Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,229 --> 00:00:03,244
Previously on East New York...
2
00:00:03,269 --> 00:00:05,850
- Deputy Mayor Sharpe.
- I'm an asset to you.
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,398
I could help you with the mayor.
4
00:00:07,423 --> 00:00:09,375
I could help you with
a variety of people.
5
00:00:09,400 --> 00:00:10,836
It's called setting up for success.
6
00:00:10,861 --> 00:00:13,168
I've gotten Ruskin Gardens
to provide us with
7
00:00:13,193 --> 00:00:15,798
- two one-bedroom apartments.
- I'll do it.
8
00:00:15,823 --> 00:00:17,564
Why'd you volunteer to do this, Quinlan?
9
00:00:17,589 --> 00:00:19,417
I grew up in Section Eight housing
10
00:00:19,442 --> 00:00:21,183
with a drug addict mother.
11
00:00:21,208 --> 00:00:24,234
And when I was 15, I ran away
and I lived on the streets,
12
00:00:24,259 --> 00:00:26,088
and I didn't consider myself
part of any community.
13
00:00:26,113 --> 00:00:29,464
When we first got on the job,
we had to eat every insult, offence...
14
00:00:29,594 --> 00:00:31,944
Sometimes I feel like...
15
00:00:31,969 --> 00:00:33,623
we haven't made any progress at all.
16
00:00:33,648 --> 00:00:35,637
Those stars on your collar say
there's been plenty of progress.
17
00:00:35,662 --> 00:00:38,079
You know, back when I was
on the Warrant Squad with Desmond,
18
00:00:38,104 --> 00:00:40,454
his gut told him the Selkirk brothers
had gone out of state.
19
00:00:40,479 --> 00:00:41,691
By the time we picked him up
20
00:00:41,716 --> 00:00:43,911
- he'd killed, what, two more people?
- Whoa, whoa, whoa!
21
00:00:43,936 --> 00:00:45,816
Hey, hey!
22
00:00:56,452 --> 00:00:59,064
♪ Gotta dust it off ♪
23
00:00:59,089 --> 00:01:01,483
♪ Gotta look misfortune in the eye ♪
24
00:01:01,508 --> 00:01:04,032
♪ Finally riding along ♪
25
00:01:04,057 --> 00:01:06,016
♪ I don't got time to waste away ♪
26
00:01:06,082 --> 00:01:08,283
♪ Gotta carry on... ♪
27
00:01:08,308 --> 00:01:10,484
I know you all are starting work today,
28
00:01:10,615 --> 00:01:12,138
but anyone who needs to be
29
00:01:12,163 --> 00:01:14,046
moved from this site
Will be moved by us.
30
00:01:14,071 --> 00:01:16,291
If you put your hands
on any of these people
31
00:01:16,316 --> 00:01:19,433
or their belongings,
you will be subject to arrest.
32
00:01:21,756 --> 00:01:25,145
Folks, they're going to break
ground on this site today,
33
00:01:25,170 --> 00:01:28,847
and we have to ask you to move
and go somewhere else, okay?
34
00:01:28,872 --> 00:01:30,199
Somewhere else where?
35
00:01:30,224 --> 00:01:33,418
There's a list of nearby
shelters and temporary housing
36
00:01:33,443 --> 00:01:35,140
that we'll provide you with.
37
00:01:35,165 --> 00:01:36,418
What about my dog?
38
00:01:36,443 --> 00:01:39,140
We'll see if there's a place
that'll let you bring your dog.
39
00:01:39,165 --> 00:01:41,820
Okay? The Trumans,
whom some of you may know,
40
00:01:41,845 --> 00:01:44,754
they've been running the food pantry
at St. Abigail's.
41
00:01:44,779 --> 00:01:49,020
They're providing box lunches
to anyone who wants one.
42
00:01:49,045 --> 00:01:52,004
Uh, raise your hands, Trumans,
so they know where you are.
43
00:01:52,029 --> 00:01:53,378
Over there, okay?
44
00:01:53,403 --> 00:01:54,808
Nadia Nye from All New York News.
45
00:01:54,833 --> 00:01:56,244
- Could I get a statement?
- Yeah.
46
00:01:56,269 --> 00:01:58,706
There's been an encampment
at this location
47
00:01:58,731 --> 00:02:00,385
for quite some time now,
48
00:02:00,410 --> 00:02:03,015
and the people who have been here,
they've been calling this home.
49
00:02:03,040 --> 00:02:05,676
At the same time,
this is private property,
50
00:02:05,701 --> 00:02:07,777
and they're here without
permission from the owner,
51
00:02:07,802 --> 00:02:11,110
so we're respectfully asking
that they all move on from here
52
00:02:11,135 --> 00:02:12,310
and go somewhere else.
53
00:02:12,546 --> 00:02:14,505
Why are you always talking about
"somewhere else"?
54
00:02:14,635 --> 00:02:16,159
There ain't no somewhere else.
55
00:02:16,289 --> 00:02:19,082
- We understand...
- Uh, Inspector Haywood,
56
00:02:19,107 --> 00:02:20,979
if I might interject something?
57
00:02:21,004 --> 00:02:24,620
The way to handle
the problem of homelessness
58
00:02:24,645 --> 00:02:26,169
is to build more homes.
59
00:02:26,194 --> 00:02:27,841
That's what you're seeing
happening here today.
60
00:02:27,866 --> 00:02:29,113
Affordable homes?
61
00:02:29,138 --> 00:02:31,387
A significant percentage
of them will be affordable.
62
00:02:31,412 --> 00:02:33,936
- The mayor's committed to that.
- Excuse me.
63
00:02:35,004 --> 00:02:37,310
No, I don't have, I don't have
time to go through everything.
64
00:02:37,441 --> 00:02:39,791
I understand. We just want
to help you with your things.
65
00:02:39,816 --> 00:02:42,340
Okay, just put everything in there
66
00:02:42,365 --> 00:02:44,051
- and I'll go through it later, okay?
- Don't worry,
67
00:02:44,076 --> 00:02:45,729
we'll help you out. All right?
68
00:02:45,754 --> 00:02:47,016
All right, just... you know, careful.
69
00:02:47,041 --> 00:02:48,688
- This is everything.
- We will be.
70
00:02:48,713 --> 00:02:50,671
- What's your name?
- May.
71
00:02:50,802 --> 00:02:53,587
Ah, you got a Charlie's Angels poster.
72
00:02:53,718 --> 00:02:55,372
Yeah, I do.
73
00:02:55,397 --> 00:02:56,565
Who's your favorite angel?
74
00:02:56,590 --> 00:02:57,896
Gotta be Lucy Liu, right?
75
00:02:57,921 --> 00:02:59,531
- Shelly Hack.
- Oh...
76
00:02:59,556 --> 00:03:01,353
- Yeah.
- Okay.
77
00:03:01,378 --> 00:03:02,945
- All right.
- There's a Starlight
78
00:03:02,970 --> 00:03:04,798
Motor Lodge over there
on Cross Bay Boulevard.
79
00:03:04,823 --> 00:03:06,520
Tell 'em I sent you there.
They'll let you keep your dog.
80
00:03:06,545 --> 00:03:09,512
- I still get my box lunch?
- Come on.
81
00:03:10,475 --> 00:03:12,390
Coming through, you guys.
82
00:03:13,219 --> 00:03:15,019
Hey, Henry, let's help over here.
83
00:03:15,044 --> 00:03:16,175
Take... Whoops.
84
00:03:18,264 --> 00:03:19,657
Tamika?
85
00:03:23,356 --> 00:03:24,879
Hey, Marvin.
