All language subtitles for Golgo 13 • Queen Bee [1998]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,233 --> 00:00:21,306 According to the Polls. Victory is 80-percent assured. 2 00:00:22,067 --> 00:00:24,411 I am looking forward to the party convention. 3 00:00:24,567 --> 00:00:26,569 His nomination, may I assume... 4 00:00:26,733 --> 00:00:29,236 will be a mere matter of formality, right? 5 00:00:29,667 --> 00:00:31,738 How can you be so sure? 6 00:00:31,900 --> 00:00:35,575 As his campaign manager, what would you expect me to say? 7 00:00:35,900 --> 00:00:38,403 I am glad that you are not my opponent. 8 00:00:39,000 --> 00:00:41,037 I am prepared to betray you at any time... 9 00:00:41,200 --> 00:00:43,271 my dear presidential candidate. 10 00:00:46,900 --> 00:00:49,904 Got to be leaving now. I have an appointment to keep. 11 00:00:50,500 --> 00:00:52,912 That's right, but I've got a question for you. 12 00:00:59,900 --> 00:01:01,902 - It's about this girl... - Huh? 13 00:01:02,300 --> 00:01:05,474 - Did you select her, Bernard? - Yes I did. 14 00:01:05,633 --> 00:01:07,579 Thought I'd pick a real cute kid. 15 00:01:07,733 --> 00:01:09,235 Why is she blond? 16 00:01:09,400 --> 00:01:11,573 - What's more, she's got blue eyes! - Huh...? 17 00:01:11,733 --> 00:01:14,077 You should have selected an average-type of girl... 18 00:01:14,233 --> 00:01:16,076 with brown or amber colored hair. 19 00:01:16,233 --> 00:01:19,407 She creates a negative image among our supporters... 20 00:01:19,567 --> 00:01:23,242 As if Robert Hardy is a candidate of high-class, sophisticated people! 21 00:01:24,233 --> 00:01:27,237 If you're a pro, then act like one. You ought' to do more research! 22 00:01:27,400 --> 00:01:29,573 Right...I'll pick another one. 23 00:01:32,400 --> 00:01:36,246 - Robert...You're drinking too much. - Uh huh.. 24 00:01:37,567 --> 00:01:39,945 We've come this far. Just a stretch more. 25 00:01:40,400 --> 00:01:43,404 I know it... I know it, Thomas. 26 00:01:45,233 --> 00:01:47,235 Everything is moving along as planned... 27 00:01:47,400 --> 00:01:49,073 and I foresee no problems. 28 00:02:20,900 --> 00:02:22,902 Thomas Waltham? 29 00:02:30,433 --> 00:02:32,242 Right on time. 30 00:02:52,233 --> 00:02:54,577 It's mutually agreed. We make contact this one time only. 31 00:02:54,733 --> 00:02:56,735 If you agree to accept my request... 32 00:02:56,833 --> 00:02:59,074 then 3 days later, in the "missing persons" ad column... 33 00:02:59,233 --> 00:03:01,270 of the East Times, you will place an ad. 34 00:03:01,633 --> 00:03:04,546 The message will be "Come back...Pumpkin Joe". 35 00:03:05,467 --> 00:03:08,243 With confirmation, I will deposit the entire sum within that day. 36 00:03:10,900 --> 00:03:13,904 I know you never walk into a deal that will end in failure... 37 00:03:14,067 --> 00:03:15,068 Golgo 13. 38 00:03:18,533 --> 00:03:20,570 You cannot make a copy of that disk. 39 00:03:20,733 --> 00:03:22,735 You can only view it once. 40 00:03:44,233 --> 00:03:45,906 Our target is this woman. 41 00:03:46,900 --> 00:03:49,904 This woman sends a letter every week. 42 00:03:50,067 --> 00:03:52,240 And the message is always the same. 43 00:03:52,400 --> 00:03:54,744 "I vote for the death of the presidential candidate" 44 00:03:54,900 --> 00:03:56,243 "Queen Bee" 45 00:03:56,567 --> 00:03:59,070 This is a photo that I received from the CIA. 46 00:04:00,233 --> 00:04:03,237 Height is 5 feet 4 inches. Age is 29. 47 00:04:03,633 --> 00:04:05,635 "Queen Bee" is the team designation for the... 48 00:04:05,800 --> 00:04:08,076 commando squadron of the Comnerro Liberation Front. 49 00:04:08,233 --> 00:04:11,214 It is also the name that she goes by. 50 00:06:48,733 --> 00:06:51,737 This is the FBI! Everybody step out with your hands up!! 51 00:06:52,067 --> 00:06:54,741 We will now confiscate your cocaine! 52 00:06:55,567 --> 00:06:57,046 You have only 10 seconds! 53 00:07:13,733 --> 00:07:17,237 Request back up! 7th street parking structure! 54 00:07:40,400 --> 00:07:42,243 Abort tonight's mission! 55 00:07:43,133 --> 00:07:45,340 Can you take over, Antonio? 56 00:07:46,233 --> 00:07:48,679 Gladly, if you command me to do so. 57 00:07:49,400 --> 00:07:51,744 What should be the password, in case of an emergency? 58 00:07:51,867 --> 00:07:54,438 "All were brave". That should be sufficient. 59 00:07:55,567 --> 00:07:57,410 Disperse and retreat! 60 00:08:14,400 --> 00:08:16,846 What a woman. 61 00:08:53,400 --> 00:08:55,471 Ever done it with a fish? 62 00:08:55,600 --> 00:08:57,238 Uh...no... 63 00:08:57,733 --> 00:09:00,213 She's slimy... But what a good feeling. 