All language subtitles for For.Love.Or.Murder.2021 3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,102 --> 00:00:21,020 [tense music] 2 00:00:21,105 --> 00:00:28,068 ♪ ♪ 3 00:00:54,805 --> 00:00:57,014 - I'm not finding any clues. - Oh, jeez! You scared me. 4 00:00:57,099 --> 00:00:59,183 God. - [laughs] 5 00:00:59,268 --> 00:01:01,393 - Okay, you go that way. 6 00:01:04,315 --> 00:01:06,648 - It's gotta be through here. 7 00:01:06,734 --> 00:01:09,651 - Oh, I got something. 8 00:01:09,737 --> 00:01:11,361 Yes. 9 00:01:11,447 --> 00:01:12,863 "There's only one way to go. 10 00:01:12,948 --> 00:01:14,656 "It's through the cubbyhole, 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,158 but you'll need today's digits." 12 00:01:16,243 --> 00:01:19,745 - Today's digits. - The date today. 13 00:01:19,830 --> 00:01:21,747 - There's a keypad. 14 00:01:21,832 --> 00:01:25,000 [keypad beeping] 15 00:01:25,086 --> 00:01:27,711 [both laugh] Good one, Ange. 16 00:01:27,797 --> 00:01:29,338 - All right, go for it. 17 00:01:29,423 --> 00:01:32,049 - Here we go. All right. - Oh, be careful. 18 00:01:35,346 --> 00:01:36,720 - It's a closet. 19 00:01:36,806 --> 00:01:38,722 There's gotta be a way to-- it's a fake wall. 20 00:01:38,808 --> 00:01:41,350 - Oh. 21 00:01:41,435 --> 00:01:42,851 "You're almost safe. 22 00:01:42,937 --> 00:01:45,020 "The Emeralds will be your salvation, 23 00:01:45,106 --> 00:01:46,896 but it will require teamwork." 24 00:01:46,982 --> 00:01:48,065 Emeralds. 25 00:01:48,150 --> 00:01:49,441 - [gasps] 26 00:01:52,321 --> 00:01:53,862 Where do we go from here? 27 00:01:53,948 --> 00:01:56,031 - Try touching the emerald-colored ones? 28 00:01:56,116 --> 00:01:57,407 - Maybe we hold them at the same time? 29 00:01:57,493 --> 00:01:59,493 - Okay. 30 00:02:02,164 --> 00:02:03,080 - We got it open. - Yay! 31 00:02:05,334 --> 00:02:08,210 - Wow. 32 00:02:08,294 --> 00:02:09,711 What do you think these are for? 33 00:02:09,797 --> 00:02:12,047 - I don't know. Assuming we'll find out. 34 00:02:15,386 --> 00:02:16,760 - We need a key. - Okay. 35 00:02:16,846 --> 00:02:19,930 - Maybe the totems have something to do with it? 36 00:02:20,015 --> 00:02:22,182 This one doesn't move. Maybe it's a lever. 37 00:02:23,185 --> 00:02:24,101 [spark crackling] 38 00:02:24,186 --> 00:02:27,146 Oh, hey. [laughs] 39 00:02:27,231 --> 00:02:29,481 Where's it going? 40 00:02:29,567 --> 00:02:31,275 - We're running out of time. 41 00:02:31,360 --> 00:02:34,611 ♪ ♪ 42 00:02:34,697 --> 00:02:35,737 [horn blares] 43 00:02:35,823 --> 00:02:37,281 [tires squeal] - [screams] 44 00:02:37,366 --> 00:02:40,450 [metal and glass crunching] 45 00:02:40,536 --> 00:02:41,743 - Ooh! - Whoa. 46 00:02:41,829 --> 00:02:45,831 [both laugh] 47 00:02:45,916 --> 00:02:49,418 - Oh, look, look, look. - Oh, hey. 48 00:02:49,503 --> 00:02:52,462 - Nice. - Let's hope this works. 49 00:02:52,548 --> 00:02:55,257 - Here's the exit. - We escaped! 50 00:03:00,890 --> 00:03:03,265 - Oh, my God, you did so good. - I did good? 51 00:03:03,350 --> 00:03:04,933 You were the one who cracked those codes. 52 00:03:05,019 --> 00:03:08,103 - Here you go. - Thank you. 53 00:03:08,189 --> 00:03:11,273 - We make a good team. - That we do. 54 00:03:11,358 --> 00:03:13,442 - Now if only a certain someone could set a date. 55 00:03:13,527 --> 00:03:16,153 - I'm trying, but it is really hard planning a wedding. 56 00:03:16,238 --> 00:03:18,822 - You're a wedding planner. That's what you do. 57 00:03:18,908 --> 00:03:21,283 - I know. I know. 58 00:03:21,368 --> 00:03:23,285 - Come on, woman, making an honest man out of me already. 59 00:03:23,370 --> 00:03:24,786 - It's a lot harder when it's your own wedding. 60 00:03:24,872 --> 00:03:26,954 There's so many options, so many ideas. 61 00:03:27,041 --> 00:03:28,790 And of course, it has to be perfect. 62 00:03:28,876 --> 00:03:30,876 - Well, I'm glad to hear you're keeping your expectations 63 00:03:30,961 --> 00:03:32,168 so reasonable. 64 00:03:32,254 --> 00:03:33,629 [chuckles] [phone buzzes] 65 00:03:33,714 --> 00:03:35,464 - One sec. 66 00:03:37,885 --> 00:03:39,343 - This message is for Angela Porter. 67 00:03:39,428 --> 00:03:40,802 I'm with the County Sheriff's Office. 68 00:03:40,888 --> 00:03:42,012 I'm calling in regards to your parents. 69 00:03:42,097 --> 00:03:43,472 - What is it? 70 00:03:43,557 --> 00:03:46,225 - Please call us back at 555-4344. 71 00:03:46,310 --> 00:03:47,768 - Mom and dad. 72 00:03:51,232 --> 00:03:52,481 - I'm so sorry for your loss. 73 00:03:52,566 --> 00:03:54,233 - Thank you. 74 00:03:54,317 --> 00:03:58,028 [somber music] 75 00:03:58,113 --> 00:04:00,864 - Hey, Ange. 76 00:04:00,950 --> 00:04:03,825 I'm so sorry. 77 00:04:03,911 --> 00:04:05,494 - Michael? 78 00:04:05,579 --> 00:04:07,496 Oh, my God, he actually came. 79 00:04:07,581 --> 00:04:10,540 - So that's your brother, huh? - Your brother? 80 00:04:10,626 --> 00:04:12,042 I didn't know you had a brother. 81 00:04:12,127 --> 00:04:13,669 - Well, I sorta didn't. 82 00:04:13,754 --> 00:04:16,713 He's been gone for years. No word, nothing. 83 00:04:16,798 --> 00:04:18,048 - Why? 84 00:04:18,132 --> 00:04:19,841 - I don't remember much about him, 85 00:04:19,927 --> 00:04:22,719 except he and my parents used to butt heads a lot. 86 00:04:22,805 --> 00:04:24,680 I was just a kid, but right after high school, 87 00:04:24,765 --> 00:04:26,181 they had this big blowout fight 88 00:04:26,267 --> 00:04:27,891 and he ended up cutting them out of his life. 89 00:04:27,977 --> 00:04:29,226 - Oh. 90 00:04:29,311 --> 00:04:32,187 - I guess I was just collateral damage. 91 00:04:32,273 --> 00:04:33,563 Will you guys just go 92 00:04:33,649 --> 00:04:35,440 make sure everybody gets seated and everything? 93 00:04:35,526 --> 00:04:36,566 - Of course. - Of course, yeah. 94 00:04:36,652 --> 00:04:38,443 - Okay. - Come on. 95 00:04:42,116 --> 00:04:45,284 - Hey, Angie. - I wasn't sure you'd come 96 00:04:45,369 --> 00:04:47,744 - It's...it's okay, right? 97 00:04:47,830 --> 00:04:50,163 - Of course. 98 00:04:54,128 --> 00:04:55,544 - I'm sorry, I-I meant to call and-- 99 00:04:55,629 --> 00:04:57,254 - You know, everything's getting started, 100 00:04:57,339 --> 00:04:59,089 so we should probably just-- 101 00:04:59,174 --> 00:05:01,800 - Right. This is my fiancée, Olivia. 102 00:05:01,885 --> 00:05:05,470 - I am so sorry to be meeting under these circumstances. 103 00:05:05,556 --> 00:05:07,556 - Yeah, thank you. 104 00:05:07,641 --> 00:05:10,183 Well, I should--okay. 105 00:05:12,479 --> 00:05:15,439 [indistinct chatter] 106 00:05:15,524 --> 00:05:21,528 ♪ ♪ 107 00:05:22,906 --> 00:05:26,408 - I feel bad for him. - For him? 108 00:05:26,493 --> 00:05:28,860 - Yeah, all that time he missed out on his parents, 109 00:05:28,954 --> 00:05:31,788 and now it's too late. 110 00:05:31,874 --> 00:05:34,750 - Yeah, it is too late. 111 00:05:34,835 --> 00:05:37,836 - Angie, I know you're really upset right now. 112 00:05:37,921 --> 00:05:41,340 I can't even imagine, but go easy on him. 113 00:05:41,425 --> 00:05:43,216 People do deserve second chances. 114 00:05:46,680 --> 00:05:49,097 - Hi. Michael. This is my fiancée, Olivia. 115 00:05:49,183 --> 00:05:50,766 - Hi. - Levi, Angie's fiancé. 116 00:05:50,851 --> 00:05:53,685 - Mia, Angie's best friend/employee. 117 00:05:53,771 --> 00:05:55,687 - Slash beautiful dress designer. 118 00:05:55,773 --> 00:05:57,272 - Stop. - Angie, I was hoping 119 00:05:57,358 --> 00:05:58,815 maybe you could come over to the house sometime 120 00:05:58,901 --> 00:06:00,275 so we could talk. 121 00:06:00,361 --> 00:06:02,194 We live about 20 minutes away. 122 00:06:02,279 --> 00:06:04,613 - You've lived 20 minutes away this whole time? 123 00:06:04,698 --> 00:06:07,824 - I'd just really like to talk. 124 00:06:07,910 --> 00:06:09,368 Here's my card. 125 00:06:09,453 --> 00:06:11,828 Not that you need it. The numbers are pretty easy. 126 00:06:11,914 --> 00:06:13,872 The last four digits are sevens. 127 00:06:13,957 --> 00:06:17,667 - Super easy. 128 00:06:17,753 --> 00:06:19,503 - Well, we should get going. 129 00:06:19,588 --> 00:06:21,254 - Okay, bye. 130 00:06:23,801 --> 00:06:25,050 - Let's get on home. 131 00:06:27,096 --> 00:06:28,887 [pop music in background] 132 00:06:28,972 --> 00:06:31,723 - Okay, so these are some of our more classic designs, 133 00:06:31,809 --> 00:06:33,475 and we've also worked with some more fresh 134 00:06:33,560 --> 00:06:37,020 and modern color palettes, but everything's customizable. 135 00:06:37,106 --> 00:06:39,856 - Well, I want something more unique, 136 00:06:39,942 --> 00:06:42,734 but I'm afraid it might just come off weird. 137 00:06:42,820 --> 00:06:45,153 - Okay, first of all, do not worry about anything 138 00:06:45,239 --> 00:06:47,197 being weird or nontraditional. 139 00:06:47,282 --> 00:06:48,490 It's your wedding. 140 00:06:48,575 --> 00:06:50,158 Some of the best weddings I've worked on 141 00:06:50,244 --> 00:06:51,827 have included ideas I never would have thought of, 142 00:06:51,912 --> 00:06:54,413 but they came out absolutely spectacular. 143 00:06:54,498 --> 00:06:56,039 So you do you. 144 00:06:56,125 --> 00:06:57,165 Can I get you some coffee 145 00:06:57,251 --> 00:06:58,542 while you look through the book? 146 00:06:58,627 --> 00:07:00,293 - Sure. Thanks. - Okay. 147 00:07:05,175 --> 00:07:08,260 - Hey, Ange, are you sure you're okay to be back at work? 148 00:07:10,514 --> 00:07:12,848 - Honestly, Mia, I think being at work is the only thing 149 00:07:12,933 --> 00:07:15,892 that's getting me through this right now. 150 00:07:15,978 --> 00:07:17,894 But it's a half-day. I'm seeing Michael later. 151 00:07:17,980 --> 00:07:20,230 - Mm. Nervous? 152 00:07:20,315 --> 00:07:23,567 - About seeing my brother after a decade of radio silence? 153 00:07:23,652 --> 00:07:25,861 Yeah, just a bit. 154 00:07:25,946 --> 00:07:29,781 - I'm sure it'll be fine. 155 00:07:29,867 --> 00:07:31,199 - That's looking really great. 156 00:07:31,285 --> 00:07:34,202 - Thank you. Oh. 157 00:07:34,288 --> 00:07:37,622 Mm-hmm, just gonna pin that right there. 158 00:07:52,806 --> 00:07:55,557 [soft dramatic music] 159 00:07:55,642 --> 00:07:57,933 - All right, here we go. 160 00:07:58,020 --> 00:08:04,983 ♪ ♪ 161 00:08:09,531 --> 00:08:12,491 [doorbell rings] 162 00:08:17,664 --> 00:08:18,622 - Hi. 163 00:08:18,707 --> 00:08:19,748 - Hi. - Hi. 164 00:08:19,832 --> 00:08:22,250 - Oh, you look so cute. - Thanks. 165 00:08:22,336 --> 00:08:23,335 - Come on in. - Oh, okay. 166 00:08:23,420 --> 00:08:25,253 - Yes, please. Welcome to our home. 167 00:08:25,339 --> 00:08:28,632 - Yeah, welcome. So this is the place. 168 00:08:28,717 --> 00:08:30,425 - Wow. 169 00:08:30,511 --> 00:08:32,969 - I can't believe you haven't been here before. 170 00:08:33,054 --> 00:08:35,972 ["Moonlight Sonata"] 171 00:08:36,058 --> 00:08:37,182 ♪ ♪ 172 00:08:37,267 --> 00:08:40,769 Champagne? - Oh, sure. 173 00:08:40,854 --> 00:08:45,273 Wow, this place is huge and so beautiful. 174 00:08:45,359 --> 00:08:46,483 You must do well for yourself. 175 00:08:46,568 --> 00:08:48,026 - I do all right. 176 00:08:48,111 --> 00:08:51,446 - And what do you do? - I'm a venture capitalist. 177 00:08:51,532 --> 00:08:53,615 - Oh, cool. 178 00:08:53,700 --> 00:08:54,866 - You don't know what that is, do you? 179 00:08:54,952 --> 00:08:56,117 - No. [laughs] 180 00:08:56,203 --> 00:08:57,285 - I live with the man, 181 00:08:57,371 --> 00:08:59,496 and I don't understand what he does. 182 00:08:59,581 --> 00:09:01,206 - Basically, I'm a private equity investor 183 00:09:01,291 --> 00:09:03,166 who provides capital to businesses 184 00:09:03,252 --> 00:09:05,794 who exhibit success or the potential for success 185 00:09:05,879 --> 00:09:07,462 in exchange for a cut of the profits. 186 00:09:07,548 --> 00:09:08,797 Right now, I'm working with a company 187 00:09:08,882 --> 00:09:10,298 that makes self-driving cars. 188 00:09:10,384 --> 00:09:12,342 - Sounds cool, but risky. 189 00:09:12,427 --> 00:09:15,804 - It is, but as you can see, it's well worth it. 190 00:09:15,889 --> 00:09:18,682 - Yeah, I can't wait till Mom and Dad can see-- 191 00:09:18,767 --> 00:09:20,308 sorry. 192 00:09:20,394 --> 00:09:24,062 I am...still forgetting that they're not here. 193 00:09:24,147 --> 00:09:25,897 - Olivia, we're here. - Yeah. 194 00:09:25,983 --> 00:09:29,734 - Oh. We're in the kitchen. 195 00:09:29,820 --> 00:09:32,654 Hi, girls. Girls, this is Angie. 196 00:09:32,739 --> 00:09:34,698 Angie, these are my bridesmaids, 197 00:09:34,783 --> 00:09:35,699 Brenda, Dani, and Morgan. 198 00:09:35,784 --> 00:09:37,033 - Hi. 199 00:09:37,119 --> 00:09:38,535 - It's so nice to finally meet you. 200 00:09:38,620 --> 00:09:42,205 - We're so sorry for your loss. - Thank you. 201 00:09:42,290 --> 00:09:43,373 Morgan, Dani, Brittany? 202 00:09:43,458 --> 00:09:45,250 - Brenda. - Oh, sorry. 203 00:09:45,335 --> 00:09:48,336 - I'm Olivia's matron of honor. I introduced her to Michael. 204 00:09:48,422 --> 00:09:49,921 He's my husband's business partner. 205 00:09:50,007 --> 00:09:52,048 Michael and Olivia met at our wedding, actually. 206 00:09:52,134 --> 00:09:53,508 - Oh, 207 00:09:53,594 --> 00:09:55,218 - Well, while they do wedding planning stuff, 208 00:09:55,304 --> 00:09:57,387 why don't we check out the patio? 209 00:09:57,472 --> 00:09:59,347 - Sure. 210 00:09:59,433 --> 00:10:03,184 - Hi, girls. So glad you guys are here. 211 00:10:03,270 --> 00:10:06,021 Bubbly is this way. 212 00:10:06,106 --> 00:10:07,856 - How are holding up? 213 00:10:07,941 --> 00:10:10,108 - Not good. 214 00:10:10,193 --> 00:10:14,237 How about you? - I'm...I'm okay. 215 00:10:17,826 --> 00:10:19,034 I can't tell you how many times 216 00:10:19,119 --> 00:10:20,744 I thought about calling Mom and Dad. 217 00:10:20,829 --> 00:10:22,746 - Why didn't you? 218 00:10:22,831 --> 00:10:26,583 - At first, it was pride. 219 00:10:26,668 --> 00:10:30,253 Truth be told, it was shame. 220 00:10:30,339 --> 00:10:34,299 I was never a good son. 221 00:10:34,384 --> 00:10:36,801 Obviously not a good brother. 222 00:10:36,887 --> 00:10:39,304 Never reconciling with them before they... 223 00:10:39,389 --> 00:10:41,765 [somber music] 224 00:10:41,850 --> 00:10:44,100 That's my deepest regret. 225 00:10:44,186 --> 00:10:46,394 I don't think I'll ever forgive myself. 