Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,233 --> 00:00:21,306
According to the Polls.
Victory is 80-percent assured.
2
00:00:22,067 --> 00:00:24,411
I am looking forward to
the party convention.
3
00:00:24,567 --> 00:00:26,569
His nomination, may I assume...
4
00:00:26,733 --> 00:00:29,236
will be a mere matter
of formality, right?
5
00:00:29,667 --> 00:00:31,738
How can you be so sure?
6
00:00:31,900 --> 00:00:35,575
As his campaign manager,
what would you expect me to say?
7
00:00:35,900 --> 00:00:38,403
I am glad that you are
not my opponent.
8
00:00:39,000 --> 00:00:41,037
I am prepared to betray
you at any time...
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,271
my dear presidential candidate.
10
00:00:46,900 --> 00:00:49,904
Got to be leaving now.
I have an appointment to keep.
11
00:00:50,500 --> 00:00:52,912
That's right, but I've got
a question for you.
12
00:00:59,900 --> 00:01:01,902
- It's about this girl...
- Huh?
13
00:01:02,300 --> 00:01:05,474
- Did you select her, Bernard?
- Yes I did.
14
00:01:05,633 --> 00:01:07,579
Thought I'd pick a
real cute kid.
15
00:01:07,733 --> 00:01:09,235
Why is she blond?
16
00:01:09,400 --> 00:01:11,573
- What's more, she's got blue eyes!
- Huh...?
17
00:01:11,733 --> 00:01:14,077
You should have selected an
average-type of girl...
18
00:01:14,233 --> 00:01:16,076
with brown or amber
colored hair.
19
00:01:16,233 --> 00:01:19,407
She creates a negative image
among our supporters...
20
00:01:19,567 --> 00:01:23,242
As if Robert Hardy is a candidate
of high-class, sophisticated people!
21
00:01:24,233 --> 00:01:27,237
If you're a pro, then act like one.
You ought' to do more research!
22
00:01:27,400 --> 00:01:29,573
Right...I'll pick another one.
23
00:01:32,400 --> 00:01:36,246
- Robert...You're drinking too much.
- Uh huh..
24
00:01:37,567 --> 00:01:39,945
We've come this far.
Just a stretch more.
25
00:01:40,400 --> 00:01:43,404
I know it...
I know it, Thomas.
26
00:01:45,233 --> 00:01:47,235
Everything is moving
along as planned...
27
00:01:47,400 --> 00:01:49,073
and I foresee no problems.
28
00:02:20,900 --> 00:02:22,902
Thomas Waltham?
29
00:02:30,433 --> 00:02:32,242
Right on time.
30
00:02:52,233 --> 00:02:54,577
It's mutually agreed. We make
contact this one time only.
31
00:02:54,733 --> 00:02:56,735
If you agree to
accept my request...
32
00:02:56,833 --> 00:02:59,074
then 3 days later, in the
"missing persons" ad column...
33
00:02:59,233 --> 00:03:01,270
of the East Times,
you will place an ad.
34
00:03:01,633 --> 00:03:04,546
The message will be
"Come back...Pumpkin Joe".
35
00:03:05,467 --> 00:03:08,243
With confirmation, I will deposit
the entire sum within that day.
36
00:03:10,900 --> 00:03:13,904
I know you never walk into a
deal that will end in failure...
37
00:03:14,067 --> 00:03:15,068
Golgo 13.
38
00:03:18,533 --> 00:03:20,570
You cannot make a
copy of that disk.
39
00:03:20,733 --> 00:03:22,735
You can only
view it once.
40
00:03:44,233 --> 00:03:45,906
Our target is this woman.
41
00:03:46,900 --> 00:03:49,904
This woman sends a
letter every week.
42
00:03:50,067 --> 00:03:52,240
And the message is
always the same.
43
00:03:52,400 --> 00:03:54,744
"I vote for the death of
the presidential candidate"
44
00:03:54,900 --> 00:03:56,243
"Queen Bee"
45
00:03:56,567 --> 00:03:59,070
This is a photo that I
received from the CIA.
46
00:04:00,233 --> 00:04:03,237
Height is 5 feet 4 inches.
Age is 29.
47
00:04:03,633 --> 00:04:05,635
"Queen Bee" is the team
designation for the...
48
00:04:05,800 --> 00:04:08,076
commando squadron of the
Comnerro Liberation Front.
49
00:04:08,233 --> 00:04:11,214
It is also the name
that she goes by.
50
00:06:48,733 --> 00:06:51,737
This is the FBI! Everybody step
out with your hands up!!
51
00:06:52,067 --> 00:06:54,741
We will now confiscate
your cocaine!
52
00:06:55,567 --> 00:06:57,046
You have only 10 seconds!
53
00:07:13,733 --> 00:07:17,237
Request back up!
7th street parking structure!
54
00:07:40,400 --> 00:07:42,243
Abort tonight's mission!
55
00:07:43,133 --> 00:07:45,340
Can you take over, Antonio?
56
00:07:46,233 --> 00:07:48,679
Gladly, if you command
me to do so.
57
00:07:49,400 --> 00:07:51,744
What should be the password,
in case of an emergency?
58
00:07:51,867 --> 00:07:54,438
"All were brave".
That should be sufficient.
59
00:07:55,567 --> 00:07:57,410
Disperse and retreat!
60
00:08:14,400 --> 00:08:16,846
What a woman.
61
00:08:53,400 --> 00:08:55,471
Ever done it with a fish?
62
00:08:55,600 --> 00:08:57,238
Uh...no...
63
00:08:57,733 --> 00:09:00,213
She's slimy...
But what a good feeling.
64
00:09:00,300 --> 00:09:01,404
Uh..huh.