64 00:09:00,300 --> 00:09:01,404 Uh..huh. 65 00:09:02,133 --> 00:09:05,637 There is tension in her flesh. But she is so supple. Very nice. 66 00:09:06,300 --> 00:09:09,406 No matter what you do. No matter how long it takes to do it... 67 00:09:09,567 --> 00:09:11,569 she's always cool to the core. 68 00:09:13,733 --> 00:09:15,735 I'm reaching my climax, but dammit... 69 00:09:15,900 --> 00:09:18,506 you still seem to be cool, slimy and unresponsive... 70 00:09:19,233 --> 00:09:21,907 You want it every time we meet, huh? 71 00:09:23,567 --> 00:09:26,571 You drive me almost mad, each time I yearn for you... 72 00:09:26,733 --> 00:09:28,576 I feel that you have taken... 73 00:09:28,733 --> 00:09:31,236 unconditional control of my whole being... 74 00:09:31,400 --> 00:09:34,574 I know it shouldn't be this way. But I can't help but yearn for you. 75 00:09:40,567 --> 00:09:42,911 Is this so for all men? 76 00:09:43,233 --> 00:09:44,735 I can't go on. 77 00:09:50,233 --> 00:09:53,237 Will you be seeking revenge for Antonio's death, yesterday? 78 00:09:53,633 --> 00:09:54,737 You know I will. 79 00:09:55,900 --> 00:09:59,245 His business transactions with you were based on trust and friendship. 80 00:10:00,233 --> 00:10:04,238 I've succeeded this far because of trust and friendship. 81 00:10:05,067 --> 00:10:08,071 But the organization has become too over-extended. 82 00:10:08,733 --> 00:10:11,236 Sometimes you get staff executives who are unreliable... 83 00:10:11,733 --> 00:10:13,076 Did he squeal? 84 00:10:13,233 --> 00:10:16,077 Twice a week, he was contacting the FBI. 85 00:10:16,567 --> 00:10:17,910 - Money? - No. 86 00:10:18,067 --> 00:10:21,241 It was because he wanted his wife's drug addiction overlooked. 87 00:10:24,400 --> 00:10:25,572 Children? 88 00:10:28,067 --> 00:10:30,547 Both are attending high school. 89 00:10:32,067 --> 00:10:33,239 Cute? 90 00:10:33,567 --> 00:10:35,205 Sure...Anything!! 91 00:10:36,067 --> 00:10:39,241 So what?!!! Antonio loved his children too! 92 00:10:55,000 --> 00:10:57,742 A mistake like this will never happen a second time. 93 00:11:02,633 --> 00:11:04,476 Hey...Sonia. 94 00:11:25,067 --> 00:11:27,570 - No more drugs! - No more drugs! 95 00:11:27,733 --> 00:11:29,644 - No more drugs! 96 00:11:29,733 --> 00:11:32,236 One policy that we must continue in order to create a nation... 97 00:11:32,333 --> 00:11:34,074 that is to become a true world leader is... 98 00:11:34,167 --> 00:11:35,237 No drugs! 99 00:11:35,400 --> 00:11:38,244 - No drugs! No drugs! - Never will I allow... 100 00:11:38,400 --> 00:11:41,244 drugs to contaminate the minds of our youth! 101 00:11:41,567 --> 00:11:44,912 We must provide the American dream to all our youth! 102 00:11:45,233 --> 00:11:49,306 Now, allow me to introduce a man who is a partner in my dream team. 103 00:11:50,200 --> 00:11:53,738 The candidate for Vice President, Thomas Waltham! 104 00:11:56,067 --> 00:11:59,173 Hardy!!...Waltham!! Hardy!!...Waltham!! 105 00:12:08,233 --> 00:12:12,238 Dream Team!! Dream Team!! 106 00:12:28,567 --> 00:12:31,741 Sir, are you a Republican or a Democrat? 107 00:12:35,400 --> 00:12:36,572 Undecided. 108 00:12:38,900 --> 00:12:40,402 No more drugs, eh? 109 00:12:40,567 --> 00:12:43,070 Isn't that telling people who see their dreams through drugs... 110 00:12:43,233 --> 00:12:45,235 that they will now be prohibited from dreaming? 111 00:12:46,567 --> 00:12:48,569 We've suddenly become a nation dictated to and... 112 00:12:48,667 --> 00:12:51,238 ruled to by the will of the rich and powerful. 113 00:12:54,900 --> 00:12:57,073 - Going in the back room... - Please do... 114 00:13:02,200 --> 00:13:04,646 I may not have secured everything that you need. 115 00:13:05,800 --> 00:13:08,076 It's probably documents that you've already seen. 116 00:13:08,900 --> 00:13:11,540 Within that group, there's a girl called Sonia. 117 00:13:12,567 --> 00:13:16,071 Cocaine is the source of revenue for the Comnerro Liberation Squadron... 118 00:13:16,200 --> 00:13:18,237 The Commando Squad, led by Sonia, AKA Queen Bee... 119 00:13:18,333 --> 00:13:20,404 is concentrating on the USA for distribution. 120 00:13:20,567 --> 00:13:23,241 It is rumored that she has moved up to the number 2 spot... 121 00:13:23,367 --> 00:13:26,246 because of her leadership and business know-how. 122 00:13:27,233 --> 00:13:31,909 Don Rochini, boss of the biggest syndicate on the East Coast... 123 00:13:33,233 --> 00:13:36,237 Now he's working with Queen Bee. They're making mega bucks.. 124 00:13:36,767 --> 00:13:39,771 Eliminate Sonia and Rochini will surely hire a hit man... 125 00:13:40,067 --> 00:13:41,410 to come after you. 126 00:13:44,567 --> 00:13:47,571 If that "No Drugs Dream Team" should win the election... 