Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,880 --> 00:02:56,555
E mai bine aici decât afară.
2
00:03:01,200 --> 00:03:06,320
Trebuie să ofer ceva important.
Bea un pahar intre timp.
3
00:03:19,000 --> 00:03:23,836
Ce mai faci?
Ai avut o zi buna?
4
00:03:24,080 --> 00:03:28,756
Vreau sa vorbesc cu tine.
Nu ești niciodată aici.
5
00:03:28,840 --> 00:03:35,075
Știu, dar am
afaceri importante. Te rog acum -
6
00:03:35,200 --> 00:03:40,559
așa că hai să
mâncăm seara.
7
00:03:41,640 --> 00:03:44,996
Te rog.
Pe curând.
8
00:03:51,520 --> 00:03:57,072
Te-a relaxat băutura?
-Este un sentiment foarte relaxant.
9
00:03:57,200 --> 00:04:02,593
Care este specialitatea ta?
-Fac orice.
10
00:04:02,720 --> 00:04:06,554
Esti un om placut.
Nu te rușina. Relaxeaza-te.
11
00:04:06,640 --> 00:04:12,079
Am un gust deosebit,
dar e simplu.
12
00:04:21,520 --> 00:04:24,831
Da, în curând vei înțelege.
13
00:04:26,080 --> 00:04:31,200
Te dezbraci in fata mea...
14
00:04:31,760 --> 00:04:37,438
iar când termin, te așezi
pe barba mea.
15
00:04:41,640 --> 00:04:43,677
Destul de original...
16
00:04:56,080 --> 00:05:01,109
Nu pot fi concediat până nu
am concediat.
17
00:05:01,240 --> 00:05:04,392
Pot deveni violent.
18
00:05:04,520 --> 00:05:09,594
Tot ce îmi pasă este
să-mi iau banii.
19
00:05:12,960 --> 00:05:17,716
Sunt rezistente.
Nu poți scăpa.
20
00:08:06,520 --> 00:08:11,276
Te simti ca si mine?
-Da, vino deja.
21
00:10:49,600 --> 00:10:54,310
Se se simte greu de dracu.
Variezi acum?
22
00:11:20,960 --> 00:11:24,396
Ai văzut cea mai recentă poveste a mea cu polițiști?
Este buna.
23
00:11:24,480 --> 00:11:30,999
Eu și detectivul..., suntem foarte buni.
24
00:11:39,120 --> 00:11:44,752
La această vârstă ar trebui făcut altceva.
Suntem ca niște copii.
25
00:11:44,840 --> 00:11:50,119
Ce s-a întâmplat?
- Vei vedea în curând că nu suntem copii.
26
00:12:51,720 --> 00:12:54,838
Este foarte sexy.
27
00:13:16,640 --> 00:13:22,591
O agitație destul de ieftină.
-Si care este intentia.
28
00:13:23,040 --> 00:13:26,590
Nu aici!
Tata poate...
29
00:13:26,760 --> 00:13:31,789
Durează doar 5 minute.
-Tata poate veni!
30
00:13:54,600 --> 00:13:58,958
Fac ceva bun?
-Nu se poate plânge.
31
00:14:17,480 --> 00:14:20,598
Acest lucru este complet
nou pentru mine.
32
00:14:37,560 --> 00:14:39,836
Sunt tot ud.
33
00:15:00,480 --> 00:15:08,513
stau deasupra ta.
-Nu o vrei în tine?
34
00:15:34,120 --> 00:15:39,433
Amuzant... Dar intră
în acea gaură.
35
00:16:02,320 --> 00:16:08,350
Nu știam că e așa.
- Face ceva bun?
36
00:16:23,400 --> 00:16:25,710
Aștepta...
37
00:17:13,520 --> 00:17:18,754
Uite, totul alb!
- Acesta este nou.
38
00:17:45,240 --> 00:17:48,073
A fost cu adevărat drăguț.
39
00:17:49,800 --> 00:17:53,998
A fost despre tine?
- Deloc.
40
00:17:54,520 --> 00:17:58,070
Unde te duci acum?
Nu poți pleca!
41
00:18:35,920 --> 00:18:39,550
O zi buna.
- Ziua. Rom.