86
00:03:24,904 --> 00:03:26,384
Since when are you back in Brooklyn?
87
00:03:26,409 --> 00:03:28,119
Since about two years ago.
88
00:03:28,144 --> 00:03:29,442
That's-that's crazy.
89
00:03:29,467 --> 00:03:31,129
Hi, would you like a lunch box?
90
00:03:31,161 --> 00:03:33,250
- Is it?
- I mean, I didn't know you were back.
91
00:03:33,275 --> 00:03:35,666
Um, no way you would, right?
92
00:03:35,691 --> 00:03:38,172
Here you go, sweetheart.
93
00:03:38,197 --> 00:03:39,329
But you're good, though, right?
94
00:03:39,459 --> 00:03:41,070
I'm fine. How about yourself?
95
00:03:41,200 --> 00:03:42,593
Yeah, fine. Good.
96
00:03:45,996 --> 00:03:48,605
I, um... Nice to see you.
97
00:03:55,998 --> 00:04:00,035
My neighbors were playing
their music until 2:00 in the morning.
98
00:04:00,060 --> 00:04:02,998
And that super. I had
to call him three times
99
00:04:03,023 --> 00:04:04,329
to come and fix the hot water.
100
00:04:04,354 --> 00:04:06,138
- Wow.
- And your cousin
101
00:04:06,163 --> 00:04:09,508
is sending me information
about places in Yonkers again.
102
00:04:09,533 --> 00:04:10,588
Okay.
103
00:04:10,613 --> 00:04:13,102
She says it's because
she's worried about me here.
104
00:04:13,127 --> 00:04:16,366
Really it's so she doesn't have
to listen to Conchetta complain.
105
00:04:17,630 --> 00:04:19,023
I mean...
106
00:04:19,048 --> 00:04:20,998
it wouldn't be
the worst thing in the world
107
00:04:21,023 --> 00:04:23,121
for you to live in Yonkers.
108
00:04:23,146 --> 00:04:24,914
Don't you start with this.
109
00:04:24,939 --> 00:04:26,811
Well, seriously...
110
00:04:26,836 --> 00:04:29,839
where Conchetta lives, it is safer.
111
00:04:29,864 --> 00:04:31,692
I'm safe enough.
112
00:04:32,011 --> 00:04:34,013
Bueno.
113
00:04:34,038 --> 00:04:35,953
Okay.
114
00:04:37,772 --> 00:04:41,086
This one, that's to turn the TV on,
and that's for the cable.
115
00:04:41,111 --> 00:04:43,126
Two remotes, Johnny? Why?
116
00:04:43,150 --> 00:04:44,630
Ah, ah. I don't know. I don't know, Ma.
117
00:04:44,655 --> 00:04:46,596
That's... that's the only way
that I can make it work.
118
00:04:46,621 --> 00:04:47,633
Ah.
119
00:04:53,881 --> 00:04:56,406
Isaac? Isaac!
120
00:04:59,278 --> 00:05:01,237
Excuse me, you seen a little boy?
121
00:05:02,673 --> 00:05:05,023
Isaac!
122
00:05:05,048 --> 00:05:07,547
I don't know where my son is.
He was here, and now he's not here.
123
00:05:07,572 --> 00:05:09,089
And I don't know where he is.
124
00:05:09,114 --> 00:05:10,811
- Okay, how old is he?
- He's ten.
125
00:05:10,942 --> 00:05:12,465
Is it possible he went over to the park?
126
00:05:12,490 --> 00:05:14,573
- My husband lives in the park.
- Okay, okay. It's okay.
127
00:05:14,598 --> 00:05:16,513
- Does he have a phone?
- I called it, like, 30 times.
128
00:05:16,538 --> 00:05:17,924
Okay, let me let my sergeant know,
129
00:05:17,949 --> 00:05:19,230
and we'll put out word
that he's missing.
130
00:05:19,255 --> 00:05:21,191
- Thank you.
- Okay? It's gonna be okay.
131
00:05:21,822 --> 00:05:23,694
Isaac?
132
00:05:23,824 --> 00:05:25,739
Isaac, baby!
133
00:05:28,742 --> 00:05:30,875
You're always talking to me like that.
134
00:05:30,900 --> 00:05:32,653
- I don't know, shut up.
- Don't tell me to shut up.
135
00:05:32,678 --> 00:05:34,158
- Shut up.
- Why you always telling me to shut up?
136
00:05:34,183 --> 00:05:35,532
- Listen, listen.
- What?
137
00:05:35,557 --> 00:05:36,625
You think you're gonna make problems
138
00:05:36,650 --> 00:05:38,228
and I ain't gonna do nothing about it?
139
00:05:38,253 --> 00:05:39,722
You're the one who makes your
problems, you stupid bastard.
140
00:05:39,747 --> 00:05:41,183
- Come on, man.
- Hey, hey, hey, hey!
141
00:05:41,208 --> 00:05:43,535
- This doesn't concern you.
- I'm a police officer.
142
00:05:43,560 --> 00:05:45,345
- You cannot be hitting her.
- How 'bout what she did?
143
00:05:45,370 --> 00:05:47,301
- How 'bout what she did?
- Get your hands... Step away.
144
00:05:47,333 --> 00:05:48,378
- You see what you...
- What I did?
145
00:05:48,403 --> 00:05:50,144
Yeah. Listen. No, no, no.
146
00:05:50,169 --> 00:05:53,090
Get your hands against the car!
Spread your legs. Spread your legs.
147
00:05:53,115 --> 00:05:54,420
Ma'am, I'm gonna tell you
step back, step back.
148
00:05:54,445 --> 00:05:55,620
I'm standing right here.
149
00:05:55,645 --> 00:05:57,276
- Hey, come on.
- What is that?
150
00:05:57,301 --> 00:05:58,679
- Man, come on.
- What is this?
151
00:05:58,704 --> 00:06:00,140
Come on, give him a break.
152
00:06:00,165 --> 00:06:01,471
See, now we're in
a whole different thing, man.
153
00:06:01,496 --> 00:06:02,628
Come on, he didn't do nothing. Come on.
154
00:06:02,653 --> 00:06:03,916
Hands on the car. Bring that hand down.
155
00:06:03,941 --> 00:06:05,638
- Listen. Listen to me.
- Please step back.
156
00:06:05,663 --> 00:06:07,191
I told you he didn't do nothing.
Come on. Come on.
157
00:06:07,216 --> 00:06:08,956
- I said step back!
- Easy.
158
00:06:08,981 --> 00:06:10,983
I asked you to step away.
159
00:06:11,008 --> 00:06:12,574
Don't you move.
160
00:06:12,599 --> 00:06:13,818
I'm a police officer.
161
00:06:13,843 --> 00:06:16,324
Can one of you manage to call 911?
162
00:06:16,349 --> 00:06:19,135
- I'm telling you, man...
- Don't move. Don't move.
163
00:06:25,234 --> 00:06:27,627
- Recent picture?
- Last week.
164
00:06:30,786 --> 00:06:32,729
We got a ping on the phone.
165
00:06:34,504 --> 00:06:37,289
Chester?
166
00:06:37,314 --> 00:06:38,489
Where's the phone?
167
00:06:38,748 --> 00:06:39,836
What?
168
00:06:39,861 --> 00:06:41,950
Where is the phone?
169
00:06:46,994 --> 00:06:49,345
That's Isaac's phone.
Those are his stickers.
170
00:06:49,370 --> 00:06:51,365
- Where'd you get this?
- I found it on the ground.
171
00:06:51,390 --> 00:06:53,362
- Please tell us where he is.
- Who?
172
00:06:53,387 --> 00:06:55,606
- Just tell us where our son is.