127 00:13:47,733 --> 00:13:50,236 their business will be damaged. 128 00:13:50,567 --> 00:13:54,242 And that's their reason for wanting to kill Hardy. 129 00:13:54,900 --> 00:13:57,244 The plot is too simple. 130 00:14:11,900 --> 00:14:12,901 What's up? 131 00:14:17,233 --> 00:14:20,237 - Tell me about her past? - She has no past... 132 00:14:22,900 --> 00:14:25,904 I spent long hours researching, but I came up with nothing. 133 00:14:26,733 --> 00:14:29,612 At age 16, she was confirmed as a member of the Liberation Front. 134 00:14:30,567 --> 00:14:33,912 At age 22 she became known as "Queen Bee". 135 00:14:34,233 --> 00:14:36,577 I found absolutely nothing prior to that. 136 00:14:36,900 --> 00:14:39,904 This girl is like a phantom. 137 00:14:45,400 --> 00:14:46,902 I'll contact you again. 138 00:15:06,300 --> 00:15:08,405 Everyone...go on home. 139 00:15:08,733 --> 00:15:10,076 Yes... Okay... 140 00:15:20,400 --> 00:15:22,573 - Bartender... - Yes Miss? 141 00:15:23,400 --> 00:15:25,402 Fix him up a 'corbajiere'. 142 00:15:25,900 --> 00:15:28,904 Thanks, but I'm also ready to leave. 143 00:15:31,733 --> 00:15:34,236 Then how about a Valentine No. 17... 144 00:15:34,400 --> 00:15:36,539 Mr. Duke Togo? 145 00:15:37,733 --> 00:15:40,737 I have a room reserved. Care to drink with me there? 146 00:15:44,233 --> 00:15:46,736 I have no idea what you're doing in this town... 147 00:15:46,900 --> 00:15:49,744 But I do know that whatever job assignment you undertake... 148 00:15:49,900 --> 00:15:51,743 you do a thorough job. 149 00:15:54,567 --> 00:15:57,912 How fortunate I am to have an individual I can depend on. 150 00:16:01,800 --> 00:16:04,804 The target is the presidential candidate, Hardy. 151 00:16:06,967 --> 00:16:09,413 Your payment will be 1.2 million dollars. 152 00:16:11,567 --> 00:16:15,572 Sorry...l already have another assignment. 153 00:16:16,900 --> 00:16:18,743 Then, how about sometime later? 154 00:16:19,233 --> 00:16:21,907 Let me give it some thought. After I've finished. 155 00:16:24,233 --> 00:16:26,577 You don't handle two jobs at the same time? 156 00:16:26,667 --> 00:16:27,737 That's right. 157 00:16:50,900 --> 00:16:52,243 Just take your time... 158 00:16:52,400 --> 00:16:54,903 Raise your hands and turn around. 159 00:17:00,967 --> 00:17:03,675 Did you enjoy making love to your target? 160 00:17:04,300 --> 00:17:05,472 I should have known... 161 00:17:05,633 --> 00:17:07,408 My meeting face-to-face with you in this town... 162 00:17:07,567 --> 00:17:10,411 could mean that I was very possibly your target. 163 00:17:13,400 --> 00:17:14,902 Drop your gun... 164 00:17:15,733 --> 00:17:18,907 The chances of you killing me here are almost zero. 165 00:17:19,567 --> 00:17:21,410 There's a camera behind the mirror. 166 00:17:21,567 --> 00:17:23,569 There's another inside the air duct. 167 00:17:24,400 --> 00:17:26,744 And don't tell me you were unaware. 168 00:17:27,567 --> 00:17:30,013 What's more, this hotel is almost filled to capacity. 169 00:17:30,200 --> 00:17:32,646 That Magnum would make such a loud bang... 170 00:17:32,900 --> 00:17:35,574 that the hotel guests would swarm to this room... 171 00:17:35,733 --> 00:17:38,236 before you could walk away fully dressed... 172 00:17:38,400 --> 00:17:40,573 with your attaché case. 173 00:17:46,233 --> 00:17:49,112 You focus your aim here. 174 00:18:09,567 --> 00:18:12,309 You were terrific with your speech today. 175 00:18:12,433 --> 00:18:15,573 Can't you still hear the crowd roaring with their approval? 176 00:18:15,900 --> 00:18:18,904 Robert Hardy...you are a genius at public speaking. 177 00:18:21,733 --> 00:18:25,078 Oh cut it out. You're the one who wrote my election speech. 178 00:18:25,733 --> 00:18:28,236 That'll be enough Robert! Have a whiskey... 179 00:18:28,733 --> 00:18:30,906 Don't take any more than your limit. 180 00:18:32,767 --> 00:18:35,247 Believe me. We have advanced this far... 181 00:18:35,367 --> 00:18:37,244 because of your integrity. 182 00:18:37,733 --> 00:18:39,235 Do you recall? To get this far... 183 00:18:39,400 --> 00:18:41,402 how many people have we hurt along the way? 184 00:18:41,567 --> 00:18:43,240 We played dirty tricks. 185 00:18:43,900 --> 00:18:47,404 We've double-crossed our friends and betrayed our blood-relatives. 186 00:19:05,300 --> 00:19:08,577 My bad relationship with you has been going on for many years. 187 00:19:09,233 --> 00:19:12,237 Now, if I am unseated from my position as Deputy Chief of... 188 00:19:12,400 --> 00:19:16,576 the Defense Department, may I assume that it's your fault? 189 00:19:17,233 --> 00:19:19,235 You're too overly concerned... 