65
00:09:02,133 --> 00:09:05,637
There is tension in her flesh.
But she is so supple. Very nice.
66
00:09:06,300 --> 00:09:09,406
No matter what you do. No matter
how long it takes to do it...
67
00:09:09,567 --> 00:09:11,569
she's always cool to the core.
68
00:09:13,733 --> 00:09:15,735
I'm reaching my climax,
but dammit...
69
00:09:15,900 --> 00:09:18,506
you still seem to be cool,
slimy and unresponsive...
70
00:09:19,233 --> 00:09:21,907
You want it every time we meet, huh?
71
00:09:23,567 --> 00:09:26,571
You drive me almost mad,
each time I yearn for you...
72
00:09:26,733 --> 00:09:28,576
I feel that you have taken...
73
00:09:28,733 --> 00:09:31,236
unconditional control
of my whole being...
74
00:09:31,400 --> 00:09:34,574
I know it shouldn't be this way.
But I can't help but yearn for you.
75
00:09:40,567 --> 00:09:42,911
Is this so for all men?
76
00:09:43,233 --> 00:09:44,735
I can't go on.
77
00:09:50,233 --> 00:09:53,237
Will you be seeking revenge
for Antonio's death, yesterday?
78
00:09:53,633 --> 00:09:54,737
You know I will.
79
00:09:55,900 --> 00:09:59,245
His business transactions with you
were based on trust and friendship.
80
00:10:00,233 --> 00:10:04,238
I've succeeded this far because
of trust and friendship.
81
00:10:05,067 --> 00:10:08,071
But the organization has
become too over-extended.
82
00:10:08,733 --> 00:10:11,236
Sometimes you get staff
executives who are unreliable...
83
00:10:11,733 --> 00:10:13,076
Did he squeal?
84
00:10:13,233 --> 00:10:16,077
Twice a week, he was
contacting the FBI.
85
00:10:16,567 --> 00:10:17,910
- Money?
- No.
86
00:10:18,067 --> 00:10:21,241
It was because he wanted his
wife's drug addiction overlooked.
87
00:10:24,400 --> 00:10:25,572
Children?
88
00:10:28,067 --> 00:10:30,547
Both are attending high school.
89
00:10:32,067 --> 00:10:33,239
Cute?
90
00:10:33,567 --> 00:10:35,205
Sure...Anything!!
91
00:10:36,067 --> 00:10:39,241
So what?!!!
Antonio loved his children too!
92
00:10:55,000 --> 00:10:57,742
A mistake like this will never
happen a second time.
93
00:11:02,633 --> 00:11:04,476
Hey...Sonia.
94
00:11:25,067 --> 00:11:27,570
- No more drugs!
- No more drugs!
95
00:11:27,733 --> 00:11:29,644
- No more drugs!
96
00:11:29,733 --> 00:11:32,236
One policy that we must continue
in order to create a nation...
97
00:11:32,333 --> 00:11:34,074
that is to become
a true world leader is...
98
00:11:34,167 --> 00:11:35,237
No drugs!
99
00:11:35,400 --> 00:11:38,244
- No drugs! No drugs!
- Never will I allow...
100
00:11:38,400 --> 00:11:41,244
drugs to contaminate the
minds of our youth!
101
00:11:41,567 --> 00:11:44,912
We must provide the American
dream to all our youth!
102
00:11:45,233 --> 00:11:49,306
Now, allow me to introduce a man
who is a partner in my dream team.
103
00:11:50,200 --> 00:11:53,738
The candidate for Vice President,
Thomas Waltham!
104
00:11:56,067 --> 00:11:59,173
Hardy!!...Waltham!!
Hardy!!...Waltham!!
105
00:12:08,233 --> 00:12:12,238
Dream Team!! Dream Team!!
106
00:12:28,567 --> 00:12:31,741
Sir, are you a Republican
or a Democrat?
107
00:12:35,400 --> 00:12:36,572
Undecided.
108
00:12:38,900 --> 00:12:40,402
No more drugs, eh?
109
00:12:40,567 --> 00:12:43,070
Isn't that telling people who see
their dreams through drugs...
110
00:12:43,233 --> 00:12:45,235
that they will now be
prohibited from dreaming?
111
00:12:46,567 --> 00:12:48,569
We've suddenly become a
nation dictated to and...
112
00:12:48,667 --> 00:12:51,238
ruled to by the will of
the rich and powerful.
113
00:12:54,900 --> 00:12:57,073
- Going in the back room...
- Please do...
114
00:13:02,200 --> 00:13:04,646
I may not have secured
everything that you need.
115
00:13:05,800 --> 00:13:08,076
It's probably documents that
you've already seen.
116
00:13:08,900 --> 00:13:11,540
Within that group,
there's a girl called Sonia.
117
00:13:12,567 --> 00:13:16,071
Cocaine is the source of revenue for
the Comnerro Liberation Squadron...
118
00:13:16,200 --> 00:13:18,237
The Commando Squad,
led by Sonia, AKA Queen Bee...
119
00:13:18,333 --> 00:13:20,404
is concentrating on
the USA for distribution.
120
00:13:20,567 --> 00:13:23,241
It is rumored that she has moved
up to the number 2 spot...
121
00:13:23,367 --> 00:13:26,246
because of her leadership
and business know-how.
122
00:13:27,233 --> 00:13:31,909
Don Rochini, boss of the biggest
syndicate on the East Coast...
123
00:13:33,233 --> 00:13:36,237
Now he's working with Queen Bee.
They're making mega bucks..
124
00:13:36,767 --> 00:13:39,771
Eliminate Sonia and Rochini
will surely hire a hit man...
125
00:13:40,067 --> 00:13:41,410
to come after you.