- I don't know where he is.
173
00:06:55,631 --> 00:06:58,025
- I found it over there.
- You come to our food pantry, man.
174
00:06:58,050 --> 00:06:59,341
Where over there?
175
00:06:59,366 --> 00:07:01,543
Stairs to the subway.
176
00:07:08,887 --> 00:07:12,887
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
177
00:07:20,063 --> 00:07:21,952
Hey, Morales.
178
00:07:21,977 --> 00:07:26,242
Hey, look, last time
I saw you I was a real jerk.
179
00:07:26,373 --> 00:07:29,245
I've been going through some
things, but that's no excuse.
180
00:07:29,376 --> 00:07:32,205
I'm sorry. We're on the same team.
181
00:07:34,076 --> 00:07:36,557
Homicide from last year. You?
182
00:07:36,582 --> 00:07:39,281
Pattern robbery.
183
00:07:39,306 --> 00:07:41,145
Took me a month to make the case.
184
00:07:41,170 --> 00:07:42,563
Hey, good for you.
185
00:07:42,588 --> 00:07:45,417
Thanks. Your support means
so much to me.
186
00:07:45,653 --> 00:07:47,394
See ya, Troy.
187
00:07:47,524 --> 00:07:49,874
Prepped and ready to go,
Officer Quinlan?
188
00:07:50,005 --> 00:07:52,007
No one will ever know it's
your first time testifying.
189
00:07:52,032 --> 00:07:53,566
My part's pretty easy.
190
00:07:53,591 --> 00:07:55,091
It's a good collar, Detective.
191
00:07:55,116 --> 00:07:57,248
Officer Quinlan just has to
answer a few simple questions,
192
00:07:57,273 --> 00:07:58,728
and we're home.
193
00:07:58,753 --> 00:08:00,450
Let's go.
194
00:08:03,428 --> 00:08:05,996
So what do we know about
this guy who found the phone?
195
00:08:06,021 --> 00:08:07,888
All right, name's Chester Pruitt.
196
00:08:07,913 --> 00:08:10,566
Honorably discharged
from the Navy in 2005.
197
00:08:10,591 --> 00:08:14,247
He took a vagrancy collar
in 2015, another one in 2019,
198
00:08:14,272 --> 00:08:15,661
another in 2020.
199
00:08:15,686 --> 00:08:17,514
We don't like him for snatching
this kid, though, do we?
200
00:08:17,539 --> 00:08:19,836
Well, Officer Aziz was talking
to him right around the time
201
00:08:19,861 --> 00:08:21,602
the kid was snatched,
and we don't have a record
202
00:08:21,627 --> 00:08:23,368
of him doing anything like it before.
203
00:08:23,393 --> 00:08:25,233
I get the impression
he just picked up the phone.
204
00:08:25,258 --> 00:08:26,737
Sex offender registry?
205
00:08:26,762 --> 00:08:28,497
Well, we're cross-checking
with anyone in the area
206
00:08:28,522 --> 00:08:29,974
who've had contact with the police,
207
00:08:29,999 --> 00:08:32,805
and also anyone who's working
or staying at nearby shelters.
208
00:08:32,830 --> 00:08:34,049
What about the parents?
209
00:08:34,180 --> 00:08:37,574
No, no, there's, uh, no case
of child abuse or neglect.
210
00:08:37,599 --> 00:08:40,036
And I'm also out to ACS
for a records check.
211
00:08:40,061 --> 00:08:41,989
We have all sectors canvassing.
212
00:08:42,014 --> 00:08:44,538
Let's just hope we get lucky.
213
00:08:44,668 --> 00:08:46,192
Yeah.
214
00:08:49,021 --> 00:08:50,283
Yeah.
215
00:09:06,603 --> 00:09:08,170
Hi, there.
216
00:09:08,195 --> 00:09:09,895
Y'all seen this kid right here?
217
00:09:11,583 --> 00:09:12,584
Mm-mm.
218
00:09:12,609 --> 00:09:14,742
No, I ain't seen him.
219
00:09:14,767 --> 00:09:16,161
Thank you.
220
00:09:16,186 --> 00:09:18,199
First few hours is critical
with a missing kid.
221
00:09:18,224 --> 00:09:20,089
He went down in the subway,
he could be anywhere.
222
00:09:20,114 --> 00:09:22,072
Do you right away start
thinking sex trafficking?
223
00:09:22,097 --> 00:09:23,794
Nope, let's don't even
say those words, okay?
224
00:09:23,819 --> 00:09:26,120
- No, but I mean...
- Of course I start thinking it,
225
00:09:26,145 --> 00:09:28,035
but let's not speak on it
till we need to, okay?
226
00:09:28,060 --> 00:09:29,844
Okay.
227
00:09:29,869 --> 00:09:31,808
You knew that woman
who was giving out box lunches.
228
00:09:31,833 --> 00:09:33,692
- Uh-huh.
- Yeah. Yeah.
229
00:09:33,717 --> 00:09:35,154
- Seemed like you knew her.
- 'Cause I did know her.
230
00:09:35,179 --> 00:09:37,333
- I just said I know her.
- All right, Marvin.
231
00:09:37,373 --> 00:09:38,461
I just asked.
232
00:09:38,592 --> 00:09:40,072
Used to live together, okay?
233
00:09:40,202 --> 00:09:41,508
Okay.
234
00:09:41,638 --> 00:09:44,163
I didn't expect to run into her today.
235
00:09:44,293 --> 00:09:47,427
But when you ask me did I know her...
236
00:09:47,557 --> 00:09:49,472
yeah, I know her.
237
00:09:49,603 --> 00:09:51,474
You see the construction workers?
238
00:09:51,499 --> 00:09:52,891
Okay, now, zoom in on them
239
00:09:52,916 --> 00:09:54,847
putting the furniture
inside the dumpster.
240
00:09:54,872 --> 00:09:56,759
- You're Nadia Nye.
- Uh-huh.
241
00:09:56,784 --> 00:09:58,630
- Yeah, I watch you all the time.
- Thank you.
242
00:09:58,655 --> 00:10:00,353
Think it might be possible
for our detectives
243
00:10:00,378 --> 00:10:02,677
to take a look at some of that video
that you shot this morning?
244
00:10:02,702 --> 00:10:04,181
We only do that under subpoena.
245
00:10:04,206 --> 00:10:06,334
We're looking for a ten-year-old
kid who's gone missing.
246
00:10:06,359 --> 00:10:08,230
Turning over footage
isn't really up to me.
247
00:10:08,255 --> 00:10:09,734
That's up to the executive producer.
248
00:10:09,759 --> 00:10:11,413
Obviously.
249
00:10:11,438 --> 00:10:16,411
The thing that we're worried about
is, uhm, sex trafficking.
250
00:10:22,679 --> 00:10:25,595
I'm gonna tell them you said
it was a police emergency.
251
00:10:25,726 --> 00:10:27,249
Tell 'em whatever you want.
252
00:10:34,300 --> 00:10:37,261
The night of April 27, you got a call
253
00:10:37,286 --> 00:10:39,305
from Detective Morales, did you not?
254
00:10:39,330 --> 00:10:40,372
Yes, I did.
255
00:10:40,397 --> 00:10:41,790
What was the nature of that call?
256
00:10:41,815 --> 00:10:44,285
She told me that her
confidential informant
257
00:10:44,310 --> 00:10:47,574
had advised her that a suspect
in a string of armed robberies
258
00:10:47,704 --> 00:10:50,054
had just hit an apartment
building on Pitkin Avenue.
