All language subtitles for For.Love.Or.Murder.2021 2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,805 --> 00:00:57,014 - I'm not finding any clues. - Oh, jeez! You scared me. 2 00:00:57,099 --> 00:00:59,183 God. 3 00:00:59,268 --> 00:01:01,393 Okay, you go that way. 4 00:01:04,315 --> 00:01:06,648 It's gotta be through here. 5 00:01:06,734 --> 00:01:09,651 Oh, I got something. 6 00:01:09,737 --> 00:01:11,361 Yes. 7 00:01:11,447 --> 00:01:12,863 "There's only one way to go. 8 00:01:12,948 --> 00:01:14,656 "It's through the cubbyhole, 9 00:01:14,742 --> 00:01:16,158 but you'll need today's digits." 10 00:01:16,243 --> 00:01:19,745 - Today's digits. - The date today. 11 00:01:19,830 --> 00:01:21,747 There's a keypad. 12 00:01:25,086 --> 00:01:27,711 Good one, Ange. 13 00:01:27,797 --> 00:01:29,338 All right, go for it. 14 00:01:29,423 --> 00:01:32,049 - Here we go. All right. - Oh, be careful. 15 00:01:35,346 --> 00:01:36,720 It's a closet. 16 00:01:36,806 --> 00:01:38,722 There's gotta be a way to-- it's a fake wall. 17 00:01:38,808 --> 00:01:41,350 Oh. 18 00:01:41,435 --> 00:01:42,851 "You're almost safe. 19 00:01:42,937 --> 00:01:45,020 "The Emeralds will be your salvation, 20 00:01:45,106 --> 00:01:46,896 but it will require teamwork." 21 00:01:46,982 --> 00:01:48,065 Emeralds. 22 00:01:52,321 --> 00:01:53,862 Where do we go from here? 23 00:01:53,948 --> 00:01:56,031 Try touching the emerald-colored ones? 24 00:01:56,116 --> 00:01:57,407 Maybe we hold them at the same time? 25 00:01:57,493 --> 00:01:59,493 Okay. 26 00:02:02,164 --> 00:02:03,080 - We got it open. - Yay! 27 00:02:05,334 --> 00:02:08,210 Wow. 28 00:02:08,294 --> 00:02:09,711 What do you think these are for? 29 00:02:09,797 --> 00:02:12,047 I don't know. Assuming we'll find out. 30 00:02:15,386 --> 00:02:16,760 - We need a key. - Okay. 31 00:02:16,846 --> 00:02:19,930 Maybe the totems have something to do with it? 32 00:02:20,015 --> 00:02:22,182 This one doesn't move. Maybe it's a lever. 33 00:02:24,186 --> 00:02:27,146 Oh, hey. 34 00:02:27,231 --> 00:02:29,481 Where's it going? 35 00:02:29,567 --> 00:02:31,275 We're running out of time. 36 00:02:40,536 --> 00:02:41,743 - Ooh! - Whoa. 37 00:02:45,916 --> 00:02:49,418 - Oh, look, look, look. - Oh, hey. 38 00:02:49,503 --> 00:02:52,462 - Nice. - Let's hope this works. 39 00:02:52,548 --> 00:02:55,257 - Here's the exit. - We escaped! 40 00:03:00,890 --> 00:03:03,265 - Oh, my God, you did so good. - I did good? 41 00:03:03,350 --> 00:03:04,933 You were the one who cracked those codes. 42 00:03:05,019 --> 00:03:08,103 - Here you go. - Thank you. 43 00:03:08,189 --> 00:03:11,273 - We make a good team. - That we do. 44 00:03:11,358 --> 00:03:13,442 Now if only a certain someone could set a date. 45 00:03:13,527 --> 00:03:16,153 I'm trying, but it is really hard planning a wedding. 46 00:03:16,238 --> 00:03:18,822 You're a wedding planner. That's what you do. 47 00:03:18,908 --> 00:03:21,283 I know. I know. 48 00:03:21,368 --> 00:03:23,285 Come on, woman, making an honest man out of me already. 49 00:03:23,370 --> 00:03:24,786 It's a lot harder when it's your own wedding. 50 00:03:24,872 --> 00:03:26,954 There's so many options, so many ideas. 51 00:03:27,041 --> 00:03:28,790 And of course, it has to be perfect. 52 00:03:28,876 --> 00:03:30,876 Well, I'm glad to hear you're keeping your expectations 53 00:03:30,961 --> 00:03:32,168 so reasonable. 54 00:03:33,714 --> 00:03:35,464 One sec. 55 00:03:37,885 --> 00:03:39,343 This message is for Angela Porter. 56 00:03:39,428 --> 00:03:40,802 I'm with the County Sheriff's Office. 57 00:03:40,888 --> 00:03:42,012 I'm calling in regards to your parents. 58 00:03:42,097 --> 00:03:43,472 What is it? 59 00:03:43,557 --> 00:03:46,225 Please call us back at 555-4344. 60 00:03:46,310 --> 00:03:47,768 Mom and dad. 61 00:03:51,232 --> 00:03:52,481 I'm so sorry for your loss. 62 00:03:52,566 --> 00:03:54,233 Thank you. 63 00:03:58,113 --> 00:04:00,864 Hey, Ange. 64 00:04:00,950 --> 00:04:03,825 I'm so sorry. 65 00:04:03,911 --> 00:04:05,494 Michael? 66 00:04:05,579 --> 00:04:07,496 Oh, my God, he actually came. 67 00:04:07,581 --> 00:04:10,540 - So that's your brother, huh? - Your brother? 68 00:04:10,626 --> 00:04:12,042 I didn't know you had a brother. 69 00:04:12,127 --> 00:04:13,669 Well, I sorta didn't. 70 00:04:13,754 --> 00:04:16,713 He's been gone for years. No word, nothing. 71 00:04:16,798 --> 00:04:18,048 Why? 72 00:04:18,132 --> 00:04:19,841 I don't remember much about him, 73 00:04:19,927 --> 00:04:22,719 except he and my parents used to butt heads a lot. 74 00:04:22,805 --> 00:04:24,680 I was just a kid, but right after high school, 75 00:04:24,765 --> 00:04:26,181 they had this big blowout fight 76 00:04:26,267 --> 00:04:27,891 and he ended up cutting them out of his life. 77 00:04:27,977 --> 00:04:29,226 Oh. 78 00:04:29,311 --> 00:04:32,187 I guess I was just collateral damage. 79 00:04:32,273 --> 00:04:33,563 Will you guys just go 80 00:04:33,649 --> 00:04:35,440 make sure everybody gets seated and everything? 81 00:04:35,526 --> 00:04:36,566 - Of course. - Of course, yeah. 82 00:04:36,652 --> 00:04:38,443 - Okay. - Come on. 83 00:04:42,116 --> 00:04:45,284 - Hey, Angie. - I wasn't sure you'd come 84 00:04:45,369 --> 00:04:47,744 It's...it's okay, right? 85 00:04:47,830 --> 00:04:50,163 Of course. 86 00:04:54,128 --> 00:04:55,544 I'm sorry, I-I meant to call and-- 87 00:04:55,629 --> 00:04:57,254 You know, everything's getting started, 88 00:04:57,339 --> 00:04:59,089 so we should probably just-- 89 00:04:59,174 --> 00:05:01,800 Right. This is my fiancée, Olivia. 90 00:05:01,885 --> 00:05:05,470 I am so sorry to be meeting under these circumstances. 91 00:05:05,556 --> 00:05:07,556 Yeah, thank you. 92 00:05:07,641 --> 00:05:10,183 Well, I should--okay. 93 00:05:22,906 --> 00:05:26,408 - I feel bad for him. - For him? 94 00:05:26,493 --> 00:05:28,860 Yeah, all that time he missed out on his parents, 95 00:05:28,954 --> 00:05:31,788 and now it's too late. 96 00:05:31,874 --> 00:05:34,750 Yeah, it is too late. 97 00:05:34,835 --> 00:05:37,836 Angie, I know you're really upset right now. 98 00:05:37,921 --> 00:05:41,340 I can't even imagine, but go easy on him. 99 00:05:41,425 --> 00:05:43,216 People do deserve second chances. 100 00:05:46,680 --> 00:05:49,097 Hi. Michael. This is my fiancée, Olivia. 101 00:05:49,183 --> 00:05:50,766 - Hi. - Levi, Angie's fiancé. 102 00:05:50,851 --> 00:05:53,685 Mia, Angie's best friend/employee. 103 00:05:53,771 --> 00:05:55,687 Slash beautiful dress designer. 104 00:05:55,773 --> 00:05:57,272 - Stop. - Angie, I was hoping 105 00:05:57,358 --> 00:05:58,815 maybe you could come over to the house sometime 106 00:05:58,901 --> 00:06:00,275 so we could talk. 107 00:06:00,361 --> 00:06:02,194 We live about 20 minutes away. 108 00:06:02,279 --> 00:06:04,613 You've lived 20 minutes away this whole time? 109 00:06:04,698 --> 00:06:07,824 I'd just really like to talk. 110 00:06:07,910 --> 00:06:09,368 Here's my card. 111 00:06:09,453 --> 00:06:11,828 Not that you need it. The numbers are pretty easy. 112 00:06:11,914 --> 00:06:13,872 The last four digits are sevens. 113 00:06:13,957 --> 00:06:17,667 Super easy. 114 00:06:17,753 --> 00:06:19,503 Well, we should get going. 115 00:06:19,588 --> 00:06:21,254 Okay, bye. 116 00:06:23,801 --> 00:06:25,050 Let's get on home. 117 00:06:28,972 --> 00:06:31,723 Okay, so these are some of our more classic designs, 118 00:06:31,809 --> 00:06:33,475 and we've also worked with some more fresh 119 00:06:33,560 --> 00:06:37,020 and modern color palettes, but everything's customizable. 120 00:06:37,106 --> 00:06:39,856 Well, I want something more unique, 121 00:06:39,942 --> 00:06:42,734 but I'm afraid it might just come off weird. 122 00:06:42,820 --> 00:06:45,153 Okay, first of all, do not worry about anything 123 00:06:45,239 --> 00:06:47,197 being weird or nontraditional. 124 00:06:47,282 --> 00:06:48,490 It's your wedding. 125 00:06:48,575 --> 00:06:50,158 Some of the best weddings I've worked on 126 00:06:50,244 --> 00:06:51,827 have included ideas I never would have thought of, 127 00:06:51,912 --> 00:06:54,413 but they came out absolutely spectacular. 128 00:06:54,498 --> 00:06:56,039 So you do you. 129 00:06:56,125 --> 00:06:57,165 Can I get you some coffee 130 00:06:57,251 --> 00:06:58,542 while you look through the book? 131 00:06:58,627 --> 00:07:00,293 - Sure. Thanks. - Okay. 132 00:07:05,175 --> 00:07:08,260 Hey, Ange, are you sure you're okay to be back at work? 133 00:07:10,514 --> 00:07:12,848 Honestly, Mia, I think being at work is the only thing 134 00:07:12,933 --> 00:07:15,892 that's getting me through this right now. 135 00:07:15,978 --> 00:07:17,894 But it's a half-day. I'm seeing Michael later. 136 00:07:17,980 --> 00:07:20,230 Mm. Nervous? 137 00:07:20,315 --> 00:07:23,567 About seeing my brother after a decade of radio silence? 138 00:07:23,652 --> 00:07:25,861 Yeah, just a bit. 139 00:07:25,946 --> 00:07:29,781 I'm sure it'll be fine. 140 00:07:29,867 --> 00:07:31,199 That's looking really great. 141 00:07:31,285 --> 00:07:34,202 Thank you. Oh. 142 00:07:34,288 --> 00:07:37,622 Mm-hmm, just gonna pin that right there. 143 00:07:55,642 --> 00:07:57,933 All right, here we go. 144 00:08:17,664 --> 00:08:18,622 Hi. 145 00:08:18,707 --> 00:08:19,748 - Hi. - Hi. 146 00:08:19,832 --> 00:08:22,250 - Oh, you look so cute. - Thanks. 147 00:08:22,336 --> 00:08:23,335 - Come on in. - Oh, okay. 148 00:08:23,420 --> 00:08:25,253 Yes, please. Welcome to our home. 149 00:08:25,339 --> 00:08:28,632 Yeah, welcome. So this is the place. 150 00:08:28,717 --> 00:08:30,425 Wow. 151 00:08:30,511 --> 00:08:32,969 I can't believe you haven't been here before. 152 00:08:37,267 --> 00:08:40,769 Champagne? Oh, sure. 153 00:08:40,854 --> 00:08:45,273 Wow, this place is huge and so beautiful. 154 00:08:45,359 --> 00:08:46,483 You must do well for yourself. 155 00:08:46,568 --> 00:08:48,026 I do all right. 156 00:08:48,111 --> 00:08:51,446 - And what do you do? - I'm a venture capitalist. 157 00:08:51,532 --> 00:08:53,615 Oh, cool. 158 00:08:53,700 --> 00:08:54,866 You don't know what that is, do you? 159 00:08:54,952 --> 00:08:56,117 No. 160 00:08:56,203 --> 00:08:57,285 I live with the man, 161 00:08:57,371 --> 00:08:59,496 and I don't understand what he does. 162 00:08:59,581 --> 00:09:01,206 Basically, I'm a private equity investor 163 00:09:01,291 --> 00:09:03,166 who provides capital to businesses 164 00:09:03,252 --> 00:09:05,794 who exhibit success or the potential for success 165 00:09:05,879 --> 00:09:07,462 in exchange for a cut of the profits. 166 00:09:07,548 --> 00:09:08,797 Right now, I'm working with a company 167 00:09:08,882 --> 00:09:10,298 that makes self-driving cars. 168 00:09:10,384 --> 00:09:12,342 Sounds cool, but risky. 169 00:09:12,427 --> 00:09:15,804 It is, but as you can see, it's well worth it. 170 00:09:15,889 --> 00:09:18,682 Yeah, I can't wait till Mom and Dad can see-- 171 00:09:18,767 --> 00:09:20,308 sorry. 172 00:09:20,394 --> 00:09:24,062 I am...still forgetting that they're not here. 173 00:09:24,147 --> 00:09:25,897 - Olivia, we're here. - Yeah. 174 00:09:25,983 --> 00:09:29,734 Oh. We're in the kitchen. 175 00:09:29,820 --> 00:09:32,654 Hi, girls. Girls, this is Angie. 176 00:09:32,739 --> 00:09:34,698 Angie, these are my bridesmaids, 177 00:09:34,783 --> 00:09:35,699 Brenda, Dani, and Morgan. 178 00:09:35,784 --> 00:09:37,033 Hi. 179 00:09:37,119 --> 00:09:38,535 It's so nice to finally meet you. 180 00:09:38,620 --> 00:09:42,205 - We're so sorry for your loss. - Thank you. 181 00:09:42,290 --> 00:09:43,373 Morgan, Dani, Brittany? 182 00:09:43,458 --> 00:09:45,250 - Brenda. - Oh, sorry. 183 00:09:45,335 --> 00:09:48,336 I'm Olivia's matron of honor. I introduced her to Michael. 184 00:09:48,422 --> 00:09:49,921 He's my husband's business partner. 185 00:09:50,007 --> 00:09:52,048 Michael and Olivia met at our wedding, actually. 186 00:09:52,134 --> 00:09:53,508 Oh, 187 00:09:53,594 --> 00:09:55,218 Well, while they do wedding planning stuff, 188 00:09:55,304 --> 00:09:57,387 why don't we check out the patio? 189 00:09:57,472 --> 00:09:59,347 Sure. 190 00:09:59,433 --> 00:10:03,184 Hi, girls. So glad you guys are here. 191 00:10:03,270 --> 00:10:06,021 Bubbly is this way. 192 00:10:06,106 --> 00:10:07,856 How are holding up? 193 00:10:07,941 --> 00:10:10,108 Not good. 194 00:10:10,193 --> 00:10:14,237 How about you? I'm...I'm okay. 195 00:10:17,826 --> 00:10:19,034 I can't tell you how many times 196 00:10:19,119 --> 00:10:20,744 I thought about calling Mom and Dad. 197 00:10:20,829 --> 00:10:22,746 Why didn't you? 198 00:10:22,831 --> 00:10:26,583 At first, it was pride. 199 00:10:26,668 --> 00:10:30,253 Truth be told, it was shame. 200 00:10:30,339 --> 00:10:34,299 I was never a good son. 201 00:10:34,384 --> 00:10:36,801 Obviously not a good brother. 202 00:10:36,887 --> 00:10:39,304 Never reconciling with them before they... 203 00:10:41,850 --> 00:10:44,100 That's my deepest regret. 204 00:10:44,186 --> 00:10:46,394 I don't think I'll ever forgive myself. 