226 00:10:46,480 --> 00:10:50,106 I should have... 227 00:10:50,192 --> 00:10:52,734 and seeing you again, I know I can't make 228 00:10:52,819 --> 00:10:54,778 the same mistake with you that I did with them. 229 00:10:54,863 --> 00:10:59,282 I'm embarrassed, Angie. 230 00:10:59,368 --> 00:11:00,575 I feel so guilty. 231 00:11:00,661 --> 00:11:03,119 - It's okay. 232 00:11:03,205 --> 00:11:05,580 I'm glad you're back, 233 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 and I know Mom and Dad would be too. 234 00:11:08,710 --> 00:11:11,628 - Sorry. [sniffs] 235 00:11:11,713 --> 00:11:13,129 Guess it was just all built up. 236 00:11:13,215 --> 00:11:15,924 - Don't apologize. 237 00:11:16,009 --> 00:11:19,636 - After the funeral, I drove by that ice cream shop 238 00:11:19,721 --> 00:11:21,471 that I used to take you to all the time. 239 00:11:21,556 --> 00:11:22,972 Do you remember? 240 00:11:23,058 --> 00:11:25,517 You know, I used to take you after dance lessons. 241 00:11:25,602 --> 00:11:29,270 It was our little secret. 242 00:11:29,356 --> 00:11:30,605 Mom and Dad used to wonder 243 00:11:30,691 --> 00:11:33,983 why you were so hyper after dance class. 244 00:11:34,069 --> 00:11:37,153 You drove 'em crazy those nights. 245 00:11:37,239 --> 00:11:40,699 You don't remember that? - No. 246 00:11:40,784 --> 00:11:43,827 But now I know why they pulled me out of dance class. 247 00:11:43,912 --> 00:11:46,496 - I didn't think about that. I hope that's not the reason. 248 00:11:46,581 --> 00:11:47,789 - I don't care. 249 00:11:47,874 --> 00:11:50,165 I hated a dance class, so thank you. 250 00:11:50,252 --> 00:11:53,086 - Hey, what are big brothers for? 251 00:11:55,632 --> 00:11:57,006 - Screw the new medication. 252 00:11:57,092 --> 00:11:59,300 Let the old fart croak. [laughter] 253 00:11:59,386 --> 00:12:03,179 Howard is probably worth more dead than alive now anyways. 254 00:12:03,265 --> 00:12:05,056 - Same thing could be said about Michael. 255 00:12:05,142 --> 00:12:06,307 - Okay, I was just joking. 256 00:12:06,393 --> 00:12:08,226 You don't need to get all pissy. 257 00:12:08,311 --> 00:12:10,145 - Oh, a catfight and my name's mentioned? 258 00:12:10,230 --> 00:12:11,563 This cannot be good. 259 00:12:11,648 --> 00:12:13,314 - Don't worry, babe, 260 00:12:13,400 --> 00:12:16,192 I think we have better things to do than catfight over you. 261 00:12:16,278 --> 00:12:19,195 - Oh, poor Michael. I'd catfight over you. 262 00:12:19,281 --> 00:12:21,197 - Thank you, Morgan. - Mm-hmm. 263 00:12:21,283 --> 00:12:23,366 - Well, it appears that divorce 264 00:12:23,452 --> 00:12:26,494 makes even the prettiest girls desperate. 265 00:12:26,580 --> 00:12:27,829 - [scoffs] - Oh. 266 00:12:27,914 --> 00:12:29,664 [laughter] 267 00:12:29,750 --> 00:12:31,583 Oh, you need a refill. 268 00:12:31,668 --> 00:12:32,876 - Oh, trust me, I'd love to, 269 00:12:32,961 --> 00:12:34,544 but I've got to get back to work. 270 00:12:34,629 --> 00:12:37,589 - Oh, what a shame. - What do you do, Angie? 271 00:12:37,674 --> 00:12:39,883 - I'm a wedding planner and I run a bridesmaid store. 272 00:12:39,968 --> 00:12:42,051 It was originally my mom's. 273 00:12:42,137 --> 00:12:44,763 Our mom, Bella. 274 00:12:44,848 --> 00:12:47,265 Fun fact, I've been nominated for best wedding planner 275 00:12:47,350 --> 00:12:51,060 in the state, every year actually. 276 00:12:51,146 --> 00:12:53,772 No wins yet, but maybe this one. 277 00:12:53,857 --> 00:12:55,899 - Oh, cute. - You know, I've got an idea. 278 00:12:55,984 --> 00:12:58,234 Why don't you plan mine and Olivia's wedding? 279 00:12:58,320 --> 00:13:00,570 [tense music] 280 00:13:00,655 --> 00:13:04,032 - Are you sure? - Sure, I'm sure. 281 00:13:04,117 --> 00:13:06,367 - Olivia, do you mind? 282 00:13:06,453 --> 00:13:09,287 - No, no, of course not. 283 00:13:12,417 --> 00:13:14,375 - Okay, we'll call it a wedding gift. 284 00:13:14,461 --> 00:13:15,627 - Oh, no, we'll pay. 285 00:13:15,712 --> 00:13:16,961 I was gonna pay someone anyways. 286 00:13:17,047 --> 00:13:20,089 It might as well be my little sister. 287 00:13:20,175 --> 00:13:23,718 - Fine. Then I insist you accept a family discount. 288 00:13:23,804 --> 00:13:25,929 You can come by my store on Wednesday. 289 00:13:26,014 --> 00:13:27,722 Does 3:00 work? 290 00:13:27,808 --> 00:13:29,891 - Mm-hmm. - Okay. 291 00:13:29,976 --> 00:13:32,143 - I'll walk you out. - Sure. 292 00:13:32,229 --> 00:13:39,192 ♪ ♪ 293 00:13:40,821 --> 00:13:42,445 - Congrats on the new wedding planner. 294 00:13:42,531 --> 00:13:43,988 - Shut up, Morgan. 295 00:13:44,074 --> 00:13:45,698 - I'm sure she'll be fine. 296 00:13:51,164 --> 00:13:52,580 - Why did you do that? 297 00:13:52,665 --> 00:13:56,334 - What? - Have her plan my wedding. 298 00:13:56,419 --> 00:13:57,794 It's my wedding. 299 00:13:57,879 --> 00:14:00,171 I should be the one to choose who plans it. 300 00:14:00,257 --> 00:14:02,966 - You said it was okay. 301 00:14:03,051 --> 00:14:04,592 - Because she was standing right there. 302 00:14:04,678 --> 00:14:05,969 What was I supposed to do? 303 00:14:06,054 --> 00:14:07,428 - She's family. 304 00:14:07,514 --> 00:14:09,097 I have to make everything okay with her. 305 00:14:09,182 --> 00:14:10,765 All right? 306 00:14:10,851 --> 00:14:13,852 Besides, I've yet to see you once not get your way. 307 00:14:13,937 --> 00:14:16,437 [laughter] 308 00:14:16,523 --> 00:14:19,190 - Before we head out, could I grab those pills? 309 00:14:19,276 --> 00:14:22,652 - Yeah. Yeah. 310 00:14:22,737 --> 00:14:25,947 - Well, I think it will be fun having her plan the wedding. 311 00:14:26,032 --> 00:14:27,657 I hope Olivia takes us along. 312 00:14:27,742 --> 00:14:30,285 - [sighs] 313 00:14:30,370 --> 00:14:31,995 - I wanna see her face when Angie suggests 314 00:14:32,080 --> 00:14:34,205 guests drink out of mason jars and sit on hay bales. 315 00:14:34,290 --> 00:14:36,165 [laughter] 316 00:14:36,251 --> 00:14:38,126 - I can hear you guys, and you're not funny, 317 00:14:38,211 --> 00:14:39,669 - Yes, I am. 318 00:14:39,754 --> 00:14:41,880 - Morgan. 319 00:14:41,965 --> 00:14:43,882 - Oh, my gosh, I was just joking. 320 00:14:43,967 --> 00:14:45,550 You know how I love to poke the bear. 321 00:14:45,635 --> 00:14:52,599 ♪ ♪ 322 00:14:55,562 --> 00:14:57,562 - Oh, thank you. 323 00:14:57,647 --> 00:14:59,856 And you're sure these are safe for Howard? 324 00:14:59,941 --> 00:15:01,399 - Oh, absolutely. 325 00:15:01,484 --> 00:15:02,984 Our friend's dad in Canada 326 00:15:03,069 --> 00:15:05,320 has a heart thing too, and he takes them. 327 00:15:05,405 --> 00:15:08,489 I don't know why the FDA is being so weird. 328 00:15:08,575 --> 00:15:11,993 She says he's like a new man. Doesn't she, Michael? 329 00:15:12,078 --> 00:15:14,203 - Yeah, he's even hiking again. - Really? 330 00:15:15,415 --> 00:15:17,874 Wow. 331 00:15:17,959 --> 00:15:21,169 Well, I better head out. Bye, girls. 332 00:15:21,254 --> 00:15:25,006 - Bye. 333 00:15:25,091 --> 00:15:28,009 - Seriously, Olivia, thank you. 334 00:15:28,094 --> 00:15:30,178 - Of course. What are your friends for? 335 00:15:30,263 --> 00:15:31,262 [both giggle] 336 00:15:34,976 --> 00:15:37,185 - Come on, what is all this? 337 00:15:37,270 --> 00:15:40,188 Good news? Bad news? 338 00:15:40,273 --> 00:15:41,731 Are you feeling guilty about something? 339 00:15:41,816 --> 00:15:43,399 It's guilt, isn't it? 340 00:15:43,485 --> 00:15:46,194 - Can't a guy just spoil his woman by making her dinner? 341 00:15:46,279 --> 00:15:49,697 - No. So tell me, who is she? 342 00:15:49,783 --> 00:15:51,532 - [laughs] 343 00:15:51,618 --> 00:15:52,951 If I was going to cheat on you, 344 00:15:53,036 --> 00:15:54,744 it'd be with your brother, 345 00:15:54,829 --> 00:15:56,371 judging how you describe that house. 346 00:15:56,456 --> 00:15:59,040 - Oh, my God, it was insane. - But it went well? 347 00:15:59,125 --> 00:16:01,084 - Yeah, I mean, they asked me 348 00:16:01,169 --> 00:16:03,211 to plan their wedding, so I guess. 349 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 - Sounds like a successful reunion to me. 350 00:16:08,969 --> 00:16:11,594 You didn't hear the news today, did you? 351 00:16:11,680 --> 00:16:13,429 - No. Why? Something crazy happen? 352 00:16:13,515 --> 00:16:15,598 - Oh, something a little crazy. 353 00:16:15,684 --> 00:16:18,309 [pop music in background] 354 00:16:18,395 --> 00:16:21,062 ♪ ♪ 355 00:16:21,147 --> 00:16:23,398 - [gasps] Oh, my God, I won? 356 00:16:23,483 --> 00:16:24,941 - Yeah. [both laugh] 357 00:16:25,026 --> 00:16:28,111 - Oh, with everything going on, I forgot today was-- 358 00:16:28,196 --> 00:16:30,071 that's why you did all this. 359 00:16:30,156 --> 00:16:31,239 [laughs] 360 00:16:31,324 --> 00:16:33,908 - To Angie's perfect weddings. 361 00:16:33,994 --> 00:16:35,576 The best wedding planner in the state. 362 00:16:35,662 --> 00:16:37,245 - [laughs] 363 00:16:40,709 --> 00:16:42,417 Mom and Dad wanted this for years. 364 00:16:42,502 --> 00:16:46,129 That just... just doesn't seem fair. 365 00:16:46,214 --> 00:16:48,798 - I know, Ange. 366 00:16:48,883 --> 00:16:51,968 - Yeah. 367 00:16:52,053 --> 00:16:54,137 But this looks great, so... 368 00:16:54,222 --> 00:16:56,139 [breathes deeply] 369 00:16:56,224 --> 00:16:58,516 - ♪ Where my girls at? ♪ 370 00:16:58,601 --> 00:17:00,518 - Ooh, I like this one. 371 00:17:00,603 --> 00:17:02,520 - Oh, that's one of Mia's designs. 372 00:17:02,605 --> 00:17:05,022 - Oh, Mia, bravo. 373 00:17:05,108 --> 00:17:06,315 - Thanks, girl. 374 00:17:06,401 --> 00:17:08,984 Okay, we also have this one. 375 00:17:09,069 --> 00:17:11,945 - Ooh, a Gatsby wedding. 376 00:17:12,031 --> 00:17:13,823 - Oh, yeah, you should do that. 377 00:17:13,907 --> 00:17:16,367 I love themed weddings. 378 00:17:16,453 --> 00:17:18,661 - She was being sarcastic, honey. 379 00:17:18,747 --> 00:17:20,454 - Oh. 380 00:17:20,540 --> 00:17:22,665 - Okay, I don't want 381 00:17:22,751 --> 00:17:26,169 some preplanned decoration scheme. 382 00:17:26,253 --> 00:17:28,003 - Okay. - Of course not. 383 00:17:28,089 --> 00:17:30,173 Yeah, this is just to get the creative juices flowing. 384 00:17:30,258 --> 00:17:31,507 We'll figure out what you want, 385 00:17:31,593 --> 00:17:34,135 and more importantly, what you don't want. 386 00:17:34,220 --> 00:17:36,679 - Great. - Elegant and classic. 387 00:17:36,765 --> 00:17:40,016 Mostly white with dusty rose accents. 388 00:17:40,101 --> 00:17:42,560 I'll draw up some sketches of my own for you. 389 00:17:43,938 --> 00:17:46,147 - Okay. [laughs] 390 00:17:46,232 --> 00:17:48,191 - Okay, have you thought about a caterer? 391 00:17:48,276 --> 00:17:49,400 - [sighs] 392 00:17:49,486 --> 00:17:52,695 Well, Fleur De Paris would be okay, 393 00:17:52,781 --> 00:17:54,655 but they're booked out for months-- 394 00:17:54,741 --> 00:17:57,867 - I'll give them a call. - I already tried that. 395 00:17:57,952 --> 00:18:00,161 - Simone, it's Angie. 396 00:18:00,246 --> 00:18:01,662 Are you available September 16th 397 00:18:01,748 --> 00:18:03,873 to cater a wedding? 398 00:18:03,958 --> 00:18:06,042 - All booked, huh? 399 00:18:06,127 --> 00:18:09,253 [speaking French] 400 00:18:09,339 --> 00:18:11,255 [laughter] 401 00:18:13,301 --> 00:18:17,053 Merci. [speaking French] 402 00:18:17,138 --> 00:18:19,764 Got it. [laughs] 403 00:18:19,849 --> 00:18:21,682 Also, I went to the liberty yesterday 404 00:18:21,768 --> 00:18:23,726 of booking the Grand Garland. 405 00:18:23,812 --> 00:18:26,229 It's the best venue within a 200-mile radius, 406 00:18:26,314 --> 00:18:27,897 but I can cancel if you had other-- 407 00:18:27,982 --> 00:18:30,024 - No, no, no. No. 408 00:18:30,110 --> 00:18:33,361 The Grand Garland is perfect. 409 00:18:33,446 --> 00:18:35,530 It's exactly what I wanted. [laughter] 410 00:18:35,615 --> 00:18:36,906 - Well, she wasn't voted 411 00:18:36,991 --> 00:18:38,866 the number one wedding planner for nothing. 412 00:18:38,952 --> 00:18:42,245 - Oh, so you did win! 413 00:18:42,330 --> 00:18:45,206 - Well, we will have to celebrate. 414 00:18:45,291 --> 00:18:48,042 Happy hour at Jones Assembly, ladies? 415 00:18:48,128 --> 00:18:50,920 - Oh, that'd be great. - Well, come on. 416 00:18:51,005 --> 00:18:53,714 - Oh, you mean now? - Mm-hmm. 417 00:18:53,800 --> 00:18:56,092 - Oh, I can't. I've got to work and-- 418 00:18:56,177 --> 00:18:58,386 - I can handle everything here for the rest of the day. 419 00:18:58,471 --> 00:19:00,096 You go and have fun. 420 00:19:00,181 --> 00:19:03,558 - Are you sure? - Yes. You've earned it. Go. 421 00:19:03,643 --> 00:19:05,434 - Okay, if you're sure. - I am. 422 00:19:05,520 --> 00:19:07,228 Have fun, ladies. 423 00:19:07,313 --> 00:19:09,772 - Our favorite place is just around the corner. 424 00:19:09,858 --> 00:19:10,940 - Okay. 425 00:19:15,697 --> 00:19:17,947 - So how have been doing? 426 00:19:18,032 --> 00:19:20,116 I mean, losing both parents. 427 00:19:20,201 --> 00:19:22,410 - Oh, my God, Brenda, way to be a buzzkill. 428 00:19:22,495 --> 00:19:25,413 - Well, I wish that more people would have checked in on me 429 00:19:25,498 --> 00:19:27,248 after my dad passed. 430 00:19:27,333 --> 00:19:28,457 I was an absolute wreck. 431 00:19:28,543 --> 00:19:30,668 - Oh, I know. You married an old man. 432 00:19:30,753 --> 00:19:33,129 - Oh, my God, Howard is not old. 433 00:19:33,214 --> 00:19:34,672 He's not even 60 yet. 434 00:19:34,757 --> 00:19:36,090 - Old. - Daddy issues. 435 00:19:36,176 --> 00:19:37,341 - Shut up. 436 00:19:37,427 --> 00:19:39,218 - I'm just joking. 437 00:19:40,930 --> 00:19:43,973 - I'm hanging in there. Staying busy helps. 438 00:19:44,058 --> 00:19:45,975 - What about the will? 439 00:19:46,060 --> 00:19:47,685 I mean, assuming there was a will. 440 00:19:47,770 --> 00:19:51,272 - I know they had one, but I still need to find it. 441 00:19:52,692 --> 00:19:54,692 Things have just been so crazy lately, 442 00:19:54,777 --> 00:19:58,487 but...yeah, no, I should get on that. 443 00:19:58,573 --> 00:20:01,657 - Probably should. It's kind of important. 444 00:20:01,743 --> 00:20:05,328 - Okay, so what does this award-winning wedding planner 445 00:20:05,413 --> 00:20:07,496 have in mind for her own special day? 446 00:20:07,582 --> 00:20:09,832 - I have no idea. - Really? 