126
00:13:44,567 --> 00:13:47,571
If that "No Drugs Dream Team"
should win the election...
127
00:13:47,733 --> 00:13:50,236
their business will be damaged.
128
00:13:50,567 --> 00:13:54,242
And that's their reason for
wanting to kill Hardy.
129
00:13:54,900 --> 00:13:57,244
The plot is too simple.
130
00:14:11,900 --> 00:14:12,901
What's up?
131
00:14:17,233 --> 00:14:20,237
- Tell me about her past?
- She has no past...
132
00:14:22,900 --> 00:14:25,904
I spent long hours researching,
but I came up with nothing.
133
00:14:26,733 --> 00:14:29,612
At age 16, she was confirmed as
a member of the Liberation Front.
134
00:14:30,567 --> 00:14:33,912
At age 22 she became
known as "Queen Bee".
135
00:14:34,233 --> 00:14:36,577
I found absolutely
nothing prior to that.
136
00:14:36,900 --> 00:14:39,904
This girl is like a phantom.
137
00:14:45,400 --> 00:14:46,902
I'll contact you again.
138
00:15:06,300 --> 00:15:08,405
Everyone...go on home.
139
00:15:08,733 --> 00:15:10,076
Yes... Okay...
140
00:15:20,400 --> 00:15:22,573
- Bartender...
- Yes Miss?
141
00:15:23,400 --> 00:15:25,402
Fix him up a 'corbajiere'.
142
00:15:25,900 --> 00:15:28,904
Thanks, but I'm
also ready to leave.
143
00:15:31,733 --> 00:15:34,236
Then how about a
Valentine No. 17...
144
00:15:34,400 --> 00:15:36,539
Mr. Duke Togo?
145
00:15:37,733 --> 00:15:40,737
I have a room reserved.
Care to drink with me there?
146
00:15:44,233 --> 00:15:46,736
I have no idea what you're
doing in this town...
147
00:15:46,900 --> 00:15:49,744
But I do know that whatever job
assignment you undertake...
148
00:15:49,900 --> 00:15:51,743
you do a thorough job.
149
00:15:54,567 --> 00:15:57,912
How fortunate I am to have
an individual I can depend on.
150
00:16:01,800 --> 00:16:04,804
The target is the presidential
candidate, Hardy.
151
00:16:06,967 --> 00:16:09,413
Your payment will be
1.2 million dollars.
152
00:16:11,567 --> 00:16:15,572
Sorry...l already have
another assignment.
153
00:16:16,900 --> 00:16:18,743
Then, how about
sometime later?
154
00:16:19,233 --> 00:16:21,907
Let me give it some thought.
After I've finished.
155
00:16:24,233 --> 00:16:26,577
You don't handle two
jobs at the same time?
156
00:16:26,667 --> 00:16:27,737
That's right.
157
00:16:50,900 --> 00:16:52,243
Just take your time...
158
00:16:52,400 --> 00:16:54,903
Raise your hands
and turn around.
159
00:17:00,967 --> 00:17:03,675
Did you enjoy making love
to your target?
160
00:17:04,300 --> 00:17:05,472
I should have known...
161
00:17:05,633 --> 00:17:07,408
My meeting face-to-face
with you in this town...
162
00:17:07,567 --> 00:17:10,411
could mean that I was
very possibly your target.
163
00:17:13,400 --> 00:17:14,902
Drop your gun...
164
00:17:15,733 --> 00:17:18,907
The chances of you killing
me here are almost zero.
165
00:17:19,567 --> 00:17:21,410
There's a camera behind the mirror.
166
00:17:21,567 --> 00:17:23,569
There's another inside
the air duct.
167
00:17:24,400 --> 00:17:26,744
And don't tell me
you were unaware.
168
00:17:27,567 --> 00:17:30,013
What's more, this hotel is
almost filled to capacity.
169
00:17:30,200 --> 00:17:32,646
That Magnum would make
such a loud bang...
170
00:17:32,900 --> 00:17:35,574
that the hotel guests would
swarm to this room...
171
00:17:35,733 --> 00:17:38,236
before you could walk
away fully dressed...
172
00:17:38,400 --> 00:17:40,573
with your attaché case.
173
00:17:46,233 --> 00:17:49,112
You focus your aim here.
174
00:18:09,567 --> 00:18:12,309
You were terrific with
your speech today.
175
00:18:12,433 --> 00:18:15,573
Can't you still hear the crowd
roaring with their approval?
176
00:18:15,900 --> 00:18:18,904
Robert Hardy...you are
a genius at public speaking.
177
00:18:21,733 --> 00:18:25,078
Oh cut it out. You're the one
who wrote my election speech.
178
00:18:25,733 --> 00:18:28,236
That'll be enough Robert!
Have a whiskey...
179
00:18:28,733 --> 00:18:30,906
Don't take any more
than your limit.
180
00:18:32,767 --> 00:18:35,247
Believe me. We have
advanced this far...
181
00:18:35,367 --> 00:18:37,244
because of your integrity.
182
00:18:37,733 --> 00:18:39,235
Do you recall?
To get this far...
183
00:18:39,400 --> 00:18:41,402
how many people have
we hurt along the way?
184
00:18:41,567 --> 00:18:43,240
We played dirty tricks.
185
00:18:43,900 --> 00:18:47,404
We've double-crossed our friends
and betrayed our blood-relatives.
186
00:19:05,300 --> 00:19:08,577
My bad relationship with you has
been going on for many years.
187
00:19:09,233 --> 00:19:12,237
Now, if I am unseated from my
position as Deputy Chief of...
188
00:19:12,400 --> 00:19:16,576
the Defense Department,
may I assume that it's your fault?
189
00:19:17,233 --> 00:19:19,235
You're too overly concerned...