205 00:10:46,480 --> 00:10:50,106 I should have... 206 00:10:50,192 --> 00:10:52,734 and seeing you again, I know I can't make 207 00:10:52,819 --> 00:10:54,778 the same mistake with you that I did with them. 208 00:10:54,863 --> 00:10:59,282 I'm embarrassed, Angie. 209 00:10:59,368 --> 00:11:00,575 I feel so guilty. 210 00:11:00,661 --> 00:11:03,119 It's okay. 211 00:11:03,205 --> 00:11:05,580 I'm glad you're back, 212 00:11:05,666 --> 00:11:08,625 and I know Mom and Dad would be too. 213 00:11:08,710 --> 00:11:11,628 Sorry. 214 00:11:11,713 --> 00:11:13,129 Guess it was just all built up. 215 00:11:13,215 --> 00:11:15,924 Don't apologize. 216 00:11:16,009 --> 00:11:19,636 After the funeral, I drove by that ice cream shop 217 00:11:19,721 --> 00:11:21,471 that I used to take you to all the time. 218 00:11:21,556 --> 00:11:22,972 Do you remember? 219 00:11:23,058 --> 00:11:25,517 You know, I used to take you after dance lessons. 220 00:11:25,602 --> 00:11:29,270 It was our little secret. 221 00:11:29,356 --> 00:11:30,605 Mom and Dad used to wonder 222 00:11:30,691 --> 00:11:33,983 why you were so hyper after dance class. 223 00:11:34,069 --> 00:11:37,153 You drove 'em crazy those nights. 224 00:11:37,239 --> 00:11:40,699 You don't remember that? No. 225 00:11:40,784 --> 00:11:43,827 But now I know why they pulled me out of dance class. 226 00:11:43,912 --> 00:11:46,496 I didn't think about that. I hope that's not the reason. 227 00:11:46,581 --> 00:11:47,789 I don't care. 228 00:11:47,874 --> 00:11:50,165 I hated a dance class, so thank you. 229 00:11:50,252 --> 00:11:53,086 Hey, what are big brothers for? 230 00:11:55,632 --> 00:11:57,006 Screw the new medication. 231 00:11:57,092 --> 00:11:59,300 Let the old fart croak. 232 00:11:59,386 --> 00:12:03,179 Howard is probably worth more dead than alive now anyways. 233 00:12:03,265 --> 00:12:05,056 Same thing could be said about Michael. 234 00:12:05,142 --> 00:12:06,307 Okay, I was just joking. 235 00:12:06,393 --> 00:12:08,226 You don't need to get all pissy. 236 00:12:08,311 --> 00:12:10,145 Oh, a catfight and my name's mentioned? 237 00:12:10,230 --> 00:12:11,563 This cannot be good. 238 00:12:11,648 --> 00:12:13,314 Don't worry, babe, 239 00:12:13,400 --> 00:12:16,192 I think we have better things to do than catfight over you. 240 00:12:16,278 --> 00:12:19,195 Oh, poor Michael. I'd catfight over you. 241 00:12:19,281 --> 00:12:21,197 - Thank you, Morgan. - Mm-hmm. 242 00:12:21,283 --> 00:12:23,366 Well, it appears that divorce 243 00:12:23,452 --> 00:12:26,494 makes even the prettiest girls desperate. 244 00:12:26,580 --> 00:12:27,829 Oh. 245 00:12:29,750 --> 00:12:31,583 Oh, you need a refill. 246 00:12:31,668 --> 00:12:32,876 Oh, trust me, I'd love to, 247 00:12:32,961 --> 00:12:34,544 but I've got to get back to work. 248 00:12:34,629 --> 00:12:37,589 - Oh, what a shame. - What do you do, Angie? 249 00:12:37,674 --> 00:12:39,883 I'm a wedding planner and I run a bridesmaid store. 250 00:12:39,968 --> 00:12:42,051 It was originally my mom's. 251 00:12:42,137 --> 00:12:44,763 Our mom, Bella. 252 00:12:44,848 --> 00:12:47,265 Fun fact, I've been nominated for best wedding planner 253 00:12:47,350 --> 00:12:51,060 in the state, every year actually. 254 00:12:51,146 --> 00:12:53,772 No wins yet, but maybe this one. 255 00:12:53,857 --> 00:12:55,899 - Oh, cute. - You know, I've got an idea. 256 00:12:55,984 --> 00:12:58,234 Why don't you plan mine and Olivia's wedding? 257 00:13:00,655 --> 00:13:04,032 - Are you sure? - Sure, I'm sure. 258 00:13:04,117 --> 00:13:06,367 Olivia, do you mind? 259 00:13:06,453 --> 00:13:09,287 No, no, of course not. 260 00:13:12,417 --> 00:13:14,375 Okay, we'll call it a wedding gift. 261 00:13:14,461 --> 00:13:15,627 Oh, no, we'll pay. 262 00:13:15,712 --> 00:13:16,961 I was gonna pay someone anyways. 263 00:13:17,047 --> 00:13:20,089 It might as well be my little sister. 264 00:13:20,175 --> 00:13:23,718 Fine. Then I insist you accept a family discount. 265 00:13:23,804 --> 00:13:25,929 You can come by my store on Wednesday. 266 00:13:26,014 --> 00:13:27,722 Does 3:00 work? 267 00:13:27,808 --> 00:13:29,891 - Mm-hmm. - Okay. 268 00:13:29,976 --> 00:13:32,143 - I'll walk you out. - Sure. 269 00:13:40,821 --> 00:13:42,445 Congrats on the new wedding planner. 270 00:13:42,531 --> 00:13:43,988 Shut up, Morgan. 271 00:13:44,074 --> 00:13:45,698 I'm sure she'll be fine. 272 00:13:51,164 --> 00:13:52,580 Why did you do that? 273 00:13:52,665 --> 00:13:56,334 - What? - Have her plan my wedding. 274 00:13:56,419 --> 00:13:57,794 It's my wedding. 275 00:13:57,879 --> 00:14:00,171 I should be the one to choose who plans it. 276 00:14:00,257 --> 00:14:02,966 You said it was okay. 277 00:14:03,051 --> 00:14:04,592 Because she was standing right there. 278 00:14:04,678 --> 00:14:05,969 What was I supposed to do? 279 00:14:06,054 --> 00:14:07,428 She's family. 280 00:14:07,514 --> 00:14:09,097 I have to make everything okay with her. 281 00:14:09,182 --> 00:14:10,765 All right? 282 00:14:10,851 --> 00:14:13,852 Besides, I've yet to see you once not get your way. 283 00:14:16,523 --> 00:14:19,190 Before we head out, could I grab those pills? 284 00:14:19,276 --> 00:14:22,652 Yeah. Yeah. 285 00:14:22,737 --> 00:14:25,947 Well, I think it will be fun having her plan the wedding. 286 00:14:26,032 --> 00:14:27,657 I hope Olivia takes us along. 287 00:14:30,370 --> 00:14:31,995 I wanna see her face when Angie suggests 288 00:14:32,080 --> 00:14:34,205 guests drink out of mason jars and sit on hay bales. 289 00:14:36,251 --> 00:14:38,126 I can hear you guys, and you're not funny, 290 00:14:38,211 --> 00:14:39,669 Yes, I am. 291 00:14:39,754 --> 00:14:41,880 Morgan. 292 00:14:41,965 --> 00:14:43,882 Oh, my gosh, I was just joking. 293 00:14:43,967 --> 00:14:45,550 You know how I love to poke the bear. 294 00:14:55,562 --> 00:14:57,562 Oh, thank you. 295 00:14:57,647 --> 00:14:59,856 And you're sure these are safe for Howard? 296 00:14:59,941 --> 00:15:01,399 Oh, absolutely. 297 00:15:01,484 --> 00:15:02,984 Our friend's dad in Canada 298 00:15:03,069 --> 00:15:05,320 has a heart thing too, and he takes them. 299 00:15:05,405 --> 00:15:08,489 I don't know why the FDA is being so weird. 300 00:15:08,575 --> 00:15:11,993 She says he's like a new man. Doesn't she, Michael? 301 00:15:12,078 --> 00:15:14,203 - Yeah, he's even hiking again. - Really? 302 00:15:15,415 --> 00:15:17,874 Wow. 303 00:15:17,959 --> 00:15:21,169 Well, I better head out. Bye, girls. 304 00:15:21,254 --> 00:15:25,006 Bye. 305 00:15:25,091 --> 00:15:28,009 Seriously, Olivia, thank you. 306 00:15:28,094 --> 00:15:30,178 Of course. What are your friends for? 307 00:15:34,976 --> 00:15:37,185 Come on, what is all this? 308 00:15:37,270 --> 00:15:40,188 Good news? Bad news? 309 00:15:40,273 --> 00:15:41,731 Are you feeling guilty about something? 310 00:15:41,816 --> 00:15:43,399 It's guilt, isn't it? 311 00:15:43,485 --> 00:15:46,194 Can't a guy just spoil his woman by making her dinner? 312 00:15:46,279 --> 00:15:49,697 No. So tell me, who is she? 313 00:15:51,618 --> 00:15:52,951 If I was going to cheat on you, 314 00:15:53,036 --> 00:15:54,744 it'd be with your brother, 315 00:15:54,829 --> 00:15:56,371 judging how you describe that house. 316 00:15:56,456 --> 00:15:59,040 - Oh, my God, it was insane. - But it went well? 317 00:15:59,125 --> 00:16:01,084 Yeah, I mean, they asked me 318 00:16:01,169 --> 00:16:03,211 to plan their wedding, so I guess. 319 00:16:03,296 --> 00:16:05,213 Sounds like a successful reunion to me. 320 00:16:08,969 --> 00:16:11,594 You didn't hear the news today, did you? 321 00:16:11,680 --> 00:16:13,429 No. Why? Something crazy happen? 322 00:16:13,515 --> 00:16:15,598 Oh, something a little crazy. 323 00:16:21,147 --> 00:16:23,398 Oh, my God, I won? 324 00:16:23,483 --> 00:16:24,941 Yeah. 325 00:16:25,026 --> 00:16:28,111 Oh, with everything going on, I forgot today was-- 326 00:16:28,196 --> 00:16:30,071 that's why you did all this. 327 00:16:31,324 --> 00:16:33,908 To Angie's perfect weddings. 328 00:16:33,994 --> 00:16:35,576 The best wedding planner in the state. 329 00:16:40,709 --> 00:16:42,417 Mom and Dad wanted this for years. 330 00:16:42,502 --> 00:16:46,129 That just... just doesn't seem fair. 331 00:16:46,214 --> 00:16:48,798 I know, Ange. 332 00:16:48,883 --> 00:16:51,968 Yeah. 333 00:16:52,053 --> 00:16:54,137 But this looks great, so... 334 00:16:56,224 --> 00:16:58,516 ♪ Where my girls at? ♪ 335 00:16:58,601 --> 00:17:00,518 Ooh, I like this one. 336 00:17:00,603 --> 00:17:02,520 Oh, that's one of Mia's designs. 337 00:17:02,605 --> 00:17:05,022 Oh, Mia, bravo. 338 00:17:05,108 --> 00:17:06,315 Thanks, girl. 339 00:17:06,401 --> 00:17:08,984 Okay, we also have this one. 340 00:17:09,069 --> 00:17:11,945 Ooh, a Gatsby wedding. 341 00:17:12,031 --> 00:17:13,823 Oh, yeah, you should do that. 342 00:17:13,907 --> 00:17:16,367 I love themed weddings. 343 00:17:16,453 --> 00:17:18,661 She was being sarcastic, honey. 344 00:17:18,747 --> 00:17:20,454 Oh. 345 00:17:20,540 --> 00:17:22,665 Okay, I don't want 346 00:17:22,751 --> 00:17:26,169 some preplanned decoration scheme. 347 00:17:26,253 --> 00:17:28,003 - Okay. - Of course not. 348 00:17:28,089 --> 00:17:30,173 Yeah, this is just to get the creative juices flowing. 349 00:17:30,258 --> 00:17:31,507 We'll figure out what you want, 350 00:17:31,593 --> 00:17:34,135 and more importantly, what you don't want. 351 00:17:34,220 --> 00:17:36,679 - Great. - Elegant and classic. 352 00:17:36,765 --> 00:17:40,016 Mostly white with dusty rose accents. 353 00:17:40,101 --> 00:17:42,560 I'll draw up some sketches of my own for you. 354 00:17:43,938 --> 00:17:46,147 Okay. 355 00:17:46,232 --> 00:17:48,191 Okay, have you thought about a caterer? 356 00:17:49,486 --> 00:17:52,695 Well, Fleur De Paris would be okay, 357 00:17:52,781 --> 00:17:54,655 but they're booked out for months-- 358 00:17:54,741 --> 00:17:57,867 - I'll give them a call. - I already tried that. 359 00:17:57,952 --> 00:18:00,161 Simone, it's Angie. 360 00:18:00,246 --> 00:18:01,662 Are you available September 16th 361 00:18:01,748 --> 00:18:03,873 to cater a wedding? 362 00:18:03,958 --> 00:18:06,042 All booked, huh? 363 00:18:13,301 --> 00:18:17,053 Merci. 364 00:18:17,138 --> 00:18:19,764 Got it. 365 00:18:19,849 --> 00:18:21,682 Also, I went to the liberty yesterday 366 00:18:21,768 --> 00:18:23,726 of booking the Grand Garland. 367 00:18:23,812 --> 00:18:26,229 It's the best venue within a 200-mile radius, 368 00:18:26,314 --> 00:18:27,897 but I can cancel if you had other-- 369 00:18:27,982 --> 00:18:30,024 No, no, no. No. 370 00:18:30,110 --> 00:18:33,361 The Grand Garland is perfect. 371 00:18:33,446 --> 00:18:35,530 It's exactly what I wanted. 372 00:18:35,615 --> 00:18:36,906 Well, she wasn't voted 373 00:18:36,991 --> 00:18:38,866 the number one wedding planner for nothing. 374 00:18:38,952 --> 00:18:42,245 Oh, so you did win! 375 00:18:42,330 --> 00:18:45,206 Well, we will have to celebrate. 376 00:18:45,291 --> 00:18:48,042 Happy hour at Jones Assembly, ladies? 377 00:18:48,128 --> 00:18:50,920 - Oh, that'd be great. - Well, come on. 378 00:18:51,005 --> 00:18:53,714 - Oh, you mean now? - Mm-hmm. 379 00:18:53,800 --> 00:18:56,092 Oh, I can't. I've got to work and-- 380 00:18:56,177 --> 00:18:58,386 I can handle everything here for the rest of the day. 381 00:18:58,471 --> 00:19:00,096 You go and have fun. 382 00:19:00,181 --> 00:19:03,558 - Are you sure? - Yes. You've earned it. Go. 383 00:19:03,643 --> 00:19:05,434 - Okay, if you're sure. - I am. 384 00:19:05,520 --> 00:19:07,228 Have fun, ladies. 385 00:19:07,313 --> 00:19:09,772 Our favorite place is just around the corner. 386 00:19:09,858 --> 00:19:10,940 Okay. 387 00:19:15,697 --> 00:19:17,947 So how have been doing? 388 00:19:18,032 --> 00:19:20,116 I mean, losing both parents. 389 00:19:20,201 --> 00:19:22,410 Oh, my God, Brenda, way to be a buzzkill. 390 00:19:22,495 --> 00:19:25,413 Well, I wish that more people would have checked in on me 391 00:19:25,498 --> 00:19:27,248 after my dad passed. 392 00:19:27,333 --> 00:19:28,457 I was an absolute wreck. 393 00:19:28,543 --> 00:19:30,668 Oh, I know. You married an old man. 394 00:19:30,753 --> 00:19:33,129 Oh, my God, Howard is not old. 395 00:19:33,214 --> 00:19:34,672 He's not even 60 yet. 396 00:19:34,757 --> 00:19:36,090 - Old. - Daddy issues. 397 00:19:36,176 --> 00:19:37,341 Shut up. 398 00:19:37,427 --> 00:19:39,218 I'm just joking. 399 00:19:40,930 --> 00:19:43,973 I'm hanging in there. Staying busy helps. 400 00:19:44,058 --> 00:19:45,975 What about the will? 401 00:19:46,060 --> 00:19:47,685 I mean, assuming there was a will. 402 00:19:47,770 --> 00:19:51,272 I know they had one, but I still need to find it. 403 00:19:52,692 --> 00:19:54,692 Things have just been so crazy lately, 404 00:19:54,777 --> 00:19:58,487 but...yeah, no, I should get on that. 405 00:19:58,573 --> 00:20:01,657 Probably should. It's kind of important. 406 00:20:01,743 --> 00:20:05,328 Okay, so what does this award-winning wedding planner 407 00:20:05,413 --> 00:20:07,496 have in mind for her own special day? 408 00:20:07,582 --> 00:20:09,832 - I have no idea. - Really? 