447 00:20:09,918 --> 00:20:12,293 I would have thought that you'd have it all planned out by now. 448 00:20:12,378 --> 00:20:14,503 I had my wedding planned when I was nine. 449 00:20:14,589 --> 00:20:16,797 - Aw. - 18 years later. 450 00:20:16,883 --> 00:20:19,675 - Well, what can I say? I have standards. 451 00:20:19,761 --> 00:20:20,885 - As you should. 452 00:20:20,970 --> 00:20:22,970 I mean, that's why I got divorced. 453 00:20:23,056 --> 00:20:25,181 On to bigger and better things. 454 00:20:27,936 --> 00:20:30,311 - So what does your fiancé do? - He's an accountant. 455 00:20:30,396 --> 00:20:32,688 - [laughs] 456 00:20:32,774 --> 00:20:35,149 Oh, my God. 457 00:20:35,235 --> 00:20:38,402 No. No, no, no, okay? 458 00:20:38,488 --> 00:20:42,365 As your future sister-in-law, I'm going to have to intervene. 459 00:20:42,450 --> 00:20:44,033 You need to let Michael and I introduce you 460 00:20:44,118 --> 00:20:47,328 to someone a bit more...lucrative. 461 00:20:47,413 --> 00:20:49,872 - [laughs nervously] That's okay. I'm good. 462 00:20:49,958 --> 00:20:51,499 I'm very much in love with Levi. 463 00:20:51,584 --> 00:20:54,168 - I'm sure you are, but it's just as easy to fall in love 464 00:20:54,254 --> 00:20:55,586 with a rich man as a poor man, 465 00:20:55,672 --> 00:20:57,421 so might as well make it a rich one. 466 00:21:00,426 --> 00:21:02,260 Oh, my God, I'm kidding. 467 00:21:02,345 --> 00:21:05,346 - Oh. - No, she's not. 468 00:21:05,431 --> 00:21:07,431 - I swear, you guys have zero sense of humor. 469 00:21:07,517 --> 00:21:09,350 Hi. Could I have a refill? 470 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Just, like, all the way up this time. 471 00:21:11,604 --> 00:21:14,063 Thank you. 472 00:21:14,148 --> 00:21:16,732 [door slams] 473 00:21:18,528 --> 00:21:20,403 - How'd the wedding planning go? 474 00:21:20,488 --> 00:21:21,779 - [sighs] 475 00:21:21,864 --> 00:21:24,198 Me and the girls took Angie to happy hour. 476 00:21:24,284 --> 00:21:27,243 As you requested, I am getting to know her. 477 00:21:27,328 --> 00:21:28,869 - Well, she is my sister. 478 00:21:28,955 --> 00:21:30,413 I'd hope you'd like to get to know her. 479 00:21:30,498 --> 00:21:32,623 - Mm-hmm. 480 00:21:32,709 --> 00:21:34,875 I asked her about the will. 481 00:21:34,961 --> 00:21:37,253 She says she's been too busy. 482 00:21:37,338 --> 00:21:39,213 - Olivia, really? 483 00:21:39,299 --> 00:21:41,799 - They were your parents too. 484 00:21:41,884 --> 00:21:44,969 You are just as entitled to half that estate as she is. 485 00:21:47,515 --> 00:21:49,724 You don't think she's playing dumb 486 00:21:49,809 --> 00:21:51,559 and trying to cheat you, do you? 487 00:21:51,644 --> 00:21:54,103 - Angie wouldn't do that. - Mm. 488 00:21:54,188 --> 00:21:56,480 She better not. 489 00:21:56,566 --> 00:21:59,442 Nobody messes with my man. 490 00:21:59,527 --> 00:22:02,278 [tense music] 491 00:22:02,363 --> 00:22:08,117 ♪ ♪ 492 00:22:08,202 --> 00:22:11,287 - I'm home. 493 00:22:11,372 --> 00:22:15,624 Howard? 494 00:22:15,710 --> 00:22:18,461 Hey, listen, there's this new restaurant over on Lexington 495 00:22:18,546 --> 00:22:20,963 that I was thinking we should try. 496 00:22:21,049 --> 00:22:22,840 [thump] 497 00:22:22,925 --> 00:22:25,468 Howard? You okay? 498 00:22:25,553 --> 00:22:32,475 ♪ ♪ 499 00:22:34,187 --> 00:22:37,480 Howard, is that you? 500 00:22:42,862 --> 00:22:44,695 Howard? - [choking] 501 00:22:44,781 --> 00:22:47,990 - Howard! Oh, my God! Howard! 502 00:22:48,076 --> 00:22:51,619 Oh, no. No, no, no, no. 503 00:22:51,704 --> 00:22:53,621 We need an ambulance. 504 00:22:53,706 --> 00:22:55,739 I think my husband's having a heart attack. 505 00:22:55,833 --> 00:22:57,291 Please, please, hurry. 506 00:22:57,377 --> 00:23:01,170 You're okay. You're okay. No, no, no. 507 00:23:05,301 --> 00:23:08,177 [somber music] 508 00:23:08,262 --> 00:23:10,179 ♪ ♪ 509 00:23:10,264 --> 00:23:12,139 - No. 510 00:23:12,225 --> 00:23:14,517 - I know. Thank you. 511 00:23:14,602 --> 00:23:16,977 - Brenda, I'm so sorry. 512 00:23:17,063 --> 00:23:19,397 - Ah, thank you, Angie. 513 00:23:19,482 --> 00:23:22,691 You're so sweet to come. Thank you. 514 00:23:22,777 --> 00:23:24,985 - He was more than a business partner to me. 515 00:23:25,071 --> 00:23:26,695 He was my best friend. 516 00:23:26,781 --> 00:23:29,824 A brother, really. 517 00:23:29,909 --> 00:23:32,159 I'm gonna miss him. 518 00:23:32,245 --> 00:23:34,578 - Thank you, Michael. 519 00:23:34,664 --> 00:23:36,705 You have no idea what your friendship meant to us. 520 00:23:36,791 --> 00:23:38,541 You know, anyone else would have abandoned Howard 521 00:23:38,626 --> 00:23:41,752 after everything that happened, but you stayed. 522 00:23:41,838 --> 00:23:44,839 - If there's anything you need, please just-- 523 00:23:44,924 --> 00:23:46,674 - There isn't. 524 00:23:48,803 --> 00:23:51,512 - Well... 525 00:23:51,597 --> 00:23:52,930 - Can we talk? 526 00:23:56,644 --> 00:23:59,520 Sorry. Nerves 527 00:23:59,605 --> 00:24:03,107 I don't handle death stuff too well. 528 00:24:03,192 --> 00:24:06,277 - Who does? - [laughs] 529 00:24:06,362 --> 00:24:10,531 So I'm not sure how to proceed with this wedding. 530 00:24:10,616 --> 00:24:12,074 We should probably postpone planning. 531 00:24:12,160 --> 00:24:14,743 Don't you think? Like, a week maybe? 532 00:24:14,829 --> 00:24:16,745 That should be enough time for Brenda, right? 533 00:24:16,831 --> 00:24:19,540 - I really don't-- I have no idea. 534 00:24:19,625 --> 00:24:21,709 I don't-I don't really know Brenda, 535 00:24:21,794 --> 00:24:23,544 so maybe you can talk to Dani and Morgan 536 00:24:23,629 --> 00:24:24,587 and see what they think. 537 00:24:24,672 --> 00:24:25,713 - Yeah. 538 00:24:25,798 --> 00:24:28,883 Oh, did you ever find that will? 539 00:24:28,968 --> 00:24:30,217 - Not yet. 540 00:24:30,303 --> 00:24:32,553 I'm just having a bit of trouble 541 00:24:32,638 --> 00:24:34,096 bringing myself to go to the house. 542 00:24:34,182 --> 00:24:35,764 It's just too many memories. 543 00:24:35,850 --> 00:24:37,558 - I understand. 544 00:24:37,643 --> 00:24:38,893 Lawyers always keep a copy, though, 545 00:24:38,978 --> 00:24:41,228 so you could try calling them. 546 00:24:41,314 --> 00:24:42,730 - I don't know who their lawyers are. 547 00:24:42,815 --> 00:24:45,816 - You're not in the loop at all, are you? 548 00:24:45,902 --> 00:24:47,401 Maybe marrying an accountant 549 00:24:47,487 --> 00:24:49,612 would a good thing for you after all. 550 00:24:49,697 --> 00:24:51,238 [both laugh] 551 00:24:51,324 --> 00:24:53,240 - Well, I told them to get their affairs in order 552 00:24:53,326 --> 00:24:55,784 years ago, and they did, so it's all in the house. 553 00:24:55,870 --> 00:24:58,579 - Oh, I know. I'm just teasing. 554 00:24:58,664 --> 00:25:01,957 But if you need anything, just let me know, okay? 555 00:25:02,043 --> 00:25:06,629 ♪ ♪ 556 00:25:06,714 --> 00:25:08,255 - These are some of our latest. 557 00:25:08,341 --> 00:25:11,008 I think they're absolutely gorgeous. 558 00:25:11,093 --> 00:25:13,135 - Anything you like, put over here. 559 00:25:13,221 --> 00:25:14,845 Nothing too poofy, though. 560 00:25:17,183 --> 00:25:19,350 [squeals] [both laugh] 561 00:25:19,435 --> 00:25:21,352 Taking a week break was definitely 562 00:25:21,437 --> 00:25:24,104 the right thing to do so Brenda could get herself sorted, 563 00:25:24,190 --> 00:25:25,981 and I don't think it really slowed down 564 00:25:26,067 --> 00:25:27,816 the wedding planning that much, do you? 565 00:25:27,902 --> 00:25:30,319 - So is it Fiji or Tahiti you're doing the honeymoon at? 566 00:25:30,404 --> 00:25:31,779 - Tahiti. 567 00:25:31,864 --> 00:25:33,781 Fiji is where we wanted to do our wedding, 568 00:25:33,866 --> 00:25:36,951 but not everyone could afford it. 569 00:25:37,036 --> 00:25:39,119 - Not everything is about money, Olivia. 570 00:25:39,205 --> 00:25:40,704 [phone buzzes] 571 00:25:40,790 --> 00:25:42,873 I have to take this. 572 00:25:42,959 --> 00:25:44,708 - "Not everything is about money." 573 00:25:44,794 --> 00:25:46,835 Like that marriage was based on anything but money. 574 00:25:46,921 --> 00:25:48,295 - Well, I don't know. 575 00:25:48,381 --> 00:25:50,839 I actually think Brenda really loved Howard. 576 00:25:50,925 --> 00:25:52,341 - Oh, please, she's just mad 577 00:25:52,426 --> 00:25:53,968 that she has to go back down to Florida 578 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 to find herself a new rich old man. 579 00:25:56,055 --> 00:25:57,638 - Olivia. - It's true. 580 00:25:57,723 --> 00:25:58,889 - What the hell was in those pills? 581 00:25:58,975 --> 00:26:00,182 - What? - I just got off the phone 582 00:26:00,268 --> 00:26:01,850 with the coroner's office and apparently, 583 00:26:01,936 --> 00:26:03,852 Howard didn't have any medication in his system. 584 00:26:03,938 --> 00:26:05,354 So what was in those pills? 585 00:26:05,439 --> 00:26:06,981 - What are you talking about? Those pills were fine. 586 00:26:07,066 --> 00:26:08,857 - Those pills were crap! They were nothing. 587 00:26:08,943 --> 00:26:10,317 They were fake! 588 00:26:10,403 --> 00:26:12,319 - That's impossible. Our friends are actually-- 589 00:26:12,405 --> 00:26:13,654 - Howard's dead now because of you. 590 00:26:13,739 --> 00:26:15,072 He's dead. 591 00:26:15,157 --> 00:26:16,824 - Brenda-- - Don't touch me. 592 00:26:16,909 --> 00:26:18,659 - Hey, okay. Come on, sweetie. Maybe we should-- 593 00:26:18,744 --> 00:26:20,578 - No, I'm telling you, she-she-- 594 00:26:20,663 --> 00:26:22,830 - Shh, shh, we can talk about it in the car. 595 00:26:22,915 --> 00:26:24,248 - Brenda. - Not right now, Olivia. 596 00:26:24,333 --> 00:26:25,708 I'll handle it. 597 00:26:27,253 --> 00:26:30,713 - I better go help Morgan with Brenda. 598 00:26:30,798 --> 00:26:33,215 I'm sorry, Olivia. She's just not 100% right now. 599 00:26:33,301 --> 00:26:36,760 [tense music] 600 00:26:36,846 --> 00:26:38,554 - Oh, wow. 601 00:26:38,639 --> 00:26:44,268 ♪ ♪ 602 00:26:44,353 --> 00:26:47,062 - What pills is she talking about? 603 00:26:49,317 --> 00:26:52,568 - Michael and I are friends with this girl and her husband 604 00:26:52,653 --> 00:26:55,112 who's the CEO of a pharmaceutical company 605 00:26:55,197 --> 00:26:57,031 in Canada. 606 00:26:57,116 --> 00:26:58,407 They have this new drug 607 00:26:58,492 --> 00:27:00,576 that really helped her dad with his heart, 608 00:27:00,661 --> 00:27:03,912 and I thought it'd be good for Howard too. 609 00:27:03,998 --> 00:27:07,249 The thing is, it's not legal in America yet. 610 00:27:07,335 --> 00:27:09,043 - Oh. 611 00:27:09,128 --> 00:27:11,086 - Do you think Michael and I could get in trouble? 612 00:27:11,172 --> 00:27:12,713 - Maybe it wasn't the pills. 613 00:27:12,798 --> 00:27:14,048 I mean, she said herself, 614 00:27:14,133 --> 00:27:15,758 there was no medication in his system, 615 00:27:15,843 --> 00:27:17,259 so maybe he wasn't taking them. 616 00:27:17,345 --> 00:27:20,554 - You're right. She did say that. 617 00:27:20,640 --> 00:27:23,057 I just cannot believe that Brenda would think 618 00:27:23,142 --> 00:27:25,351 that I'd actually... 619 00:27:29,065 --> 00:27:30,314 You know what? 620 00:27:30,399 --> 00:27:31,940 I think this really comes down to 621 00:27:32,026 --> 00:27:35,069 is that there's still some bad feelings. 622 00:27:35,154 --> 00:27:36,570 - About what? 623 00:27:36,656 --> 00:27:38,781 - Howard was Michael's business partner. 624 00:27:38,866 --> 00:27:42,576 They were very successful, but Howard got cocky, 625 00:27:42,662 --> 00:27:43,577 and... 626 00:27:43,663 --> 00:27:45,579 [laughs] 627 00:27:45,665 --> 00:27:48,457 He did an investment without Michael's consent. 628 00:27:48,542 --> 00:27:51,085 It went south and they lost a lot of money. 629 00:27:52,672 --> 00:27:54,755 Things were bad between them for a while, 630 00:27:54,840 --> 00:27:56,423 but they finally patched things up. 631 00:27:56,509 --> 00:27:59,635 - That must be what Brenda was talking about at the wake. 632 00:27:59,720 --> 00:28:01,595 About how Michael-- - Stuck it out with Howard. 633 00:28:01,681 --> 00:28:04,848 Yeah, against my advice. 634 00:28:04,934 --> 00:28:06,517 I mean, how can you trust someone 635 00:28:06,602 --> 00:28:08,018 after something like that? 636 00:28:08,104 --> 00:28:10,604 He basically stole from us. 637 00:28:10,690 --> 00:28:13,107 Anyway, Brenda was mad at me for a while 638 00:28:13,192 --> 00:28:14,983 because I didn't support 639 00:28:15,069 --> 00:28:17,611 the reconciliation between the two. 640 00:28:17,697 --> 00:28:19,730 I think Howard's death stirred up 641 00:28:19,824 --> 00:28:21,990 all of those feelings. 642 00:28:22,076 --> 00:28:24,118 - It's a tough time for her. 643 00:28:24,203 --> 00:28:26,870 Anger is one of the stages of grief anyway. 644 00:28:26,956 --> 00:28:28,122 I'm sure everything's gonna be fine. 645 00:28:28,207 --> 00:28:32,501 - I hope so. 646 00:28:32,586 --> 00:28:34,461 Here, it's the sketches 647 00:28:34,547 --> 00:28:36,839 of what I would like my wedding to look like. 648 00:28:36,924 --> 00:28:39,842 [soft music] 649 00:28:39,927 --> 00:28:45,013 ♪ ♪ 650 00:28:45,099 --> 00:28:48,851 - Wow, these are beautiful. You're quite the artist. 651 00:28:48,936 --> 00:28:50,352 - Thanks. 652 00:28:50,438 --> 00:28:52,688 So what are your plans for the rest of the day? 653 00:28:52,773 --> 00:28:55,023 - I am going to my parents' 654 00:28:55,109 --> 00:28:57,359 to see if I can get anything on that will. 655 00:28:57,445 --> 00:28:59,695 - Oh, well, how about I come along and help? 656 00:28:59,780 --> 00:29:01,989 - Oh, you don't have to do that. 657 00:29:02,074 --> 00:29:03,574 - It's the least I can do 658 00:29:03,659 --> 00:29:07,494 with everything you're doing for my wedding, and... 659 00:29:07,580 --> 00:29:09,997 and I'd really like to spend some time 660 00:29:10,082 --> 00:29:12,207 with my future sister-in-law. 661 00:29:21,469 --> 00:29:23,677 It's funny how people can be so organized, 662 00:29:23,763 --> 00:29:26,054 yet when it comes to something like a will 663 00:29:26,140 --> 00:29:29,183 or life insurance policy, no one wants to deal with it. 664 00:29:29,268 --> 00:29:32,853 - Well, it's kind of morbid. - True. 665 00:29:32,938 --> 00:29:35,355 Luckily, Michael is so logical about everything. 