42
00:18:53,400 --> 00:18:58,520
Încă una.
-Este ceva strâmb?
43
00:19:06,440 --> 00:19:11,594
Cum poți bea asta?
44
00:19:12,080 --> 00:19:16,233
Îți voi da o băutură decentă
pentru a-ți restabili moralul.
45
00:19:16,320 --> 00:19:19,631
Ce dai?
- Nevada.
46
00:19:20,320 --> 00:19:22,550
Ce este?
47
00:19:30,800 --> 00:19:36,910
Da, acum exagerezi.
- Domnul Gilbert este un expert.
48
00:19:37,160 --> 00:19:42,360
Se întărește dacă nu le consumi pe
toate dintr-o înghițitură.
49
00:19:45,680 --> 00:19:49,992
Mergem la o plimbare?
- Care-i treaba.
50
00:20:32,720 --> 00:20:40,354
Ce acum? Poți avea încredere în mine.
Aș putea fi tatăl tău.
51
00:20:40,520 --> 00:20:44,479
Nu am încredere în nimeni
și vreau să fiu...
52
00:20:44,600 --> 00:20:50,118
Ce? Poate te pot ajuta.
- Vreau să fac la fel ca mama.
53
00:20:50,720 --> 00:20:53,439
Deci ce face mama ta?
54
00:20:54,680 --> 00:21:00,073
O vizitează bărbați
cu care se distrează.
55
00:21:00,200 --> 00:21:07,072
Ai făcut vreodată dragoste? -Odată,
dar nu m-am simțit bine.
56
00:21:09,720 --> 00:21:15,716
N-ai întâlnit pe nimeni care să știe cum
să te excite suficient.
57
00:21:23,960 --> 00:21:31,276
Ia-o ușurel. Te poți bucura de el aici
fără să ne deranjezi..
58
00:23:14,760 --> 00:23:21,234
Ia pula în gură. Când devine
grea, o iei înăuntru.
59
00:24:08,640 --> 00:24:13,316
Acum va fi pusa înăuntrul tău.
Stai pe mine.
60
00:26:46,960 --> 00:26:53,673
Ți-a plăcut și primești bani pe deasupra.
61
00:26:56,840 --> 00:27:02,358
Nu este necesar.
Mi-a placut.
62
00:27:03,080 --> 00:27:08,154
Acum știi cât
valorează sentimentul tău de plăcere.
63
00:27:09,240 --> 00:27:11,072
Te văd.
64
00:28:37,600 --> 00:28:45,678
Iată-te. Trebuie să raportezi când ieși.
65
00:29:00,200 --> 00:29:06,640
Sunt clienți buni și generoși
. Știi unul - Frank.
66
00:29:06,720 --> 00:29:11,999
Plătește bine, dar
întotdeauna vrea să o facă din spate -
67
00:29:12,120 --> 00:29:18,469
și tipul din față.
Poți avea grijă de ei?
68
00:29:19,480 --> 00:29:25,271
M-am gandit la tine
pentru ca ai probleme cu banii.
69
00:29:25,360 --> 00:29:29,319
Și atunci nu mai întrebi nimic.
-Ce zici de fiica ta?
70
00:29:29,960 --> 00:29:35,797
Nu vorbește, crede-mă.
Totul merge bine.
71
00:29:44,320 --> 00:29:50,794
Hei. Francoise, el este Giles,
unul dintre noii mei prieteni.
72
00:29:50,920 --> 00:29:54,879
Încântat de cunoştinţă.
Prietena mea - Brigitte.
73
00:29:55,040 --> 00:30:01,480
Pot să iau un aperitiv?
- Amorți plăcerea cu o băutură?
74
00:30:01,560 --> 00:30:05,793
Să trecem direct la subiect.
75
00:30:06,120 --> 00:30:11,240
Nu sunt singura. Aș putea avea
puțin în plus?
76
00:30:11,320 --> 00:30:17,430
Da, dar mai întâi să vedem
ce fel de fată este.
77
00:33:15,400 --> 00:33:17,994
Sunt niște niște gustoase.
78
00:33:54,720 --> 00:33:58,953
Noptiera despre asta.
Asta e mai confortabil.