409 00:20:09,918 --> 00:20:12,293 I would have thought that you'd have it all planned out by now. 410 00:20:12,378 --> 00:20:14,503 I had my wedding planned when I was nine. 411 00:20:14,589 --> 00:20:16,797 - Aw. - 18 years later. 412 00:20:16,883 --> 00:20:19,675 Well, what can I say? I have standards. 413 00:20:19,761 --> 00:20:20,885 As you should. 414 00:20:20,970 --> 00:20:22,970 I mean, that's why I got divorced. 415 00:20:23,056 --> 00:20:25,181 On to bigger and better things. 416 00:20:27,936 --> 00:20:30,311 - So what does your fiancé do? - He's an accountant. 417 00:20:32,774 --> 00:20:35,149 Oh, my God. 418 00:20:35,235 --> 00:20:38,402 No. No, no, no, okay? 419 00:20:38,488 --> 00:20:42,365 As your future sister-in-law, I'm going to have to intervene. 420 00:20:42,450 --> 00:20:44,033 You need to let Michael and I introduce you 421 00:20:44,118 --> 00:20:47,328 to someone a bit more...lucrative. 422 00:20:47,413 --> 00:20:49,872 That's okay. I'm good. 423 00:20:49,958 --> 00:20:51,499 I'm very much in love with Levi. 424 00:20:51,584 --> 00:20:54,168 I'm sure you are, but it's just as easy to fall in love 425 00:20:54,254 --> 00:20:55,586 with a rich man as a poor man, 426 00:20:55,672 --> 00:20:57,421 so might as well make it a rich one. 427 00:21:00,426 --> 00:21:02,260 Oh, my God, I'm kidding. 428 00:21:02,345 --> 00:21:05,346 - Oh. - No, she's not. 429 00:21:05,431 --> 00:21:07,431 I swear, you guys have zero sense of humor. 430 00:21:07,517 --> 00:21:09,350 Hi. Could I have a refill? 431 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Just, like, all the way up this time. 432 00:21:11,604 --> 00:21:14,063 Thank you. 433 00:21:18,528 --> 00:21:20,403 How'd the wedding planning go? 434 00:21:21,864 --> 00:21:24,198 Me and the girls took Angie to happy hour. 435 00:21:24,284 --> 00:21:27,243 As you requested, I am getting to know her. 436 00:21:27,328 --> 00:21:28,869 Well, she is my sister. 437 00:21:28,955 --> 00:21:30,413 I'd hope you'd like to get to know her. 438 00:21:30,498 --> 00:21:32,623 Mm-hmm. 439 00:21:32,709 --> 00:21:34,875 I asked her about the will. 440 00:21:34,961 --> 00:21:37,253 She says she's been too busy. 441 00:21:37,338 --> 00:21:39,213 Olivia, really? 442 00:21:39,299 --> 00:21:41,799 They were your parents too. 443 00:21:41,884 --> 00:21:44,969 You are just as entitled to half that estate as she is. 444 00:21:47,515 --> 00:21:49,724 You don't think she's playing dumb 445 00:21:49,809 --> 00:21:51,559 and trying to cheat you, do you? 446 00:21:51,644 --> 00:21:54,103 - Angie wouldn't do that. - Mm. 447 00:21:54,188 --> 00:21:56,480 She better not. 448 00:21:56,566 --> 00:21:59,442 Nobody messes with my man. 449 00:22:08,202 --> 00:22:11,287 I'm home. 450 00:22:11,372 --> 00:22:15,624 Howard? 451 00:22:15,710 --> 00:22:18,461 Hey, listen, there's this new restaurant over on Lexington 452 00:22:18,546 --> 00:22:20,963 that I was thinking we should try. 453 00:22:22,925 --> 00:22:25,468 Howard? You okay? 454 00:22:34,187 --> 00:22:37,480 Howard, is that you? 455 00:22:42,862 --> 00:22:44,695 Howard? 456 00:22:44,781 --> 00:22:47,990 Howard! Oh, my God! Howard! 457 00:22:48,076 --> 00:22:51,619 Oh, no. No, no, no, no. 458 00:22:51,704 --> 00:22:53,621 We need an ambulance. 459 00:22:53,706 --> 00:22:55,739 I think my husband's having a heart attack. 460 00:22:55,833 --> 00:22:57,291 Please, please, hurry. 461 00:22:57,377 --> 00:23:01,170 You're okay. You're okay. No, no, no. 462 00:23:10,264 --> 00:23:12,139 No. 463 00:23:12,225 --> 00:23:14,517 I know. Thank you. 464 00:23:14,602 --> 00:23:16,977 Brenda, I'm so sorry. 465 00:23:17,063 --> 00:23:19,397 Ah, thank you, Angie. 466 00:23:19,482 --> 00:23:22,691 You're so sweet to come. Thank you. 467 00:23:22,777 --> 00:23:24,985 He was more than a business partner to me. 468 00:23:25,071 --> 00:23:26,695 He was my best friend. 469 00:23:26,781 --> 00:23:29,824 A brother, really. 470 00:23:29,909 --> 00:23:32,159 I'm gonna miss him. 471 00:23:32,245 --> 00:23:34,578 Thank you, Michael. 472 00:23:34,664 --> 00:23:36,705 You have no idea what your friendship meant to us. 473 00:23:36,791 --> 00:23:38,541 You know, anyone else would have abandoned Howard 474 00:23:38,626 --> 00:23:41,752 after everything that happened, but you stayed. 475 00:23:41,838 --> 00:23:44,839 If there's anything you need, please just-- 476 00:23:44,924 --> 00:23:46,674 There isn't. 477 00:23:48,803 --> 00:23:51,512 Well... 478 00:23:51,597 --> 00:23:52,930 Can we talk? 479 00:23:56,644 --> 00:23:59,520 Sorry. Nerves 480 00:23:59,605 --> 00:24:03,107 I don't handle death stuff too well. 481 00:24:03,192 --> 00:24:06,277 Who does? 482 00:24:06,362 --> 00:24:10,531 So I'm not sure how to proceed with this wedding. 483 00:24:10,616 --> 00:24:12,074 We should probably postpone planning. 484 00:24:12,160 --> 00:24:14,743 Don't you think? Like, a week maybe? 485 00:24:14,829 --> 00:24:16,745 That should be enough time for Brenda, right? 486 00:24:16,831 --> 00:24:19,540 I really don't-- I have no idea. 487 00:24:19,625 --> 00:24:21,709 I don't-I don't really know Brenda, 488 00:24:21,794 --> 00:24:23,544 so maybe you can talk to Dani and Morgan 489 00:24:23,629 --> 00:24:24,587 and see what they think. 490 00:24:24,672 --> 00:24:25,713 Yeah. 491 00:24:25,798 --> 00:24:28,883 Oh, did you ever find that will? 492 00:24:28,968 --> 00:24:30,217 Not yet. 493 00:24:30,303 --> 00:24:32,553 I'm just having a bit of trouble 494 00:24:32,638 --> 00:24:34,096 bringing myself to go to the house. 495 00:24:34,182 --> 00:24:35,764 It's just too many memories. 496 00:24:35,850 --> 00:24:37,558 I understand. 497 00:24:37,643 --> 00:24:38,893 Lawyers always keep a copy, though, 498 00:24:38,978 --> 00:24:41,228 so you could try calling them. 499 00:24:41,314 --> 00:24:42,730 I don't know who their lawyers are. 500 00:24:42,815 --> 00:24:45,816 You're not in the loop at all, are you? 501 00:24:45,902 --> 00:24:47,401 Maybe marrying an accountant 502 00:24:47,487 --> 00:24:49,612 would a good thing for you after all. 503 00:24:51,324 --> 00:24:53,240 Well, I told them to get their affairs in order 504 00:24:53,326 --> 00:24:55,784 years ago, and they did, so it's all in the house. 505 00:24:55,870 --> 00:24:58,579 Oh, I know. I'm just teasing. 506 00:24:58,664 --> 00:25:01,957 But if you need anything, just let me know, okay? 507 00:25:06,714 --> 00:25:08,255 These are some of our latest. 508 00:25:08,341 --> 00:25:11,008 I think they're absolutely gorgeous. 509 00:25:11,093 --> 00:25:13,135 Anything you like, put over here. 510 00:25:13,221 --> 00:25:14,845 Nothing too poofy, though. 511 00:25:19,435 --> 00:25:21,352 Taking a week break was definitely 512 00:25:21,437 --> 00:25:24,104 the right thing to do so Brenda could get herself sorted, 513 00:25:24,190 --> 00:25:25,981 and I don't think it really slowed down 514 00:25:26,067 --> 00:25:27,816 the wedding planning that much, do you? 515 00:25:27,902 --> 00:25:30,319 So is it Fiji or Tahiti you're doing the honeymoon at? 516 00:25:30,404 --> 00:25:31,779 Tahiti. 517 00:25:31,864 --> 00:25:33,781 Fiji is where we wanted to do our wedding, 518 00:25:33,866 --> 00:25:36,951 but not everyone could afford it. 519 00:25:37,036 --> 00:25:39,119 Not everything is about money, Olivia. 520 00:25:40,790 --> 00:25:42,873 I have to take this. 521 00:25:42,959 --> 00:25:44,708 "Not everything is about money." 522 00:25:44,794 --> 00:25:46,835 Like that marriage was based on anything but money. 523 00:25:46,921 --> 00:25:48,295 Well, I don't know. 524 00:25:48,381 --> 00:25:50,839 I actually think Brenda really loved Howard. 525 00:25:50,925 --> 00:25:52,341 Oh, please, she's just mad 526 00:25:52,426 --> 00:25:53,968 that she has to go back down to Florida 527 00:25:54,053 --> 00:25:55,970 to find herself a new rich old man. 528 00:25:56,055 --> 00:25:57,638 - Olivia. - It's true. 529 00:25:57,723 --> 00:25:58,889 What the hell was in those pills? 530 00:25:58,975 --> 00:26:00,182 - What? - I just got off the phone 531 00:26:00,268 --> 00:26:01,850 with the coroner's office and apparently, 532 00:26:01,936 --> 00:26:03,852 Howard didn't have any medication in his system. 533 00:26:03,938 --> 00:26:05,354 So what was in those pills? 534 00:26:05,439 --> 00:26:06,981 What are you talking about? Those pills were fine. 535 00:26:07,066 --> 00:26:08,857 Those pills were crap! They were nothing. 536 00:26:08,943 --> 00:26:10,317 They were fake! 537 00:26:10,403 --> 00:26:12,319 That's impossible. Our friends are actually-- 538 00:26:12,405 --> 00:26:13,654 Howard's dead now because of you. 539 00:26:13,739 --> 00:26:15,072 He's dead. 540 00:26:15,157 --> 00:26:16,824 - Brenda-- - Don't touch me. 541 00:26:16,909 --> 00:26:18,659 Hey, okay. Come on, sweetie. Maybe we should-- 542 00:26:18,744 --> 00:26:20,578 No, I'm telling you, she-she-- 543 00:26:20,663 --> 00:26:22,830 Shh, shh, we can talk about it in the car. 544 00:26:22,915 --> 00:26:24,248 - Brenda. - Not right now, Olivia. 545 00:26:24,333 --> 00:26:25,708 I'll handle it. 546 00:26:27,253 --> 00:26:30,713 I better go help Morgan with Brenda. 547 00:26:30,798 --> 00:26:33,215 I'm sorry, Olivia. She's just not 100% right now. 548 00:26:36,846 --> 00:26:38,554 Oh, wow. 549 00:26:44,353 --> 00:26:47,062 What pills is she talking about? 550 00:26:49,317 --> 00:26:52,568 Michael and I are friends with this girl and her husband 551 00:26:52,653 --> 00:26:55,112 who's the CEO of a pharmaceutical company 552 00:26:55,197 --> 00:26:57,031 in Canada. 553 00:26:57,116 --> 00:26:58,407 They have this new drug 554 00:26:58,492 --> 00:27:00,576 that really helped her dad with his heart, 555 00:27:00,661 --> 00:27:03,912 and I thought it'd be good for Howard too. 556 00:27:03,998 --> 00:27:07,249 The thing is, it's not legal in America yet. 557 00:27:07,335 --> 00:27:09,043 Oh. 558 00:27:09,128 --> 00:27:11,086 Do you think Michael and I could get in trouble? 559 00:27:11,172 --> 00:27:12,713 Maybe it wasn't the pills. 560 00:27:12,798 --> 00:27:14,048 I mean, she said herself, 561 00:27:14,133 --> 00:27:15,758 there was no medication in his system, 562 00:27:15,843 --> 00:27:17,259 so maybe he wasn't taking them. 563 00:27:17,345 --> 00:27:20,554 You're right. She did say that. 564 00:27:20,640 --> 00:27:23,057 I just cannot believe that Brenda would think 565 00:27:23,142 --> 00:27:25,351 that I'd actually... 566 00:27:29,065 --> 00:27:30,314 You know what? 567 00:27:30,399 --> 00:27:31,940 I think this really comes down to 568 00:27:32,026 --> 00:27:35,069 is that there's still some bad feelings. 569 00:27:35,154 --> 00:27:36,570 About what? 570 00:27:36,656 --> 00:27:38,781 Howard was Michael's business partner. 571 00:27:38,866 --> 00:27:42,576 They were very successful, but Howard got cocky, 572 00:27:42,662 --> 00:27:43,577 and... 573 00:27:45,665 --> 00:27:48,457 He did an investment without Michael's consent. 574 00:27:48,542 --> 00:27:51,085 It went south and they lost a lot of money. 575 00:27:52,672 --> 00:27:54,755 Things were bad between them for a while, 576 00:27:54,840 --> 00:27:56,423 but they finally patched things up. 577 00:27:56,509 --> 00:27:59,635 That must be what Brenda was talking about at the wake. 578 00:27:59,720 --> 00:28:01,595 About how Michael-- Stuck it out with Howard. 579 00:28:01,681 --> 00:28:04,848 Yeah, against my advice. 580 00:28:04,934 --> 00:28:06,517 I mean, how can you trust someone 581 00:28:06,602 --> 00:28:08,018 after something like that? 582 00:28:08,104 --> 00:28:10,604 He basically stole from us. 583 00:28:10,690 --> 00:28:13,107 Anyway, Brenda was mad at me for a while 584 00:28:13,192 --> 00:28:14,983 because I didn't support 585 00:28:15,069 --> 00:28:17,611 the reconciliation between the two. 586 00:28:17,697 --> 00:28:19,730 I think Howard's death stirred up 587 00:28:19,824 --> 00:28:21,990 all of those feelings. 588 00:28:22,076 --> 00:28:24,118 It's a tough time for her. 589 00:28:24,203 --> 00:28:26,870 Anger is one of the stages of grief anyway. 590 00:28:26,956 --> 00:28:28,122 I'm sure everything's gonna be fine. 591 00:28:28,207 --> 00:28:32,501 I hope so. 592 00:28:32,586 --> 00:28:34,461 Here, it's the sketches 593 00:28:34,547 --> 00:28:36,839 of what I would like my wedding to look like. 594 00:28:45,099 --> 00:28:48,851 Wow, these are beautiful. You're quite the artist. 595 00:28:48,936 --> 00:28:50,352 Thanks. 596 00:28:50,438 --> 00:28:52,688 So what are your plans for the rest of the day? 597 00:28:52,773 --> 00:28:55,023 I am going to my parents' 598 00:28:55,109 --> 00:28:57,359 to see if I can get anything on that will. 599 00:28:57,445 --> 00:28:59,695 Oh, well, how about I come along and help? 600 00:28:59,780 --> 00:29:01,989 Oh, you don't have to do that. 601 00:29:02,074 --> 00:29:03,574 It's the least I can do 602 00:29:03,659 --> 00:29:07,494 with everything you're doing for my wedding, and... 603 00:29:07,580 --> 00:29:09,997 and I'd really like to spend some time 604 00:29:10,082 --> 00:29:12,207 with my future sister-in-law. 605 00:29:21,469 --> 00:29:23,677 It's funny how people can be so organized, 606 00:29:23,763 --> 00:29:26,054 yet when it comes to something like a will 607 00:29:26,140 --> 00:29:29,183 or life insurance policy, no one wants to deal with it. 608 00:29:29,268 --> 00:29:32,853 - Well, it's kind of morbid. - True. 609 00:29:32,938 --> 00:29:35,355 Luckily, Michael is so logical about everything. 