259
00:10:50,185 --> 00:10:52,667
Detective Morales was
in the Bronx at that point,
260
00:10:52,692 --> 00:10:54,817
so she sent me a photograph
of the suspect
261
00:10:54,842 --> 00:10:56,302
and asked if I could pick him up.
262
00:10:56,327 --> 00:10:58,025
- And did you do so?
- Yes.
263
00:10:58,050 --> 00:11:00,649
I identified the individual
from the photograph,
264
00:11:00,674 --> 00:11:02,893
and I stopped and detained him.
265
00:11:02,918 --> 00:11:05,001
At which point, we then found
266
00:11:05,026 --> 00:11:08,377
several articles of jewelry
within his pockets.
267
00:11:08,402 --> 00:11:10,752
I then transported him
to the 7-4 precinct,
268
00:11:10,777 --> 00:11:13,020
where I turned him over
to Detective Morales.
269
00:11:13,045 --> 00:11:15,794
Do you see that individual
in the courtroom?
270
00:11:15,819 --> 00:11:17,691
Yes, he's right there.
271
00:11:18,866 --> 00:11:21,390
No further questions.
272
00:11:25,655 --> 00:11:29,833
Did the defendant inform you that
he was a heroin addict at that time?
273
00:11:29,964 --> 00:11:31,748
I believe he did, yes.
274
00:11:31,773 --> 00:11:33,442
That have any effect on you?
275
00:11:33,467 --> 00:11:35,597
I felt for him.
276
00:11:35,622 --> 00:11:37,189
Ah. Did you feel for your mother?
277
00:11:37,319 --> 00:11:39,626
Objection. Irrelevant.
278
00:11:39,651 --> 00:11:40,911
Excuse me?
279
00:11:40,936 --> 00:11:42,908
Ask to be given a chance
to demonstrate relevance.
280
00:11:42,933 --> 00:11:44,575
Demonstrate it quickly.
281
00:11:44,600 --> 00:11:47,652
Your mother goes by the name
Ann-Marie Quinlan?
282
00:11:47,677 --> 00:11:50,289
- Your Honor...
- Yes, yeah, that's her name. Right.
283
00:11:50,314 --> 00:11:52,403
Counsel, approach.
284
00:11:55,511 --> 00:11:57,290
Where are you going
with this, Counselor?
285
00:11:57,315 --> 00:12:00,995
The witness made an identification
based on a photograph, she says.
286
00:12:01,020 --> 00:12:03,536
I'm entitled to challenge
that identification
287
00:12:03,561 --> 00:12:05,931
by demonstrating that
once my client admitted
288
00:12:05,956 --> 00:12:07,184
he was a drug addict,
289
00:12:07,209 --> 00:12:09,631
based on Officer Quinlan's
personal history,
290
00:12:09,656 --> 00:12:12,746
she was gonna search him with or
without reasonable justification
291
00:12:12,771 --> 00:12:14,698
and arrest him with
or without probable cause.
292
00:12:14,723 --> 00:12:16,786
You can't actually think that
that's what happened.
293
00:12:16,811 --> 00:12:17,854
Officer.
294
00:12:17,879 --> 00:12:19,597
You're just mouthing
it is whatever lawyers
295
00:12:19,622 --> 00:12:21,033
are supposed to say.
296
00:12:21,058 --> 00:12:22,340
You don't actually believe
that's the truth.
297
00:12:22,365 --> 00:12:23,365
Officer Quinlan!
298
00:12:23,390 --> 00:12:24,409
And because it gives
you something to say,
299
00:12:24,434 --> 00:12:25,690
so then you dig up dirt on my mother?
300
00:12:25,715 --> 00:12:26,847
But it has absolutely nothing to do
301
00:12:26,872 --> 00:12:28,058
- with any of this?
- Officer Quinlan!
302
00:12:28,083 --> 00:12:30,869
Officer Quinlan,
303
00:12:30,894 --> 00:12:33,462
one more word and I will
hold you in contempt.
304
00:12:33,593 --> 00:12:38,356
The jury will disregard the
witness's outburst in its entirety.
305
00:12:39,076 --> 00:12:41,122
We stand in recess
till 3:00 this afternoon,
306
00:12:41,147 --> 00:12:44,770
at which time Mr. Parcell will
resume his cross-examination,
307
00:12:44,795 --> 00:12:48,608
and the witness will
maintain her composure.
308
00:12:56,355 --> 00:12:58,879
Get out of my way.
309
00:13:05,819 --> 00:13:07,517
The guy who found the kid's phone
310
00:13:07,542 --> 00:13:10,637
alibied out, and the cameras
over at Wyckoff Station don't work.
311
00:13:10,662 --> 00:13:13,937
We're still waiting on the cross-check
from the sex offender registry.
312
00:13:13,962 --> 00:13:16,660
- Inspector, Deputy Mayor Sharpe.
- Sure.
313
00:13:16,717 --> 00:13:18,613
You, my friend, have a problem.
314
00:13:18,638 --> 00:13:19,668
What's that?
315
00:13:19,693 --> 00:13:21,398
That incident you got
involved in this morning?
316
00:13:21,423 --> 00:13:22,555
It's all over Twitter.
317
00:13:22,580 --> 00:13:23,723
Come on...
318
00:13:23,748 --> 00:13:26,490
Come on... Come on...
319
00:13:26,515 --> 00:13:28,300
Come on... Come on...
320
00:13:28,325 --> 00:13:29,935
- Oh, my God.
- What is it?
321
00:13:30,171 --> 00:13:32,173
I'm leaving my mother's building.
322
00:13:32,304 --> 00:13:34,063
Two people were having
a domestic dispute.
323
00:13:34,088 --> 00:13:35,575
Turned into a gun collar.
324
00:13:35,600 --> 00:13:36,923
The problem is, it looks like
325
00:13:36,947 --> 00:13:39,180
you threw this girl to the ground, hard.
326
00:13:39,205 --> 00:13:41,119
We should see if other videos exist.
327
00:13:41,144 --> 00:13:42,593
Come on!
328
00:13:42,618 --> 00:13:45,186
Hey, we got footage of the kid
from All New York News, Inspector.
329
00:13:45,211 --> 00:13:47,038
- You gotta see this.
- Yeah.
330
00:13:47,063 --> 00:13:49,165
Come on! Come on!
331
00:13:49,190 --> 00:13:52,062
This looks bad, Chief. Looks real bad.
332
00:13:55,066 --> 00:13:57,503
All right, it's all time-stamped.
333
00:13:57,528 --> 00:13:59,741
The kid was with his parents
before this.
334
00:13:59,766 --> 00:14:02,286
It's cued up to
when he's unaccounted for.
335
00:14:03,683 --> 00:14:05,162
That's him.
336
00:14:06,128 --> 00:14:08,130
Wait, wait. Who's-who's that?
337
00:14:08,155 --> 00:14:10,450
He was hanging around the food pantry
the last time we were there.
338
00:14:10,475 --> 00:14:11,954
His name is Henry something.
339
00:14:16,130 --> 00:14:19,351
Talk to the Isaac's parents.
They may know where to find Henry.
340
00:14:19,376 --> 00:14:21,824
We need to find this boy before
something bad happens to him.
341
00:14:21,849 --> 00:14:24,409
I want all the sector cars
to have a description of Henry.
342
00:14:24,434 --> 00:14:27,271
Have Transit keep checking the subway.
Just keep checking.
343
00:14:39,687 --> 00:14:41,210
Come in.
344
00:14:43,082 --> 00:14:44,474
Chief.
345
00:14:44,499 --> 00:14:45,895
We need to have a little chat,
you and me.
346
00:14:45,920 --> 00:14:47,965
Absolutely.
347
00:14:47,990 --> 00:14:50,547
What the hell happened this morning?