190
00:19:19,333 --> 00:19:22,143
When the election is over,
I guarantee that you will...
191
00:19:22,233 --> 00:19:25,237
move up to a higher position
within the department.
192
00:19:25,567 --> 00:19:27,911
I certainly hope so.
193
00:19:28,733 --> 00:19:30,269
Just received another one...
194
00:19:30,900 --> 00:19:32,402
From the Queen Bee?
195
00:19:33,233 --> 00:19:36,237
However, we've run into a
little bit of a snag.
196
00:19:38,233 --> 00:19:41,237
"Nobody votes for Golgo 13"
197
00:19:41,733 --> 00:19:44,236
There's a need to dispatch
a new letter.
198
00:19:44,567 --> 00:19:47,241
Going to have Golgo 13
back off?
199
00:19:47,400 --> 00:19:49,402
No...That won't work.
200
00:19:49,567 --> 00:19:52,241
Once he has accepted
an assignment, he won't quit.
201
00:19:52,733 --> 00:19:55,737
But the possibility of
failure is still great.
202
00:19:56,233 --> 00:19:57,576
I understand...
203
00:19:57,733 --> 00:20:00,043
Success or failure, I want to go
all out to resolve this matter...
204
00:20:00,167 --> 00:20:01,805
before Hardy realizes
what's going on.
205
00:20:02,233 --> 00:20:05,077
Hah! As always, you are so
concerned about Hardy.
206
00:20:06,233 --> 00:20:07,576
Yes sir.
207
00:20:08,233 --> 00:20:11,077
You have found
the ideal patsy.
208
00:20:30,067 --> 00:20:32,411
Officially...that cargo ship
ls hauling coffee beans...
209
00:20:32,567 --> 00:20:34,240
from the republic
of Comnerro, but...
210
00:20:34,400 --> 00:20:36,903
in reality, that cargo is
a shipment of cocaine.
211
00:20:37,400 --> 00:20:39,573
And also the base for one of
Queen Bee's squadrons.
212
00:20:39,900 --> 00:20:42,244
In the absence of any
unforeseen emergency...
213
00:20:42,400 --> 00:20:44,402
Queen Bee also
returns to that ship.
214
00:20:50,400 --> 00:20:52,539
I've been ordered
to return home?
215
00:20:52,733 --> 00:20:55,907
Yes, this is a direct order
from General Gomez.
216
00:20:56,300 --> 00:20:58,871
Have you informed him that much
remains to be done here?
217
00:20:59,067 --> 00:20:59,738
Yes.
218
00:20:59,900 --> 00:21:00,901
You did?
219
00:21:02,633 --> 00:21:04,977
What have you all been
discussing at home?
220
00:21:05,633 --> 00:21:08,773
Is it true you're planning to
kill the presidential candidate?
221
00:21:10,233 --> 00:21:11,234
Is it true?
222
00:21:11,933 --> 00:21:14,573
That matter is irrelevant to
our military assignment here.
223
00:21:15,567 --> 00:21:17,740
You're planning to do it alone,
without support?
224
00:21:17,900 --> 00:21:20,073
Regarding this matter,
I will hereafter answer...
225
00:21:20,233 --> 00:21:22,076
"no comment" to any
of your questions.
226
00:21:22,467 --> 00:21:25,914
Captain!
We are ready to serve you!
227
00:21:26,400 --> 00:21:28,744
The entire squadron has
pledged its support to you!
228
00:21:29,233 --> 00:21:31,406
- Captain...! Captain...!
-Captain Sonia...!
229
00:21:31,567 --> 00:21:32,238
Sonia....!
230
00:21:39,233 --> 00:21:40,234
Enemy attack!!
231
00:21:50,733 --> 00:21:52,576
Our enemy may be
only one individual.
232
00:21:52,733 --> 00:21:55,236
- You know who the attacker is?
- I think so...
233
00:21:55,567 --> 00:21:58,070
All troops! Deploy into
assault and battle formation!
234
00:21:58,233 --> 00:22:00,235
The enemy is only one.
But, bear in mind that this...
235
00:22:00,400 --> 00:22:02,937
single attacker is capable of
exterminating this entire squadron!
236
00:22:03,633 --> 00:22:04,475
Who is it?
237
00:22:05,133 --> 00:22:06,635
Port Side!
Crane!
238
00:22:29,233 --> 00:22:30,234
Captain!
239
00:22:34,733 --> 00:22:36,076
Golgo 13!!
240
00:23:07,233 --> 00:23:09,907
Now just relax Duke.
This doctor is a friend of mine.
241
00:23:10,067 --> 00:23:11,239
He won't talk.
242
00:23:11,400 --> 00:23:13,243
If worse comes to worse,
you may take my life...
243
00:23:13,400 --> 00:23:15,903
and have free access
to my savings account.
244
00:23:16,400 --> 00:23:20,246
Your life is in danger if we
don't get this boat moving.
245
00:23:21,900 --> 00:23:24,244
One hundred thousand dollars.
Up-front, in cash.
246
00:23:43,567 --> 00:23:45,410
The fighting is over!!
247
00:23:46,233 --> 00:23:49,237
I know that. The manner in which
you maneuvered was fantastic.
248
00:23:49,733 --> 00:23:51,576
To hell with my
superior officers!!
249
00:23:51,733 --> 00:23:55,237
You're right. You behaved
like an outstanding soldier.
250
00:23:55,567 --> 00:23:58,741
I believe that I can do anything,
if commanded to do so!
251
00:23:59,233 --> 00:24:02,237
Sure...l recall ordering you to
destroy that village...
252
00:24:02,467 --> 00:24:05,812
but I did not order you to
slice up a pregnant woman!