610 00:29:35,441 --> 00:29:37,775 There's no need to tiptoe. 611 00:29:37,860 --> 00:29:40,778 Like, I already have a life insurance policy on him, 612 00:29:40,863 --> 00:29:44,698 and we're not even married. 613 00:29:44,784 --> 00:29:47,534 He has one on me too. 614 00:29:47,620 --> 00:29:49,244 Yeah, I know it weirds everyone out, 615 00:29:49,330 --> 00:29:50,621 but Michael is so 616 00:29:50,706 --> 00:29:52,247 "cross the T's and dot the I's." 617 00:29:52,333 --> 00:29:56,376 I actually really like that about him. 618 00:29:56,462 --> 00:29:59,129 I thought you didn't like stuff to do with death? 619 00:29:59,215 --> 00:30:01,465 The concept of death I'm fine with. 620 00:30:01,550 --> 00:30:03,133 It's the aftermath. 621 00:30:06,722 --> 00:30:08,722 I guess that's why 622 00:30:08,808 --> 00:30:12,226 I'm just glad that Michael has everything taken care of. 623 00:30:12,311 --> 00:30:15,646 It makes me feel...safe. 624 00:30:15,731 --> 00:30:17,564 I guess I can see that. 625 00:30:17,650 --> 00:30:20,776 Having someone who's always prepared. 626 00:30:20,861 --> 00:30:23,946 Sometimes I wish I was a little more like that, 627 00:30:24,031 --> 00:30:26,573 but I don't like to think about the negative. 628 00:30:26,659 --> 00:30:29,076 Definitely a rose-colored glasses kind of person. 629 00:30:32,331 --> 00:30:35,749 So I've got nothing so far. 630 00:30:35,835 --> 00:30:38,252 Okay. I'll check this desk. 631 00:30:38,337 --> 00:30:39,628 Do you mind getting that end table over there? 632 00:30:39,713 --> 00:30:43,131 Mm-hmm. 633 00:30:43,217 --> 00:30:46,844 Thank you. 634 00:30:53,435 --> 00:30:55,769 You're gonna kill me. 635 00:30:55,855 --> 00:30:57,646 It was on the desk. 636 00:30:57,731 --> 00:30:59,106 Mm-hmm, yeah. 637 00:30:59,191 --> 00:31:01,441 And we tore through how many files? 638 00:31:01,527 --> 00:31:02,776 I know, but who would think 639 00:31:02,862 --> 00:31:04,060 you'd put something so important 640 00:31:04,154 --> 00:31:05,487 right out in the open? 641 00:31:05,573 --> 00:31:07,823 Must've been going through it again or something. 642 00:31:07,908 --> 00:31:11,451 Can I see it? 643 00:31:11,537 --> 00:31:14,663 Um, sure. 644 00:31:14,748 --> 00:31:16,832 Okay. 645 00:31:30,264 --> 00:31:31,680 Everything okay? 646 00:31:31,765 --> 00:31:34,099 No. No. No, it's not. 647 00:31:38,939 --> 00:31:41,356 You get everything. Michael gets nothing. 648 00:31:41,442 --> 00:31:44,359 What? 649 00:31:44,445 --> 00:31:46,486 How could they do that to him? Why would they cut him out? 650 00:31:46,572 --> 00:31:49,323 What am I gonna tell Michael? 651 00:31:49,408 --> 00:31:53,243 Tell him...nothing. 652 00:31:54,538 --> 00:31:56,538 He doesn't need to know. 653 00:31:56,624 --> 00:31:58,332 As far as I'm concerned, it's 50-50. 654 00:31:58,417 --> 00:32:00,208 You would do that? 655 00:32:00,294 --> 00:32:01,668 Of course. 656 00:32:01,754 --> 00:32:04,379 I couldn't do that to my own brother. 657 00:32:06,759 --> 00:32:10,052 Thank you. 658 00:32:10,137 --> 00:32:11,887 You're a good sister. 659 00:32:15,976 --> 00:32:17,184 I have some wine bottles 660 00:32:17,269 --> 00:32:18,852 for you to sample from Fleur De Paris. 661 00:32:18,938 --> 00:32:20,604 Ooh, bring them over tomorrow night. 662 00:32:20,689 --> 00:32:22,940 We can do a little sampling with Michael and the girls. 663 00:32:23,025 --> 00:32:25,067 Sure. What time? 664 00:32:25,152 --> 00:32:27,110 So Michael-- 665 00:32:27,196 --> 00:32:30,238 Olivia, are you okay? 666 00:32:30,324 --> 00:32:32,407 Olivia? Yeah. Yeah, I'm fine. 667 00:32:32,493 --> 00:32:33,575 It's just a little anxiety attack. 668 00:32:33,661 --> 00:32:35,369 I get those sometimes. 669 00:32:35,454 --> 00:32:39,155 It's been a rough day, obviously. 670 00:32:39,249 --> 00:32:41,959 So tomorrow at 7:00 for wine sampling. 671 00:32:42,044 --> 00:32:44,753 That works, right? 672 00:32:44,838 --> 00:32:46,296 Yup. 673 00:32:52,429 --> 00:32:54,304 Something's up with her. 674 00:32:54,390 --> 00:32:57,057 Well, lots of people have anxiety attacks. 675 00:32:57,142 --> 00:32:59,726 It's not that. Anxiety, I get. 676 00:32:59,812 --> 00:33:02,229 What I don't get is how she treats people. 677 00:33:02,314 --> 00:33:05,440 I mean, she can be nice, sometimes, 678 00:33:05,526 --> 00:33:08,777 but she can also be a selfish bully. 679 00:33:08,862 --> 00:33:10,779 I mean, her friend basically accused her of murder. 680 00:33:10,864 --> 00:33:13,115 Doesn't really speak to her character, you know? 681 00:33:13,200 --> 00:33:16,827 - Have you talked to Michael? - Not yet, but I'm going to. 682 00:33:16,912 --> 00:33:19,454 Nope. Bad idea. 683 00:33:19,540 --> 00:33:22,082 You're just now back on speaking terms with him, 684 00:33:22,167 --> 00:33:25,127 and then you go bashing his fiancée? 685 00:33:25,212 --> 00:33:27,796 I'm a guy, and I can tell you that will not go over well. 686 00:33:27,881 --> 00:33:30,424 You're probably right. 687 00:33:30,509 --> 00:33:33,635 I just have such a bad feeling. 688 00:33:33,721 --> 00:33:35,762 Ugh, I do not want to go there tomorrow. 689 00:33:35,848 --> 00:33:38,390 Would it make you feel better if I came with you? 690 00:33:47,901 --> 00:33:50,527 Oh! Angie and her accountant. 691 00:33:50,612 --> 00:33:52,946 - Hey. - Hey. 692 00:33:53,032 --> 00:33:54,781 And what? 693 00:33:54,867 --> 00:33:56,366 Hi, Angie. 694 00:33:56,452 --> 00:33:58,118 - Look, the money's on its way. - Right over here. 695 00:33:58,203 --> 00:33:59,536 It's tied up. You know how that goes. 696 00:33:59,621 --> 00:34:01,705 It has to be released and transferred and-- 697 00:34:01,790 --> 00:34:05,333 look, I said I'll have it. 698 00:34:05,419 --> 00:34:07,502 I gotta go. 699 00:34:07,588 --> 00:34:10,505 Hey, sis. Hey. 700 00:34:10,591 --> 00:34:11,630 Levi. 701 00:34:11,717 --> 00:34:13,467 - Hey, man. - Everything okay? 702 00:34:13,552 --> 00:34:16,553 Totally fine, though one can never rest easy 703 00:34:16,638 --> 00:34:17,846 when Olivia has your credit card. 704 00:34:17,931 --> 00:34:19,889 Oh, please. 705 00:34:19,975 --> 00:34:22,476 So what kind of wine did you bring? 706 00:34:22,561 --> 00:34:23,685 Is Brenda not coming? 707 00:34:23,771 --> 00:34:24,978 Oh, who knows? 708 00:34:25,063 --> 00:34:26,188 She hasn't been responding 709 00:34:26,273 --> 00:34:28,315 to any of my calls or texts, so... 710 00:34:28,400 --> 00:34:30,358 Does the wine have sulfates? 711 00:34:31,612 --> 00:34:33,027 God, what's going-- 712 00:34:33,112 --> 00:34:34,862 Olivia! 713 00:34:34,947 --> 00:34:36,364 Olivia! 714 00:34:39,411 --> 00:34:41,495 - Are you out of your mind? - Calcium. 715 00:34:41,580 --> 00:34:43,663 Those pills are just calcium. 716 00:34:43,748 --> 00:34:45,165 What are you talking about? 717 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 I already told you, the pills are fine. 718 00:34:46,668 --> 00:34:48,335 That's crap. 719 00:34:48,420 --> 00:34:49,878 We can call your friends right now and they'll tell you. 720 00:34:49,963 --> 00:34:51,338 Brenda, I know you've been through a lot-- 721 00:34:51,422 --> 00:34:52,672 I had them tested. 722 00:34:52,757 --> 00:34:56,217 - What? - You're gonna pay for this. 723 00:34:56,303 --> 00:34:58,512 Brenda! 724 00:35:06,230 --> 00:35:08,355 What does she mean the pills are just calcium? 725 00:35:08,440 --> 00:35:10,524 Who knows? she's insane. 726 00:35:10,609 --> 00:35:12,192 And out of the wedding, I might add. 727 00:35:12,277 --> 00:35:13,610 Well, maybe your friend got confused 728 00:35:13,695 --> 00:35:14,611 and sent the wrong pills. 729 00:35:14,696 --> 00:35:16,238 Of course not. 730 00:35:16,323 --> 00:35:18,031 He's the CEO of the number one pharma company in Canada. 731 00:35:18,117 --> 00:35:20,033 They don't make mistakes like that. 732 00:35:20,119 --> 00:35:21,910 She probably went to see some quack 733 00:35:21,995 --> 00:35:24,579 who didn't know what he was talking about. 734 00:35:24,665 --> 00:35:27,249 You know how easily she falls for a scam. 735 00:35:27,334 --> 00:35:29,376 How do you think she ended up with Howard? 736 00:35:29,461 --> 00:35:30,585 When people are upset, 737 00:35:30,671 --> 00:35:32,045 sometimes they just need someone to blame. 738 00:35:32,131 --> 00:35:33,547 No. 739 00:35:33,632 --> 00:35:36,591 She is accusing Michael and I of murder, Angie. 740 00:35:36,677 --> 00:35:38,385 That's not something you just go, 741 00:35:38,470 --> 00:35:40,387 "Oh, no big deal. All is well." 742 00:35:41,974 --> 00:35:45,934 Anyways, I am done talking about this. 743 00:35:46,019 --> 00:35:48,436 She already ruined my wedding dress shopping. 744 00:35:48,522 --> 00:35:51,148 She is not gonna ruin this. 745 00:35:51,233 --> 00:35:54,568 So which one should we open first? 746 00:35:54,653 --> 00:35:57,863 Because I could really use a drink. 747 00:36:01,660 --> 00:36:04,619 - Hey, hey, hey. - Hello. 748 00:36:04,705 --> 00:36:07,414 Ooh, how was last night? 749 00:36:07,499 --> 00:36:09,499 Like "Real Housewives" 750 00:36:09,585 --> 00:36:11,126 meets "Investigation Discovery." 751 00:36:11,211 --> 00:36:13,128 Really? 752 00:36:13,213 --> 00:36:14,754 Sounds kind of awesome, actually. 753 00:36:14,840 --> 00:36:16,464 - No, it was not awesome. - Oh. 754 00:36:16,550 --> 00:36:17,632 We were so freaked out 755 00:36:17,718 --> 00:36:19,009 when we got home, we Googled her. 756 00:36:19,094 --> 00:36:20,635 - Mm. Did you find anything? - Yes. 757 00:36:20,721 --> 00:36:22,179 Okay. 758 00:36:22,264 --> 00:36:24,181 Apparently before Michael, she was the girlfriend 759 00:36:24,266 --> 00:36:27,434 to some rich old oil exec named Richard Vardera. 760 00:36:27,519 --> 00:36:28,718 Ah. 761 00:36:28,812 --> 00:36:31,438 He died of a nasty fall down the stairs, 762 00:36:31,523 --> 00:36:33,607 but there was talk that she pushed him. 763 00:36:33,692 --> 00:36:35,817 Didn't you say she had, like, a whole freak out thing 764 00:36:35,903 --> 00:36:36,985 at the top of some stairs the other day? 765 00:36:37,070 --> 00:36:38,278 Mm-hmm. 766 00:36:38,363 --> 00:36:39,362 Maybe she was having a flashback. 767 00:36:39,448 --> 00:36:40,447 That's not all. 768 00:36:40,532 --> 00:36:41,448 Apparently he left her 769 00:36:41,533 --> 00:36:43,325 quite a bit in his will. 770 00:36:43,410 --> 00:36:46,786 The family contested it, even accused her of murder, 771 00:36:46,872 --> 00:36:48,455 but they couldn't prove anything, 772 00:36:48,540 --> 00:36:51,124 so she walked away with a lot of money. 773 00:36:51,210 --> 00:36:52,500 Well, you have to tell Michael. 774 00:36:52,586 --> 00:36:54,002 He could be her next victim. 775 00:36:54,087 --> 00:36:57,005 But I think Levi's right. Love can make you dumb. 776 00:36:57,090 --> 00:36:58,340 Well... 777 00:36:58,425 --> 00:37:00,008 If we want Michael to believe us, 778 00:37:00,093 --> 00:37:02,177 we are gonna need some serious ammo. 779 00:37:02,262 --> 00:37:03,511 Like what? 780 00:37:10,103 --> 00:37:12,145 Brenda? 781 00:37:12,231 --> 00:37:13,188 Is that smoke? 782 00:37:19,071 --> 00:37:20,403 Maybe check to see if the door is open. 783 00:37:20,489 --> 00:37:23,323 Let's see. Oh, yeah, it's open. 784 00:37:25,786 --> 00:37:28,036 What? What is that? The alarm? 785 00:37:29,498 --> 00:37:30,580 What is-- Oh, my God. 786 00:37:30,666 --> 00:37:34,334 - What is that smell? - Oof. Wow. 787 00:37:34,419 --> 00:37:35,919 both: Ooh! 788 00:37:36,004 --> 00:37:37,254 Okay, Mia, be careful. Be careful. 789 00:37:37,339 --> 00:37:38,505 I got it. I got it. Yes. 790 00:37:38,590 --> 00:37:41,549 Brenda? Brenda, are you here? 791 00:37:43,262 --> 00:37:45,220 Brenda. All right. Let's check upstairs, I think? 792 00:37:45,305 --> 00:37:49,015 Yeah. 793 00:38:05,492 --> 00:38:07,117 All right, ladies, it looks like we got 794 00:38:07,202 --> 00:38:08,743 all the information we need from you today. 795 00:38:08,829 --> 00:38:10,412 Do you have any leads? 796 00:38:10,497 --> 00:38:12,205 Because there's someone I think that you should talk to. 797 00:38:12,291 --> 00:38:14,082 Leads? 798 00:38:14,167 --> 00:38:15,375 Nothing's official 799 00:38:15,460 --> 00:38:17,419 until the coroner's made his determination. 800 00:38:17,504 --> 00:38:19,879 But from what I've seen, this is looking like a suicide. 801 00:38:19,965 --> 00:38:21,214 A suicide? 802 00:38:21,300 --> 00:38:22,632 She was in the middle of cooking. 803 00:38:22,718 --> 00:38:24,718 Nobody decides to kill themselves 804 00:38:24,803 --> 00:38:26,303 while roasting a chicken. 805 00:38:26,388 --> 00:38:28,471 I can't imagine how you must be feeling right now, 806 00:38:28,557 --> 00:38:30,265 but rest assured we're following all the protocols. 807 00:38:30,350 --> 00:38:32,726 Look, I'm telling you, something's not right. 