348
00:14:52,056 --> 00:14:54,494
I'd been to see my mother,
and as I was leaving,
349
00:14:54,519 --> 00:14:57,133
I saw two people engaged
in a domestic dispute.
350
00:14:57,158 --> 00:14:59,125
The video has you clocking this girl.
351
00:14:59,150 --> 00:15:01,544
She looks like
she's 110 pounds dripping wet.
352
00:15:01,569 --> 00:15:03,391
Chief, she came at me.
353
00:15:04,155 --> 00:15:06,549
As I was taking a gun off her boyfriend.
354
00:15:06,574 --> 00:15:07,844
I didn't clock her.
355
00:15:07,869 --> 00:15:09,648
I pushed her back
so I could deal with the gun.
356
00:15:09,673 --> 00:15:11,125
I'm not standing in judgment, John,
357
00:15:11,150 --> 00:15:13,679
but this isn't gonna go away by itself.
358
00:15:13,704 --> 00:15:15,797
- I understand.
- You're a borough commander.
359
00:15:15,822 --> 00:15:18,188
What the hell are you getting
involved with this nonsense for?
360
00:15:18,213 --> 00:15:20,171
The guy hit her
while I was standing there.
361
00:15:20,196 --> 00:15:21,931
I didn't really feel like
I had much choice.
362
00:15:21,956 --> 00:15:23,129
Well, see if you feel the same way when
363
00:15:23,153 --> 00:15:24,524
you're on the front page of the Post.
364
00:15:24,549 --> 00:15:26,333
Internal Affairs has it.
365
00:15:26,358 --> 00:15:29,398
They're conferring with the commissioner
to decide what's gonna happen.
366
00:15:29,423 --> 00:15:30,781
Whatever they come back with,
367
00:15:30,806 --> 00:15:33,029
I'm concerned about what
it's gonna do to you long-term.
368
00:15:33,054 --> 00:15:36,274
Whatever it looks like,
I know what I did was not out of line.
369
00:15:36,299 --> 00:15:38,250
If you're talking about
moving up in the Department,
370
00:15:38,275 --> 00:15:40,602
getting a third star on your shoulder,
371
00:15:40,627 --> 00:15:43,194
what it looks like is what it is.
372
00:15:52,073 --> 00:15:54,641
Can I... can I have my camera back?
373
00:15:54,771 --> 00:15:56,338
As soon as you answer some questions.
374
00:15:56,363 --> 00:16:00,099
It's making me agitated
that I don't have my camera.
375
00:16:00,124 --> 00:16:02,649
Where did you and Isaac go, Henry?
376
00:16:04,545 --> 00:16:05,894
It's a simple question.
377
00:16:05,919 --> 00:16:08,797
It's a simple question to ask
if I can have my camera back.
378
00:16:08,822 --> 00:16:11,085
We have video of the two of you
walking off together.
379
00:16:11,110 --> 00:16:12,199
Now, are you gonna tell me it didn't
380
00:16:12,223 --> 00:16:13,790
happen, or are you
gonna help me out here?
381
00:16:20,492 --> 00:16:22,582
Look, I'm not gonna hit you.
382
00:16:22,607 --> 00:16:24,566
Just tell me where you went.
383
00:16:24,591 --> 00:16:26,343
Killian's going about this all wrong.
384
00:16:26,368 --> 00:16:29,414
This is not how you communicate
with a kid who's on the spectrum.
385
00:16:29,439 --> 00:16:31,267
Do you have
any experience in this regard?
386
00:16:31,292 --> 00:16:32,789
I'm not claiming to
be an authority here...
387
00:16:32,814 --> 00:16:33,850
I know that.
388
00:16:33,875 --> 00:16:36,857
...but I think that we should be
more adaptive, don't you?
389
00:16:36,882 --> 00:16:38,884
Okay, I think it's worth a shot.
390
00:16:38,909 --> 00:16:41,984
I feel like everyone's
saying I did something wrong.
391
00:16:52,577 --> 00:16:54,687
I think this might need
a different approach, Detective.
392
00:16:54,712 --> 00:16:56,148
Okay, well, what kind of approach?
393
00:16:56,173 --> 00:16:57,828
We need to meet him where he is.
394
00:16:57,853 --> 00:16:59,289
What does that mean?
395
00:16:59,314 --> 00:17:01,621
It means we're letting
Captain Yenko talk to him.
396
00:17:03,361 --> 00:17:04,885
Yes.
397
00:17:05,015 --> 00:17:06,843
Be my guest.
398
00:17:16,327 --> 00:17:19,091
Hello, Henry. My name is Stan.
399
00:17:19,116 --> 00:17:22,816
Are you above the other guy,
or is he above you?
400
00:17:22,841 --> 00:17:24,592
Well, no, I guess I'm above him,
401
00:17:24,617 --> 00:17:28,184
but the Police Department is organized
a little differently than that.
402
00:17:28,299 --> 00:17:30,475
Can-can you get my camera back?
403
00:17:42,897 --> 00:17:44,377
Can't you do this without me?
404
00:17:44,402 --> 00:17:46,250
It's your case,
what do you even need me for?
405
00:17:46,275 --> 00:17:47,711
You establish chain of custody
406
00:17:47,736 --> 00:17:49,687
for what he had on him
when he was arrested.
407
00:17:49,712 --> 00:17:52,328
You establish probable
cause to search him.
408
00:17:52,353 --> 00:17:54,445
Without you, there's no case.
409
00:17:59,504 --> 00:18:02,333
This happen to you every time
someone mentions your mother?
410
00:18:02,358 --> 00:18:03,577
No.
411
00:18:03,602 --> 00:18:04,876
What is it, then?
412
00:18:04,901 --> 00:18:06,729
The courtroom setting?
413
00:18:06,860 --> 00:18:08,209
Mentioning your mother in there?
414
00:18:08,234 --> 00:18:10,062
Since you're asking, yeah.
415
00:18:11,505 --> 00:18:14,976
My mother was arrested for
drug possession for the fourth time,
416
00:18:15,303 --> 00:18:18,045
and her lawyer thought that
417
00:18:18,070 --> 00:18:19,594
it would make her seem more sympathetic
418
00:18:19,619 --> 00:18:21,632
if I was in the courtroom
during sentencing.
419
00:18:21,657 --> 00:18:23,311
I was 11 years old.
420
00:18:24,642 --> 00:18:26,734
I guess you could say it left a mark.
421
00:18:29,447 --> 00:18:31,319
I heard when Haywood asked
for volunteers
422
00:18:31,344 --> 00:18:34,328
to live in public housing,
your hand shot straight up.
423
00:18:35,062 --> 00:18:36,212
Right.
424
00:18:36,237 --> 00:18:37,847
Didn't hesitate.
425
00:18:37,872 --> 00:18:40,042
Didn't think about what
it would be like to be a cop
426
00:18:40,067 --> 00:18:41,546
living in the projects.
427
00:18:41,571 --> 00:18:43,984
If you can do that,
you can make this right.
428
00:18:44,114 --> 00:18:45,725
How am I supposed to do that?
429
00:18:47,509 --> 00:18:50,273
Ask yourself if some guy
who breaks into people's apartments
430
00:18:50,298 --> 00:18:52,141
in the middle of the night, ties them up
431
00:18:52,166 --> 00:18:55,212
and robs them blind deserves to be
back on the street.
432
00:18:55,343 --> 00:18:56,605
Of course he doesn't.
433
00:18:57,693 --> 00:19:00,000
We're cops.
434
00:19:00,130 --> 00:19:04,308
Every day, we separate our
professional from our personal.