666 00:29:35,441 --> 00:29:37,775 There's no need to tiptoe. 667 00:29:37,860 --> 00:29:40,778 Like, I already have a life insurance policy on him, 668 00:29:40,863 --> 00:29:44,698 and we're not even married. 669 00:29:44,784 --> 00:29:47,534 He has one on me too. 670 00:29:47,620 --> 00:29:49,244 Yeah, I know it weirds everyone out, 671 00:29:49,330 --> 00:29:50,621 but Michael is so 672 00:29:50,706 --> 00:29:52,247 "cross the T's and dot the I's." 673 00:29:52,333 --> 00:29:56,376 I actually really like that about him. 674 00:29:56,462 --> 00:29:59,129 - I thought you didn't like stuff to do with death? 675 00:29:59,215 --> 00:30:01,465 - The concept of death I'm fine with. 676 00:30:01,550 --> 00:30:03,133 It's the aftermath. 677 00:30:06,722 --> 00:30:08,722 I guess that's why 678 00:30:08,808 --> 00:30:12,226 I'm just glad that Michael has everything taken care of. 679 00:30:12,311 --> 00:30:15,646 It makes me feel...safe. 680 00:30:15,731 --> 00:30:17,564 - I guess I can see that. 681 00:30:17,650 --> 00:30:20,776 Having someone who's always prepared. 682 00:30:20,861 --> 00:30:23,946 Sometimes I wish I was a little more like that, 683 00:30:24,031 --> 00:30:26,573 but I don't like to think about the negative. 684 00:30:26,659 --> 00:30:29,076 Definitely a rose-colored glasses kind of person. 685 00:30:32,331 --> 00:30:35,749 - So I've got nothing so far. 686 00:30:35,835 --> 00:30:38,252 - Okay. I'll check this desk. 687 00:30:38,337 --> 00:30:39,628 Do you mind getting that end table over there? 688 00:30:39,713 --> 00:30:43,131 - Mm-hmm. 689 00:30:43,217 --> 00:30:46,844 - Thank you. 690 00:30:46,929 --> 00:30:49,847 [tense music] 691 00:30:49,932 --> 00:30:53,350 ♪ ♪ 692 00:30:53,435 --> 00:30:55,769 You're gonna kill me. [chuckles] 693 00:30:55,855 --> 00:30:57,646 It was on the desk. 694 00:30:57,731 --> 00:30:59,106 - Mm-hmm, yeah. 695 00:30:59,191 --> 00:31:01,441 And we tore through how many files? 696 00:31:01,527 --> 00:31:02,776 - I know, but who would think 697 00:31:02,862 --> 00:31:04,060 you'd put something so important 698 00:31:04,154 --> 00:31:05,487 right out in the open? 699 00:31:05,573 --> 00:31:07,823 Must've been going through it again or something. 700 00:31:07,908 --> 00:31:11,451 - Can I see it? 701 00:31:11,537 --> 00:31:14,663 - Um, sure. 702 00:31:14,748 --> 00:31:16,832 - Okay. 703 00:31:16,917 --> 00:31:23,881 ♪ ♪ 704 00:31:25,759 --> 00:31:30,178 [sighs] 705 00:31:30,264 --> 00:31:31,680 - Everything okay? 706 00:31:31,765 --> 00:31:34,099 - No. No. No, it's not. 707 00:31:38,939 --> 00:31:41,356 You get everything. Michael gets nothing. 708 00:31:41,442 --> 00:31:44,359 - What? 709 00:31:44,445 --> 00:31:46,486 How could they do that to him? Why would they cut him out? 710 00:31:46,572 --> 00:31:49,323 - What am I gonna tell Michael? 711 00:31:49,408 --> 00:31:53,243 - Tell him...nothing. 712 00:31:54,538 --> 00:31:56,538 He doesn't need to know. 713 00:31:56,624 --> 00:31:58,332 As far as I'm concerned, it's 50-50. 714 00:31:58,417 --> 00:32:00,208 - You would do that? 715 00:32:00,294 --> 00:32:01,668 - Of course. 716 00:32:01,754 --> 00:32:04,379 I couldn't do that to my own brother. 717 00:32:04,465 --> 00:32:06,673 - [sighs] 718 00:32:06,759 --> 00:32:10,052 Thank you. 719 00:32:10,137 --> 00:32:11,887 You're a good sister. 720 00:32:15,976 --> 00:32:17,184 - I have some wine bottles 721 00:32:17,269 --> 00:32:18,852 for you to sample from Fleur De Paris. 722 00:32:18,938 --> 00:32:20,604 - Ooh, bring them over tomorrow night. 723 00:32:20,689 --> 00:32:22,940 We can do a little sampling with Michael and the girls. 724 00:32:23,025 --> 00:32:25,067 - Sure. What time? 725 00:32:25,152 --> 00:32:27,110 - So Michael-- [breathes shakily] 726 00:32:27,196 --> 00:32:30,238 - Olivia, are you okay? 727 00:32:30,324 --> 00:32:32,407 Olivia? - Yeah. Yeah, I'm fine. 728 00:32:32,493 --> 00:32:33,575 It's just a little anxiety attack. 729 00:32:33,661 --> 00:32:35,369 I get those sometimes. 730 00:32:35,454 --> 00:32:39,155 It's been a rough day, obviously. 731 00:32:39,249 --> 00:32:41,959 So tomorrow at 7:00 for wine sampling. 732 00:32:42,044 --> 00:32:44,753 That works, right? 733 00:32:44,838 --> 00:32:46,296 - Yup. 734 00:32:52,429 --> 00:32:54,304 Something's up with her. 735 00:32:54,390 --> 00:32:57,057 - Well, lots of people have anxiety attacks. 736 00:32:57,142 --> 00:32:59,726 - It's not that. Anxiety, I get. 737 00:32:59,812 --> 00:33:02,229 What I don't get is how she treats people. 738 00:33:02,314 --> 00:33:05,440 I mean, she can be nice, sometimes, 739 00:33:05,526 --> 00:33:08,777 but she can also be a selfish bully. 740 00:33:08,862 --> 00:33:10,779 I mean, her friend basically accused her of murder. 741 00:33:10,864 --> 00:33:13,115 Doesn't really speak to her character, you know? 742 00:33:13,200 --> 00:33:16,827 - Have you talked to Michael? - Not yet, but I'm going to. 743 00:33:16,912 --> 00:33:19,454 - Nope. Bad idea. 744 00:33:19,540 --> 00:33:22,082 You're just now back on speaking terms with him, 745 00:33:22,167 --> 00:33:25,127 and then you go bashing his fiancée? 746 00:33:25,212 --> 00:33:27,796 I'm a guy, and I can tell you that will not go over well. 747 00:33:27,881 --> 00:33:30,424 - You're probably right. 748 00:33:30,509 --> 00:33:33,635 I just have such a bad feeling. 749 00:33:33,721 --> 00:33:35,762 Ugh, I do not want to go there tomorrow. 750 00:33:35,848 --> 00:33:38,390 - Would it make you feel better if I came with you? 751 00:33:38,517 --> 00:33:41,309 [soft dramatic music] 752 00:33:41,395 --> 00:33:43,270 ♪ ♪ 753 00:33:43,355 --> 00:33:45,272 [doorbell rings] 754 00:33:47,901 --> 00:33:50,527 - Oh! Angie and her accountant. 755 00:33:50,612 --> 00:33:52,946 - Hey. - Hey. 756 00:33:53,032 --> 00:33:54,781 - And what? 757 00:33:54,867 --> 00:33:56,366 - Hi, Angie. 758 00:33:56,452 --> 00:33:58,118 - Look, the money's on its way. - Right over here. 759 00:33:58,203 --> 00:33:59,536 - It's tied up. You know how that goes. 760 00:33:59,621 --> 00:34:01,705 It has to be released and transferred and-- 761 00:34:01,790 --> 00:34:05,333 look, I said I'll have it. 762 00:34:05,419 --> 00:34:07,502 I gotta go. 763 00:34:07,588 --> 00:34:10,505 Hey, sis. - Hey. 764 00:34:10,591 --> 00:34:11,630 - Levi. 765 00:34:11,717 --> 00:34:13,467 - Hey, man. - Everything okay? 766 00:34:13,552 --> 00:34:16,553 - Totally fine, though one can never rest easy 767 00:34:16,638 --> 00:34:17,846 when Olivia has your credit card. 768 00:34:17,931 --> 00:34:19,889 - Oh, please. 769 00:34:19,975 --> 00:34:22,476 So what kind of wine did you bring? 770 00:34:22,561 --> 00:34:23,685 Is Brenda not coming? 771 00:34:23,771 --> 00:34:24,978 - Oh, who knows? 772 00:34:25,063 --> 00:34:26,188 She hasn't been responding 773 00:34:26,273 --> 00:34:28,315 to any of my calls or texts, so... 774 00:34:28,400 --> 00:34:30,358 - Does the wine have sulfates? 775 00:34:30,444 --> 00:34:31,525 [bang] - [gasps] 776 00:34:31,612 --> 00:34:33,027 - God, what's going-- 777 00:34:33,112 --> 00:34:34,862 - Olivia! 778 00:34:34,947 --> 00:34:36,364 Olivia! 779 00:34:36,449 --> 00:34:39,326 [dramatic music] 780 00:34:39,411 --> 00:34:41,495 - Are you out of your mind? - Calcium. 781 00:34:41,580 --> 00:34:43,663 Those pills are just calcium. 782 00:34:43,748 --> 00:34:45,165 - What are you talking about? 783 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 I already told you, the pills are fine. 784 00:34:46,668 --> 00:34:48,335 - That's crap. 785 00:34:48,420 --> 00:34:49,878 - We can call your friends right now and they'll tell you. 786 00:34:49,963 --> 00:34:51,338 - Brenda, I know you've been through a lot-- 787 00:34:51,422 --> 00:34:52,672 - I had them tested. 788 00:34:52,757 --> 00:34:56,217 - What? - You're gonna pay for this. 789 00:34:56,303 --> 00:34:58,512 - Brenda! 790 00:34:59,807 --> 00:35:00,722 [huffs] 791 00:35:00,808 --> 00:35:03,934 [engine revving] 792 00:35:06,230 --> 00:35:08,355 - What does she mean the pills are just calcium? 793 00:35:08,440 --> 00:35:10,524 - Who knows? she's insane. 794 00:35:10,609 --> 00:35:12,192 And out of the wedding, I might add. 795 00:35:12,277 --> 00:35:13,610 - Well, maybe your friend got confused 796 00:35:13,695 --> 00:35:14,611 and sent the wrong pills. 797 00:35:14,696 --> 00:35:16,238 - Of course not. 798 00:35:16,323 --> 00:35:18,031 He's the CEO of the number one pharma company in Canada. 799 00:35:18,117 --> 00:35:20,033 They don't make mistakes like that. 800 00:35:20,119 --> 00:35:21,910 - She probably went to see some quack 801 00:35:21,995 --> 00:35:24,579 who didn't know what he was talking about. 802 00:35:24,665 --> 00:35:27,249 You know how easily she falls for a scam. 803 00:35:27,334 --> 00:35:29,376 How do you think she ended up with Howard? 804 00:35:29,461 --> 00:35:30,585 - When people are upset, 805 00:35:30,671 --> 00:35:32,045 sometimes they just need someone to blame. 806 00:35:32,131 --> 00:35:33,547 - No. 807 00:35:33,632 --> 00:35:36,591 She is accusing Michael and I of murder, Angie. 808 00:35:36,677 --> 00:35:38,385 That's not something you just go, 809 00:35:38,470 --> 00:35:40,387 "Oh, no big deal. All is well." 810 00:35:41,974 --> 00:35:45,934 Anyways, I am done talking about this. 811 00:35:46,019 --> 00:35:48,436 She already ruined my wedding dress shopping. 812 00:35:48,522 --> 00:35:51,148 She is not gonna ruin this. 813 00:35:51,233 --> 00:35:54,568 So which one should we open first? 814 00:35:54,653 --> 00:35:57,863 Because I could really use a drink. 815 00:35:59,366 --> 00:36:01,575 [bell dings] 816 00:36:01,660 --> 00:36:04,619 - Hey, hey, hey. - Hello. 817 00:36:04,705 --> 00:36:07,414 - Ooh, how was last night? 818 00:36:07,499 --> 00:36:09,499 - Like "Real Housewives" 819 00:36:09,585 --> 00:36:11,126 meets "Investigation Discovery." 820 00:36:11,211 --> 00:36:13,128 - Really? 821 00:36:13,213 --> 00:36:14,754 Sounds kind of awesome, actually. 822 00:36:14,840 --> 00:36:16,464 - No, it was not awesome. - Oh. 823 00:36:16,550 --> 00:36:17,632 - We were so freaked out 824 00:36:17,718 --> 00:36:19,009 when we got home, we Googled her. 825 00:36:19,094 --> 00:36:20,635 - Mm. Did you find anything? - Yes. 826 00:36:20,721 --> 00:36:22,179 - Okay. 827 00:36:22,264 --> 00:36:24,181 - Apparently before Michael, she was the girlfriend 828 00:36:24,266 --> 00:36:27,434 to some rich old oil exec named Richard Vardera. 829 00:36:27,519 --> 00:36:28,718 - Ah. 830 00:36:28,812 --> 00:36:31,438 - He died of a nasty fall down the stairs, 831 00:36:31,523 --> 00:36:33,607 but there was talk that she pushed him. 832 00:36:33,692 --> 00:36:35,817 - Didn't you say she had, like, a whole freak out thing 833 00:36:35,903 --> 00:36:36,985 at the top of some stairs the other day? 834 00:36:37,070 --> 00:36:38,278 - Mm-hmm. 835 00:36:38,363 --> 00:36:39,362 - Maybe she was having a flashback. 836 00:36:39,448 --> 00:36:40,447 - That's not all. 837 00:36:40,532 --> 00:36:41,448 Apparently he left her 838 00:36:41,533 --> 00:36:43,325 quite a bit in his will. 839 00:36:43,410 --> 00:36:46,786 The family contested it, even accused her of murder, 840 00:36:46,872 --> 00:36:48,455 but they couldn't prove anything, 841 00:36:48,540 --> 00:36:51,124 so she walked away with a lot of money. 842 00:36:51,210 --> 00:36:52,500 - Well, you have to tell Michael. 843 00:36:52,586 --> 00:36:54,002 He could be her next victim. 844 00:36:54,087 --> 00:36:57,005 - But I think Levi's right. Love can make you dumb. 845 00:36:57,090 --> 00:36:58,340 - Well... 846 00:36:58,425 --> 00:37:00,008 - If we want Michael to believe us, 847 00:37:00,093 --> 00:37:02,177 we are gonna need some serious ammo. 848 00:37:02,262 --> 00:37:03,511 - Like what? 849 00:37:03,597 --> 00:37:07,641 ♪ ♪ 850 00:37:07,726 --> 00:37:10,018 [smoke detector beeping] 851 00:37:10,103 --> 00:37:12,145 [knock at door] - Brenda? 852 00:37:12,231 --> 00:37:13,188 - Is that smoke? 853 00:37:13,273 --> 00:37:16,191 [smoke detector beeping] 854 00:37:19,071 --> 00:37:20,403 Maybe check to see if the door is open. 855 00:37:20,489 --> 00:37:23,323 - Let's see. Oh, yeah, it's open. 856 00:37:25,786 --> 00:37:28,036 - What? What is that? The alarm? 857 00:37:29,498 --> 00:37:30,580 What is-- - Oh, my God. 858 00:37:30,666 --> 00:37:34,334 - What is that smell? - Oof. Wow. 859 00:37:34,419 --> 00:37:35,919 both: Ooh! 860 00:37:36,004 --> 00:37:37,254 - Okay, Mia, be careful. Be careful. 861 00:37:37,339 --> 00:37:38,505 - I got it. I got it. Yes. 862 00:37:38,590 --> 00:37:41,549 - Brenda? Brenda, are you here? 863 00:37:43,262 --> 00:37:45,220 Brenda. All right. Let's check upstairs, I think? 864 00:37:45,305 --> 00:37:49,015 - Yeah. 865 00:37:49,101 --> 00:37:52,727 [both gasping] 866 00:37:52,813 --> 00:37:59,401 ♪ ♪ 867 00:38:02,823 --> 00:38:05,407 [indistinct radio chatter] 868 00:38:05,492 --> 00:38:07,117 - All right, ladies, it looks like we got 869 00:38:07,202 --> 00:38:08,743 all the information we need from you today. 870 00:38:08,829 --> 00:38:10,412 - Do you have any leads? 871 00:38:10,497 --> 00:38:12,205 Because there's someone I think that you should talk to. 872 00:38:12,291 --> 00:38:14,082 - Leads? 873 00:38:14,167 --> 00:38:15,375 Nothing's official 874 00:38:15,460 --> 00:38:17,419 until the coroner's made his determination. 875 00:38:17,504 --> 00:38:19,879 But from what I've seen, this is looking like a suicide. 876 00:38:19,965 --> 00:38:21,214 - A suicide? 877 00:38:21,300 --> 00:38:22,632 She was in the middle of cooking. 878 00:38:22,718 --> 00:38:24,718 Nobody decides to kill themselves 879 00:38:24,803 --> 00:38:26,303 while roasting a chicken. 880 00:38:26,388 --> 00:38:28,471 - I can't imagine how you must be feeling right now, 881 00:38:28,557 --> 00:38:30,265 but rest assured we're following all the protocols. 882 00:38:30,350 --> 00:38:32,726 - Look, I'm telling you, something's not right. 883 00:38:32,811 --> 00:38:34,894 Her husband recently died, 884 00:38:34,980 --> 00:38:37,772 and she was accusing her friend of tampering with his pills. 885 00:38:37,858 --> 00:38:40,567 Now all of a sudden she's dead? 886 00:38:40,652 --> 00:38:44,070 - Sounds like a woman who's going through a lot. 887 00:38:44,156 --> 00:38:47,741 Look, the coroner's very thorough, okay? 888 00:38:47,826 --> 00:38:51,995 In the meantime, here's my card. 889 00:38:52,080 --> 00:38:55,290 [soft dramatic music] 890 00:38:55,375 --> 00:38:57,417 ♪ ♪ 891 00:38:57,502 --> 00:38:59,627 - I have to talk to Michael. - Yeah. 892 00:38:59,713 --> 00:39:01,504 [bell dings] 893 00:39:01,590 --> 00:39:03,298 - Are you okay? 894 00:39:03,383 --> 00:39:04,799 Just got your messages. Oh, my God, Angie. 