253
00:24:07,233 --> 00:24:11,409
Or cutting children's eyes out and
cooking them in a frying pan!
254
00:24:12,733 --> 00:24:15,236
And you returned to base
in a helicopter...
255
00:24:15,400 --> 00:24:18,574
loaded with freshly severed
human heads! You stupid fool!!
256
00:24:21,233 --> 00:24:25,238
But you were an exceptional soldier
who could accomplish any mission.
257
00:24:25,567 --> 00:24:28,070
It was simply a matter of
"kill or be killed".
258
00:24:29,567 --> 00:24:32,571
That's right!
That's the name of the game!
259
00:24:32,733 --> 00:24:35,907
But what right do I have to
reprimand a great soldier?
260
00:24:36,067 --> 00:24:38,911
That's the reason why I hired
a very capable lawyer...
261
00:24:39,067 --> 00:24:42,071
to represent you during
the military trial.
262
00:24:47,400 --> 00:24:50,244
Again... Another war?
263
00:24:51,067 --> 00:24:53,240
Lieutenant Benning!
I command you to...
264
00:24:53,400 --> 00:24:55,744
exterminate the Comnerro
Liberation Front movement...
265
00:24:55,900 --> 00:24:58,574
and the Commando Squadron
under Queen Bee!!
266
00:25:00,233 --> 00:25:02,907
I have readied and placed one
Squadron under your command!
267
00:25:03,133 --> 00:25:05,636
So command them well!
I want a successful campaign!!
268
00:25:05,800 --> 00:25:07,746
I understand completely!!
269
00:25:15,400 --> 00:25:17,744
Only one more.
Stay quiet.
270
00:25:25,600 --> 00:25:28,240
Queen Bee is presently sailing home.
271
00:25:28,400 --> 00:25:30,573
It will be two weeks
before she arrives at...
272
00:25:30,733 --> 00:25:32,735
her base headquarters
in the mountains.
273
00:25:32,767 --> 00:25:34,678
This is her village in the rain forest.
There are no roads.
274
00:25:34,700 --> 00:25:36,737
The terrain is similar to your
past missions.
275
00:25:36,867 --> 00:25:39,245
So your tactics
will remain the same.
276
00:26:07,900 --> 00:26:10,403
I brought you back
a juicy plump one.
277
00:26:10,900 --> 00:26:14,404
I visited Carmel, Utah
while you were on vacation.
278
00:26:15,734 --> 00:26:17,941
Isn't that Hardy's birthplace?
279
00:26:18,267 --> 00:26:20,907
You amaze me, really.
280
00:26:27,900 --> 00:26:31,245
It's a photo of young Hardy when
he was still an unknown lawyer.
281
00:26:32,233 --> 00:26:35,305
This is one of Vanessa.
She was living with Hardy.
282
00:26:36,067 --> 00:26:39,241
This girl is Joanna.
Born from Hardy and Vanessa.
283
00:26:39,567 --> 00:26:43,413
He fathered the child,
but they never got married.
284
00:26:43,567 --> 00:26:46,070
Hardy's family was on the
brink of disaster.
285
00:26:46,234 --> 00:26:48,407
Despite this setback, he was
very popular in the community.
286
00:26:48,567 --> 00:26:51,241
He became romantically
involved with a waitress, Vanessa.
287
00:26:51,367 --> 00:26:53,574
An affair that the family
disapproved of.
288
00:26:54,234 --> 00:26:56,578
Eventually, the family
business revived...
289
00:26:56,733 --> 00:26:58,735
and Hardy was elected
to congress.
290
00:26:58,900 --> 00:27:01,244
Just about that time,
Vanessa and her daughter...
291
00:27:01,467 --> 00:27:03,811
disappeared from Utah.
292
00:27:05,033 --> 00:27:08,412
Strangely, no one has ever seen
either of them in any state
293
00:27:09,400 --> 00:27:11,903
Joanna was 11 years old
at that time.
294
00:27:12,233 --> 00:27:13,735
If she is alive today...
295
00:27:13,900 --> 00:27:16,574
she would now be the same
age as her mother, Vanessa.
296
00:27:16,967 --> 00:27:19,743
Recently, a woman
resembling Vanessa...
297
00:27:19,900 --> 00:27:23,245
shot a lead ball at the
left side of your chest.
298
00:27:31,234 --> 00:27:34,579
It's okay...just unwind.
Just relax.
299
00:27:36,067 --> 00:27:37,410
They look like jewels.
300
00:27:38,567 --> 00:27:40,410
- You mean me?
- Yes.
301
00:27:43,167 --> 00:27:46,080
I don't know why
you chose me?
302
00:27:46,633 --> 00:27:49,910
They all ask that same
question on the first night.
303
00:27:51,067 --> 00:27:53,411
Well if you must have
an explanation...
304
00:27:53,567 --> 00:27:55,740
Maybe it's because, even for a
fleeting moment, while we are...
305
00:27:55,900 --> 00:27:58,244
still alive, we must mutually enjoy
the pleasures of existence.
306
00:27:58,400 --> 00:28:01,244
And with comrades who are
putting their lives on the line.
307
00:28:01,434 --> 00:28:04,313
To those men we must
offer our love.
308
00:28:04,634 --> 00:28:07,240
I desire to offer that love
to you tonight.
309
00:28:08,900 --> 00:28:10,072
Sonia!
310
00:28:10,400 --> 00:28:12,073
If I should die tomorrow...
311
00:28:12,233 --> 00:28:14,975
A part of me will remain
somewhere in your body.
312
00:28:15,567 --> 00:28:17,410
It's the same for you...
313
00:28:17,567 --> 00:28:20,241
If you die, a part of you
will remain within me.