435
00:19:05,353 --> 00:19:06,920
And that is it.
436
00:19:07,050 --> 00:19:11,054
So do that and put this scumbag away.
437
00:19:21,562 --> 00:19:25,112
We have reason to believe
that Henry has Isaac.
438
00:19:25,137 --> 00:19:27,148
Henry would not do this.
439
00:19:27,173 --> 00:19:28,883
Honey, they have the two of them
leaving together.
440
00:19:28,908 --> 00:19:30,133
We don't know where they went.
441
00:19:30,158 --> 00:19:32,921
Them leaving together might
have been totally innocent.
442
00:19:32,946 --> 00:19:34,251
It's got to be somebody else.
443
00:19:34,276 --> 00:19:36,008
Henry loves Isaac.
444
00:19:36,033 --> 00:19:38,013
He would never hold him
against his will.
445
00:19:38,038 --> 00:19:40,692
He would never keep him
from getting in touch with us.
446
00:19:40,823 --> 00:19:43,434
I don't know what he'd do.
447
00:19:44,479 --> 00:19:46,176
Can I talk to you for a second,
Inspector?
448
00:19:46,307 --> 00:19:47,917
Okay. Yeah.
449
00:19:48,048 --> 00:19:49,745
I will be right back.
450
00:19:52,153 --> 00:19:54,203
So, am I still working
on this missing kid case,
451
00:19:54,228 --> 00:19:55,928
or should I just remove myself entirely?
452
00:19:55,953 --> 00:19:58,642
What do you have for me, Detective?
453
00:19:58,667 --> 00:20:00,364
A few months ago,
someone tried to grab a kid
454
00:20:00,389 --> 00:20:01,976
outside of an elementary school.
455
00:20:02,001 --> 00:20:05,083
Now, Morales brought a guy named
Lloyd Turner in for questioning.
456
00:20:05,108 --> 00:20:06,980
He's a registered sex offender.
457
00:20:07,005 --> 00:20:08,757
You talk to Morales?
458
00:20:08,782 --> 00:20:10,262
Just now.
459
00:20:10,287 --> 00:20:12,986
Lloyd Turner works in the food pantry
at Saint Abigail's.
460
00:20:13,116 --> 00:20:16,906
Bring him in, right now. Right now.
461
00:20:27,783 --> 00:20:29,698
Got your camera.
462
00:20:29,723 --> 00:20:33,117
You know, Detective Killian
wasn't trying to be mean to you.
463
00:20:33,142 --> 00:20:35,853
It's just... we're not allowed
to have cameras
464
00:20:35,878 --> 00:20:37,837
inside the interview room.
465
00:20:37,862 --> 00:20:40,572
It might not be as important
to other people as it is to me.
466
00:20:40,597 --> 00:20:42,338
I understand.
467
00:20:42,363 --> 00:20:44,539
How long do I have to stay here?
468
00:20:44,564 --> 00:20:45,750
I don't know.
469
00:20:45,775 --> 00:20:46,951
Who does know?
470
00:20:46,976 --> 00:20:50,101
Well, everybody's worried
'cause they don't know where Isaac is.
471
00:20:50,126 --> 00:20:52,607
- Do you know where he is?
- No. No.
472
00:20:53,767 --> 00:20:55,900
You know where
the last place you saw him was?
473
00:20:56,507 --> 00:20:57,726
Yeah.
474
00:20:57,857 --> 00:20:59,119
Can you tell me?
475
00:20:59,249 --> 00:21:02,035
415 Knickerbocker Avenue.
476
00:21:03,207 --> 00:21:05,752
- Well, that's your place, Henry.
- Yeah.
477
00:21:05,777 --> 00:21:08,476
Uh, Isaac walked me from
where the homeless people were
478
00:21:08,501 --> 00:21:12,523
because I didn't want to be
there anymore, because it was sad.
479
00:21:12,654 --> 00:21:14,003
Why was it sad?
480
00:21:14,028 --> 00:21:15,638
You don't think it's sad that
481
00:21:15,663 --> 00:21:18,461
people put all their things
into a shopping cart
482
00:21:18,486 --> 00:21:20,234
because they have to move away,
483
00:21:20,259 --> 00:21:23,379
because they can't even sleep
in a vacant lot anymore?
484
00:21:23,404 --> 00:21:25,319
No, I do.
485
00:21:25,449 --> 00:21:28,191
So, that's why I wanted to leave
486
00:21:28,216 --> 00:21:31,001
and Isaac walked me home.
487
00:21:31,026 --> 00:21:32,549
I see.
488
00:21:33,670 --> 00:21:35,629
Can you tell me what happened
when you got home?
489
00:21:35,891 --> 00:21:40,069
We divided up a pack of Swedish
Fish and a pack of gummy bears,
490
00:21:40,094 --> 00:21:42,354
and, uh, Isaac left to go
back to the food pantry.
491
00:21:42,379 --> 00:21:44,860
Also, I gave him some pretzel rods.
492
00:21:44,991 --> 00:21:47,080
And that was the last time you saw him?
493
00:21:47,210 --> 00:21:49,212
Yeah.
494
00:21:55,044 --> 00:21:56,611
Tamika.
495
00:21:56,741 --> 00:21:59,353
You got a Lloyd Turner here?
496
00:21:59,483 --> 00:22:01,007
Why?
497
00:22:01,137 --> 00:22:03,487
'Cause I got to talk to him.
498
00:22:03,512 --> 00:22:05,340
You think he knows
something about Isaac?
499
00:22:05,365 --> 00:22:06,683
Yeah.
500
00:22:06,708 --> 00:22:08,039
I'll tell you right now,
501
00:22:08,064 --> 00:22:10,047
I don't think he knows
anything about Isaac.
502
00:22:10,072 --> 00:22:12,074
We still got to talk to him, all right?
503
00:22:12,099 --> 00:22:13,274
Lloyd?
504
00:22:14,634 --> 00:22:16,941
- Lloyd.
- Lloyd, don't run.
505
00:22:16,966 --> 00:22:18,913
Lloyd!
506
00:22:18,938 --> 00:22:20,635
Lloyd, don't run!
507
00:22:20,660 --> 00:22:23,439
Nope. Nope. Come here.
508
00:22:23,464 --> 00:22:25,031
Put your hands against the wall.
509
00:22:25,056 --> 00:22:26,318
It'll-it'll be okay.
510
00:22:26,343 --> 00:22:28,040
Can somebody call my sister and tell her
511
00:22:28,065 --> 00:22:29,314
- I might not be home for dinner?
- Where's the kid, Lloyd?
512
00:22:29,339 --> 00:22:30,398
I don't know.
513
00:22:30,423 --> 00:22:31,862
You took off running,
you know something.
514
00:22:31,887 --> 00:22:33,367
I don't know. I don't know anything.
515
00:22:33,392 --> 00:22:35,277
- I didn't do anything.
- Then why'd you run?
516
00:22:35,302 --> 00:22:38,023
I used to do things.
517
00:22:38,048 --> 00:22:39,625
What kind of things, Lloyd?
518
00:22:39,650 --> 00:22:41,217
The kind of thing
519
00:22:41,242 --> 00:22:43,418
I think somebody's doing
to Isaac right now.
520
00:22:43,443 --> 00:22:47,297
- The kind of things I don't do anymore.
- Get him out of here.
521
00:22:55,594 --> 00:22:57,865
So, you're a proofreader at a law firm
522
00:22:57,890 --> 00:22:59,935
and volunteer at a food pantry.
523
00:22:59,960 --> 00:23:02,192
I try to do something that's worthwhile.