895 00:39:04,885 --> 00:39:06,801 - I'm okay. 896 00:39:06,887 --> 00:39:09,304 - I can't believe you had to see something like that. 897 00:39:09,389 --> 00:39:11,264 I'm so sorry. 898 00:39:11,350 --> 00:39:13,433 This world's going crazy. 899 00:39:13,518 --> 00:39:14,976 Are you sure you're okay? 900 00:39:15,062 --> 00:39:16,978 - I'm fine. 901 00:39:17,064 --> 00:39:19,147 But I worry you may not be. 902 00:39:19,232 --> 00:39:21,107 - It's definitely a shock. 903 00:39:21,193 --> 00:39:24,652 I never thought Brenda the type of person that'd kill herself. 904 00:39:24,738 --> 00:39:28,573 - I don't think that she did. - What do you mean? 905 00:39:29,951 --> 00:39:32,160 - Can you guys just give us a second? 906 00:39:32,245 --> 00:39:33,536 - Sure, babe. 907 00:39:36,958 --> 00:39:39,501 - Michael, I don't know how to tell you this, 908 00:39:39,586 --> 00:39:42,462 but I think Brenda was murdered. 909 00:39:42,547 --> 00:39:45,006 By Olivia. 910 00:39:45,092 --> 00:39:47,217 I've had a weird feeling about her for a while, 911 00:39:47,302 --> 00:39:49,135 but I didn't want to say anything. 912 00:39:49,221 --> 00:39:50,720 But then I Googled her and found out 913 00:39:50,806 --> 00:39:52,472 about how she might've murdered this billionaire-- 914 00:39:52,557 --> 00:39:54,140 - Wait, wait, you think Olivia killed Brenda? 915 00:39:54,226 --> 00:39:56,393 - Yes, and maybe even Howard. 916 00:39:56,478 --> 00:39:58,353 I mean, that's what Brenda suspected with the pills. 917 00:39:58,438 --> 00:39:59,979 - Our friend didn't give us bad pills. 918 00:40:00,065 --> 00:40:01,689 - But what if she tampered with them? 919 00:40:01,775 --> 00:40:02,857 Think about it. 920 00:40:02,943 --> 00:40:05,402 All these deaths around her? 921 00:40:05,487 --> 00:40:06,820 Do you know who you're marrying? 922 00:40:06,905 --> 00:40:08,363 What if you're the next rich man 923 00:40:08,448 --> 00:40:09,989 she pushes down the stairs? 924 00:40:10,075 --> 00:40:13,660 - She didn't push him. He fell. - So you do know about that? 925 00:40:13,745 --> 00:40:15,328 - Yes, of course. She told me all about it. 926 00:40:15,414 --> 00:40:16,871 It was a very traumatic experience, 927 00:40:16,957 --> 00:40:18,665 so thanks for digging that back up. 928 00:40:18,750 --> 00:40:20,166 I'm sure she'll appreciate it. 929 00:40:20,252 --> 00:40:21,918 - Michael, why can't you see that Olivia-- 930 00:40:22,003 --> 00:40:24,546 - What I see is that Olivia is the woman I wanna spend 931 00:40:24,631 --> 00:40:27,090 the rest of my life with, and if you can't accept that, 932 00:40:27,175 --> 00:40:29,092 then I don't want you planning my wedding. 933 00:40:29,177 --> 00:40:31,553 I don't even want you there. - Michael, please. 934 00:40:31,638 --> 00:40:32,887 - Look, and as far as I'm concerned, 935 00:40:32,973 --> 00:40:34,180 the will was the last piece of business 936 00:40:34,266 --> 00:40:35,932 we have with each other. 937 00:40:36,017 --> 00:40:38,226 [tense music] 938 00:40:38,311 --> 00:40:39,894 [bell dings] 939 00:40:39,980 --> 00:40:42,355 ♪ ♪ 940 00:40:42,441 --> 00:40:46,067 - I just can't stop thinking. I can't believe she's gone. 941 00:40:46,153 --> 00:40:47,735 - She just never seemed the type. 942 00:40:47,821 --> 00:40:51,573 - I suppose you just never really know a person. 943 00:40:51,658 --> 00:40:55,702 - You girls okay? 944 00:40:55,787 --> 00:40:58,538 Olivia, I've got some bad news. 945 00:40:58,623 --> 00:41:00,039 You're gonna have to find a new wedding planner. 946 00:41:00,125 --> 00:41:01,249 - What? Why? 947 00:41:01,334 --> 00:41:02,917 - Can we just talk about this later? 948 00:41:03,003 --> 00:41:06,379 - No, let's talk about it now. - I fired Angie. 949 00:41:06,465 --> 00:41:08,298 - Without consulting me, you just up and-- 950 00:41:08,383 --> 00:41:10,592 - Olivia, come on. - We are supposed to be a team. 951 00:41:10,677 --> 00:41:11,593 - Can we just talk about this later? 952 00:41:11,678 --> 00:41:12,802 - But you just told me-- 953 00:41:12,888 --> 00:41:16,097 - She thinks you murdered Brenda. 954 00:41:16,183 --> 00:41:17,724 She thinks he did something to those pills. 955 00:41:17,809 --> 00:41:20,226 And she Googled you, so I'm sure you know where that led. 956 00:41:20,312 --> 00:41:22,020 So yeah, I fired her. 957 00:41:23,982 --> 00:41:25,857 And I told her she's no longer welcome in our lives. 958 00:41:27,986 --> 00:41:31,404 - Wow. Just wow. 959 00:41:31,490 --> 00:41:33,490 I cannot believe this. 960 00:41:33,575 --> 00:41:36,159 - Olivia. Olivia, it's okay. 961 00:41:36,244 --> 00:41:38,369 None of us think you're a murderer. 962 00:41:40,373 --> 00:41:43,291 - Here. Looks like you need it. 963 00:41:47,214 --> 00:41:49,506 - So the Pattersons are-- 964 00:41:49,591 --> 00:41:51,841 - The Pattinsons? - Pattinsons, sorry. 965 00:41:51,927 --> 00:41:54,344 - Mm-hmm. - Yes. My brain. 966 00:41:54,429 --> 00:41:55,803 They're coming in at 10:00 967 00:41:55,889 --> 00:42:00,141 to finalize the, um... the thingamajiggy, the-- 968 00:42:00,227 --> 00:42:01,935 - The reception? - Right, yes. 969 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 Words, Angie, words. 970 00:42:05,690 --> 00:42:07,857 And then I'm gonna need you to hold down the fort 971 00:42:07,943 --> 00:42:10,193 while I meet with Michael and the lawyer today. 972 00:42:10,278 --> 00:42:13,613 - Ah, hence the stress. - Exactly. 973 00:42:13,698 --> 00:42:14,864 After that, we just have a couple-- 974 00:42:14,950 --> 00:42:16,658 [bell dings] Olivia. 975 00:42:16,743 --> 00:42:19,661 - I want my sketches. 976 00:42:19,746 --> 00:42:22,330 How much? 977 00:42:22,415 --> 00:42:24,332 - Nothing. - How much? 978 00:42:24,417 --> 00:42:26,292 - I don't want Michael's money. 979 00:42:26,378 --> 00:42:27,961 I think he has enough problems right now. 980 00:42:28,046 --> 00:42:30,046 - I have my own money, you know. 981 00:42:30,131 --> 00:42:32,799 - Richard Vardera's money? 982 00:42:32,884 --> 00:42:35,635 - I don't know what I did to offend you 983 00:42:35,720 --> 00:42:37,345 or what you think you know about me-- 984 00:42:37,430 --> 00:42:39,722 - I'm just trying to protect my brother. 985 00:42:39,808 --> 00:42:43,017 - Right, 'cause you guys are so close. 986 00:42:43,103 --> 00:42:45,478 The phone works both ways, you know? 987 00:42:45,564 --> 00:42:47,855 You could have called all those years. 988 00:42:47,941 --> 00:42:49,899 But I guess being the only child 989 00:42:49,985 --> 00:42:51,526 just works better for you. 990 00:42:51,611 --> 00:42:54,821 - No, no, it doesn't work better for me. 991 00:42:54,906 --> 00:42:56,531 - [laughs] 992 00:42:56,616 --> 00:42:58,408 Wow. 993 00:43:00,620 --> 00:43:04,247 You really think I'm a murderer, don't you? 994 00:43:04,332 --> 00:43:08,167 Good, 'cause then maybe you'll listen to me when I say 995 00:43:08,253 --> 00:43:11,254 that I will never let anything 996 00:43:11,339 --> 00:43:13,673 come between Michael and me. 997 00:43:13,758 --> 00:43:16,050 And if you know what's good for you, 998 00:43:16,136 --> 00:43:20,388 you'll stay far, far away from us. 999 00:43:20,473 --> 00:43:26,853 ♪ ♪ 1000 00:43:26,938 --> 00:43:29,522 [bell dings] 1001 00:43:29,608 --> 00:43:32,442 - Wow, that girl is crazy. 1002 00:43:39,868 --> 00:43:41,284 - So the will you sent me 1003 00:43:41,369 --> 00:43:42,869 didn't have any signatures on it, 1004 00:43:42,954 --> 00:43:45,580 so it doesn't override the older will I have on file. 1005 00:43:45,665 --> 00:43:47,582 - Oh, I didn't know there was another will. 1006 00:43:47,667 --> 00:43:50,543 Okay. What does that say? - It's a very standard will. 1007 00:43:50,629 --> 00:43:52,920 Unlike the one you submitted, everything is split 50-50, 1008 00:43:53,006 --> 00:43:54,088 including the business. 1009 00:43:54,174 --> 00:43:57,300 - Wait, what? 1010 00:43:57,385 --> 00:43:59,093 Was I cut out of the will? 1011 00:43:59,179 --> 00:44:00,762 - I talked to Olivia. 1012 00:44:00,847 --> 00:44:04,223 I told her I would split everything 50-50 anyway. 1013 00:44:04,309 --> 00:44:05,933 Sorry, I meant to tell you not to say anything. 1014 00:44:06,019 --> 00:44:07,143 - Unbelievable. 1015 00:44:07,228 --> 00:44:08,561 - I'm sorry, do you two need to-- 1016 00:44:08,647 --> 00:44:11,731 - No, go on. 1017 00:44:11,816 --> 00:44:13,274 - Basically, all there is left to do 1018 00:44:13,360 --> 00:44:15,276 is wait for the insurance company to payout. 1019 00:44:15,362 --> 00:44:18,112 - And how long will that be? - Easily within the month. 1020 00:44:18,198 --> 00:44:19,113 - Good, 1021 00:44:19,199 --> 00:44:20,239 As far as the business goes, 1022 00:44:20,325 --> 00:44:21,741 I'd like a report of its earnings. 1023 00:44:21,826 --> 00:44:24,077 See if it's something I want to pursue. 1024 00:44:24,162 --> 00:44:26,371 Otherwise, I'll be selling my half. 1025 00:44:28,083 --> 00:44:30,792 - I'm sure you can arrange that. 1026 00:44:30,877 --> 00:44:34,420 - Yes, but I don't know if I have the funds 1027 00:44:34,506 --> 00:44:36,089 to pay out your half outright. 1028 00:44:36,174 --> 00:44:37,799 I might need some time. 1029 00:44:37,884 --> 00:44:40,968 - If you don't have the funds, I'm sure someone else will. 1030 00:44:41,054 --> 00:44:42,178 - Michael, it's a family business. 1031 00:44:42,263 --> 00:44:43,513 [phone buzzing] 1032 00:44:43,598 --> 00:44:45,640 - Anything else? - No. 1033 00:44:45,725 --> 00:44:47,308 - All right, then. 1034 00:44:47,394 --> 00:44:49,102 Yeah, talk to me. 1035 00:44:52,065 --> 00:44:55,483 - How does something double in price overnight? 1036 00:44:55,568 --> 00:44:56,984 Yeah. I mean, yes. 1037 00:44:57,070 --> 00:44:58,861 I'm glad things are going well with your company, 1038 00:44:58,947 --> 00:45:01,989 but I don't have that kind of money right now. 1039 00:45:02,075 --> 00:45:04,617 Okay. 1040 00:45:04,703 --> 00:45:07,161 Okay. 1041 00:45:07,247 --> 00:45:09,330 - Everything all right? 1042 00:45:09,416 --> 00:45:16,295 ♪ ♪ 1043 00:45:18,717 --> 00:45:20,883 I could only get bits of the conversation, 1044 00:45:20,969 --> 00:45:24,303 but it sounds like he's having money problems. 1045 00:45:24,389 --> 00:45:26,013 What more can I do? 1046 00:45:26,099 --> 00:45:27,974 I've tried calling. I've tried texting. 1047 00:45:28,059 --> 00:45:30,893 I tried talking to him today, but he can barely look at me. 1048 00:45:30,979 --> 00:45:32,562 - Maybe I can talk to him, 1049 00:45:32,647 --> 00:45:34,647 you know, as someone on the outside looking in. 1050 00:45:34,733 --> 00:45:36,858 - You're sweet, but trust me, 1051 00:45:36,943 --> 00:45:39,819 you do not wanna get involved in this drama. 1052 00:45:39,904 --> 00:45:43,030 - Okay, I have a confession to make. 1053 00:45:43,116 --> 00:45:45,158 I'm not just being sweet when I offer to help. 1054 00:45:45,243 --> 00:45:47,535 I'm just actually being plain nosy. 1055 00:45:47,620 --> 00:45:49,495 It's so exciting! 1056 00:45:49,581 --> 00:45:52,331 Million-dollar deals gone bad, tampered pills, 1057 00:45:52,417 --> 00:45:54,876 a billionaire pushed down the stairs, 1058 00:45:54,961 --> 00:45:57,503 and a killer gold-digging debutante out on the loose? 1059 00:45:57,589 --> 00:45:59,213 Come on. 1060 00:45:59,299 --> 00:46:00,715 - You're the worst, you know that? 1061 00:46:00,800 --> 00:46:03,176 - Please let me get in on the chaos that is your life. 1062 00:46:03,261 --> 00:46:05,595 It's so much more exciting than mine. 1063 00:46:05,680 --> 00:46:07,346 - Okay, fine. - Yes, yes! 1064 00:46:07,432 --> 00:46:10,057 Okay, what can I do? 1065 00:46:10,143 --> 00:46:11,893 - Okay, I need you to play private investigator. 1066 00:46:11,978 --> 00:46:13,603 - Okay. 1067 00:46:13,688 --> 00:46:15,563 - Find me the contact info for Richard Vardera's family. 1068 00:46:15,648 --> 00:46:17,064 Maybe they can give me something, 1069 00:46:17,150 --> 00:46:18,858 anything to make Michael see reason. 1070 00:46:18,943 --> 00:46:21,319 - Okay, Vardera family. Got it. 1071 00:46:27,952 --> 00:46:31,204 - Olivia, I'm home. - Hi, baby. 1072 00:46:31,289 --> 00:46:34,123 [soft dramatic music] 1073 00:46:34,209 --> 00:46:35,249 ♪ ♪ 1074 00:46:35,335 --> 00:46:39,086 Hey, how'd it go? 1075 00:46:39,172 --> 00:46:41,714 - You knew I was cut out of the will? 1076 00:46:41,800 --> 00:46:43,466 - I'm sorry. I should have told you. 1077 00:46:43,551 --> 00:46:46,928 I just--I didn't want you to get hurt. 1078 00:46:47,013 --> 00:46:48,596 And she said she'd split it. 1079 00:46:48,681 --> 00:46:50,389 She did split it, didn't she? Tell me she split it. 1080 00:46:50,475 --> 00:46:52,600 - It's okay. It's okay. 1081 00:46:52,685 --> 00:46:54,560 That will ended up not being valid anyways. 1082 00:46:54,646 --> 00:46:57,313 There's an older version, though, valid, 50-50. 1083 00:46:57,398 --> 00:47:00,483 - Oh, so you have your money 1084 00:47:00,568 --> 00:47:02,068 and we can do the investment deal. 1085 00:47:02,153 --> 00:47:04,403 I think-- - There's no deal. 1086 00:47:04,489 --> 00:47:05,905 - It can't be over. 1087 00:47:05,990 --> 00:47:07,782 - Olivia, it's over. 1088 00:47:07,867 --> 00:47:10,284 I need more money, and it's done. 1089 00:47:13,373 --> 00:47:16,624 - We're gonna get through this, I promise. 1090 00:47:16,709 --> 00:47:20,378 Hey, hey, you still have me. 1091 00:47:22,841 --> 00:47:26,425 - Yeah. Still have you. 1092 00:47:26,511 --> 00:47:30,304 - And I always find a way. 1093 00:47:30,390 --> 00:47:33,391 Always. 1094 00:47:40,024 --> 00:47:41,148 - I'm so sorry I'm late. 1095 00:47:41,234 --> 00:47:42,608 I got your calls, but I just cannot seem-- 1096 00:47:42,694 --> 00:47:44,110 - Yeah, yeah, yeah, whatever. 1097 00:47:44,195 --> 00:47:45,653 Look, I got you a meeting with the granddaughter. 1098 00:47:45,738 --> 00:47:47,196 - What? 1099 00:47:47,282 --> 00:47:48,990 - I looked into the family last night like you asked 1100 00:47:49,075 --> 00:47:51,325 and created a potential list of contacts. 