190 00:19:19,333 --> 00:19:22,143 When the election is over, I guarantee that you will... 191 00:19:22,233 --> 00:19:25,237 move up to a higher position within the department. 192 00:19:25,567 --> 00:19:27,911 I certainly hope so. 193 00:19:28,733 --> 00:19:30,269 Just received another one... 194 00:19:30,900 --> 00:19:32,402 From the Queen Bee? 195 00:19:33,233 --> 00:19:36,237 However, we've run into a little bit of a snag. 196 00:19:38,233 --> 00:19:41,237 "Nobody votes for Golgo 13" 197 00:19:41,733 --> 00:19:44,236 There's a need to dispatch a new letter. 198 00:19:44,567 --> 00:19:47,241 Going to have Golgo 13 back off? 199 00:19:47,400 --> 00:19:49,402 No...That won't work. 200 00:19:49,567 --> 00:19:52,241 Once he has accepted an assignment, he won't quit. 201 00:19:52,733 --> 00:19:55,737 But the possibility of failure is still great. 202 00:19:56,233 --> 00:19:57,576 I understand... 203 00:19:57,733 --> 00:20:00,043 Success or failure, I want to go all out to resolve this matter... 204 00:20:00,167 --> 00:20:01,805 before Hardy realizes what's going on. 205 00:20:02,233 --> 00:20:05,077 Hah! As always, you are so concerned about Hardy. 206 00:20:06,233 --> 00:20:07,576 Yes sir. 207 00:20:08,233 --> 00:20:11,077 You have found the ideal patsy. 208 00:20:30,067 --> 00:20:32,411 Officially...that cargo ship ls hauling coffee beans... 209 00:20:32,567 --> 00:20:34,240 from the republic of Comnerro, but... 210 00:20:34,400 --> 00:20:36,903 in reality, that cargo is a shipment of cocaine. 211 00:20:37,400 --> 00:20:39,573 And also the base for one of Queen Bee's squadrons. 212 00:20:39,900 --> 00:20:42,244 In the absence of any unforeseen emergency... 213 00:20:42,400 --> 00:20:44,402 Queen Bee also returns to that ship. 214 00:20:50,400 --> 00:20:52,539 I've been ordered to return home? 215 00:20:52,733 --> 00:20:55,907 Yes, this is a direct order from General Gomez. 216 00:20:56,300 --> 00:20:58,871 Have you informed him that much remains to be done here? 217 00:20:59,067 --> 00:20:59,738 Yes. 218 00:20:59,900 --> 00:21:00,901 You did? 219 00:21:02,633 --> 00:21:04,977 What have you all been discussing at home? 220 00:21:05,633 --> 00:21:08,773 Is it true you're planning to kill the presidential candidate? 221 00:21:10,233 --> 00:21:11,234 Is it true? 222 00:21:11,933 --> 00:21:14,573 That matter is irrelevant to our military assignment here. 223 00:21:15,567 --> 00:21:17,740 You're planning to do it alone, without support? 224 00:21:17,900 --> 00:21:20,073 Regarding this matter, I will hereafter answer... 225 00:21:20,233 --> 00:21:22,076 "no comment" to any of your questions. 226 00:21:22,467 --> 00:21:25,914 Captain! We are ready to serve you! 227 00:21:26,400 --> 00:21:28,744 The entire squadron has pledged its support to you! 228 00:21:29,233 --> 00:21:31,406 - Captain...! Captain...! -Captain Sonia...! 229 00:21:31,567 --> 00:21:32,238 Sonia....! 230 00:21:39,233 --> 00:21:40,234 Enemy attack!! 231 00:21:50,733 --> 00:21:52,576 Our enemy may be only one individual. 232 00:21:52,733 --> 00:21:55,236 - You know who the attacker is? - I think so... 233 00:21:55,567 --> 00:21:58,070 All troops! Deploy into assault and battle formation! 234 00:21:58,233 --> 00:22:00,235 The enemy is only one. But, bear in mind that this... 235 00:22:00,400 --> 00:22:02,937 single attacker is capable of exterminating this entire squadron! 236 00:22:03,633 --> 00:22:04,475 Who is it? 237 00:22:05,133 --> 00:22:06,635 Port Side! Crane! 238 00:22:29,233 --> 00:22:30,234 Captain! 239 00:22:34,733 --> 00:22:36,076 Golgo 13!! 240 00:23:07,233 --> 00:23:09,907 Now just relax Duke. This doctor is a friend of mine. 241 00:23:10,067 --> 00:23:11,239 He won't talk. 242 00:23:11,400 --> 00:23:13,243 If worse comes to worse, you may take my life... 243 00:23:13,400 --> 00:23:15,903 and have free access to my savings account. 244 00:23:16,400 --> 00:23:20,246 Your life is in danger if we don't get this boat moving. 245 00:23:21,900 --> 00:23:24,244 One hundred thousand dollars. Up-front, in cash. 246 00:23:43,567 --> 00:23:45,410 The fighting is over!! 247 00:23:46,233 --> 00:23:49,237 I know that. The manner in which you maneuvered was fantastic. 248 00:23:49,733 --> 00:23:51,576 To hell with my superior officers!! 249 00:23:51,733 --> 00:23:55,237 You're right. You behaved like an outstanding soldier. 250 00:23:55,567 --> 00:23:58,741 I believe that I can do anything, if commanded to do so! 251 00:23:59,233 --> 00:24:02,237 Sure...l recall ordering you to destroy that village... 252 00:24:02,467 --> 00:24:05,812 but I did not order you to slice up a pregnant woman! 