808 00:38:32,811 --> 00:38:34,894 Her husband recently died, 809 00:38:34,980 --> 00:38:37,772 and she was accusing her friend of tampering with his pills. 810 00:38:37,858 --> 00:38:40,567 Now all of a sudden she's dead? 811 00:38:40,652 --> 00:38:44,070 Sounds like a woman who's going through a lot. 812 00:38:44,156 --> 00:38:47,741 Look, the coroner's very thorough, okay? 813 00:38:47,826 --> 00:38:51,995 In the meantime, here's my card. 814 00:38:57,502 --> 00:38:59,627 - I have to talk to Michael. - Yeah. 815 00:39:01,590 --> 00:39:03,298 Are you okay? 816 00:39:03,383 --> 00:39:04,799 Just got your messages. Oh, my God, Angie. 817 00:39:04,885 --> 00:39:06,801 I'm okay. 818 00:39:06,887 --> 00:39:09,304 I can't believe you had to see something like that. 819 00:39:09,389 --> 00:39:11,264 I'm so sorry. 820 00:39:11,350 --> 00:39:13,433 This world's going crazy. 821 00:39:13,518 --> 00:39:14,976 Are you sure you're okay? 822 00:39:15,062 --> 00:39:16,978 I'm fine. 823 00:39:17,064 --> 00:39:19,147 But I worry you may not be. 824 00:39:19,232 --> 00:39:21,107 It's definitely a shock. 825 00:39:21,193 --> 00:39:24,652 I never thought Brenda the type of person that'd kill herself. 826 00:39:24,738 --> 00:39:28,573 - I don't think that she did. - What do you mean? 827 00:39:29,951 --> 00:39:32,160 Can you guys just give us a second? 828 00:39:32,245 --> 00:39:33,536 Sure, babe. 829 00:39:36,958 --> 00:39:39,501 Michael, I don't know how to tell you this, 830 00:39:39,586 --> 00:39:42,462 but I think Brenda was murdered. 831 00:39:42,547 --> 00:39:45,006 By Olivia. 832 00:39:45,092 --> 00:39:47,217 I've had a weird feeling about her for a while, 833 00:39:47,302 --> 00:39:49,135 but I didn't want to say anything. 834 00:39:49,221 --> 00:39:50,720 But then I Googled her and found out 835 00:39:50,806 --> 00:39:52,472 about how she might've murdered this billionaire-- 836 00:39:52,557 --> 00:39:54,140 Wait, wait, you think Olivia killed Brenda? 837 00:39:54,226 --> 00:39:56,393 Yes, and maybe even Howard. 838 00:39:56,478 --> 00:39:58,353 I mean, that's what Brenda suspected with the pills. 839 00:39:58,438 --> 00:39:59,979 Our friend didn't give us bad pills. 840 00:40:00,065 --> 00:40:01,689 But what if she tampered with them? 841 00:40:01,775 --> 00:40:02,857 Think about it. 842 00:40:02,943 --> 00:40:05,402 All these deaths around her? 843 00:40:05,487 --> 00:40:06,820 Do you know who you're marrying? 844 00:40:06,905 --> 00:40:08,363 What if you're the next rich man 845 00:40:08,448 --> 00:40:09,989 she pushes down the stairs? 846 00:40:10,075 --> 00:40:13,660 - She didn't push him. He fell. - So you do know about that? 847 00:40:13,745 --> 00:40:15,328 Yes, of course. She told me all about it. 848 00:40:15,414 --> 00:40:16,871 It was a very traumatic experience, 849 00:40:16,957 --> 00:40:18,665 so thanks for digging that back up. 850 00:40:18,750 --> 00:40:20,166 I'm sure she'll appreciate it. 851 00:40:20,252 --> 00:40:21,918 Michael, why can't you see that Olivia-- 852 00:40:22,003 --> 00:40:24,546 What I see is that Olivia is the woman I wanna spend 853 00:40:24,631 --> 00:40:27,090 the rest of my life with, and if you can't accept that, 854 00:40:27,175 --> 00:40:29,092 then I don't want you planning my wedding. 855 00:40:29,177 --> 00:40:31,553 I don't even want you there. Michael, please. 856 00:40:31,638 --> 00:40:32,887 Look, and as far as I'm concerned, 857 00:40:32,973 --> 00:40:34,180 the will was the last piece of business 858 00:40:34,266 --> 00:40:35,932 we have with each other. 859 00:40:42,441 --> 00:40:46,067 I just can't stop thinking. I can't believe she's gone. 860 00:40:46,153 --> 00:40:47,735 She just never seemed the type. 861 00:40:47,821 --> 00:40:51,573 I suppose you just never really know a person. 862 00:40:51,658 --> 00:40:55,702 You girls okay? 863 00:40:55,787 --> 00:40:58,538 Olivia, I've got some bad news. 864 00:40:58,623 --> 00:41:00,039 You're gonna have to find a new wedding planner. 865 00:41:00,125 --> 00:41:01,249 What? Why? 866 00:41:01,334 --> 00:41:02,917 Can we just talk about this later? 867 00:41:03,003 --> 00:41:06,379 - No, let's talk about it now. - I fired Angie. 868 00:41:06,465 --> 00:41:08,298 Without consulting me, you just up and-- 869 00:41:08,383 --> 00:41:10,592 - Olivia, come on. - We are supposed to be a team. 870 00:41:10,677 --> 00:41:11,593 Can we just talk about this later? 871 00:41:11,678 --> 00:41:12,802 But you just told me-- 872 00:41:12,888 --> 00:41:16,097 She thinks you murdered Brenda. 873 00:41:16,183 --> 00:41:17,724 She thinks he did something to those pills. 874 00:41:17,809 --> 00:41:20,226 And she Googled you, so I'm sure you know where that led. 875 00:41:20,312 --> 00:41:22,020 So yeah, I fired her. 876 00:41:23,982 --> 00:41:25,857 And I told her she's no longer welcome in our lives. 877 00:41:27,986 --> 00:41:31,404 Wow. Just wow. 878 00:41:31,490 --> 00:41:33,490 I cannot believe this. 879 00:41:33,575 --> 00:41:36,159 Olivia. Olivia, it's okay. 880 00:41:36,244 --> 00:41:38,369 None of us think you're a murderer. 881 00:41:40,373 --> 00:41:43,291 Here. Looks like you need it. 882 00:41:47,214 --> 00:41:49,506 So the Pattersons are-- 883 00:41:49,591 --> 00:41:51,841 - The Pattinsons? - Pattinsons, sorry. 884 00:41:51,927 --> 00:41:54,344 - Mm-hmm. - Yes. My brain. 885 00:41:54,429 --> 00:41:55,803 They're coming in at 10:00 886 00:41:55,889 --> 00:42:00,141 to finalize the, um... the thingamajiggy, the-- 887 00:42:00,227 --> 00:42:01,935 - The reception? - Right, yes. 888 00:42:02,020 --> 00:42:04,020 Words, Angie, words. 889 00:42:05,690 --> 00:42:07,857 And then I'm gonna need you to hold down the fort 890 00:42:07,943 --> 00:42:10,193 while I meet with Michael and the lawyer today. 891 00:42:10,278 --> 00:42:13,613 - Ah, hence the stress. - Exactly. 892 00:42:13,698 --> 00:42:14,864 After that, we just have a couple-- 893 00:42:14,950 --> 00:42:16,658 Olivia. 894 00:42:16,743 --> 00:42:19,661 I want my sketches. 895 00:42:19,746 --> 00:42:22,330 How much? 896 00:42:22,415 --> 00:42:24,332 - Nothing. - How much? 897 00:42:24,417 --> 00:42:26,292 I don't want Michael's money. 898 00:42:26,378 --> 00:42:27,961 I think he has enough problems right now. 899 00:42:28,046 --> 00:42:30,046 I have my own money, you know. 900 00:42:30,131 --> 00:42:32,799 Richard Vardera's money? 901 00:42:32,884 --> 00:42:35,635 I don't know what I did to offend you 902 00:42:35,720 --> 00:42:37,345 or what you think you know about me-- 903 00:42:37,430 --> 00:42:39,722 I'm just trying to protect my brother. 904 00:42:39,808 --> 00:42:43,017 Right, 'cause you guys are so close. 905 00:42:43,103 --> 00:42:45,478 The phone works both ways, you know? 906 00:42:45,564 --> 00:42:47,855 You could have called all those years. 907 00:42:47,941 --> 00:42:49,899 But I guess being the only child 908 00:42:49,985 --> 00:42:51,526 just works better for you. 909 00:42:51,611 --> 00:42:54,821 No, no, it doesn't work better for me. 910 00:42:56,616 --> 00:42:58,408 Wow. 911 00:43:00,620 --> 00:43:04,247 You really think I'm a murderer, don't you? 912 00:43:04,332 --> 00:43:08,167 Good, 'cause then maybe you'll listen to me when I say 913 00:43:08,253 --> 00:43:11,254 that I will never let anything 914 00:43:11,339 --> 00:43:13,673 come between Michael and me. 915 00:43:13,758 --> 00:43:16,050 And if you know what's good for you, 916 00:43:16,136 --> 00:43:20,388 you'll stay far, far away from us. 917 00:43:29,608 --> 00:43:32,442 Wow, that girl is crazy. 918 00:43:39,868 --> 00:43:41,284 So the will you sent me 919 00:43:41,369 --> 00:43:42,869 didn't have any signatures on it, 920 00:43:42,954 --> 00:43:45,580 so it doesn't override the older will I have on file. 921 00:43:45,665 --> 00:43:47,582 Oh, I didn't know there was another will. 922 00:43:47,667 --> 00:43:50,543 Okay. What does that say? It's a very standard will. 923 00:43:50,629 --> 00:43:52,920 Unlike the one you submitted, everything is split 50-50, 924 00:43:53,006 --> 00:43:54,088 including the business. 925 00:43:54,174 --> 00:43:57,300 Wait, what? 926 00:43:57,385 --> 00:43:59,093 Was I cut out of the will? 927 00:43:59,179 --> 00:44:00,762 I talked to Olivia. 928 00:44:00,847 --> 00:44:04,223 I told her I would split everything 50-50 anyway. 929 00:44:04,309 --> 00:44:05,933 Sorry, I meant to tell you not to say anything. 930 00:44:06,019 --> 00:44:07,143 Unbelievable. 931 00:44:07,228 --> 00:44:08,561 I'm sorry, do you two need to-- 932 00:44:08,647 --> 00:44:11,731 No, go on. 933 00:44:11,816 --> 00:44:13,274 Basically, all there is left to do 934 00:44:13,360 --> 00:44:15,276 is wait for the insurance company to payout. 935 00:44:15,362 --> 00:44:18,112 - And how long will that be? - Easily within the month. 936 00:44:18,198 --> 00:44:19,113 Good, 937 00:44:19,199 --> 00:44:20,239 As far as the business goes, 938 00:44:20,325 --> 00:44:21,741 I'd like a report of its earnings. 939 00:44:21,826 --> 00:44:24,077 See if it's something I want to pursue. 940 00:44:24,162 --> 00:44:26,371 Otherwise, I'll be selling my half. 941 00:44:28,083 --> 00:44:30,792 I'm sure you can arrange that. 942 00:44:30,877 --> 00:44:34,420 Yes, but I don't know if I have the funds 943 00:44:34,506 --> 00:44:36,089 to pay out your half outright. 944 00:44:36,174 --> 00:44:37,799 I might need some time. 945 00:44:37,884 --> 00:44:40,968 If you don't have the funds, I'm sure someone else will. 946 00:44:41,054 --> 00:44:42,178 Michael, it's a family business. 947 00:44:43,598 --> 00:44:45,640 - Anything else? - No. 948 00:44:45,725 --> 00:44:47,308 All right, then. 949 00:44:47,394 --> 00:44:49,102 Yeah, talk to me. 950 00:44:52,065 --> 00:44:55,483 How does something double in price overnight? 951 00:44:55,568 --> 00:44:56,984 Yeah. I mean, yes. 952 00:44:57,070 --> 00:44:58,861 I'm glad things are going well with your company, 953 00:44:58,947 --> 00:45:01,989 but I don't have that kind of money right now. 954 00:45:02,075 --> 00:45:04,617 Okay. 955 00:45:04,703 --> 00:45:07,161 Okay. 956 00:45:07,247 --> 00:45:09,330 Everything all right? 957 00:45:18,717 --> 00:45:20,883 I could only get bits of the conversation, 958 00:45:20,969 --> 00:45:24,303 but it sounds like he's having money problems. 959 00:45:24,389 --> 00:45:26,013 What more can I do? 960 00:45:26,099 --> 00:45:27,974 I've tried calling. I've tried texting. 961 00:45:28,059 --> 00:45:30,893 I tried talking to him today, but he can barely look at me. 962 00:45:30,979 --> 00:45:32,562 Maybe I can talk to him, 963 00:45:32,647 --> 00:45:34,647 you know, as someone on the outside looking in. 964 00:45:34,733 --> 00:45:36,858 You're sweet, but trust me, 965 00:45:36,943 --> 00:45:39,819 you do not wanna get involved in this drama. 966 00:45:39,904 --> 00:45:43,030 Okay, I have a confession to make. 967 00:45:43,116 --> 00:45:45,158 I'm not just being sweet when I offer to help. 968 00:45:45,243 --> 00:45:47,535 I'm just actually being plain nosy. 969 00:45:47,620 --> 00:45:49,495 It's so exciting! 970 00:45:49,581 --> 00:45:52,331 Million-dollar deals gone bad, tampered pills, 971 00:45:52,417 --> 00:45:54,876 a billionaire pushed down the stairs, 972 00:45:54,961 --> 00:45:57,503 and a killer gold-digging debutante out on the loose? 973 00:45:57,589 --> 00:45:59,213 Come on. 974 00:45:59,299 --> 00:46:00,715 You're the worst, you know that? 975 00:46:00,800 --> 00:46:03,176 Please let me get in on the chaos that is your life. 976 00:46:03,261 --> 00:46:05,595 It's so much more exciting than mine. 977 00:46:05,680 --> 00:46:07,346 - Okay, fine. - Yes, yes! 978 00:46:07,432 --> 00:46:10,057 Okay, what can I do? 979 00:46:10,143 --> 00:46:11,893 Okay, I need you to play private investigator. 980 00:46:11,978 --> 00:46:13,603 Okay. 981 00:46:13,688 --> 00:46:15,563 Find me the contact info for Richard Vardera's family. 982 00:46:15,648 --> 00:46:17,064 Maybe they can give me something, 983 00:46:17,150 --> 00:46:18,858 anything to make Michael see reason. 984 00:46:18,943 --> 00:46:21,319 Okay, Vardera family. Got it. 985 00:46:27,952 --> 00:46:31,204 - Olivia, I'm home. - Hi, baby. 986 00:46:35,335 --> 00:46:39,086 Hey, how'd it go? 987 00:46:39,172 --> 00:46:41,714 You knew I was cut out of the will? 988 00:46:41,800 --> 00:46:43,466 I'm sorry. I should have told you. 989 00:46:43,551 --> 00:46:46,928 I just--I didn't want you to get hurt. 990 00:46:47,013 --> 00:46:48,596 And she said she'd split it. 991 00:46:48,681 --> 00:46:50,389 She did split it, didn't she? Tell me she split it. 992 00:46:50,475 --> 00:46:52,600 It's okay. It's okay. 993 00:46:52,685 --> 00:46:54,560 That will ended up not being valid anyways. 994 00:46:54,646 --> 00:46:57,313 There's an older version, though, valid, 50-50. 995 00:46:57,398 --> 00:47:00,483 Oh, so you have your money 996 00:47:00,568 --> 00:47:02,068 and we can do the investment deal. 997 00:47:02,153 --> 00:47:04,403 I think-- There's no deal. 998 00:47:04,489 --> 00:47:05,905 It can't be over. 999 00:47:05,990 --> 00:47:07,782 Olivia, it's over. 1000 00:47:07,867 --> 00:47:10,284 I need more money, and it's done. 1001 00:47:13,373 --> 00:47:16,624 We're gonna get through this, I promise. 