1101 00:47:51,411 --> 00:47:52,827 I called most of the family, 1102 00:47:52,912 --> 00:47:54,620 but majority of them hung up on me. 1103 00:47:54,706 --> 00:47:57,456 But the granddaughter was super sympathetic to your situation 1104 00:47:57,542 --> 00:47:59,208 and has decided to meet with you. 1105 00:47:59,294 --> 00:48:00,459 Her name's Ashland. 1106 00:48:00,545 --> 00:48:02,962 - Are you serious? - Mm-hmm. 1107 00:48:03,047 --> 00:48:04,964 - Okay, when? - In an hour. 1108 00:48:05,049 --> 00:48:08,551 - An hour? 1109 00:48:08,636 --> 00:48:10,469 - Right off the bat, I just wanna thank you so much 1110 00:48:10,555 --> 00:48:11,846 for meeting with me, 1111 00:48:11,931 --> 00:48:14,682 especially under these weird circumstances. 1112 00:48:14,767 --> 00:48:16,225 - Anything to keep it from happening again. 1113 00:48:16,311 --> 00:48:17,393 - Hi. - Hi. 1114 00:48:17,478 --> 00:48:18,686 - Your usual table for four? 1115 00:48:18,771 --> 00:48:21,063 - Yes. I mean, no. 1116 00:48:21,149 --> 00:48:23,524 - So you do think she's dangerous. 1117 00:48:23,610 --> 00:48:24,817 - At first, no. 1118 00:48:24,903 --> 00:48:26,652 I wouldn't say that I was crazy about her, 1119 00:48:26,738 --> 00:48:29,989 but I had no idea what a dark side she had. 1120 00:48:30,074 --> 00:48:31,866 - You knew her before your grandfather's death? 1121 00:48:31,951 --> 00:48:33,034 - Yeah. 1122 00:48:33,119 --> 00:48:34,827 Look, I know what it looks like, 1123 00:48:34,913 --> 00:48:37,830 a man his age with a woman Olivia's age. 1124 00:48:37,916 --> 00:48:39,707 You're thinking he's some creepy old guy, 1125 00:48:39,792 --> 00:48:42,501 but he wasn't like that. 1126 00:48:42,587 --> 00:48:45,504 Grandpa Richard was a good man. 1127 00:48:45,590 --> 00:48:48,716 He was kind and so funny 1128 00:48:48,801 --> 00:48:50,509 and just great. 1129 00:48:51,804 --> 00:48:55,014 - [sighs] 1130 00:48:55,099 --> 00:48:56,515 - Hi, this is Dani. 1131 00:48:56,601 --> 00:48:58,559 I obviously can't answer the phone right now, 1132 00:48:58,645 --> 00:49:01,395 so leave a-- 1133 00:49:01,481 --> 00:49:05,232 - Hey, this is Morgan. I'm not here right now, so-- 1134 00:49:05,318 --> 00:49:07,360 - I mean, yeah, she was definitely with him 1135 00:49:07,445 --> 00:49:08,945 because he was rich, 1136 00:49:09,030 --> 00:49:11,739 but she made him happy, you know? 1137 00:49:11,824 --> 00:49:13,699 - Yeah. 1138 00:49:15,536 --> 00:49:18,371 - But then she started pressuring him to marry her. 1139 00:49:18,456 --> 00:49:22,083 He was hoping that Olivia could just be happy with his time 1140 00:49:22,168 --> 00:49:23,709 and being left in the will, 1141 00:49:23,795 --> 00:49:26,295 but that wasn't good enough for her. 1142 00:49:26,381 --> 00:49:29,548 Things were starting to get tense, 1143 00:49:29,634 --> 00:49:32,093 and he told me he was thinking about breaking it off. 1144 00:49:35,515 --> 00:49:36,639 She said he fell, 1145 00:49:36,724 --> 00:49:40,643 but it just didn't ring true. 1146 00:49:40,728 --> 00:49:43,980 And the way she was fighting for his money, 1147 00:49:44,065 --> 00:49:46,482 it was disgusting. 1148 00:49:46,567 --> 00:49:48,776 I think she pushed him. 1149 00:49:48,861 --> 00:49:52,113 - She's engaged to my brother. I'm really worried about him. 1150 00:49:52,198 --> 00:49:53,614 - You should be. 1151 00:49:53,700 --> 00:49:56,617 - I've tried talking to him, but he won't listen. 1152 00:49:56,703 --> 00:49:58,744 He won't even speak to me. 1153 00:49:58,830 --> 00:50:01,914 I was thinking that maybe you could talk to him 1154 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 just because you know everything and-- 1155 00:50:03,501 --> 00:50:06,585 - Sweetie, I already did. - What? When? 1156 00:50:06,671 --> 00:50:09,255 - About a year ago at some fundraiser. 1157 00:50:09,340 --> 00:50:10,923 I pulled him aside and tried to warn him, 1158 00:50:11,009 --> 00:50:13,634 but it was too late. 1159 00:50:13,720 --> 00:50:15,344 He was already hooked. 1160 00:50:15,430 --> 00:50:17,304 - There's nothing I can do, is there? 1161 00:50:17,390 --> 00:50:24,270 ♪ ♪ 1162 00:50:25,690 --> 00:50:28,649 - Ange, how was it? 1163 00:50:28,735 --> 00:50:30,776 - Not good. 1164 00:50:30,862 --> 00:50:33,446 She's already tried talking to him before. 1165 00:50:33,531 --> 00:50:35,114 It's hopeless. 1166 00:50:35,199 --> 00:50:38,492 - Like I said, I can go and-- - No. Stay out of it. 1167 00:50:38,578 --> 00:50:40,453 If me, Ashland, 1168 00:50:40,538 --> 00:50:43,497 and a trail of dead bodies can't convince him, 1169 00:50:43,583 --> 00:50:45,541 nothing can. 1170 00:50:56,637 --> 00:50:59,555 [tense music] 1171 00:50:59,640 --> 00:51:06,604 ♪ ♪ 1172 00:51:19,619 --> 00:51:21,535 - Hello? 1173 00:51:25,917 --> 00:51:29,085 Hello? 1174 00:51:29,170 --> 00:51:31,962 The door was open. 1175 00:51:34,092 --> 00:51:37,009 Hmm. 1176 00:51:37,095 --> 00:51:38,677 Wow. 1177 00:51:43,142 --> 00:51:45,559 Oh. 1178 00:51:45,645 --> 00:51:47,228 - [sighs] 1179 00:51:50,942 --> 00:51:54,485 [phone rings] 1180 00:51:56,030 --> 00:51:57,196 Hey, Mia, what's up? 1181 00:51:57,281 --> 00:51:58,239 - You're not gonna believe this. 1182 00:51:58,324 --> 00:51:59,532 I'm in their house. 1183 00:51:59,617 --> 00:52:02,409 - Who's house? - Michael and Olivia's. 1184 00:52:02,495 --> 00:52:03,577 - What? 1185 00:52:05,706 --> 00:52:07,248 Mia, I told you to back off. 1186 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 You can't just go breaking into someone's house. 1187 00:52:09,001 --> 00:52:10,376 Are you crazy? 1188 00:52:10,461 --> 00:52:12,586 - The door was open, so I walked in. 1189 00:52:12,672 --> 00:52:14,380 - You walked in? 1190 00:52:14,465 --> 00:52:16,257 No, Mia, get out of there. Come on. 1191 00:52:16,342 --> 00:52:19,093 - Wait, shh, shh, shh. 1192 00:52:19,178 --> 00:52:20,928 - Mia, you need to get out of there. 1193 00:52:21,013 --> 00:52:27,893 ♪ ♪ 1194 00:52:29,313 --> 00:52:30,312 Mia? 1195 00:52:30,398 --> 00:52:33,274 [tense music building] 1196 00:52:33,359 --> 00:52:35,776 ♪ ♪ 1197 00:52:35,862 --> 00:52:37,069 Mia? - What's wrong? 1198 00:52:37,155 --> 00:52:38,529 - What's happening? 1199 00:52:40,908 --> 00:52:43,159 Mia? - [gasps] 1200 00:52:43,244 --> 00:52:47,246 - Oh, my God. What's happening? Mia? Oh, my God. Oh, my God. 1201 00:52:47,331 --> 00:52:48,414 - What happened? - We have to go. 1202 00:52:57,341 --> 00:52:58,465 - I did not make this phone call. 1203 00:52:58,551 --> 00:52:59,842 I have been out. 1204 00:52:59,927 --> 00:53:01,844 - This is your home? - Yes. 1205 00:53:01,929 --> 00:53:04,096 - We are responding to a 911 call 1206 00:53:04,182 --> 00:53:05,598 that someone was in-- 1207 00:53:05,683 --> 00:53:07,516 - Okay, I didn't--what? - Is Mia here? 1208 00:53:07,602 --> 00:53:09,143 - I need you two to stop right there. 1209 00:53:09,228 --> 00:53:10,853 - Oh, thank God. Michael! 1210 00:53:10,938 --> 00:53:13,105 - What's going on? 1211 00:53:13,191 --> 00:53:16,275 - All right, everyone calm down 1212 00:53:16,360 --> 00:53:18,110 and just explain to me what happened. 1213 00:53:18,196 --> 00:53:19,153 - My friend Mia was in their house. 1214 00:53:19,238 --> 00:53:20,321 - What? 1215 00:53:20,406 --> 00:53:21,655 - Wait, why was she in our house? 1216 00:53:21,741 --> 00:53:23,199 - She came here to talk to you about Olivia. 1217 00:53:23,284 --> 00:53:25,492 - She broke into our home? What? 1218 00:53:26,871 --> 00:53:29,121 - Ma'am, is this true? 1219 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 - Look, all I know is, she was attacked in the house. 1220 00:53:31,000 --> 00:53:33,751 Can you please go inside and look for her? 1221 00:53:36,422 --> 00:53:37,963 - You two mind if we go take a look around? 1222 00:53:38,049 --> 00:53:40,341 - Are you serious? - Sure, take a look. 1223 00:53:40,426 --> 00:53:42,676 But if you find her, arrest her for breaking and entering. 1224 00:53:45,932 --> 00:53:47,556 - [indistinct whining] 1225 00:53:47,642 --> 00:53:49,558 - We've got consent to search. 1226 00:53:49,644 --> 00:53:52,645 [indistinct radio chatter] 1227 00:53:57,068 --> 00:53:59,360 So nothing looks disturbed to you? 1228 00:53:59,445 --> 00:54:00,861 - Nope. 1229 00:54:00,947 --> 00:54:04,740 - But I heard her being attacked. 1230 00:54:04,825 --> 00:54:06,659 - Ma'am I don't know what to tell you. 1231 00:54:06,744 --> 00:54:08,202 It sounds to me like your friend 1232 00:54:08,287 --> 00:54:09,995 shouldn't have been here in the first place, 1233 00:54:10,081 --> 00:54:11,872 and she's clearly not here now. 1234 00:54:13,960 --> 00:54:15,751 If you do find anything else later, 1235 00:54:15,836 --> 00:54:18,420 something moved, something missing 1236 00:54:18,506 --> 00:54:19,713 just let us know. 1237 00:54:19,799 --> 00:54:21,048 - Absolutely. 1238 00:54:21,133 --> 00:54:23,175 - Oh, and before you go, 1239 00:54:23,261 --> 00:54:25,678 I want a restraining order against her 1240 00:54:25,763 --> 00:54:28,222 and her little burglar friend. 1241 00:54:28,307 --> 00:54:29,890 - You'll have to go to the courthouse for that. 1242 00:54:29,976 --> 00:54:32,101 - Oh trust me, I will. 1243 00:54:32,186 --> 00:54:35,187 Now, could you please escort them off our property? 1244 00:54:36,357 --> 00:54:38,190 - Come on, Angie. 1245 00:54:38,276 --> 00:54:39,692 - Michael, please, I know that-- 1246 00:54:39,777 --> 00:54:41,777 - Come on, let's go. - Okay. All right. 1247 00:54:46,325 --> 00:54:49,243 [somber music] 1248 00:54:49,328 --> 00:54:56,250 ♪ ♪ 1249 00:55:05,303 --> 00:55:07,928 Please, please, please, please, please answer. 1250 00:55:08,014 --> 00:55:09,722 - Hey, hey, hey, it's Mia. 1251 00:55:09,807 --> 00:55:12,266 Sorry I missed your call, but you know what to do. 1252 00:55:17,356 --> 00:55:20,024 - Oh, honey. Come here. 1253 00:55:23,487 --> 00:55:25,446 - This is all my fault. 1254 00:55:25,531 --> 00:55:26,822 - Babe, it's not your fault. 1255 00:55:26,907 --> 00:55:29,992 - Yes, it is. - No, it's not. 1256 00:55:30,077 --> 00:55:31,160 It's Olivia's fault 1257 00:55:31,245 --> 00:55:33,620 and she will not get away with it. 1258 00:55:33,706 --> 00:55:36,623 Okay? She won't. 1259 00:55:36,709 --> 00:55:41,003 ♪ ♪ 1260 00:56:00,566 --> 00:56:02,149 - Hey, hey, hey, it's Mia. 1261 00:56:02,234 --> 00:56:04,651 Sorry I missed your call, but you know-- 1262 00:56:07,406 --> 00:56:09,281 - 911. What's your emergency? 1263 00:56:09,367 --> 00:56:11,867 - Hi, I need to report a missing person. 1264 00:56:11,952 --> 00:56:14,828 [indistinct TV audio] 1265 00:56:16,582 --> 00:56:19,333 - Maybe you should take today off? 1266 00:56:19,418 --> 00:56:22,044 - I'm okay. 1267 00:56:22,129 --> 00:56:23,337 - Do you want me to take the day off 1268 00:56:23,422 --> 00:56:24,797 and stay here with you? 1269 00:56:24,882 --> 00:56:28,008 - I told you I'm fine. 1270 00:56:28,094 --> 00:56:30,552 It's Mia we should be worrying about. 1271 00:56:30,638 --> 00:56:33,806 - But you've done all you can. - Which isn't much. 1272 00:56:33,891 --> 00:56:35,974 I mean, I filed a missing persons report, 1273 00:56:36,060 --> 00:56:37,643 but I kind of got the impression 1274 00:56:37,728 --> 00:56:39,144 they weren't taking me very seriously. 1275 00:56:39,230 --> 00:56:41,480 - She's missing. 1276 00:56:41,565 --> 00:56:43,190 How could they not take that seriously? 1277 00:56:43,275 --> 00:56:44,191 - I don't know. 1278 00:56:44,276 --> 00:56:46,318 They said adults can go missing 1279 00:56:46,404 --> 00:56:48,987 if they want, and it's only been a day, 1280 00:56:49,073 --> 00:56:53,200 and was I sure I wanted to file? 1281 00:56:53,285 --> 00:56:54,743 I don't know, it just kind of seems like 1282 00:56:54,829 --> 00:56:56,203 everyone I'm turning to for help 1283 00:56:56,288 --> 00:56:59,206 is just tuning me out. 1284 00:56:59,291 --> 00:57:02,251 Except you, of course. 1285 00:57:02,336 --> 00:57:04,378 - I just wish there was something more I could do. 1286 00:57:06,298 --> 00:57:08,173 Maybe if I file a report on her too, 1287 00:57:08,259 --> 00:57:09,842 it might urge them along. 1288 00:57:09,927 --> 00:57:11,927 - Breaking news, the body of a woman was discovered 1289 00:57:12,012 --> 00:57:14,721 early this morning in an alleyway downtown. 1290 00:57:14,807 --> 00:57:17,015 Police suspect foul play, though they have not released 1291 00:57:17,101 --> 00:57:18,183 any more details as of yet. 1292 00:57:18,269 --> 00:57:19,768 - Mia. - We'll keep you informed-- 1293 00:57:22,314 --> 00:57:24,022 - [clears throat] 1294 00:57:27,653 --> 00:57:29,445 I know you. 1295 00:57:29,530 --> 00:57:32,114 - You told me to come back if I had any more information. 1296 00:57:32,199 --> 00:57:35,284 - That's right. The suicide? - It wasn't a suicide. 1297 00:57:36,537 --> 00:57:40,372 - Okay. What brings you in? 1298 00:57:40,458 --> 00:57:43,208 - I think I can identify 1299 00:57:43,294 --> 00:57:44,877 the woman who was found this morning. 1300 00:57:44,962 --> 00:57:47,421 - We've already identified her. 1301 00:57:47,506 --> 00:57:49,256 - Was it Mia Tishner? 1302 00:57:51,343 --> 00:57:53,093 - I'm sorry. - Oh, no. 1303 00:57:53,179 --> 00:57:58,098 ♪ ♪ 1304 00:57:58,184 --> 00:57:59,725 Olivia. 1305 00:57:59,810 --> 00:58:01,602 That's the woman who did this. - Olivia. 1306 00:58:01,687 --> 00:58:03,562 You think Olivia is the one that killed Brenda? 1307 00:58:03,647 --> 00:58:06,940 - Yes, and Howard, and her ex, Richard. 1308 00:58:07,026 --> 00:58:09,026 - Okay. Okay, slow down. 1309 00:58:12,364 --> 00:58:16,116 - Okay. 1310 00:58:16,202 --> 00:58:18,827 I was on the phone with Mia 1311 00:58:18,913 --> 00:58:20,412 when she was looking into Olivia. 1312 00:58:20,498 --> 00:58:22,414 - When she was breaking and entering. 1313 00:58:22,500 --> 00:58:23,749 - The door was open. 1314 00:58:23,834 --> 00:58:26,335 - During my investigation, I also found 1315 00:58:26,420 --> 00:58:29,296 that a restraining order was taken out on you and Mia. 1316 00:58:29,381 --> 00:58:30,964 Now, look, I don't know what's going on with you all-- 1317 00:58:31,050 --> 00:58:32,966 - I'm trying to tell you. 1318 00:58:33,052 --> 00:58:36,136 - And I'm gonna listen, but in the meantime, 1319 00:58:36,222 --> 00:58:38,430 while you're here giving me a statement, 1320 00:58:38,516 --> 00:58:41,308 I'd appreciate it if I could collect a DNA sample from you. 1321 00:58:41,393 --> 00:58:42,976 - What? She's not-- - I need to investigate this 1322 00:58:43,062 --> 00:58:45,479 from all angles, 1323 00:58:45,564 --> 00:58:47,397 and that starts with eliminating suspects. 