253 00:24:07,233 --> 00:24:11,409 Or cutting children's eyes out and cooking them in a frying pan! 254 00:24:12,733 --> 00:24:15,236 And you returned to base in a helicopter... 255 00:24:15,400 --> 00:24:18,574 loaded with freshly severed human heads! You stupid fool!! 256 00:24:21,233 --> 00:24:25,238 But you were an exceptional soldier who could accomplish any mission. 257 00:24:25,567 --> 00:24:28,070 It was simply a matter of "kill or be killed". 258 00:24:29,567 --> 00:24:32,571 That's right! That's the name of the game! 259 00:24:32,733 --> 00:24:35,907 But what right do I have to reprimand a great soldier? 260 00:24:36,067 --> 00:24:38,911 That's the reason why I hired a very capable lawyer... 261 00:24:39,067 --> 00:24:42,071 to represent you during the military trial. 262 00:24:47,400 --> 00:24:50,244 Again... Another war? 263 00:24:51,067 --> 00:24:53,240 Lieutenant Benning! I command you to... 264 00:24:53,400 --> 00:24:55,744 exterminate the Comnerro Liberation Front movement... 265 00:24:55,900 --> 00:24:58,574 and the Commando Squadron under Queen Bee!! 266 00:25:00,233 --> 00:25:02,907 I have readied and placed one Squadron under your command! 267 00:25:03,133 --> 00:25:05,636 So command them well! I want a successful campaign!! 268 00:25:05,800 --> 00:25:07,746 I understand completely!! 269 00:25:15,400 --> 00:25:17,744 Only one more. Stay quiet. 270 00:25:25,600 --> 00:25:28,240 Queen Bee is presently sailing home. 271 00:25:28,400 --> 00:25:30,573 It will be two weeks before she arrives at... 272 00:25:30,733 --> 00:25:32,735 her base headquarters in the mountains. 273 00:25:32,767 --> 00:25:34,678 This is her village in the rain forest. There are no roads. 274 00:25:34,700 --> 00:25:36,737 The terrain is similar to your past missions. 275 00:25:36,867 --> 00:25:39,245 So your tactics will remain the same. 276 00:26:07,900 --> 00:26:10,403 I brought you back a juicy plump one. 277 00:26:10,900 --> 00:26:14,404 I visited Carmel, Utah while you were on vacation. 278 00:26:15,734 --> 00:26:17,941 Isn't that Hardy's birthplace? 279 00:26:18,267 --> 00:26:20,907 You amaze me, really. 280 00:26:27,900 --> 00:26:31,245 It's a photo of young Hardy when he was still an unknown lawyer. 281 00:26:32,233 --> 00:26:35,305 This is one of Vanessa. She was living with Hardy. 282 00:26:36,067 --> 00:26:39,241 This girl is Joanna. Born from Hardy and Vanessa. 283 00:26:39,567 --> 00:26:43,413 He fathered the child, but they never got married. 284 00:26:43,567 --> 00:26:46,070 Hardy's family was on the brink of disaster. 285 00:26:46,234 --> 00:26:48,407 Despite this setback, he was very popular in the community. 286 00:26:48,567 --> 00:26:51,241 He became romantically involved with a waitress, Vanessa. 287 00:26:51,367 --> 00:26:53,574 An affair that the family disapproved of. 288 00:26:54,234 --> 00:26:56,578 Eventually, the family business revived... 289 00:26:56,733 --> 00:26:58,735 and Hardy was elected to congress. 290 00:26:58,900 --> 00:27:01,244 Just about that time, Vanessa and her daughter... 291 00:27:01,467 --> 00:27:03,811 disappeared from Utah. 292 00:27:05,033 --> 00:27:08,412 Strangely, no one has ever seen either of them in any state 293 00:27:09,400 --> 00:27:11,903 Joanna was 11 years old at that time. 294 00:27:12,233 --> 00:27:13,735 If she is alive today... 295 00:27:13,900 --> 00:27:16,574 she would now be the same age as her mother, Vanessa. 296 00:27:16,967 --> 00:27:19,743 Recently, a woman resembling Vanessa... 297 00:27:19,900 --> 00:27:23,245 shot a lead ball at the left side of your chest. 298 00:27:31,234 --> 00:27:34,579 It's okay...just unwind. Just relax. 299 00:27:36,067 --> 00:27:37,410 They look like jewels. 300 00:27:38,567 --> 00:27:40,410 - You mean me? - Yes. 301 00:27:43,167 --> 00:27:46,080 I don't know why you chose me? 302 00:27:46,633 --> 00:27:49,910 They all ask that same question on the first night. 303 00:27:51,067 --> 00:27:53,411 Well if you must have an explanation... 304 00:27:53,567 --> 00:27:55,740 Maybe it's because, even for a fleeting moment, while we are... 305 00:27:55,900 --> 00:27:58,244 still alive, we must mutually enjoy the pleasures of existence. 306 00:27:58,400 --> 00:28:01,244 And with comrades who are putting their lives on the line. 307 00:28:01,434 --> 00:28:04,313 To those men we must offer our love. 308 00:28:04,634 --> 00:28:07,240 I desire to offer that love to you tonight. 309 00:28:08,900 --> 00:28:10,072 Sonia! 310 00:28:10,400 --> 00:28:12,073 If I should die tomorrow... 311 00:28:12,233 --> 00:28:14,975 A part of me will remain somewhere in your body. 312 00:28:15,567 --> 00:28:17,410 It's the same for you... 313 00:28:17,567 --> 00:28:20,241 If you die, a part of you will remain within me. 314 00:28:20,567 --> 00:28:22,569 I have seen many soldiers perish. 