1002 00:47:16,709 --> 00:47:20,378 Hey, hey, you still have me. 1003 00:47:22,841 --> 00:47:26,425 Yeah. Still have you. 1004 00:47:26,511 --> 00:47:30,304 And I always find a way. 1005 00:47:30,390 --> 00:47:33,391 Always. 1006 00:47:40,024 --> 00:47:41,148 I'm so sorry I'm late. 1007 00:47:41,234 --> 00:47:42,608 I got your calls, but I just cannot seem-- 1008 00:47:42,694 --> 00:47:44,110 Yeah, yeah, yeah, whatever. 1009 00:47:44,195 --> 00:47:45,653 Look, I got you a meeting with the granddaughter. 1010 00:47:45,738 --> 00:47:47,196 What? 1011 00:47:47,282 --> 00:47:48,990 I looked into the family last night like you asked 1012 00:47:49,075 --> 00:47:51,325 and created a potential list of contacts. 1013 00:47:51,411 --> 00:47:52,827 I called most of the family, 1014 00:47:52,912 --> 00:47:54,620 but majority of them hung up on me. 1015 00:47:54,706 --> 00:47:57,456 But the granddaughter was super sympathetic to your situation 1016 00:47:57,542 --> 00:47:59,208 and has decided to meet with you. 1017 00:47:59,294 --> 00:48:00,459 Her name's Ashland. 1018 00:48:00,545 --> 00:48:02,962 - Are you serious? - Mm-hmm. 1019 00:48:03,047 --> 00:48:04,964 - Okay, when? - In an hour. 1020 00:48:05,049 --> 00:48:08,551 An hour? 1021 00:48:08,636 --> 00:48:10,469 Right off the bat, I just wanna thank you so much 1022 00:48:10,555 --> 00:48:11,846 for meeting with me, 1023 00:48:11,931 --> 00:48:14,682 especially under these weird circumstances. 1024 00:48:14,767 --> 00:48:16,225 Anything to keep it from happening again. 1025 00:48:16,311 --> 00:48:17,393 - Hi. - Hi. 1026 00:48:17,478 --> 00:48:18,686 Your usual table for four? 1027 00:48:18,771 --> 00:48:21,063 Yes. I mean, no. 1028 00:48:21,149 --> 00:48:23,524 So you do think she's dangerous. 1029 00:48:23,610 --> 00:48:24,817 At first, no. 1030 00:48:24,903 --> 00:48:26,652 I wouldn't say that I was crazy about her, 1031 00:48:26,738 --> 00:48:29,989 but I had no idea what a dark side she had. 1032 00:48:30,074 --> 00:48:31,866 You knew her before your grandfather's death? 1033 00:48:31,951 --> 00:48:33,034 Yeah. 1034 00:48:33,119 --> 00:48:34,827 Look, I know what it looks like, 1035 00:48:34,913 --> 00:48:37,830 a man his age with a woman Olivia's age. 1036 00:48:37,916 --> 00:48:39,707 You're thinking he's some creepy old guy, 1037 00:48:39,792 --> 00:48:42,501 but he wasn't like that. 1038 00:48:42,587 --> 00:48:45,504 Grandpa Richard was a good man. 1039 00:48:45,590 --> 00:48:48,716 He was kind and so funny 1040 00:48:48,801 --> 00:48:50,509 and just great. 1041 00:48:55,099 --> 00:48:56,515 Hi, this is Dani. 1042 00:48:56,601 --> 00:48:58,559 I obviously can't answer the phone right now, 1043 00:48:58,645 --> 00:49:01,395 so leave a-- 1044 00:49:01,481 --> 00:49:05,232 Hey, this is Morgan. I'm not here right now, so-- 1045 00:49:05,318 --> 00:49:07,360 I mean, yeah, she was definitely with him 1046 00:49:07,445 --> 00:49:08,945 because he was rich, 1047 00:49:09,030 --> 00:49:11,739 but she made him happy, you know? 1048 00:49:11,824 --> 00:49:13,699 Yeah. 1049 00:49:15,536 --> 00:49:18,371 But then she started pressuring him to marry her. 1050 00:49:18,456 --> 00:49:22,083 He was hoping that Olivia could just be happy with his time 1051 00:49:22,168 --> 00:49:23,709 and being left in the will, 1052 00:49:23,795 --> 00:49:26,295 but that wasn't good enough for her. 1053 00:49:26,381 --> 00:49:29,548 Things were starting to get tense, 1054 00:49:29,634 --> 00:49:32,093 and he told me he was thinking about breaking it off. 1055 00:49:35,515 --> 00:49:36,639 She said he fell, 1056 00:49:36,724 --> 00:49:40,643 but it just didn't ring true. 1057 00:49:40,728 --> 00:49:43,980 And the way she was fighting for his money, 1058 00:49:44,065 --> 00:49:46,482 it was disgusting. 1059 00:49:46,567 --> 00:49:48,776 I think she pushed him. 1060 00:49:48,861 --> 00:49:52,113 She's engaged to my brother. I'm really worried about him. 1061 00:49:52,198 --> 00:49:53,614 You should be. 1062 00:49:53,700 --> 00:49:56,617 I've tried talking to him, but he won't listen. 1063 00:49:56,703 --> 00:49:58,744 He won't even speak to me. 1064 00:49:58,830 --> 00:50:01,914 I was thinking that maybe you could talk to him 1065 00:50:02,000 --> 00:50:03,416 just because you know everything and-- 1066 00:50:03,501 --> 00:50:06,585 - Sweetie, I already did. - What? When? 1067 00:50:06,671 --> 00:50:09,255 About a year ago at some fundraiser. 1068 00:50:09,340 --> 00:50:10,923 I pulled him aside and tried to warn him, 1069 00:50:11,009 --> 00:50:13,634 but it was too late. 1070 00:50:13,720 --> 00:50:15,344 He was already hooked. 1071 00:50:15,430 --> 00:50:17,304 There's nothing I can do, is there? 1072 00:50:25,690 --> 00:50:28,649 Ange, how was it? 1073 00:50:28,735 --> 00:50:30,776 Not good. 1074 00:50:30,862 --> 00:50:33,446 She's already tried talking to him before. 1075 00:50:33,531 --> 00:50:35,114 It's hopeless. 1076 00:50:35,199 --> 00:50:38,492 - Like I said, I can go and-- - No. Stay out of it. 1077 00:50:38,578 --> 00:50:40,453 If me, Ashland, 1078 00:50:40,538 --> 00:50:43,497 and a trail of dead bodies can't convince him, 1079 00:50:43,583 --> 00:50:45,541 nothing can. 1080 00:51:19,619 --> 00:51:21,535 Hello? 1081 00:51:25,917 --> 00:51:29,085 Hello? 1082 00:51:29,170 --> 00:51:31,962 The door was open. 1083 00:51:34,092 --> 00:51:37,009 Hmm. 1084 00:51:37,095 --> 00:51:38,677 Wow. 1085 00:51:43,142 --> 00:51:45,559 Oh. 1086 00:51:56,030 --> 00:51:57,196 Hey, Mia, what's up? 1087 00:51:57,281 --> 00:51:58,239 You're not gonna believe this. 1088 00:51:58,324 --> 00:51:59,532 I'm in their house. 1089 00:51:59,617 --> 00:52:02,409 - Who's house? - Michael and Olivia's. 1090 00:52:02,495 --> 00:52:03,577 What? 1091 00:52:05,706 --> 00:52:07,248 Mia, I told you to back off. 1092 00:52:07,333 --> 00:52:08,916 You can't just go breaking into someone's house. 1093 00:52:09,001 --> 00:52:10,376 Are you crazy? 1094 00:52:10,461 --> 00:52:12,586 The door was open, so I walked in. 1095 00:52:12,672 --> 00:52:14,380 You walked in? 1096 00:52:14,465 --> 00:52:16,257 No, Mia, get out of there. Come on. 1097 00:52:16,342 --> 00:52:19,093 Wait, shh, shh, shh. 1098 00:52:19,178 --> 00:52:20,928 Mia, you need to get out of there. 1099 00:52:29,313 --> 00:52:30,312 Mia? 1100 00:52:35,862 --> 00:52:37,069 Mia? What's wrong? 1101 00:52:37,155 --> 00:52:38,529 What's happening? 1102 00:52:40,908 --> 00:52:43,159 Mia? 1103 00:52:43,244 --> 00:52:47,246 Oh, my God. What's happening? Mia? Oh, my God. Oh, my God. 1104 00:52:47,331 --> 00:52:48,414 - What happened? - We have to go. 1105 00:52:57,341 --> 00:52:58,465 I did not make this phone call. 1106 00:52:58,551 --> 00:52:59,842 I have been out. 1107 00:52:59,927 --> 00:53:01,844 - This is your home? - Yes. 1108 00:53:01,929 --> 00:53:04,096 We are responding to a 911 call 1109 00:53:04,182 --> 00:53:05,598 that someone was in-- 1110 00:53:05,683 --> 00:53:07,516 - Okay, I didn't--what? - Is Mia here? 1111 00:53:07,602 --> 00:53:09,143 I need you two to stop right there. 1112 00:53:09,228 --> 00:53:10,853 Oh, thank God. Michael! 1113 00:53:10,938 --> 00:53:13,105 What's going on? 1114 00:53:13,191 --> 00:53:16,275 All right, everyone calm down 1115 00:53:16,360 --> 00:53:18,110 and just explain to me what happened. 1116 00:53:18,196 --> 00:53:19,153 My friend Mia was in their house. 1117 00:53:19,238 --> 00:53:20,321 What? 1118 00:53:20,406 --> 00:53:21,655 Wait, why was she in our house? 1119 00:53:21,741 --> 00:53:23,199 She came here to talk to you about Olivia. 1120 00:53:23,284 --> 00:53:25,492 She broke into our home? What? 1121 00:53:26,871 --> 00:53:29,121 Ma'am, is this true? 1122 00:53:29,207 --> 00:53:30,906 Look, all I know is, she was attacked in the house. 1123 00:53:31,000 --> 00:53:33,751 Can you please go inside and look for her? 1124 00:53:36,422 --> 00:53:37,963 You two mind if we go take a look around? 1125 00:53:38,049 --> 00:53:40,341 - Are you serious? - Sure, take a look. 1126 00:53:40,426 --> 00:53:42,676 But if you find her, arrest her for breaking and entering. 1127 00:53:47,642 --> 00:53:49,558 We've got consent to search. 1128 00:53:57,068 --> 00:53:59,360 So nothing looks disturbed to you? 1129 00:53:59,445 --> 00:54:00,861 Nope. 1130 00:54:00,947 --> 00:54:04,740 But I heard her being attacked. 1131 00:54:04,825 --> 00:54:06,659 Ma'am I don't know what to tell you. 1132 00:54:06,744 --> 00:54:08,202 It sounds to me like your friend 1133 00:54:08,287 --> 00:54:09,995 shouldn't have been here in the first place, 1134 00:54:10,081 --> 00:54:11,872 and she's clearly not here now. 1135 00:54:13,960 --> 00:54:15,751 If you do find anything else later, 1136 00:54:15,836 --> 00:54:18,420 something moved, something missing 1137 00:54:18,506 --> 00:54:19,713 just let us know. 1138 00:54:19,799 --> 00:54:21,048 Absolutely. 1139 00:54:21,133 --> 00:54:23,175 Oh, and before you go, 1140 00:54:23,261 --> 00:54:25,678 I want a restraining order against her 1141 00:54:25,763 --> 00:54:28,222 and her little burglar friend. 1142 00:54:28,307 --> 00:54:29,890 You'll have to go to the courthouse for that. 1143 00:54:29,976 --> 00:54:32,101 Oh trust me, I will. 1144 00:54:32,186 --> 00:54:35,187 Now, could you please escort them off our property? 1145 00:54:36,357 --> 00:54:38,190 Come on, Angie. 1146 00:54:38,276 --> 00:54:39,692 Michael, please, I know that-- 1147 00:54:39,777 --> 00:54:41,777 - Come on, let's go. - Okay. All right. 1148 00:55:05,303 --> 00:55:07,928 Please, please, please, please, please answer. 1149 00:55:08,014 --> 00:55:09,722 Hey, hey, hey, it's Mia. 1150 00:55:09,807 --> 00:55:12,266 Sorry I missed your call, but you know what to do. 1151 00:55:17,356 --> 00:55:20,024 Oh, honey. Come here. 1152 00:55:23,487 --> 00:55:25,446 This is all my fault. 1153 00:55:25,531 --> 00:55:26,822 Babe, it's not your fault. 1154 00:55:26,907 --> 00:55:29,992 - Yes, it is. - No, it's not. 1155 00:55:30,077 --> 00:55:31,160 It's Olivia's fault 1156 00:55:31,245 --> 00:55:33,620 and she will not get away with it. 1157 00:55:33,706 --> 00:55:36,623 Okay? She won't. 1158 00:56:00,566 --> 00:56:02,149 Hey, hey, hey, it's Mia. 1159 00:56:02,234 --> 00:56:04,651 Sorry I missed your call, but you know-- 1160 00:56:07,406 --> 00:56:09,281 911. What's your emergency? 1161 00:56:09,367 --> 00:56:11,867 Hi, I need to report a missing person. 1162 00:56:16,582 --> 00:56:19,333 Maybe you should take today off? 1163 00:56:19,418 --> 00:56:22,044 I'm okay. 1164 00:56:22,129 --> 00:56:23,337 Do you want me to take the day off 1165 00:56:23,422 --> 00:56:24,797 and stay here with you? 1166 00:56:24,882 --> 00:56:28,008 I told you I'm fine. 1167 00:56:28,094 --> 00:56:30,552 It's Mia we should be worrying about. 1168 00:56:30,638 --> 00:56:33,806 - But you've done all you can. - Which isn't much. 1169 00:56:33,891 --> 00:56:35,974 I mean, I filed a missing persons report, 1170 00:56:36,060 --> 00:56:37,643 but I kind of got the impression 1171 00:56:37,728 --> 00:56:39,144 they weren't taking me very seriously. 1172 00:56:39,230 --> 00:56:41,480 She's missing. 1173 00:56:41,565 --> 00:56:43,190 How could they not take that seriously? 1174 00:56:43,275 --> 00:56:44,191 I don't know. 1175 00:56:44,276 --> 00:56:46,318 They said adults can go missing 1176 00:56:46,404 --> 00:56:48,987 if they want, and it's only been a day, 1177 00:56:49,073 --> 00:56:53,200 and was I sure I wanted to file? 1178 00:56:53,285 --> 00:56:54,743 I don't know, it just kind of seems like 1179 00:56:54,829 --> 00:56:56,203 everyone I'm turning to for help 1180 00:56:56,288 --> 00:56:59,206 is just tuning me out. 1181 00:56:59,291 --> 00:57:02,251 Except you, of course. 1182 00:57:02,336 --> 00:57:04,378 I just wish there was something more I could do. 1183 00:57:06,298 --> 00:57:08,173 Maybe if I file a report on her too, 1184 00:57:08,259 --> 00:57:09,842 it might urge them along. 1185 00:57:09,927 --> 00:57:11,927 Breaking news, the body of a woman was discovered 1186 00:57:12,012 --> 00:57:14,721 early this morning in an alleyway downtown. 1187 00:57:14,807 --> 00:57:17,015 Police suspect foul play, though they have not released 1188 00:57:17,101 --> 00:57:18,183 any more details as of yet. 1189 00:57:18,269 --> 00:57:19,768 - Mia. - We'll keep you informed-- 1190 00:57:27,653 --> 00:57:29,445 I know you. 1191 00:57:29,530 --> 00:57:32,114 You told me to come back if I had any more information. 1192 00:57:32,199 --> 00:57:35,284 - That's right. The suicide? - It wasn't a suicide. 1193 00:57:36,537 --> 00:57:40,372 Okay. What brings you in? 1194 00:57:40,458 --> 00:57:43,208 I think I can identify 1195 00:57:43,294 --> 00:57:44,877 the woman who was found this morning. 1196 00:57:44,962 --> 00:57:47,421 We've already identified her. 1197 00:57:47,506 --> 00:57:49,256 Was it Mia Tishner? 1198 00:57:51,343 --> 00:57:53,093 - I'm sorry. - Oh, no. 1199 00:57:58,184 --> 00:57:59,725 Olivia. 1200 00:57:59,810 --> 00:58:01,602 That's the woman who did this. Olivia. 1201 00:58:01,687 --> 00:58:03,562 You think Olivia is the one that killed Brenda? 1202 00:58:03,647 --> 00:58:06,940 Yes, and Howard, and her ex, Richard. 