314
00:28:20,567 --> 00:28:22,569
I have seen many soldiers perish.
315
00:28:22,700 --> 00:28:25,704
With the threat of instant death
at any moment, I now desire...
316
00:28:25,867 --> 00:28:28,871
a small way to put meaning and
fulfillment into our fragile lives.
317
00:28:31,567 --> 00:28:34,571
Enjoy the flesh and
warmth of life.
318
00:28:47,567 --> 00:28:49,410
I burn with passionate desire.
319
00:28:50,733 --> 00:28:52,235
I am happy to be alive.
320
00:28:52,934 --> 00:28:57,576
And on that fateful day...
I am glad that I wasn't killed.
321
00:29:19,367 --> 00:29:21,904
Please!! Don't kill me!!
322
00:29:23,234 --> 00:29:27,580
I'm not going to kill you.
White girls bring a good price.
323
00:29:27,900 --> 00:29:30,744
As you distance yourself from
everything, memories will fade...
324
00:29:30,833 --> 00:29:33,746
about your father. You and your
mother became a burden to him.
325
00:29:34,567 --> 00:29:37,912
He wasn't a good father to
neglect a sweet child like you.
326
00:29:39,567 --> 00:29:42,571
Please...!! Don't kill me!!
327
00:29:45,067 --> 00:29:48,071
My body is aflame
with a desire for revenge.
328
00:30:07,900 --> 00:30:10,904
It's Sonia!
Queen Bee has come home!
329
00:30:49,900 --> 00:30:51,902
The three of you,
follow me.
330
00:30:52,233 --> 00:30:55,578
Your group will head to area K and
stand by. We’ll join you soon shortly.
331
00:30:55,900 --> 00:30:57,538
Will proceed as directed.
332
00:31:22,067 --> 00:31:23,740
Who goes there!?
333
00:31:49,233 --> 00:31:52,407
Welcome home...
Welcome home...
334
00:31:52,733 --> 00:31:54,735
Good to see you!
335
00:31:56,567 --> 00:31:57,568
I'm home!
336
00:31:57,900 --> 00:31:59,902
Welcome home Mama!
Mama!...Welcome back!
337
00:32:00,067 --> 00:32:03,571
Everybody looks so healthy.
Maria, Melissa, Sammy...
338
00:32:04,800 --> 00:32:07,246
Nana, doesn't Anri
have a fever?
339
00:32:07,900 --> 00:32:10,574
She's fine now.
Her coughing has stopped.
340
00:32:19,567 --> 00:32:22,571
She certainly has acted
like a Queen Bee...
341
00:32:23,734 --> 00:32:26,578
With all those kids...it's rumored
she gave birth to all of them.
342
00:32:27,400 --> 00:32:29,573
And each child has
a different father.
343
00:32:30,234 --> 00:32:34,080
And most of those fathers
have already died in battle.
344
00:32:35,400 --> 00:32:38,404
She's the type of woman
that I could never understand.
345
00:32:54,200 --> 00:32:56,908
What are you so
angry about Sonia?
346
00:32:57,133 --> 00:32:59,739
You recalled me in the middle
of my negotiations!
347
00:32:59,900 --> 00:33:01,243
I do not like sudden interruptions!
348
00:33:01,800 --> 00:33:05,805
I'm sorry, but sit down comrade.
I have important news to tell you.
349
00:33:09,900 --> 00:33:13,074
I have received a strange
proposal from a reliable source.
350
00:33:15,733 --> 00:33:20,409
A 500 million dollar offer to the
Comnerro People's Liberation Front.
351
00:33:21,233 --> 00:33:22,234
And the terms?
352
00:33:22,733 --> 00:33:26,738
Now don't laugh...In exchange
they want Queen Bee.
353
00:33:28,733 --> 00:33:31,577
If agreed upon, then
we place a message...
354
00:33:31,733 --> 00:33:34,737
on the Internet that reads
"Pumpkin Pie has spoiled".
355
00:33:41,900 --> 00:33:45,746
500 million could purchase
some second hand scud missiles.
356
00:33:47,400 --> 00:33:50,404
Sonia! I don't want to lose you!
357
00:33:50,567 --> 00:33:53,571
End this suicidal idea of killing
the presidential nominee!
358
00:33:53,767 --> 00:33:57,806
I want to see our day of
liberation together with you!!
359
00:33:58,734 --> 00:33:59,576
I...
360
00:34:00,400 --> 00:34:04,906
I promise that you and I and our
comrades will live to see that day!
361
00:34:05,633 --> 00:34:08,409
I live only for that day. I vow that
I will live to see our struggle...
362
00:34:08,567 --> 00:34:10,410
come to its ultimate conclusion.
363
00:34:13,067 --> 00:34:15,741
Like an animal, I have been
sold and swapped.
364
00:34:15,900 --> 00:34:18,574
However, my superior officer
and my comrades...
365
00:34:18,733 --> 00:34:21,236
have given me the opportunity
to feel like a human being.
366
00:34:21,400 --> 00:34:23,903
And not for a moment, will I
ever forget this gratitude.
367
00:34:25,567 --> 00:34:28,241
But...but..l...l...
368
00:34:33,233 --> 00:34:36,908
I have never tasted a pumpkin pie.
369
00:34:37,567 --> 00:34:38,568
Neither have I.
370
00:34:38,734 --> 00:34:41,908
Good...Shall I have Nana Pamela
prepare one tonight?
371
00:34:42,567 --> 00:34:43,409
Yes.
372
00:35:36,567 --> 00:35:38,240
Enemy attack!!
373
00:35:55,067 --> 00:35:56,569
The tomato has fucked
the cabbage.
374
00:35:56,734 --> 00:35:58,077
The tomato has fucked
the cabbage.