315 00:28:22,700 --> 00:28:25,704 With the threat of instant death at any moment, I now desire... 316 00:28:25,867 --> 00:28:28,871 a small way to put meaning and fulfillment into our fragile lives. 317 00:28:31,567 --> 00:28:34,571 Enjoy the flesh and warmth of life. 318 00:28:47,567 --> 00:28:49,410 I burn with passionate desire. 319 00:28:50,733 --> 00:28:52,235 I am happy to be alive. 320 00:28:52,934 --> 00:28:57,576 And on that fateful day... I am glad that I wasn't killed. 321 00:29:19,367 --> 00:29:21,904 Please!! Don't kill me!! 322 00:29:23,234 --> 00:29:27,580 I'm not going to kill you. White girls bring a good price. 323 00:29:27,900 --> 00:29:30,744 As you distance yourself from everything, memories will fade... 324 00:29:30,833 --> 00:29:33,746 about your father. You and your mother became a burden to him. 325 00:29:34,567 --> 00:29:37,912 He wasn't a good father to neglect a sweet child like you. 326 00:29:39,567 --> 00:29:42,571 Please...!! Don't kill me!! 327 00:29:45,067 --> 00:29:48,071 My body is aflame with a desire for revenge. 328 00:30:07,900 --> 00:30:10,904 It's Sonia! Queen Bee has come home! 329 00:30:49,900 --> 00:30:51,902 The three of you, follow me. 330 00:30:52,233 --> 00:30:55,578 Your group will head to area K and stand by. We’ll join you soon shortly. 331 00:30:55,900 --> 00:30:57,538 Will proceed as directed. 332 00:31:22,067 --> 00:31:23,740 Who goes there!? 333 00:31:49,233 --> 00:31:52,407 Welcome home... Welcome home... 334 00:31:52,733 --> 00:31:54,735 Good to see you! 335 00:31:56,567 --> 00:31:57,568 I'm home! 336 00:31:57,900 --> 00:31:59,902 Welcome home Mama! Mama!...Welcome back! 337 00:32:00,067 --> 00:32:03,571 Everybody looks so healthy. Maria, Melissa, Sammy... 338 00:32:04,800 --> 00:32:07,246 Nana, doesn't Anri have a fever? 339 00:32:07,900 --> 00:32:10,574 She's fine now. Her coughing has stopped. 340 00:32:19,567 --> 00:32:22,571 She certainly has acted like a Queen Bee... 341 00:32:23,734 --> 00:32:26,578 With all those kids...it's rumored she gave birth to all of them. 342 00:32:27,400 --> 00:32:29,573 And each child has a different father. 343 00:32:30,234 --> 00:32:34,080 And most of those fathers have already died in battle. 344 00:32:35,400 --> 00:32:38,404 She's the type of woman that I could never understand. 345 00:32:54,200 --> 00:32:56,908 What are you so angry about Sonia? 346 00:32:57,133 --> 00:32:59,739 You recalled me in the middle of my negotiations! 347 00:32:59,900 --> 00:33:01,243 I do not like sudden interruptions! 348 00:33:01,800 --> 00:33:05,805 I'm sorry, but sit down comrade. I have important news to tell you. 349 00:33:09,900 --> 00:33:13,074 I have received a strange proposal from a reliable source. 350 00:33:15,733 --> 00:33:20,409 A 500 million dollar offer to the Comnerro People's Liberation Front. 351 00:33:21,233 --> 00:33:22,234 And the terms? 352 00:33:22,733 --> 00:33:26,738 Now don't laugh...In exchange they want Queen Bee. 353 00:33:28,733 --> 00:33:31,577 If agreed upon, then we place a message... 354 00:33:31,733 --> 00:33:34,737 on the Internet that reads "Pumpkin Pie has spoiled". 355 00:33:41,900 --> 00:33:45,746 500 million could purchase some second hand scud missiles. 356 00:33:47,400 --> 00:33:50,404 Sonia! I don't want to lose you! 357 00:33:50,567 --> 00:33:53,571 End this suicidal idea of killing the presidential nominee! 358 00:33:53,767 --> 00:33:57,806 I want to see our day of liberation together with you!! 359 00:33:58,734 --> 00:33:59,576 I... 360 00:34:00,400 --> 00:34:04,906 I promise that you and I and our comrades will live to see that day! 361 00:34:05,633 --> 00:34:08,409 I live only for that day. I vow that I will live to see our struggle... 362 00:34:08,567 --> 00:34:10,410 come to its ultimate conclusion. 363 00:34:13,067 --> 00:34:15,741 Like an animal, I have been sold and swapped. 364 00:34:15,900 --> 00:34:18,574 However, my superior officer and my comrades... 365 00:34:18,733 --> 00:34:21,236 have given me the opportunity to feel like a human being. 366 00:34:21,400 --> 00:34:23,903 And not for a moment, will I ever forget this gratitude. 367 00:34:25,567 --> 00:34:28,241 But...but..l...l... 368 00:34:33,233 --> 00:34:36,908 I have never tasted a pumpkin pie. 369 00:34:37,567 --> 00:34:38,568 Neither have I. 370 00:34:38,734 --> 00:34:41,908 Good...Shall I have Nana Pamela prepare one tonight? 371 00:34:42,567 --> 00:34:43,409 Yes. 372 00:35:36,567 --> 00:35:38,240 Enemy attack!! 373 00:35:55,067 --> 00:35:56,569 The tomato has fucked the cabbage. 374 00:35:56,734 --> 00:35:58,077 The tomato has fucked the cabbage. 