1203 00:58:07,026 --> 00:58:09,026 Okay. Okay, slow down. 1204 00:58:12,364 --> 00:58:16,116 Okay. 1205 00:58:16,202 --> 00:58:18,827 I was on the phone with Mia 1206 00:58:18,913 --> 00:58:20,412 when she was looking into Olivia. 1207 00:58:20,498 --> 00:58:22,414 When she was breaking and entering. 1208 00:58:22,500 --> 00:58:23,749 The door was open. 1209 00:58:23,834 --> 00:58:26,335 During my investigation, I also found 1210 00:58:26,420 --> 00:58:29,296 that a restraining order was taken out on you and Mia. 1211 00:58:29,381 --> 00:58:30,964 Now, look, I don't know what's going on with you all-- 1212 00:58:31,050 --> 00:58:32,966 I'm trying to tell you. 1213 00:58:33,052 --> 00:58:36,136 And I'm gonna listen, but in the meantime, 1214 00:58:36,222 --> 00:58:38,430 while you're here giving me a statement, 1215 00:58:38,516 --> 00:58:41,308 I'd appreciate it if I could collect a DNA sample from you. 1216 00:58:41,393 --> 00:58:42,976 - What? She's not-- - I need to investigate this 1217 00:58:43,062 --> 00:58:45,479 from all angles, 1218 00:58:45,564 --> 00:58:47,397 and that starts with eliminating suspects. 1219 00:58:50,361 --> 00:58:51,985 Will you cooperate? 1220 00:58:52,071 --> 00:58:56,490 Yes, but please, get Olivia's DNA too. 1221 00:59:18,806 --> 00:59:22,808 Anything you wanna watch? 1222 00:59:22,893 --> 00:59:24,142 Are you okay? 1223 00:59:26,397 --> 00:59:28,814 Dani and Morgan aren't talking to me. 1224 00:59:28,899 --> 00:59:31,775 - Why? - Because of Angie, of course. 1225 00:59:33,070 --> 00:59:35,862 Ever since you said she basically accused me of murder, 1226 00:59:35,948 --> 00:59:38,031 they've been ghosting me. 1227 00:59:38,117 --> 00:59:39,408 And then... 1228 00:59:42,288 --> 00:59:44,663 What? 1229 00:59:44,748 --> 00:59:47,874 What is it? 1230 00:59:47,960 --> 00:59:50,377 I saw Angie at Jones Assembly... 1231 00:59:52,464 --> 00:59:56,717 Talking to Ashland, Richard's granddaughter. 1232 00:59:56,802 --> 01:00:00,220 So now I have two people 1233 01:00:00,306 --> 01:00:03,181 who think I'm a murderer 1234 01:00:03,267 --> 01:00:07,060 conspiring against me. 1235 01:00:07,146 --> 01:00:10,856 So yeah, I'm a little tense. 1236 01:00:12,359 --> 01:00:14,234 Why didn't you tell me? 1237 01:00:14,320 --> 01:00:16,028 'Cause you're stressed enough as it is. 1238 01:00:16,113 --> 01:00:18,780 I didn't wanna add to it. 1239 01:00:21,118 --> 01:00:22,618 Do you want me to talk to Angie? 1240 01:00:25,164 --> 01:00:26,413 Mm-hmm. 1241 01:00:52,024 --> 01:00:55,776 Wanna grab a movie tonight? Get your mind off things? 1242 01:00:55,861 --> 01:00:57,235 Can't. 1243 01:00:57,321 --> 01:00:58,445 I have to go to Mom and Dad's 1244 01:00:58,530 --> 01:00:59,738 and make sure all their paperwork 1245 01:00:59,823 --> 01:01:01,782 and bills are in order. 1246 01:01:01,867 --> 01:01:04,076 The lawyer told me I have to put together 1247 01:01:04,161 --> 01:01:06,828 a financial report for Michael. 1248 01:01:06,914 --> 01:01:09,790 Want me to stay with you? 1249 01:01:09,875 --> 01:01:12,668 You're sweet, but I don't think I'd be good company. 1250 01:01:12,753 --> 01:01:16,630 I don't care. 1251 01:01:16,715 --> 01:01:18,757 I just want you safe. 1252 01:01:18,842 --> 01:01:20,842 Olivia would be an idiot to try anything. 1253 01:01:32,064 --> 01:01:34,648 Why are you guys ignoring me? 1254 01:01:34,733 --> 01:01:36,441 And what was up with lunch? 1255 01:01:36,527 --> 01:01:38,652 You girls know how humiliating it is 1256 01:01:38,737 --> 01:01:41,154 to just be sitting there all alone. 1257 01:01:42,408 --> 01:01:45,450 I mean, we just lost Brenda, 1258 01:01:45,536 --> 01:01:47,828 Angie is basically ruining my life, 1259 01:01:47,913 --> 01:01:51,832 and then you guys just decide to go MIA on me. 1260 01:01:51,917 --> 01:01:53,500 You wanna know what I got to do last night? 1261 01:01:53,585 --> 01:01:56,044 Hmm? I got DNA swabbed 1262 01:01:56,130 --> 01:01:59,172 by a detective for the murder of that Mia girl. 1263 01:01:59,258 --> 01:02:00,632 Mm-hmm. 1264 01:02:00,718 --> 01:02:03,385 I mean, do you believe we're suspects? 1265 01:02:03,470 --> 01:02:07,013 She broke into our house. It doesn't make any sense. 1266 01:02:08,600 --> 01:02:10,684 Yeah, you guys missed out on some real melodrama. 1267 01:02:14,773 --> 01:02:16,690 Why are you guys just standing there all weird? 1268 01:02:16,775 --> 01:02:18,024 What is going on? 1269 01:02:21,238 --> 01:02:22,904 Olivia, we want you to leave. 1270 01:02:22,990 --> 01:02:26,241 - What? - You need to go. 1271 01:02:26,326 --> 01:02:28,535 You think I killed them. 1272 01:02:34,752 --> 01:02:37,335 - Yes? - Hi, Michael. 1273 01:02:37,421 --> 01:02:38,336 Is Olivia Tilden here? 1274 01:02:38,422 --> 01:02:41,339 She's not. What do you need? 1275 01:02:41,425 --> 01:02:43,216 I've got a warrant for her arrest. 1276 01:02:44,928 --> 01:02:46,720 I just can't believe 1277 01:02:46,805 --> 01:02:49,723 that you think I'd really do something like that. 1278 01:02:49,808 --> 01:02:52,100 With all these deaths, what do you expect us to think? 1279 01:02:52,186 --> 01:02:53,894 What do I expect you to think? 1280 01:02:59,443 --> 01:03:01,067 Now's really not a good time. 1281 01:03:01,153 --> 01:03:02,569 The cops came here to arrest you. 1282 01:03:02,654 --> 01:03:04,196 What? Why? 1283 01:03:04,281 --> 01:03:06,239 For Mia's murder. Olivia, what's going on? 1284 01:03:06,325 --> 01:03:09,201 I-I-I don't know. I don't know. 1285 01:03:09,286 --> 01:03:10,368 I told them where you were. 1286 01:03:10,454 --> 01:03:11,870 You did what?! 1287 01:03:11,955 --> 01:03:13,538 What else was I supposed to do? 1288 01:03:13,624 --> 01:03:15,874 Olivia, please tell me you didn't do this. 1289 01:03:15,959 --> 01:03:18,919 Please, Michael, please, you know me. 1290 01:03:19,004 --> 01:03:21,588 Just tell me you believe me. 1291 01:03:21,673 --> 01:03:23,965 Look, everything's gonna be all right. 1292 01:03:24,051 --> 01:03:25,967 We'll get through this. 1293 01:03:30,140 --> 01:03:31,765 The cops are coming. You gotta hide me. 1294 01:03:31,850 --> 01:03:33,391 Hide you? 1295 01:03:33,477 --> 01:03:34,768 You just got done telling us how innocent you are. 1296 01:03:34,853 --> 01:03:35,936 Yeah. 1297 01:03:36,021 --> 01:03:38,271 Morgan, please, you gotta help me. 1298 01:03:38,357 --> 01:03:39,564 You want me to help you, 1299 01:03:39,650 --> 01:03:40,941 and you're a suspect in a murder case? 1300 01:03:41,026 --> 01:03:43,443 Just stall them or something. 1301 01:03:44,988 --> 01:03:47,280 What the--oh, my God. Police, open up. 1302 01:03:49,701 --> 01:03:51,785 I will not forget this, Morgan. 1303 01:03:55,582 --> 01:03:57,958 Okay, well, I'll see you in a couple weeks then. 1304 01:03:58,043 --> 01:03:59,084 Thank you so much, Angie. 1305 01:03:59,169 --> 01:04:00,544 Of course. 1306 01:04:08,220 --> 01:04:11,304 Michael. Angie, I screwed up. 1307 01:04:12,724 --> 01:04:14,182 The cops came to arrest Olivia today. 1308 01:04:14,268 --> 01:04:15,934 Oh, my God. 1309 01:04:16,019 --> 01:04:18,144 We don't know where she is. I don't know what to do. 1310 01:04:18,230 --> 01:04:19,980 Can I see you later tonight? 1311 01:04:20,065 --> 01:04:21,940 Someplace safe like Mom and Dad's? 1312 01:04:22,025 --> 01:04:24,150 Sure. I was just heading there now. 1313 01:04:24,236 --> 01:04:25,986 Oh, God, this is such a mess. 1314 01:04:26,071 --> 01:04:27,821 Hey, everything's gonna be okay. 1315 01:04:27,906 --> 01:04:28,989 I'll see you soon. 1316 01:05:05,777 --> 01:05:08,778 Oh. One sec. I'm upstairs. 1317 01:05:14,620 --> 01:05:16,995 I'm so glad you-- 1318 01:05:17,080 --> 01:05:19,497 - You! - What are you doing here? 1319 01:05:19,583 --> 01:05:22,042 You ruined my life! 1320 01:05:22,127 --> 01:05:25,003 - Get away from me! - I wanna kill you! 1321 01:05:25,088 --> 01:05:26,046 Let me in! 1322 01:05:33,764 --> 01:05:35,555 You took everything from me! 1323 01:05:35,641 --> 01:05:38,350 My friends, my Michael, 1324 01:05:38,435 --> 01:05:41,227 my freedom, everything! 1325 01:05:54,201 --> 01:05:58,787 Angie. Angie. 1326 01:05:58,872 --> 01:05:59,746 Are you all right? 1327 01:05:59,831 --> 01:06:01,748 I'm okay. 1328 01:06:01,833 --> 01:06:04,751 I'm okay. Michael saved me. 1329 01:06:04,836 --> 01:06:06,628 And Olivia? 1330 01:06:09,841 --> 01:06:11,633 What was I supposed to do? 1331 01:06:11,718 --> 01:06:12,926 That's exactly what I'm trying 1332 01:06:13,011 --> 01:06:14,386 to figure out here, Michael. 1333 01:06:14,471 --> 01:06:18,139 Oh, hold on. 1334 01:06:18,225 --> 01:06:19,641 What's going on? 1335 01:06:19,726 --> 01:06:20,809 Just routine questioning. 1336 01:06:20,894 --> 01:06:22,060 Maybe this would be better 1337 01:06:22,145 --> 01:06:23,728 if we took this down to the station. 1338 01:06:23,814 --> 01:06:26,564 At the station? What's to question? 1339 01:06:26,650 --> 01:06:27,983 He thinks-- 1340 01:06:28,068 --> 01:06:29,567 he thinks I shouldn't have stubbed Olivia. 1341 01:06:29,653 --> 01:06:30,944 That's not what I said. 1342 01:06:31,029 --> 01:06:32,404 Just questioning whether or not 1343 01:06:32,489 --> 01:06:34,072 he could have handled this in a different way. 1344 01:06:34,157 --> 01:06:37,951 Excuse me, detective, my brother saved my life, 1345 01:06:38,036 --> 01:06:39,953 which is a lot more than I can say for you. 1346 01:06:40,038 --> 01:06:41,246 Ma'am-- 1347 01:06:41,331 --> 01:06:43,081 No, he's not going to the station. 1348 01:06:43,166 --> 01:06:44,582 We've been through enough as it is. 1349 01:06:44,668 --> 01:06:46,501 Come on, Michael, let's get you home. 1350 01:06:50,048 --> 01:06:51,756 He's right, though. 1351 01:06:51,842 --> 01:06:53,174 I could have handled it differently. 1352 01:06:53,260 --> 01:06:55,510 No, don't that. 1353 01:06:55,595 --> 01:06:58,638 Don't torture yourself with should'ves and could'ves. 1354 01:06:58,724 --> 01:07:00,807 You panicked. You were scared. 1355 01:07:00,892 --> 01:07:02,142 You didn't know it would kill her. 1356 01:07:02,227 --> 01:07:06,104 You just wanted her to stop. 1357 01:07:06,189 --> 01:07:07,647 Come here. 1358 01:07:29,212 --> 01:07:32,005 You okay? 1359 01:07:32,090 --> 01:07:35,675 Yeah. Sorry, bad dream. 1360 01:07:35,761 --> 01:07:38,803 - Olivia? - Sorta. 1361 01:07:38,889 --> 01:07:41,639 - Wanna talk about it? - No. 1362 01:07:42,893 --> 01:07:45,477 I told her to talk to someone about it months ago. 1363 01:07:45,562 --> 01:07:49,355 Yeah, it's not a bad idea. Therapy is very in right now. 1364 01:07:49,441 --> 01:07:50,982 All the cool kids are doing it. 1365 01:07:51,068 --> 01:07:53,026 It's okay. Probably just wedding jitters. 1366 01:07:55,447 --> 01:07:57,030 This was supposed to be your wedding. 1367 01:07:57,115 --> 01:07:58,865 I told you not to think about it like that. 1368 01:07:58,950 --> 01:08:01,159 Besides, we can't let the perfect wedding planned 1369 01:08:01,244 --> 01:08:04,204 by the best wedding planner in town go to waste, can we? 1370 01:08:10,837 --> 01:08:12,754 So things are going well? 1371 01:08:12,839 --> 01:08:15,173 Yeah. The deal went through. 1372 01:08:15,258 --> 01:08:17,383 Already starting to see profits. 1373 01:08:17,469 --> 01:08:19,844 In fact, I'm about to close on another deal. 1374 01:08:19,930 --> 01:08:23,348 Just doesn't seem right to feel happy about it. 1375 01:08:23,433 --> 01:08:25,299 Why? 1376 01:08:25,393 --> 01:08:26,893 I mean, it was Olivia's insurance policy 1377 01:08:26,978 --> 01:08:28,353 that made it possible. 1378 01:08:31,023 --> 01:08:33,691 And things with Morgan? 1379 01:08:33,777 --> 01:08:35,735 So far, so good. 1380 01:08:35,821 --> 01:08:37,403 I know it's a little weird. 1381 01:08:37,488 --> 01:08:40,031 Getting together with your murderous fiancée's bridesmaid? 1382 01:08:40,117 --> 01:08:43,076 Happens all the time. 1383 01:08:43,161 --> 01:08:45,202 Well, seriously, if you're happy 1384 01:08:45,288 --> 01:08:48,747 and she's treating you well, that's all that matters to me. 1385 01:08:48,834 --> 01:08:52,544 I'm starting to lose the sun. I think I'm gonna head in. 1386 01:08:52,629 --> 01:08:54,586 Yeah, I should probably get on home. 1387 01:08:54,673 --> 01:08:57,048 - You're leaving? - She's kicking me out tonight. 1388 01:08:57,134 --> 01:08:58,550 Apparently, it's bad luck 1389 01:08:58,635 --> 01:09:00,468 for me to see her tomorrow before the wedding. 1390 01:09:18,822 --> 01:09:21,656 I miss them so much. 1391 01:09:24,411 --> 01:09:26,244 I wish they could be there tomorrow. 1392 01:09:27,706 --> 01:09:30,372 I can't imagine my wedding without them. 1393 01:09:31,877 --> 01:09:33,251 You know? 1394 01:09:33,335 --> 01:09:35,295 Like, in all my little girl wedding fantasies, 1395 01:09:35,380 --> 01:09:36,921 they were there. 1396 01:09:37,006 --> 01:09:40,341 Mom crying, dad walking me down the aisle. 1397 01:09:44,681 --> 01:09:48,308 It's just not fair. 1398 01:09:48,393 --> 01:09:50,977 I'll walk you down the aisle. 1399 01:09:51,062 --> 01:09:53,228 If you want, that is. 1400 01:09:55,609 --> 01:09:57,275 Is that a yes? 1401 01:09:57,360 --> 01:09:59,152 Yes. Yes, that's a yes. 1402 01:10:01,615 --> 01:10:03,114 What did I miss? 1403 01:10:03,200 --> 01:10:04,824 Michael's gonna give me away tomorrow. 