375
00:35:58,400 --> 00:36:00,004
Okay. Tomato.
376
00:36:00,734 --> 00:36:04,307
We'll be the one who will put
a cucumber up the cabbage.
377
00:36:05,467 --> 00:36:06,969
Everybody! We're going in!
378
00:36:07,400 --> 00:36:09,402
Let every sperm
make a direct hit!
379
00:36:09,567 --> 00:36:11,069
Massacre them!!
380
00:37:04,300 --> 00:37:07,144
Go now! Exit through the
back door and follow the river!
381
00:37:07,234 --> 00:37:09,236
Take cover in the ruins.
382
00:37:11,234 --> 00:37:13,077
I'll be with you very soon.
383
00:37:29,233 --> 00:37:31,736
That's Queen Bee!!
Five of you, follow me!
384
00:37:47,067 --> 00:37:48,410
Disperse!
385
00:38:49,900 --> 00:38:52,244
I want to live
a little while longer.
386
00:39:42,734 --> 00:39:47,342
Sonia...Sonia
forgive me, please!
387
00:39:49,734 --> 00:39:52,908
George!
Georges!
388
00:39:53,900 --> 00:39:57,404
I was with the child.
Forgive me, Sonia.
389
00:40:02,567 --> 00:40:04,410
Nana...Nana!!
390
00:40:10,900 --> 00:40:11,901
Sonia...
391
00:40:12,900 --> 00:40:15,744
Please look after
the children inside.
392
00:40:17,233 --> 00:40:18,041
Yes...
393
00:40:42,400 --> 00:40:44,402
Come in Red Radish.
394
00:40:44,567 --> 00:40:46,410
This is Tomato, come in.
395
00:40:47,567 --> 00:40:48,910
Come in Red Radish.
396
00:40:49,567 --> 00:40:51,410
This is Tomato.
This is Tomato.
397
00:41:51,567 --> 00:41:53,240
This is Tomato, come in.
398
00:41:54,234 --> 00:41:56,236
What's happened?
Red Radish?
399
00:42:25,067 --> 00:42:26,239
You're lucky...
400
00:42:27,234 --> 00:42:30,238
Another quarter of an inch and
your liver would be punctured.
401
00:42:31,067 --> 00:42:35,243
You would've bled to death in
the jungle, if I hadn't found you.
402
00:42:43,900 --> 00:42:47,404
If you plead for your life,
I might give it some thought.
403
00:42:58,234 --> 00:43:02,910
I am afraid of dying. I want
to stay alive, no matter what.
404
00:43:03,300 --> 00:43:06,804
This hunger for life is what
gave me a sense of pride!
405
00:43:08,567 --> 00:43:10,911
It's good that you have
a hunger for life.
406
00:43:17,234 --> 00:43:20,238
This man's life...
I will have as my own.
407
00:43:21,233 --> 00:43:24,077
I will bear this man...a child!
408
00:43:30,900 --> 00:43:32,072
Caress me...tightly!
409
00:43:56,734 --> 00:44:00,079
Now, allow me to introduce the
Democratic party candidate...
410
00:44:00,234 --> 00:44:03,238
for the office of the President,
our new leader...!!
411
00:44:03,400 --> 00:44:06,313
Mr. Robert Hardy!
412
00:44:17,233 --> 00:44:20,908
Tomorrow, which will be the
convention's final day...
413
00:44:21,067 --> 00:44:24,571
Mr. Thomas Hardy will give his
nomination acceptance speech.
414
00:44:27,567 --> 00:44:31,572
The car carrying Hardy, has just
departed the convention hall.
415
00:44:35,567 --> 00:44:37,240
Stop! You can't go there!
416
00:44:38,734 --> 00:44:39,735
Stop the car.
417
00:44:46,067 --> 00:44:48,240
Thank you young lady.
And what's your name?
418
00:44:49,567 --> 00:44:51,911
Joanna...Joanna Hardy
419
00:44:53,067 --> 00:44:53,909
What?
420
00:45:09,734 --> 00:45:11,736
Come, Hardy...
Get into the car.
421
00:45:13,067 --> 00:45:14,239
Joanna...
422
00:45:15,800 --> 00:45:18,576
Just right now,
I saw Joanna there.
423
00:45:18,900 --> 00:45:20,573
Move the car...Hurry!!
424
00:45:23,667 --> 00:45:25,738
Joanna...!!
425
00:45:38,067 --> 00:45:40,069
Forgive me for withholding
information from you.
426
00:45:40,234 --> 00:45:43,238
I thought so...l thought so.
Joanna is still alive.
427
00:45:44,234 --> 00:45:47,238
I see that you've forgotten a
very important point, Robert.
428
00:45:47,900 --> 00:45:50,904
18 years ago, you asked me to
take care of your lover and child...
429
00:45:51,067 --> 00:45:54,071
when you were running for
the office of state senator.
430
00:45:54,234 --> 00:45:57,579
You told me that Vanessa had
accepted 200 thousand dollars...
431
00:45:57,734 --> 00:46:01,079
from you, and then had moved to
Florida. One month later you...
432
00:46:01,300 --> 00:46:04,804
said she died with Joanna
in an automobile accident!
433
00:46:05,634 --> 00:46:08,581
Don't tell me that you believed
everything that I told you?
434
00:46:09,233 --> 00:46:12,407
Life does not move or progress in
a manner to suit your every whim.
435
00:46:13,234 --> 00:46:16,078
All along, I assumed you fully
understood everything I told you.
436
00:46:18,234 --> 00:46:21,738
I tried for perfection,
but unexpected problems did arise.
437
00:46:22,400 --> 00:46:25,244
Looking at the big picture,
I would say that I succeeded.