79
00:40:59,920 --> 00:41:05,950
Valerie, ce acum?
L-ai văzut pe diavolul?
80
00:41:06,160 --> 00:41:12,509
Nu știu dacă pot spune.
Este vorba despre mama.
81
00:41:12,640 --> 00:41:19,159
Aşezaţi-vă. Ușurează-ți inima,
nu trebuie să-ți fie frică.
82
00:41:27,640 --> 00:41:34,478
Credeam că mama face ceva bun
și că are mulți prieteni.
83
00:41:34,600 --> 00:41:41,631
Era destul de diferit.
- Te referi la oaspeții aceia bărbați?
84
00:41:45,280 --> 00:41:52,550
Am observat că bărbații
profită doar de ea.
85
00:41:54,200 --> 00:42:00,754
Valerie, ești o fată mare și știu că
îți iubești mama.
86
00:42:00,840 --> 00:42:05,914
Dar dacă are o criză, trebuie
să vă păstrați calmul.
87
00:42:06,200 --> 00:42:10,990
Încearcă să-l ții departe
de tine.
88
00:42:11,280 --> 00:42:14,636
Departe? In ce fel?
89
00:42:15,920 --> 00:42:23,839
M-am simțit atât de pierdut
după ce mi-am pierdut soția.
90
00:42:23,920 --> 00:42:30,155
Poți locui aici.
- Că m-aș muta aici să locuiesc?
91
00:42:30,360 --> 00:42:37,437
Ar fi distractiv dacă
ar mai fi o femeie în casă.
92
00:42:38,240 --> 00:42:44,839
Ce ar spune?
Sunt prea tânăra.
93
00:42:46,880 --> 00:42:53,070
Vârsta nu contează.
Sunt foarte experimentat.
94
00:43:07,840 --> 00:43:11,913
Hai, o să-ți arăt
ceva tare.
95
00:43:18,720 --> 00:43:23,794
Trebuie să ai
în jurul tău obiecte frumoase.
96
00:43:27,040 --> 00:43:33,309
Iubesc lucrurile frumoase
și îți admir frumusețea.
97
00:43:40,520 --> 00:43:46,789
Cum reușești să-l ascunzi?
Băieții ar fi înnebuniți după tine.
98
00:44:31,800 --> 00:44:37,318
Ești atât de frumoasă
încât mă înnebunești.
99
00:45:06,600 --> 00:45:09,718
Uite ce uda esti.
100
00:45:11,480 --> 00:45:16,395
Va fi foarte greu.
Uite ce-mi faci.
101
00:45:37,240 --> 00:45:42,110
Uită-te la pula mea.
Te entuziasmează.
102
00:49:49,680 --> 00:49:54,197
Nu știam că se poate simți
atât de minunat.
103
00:49:55,520 --> 00:50:01,630
Te voi proteja mereu. Acum du-te
să-ți ia lucrurile.
104
00:50:12,880 --> 00:50:14,439
Te văd.
105
00:50:30,400 --> 00:50:37,113
Iată-te. Am
o chestiune importantă.
106
00:50:38,360 --> 00:50:45,198
Aștepta. Ascultă-mă și arată
respect față de mama ta.
107
00:50:49,280 --> 00:50:54,753
Lasa-ma sa fiu!
-Nu-i spune asta mamei tale.
108
00:50:54,880 --> 00:50:59,431
Nu vreau să trăiesc
cu o curvă!
109
00:51:03,600 --> 00:51:06,433
Ce caută aici?
110
00:51:07,800 --> 00:51:13,751
Nu spui asta la vârsta aceea.
Uite acum, ești complet gol.
111
00:51:14,040 --> 00:51:21,800
Gilbert ți-a cumpărat ceva.
Îți plătești înapoi făcând treaba.
112
00:51:24,400 --> 00:51:29,395
Uite.
- Nici nu vreau să aud de el!
113
00:51:39,040 --> 00:51:44,718
Nu sunt grozavi?
- Foarte dragut.
114
00:51:52,000 --> 00:51:58,474
Asta iti place.
- Atunci o să-ți arăt ceva.
115
00:52:04,920 --> 00:52:07,514
Nu, e groaznic. Nu!