1324 00:58:50,361 --> 00:58:51,985 Will you cooperate? 1325 00:58:52,071 --> 00:58:56,490 - Yes, but please, get Olivia's DNA too. 1326 00:58:56,575 --> 00:58:59,493 [siren wailing] 1327 00:58:59,578 --> 00:59:01,620 [dramatic music] 1328 00:59:01,705 --> 00:59:04,665 [gunfire] 1329 00:59:13,551 --> 00:59:16,468 [people screaming] 1330 00:59:18,806 --> 00:59:22,808 - Anything you wanna watch? 1331 00:59:22,893 --> 00:59:24,142 Are you okay? 1332 00:59:26,397 --> 00:59:28,814 - Dani and Morgan aren't talking to me. 1333 00:59:28,899 --> 00:59:31,775 - Why? - Because of Angie, of course. 1334 00:59:33,070 --> 00:59:35,862 Ever since you said she basically accused me of murder, 1335 00:59:35,948 --> 00:59:38,031 they've been ghosting me. 1336 00:59:38,117 --> 00:59:39,408 And then... 1337 00:59:42,288 --> 00:59:44,663 - What? 1338 00:59:44,748 --> 00:59:47,874 What is it? 1339 00:59:47,960 --> 00:59:50,377 - I saw Angie at Jones Assembly... 1340 00:59:52,464 --> 00:59:56,717 Talking to Ashland, Richard's granddaughter. 1341 00:59:56,802 --> 01:00:00,220 So now I have two people 1342 01:00:00,306 --> 01:00:03,181 who think I'm a murderer 1343 01:00:03,267 --> 01:00:07,060 conspiring against me. 1344 01:00:07,146 --> 01:00:10,856 So yeah, I'm a little tense. 1345 01:00:12,359 --> 01:00:14,234 - Why didn't you tell me? 1346 01:00:14,320 --> 01:00:16,028 - 'Cause you're stressed enough as it is. 1347 01:00:16,113 --> 01:00:18,780 I didn't wanna add to it. 1348 01:00:21,118 --> 01:00:22,618 - Do you want me to talk to Angie? 1349 01:00:25,164 --> 01:00:26,413 - Mm-hmm. 1350 01:00:26,498 --> 01:00:29,458 [doorbell rings] 1351 01:00:29,543 --> 01:00:32,586 [tense music] 1352 01:00:32,671 --> 01:00:39,551 ♪ ♪ 1353 01:00:46,560 --> 01:00:49,436 [pop music in background] 1354 01:00:49,521 --> 01:00:51,938 ♪ ♪ 1355 01:00:52,024 --> 01:00:55,776 - Wanna grab a movie tonight? Get your mind off things? 1356 01:00:55,861 --> 01:00:57,235 - Can't. 1357 01:00:57,321 --> 01:00:58,445 I have to go to Mom and Dad's 1358 01:00:58,530 --> 01:00:59,738 and make sure all their paperwork 1359 01:00:59,823 --> 01:01:01,782 and bills are in order. 1360 01:01:01,867 --> 01:01:04,076 The lawyer told me I have to put together 1361 01:01:04,161 --> 01:01:06,828 a financial report for Michael. 1362 01:01:06,914 --> 01:01:09,790 - Want me to stay with you? 1363 01:01:09,875 --> 01:01:12,668 - You're sweet, but I don't think I'd be good company. 1364 01:01:12,753 --> 01:01:16,630 - [chuckles] I don't care. 1365 01:01:16,715 --> 01:01:18,757 I just want you safe. 1366 01:01:18,842 --> 01:01:20,842 - Olivia would be an idiot to try anything. 1367 01:01:20,928 --> 01:01:22,719 [knock at door] 1368 01:01:26,850 --> 01:01:29,685 [soft dramatic music] 1369 01:01:29,770 --> 01:01:31,978 ♪ ♪ 1370 01:01:32,064 --> 01:01:34,648 - Why are you guys ignoring me? 1371 01:01:34,733 --> 01:01:36,441 And what was up with lunch? 1372 01:01:36,527 --> 01:01:38,652 You girls know how humiliating it is 1373 01:01:38,737 --> 01:01:41,154 to just be sitting there all alone. 1374 01:01:41,240 --> 01:01:42,322 [huffs] 1375 01:01:42,408 --> 01:01:45,450 I mean, we just lost Brenda, 1376 01:01:45,536 --> 01:01:47,828 Angie is basically ruining my life, 1377 01:01:47,913 --> 01:01:51,832 and then you guys just decide to go MIA on me. 1378 01:01:51,917 --> 01:01:53,500 You wanna know what I got to do last night? 1379 01:01:53,585 --> 01:01:56,044 Hmm? I got DNA swabbed 1380 01:01:56,130 --> 01:01:59,172 by a detective for the murder of that Mia girl. 1381 01:01:59,258 --> 01:02:00,632 Mm-hmm. 1382 01:02:00,718 --> 01:02:03,385 I mean, do you believe we're suspects? 1383 01:02:03,470 --> 01:02:07,013 She broke into our house. It doesn't make any sense. 1384 01:02:07,099 --> 01:02:08,515 [sighs] 1385 01:02:08,600 --> 01:02:10,684 Yeah, you guys missed out on some real melodrama. 1386 01:02:10,769 --> 01:02:14,688 ♪ ♪ 1387 01:02:14,773 --> 01:02:16,690 Why are you guys just standing there all weird? 1388 01:02:16,775 --> 01:02:18,024 What is going on? 1389 01:02:18,110 --> 01:02:21,153 - [sighs] 1390 01:02:21,238 --> 01:02:22,904 Olivia, we want you to leave. 1391 01:02:22,990 --> 01:02:26,241 - What? - You need to go. 1392 01:02:26,326 --> 01:02:28,535 - You think I killed them. 1393 01:02:28,620 --> 01:02:31,538 [tense music] 1394 01:02:31,623 --> 01:02:34,666 ♪ ♪ 1395 01:02:34,752 --> 01:02:37,335 - Yes? - Hi, Michael. 1396 01:02:37,421 --> 01:02:38,336 Is Olivia Tilden here? 1397 01:02:38,422 --> 01:02:41,339 - She's not. What do you need? 1398 01:02:41,425 --> 01:02:43,216 - I've got a warrant for her arrest. 1399 01:02:44,928 --> 01:02:46,720 - I just can't believe 1400 01:02:46,805 --> 01:02:49,723 that you think I'd really do something like that. 1401 01:02:49,808 --> 01:02:52,100 - With all these deaths, what do you expect us to think? 1402 01:02:52,186 --> 01:02:53,894 - What do I expect you to think? 1403 01:02:53,979 --> 01:02:56,563 [phone ringing] 1404 01:02:56,648 --> 01:02:59,357 [sighs] 1405 01:02:59,443 --> 01:03:01,067 Now's really not a good time. 1406 01:03:01,153 --> 01:03:02,569 - The cops came here to arrest you. 1407 01:03:02,654 --> 01:03:04,196 - What? Why? 1408 01:03:04,281 --> 01:03:06,239 - For Mia's murder. Olivia, what's going on? 1409 01:03:06,325 --> 01:03:09,201 - I-I-I don't know. I don't know. 1410 01:03:09,286 --> 01:03:10,368 - I told them where you were. 1411 01:03:10,454 --> 01:03:11,870 - You did what?! 1412 01:03:11,955 --> 01:03:13,538 - What else was I supposed to do? 1413 01:03:13,624 --> 01:03:15,874 Olivia, please tell me you didn't do this. 1414 01:03:15,959 --> 01:03:18,919 - Please, Michael, please, you know me. 1415 01:03:19,004 --> 01:03:21,588 Just tell me you believe me. 1416 01:03:21,673 --> 01:03:23,965 - Look, everything's gonna be all right. 1417 01:03:24,051 --> 01:03:25,967 We'll get through this. 1418 01:03:30,140 --> 01:03:31,765 - The cops are coming. You gotta hide me. 1419 01:03:31,850 --> 01:03:33,391 - Hide you? 1420 01:03:33,477 --> 01:03:34,768 You just got done telling us how innocent you are. 1421 01:03:34,853 --> 01:03:35,936 - Yeah. 1422 01:03:36,021 --> 01:03:38,271 - Morgan, please, you gotta help me. 1423 01:03:38,357 --> 01:03:39,564 - You want me to help you, 1424 01:03:39,650 --> 01:03:40,941 and you're a suspect in a murder case? 1425 01:03:41,026 --> 01:03:43,443 - Just stall them or something. 1426 01:03:43,529 --> 01:03:44,903 [pounding at door] 1427 01:03:44,988 --> 01:03:47,280 What the--oh, my God. - Police, open up. 1428 01:03:47,366 --> 01:03:49,616 [dramatic music] 1429 01:03:49,701 --> 01:03:51,785 - I will not forget this, Morgan. 1430 01:03:51,870 --> 01:03:55,497 ♪ ♪ 1431 01:03:55,582 --> 01:03:57,958 - Okay, well, I'll see you in a couple weeks then. 1432 01:03:58,043 --> 01:03:59,084 - Thank you so much, Angie. 1433 01:03:59,169 --> 01:04:00,544 - Of course. 1434 01:04:04,341 --> 01:04:08,134 [phone buzzes] 1435 01:04:08,220 --> 01:04:11,304 Michael. - Angie, I screwed up. 1436 01:04:11,390 --> 01:04:12,639 [sighs] 1437 01:04:12,724 --> 01:04:14,182 The cops came to arrest Olivia today. 1438 01:04:14,268 --> 01:04:15,934 - Oh, my God. 1439 01:04:16,019 --> 01:04:18,144 - We don't know where she is. I don't know what to do. 1440 01:04:18,230 --> 01:04:19,980 Can I see you later tonight? 1441 01:04:20,065 --> 01:04:21,940 Someplace safe like Mom and Dad's? 1442 01:04:22,025 --> 01:04:24,150 - Sure. I was just heading there now. 1443 01:04:24,236 --> 01:04:25,986 - Oh, God, this is such a mess. 1444 01:04:26,071 --> 01:04:27,821 - Hey, everything's gonna be okay. 1445 01:04:27,906 --> 01:04:28,989 I'll see you soon. 1446 01:04:29,074 --> 01:04:36,037 ♪ ♪ 1447 01:05:04,610 --> 01:05:05,692 [door clicks] 1448 01:05:05,777 --> 01:05:08,778 - Oh. One sec. I'm upstairs. 1449 01:05:14,620 --> 01:05:16,995 I'm so glad you-- 1450 01:05:17,080 --> 01:05:19,497 - You! - What are you doing here? 1451 01:05:19,583 --> 01:05:22,042 - You ruined my life! 1452 01:05:22,127 --> 01:05:25,003 - Get away from me! - I wanna kill you! 1453 01:05:25,088 --> 01:05:26,046 Let me in! 1454 01:05:26,131 --> 01:05:28,214 - [yelps] 1455 01:05:28,300 --> 01:05:31,551 [both grunting] 1456 01:05:31,637 --> 01:05:33,678 [suspenseful music] 1457 01:05:33,764 --> 01:05:35,555 - You took everything from me! 1458 01:05:35,641 --> 01:05:38,350 My friends, my Michael, 1459 01:05:38,435 --> 01:05:41,227 my freedom, everything! 1460 01:05:41,313 --> 01:05:44,356 [screams] 1461 01:05:45,484 --> 01:05:48,151 [gasps] 1462 01:05:51,657 --> 01:05:54,115 [indistinct radio chatter] 1463 01:05:54,201 --> 01:05:58,787 - Angie. Angie. 1464 01:05:58,872 --> 01:05:59,746 Are you all right? 1465 01:05:59,831 --> 01:06:01,748 - I'm okay. 1466 01:06:01,833 --> 01:06:04,751 I'm okay. Michael saved me. 1467 01:06:04,836 --> 01:06:06,628 - And Olivia? 1468 01:06:09,841 --> 01:06:11,633 - What was I supposed to do? 1469 01:06:11,718 --> 01:06:12,926 - That's exactly what I'm trying 1470 01:06:13,011 --> 01:06:14,386 to figure out here, Michael. 1471 01:06:14,471 --> 01:06:18,139 - Oh, hold on. 1472 01:06:18,225 --> 01:06:19,641 What's going on? 1473 01:06:19,726 --> 01:06:20,809 - Just routine questioning. 1474 01:06:20,894 --> 01:06:22,060 Maybe this would be better 1475 01:06:22,145 --> 01:06:23,728 if we took this down to the station. 1476 01:06:23,814 --> 01:06:26,564 - At the station? What's to question? 1477 01:06:26,650 --> 01:06:27,983 - He thinks-- 1478 01:06:28,068 --> 01:06:29,567 he thinks I shouldn't have stubbed Olivia. 1479 01:06:29,653 --> 01:06:30,944 - That's not what I said. 1480 01:06:31,029 --> 01:06:32,404 Just questioning whether or not 1481 01:06:32,489 --> 01:06:34,072 he could have handled this in a different way. 1482 01:06:34,157 --> 01:06:37,951 - Excuse me, detective, my brother saved my life, 1483 01:06:38,036 --> 01:06:39,953 which is a lot more than I can say for you. 1484 01:06:40,038 --> 01:06:41,246 - Ma'am-- 1485 01:06:41,331 --> 01:06:43,081 - No, he's not going to the station. 1486 01:06:43,166 --> 01:06:44,582 We've been through enough as it is. 1487 01:06:44,668 --> 01:06:46,501 Come on, Michael, let's get you home. 1488 01:06:46,586 --> 01:06:49,963 [soft dramatic music] 1489 01:06:50,048 --> 01:06:51,756 - He's right, though. 1490 01:06:51,842 --> 01:06:53,174 I could have handled it differently. 1491 01:06:53,260 --> 01:06:55,510 - No, don't that. 1492 01:06:55,595 --> 01:06:58,638 Don't torture yourself with should'ves and could'ves. 1493 01:06:58,724 --> 01:07:00,807 You panicked. You were scared. 1494 01:07:00,892 --> 01:07:02,142 You didn't know it would kill her. 1495 01:07:02,227 --> 01:07:06,104 You just wanted her to stop. 1496 01:07:06,189 --> 01:07:07,647 Come here. 1497 01:07:13,697 --> 01:07:15,655 [dramatic music] 1498 01:07:15,741 --> 01:07:22,078 ♪ ♪ 1499 01:07:27,419 --> 01:07:29,127 [gasps] 1500 01:07:29,212 --> 01:07:32,005 - You okay? 1501 01:07:32,090 --> 01:07:35,675 - Yeah. Sorry, bad dream. 1502 01:07:35,761 --> 01:07:38,803 - Olivia? - Sorta. 1503 01:07:38,889 --> 01:07:41,639 - Wanna talk about it? - No. 1504 01:07:42,893 --> 01:07:45,477 - I told her to talk to someone about it months ago. 1505 01:07:45,562 --> 01:07:49,355 - Yeah, it's not a bad idea. Therapy is very in right now. 1506 01:07:49,441 --> 01:07:50,982 All the cool kids are doing it. 1507 01:07:51,068 --> 01:07:53,026 - It's okay. Probably just wedding jitters. 1508 01:07:55,447 --> 01:07:57,030 This was supposed to be your wedding. 1509 01:07:57,115 --> 01:07:58,865 - I told you not to think about it like that. 1510 01:07:58,950 --> 01:08:01,159 - Besides, we can't let the perfect wedding planned 1511 01:08:01,244 --> 01:08:04,204 by the best wedding planner in town go to waste, can we? 1512 01:08:04,289 --> 01:08:07,207 [soft music] 1513 01:08:07,292 --> 01:08:10,752 ♪ ♪ 1514 01:08:10,837 --> 01:08:12,754 - So things are going well? 1515 01:08:12,839 --> 01:08:15,173 - Yeah. The deal went through. 1516 01:08:15,258 --> 01:08:17,383 Already starting to see profits. 1517 01:08:17,469 --> 01:08:19,844 In fact, I'm about to close on another deal. 1518 01:08:19,930 --> 01:08:23,348 Just doesn't seem right to feel happy about it. 1519 01:08:23,433 --> 01:08:25,299 - Why? 1520 01:08:25,393 --> 01:08:26,893 - I mean, it was Olivia's insurance policy 1521 01:08:26,978 --> 01:08:28,353 that made it possible. 1522 01:08:31,023 --> 01:08:33,691 - And things with Morgan? 1523 01:08:33,777 --> 01:08:35,735 - So far, so good. [both laugh] 1524 01:08:35,821 --> 01:08:37,403 I know it's a little weird. 1525 01:08:37,488 --> 01:08:40,031 - Getting together with your murderous fiancée's bridesmaid? 1526 01:08:40,117 --> 01:08:43,076 Happens all the time. - [laughs] 1527 01:08:43,161 --> 01:08:45,202 - Well, seriously, if you're happy 1528 01:08:45,288 --> 01:08:48,747 and she's treating you well, that's all that matters to me. 1529 01:08:48,834 --> 01:08:52,544 - I'm starting to lose the sun. I think I'm gonna head in. 1530 01:08:52,629 --> 01:08:54,586 - Yeah, I should probably get on home. 1531 01:08:54,673 --> 01:08:57,048 - You're leaving? - She's kicking me out tonight. 1532 01:08:57,134 --> 01:08:58,550 Apparently, it's bad luck 1533 01:08:58,635 --> 01:09:00,468 for me to see her tomorrow before the wedding. 1534 01:09:00,554 --> 01:09:07,517 ♪ ♪ 1535 01:09:18,822 --> 01:09:21,656 - [sighs] I miss them so much. 1536 01:09:24,411 --> 01:09:26,244 I wish they could be there tomorrow. 1537 01:09:27,706 --> 01:09:30,372 I can't imagine my wedding without them. 1538 01:09:31,877 --> 01:09:33,251 You know? 1539 01:09:33,335 --> 01:09:35,295 Like, in all my little girl wedding fantasies, 1540 01:09:35,380 --> 01:09:36,921 they were there. 1541 01:09:37,006 --> 01:09:40,341 Mom crying, dad walking me down the aisle. 1542 01:09:40,426 --> 01:09:42,594 [chuckles] 1543 01:09:44,681 --> 01:09:48,308 It's just not fair. 1544 01:09:48,393 --> 01:09:50,977 - I'll walk you down the aisle. 1545 01:09:51,062 --> 01:09:53,228 If you want, that is. 1546 01:09:55,609 --> 01:09:57,275 Is that a yes? 1547 01:09:57,360 --> 01:09:59,152 - Yes. Yes, that's a yes. 1548 01:10:01,615 --> 01:10:03,114 - What did I miss? 1549 01:10:03,200 --> 01:10:04,824 - Michael's gonna give me away tomorrow. 