375 00:35:58,400 --> 00:36:00,004 Okay. Tomato. 376 00:36:00,734 --> 00:36:04,307 We'll be the one who will put a cucumber up the cabbage. 377 00:36:05,467 --> 00:36:06,969 Everybody! We're going in! 378 00:36:07,400 --> 00:36:09,402 Let every sperm make a direct hit! 379 00:36:09,567 --> 00:36:11,069 Massacre them!! 380 00:37:04,300 --> 00:37:07,144 Go now! Exit through the back door and follow the river! 381 00:37:07,234 --> 00:37:09,236 Take cover in the ruins. 382 00:37:11,234 --> 00:37:13,077 I'll be with you very soon. 383 00:37:29,233 --> 00:37:31,736 That's Queen Bee!! Five of you, follow me! 384 00:37:47,067 --> 00:37:48,410 Disperse! 385 00:38:49,900 --> 00:38:52,244 I want to live a little while longer. 386 00:39:42,734 --> 00:39:47,342 Sonia...Sonia forgive me, please! 387 00:39:49,734 --> 00:39:52,908 George! Georges! 388 00:39:53,900 --> 00:39:57,404 I was with the child. Forgive me, Sonia. 389 00:40:02,567 --> 00:40:04,410 Nana...Nana!! 390 00:40:10,900 --> 00:40:11,901 Sonia... 391 00:40:12,900 --> 00:40:15,744 Please look after the children inside. 392 00:40:17,233 --> 00:40:18,041 Yes... 393 00:40:42,400 --> 00:40:44,402 Come in Red Radish. 394 00:40:44,567 --> 00:40:46,410 This is Tomato, come in. 395 00:40:47,567 --> 00:40:48,910 Come in Red Radish. 396 00:40:49,567 --> 00:40:51,410 This is Tomato. This is Tomato. 397 00:41:51,567 --> 00:41:53,240 This is Tomato, come in. 398 00:41:54,234 --> 00:41:56,236 What's happened? Red Radish? 399 00:42:25,067 --> 00:42:26,239 You're lucky... 400 00:42:27,234 --> 00:42:30,238 Another quarter of an inch and your liver would be punctured. 401 00:42:31,067 --> 00:42:35,243 You would've bled to death in the jungle, if I hadn't found you. 402 00:42:43,900 --> 00:42:47,404 If you plead for your life, I might give it some thought. 403 00:42:58,234 --> 00:43:02,910 I am afraid of dying. I want to stay alive, no matter what. 404 00:43:03,300 --> 00:43:06,804 This hunger for life is what gave me a sense of pride! 405 00:43:08,567 --> 00:43:10,911 It's good that you have a hunger for life. 406 00:43:17,234 --> 00:43:20,238 This man's life... I will have as my own. 407 00:43:21,233 --> 00:43:24,077 I will bear this man...a child! 408 00:43:30,900 --> 00:43:32,072 Caress me...tightly! 409 00:43:56,734 --> 00:44:00,079 Now, allow me to introduce the Democratic party candidate... 410 00:44:00,234 --> 00:44:03,238 for the office of the President, our new leader...!! 411 00:44:03,400 --> 00:44:06,313 Mr. Robert Hardy! 412 00:44:17,233 --> 00:44:20,908 Tomorrow, which will be the convention's final day... 413 00:44:21,067 --> 00:44:24,571 Mr. Thomas Hardy will give his nomination acceptance speech. 414 00:44:27,567 --> 00:44:31,572 The car carrying Hardy, has just departed the convention hall. 415 00:44:35,567 --> 00:44:37,240 Stop! You can't go there! 416 00:44:38,734 --> 00:44:39,735 Stop the car. 417 00:44:46,067 --> 00:44:48,240 Thank you young lady. And what's your name? 418 00:44:49,567 --> 00:44:51,911 Joanna...Joanna Hardy 419 00:44:53,067 --> 00:44:53,909 What? 420 00:45:09,734 --> 00:45:11,736 Come, Hardy... Get into the car. 421 00:45:13,067 --> 00:45:14,239 Joanna... 422 00:45:15,800 --> 00:45:18,576 Just right now, I saw Joanna there. 423 00:45:18,900 --> 00:45:20,573 Move the car...Hurry!! 424 00:45:23,667 --> 00:45:25,738 Joanna...!! 425 00:45:38,067 --> 00:45:40,069 Forgive me for withholding information from you. 426 00:45:40,234 --> 00:45:43,238 I thought so...l thought so. Joanna is still alive. 427 00:45:44,234 --> 00:45:47,238 I see that you've forgotten a very important point, Robert. 428 00:45:47,900 --> 00:45:50,904 18 years ago, you asked me to take care of your lover and child... 429 00:45:51,067 --> 00:45:54,071 when you were running for the office of state senator. 430 00:45:54,234 --> 00:45:57,579 You told me that Vanessa had accepted 200 thousand dollars... 431 00:45:57,734 --> 00:46:01,079 from you, and then had moved to Florida. One month later you... 432 00:46:01,300 --> 00:46:04,804 said she died with Joanna in an automobile accident! 433 00:46:05,634 --> 00:46:08,581 Don't tell me that you believed everything that I told you? 434 00:46:09,233 --> 00:46:12,407 Life does not move or progress in a manner to suit your every whim. 435 00:46:13,234 --> 00:46:16,078 All along, I assumed you fully understood everything I told you. 436 00:46:18,234 --> 00:46:21,738 I tried for perfection, but unexpected problems did arise. 437 00:46:22,400 --> 00:46:25,244 Looking at the big picture, I would say that I succeeded. 438 00:46:25,400 --> 00:46:28,745 We have made great progress. Your presidency is now pending. 