116
00:52:09,480 --> 00:52:15,670
Esti fara experienta. Mama ta
te învață cum să câștigi bani.
117
00:52:15,800 --> 00:52:20,795
Gilbert, stai jos.
Și te uiți.
118
00:52:29,680 --> 00:52:34,117
Întoarce-te
ca să te pot dezbraca.
119
00:52:43,840 --> 00:52:46,195
Acum uită-te atent.
120
00:53:11,240 --> 00:53:17,236
Ai un viitor luminos
dacă profiti de ocazie.
121
00:54:27,760 --> 00:54:32,391
Mai tare!
Uită-te bine, Valerie.
122
00:54:51,960 --> 00:54:58,753
Uite. Tuturor bărbaților le place
această poziție.
123
00:55:10,600 --> 00:55:15,754
Nu uita ce ai invatat
si vor sta la picioarele tale.
124
00:55:45,800 --> 00:55:49,111
Nu trebuie să uiți nimic.
125
00:56:33,200 --> 00:56:36,272
O să plătesc pentru mine acum.
126
00:56:44,000 --> 00:56:46,469
Este exact.
127
00:56:48,920 --> 00:56:55,917
Înțelege-l. -O tratez ca
pe a mea.
128
00:57:32,480 --> 00:57:37,919
Am ceva pentru Valerie.
-Nu e acasă.
129
00:57:38,160 --> 00:57:42,518
A plecat acum o oră și a spus că
se va întoarce.
130
00:57:42,600 --> 00:57:45,319
A ieșit.
-Buna ziua!
131
00:57:52,520 --> 00:57:59,039
Cum pot servi?
- Suntem contrarii.
132
00:57:59,160 --> 00:58:04,155
El trebuie să știe ce vreau.
Ajută-mă să-l învăț.
133
00:58:04,280 --> 00:58:08,319
Bun. Cum te numești?
- Yvonne.
134
00:58:09,520 --> 00:58:13,957
Scoate-ți hainele, Yvonne.
Toate oprite.
135
00:58:15,600 --> 00:58:18,592
Nu întoarce spatele.
136
00:58:22,520 --> 00:58:24,955
Bun. Iar bluza...
137
00:58:41,000 --> 00:58:45,392
Mainile jos.
Cu mâinile în jos, am spus!
138
00:58:47,000 --> 00:58:54,680
Partea inferioară dezactivată. Întoarce
-te spre mine. Mai repede.
139
00:59:01,000 --> 00:59:06,632
Întoarceţi-vă.
Întoarce-te din nou.
140
00:59:06,720 --> 00:59:12,352
Culmea. Mai repede.
141
00:59:16,840 --> 00:59:21,232
Scoate-l și privește în jos.
142
00:59:21,480 --> 00:59:26,111
Mâinile de pe piept.
143
00:59:32,240 --> 00:59:34,880
Ridică-te și uită-te la mine.
144
00:59:36,760 --> 00:59:39,593
Brațele de-a lungul corpului.
145
00:59:47,760 --> 00:59:51,037
Stai așa,
cu brațele în jos.
146
00:59:53,560 --> 00:59:59,750
Ajunge pe genunchi.
Aplecați-vă înainte.
147
01:01:00,240 --> 01:01:02,550
Îngheţa.
148
01:01:44,000 --> 01:01:47,914
Ia-ți nevasta acum.
A sosit momentul să-l iau.
149
01:01:59,880 --> 01:02:02,998
Îți voi da jos haina.
150
01:02:35,280 --> 01:02:39,239
Îi faci o muie ca asta
în fiecare seară.
151
01:03:43,280 --> 01:03:45,590
Ia-l din spate.
152
01:04:50,080 --> 01:04:52,799
L-am tras cu el cum trebuie.
153
01:05:37,640 --> 01:05:43,477
Clar. Acum in cur.
- Nu, nu am făcut asta niciodată.
154
01:06:09,640 --> 01:06:13,429
Nu mă mai pot abține!
155
01:06:30,560 --> 01:06:33,757
Am plecat!
-In gura.
156
01:07:00,000 --> 01:07:03,391
Am ceva pentru Valerie.
157
01:07:05,840 --> 01:07:11,711
Ea nu este aici și nu se întoarce
la tine.