438
00:46:25,400 --> 00:46:28,745
We have made great progress.
Your presidency is now pending.
439
00:46:29,400 --> 00:46:31,937
The Hardy family...once on the brink
of disaster will soon become...
440
00:46:32,067 --> 00:46:33,978
America's "First Family"!
441
00:46:37,567 --> 00:46:40,411
You have no need to concern
yourself with the past.
442
00:46:40,900 --> 00:46:44,404
But, if you insist on knowing,
ask me in the following manner...
443
00:46:44,567 --> 00:46:48,572
"Thomas, I've encountered a bit
of a problem. Can you help me?"
444
00:46:49,067 --> 00:46:52,071
Then I will reply in the usual
manner that I always do...
445
00:46:52,567 --> 00:46:55,571
which will be "Robert, there's
no need to concern yourself."
446
00:46:55,733 --> 00:46:59,909
"You can forget about the problem
as soon as you share it with me."
447
00:47:01,300 --> 00:47:03,302
Get Joanna out of
your mind completely.
448
00:47:03,467 --> 00:47:05,970
She no longer has anything
to do with you.
449
00:47:06,800 --> 00:47:10,748
I loved Vanessa and Joanna.
Honestly, I did.
450
00:47:11,234 --> 00:47:14,909
I don't blame you a bit for having
a few lingering memories.
451
00:47:17,234 --> 00:47:20,238
I'll leave it here with you.
It's the draft of tomorrow's speech.
452
00:47:21,567 --> 00:47:24,377
At least, I want you to
glance through it.
453
00:47:26,567 --> 00:47:28,240
Good night...Dear.
454
00:47:32,567 --> 00:47:35,241
Joanna...!
Vanessa...!
455
00:47:43,067 --> 00:47:45,570
Look at me,
I was happy back then.
456
00:47:46,234 --> 00:47:48,737
See the look of serenity
on my face.
457
00:47:49,900 --> 00:47:51,243
Vanessa!
458
00:47:51,734 --> 00:47:52,906
Joanna!
459
00:47:55,234 --> 00:47:56,907
Please forgive me!
460
00:47:58,067 --> 00:48:00,911
Forgive me for the damage
that I have caused!
461
00:48:02,300 --> 00:48:03,643
Forgive me!
462
00:48:19,234 --> 00:48:21,737
The parade is to highlight the
final day of this convention.
463
00:48:22,234 --> 00:48:24,578
No drugs!
A future for our children.
464
00:48:24,900 --> 00:48:27,744
A new slogan for a new leader!
465
00:48:32,900 --> 00:48:35,744
This is the face of the man
who was mama's papa.
466
00:48:36,567 --> 00:48:38,240
Remember that face very well.
467
00:48:40,234 --> 00:48:42,236
Will you look after things?
468
00:49:06,134 --> 00:49:08,740
Thank you everybody.
Thank you...
469
00:49:10,067 --> 00:49:12,240
I am deeply grateful
to all of you.
470
00:49:12,567 --> 00:49:15,571
Before I deliver my
nomination speech...
471
00:49:15,734 --> 00:49:18,681
I would now like to introduce
my dearest and eternal partner...
472
00:49:18,800 --> 00:49:21,804
Thomas Waltham, who
will now come to the podium.
473
00:49:23,734 --> 00:49:25,577
Hey Thomas! Come on!
474
00:49:30,567 --> 00:49:32,410
Have you been drinking, Robert?
475
00:49:32,567 --> 00:49:34,740
You're supposed to introduce
me after your speech.
476
00:49:35,234 --> 00:49:37,236
I don't need you to
tell me what to do.
477
00:49:40,734 --> 00:49:42,577
Now, in the presence
of all my friends...
478
00:49:42,667 --> 00:49:44,408
I will execute a
spectacular performance.
479
00:49:44,900 --> 00:49:49,246
This stadium will now be the place
of execution for Thomas Waltham.
480
00:49:52,234 --> 00:49:55,408
And his executioner
will be me...Robert Hardy.
481
00:50:00,033 --> 00:50:02,741
His crime is being a devil and a
demon who enslaved and...
482
00:50:02,834 --> 00:50:04,745
subjugated me as his
personal property.
483
00:50:05,234 --> 00:50:07,908
He transformed me into the
lowest form of human existence.
484
00:50:08,400 --> 00:50:12,405
Forgive me, Vanessa!
Forgive me, Joanna!
485
00:50:12,600 --> 00:50:16,742
Finally, I know the most important
thing that I have been missing!
486
00:50:55,567 --> 00:50:58,241
Robert seemed to be
stressed out recently.
487
00:50:58,400 --> 00:51:01,404
He seemed to be ill at ease
and mentally unsure of himself.
488
00:51:01,967 --> 00:51:04,470
Mentally deranged would
be more appropriate.
489
00:51:05,134 --> 00:51:08,411
It is not my intention to malign my
old friend, but Robert learned...
490
00:51:08,567 --> 00:51:12,572
that his illegitimate daughter
was a part of a drug syndicate.
491
00:51:13,234 --> 00:51:17,080
Robert feared that he would be
assassinated by that syndicate.
492
00:51:17,233 --> 00:51:20,077
Mental derangement set in as a
result of that dreaded fear!
493
00:52:21,233 --> 00:52:23,235
Promise me that when
this campaign is over...
494
00:52:23,400 --> 00:52:26,244
that my request will
be fulfilled.
495
00:52:28,400 --> 00:52:32,075
I have deposited 1.2 million
dollars into your bank account.
496
00:52:34,900 --> 00:52:38,677
Oh, how I wanted to see your child.
How unfortunate...
497
00:53:05,967 --> 00:53:08,914
Your request...
I will take care of it.
40236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.