1550 01:10:04,910 --> 01:10:06,534 - [laughs] To who? 1551 01:10:06,620 --> 01:10:10,996 - Oh, shut up. [both laugh] 1552 01:10:11,082 --> 01:10:13,124 - I love you. See you tomorrow. 1553 01:10:13,210 --> 01:10:17,378 - Love you. 1554 01:10:17,464 --> 01:10:18,880 - You still up for that movie? 1555 01:10:18,965 --> 01:10:21,507 I'll make popcorn. 1556 01:10:21,593 --> 01:10:23,343 - Sure. Yeah, let me change. 1557 01:10:23,428 --> 01:10:30,350 ♪ ♪ 1558 01:10:39,986 --> 01:10:42,320 - Can you believe they still use those things? 1559 01:10:42,405 --> 01:10:44,280 - I know, right? 1560 01:10:49,287 --> 01:10:53,665 It feels crazy knowing this won't be my house anymore. 1561 01:10:53,750 --> 01:10:57,168 - You regret selling? 1562 01:10:57,254 --> 01:11:00,838 - Needed to be done. Too many memories, you know? 1563 01:11:02,342 --> 01:11:04,092 Get a fresh start. 1564 01:11:09,683 --> 01:11:12,100 You go help Morgan before I start crying again. 1565 01:11:12,184 --> 01:11:13,559 I'll be done soon. 1566 01:11:13,645 --> 01:11:15,270 - Okay. 1567 01:11:35,959 --> 01:11:37,583 [answering machine beeps] 1568 01:11:37,669 --> 01:11:38,918 - You've reached the Porters. 1569 01:11:39,004 --> 01:11:40,460 - We're not here right now, so... 1570 01:11:40,547 --> 01:11:41,879 both: Leave a message. 1571 01:11:41,965 --> 01:11:42,922 - You gotta push that button. 1572 01:11:43,008 --> 01:11:44,382 - That one? - Yeah. 1573 01:11:44,467 --> 01:11:46,134 [answering machine beeps] 1574 01:11:46,219 --> 01:11:48,719 - You've been pre-selected to win a free trip to Hawaii. 1575 01:11:48,805 --> 01:11:51,097 For more-- [beeps] 1576 01:11:51,182 --> 01:11:53,224 - Hey, guys, just calling to check in. 1577 01:11:53,309 --> 01:11:54,600 Love you. 1578 01:11:54,686 --> 01:11:56,769 [beeps] 1579 01:11:56,855 --> 01:11:59,564 - Answer the phone. 1580 01:11:59,648 --> 01:12:01,148 I know you're there. Answer the-- 1581 01:12:01,234 --> 01:12:04,068 - I told you, Michael, we can't help you. 1582 01:12:04,154 --> 01:12:06,779 - Can't or won't? - Won't. 1583 01:12:06,865 --> 01:12:08,406 - Why am I not surprised? 1584 01:12:08,491 --> 01:12:09,741 - You don't get to cut us out of your lives 1585 01:12:09,826 --> 01:12:11,451 and then come back asking for money. 1586 01:12:11,536 --> 01:12:13,077 And the way you talked to your mother last night-- 1587 01:12:13,163 --> 01:12:15,121 - She deserves to feel-- - That's enough! 1588 01:12:15,206 --> 01:12:18,958 Don't ever call here again. Please, just stay away. 1589 01:12:19,044 --> 01:12:22,003 - You'll pay for this. [beeps] 1590 01:12:22,088 --> 01:12:23,338 Sorry you had to hear that. 1591 01:12:23,423 --> 01:12:25,757 [tense music] 1592 01:12:25,842 --> 01:12:28,092 - What was that? 1593 01:12:28,178 --> 01:12:29,844 You said you haven't talked to them in years. 1594 01:12:29,929 --> 01:12:31,262 - I know, Angie. I-- 1595 01:12:31,348 --> 01:12:33,473 - They sounded terrified of you. 1596 01:12:33,558 --> 01:12:35,266 - I know, and I'm so sorry. 1597 01:12:37,395 --> 01:12:39,520 If I could take it back, I would. 1598 01:12:39,606 --> 01:12:44,776 I was desperate and angry. 1599 01:12:44,861 --> 01:12:46,152 That's why I tried to get back in your life 1600 01:12:46,237 --> 01:12:47,779 after it happened. 1601 01:12:47,864 --> 01:12:50,531 I felt terrible. 1602 01:12:50,617 --> 01:12:52,282 And how that'd be the last conversation I had with them 1603 01:12:52,369 --> 01:12:54,994 just-- 1604 01:12:55,080 --> 01:12:58,831 Angie, please. 1605 01:12:58,916 --> 01:13:01,959 I know what I did was wrong. 1606 01:13:02,045 --> 01:13:03,835 That's why I kept it from you. 1607 01:13:05,924 --> 01:13:09,800 Please, I don't wanna lose the only family I have left. 1608 01:13:09,886 --> 01:13:12,678 I can't screw this up too. 1609 01:13:12,764 --> 01:13:14,514 Angie. 1610 01:13:14,599 --> 01:13:18,893 ♪ ♪ 1611 01:13:18,978 --> 01:13:21,312 - How did Olivia know I was here? 1612 01:13:24,109 --> 01:13:27,068 I've been running that night through my mind over and over, 1613 01:13:27,153 --> 01:13:30,112 and I can't seem to figure out how she knew I was here. 1614 01:13:31,825 --> 01:13:34,032 - Lucky guess, 1615 01:13:34,119 --> 01:13:35,868 Maybe she tried your apartment and office already 1616 01:13:35,954 --> 01:13:40,373 and you were... 1617 01:13:40,458 --> 01:13:41,791 wait, why are you asking me this? 1618 01:13:44,796 --> 01:13:48,673 - In my dreams, I see you standing over me 1619 01:13:48,758 --> 01:13:50,133 with that letter opener. 1620 01:13:53,304 --> 01:13:54,846 You raise it... 1621 01:13:56,307 --> 01:13:59,016 - And? 1622 01:13:59,102 --> 01:14:01,561 - I wake up. 1623 01:14:01,646 --> 01:14:04,397 - Sounds scary. 1624 01:14:04,482 --> 01:14:06,190 - It is. 1625 01:14:06,276 --> 01:14:09,693 - It's just a dream. 1626 01:14:09,779 --> 01:14:12,237 - Is it? 1627 01:14:12,323 --> 01:14:15,241 - Maybe Levi's right. Maybe you should see someone. 1628 01:14:15,326 --> 01:14:17,743 - Are you saying I'm crazy? 1629 01:14:17,829 --> 01:14:20,538 - I'm saying you've been through a traumatic experience. 1630 01:14:20,623 --> 01:14:24,083 A few of them, actually. 1631 01:14:24,169 --> 01:14:28,379 I mean, think about it. Our parents died, then Brenda. 1632 01:14:28,465 --> 01:14:29,880 I show up all of a sudden in your life 1633 01:14:29,966 --> 01:14:32,925 with a psycho murderer for a fiancée. 1634 01:14:33,011 --> 01:14:35,094 It's a lot to unpack. 1635 01:14:35,180 --> 01:14:37,889 Hell, Morgan and I might join you in therapy. 1636 01:14:37,974 --> 01:14:40,433 Maybe we can get a group rate. 1637 01:14:43,813 --> 01:14:45,813 Please tell me we're okay. 1638 01:14:49,318 --> 01:14:51,360 - Yeah. Yeah, we're okay. 1639 01:14:52,864 --> 01:14:56,157 Guess I've just been through a lot. 1640 01:14:57,494 --> 01:15:01,037 - Come on, Morgan's waiting. - Yeah, I'll be right down. 1641 01:15:01,164 --> 01:15:04,749 I just have to answer a couple work emails first. 1642 01:15:04,834 --> 01:15:07,919 - Man, and I thought I was a workaholic. 1643 01:15:08,004 --> 01:15:09,504 - [laughs] 1644 01:15:09,589 --> 01:15:16,552 ♪ ♪ 1645 01:15:36,532 --> 01:15:37,949 - This is Detective Hasler. 1646 01:15:38,034 --> 01:15:40,660 Leave me your name and your number. 1647 01:15:40,745 --> 01:15:42,620 - Detective, this is Angie Porter 1648 01:15:42,705 --> 01:15:44,746 from the Olivia Tilden murders. 1649 01:15:47,752 --> 01:15:49,460 I'm probably being crazy right now, 1650 01:15:49,546 --> 01:15:52,797 and I can't even believe I'm calling you, 1651 01:15:52,882 --> 01:15:57,300 but...could we talk soon? 1652 01:15:59,055 --> 01:16:03,683 I just-- it's about my brother, and... 1653 01:16:05,770 --> 01:16:07,228 I'm probably just being paranoid. 1654 01:16:09,440 --> 01:16:11,357 Call me. 1655 01:16:16,072 --> 01:16:19,365 Oh, my God, I think I am going crazy. 1656 01:16:19,450 --> 01:16:20,157 [sighs] 1657 01:16:25,331 --> 01:16:27,415 - Oh, Michael. Jeez, you scared me. 1658 01:16:29,502 --> 01:16:32,003 - You just couldn't leave it alone, could you? 1659 01:16:32,088 --> 01:16:35,214 - Leave what alone? - Oh, don't play. 1660 01:16:35,300 --> 01:16:37,550 I heard you talking to that detective. 1661 01:16:37,635 --> 01:16:41,094 So, sis, 1662 01:16:41,180 --> 01:16:43,347 what's been on your mind? 1663 01:16:43,433 --> 01:16:46,851 I know you have questions, theories. 1664 01:16:46,936 --> 01:16:49,437 Ask. 1665 01:16:49,522 --> 01:16:53,232 - You told Olivia where I was, didn't you? 1666 01:16:53,318 --> 01:16:54,942 - No. 1667 01:16:55,028 --> 01:16:57,361 Actually, what I told her was to meet me here. 1668 01:16:57,447 --> 01:16:59,905 Seeing you here must've been quite the surprise for her. 1669 01:16:59,991 --> 01:17:01,282 - Why? 1670 01:17:01,367 --> 01:17:04,118 - I wanted to stage it like she killed you. 1671 01:17:04,202 --> 01:17:05,577 - What? - I needed money. 1672 01:17:05,663 --> 01:17:06,746 And with you out of the picture, 1673 01:17:06,831 --> 01:17:09,373 I would inherit everything. 1674 01:17:09,459 --> 01:17:11,334 - So my dream. - Wasn't a dream. 1675 01:17:13,046 --> 01:17:15,630 - Why didn't you kill me? 1676 01:17:15,715 --> 01:17:18,090 - When I walked in, she was choking you. 1677 01:17:18,175 --> 01:17:20,384 - [gasping] 1678 01:17:20,469 --> 01:17:23,763 - Then she stopped. 1679 01:17:23,848 --> 01:17:25,097 And let's face it, one of you had to die 1680 01:17:25,183 --> 01:17:27,266 so I could get my money. 1681 01:17:28,478 --> 01:17:30,728 So I figured I'd kill Olivia for the insurance money 1682 01:17:30,813 --> 01:17:32,647 and leave you alive to defend my actions 1683 01:17:32,732 --> 01:17:36,233 like a good little sister, 1684 01:17:36,318 --> 01:17:38,778 and you did just that. 1685 01:17:38,862 --> 01:17:41,072 - Did Olivia do any of it? - No. 1686 01:17:41,157 --> 01:17:42,114 I mean, maybe Richard, 1687 01:17:42,200 --> 01:17:43,574 but the more I got to know her, 1688 01:17:43,660 --> 01:17:47,119 the more I believed it was an accident. 1689 01:17:47,205 --> 01:17:49,746 Regardless, if you ever need a fall guy, 1690 01:17:49,832 --> 01:17:53,166 or girl in this case, it's nice to have 1691 01:17:53,252 --> 01:17:55,835 a potential murderess around to take the blame. 1692 01:17:57,715 --> 01:18:02,009 - Why would you do this? How could you do this? 1693 01:18:02,094 --> 01:18:06,305 - Honestly, it wasn't supposed to get that far. 1694 01:18:06,391 --> 01:18:08,139 If Mom and Dad had just given me the money, 1695 01:18:08,226 --> 01:18:10,226 a lot of this would have never happened. 1696 01:18:11,771 --> 01:18:13,938 - You killed them? 1697 01:18:14,023 --> 01:18:16,107 - Cut their brakes. 1698 01:18:16,192 --> 01:18:18,609 It was easy enough. 1699 01:18:18,695 --> 01:18:20,820 Seemed like the quickest way. 1700 01:18:20,905 --> 01:18:22,487 - You're gonna kill me. 1701 01:18:22,573 --> 01:18:23,948 - I knew they were cutting me out of the will, 1702 01:18:24,032 --> 01:18:25,324 if they hadn't already. 1703 01:18:25,410 --> 01:18:27,159 - You get everything. Michael gets nothing. 1704 01:18:27,245 --> 01:18:28,786 - So while I waited on my inheritance, 1705 01:18:28,871 --> 01:18:31,038 I decided to deal with Howard. 1706 01:18:31,124 --> 01:18:33,165 He went behind my back and cut me out of everything. 1707 01:18:33,251 --> 01:18:35,041 - No! Oh, my God. 1708 01:18:35,128 --> 01:18:37,294 - So I got rid of him, 1709 01:18:37,380 --> 01:18:39,171 which made the company all mine, 1710 01:18:39,257 --> 01:18:41,799 and let's face it, it felt really good 1711 01:18:41,884 --> 01:18:44,175 to give Howard exactly what he deserved. 1712 01:18:45,596 --> 01:18:47,054 - Olivia! - Unfortunately, 1713 01:18:47,139 --> 01:18:49,306 Brenda was smarter than I gave her credit for. 1714 01:18:49,392 --> 01:18:51,183 She found out about the pills 1715 01:18:51,269 --> 01:18:54,437 and I couldn't have it traced back to me, so I killed her. 1716 01:18:56,566 --> 01:18:58,898 Then you and your little friend 1717 01:18:58,985 --> 01:19:00,860 just couldn't leave things alone. 1718 01:19:00,945 --> 01:19:02,528 You had to stick your nose where it didn't-- 1719 01:19:02,612 --> 01:19:04,697 - No, no, no, no! 1720 01:19:04,782 --> 01:19:08,284 No! [grunting] 1721 01:19:10,455 --> 01:19:11,662 [screams] 1722 01:19:11,748 --> 01:19:13,581 [clattering] 1723 01:19:13,666 --> 01:19:20,629 ♪ ♪ 1724 01:19:22,800 --> 01:19:24,383 Morgan! 1725 01:19:24,469 --> 01:19:25,550 - Oh, my God. 1726 01:19:25,636 --> 01:19:27,386 - Morgan. 1727 01:19:30,933 --> 01:19:33,434 - Oh, my God, Michael, are you okay? 1728 01:19:33,519 --> 01:19:37,146 - Morgan, call 911. It's him. It's been him the whole time. 1729 01:19:38,983 --> 01:19:41,859 - You've ruined everything. 1730 01:19:41,943 --> 01:19:43,402 - No. 1731 01:19:43,487 --> 01:19:45,987 No, no, no, no, no, no, no. 1732 01:19:47,825 --> 01:19:50,743 [gasping] 1733 01:19:50,827 --> 01:19:53,579 [suspenseful music] 1734 01:19:53,664 --> 01:20:00,210 ♪ ♪ 1735 01:20:00,296 --> 01:20:01,545 Please stop. 1736 01:20:07,178 --> 01:20:09,428 - Michael and I have worked too hard for you to come along 1737 01:20:09,514 --> 01:20:11,472 and screw this all up. Do you hear me? 1738 01:20:11,557 --> 01:20:15,559 - Don't make me! - No, you don't have it in you. 1739 01:20:15,645 --> 01:20:18,646 Besides, you brought this on yourself, 1740 01:20:18,731 --> 01:20:20,356 just like Mia did. 1741 01:20:23,986 --> 01:20:25,402 I didn't want to. 1742 01:20:25,487 --> 01:20:27,404 - Shh. - What's happening? Mia. 1743 01:20:27,490 --> 01:20:29,907 - Brenda, Mia, I didn't. 1744 01:20:31,661 --> 01:20:34,452 But we didn't have a choice, and I don't have a choice now. 1745 01:20:34,539 --> 01:20:36,080 - You're just as bad as him! 1746 01:20:36,165 --> 01:20:38,123 [both grunt] 1747 01:20:38,209 --> 01:20:45,130 ♪ ♪ 1748 01:20:45,216 --> 01:20:46,757 [screams] 1749 01:20:48,344 --> 01:20:50,636 - You! 1750 01:20:50,721 --> 01:20:53,764 - This ends now. 1751 01:20:53,850 --> 01:20:57,351 [breathing heavily] 1752 01:20:57,436 --> 01:21:00,478 [soft dramatic music] 1753 01:21:00,565 --> 01:21:07,528 ♪ ♪ 1754 01:21:13,744 --> 01:21:16,662 [soft music] 1755 01:21:16,746 --> 01:21:19,206 ♪ ♪ 1756 01:21:19,291 --> 01:21:21,291 - Crazy, huh? 1757 01:21:21,377 --> 01:21:23,544 - Crazy. 1758 01:21:26,048 --> 01:21:29,717 - Oh, thanks. 1759 01:21:29,802 --> 01:21:30,885 They're ready. 1760 01:21:30,969 --> 01:21:32,511 - [laughs] - Let's do it. 1761 01:21:32,597 --> 01:21:35,514 [upbeat music] 1762 01:21:35,600 --> 01:21:38,017 ♪ ♪ 1763 01:21:38,102 --> 01:21:39,602 - May I have the paperwork for the marriage? 1764 01:21:42,440 --> 01:21:44,648 I'm surprised you're doing a courthouse wedding. 1765 01:21:44,734 --> 01:21:47,359 I hear you're a wedding planner. 1766 01:21:47,445 --> 01:21:50,154 You don't want a big, beautiful wedding of your own? 1767 01:21:50,239 --> 01:21:52,865 - We decided to go full-on honeymoon. 1768 01:21:52,950 --> 01:21:54,657 - London. - Then Paris. 1769 01:21:54,744 --> 01:21:56,994 - Vienna. - Florence and Rome. 1770 01:21:57,079 --> 01:21:59,371 - Followed by a tour of the Greek Isles. 1771 01:21:59,457 --> 01:22:01,999 - Then the rest I think we'll just wing it. 1772 01:22:02,084 --> 01:22:05,002 - Wow, with a honeymoon like that, who needs a wedding? 1773 01:22:05,087 --> 01:22:08,839 - Exactly. Who needs a wedding? 1774 01:22:10,300 --> 01:22:13,552 - ♪ Don't ♪ 118137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.