439 00:46:29,400 --> 00:46:31,937 The Hardy family...once on the brink of disaster will soon become... 440 00:46:32,067 --> 00:46:33,978 America's "First Family"! 441 00:46:37,567 --> 00:46:40,411 You have no need to concern yourself with the past. 442 00:46:40,900 --> 00:46:44,404 But, if you insist on knowing, ask me in the following manner... 443 00:46:44,567 --> 00:46:48,572 "Thomas, I've encountered a bit of a problem. Can you help me?" 444 00:46:49,067 --> 00:46:52,071 Then I will reply in the usual manner that I always do... 445 00:46:52,567 --> 00:46:55,571 which will be "Robert, there's no need to concern yourself." 446 00:46:55,733 --> 00:46:59,909 "You can forget about the problem as soon as you share it with me." 447 00:47:01,300 --> 00:47:03,302 Get Joanna out of your mind completely. 448 00:47:03,467 --> 00:47:05,970 She no longer has anything to do with you. 449 00:47:06,800 --> 00:47:10,748 I loved Vanessa and Joanna. Honestly, I did. 450 00:47:11,234 --> 00:47:14,909 I don't blame you a bit for having a few lingering memories. 451 00:47:17,234 --> 00:47:20,238 I'll leave it here with you. It's the draft of tomorrow's speech. 452 00:47:21,567 --> 00:47:24,377 At least, I want you to glance through it. 453 00:47:26,567 --> 00:47:28,240 Good night...Dear. 454 00:47:32,567 --> 00:47:35,241 Joanna...! Vanessa...! 455 00:47:43,067 --> 00:47:45,570 Look at me, I was happy back then. 456 00:47:46,234 --> 00:47:48,737 See the look of serenity on my face. 457 00:47:49,900 --> 00:47:51,243 Vanessa! 458 00:47:51,734 --> 00:47:52,906 Joanna! 459 00:47:55,234 --> 00:47:56,907 Please forgive me! 460 00:47:58,067 --> 00:48:00,911 Forgive me for the damage that I have caused! 461 00:48:02,300 --> 00:48:03,643 Forgive me! 462 00:48:19,234 --> 00:48:21,737 The parade is to highlight the final day of this convention. 463 00:48:22,234 --> 00:48:24,578 No drugs! A future for our children. 464 00:48:24,900 --> 00:48:27,744 A new slogan for a new leader! 465 00:48:32,900 --> 00:48:35,744 This is the face of the man who was mama's papa. 466 00:48:36,567 --> 00:48:38,240 Remember that face very well. 467 00:48:40,234 --> 00:48:42,236 Will you look after things? 468 00:49:06,134 --> 00:49:08,740 Thank you everybody. Thank you... 469 00:49:10,067 --> 00:49:12,240 I am deeply grateful to all of you. 470 00:49:12,567 --> 00:49:15,571 Before I deliver my nomination speech... 471 00:49:15,734 --> 00:49:18,681 I would now like to introduce my dearest and eternal partner... 472 00:49:18,800 --> 00:49:21,804 Thomas Waltham, who will now come to the podium. 473 00:49:23,734 --> 00:49:25,577 Hey Thomas! Come on! 474 00:49:30,567 --> 00:49:32,410 Have you been drinking, Robert? 475 00:49:32,567 --> 00:49:34,740 You're supposed to introduce me after your speech. 476 00:49:35,234 --> 00:49:37,236 I don't need you to tell me what to do. 477 00:49:40,734 --> 00:49:42,577 Now, in the presence of all my friends... 478 00:49:42,667 --> 00:49:44,408 I will execute a spectacular performance. 479 00:49:44,900 --> 00:49:49,246 This stadium will now be the place of execution for Thomas Waltham. 480 00:49:52,234 --> 00:49:55,408 And his executioner will be me...Robert Hardy. 481 00:50:00,033 --> 00:50:02,741 His crime is being a devil and a demon who enslaved and... 482 00:50:02,834 --> 00:50:04,745 subjugated me as his personal property. 483 00:50:05,234 --> 00:50:07,908 He transformed me into the lowest form of human existence. 484 00:50:08,400 --> 00:50:12,405 Forgive me, Vanessa! Forgive me, Joanna! 485 00:50:12,600 --> 00:50:16,742 Finally, I know the most important thing that I have been missing! 486 00:50:55,567 --> 00:50:58,241 Robert seemed to be stressed out recently. 487 00:50:58,400 --> 00:51:01,404 He seemed to be ill at ease and mentally unsure of himself. 488 00:51:01,967 --> 00:51:04,470 Mentally deranged would be more appropriate. 489 00:51:05,134 --> 00:51:08,411 It is not my intention to malign my old friend, but Robert learned... 490 00:51:08,567 --> 00:51:12,572 that his illegitimate daughter was a part of a drug syndicate. 491 00:51:13,234 --> 00:51:17,080 Robert feared that he would be assassinated by that syndicate. 492 00:51:17,233 --> 00:51:20,077 Mental derangement set in as a result of that dreaded fear! 493 00:52:21,233 --> 00:52:23,235 Promise me that when this campaign is over... 494 00:52:23,400 --> 00:52:26,244 that my request will be fulfilled. 495 00:52:28,400 --> 00:52:32,075 I have deposited 1.2 million dollars into your bank account. 496 00:52:34,900 --> 00:52:38,677 Oh, how I wanted to see your child. How unfortunate... 497 00:53:05,967 --> 00:53:08,914 Your request... I will take care of it. 40236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.