524
00:23:02,217 --> 00:23:03,871
Yeah. You ever tempted to slip
back into your old ways
525
00:23:03,896 --> 00:23:06,072
- working at the food pantry?
- No.
526
00:23:06,097 --> 00:23:08,615
A lot of young kids around.
That's not difficult for you?
527
00:23:08,640 --> 00:23:10,895
It's been almost 20 years since
I've acted on that impulse,
528
00:23:10,920 --> 00:23:13,953
yet you seem intent on doubting
that can control myself.
529
00:23:13,978 --> 00:23:15,980
Lloyd, I'm a detective.
Part of what I do is to doubt
530
00:23:16,005 --> 00:23:17,725
whatever it is people tell me.
531
00:23:17,750 --> 00:23:19,296
Now, you work with the Trumans,
is that right?
532
00:23:19,321 --> 00:23:20,839
- Yes.
- So you're around their son Isaac.
533
00:23:20,864 --> 00:23:22,169
I'm around the whole family.
534
00:23:22,194 --> 00:23:23,975
- Were you around them this morning?
- No.
535
00:23:24,000 --> 00:23:27,130
- Where were you?
- I-I got to work at 7:00.
536
00:23:27,155 --> 00:23:28,623
That's pretty early to start work.
537
00:23:28,648 --> 00:23:30,694
I have to proofread documents
from the night before.
538
00:23:30,719 --> 00:23:32,788
Yeah, and when do you take lunch
if you start at 7:00?
539
00:23:32,813 --> 00:23:35,642
I-I take lunch at 11:00,
if I take lunch.
540
00:23:35,667 --> 00:23:36,757
Did you take lunch this morning?
541
00:23:36,782 --> 00:23:38,566
No, I had a sandwich at my desk.
542
00:23:38,591 --> 00:23:39,944
And you left work at what time?
543
00:23:39,969 --> 00:23:41,318
2:30.
544
00:23:41,343 --> 00:23:42,431
Yeah. Where'd you go then?
545
00:23:42,456 --> 00:23:43,581
- The food pantry.
- How'd you get there?
546
00:23:43,606 --> 00:23:45,173
- The bus.
- Which bus?
547
00:23:45,198 --> 00:23:46,286
- The B54.
- What stop?
548
00:23:46,311 --> 00:23:47,455
Forrest Avenue.
549
00:23:47,480 --> 00:23:48,742
I didn't do it!
550
00:23:48,873 --> 00:23:50,526
I didn't do it.
551
00:23:58,970 --> 00:24:02,644
Your friend, uh, she had to know
this guy has a history, right?
552
00:24:02,669 --> 00:24:04,627
I'm sure she does.
553
00:24:04,758 --> 00:24:07,021
Seemed like she thought
we were wrong for taking him in.
554
00:24:07,152 --> 00:24:10,285
Yeah. Didn't help
that it was me doing it.
555
00:24:10,970 --> 00:24:12,654
I guess you didn't leave
on the best of terms, huh?
556
00:24:12,679 --> 00:24:14,159
I didn't leave.
557
00:24:14,289 --> 00:24:16,422
She did.
558
00:24:17,684 --> 00:24:20,600
N-Not that I
didn't have something to do with it.
559
00:24:21,644 --> 00:24:26,084
My mother says cops aren't known
for long and happy marriages.
560
00:24:26,214 --> 00:24:28,347
There's probably some truth to that.
561
00:24:28,477 --> 00:24:30,523
Yeah.
562
00:24:40,160 --> 00:24:42,206
- What do we have as of now?
- All right.
563
00:24:42,582 --> 00:24:45,469
Henry said that
the last time he saw Isaac
564
00:24:45,494 --> 00:24:47,061
was when he was walking him home.
565
00:24:47,086 --> 00:24:49,459
And the guy I'm talking to
seems to have an alibi.
566
00:24:49,484 --> 00:24:50,910
In other words, we have nothing.
567
00:24:50,935 --> 00:24:52,480
And it starts to get dark
568
00:24:52,505 --> 00:24:53,795
around 4:30.
569
00:24:53,820 --> 00:24:55,784
However scared this kid has been
up until now,
570
00:24:55,809 --> 00:24:57,457
it's gonna get a whole lot scarier.
571
00:24:57,482 --> 00:25:00,335
Yeah, and I got to let
this guy go, though, don't I?
572
00:25:00,466 --> 00:25:03,382
Yeah. You do.
573
00:25:03,512 --> 00:25:04,557
All right.
574
00:25:09,243 --> 00:25:10,799
- All right, this one's done.
- Thanks, Sarge.
575
00:25:12,737 --> 00:25:14,857
You can't bring dogs in here, sir.
576
00:25:16,218 --> 00:25:19,146
My apologies, Mr. Turner.
When a child goes missing...
577
00:25:19,171 --> 00:25:21,434
It's okay, it's-it's all right.
578
00:25:21,459 --> 00:25:24,623
If I were in your position,
I'd suspect me, too.
579
00:25:29,582 --> 00:25:30,713
You let him go?
580
00:25:31,885 --> 00:25:33,495
He's not the man, Mr. Truman.
581
00:25:33,520 --> 00:25:34,954
But he's a convicted sex offender.
582
00:25:34,979 --> 00:25:36,415
I heard the detective say that.
583
00:25:36,440 --> 00:25:39,809
That doesn't mean that
he's the man who abducted your son.
584
00:25:39,940 --> 00:25:42,160
So what do we do now?
585
00:25:42,290 --> 00:25:44,858
You can go home, or you can wait
in the room we have for you.
586
00:25:44,989 --> 00:25:47,165
I don't want to go home.
587
00:25:47,190 --> 00:25:48,409
Okay.
588
00:25:48,644 --> 00:25:50,211
Come on.
589
00:25:50,342 --> 00:25:52,512
Greetings and salutations, Chief.
590
00:25:52,537 --> 00:25:55,017
This is Nadia Nye of All New York News.
591
00:25:55,042 --> 00:25:56,365
I don't know that
the two of you have met.
592
00:25:56,390 --> 00:25:58,044
- How you doing, Nadia?
- Chief.
593
00:25:59,062 --> 00:26:00,759
So, you got more bad news for me?
594
00:26:00,784 --> 00:26:02,372
No, we actually have
some good news for you.
595
00:26:02,397 --> 00:26:05,748
Nadia's news organization has managed
to procure cell phone video
596
00:26:05,773 --> 00:26:08,810
of the entirety of
this morning's unfortunate incident.
597
00:26:08,835 --> 00:26:10,097
Take it away, Nadia.
598
00:26:10,710 --> 00:26:13,147
When you watch the video
from the beginning,
599
00:26:13,278 --> 00:26:16,455
you'll see it's clear
you are the one being attacked.
600
00:26:16,480 --> 00:26:18,223
I mean, you're
the one defending yourself,
601
00:26:18,248 --> 00:26:21,231
and, might I add,
with a minimum of physical force.
602
00:26:21,256 --> 00:26:24,071
Personally,
I thought you were being rather gentle.
603
00:26:24,202 --> 00:26:27,031
Nadia is someone we can
and should be working with, John.
604
00:26:27,056 --> 00:26:29,580
It's our understanding that with access
605
00:26:29,816 --> 00:26:31,426
comes responsibility.
606
00:26:32,126 --> 00:26:34,084
And you'd like to be given access?
607
00:26:34,109 --> 00:26:37,016
You pick and choose which news
organization you give it to.
608
00:26:37,041 --> 00:26:38,974
I'd like to see it be us.
609
00:26:38,999 --> 00:26:40,653
One hand washes the other.
610
00:26:41,056 --> 00:26:43,631
I dropped off a copy at
the Chief of Patrol's office.