1404 01:10:04,910 --> 01:10:06,534 To who? 1405 01:10:06,620 --> 01:10:10,996 Oh, shut up. 1406 01:10:11,082 --> 01:10:13,124 I love you. See you tomorrow. 1407 01:10:13,210 --> 01:10:17,378 Love you. 1408 01:10:17,464 --> 01:10:18,880 You still up for that movie? 1409 01:10:18,965 --> 01:10:21,507 I'll make popcorn. 1410 01:10:21,593 --> 01:10:23,343 Sure. Yeah, let me change. 1411 01:10:39,986 --> 01:10:42,320 Can you believe they still use those things? 1412 01:10:42,405 --> 01:10:44,280 I know, right? 1413 01:10:49,287 --> 01:10:53,665 It feels crazy knowing this won't be my house anymore. 1414 01:10:53,750 --> 01:10:57,168 You regret selling? 1415 01:10:57,254 --> 01:11:00,838 Needed to be done. Too many memories, you know? 1416 01:11:02,342 --> 01:11:04,092 Get a fresh start. 1417 01:11:09,683 --> 01:11:12,100 You go help Morgan before I start crying again. 1418 01:11:12,184 --> 01:11:13,559 I'll be done soon. 1419 01:11:13,645 --> 01:11:15,270 Okay. 1420 01:11:37,669 --> 01:11:38,918 You've reached the Porters. 1421 01:11:39,004 --> 01:11:40,460 We're not here right now, so... 1422 01:11:40,547 --> 01:11:41,879 both: Leave a message. 1423 01:11:41,965 --> 01:11:42,922 You gotta push that button. 1424 01:11:43,008 --> 01:11:44,382 - That one? - Yeah. 1425 01:11:46,219 --> 01:11:48,719 You've been pre-selected to win a free trip to Hawaii. 1426 01:11:48,805 --> 01:11:51,097 For more-- 1427 01:11:51,182 --> 01:11:53,224 Hey, guys, just calling to check in. 1428 01:11:53,309 --> 01:11:54,600 Love you. 1429 01:11:56,855 --> 01:11:59,564 Answer the phone. 1430 01:11:59,648 --> 01:12:01,148 I know you're there. Answer the-- 1431 01:12:01,234 --> 01:12:04,068 I told you, Michael, we can't help you. 1432 01:12:04,154 --> 01:12:06,779 - Can't or won't? - Won't. 1433 01:12:06,865 --> 01:12:08,406 Why am I not surprised? 1434 01:12:08,491 --> 01:12:09,741 You don't get to cut us out of your lives 1435 01:12:09,826 --> 01:12:11,451 and then come back asking for money. 1436 01:12:11,536 --> 01:12:13,077 And the way you talked to your mother last night-- 1437 01:12:13,163 --> 01:12:15,121 - She deserves to feel-- - That's enough! 1438 01:12:15,206 --> 01:12:18,958 Don't ever call here again. Please, just stay away. 1439 01:12:19,044 --> 01:12:22,003 You'll pay for this. 1440 01:12:22,088 --> 01:12:23,338 Sorry you had to hear that. 1441 01:12:25,842 --> 01:12:28,092 What was that? 1442 01:12:28,178 --> 01:12:29,844 You said you haven't talked to them in years. 1443 01:12:29,929 --> 01:12:31,262 I know, Angie. I-- 1444 01:12:31,348 --> 01:12:33,473 They sounded terrified of you. 1445 01:12:33,558 --> 01:12:35,266 I know, and I'm so sorry. 1446 01:12:37,395 --> 01:12:39,520 If I could take it back, I would. 1447 01:12:39,606 --> 01:12:44,776 I was desperate and angry. 1448 01:12:44,861 --> 01:12:46,152 That's why I tried to get back in your life 1449 01:12:46,237 --> 01:12:47,779 after it happened. 1450 01:12:47,864 --> 01:12:50,531 I felt terrible. 1451 01:12:50,617 --> 01:12:52,282 And how that'd be the last conversation I had with them 1452 01:12:52,369 --> 01:12:54,994 just-- 1453 01:12:55,080 --> 01:12:58,831 Angie, please. 1454 01:12:58,916 --> 01:13:01,959 I know what I did was wrong. 1455 01:13:02,045 --> 01:13:03,835 That's why I kept it from you. 1456 01:13:05,924 --> 01:13:09,800 Please, I don't wanna lose the only family I have left. 1457 01:13:09,886 --> 01:13:12,678 I can't screw this up too. 1458 01:13:12,764 --> 01:13:14,514 Angie. 1459 01:13:18,978 --> 01:13:21,312 How did Olivia know I was here? 1460 01:13:24,109 --> 01:13:27,068 I've been running that night through my mind over and over, 1461 01:13:27,153 --> 01:13:30,112 and I can't seem to figure out how she knew I was here. 1462 01:13:31,825 --> 01:13:34,032 Lucky guess, 1463 01:13:34,119 --> 01:13:35,868 Maybe she tried your apartment and office already 1464 01:13:35,954 --> 01:13:40,373 and you were... 1465 01:13:40,458 --> 01:13:41,791 wait, why are you asking me this? 1466 01:13:44,796 --> 01:13:48,673 In my dreams, I see you standing over me 1467 01:13:48,758 --> 01:13:50,133 with that letter opener. 1468 01:13:53,304 --> 01:13:54,846 You raise it... 1469 01:13:56,307 --> 01:13:59,016 And? 1470 01:13:59,102 --> 01:14:01,561 I wake up. 1471 01:14:01,646 --> 01:14:04,397 Sounds scary. 1472 01:14:04,482 --> 01:14:06,190 It is. 1473 01:14:06,276 --> 01:14:09,693 It's just a dream. 1474 01:14:09,779 --> 01:14:12,237 Is it? 1475 01:14:12,323 --> 01:14:15,241 Maybe Levi's right. Maybe you should see someone. 1476 01:14:15,326 --> 01:14:17,743 Are you saying I'm crazy? 1477 01:14:17,829 --> 01:14:20,538 I'm saying you've been through a traumatic experience. 1478 01:14:20,623 --> 01:14:24,083 A few of them, actually. 1479 01:14:24,169 --> 01:14:28,379 I mean, think about it. Our parents died, then Brenda. 1480 01:14:28,465 --> 01:14:29,880 I show up all of a sudden in your life 1481 01:14:29,966 --> 01:14:32,925 with a psycho murderer for a fiancée. 1482 01:14:33,011 --> 01:14:35,094 It's a lot to unpack. 1483 01:14:35,180 --> 01:14:37,889 Hell, Morgan and I might join you in therapy. 1484 01:14:37,974 --> 01:14:40,433 Maybe we can get a group rate. 1485 01:14:43,813 --> 01:14:45,813 Please tell me we're okay. 1486 01:14:49,318 --> 01:14:51,360 Yeah. Yeah, we're okay. 1487 01:14:52,864 --> 01:14:56,157 Guess I've just been through a lot. 1488 01:14:57,494 --> 01:15:01,037 - Come on, Morgan's waiting. - Yeah, I'll be right down. 1489 01:15:01,164 --> 01:15:04,749 I just have to answer a couple work emails first. 1490 01:15:04,834 --> 01:15:07,919 Man, and I thought I was a workaholic. 1491 01:15:36,532 --> 01:15:37,949 This is Detective Hasler. 1492 01:15:38,034 --> 01:15:40,660 Leave me your name and your number. 1493 01:15:40,745 --> 01:15:42,620 Detective, this is Angie Porter 1494 01:15:42,705 --> 01:15:44,746 from the Olivia Tilden murders. 1495 01:15:47,752 --> 01:15:49,460 I'm probably being crazy right now, 1496 01:15:49,546 --> 01:15:52,797 and I can't even believe I'm calling you, 1497 01:15:52,882 --> 01:15:57,300 but...could we talk soon? 1498 01:15:59,055 --> 01:16:03,683 I just-- it's about my brother, and... 1499 01:16:05,770 --> 01:16:07,228 I'm probably just being paranoid. 1500 01:16:09,440 --> 01:16:11,357 Call me. 1501 01:16:16,072 --> 01:16:19,365 Oh, my God, I think I am going crazy. 1502 01:16:25,331 --> 01:16:27,415 Oh, Michael. Jeez, you scared me. 1503 01:16:29,502 --> 01:16:32,003 You just couldn't leave it alone, could you? 1504 01:16:32,088 --> 01:16:35,214 - Leave what alone? - Oh, don't play. 1505 01:16:35,300 --> 01:16:37,550 I heard you talking to that detective. 1506 01:16:37,635 --> 01:16:41,094 So, sis, 1507 01:16:41,180 --> 01:16:43,347 what's been on your mind? 1508 01:16:43,433 --> 01:16:46,851 I know you have questions, theories. 1509 01:16:46,936 --> 01:16:49,437 Ask. 1510 01:16:49,522 --> 01:16:53,232 You told Olivia where I was, didn't you? 1511 01:16:53,318 --> 01:16:54,942 No. 1512 01:16:55,028 --> 01:16:57,361 Actually, what I told her was to meet me here. 1513 01:16:57,447 --> 01:16:59,905 Seeing you here must've been quite the surprise for her. 1514 01:16:59,991 --> 01:17:01,282 Why? 1515 01:17:01,367 --> 01:17:04,118 I wanted to stage it like she killed you. 1516 01:17:04,202 --> 01:17:05,577 - What? - I needed money. 1517 01:17:05,663 --> 01:17:06,746 And with you out of the picture, 1518 01:17:06,831 --> 01:17:09,373 I would inherit everything. 1519 01:17:09,459 --> 01:17:11,334 - So my dream. - Wasn't a dream. 1520 01:17:13,046 --> 01:17:15,630 Why didn't you kill me? 1521 01:17:15,715 --> 01:17:18,090 When I walked in, she was choking you. 1522 01:17:20,469 --> 01:17:23,763 Then she stopped. 1523 01:17:23,848 --> 01:17:25,097 And let's face it, one of you had to die 1524 01:17:25,183 --> 01:17:27,266 so I could get my money. 1525 01:17:28,478 --> 01:17:30,728 So I figured I'd kill Olivia for the insurance money 1526 01:17:30,813 --> 01:17:32,647 and leave you alive to defend my actions 1527 01:17:32,732 --> 01:17:36,233 like a good little sister, 1528 01:17:36,318 --> 01:17:38,778 and you did just that. 1529 01:17:38,862 --> 01:17:41,072 - Did Olivia do any of it? - No. 1530 01:17:41,157 --> 01:17:42,114 I mean, maybe Richard, 1531 01:17:42,200 --> 01:17:43,574 but the more I got to know her, 1532 01:17:43,660 --> 01:17:47,119 the more I believed it was an accident. 1533 01:17:47,205 --> 01:17:49,746 Regardless, if you ever need a fall guy, 1534 01:17:49,832 --> 01:17:53,166 or girl in this case, it's nice to have 1535 01:17:53,252 --> 01:17:55,835 a potential murderess around to take the blame. 1536 01:17:57,715 --> 01:18:02,009 Why would you do this? How could you do this? 1537 01:18:02,094 --> 01:18:06,305 Honestly, it wasn't supposed to get that far. 1538 01:18:06,391 --> 01:18:08,139 If Mom and Dad had just given me the money, 1539 01:18:08,226 --> 01:18:10,226 a lot of this would have never happened. 1540 01:18:11,771 --> 01:18:13,938 You killed them? 1541 01:18:14,023 --> 01:18:16,107 Cut their brakes. 1542 01:18:16,192 --> 01:18:18,609 It was easy enough. 1543 01:18:18,695 --> 01:18:20,820 Seemed like the quickest way. 1544 01:18:20,905 --> 01:18:22,487 You're gonna kill me. 1545 01:18:22,573 --> 01:18:23,948 I knew they were cutting me out of the will, 1546 01:18:24,032 --> 01:18:25,324 if they hadn't already. 1547 01:18:25,410 --> 01:18:27,159 You get everything. Michael gets nothing. 1548 01:18:27,245 --> 01:18:28,786 So while I waited on my inheritance, 1549 01:18:28,871 --> 01:18:31,038 I decided to deal with Howard. 1550 01:18:31,124 --> 01:18:33,165 He went behind my back and cut me out of everything. 1551 01:18:33,251 --> 01:18:35,041 No! Oh, my God. 1552 01:18:35,128 --> 01:18:37,294 So I got rid of him, 1553 01:18:37,380 --> 01:18:39,171 which made the company all mine, 1554 01:18:39,257 --> 01:18:41,799 and let's face it, it felt really good 1555 01:18:41,884 --> 01:18:44,175 to give Howard exactly what he deserved. 1556 01:18:45,596 --> 01:18:47,054 - Olivia! - Unfortunately, 1557 01:18:47,139 --> 01:18:49,306 Brenda was smarter than I gave her credit for. 1558 01:18:49,392 --> 01:18:51,183 She found out about the pills 1559 01:18:51,269 --> 01:18:54,437 and I couldn't have it traced back to me, so I killed her. 1560 01:18:56,566 --> 01:18:58,898 Then you and your little friend 1561 01:18:58,985 --> 01:19:00,860 just couldn't leave things alone. 1562 01:19:00,945 --> 01:19:02,528 You had to stick your nose where it didn't-- 1563 01:19:02,612 --> 01:19:04,697 No, no, no, no! 1564 01:19:04,782 --> 01:19:08,284 No! 1565 01:19:22,800 --> 01:19:24,383 Morgan! 1566 01:19:24,469 --> 01:19:25,550 Oh, my God. 1567 01:19:25,636 --> 01:19:27,386 Morgan. 1568 01:19:30,933 --> 01:19:33,434 Oh, my God, Michael, are you okay? 1569 01:19:33,519 --> 01:19:37,146 Morgan, call 911. It's him. It's been him the whole time. 1570 01:19:38,983 --> 01:19:41,859 You've ruined everything. 1571 01:19:41,943 --> 01:19:43,402 No. 1572 01:19:43,487 --> 01:19:45,987 No, no, no, no, no, no, no. 1573 01:20:00,296 --> 01:20:01,545 Please stop. 1574 01:20:07,178 --> 01:20:09,428 Michael and I have worked too hard for you to come along 1575 01:20:09,514 --> 01:20:11,472 and screw this all up. Do you hear me? 1576 01:20:11,557 --> 01:20:15,559 - Don't make me! - No, you don't have it in you. 1577 01:20:15,645 --> 01:20:18,646 Besides, you brought this on yourself, 1578 01:20:18,731 --> 01:20:20,356 just like Mia did. 1579 01:20:23,986 --> 01:20:25,402 I didn't want to. 1580 01:20:25,487 --> 01:20:27,404 - Shh. - What's happening? Mia. 1581 01:20:27,490 --> 01:20:29,907 Brenda, Mia, I didn't. 1582 01:20:31,661 --> 01:20:34,452 But we didn't have a choice, and I don't have a choice now. 1583 01:20:34,539 --> 01:20:36,080 You're just as bad as him! 1584 01:20:48,344 --> 01:20:50,636 You! 1585 01:20:50,721 --> 01:20:53,764 This ends now. 1586 01:21:19,291 --> 01:21:21,291 Crazy, huh? 1587 01:21:21,377 --> 01:21:23,544 Crazy. 1588 01:21:26,048 --> 01:21:29,717 Oh, thanks. 1589 01:21:29,802 --> 01:21:30,885 They're ready. 1590 01:21:30,969 --> 01:21:32,511 Let's do it. 1591 01:21:38,102 --> 01:21:39,602 May I have the paperwork for the marriage? 1592 01:21:42,440 --> 01:21:44,648 I'm surprised you're doing a courthouse wedding. 1593 01:21:44,734 --> 01:21:47,359 I hear you're a wedding planner. 1594 01:21:47,445 --> 01:21:50,154 You don't want a big, beautiful wedding of your own? 1595 01:21:50,239 --> 01:21:52,865 We decided to go full-on honeymoon. 1596 01:21:52,950 --> 01:21:54,657 - London. - Then Paris. 1597 01:21:54,744 --> 01:21:56,994 - Vienna. - Florence and Rome. 1598 01:21:57,079 --> 01:21:59,371 Followed by a tour of the Greek Isles. 1599 01:21:59,457 --> 01:22:01,999 Then the rest I think we'll just wing it. 1600 01:22:02,084 --> 01:22:05,002 Wow, with a honeymoon like that, who needs a wedding? 1601 01:22:05,087 --> 01:22:08,839 Exactly. Who needs a wedding? 1602 01:22:10,300 --> 01:22:13,552 ♪ Don't ♪ 107918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.