158
01:07:21,920 --> 01:07:25,470
Nu te cunosc.
159
01:07:26,640 --> 01:07:32,750
Vreau doar să vorbesc cu voi.
Și vreau să o cunosc pe Valerie.
160
01:07:33,640 --> 01:07:40,273
Nu știu ce vrei de la ea.
Nu te amesteci în afacerile noastre!
161
01:07:41,000 --> 01:07:47,679
Calma. Esti la fel de frumoasa
ca ea cand esti suparata.
162
01:07:49,400 --> 01:07:52,995
Ești frumoasă
și atrăgătoare.
163
01:07:55,040 --> 01:08:00,797
Dacă mă vrei, costă
1000 de franci.
164
01:08:00,960 --> 01:08:04,351
Voi plăti imediat.
165
01:09:19,200 --> 01:09:25,151
Vă vreau băieți.
-Si pula deja e tare.
166
01:09:36,600 --> 01:09:39,035
La naiba aici.
167
01:14:03,840 --> 01:14:10,030
Dacă fiica este o curvă, vreau să
o încerc. Mărul nu cade departe...
168
01:14:10,160 --> 01:14:17,112
Noua ei carieră începe mâine.
169
01:14:50,720 --> 01:14:53,519
Ce naiba face?
170
01:15:11,400 --> 01:15:13,437
Ce face?
171
01:16:07,520 --> 01:16:10,399
Ce are de făcut o fată proastă?
172
01:16:24,920 --> 01:16:30,279
În.
- E distractiv aici.
173
01:16:31,200 --> 01:16:38,072
Pot primi banii imediat?
- Nu așa se spune acolo.
174
01:16:38,200 --> 01:16:41,875
Am doar
50 de franci.
175
01:16:42,440 --> 01:16:47,150
Te voi face să te simți bine
indiferent.
176
01:17:21,960 --> 01:17:25,510
Nu primești totul
gratis.
177
01:17:34,720 --> 01:17:38,554
La naiba, deja am ejaculat.
178
01:17:47,720 --> 01:17:53,352
Îmi pare rău. Poate ne vom revedea.
- Mă duc să lucrez în alt oraș.
179
01:17:54,880 --> 01:17:58,953
Vreau să te întâlnesc din nou.
180
01:18:13,480 --> 01:18:18,554
A mers bine?
Acordați-vă creditul aici.
181
01:18:21,480 --> 01:18:25,951
Crezi că sunt nebun?
Ai devenit hoț?
182
01:18:26,040 --> 01:18:31,274
Restul aici.
-Nu mai este nimic.
183
01:18:31,600 --> 01:18:37,710
Ti-ai iesit din minti? Te-ai vândut
cu 50 de franci?
184
01:18:38,520 --> 01:18:42,753
Îți voi arăta
cum să faci bani.
185
01:18:44,520 --> 01:18:51,074
Pentru început, fa o muie .
Îți voi arăta cum să o faci.
186
01:18:53,840 --> 01:18:57,435
Nu încerca să mă superi.
187
01:19:33,320 --> 01:19:37,518
Pur si simplu.
Gura deschisă.
188
01:20:19,200 --> 01:20:22,591
Pur si simplu. Alaturi de tine...
189
01:20:38,240 --> 01:20:41,278
O bag în tine acum.
190
01:21:16,520 --> 01:21:20,991
Acest lucru se poate întâmpla dacă nu
îmi găsești clienți.
191
01:22:08,640 --> 01:22:12,998
Îl poți simți pe piele, așa că
nu îl vei uita niciodată.
192
01:23:48,520 --> 01:23:54,630
Asta e între noi.
Nu pentru clienți.
193
01:23:59,480 --> 01:24:04,714
Fac asta pentru a dovedi
că te iubesc.
194
01:25:10,240 --> 01:25:12,834
Hai Valerie...
195
01:25:15,440 --> 01:25:19,798
Acum hai să mergem acasă. Te voi învăța
să te respecți.
196
01:25:19,880 --> 01:25:24,556
Nu vreau să știu ce faci.
Pentru mine ești o femeie.
197
01:25:24,680 --> 01:25:29,072
vin cu tine.
-Acum hai să mergem.
15776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.