611
00:26:43,656 --> 00:26:44,962
Thanks.
612
00:26:45,816 --> 00:26:47,935
I'll put it on your tab.
613
00:26:55,407 --> 00:26:56,669
Hey!
614
00:26:56,799 --> 00:26:59,454
I told you,
you cannot bring your dog inside.
615
00:26:59,479 --> 00:27:01,379
Listen, I know something
about this morning.
616
00:27:01,404 --> 00:27:03,477
What about this morning?
617
00:27:03,502 --> 00:27:06,374
I wasn't gonna say anything,
because of the way
618
00:27:06,399 --> 00:27:08,575
you guys treated me
when I found the phone,
619
00:27:08,600 --> 00:27:11,927
but it's not fair to the boy
to have to pay because I'm mad.
620
00:27:12,417 --> 00:27:14,375
All right, uh, just...
621
00:27:14,400 --> 00:27:16,842
wait back there, please. Thank you.
622
00:27:18,459 --> 00:27:19,939
Yeah, hey, Killian.
623
00:27:19,964 --> 00:27:21,712
Yeah, you better get
down here right away.
624
00:27:21,737 --> 00:27:23,000
Front desk. Okay.
625
00:27:30,111 --> 00:27:32,461
Hey.
626
00:27:32,486 --> 00:27:35,162
- He friendly?
- In a manner of speaking.
627
00:27:38,752 --> 00:27:43,063
There's a guy who waits outside
the food pantry sometimes.
628
00:27:43,088 --> 00:27:44,972
Sometimes he waits outside the church.
629
00:27:44,997 --> 00:27:46,271
Ah. You talking about Henry?
630
00:27:46,296 --> 00:27:49,287
Not Henry. See, this is why
I wasn't gonna say anything.
631
00:27:49,417 --> 00:27:50,853
I know who you're talking about.
632
00:27:50,984 --> 00:27:52,681
I know who Henry is.
633
00:27:52,706 --> 00:27:55,879
He works with Tamika and
the Trumans in the food pantry.
634
00:27:55,904 --> 00:27:57,947
Because we live on the street
635
00:27:57,972 --> 00:27:59,855
doesn't mean we're insane
or delusional, you know.
636
00:27:59,880 --> 00:28:01,230
Nah, I don't think that.
637
00:28:01,255 --> 00:28:03,823
This guy works for Transit.
638
00:28:03,848 --> 00:28:07,113
I don't know what he does,
but he usually has on an orange vest,
639
00:28:07,138 --> 00:28:09,717
and he spends a lot of time
talking to the boy.
640
00:28:09,742 --> 00:28:11,265
Something about him isn't right.
641
00:28:12,658 --> 00:28:14,921
Okay? I said it.
642
00:28:15,052 --> 00:28:17,315
Okay. All right. Hey, thank you.
643
00:28:20,456 --> 00:28:22,327
Okay, now,
644
00:28:22,352 --> 00:28:23,885
how would Isaac have gotten back to
645
00:28:23,909 --> 00:28:25,602
Saint Abigail's after
leaving your house?
646
00:28:25,627 --> 00:28:28,587
How come you don't have a uniform on?
647
00:28:28,612 --> 00:28:30,512
It's... I'm a detective.
Detectives don't wear uniforms.
648
00:28:30,537 --> 00:28:32,982
You know what would be great
is if you could tell us
649
00:28:33,007 --> 00:28:34,356
what route he took.
650
00:28:34,381 --> 00:28:36,339
He'd go to the corner and turn right.
651
00:28:36,364 --> 00:28:38,537
Corner, huh?
Can you tell us which corner?
652
00:28:38,562 --> 00:28:40,182
The corner where you go
to get the L train.
653
00:28:40,207 --> 00:28:41,888
And is there a stop there?
654
00:28:42,177 --> 00:28:43,359
Yeah.
655
00:28:43,384 --> 00:28:45,666
You know what would be great?
If you showed us.
656
00:28:45,691 --> 00:28:47,562
I thought I couldn't leave.
657
00:28:48,830 --> 00:28:51,479
We'll all go together, okay?
We can take a walk together.
658
00:28:51,610 --> 00:28:53,612
How's it going?
659
00:28:53,637 --> 00:28:56,814
What does it mean that
she has a white shirt on?
660
00:28:56,839 --> 00:28:58,115
It means she's the boss.
661
00:28:58,140 --> 00:28:59,982
We were thinking of taking a walk.
662
00:29:00,007 --> 00:29:01,400
Mind if I come along?
663
00:29:01,425 --> 00:29:03,858
I don't have an opinion
one way or the other.
664
00:29:03,883 --> 00:29:06,190
Cool. Okay.
665
00:29:12,714 --> 00:29:14,869
It's a nice day to be
outside, huh, Henry?
666
00:29:16,442 --> 00:29:17,760
That's the house with the mean dog.
667
00:29:17,785 --> 00:29:20,135
So we walk on this side of the street.
668
00:29:20,160 --> 00:29:22,240
Oh, that's smart.
That's a good approach.
669
00:29:22,265 --> 00:29:23,588
So, my guess is that you and Isaac turn
670
00:29:23,612 --> 00:29:25,333
left at the light, is that right, Henry?
671
00:29:25,358 --> 00:29:27,447
Unless we were getting Carvel.
672
00:29:27,472 --> 00:29:29,356
Then we would've gone
right at the light,
673
00:29:29,381 --> 00:29:32,539
then we would've turned around
and walked back with our cones.
674
00:29:32,564 --> 00:29:35,927
Soft serve vanilla in a small
sugar cone, nothing like it.
675
00:29:35,952 --> 00:29:37,240
Yeah, is that what you'd get?
676
00:29:37,265 --> 00:29:40,373
A, uh, soft serve vanilla
in a small sugar cone?
677
00:29:40,398 --> 00:29:42,443
Unless the motorman was buying.
678
00:29:42,574 --> 00:29:46,099
Then we'd get large
'cause he was buying.
679
00:29:46,124 --> 00:29:48,670
Can you describe the motorman
to us, Henry?
680
00:29:51,539 --> 00:29:53,672
I have to take this picture first.
681
00:29:54,294 --> 00:29:56,079
Sure.
682
00:29:56,104 --> 00:29:58,482
You don't see very many of these.
683
00:29:58,507 --> 00:29:59,725
No, Henry, you don't.
684
00:29:59,750 --> 00:30:01,576
You take pictures of
anything else, Henry?
685
00:30:01,601 --> 00:30:03,835
Trains, too. Also the tracks,
686
00:30:03,860 --> 00:30:06,225
and the blue and white enamel signs
687
00:30:06,250 --> 00:30:08,165
that say what station it is.
688
00:30:08,295 --> 00:30:10,036
Can I see some of those pictures?
689
00:30:14,475 --> 00:30:16,303
You'll give it back, though, right?
690
00:30:16,328 --> 00:30:17,938
I promise.
691
00:30:27,358 --> 00:30:30,622
There are pictures here
from inside a train yard.
692
00:30:30,647 --> 00:30:31,822
Yeah.
693
00:30:31,847 --> 00:30:33,109
How did you get in there?
694
00:30:33,134 --> 00:30:35,254
The... the motorman let us in.
695
00:30:35,279 --> 00:30:36,631
- You and Isaac?
- Yeah.
696
00:30:36,656 --> 00:30:38,393
How did you know
he was a motorman, Henry?
697
00:30:38,418 --> 00:30:40,942
He had a motorman's badge on his vest.
698
00:30:40,967 --> 00:30:42,459
- An orange vest?
- Yeah.
699
00:30:42,484 --> 00:30:44,006
Do you know the motorman's name, Henry?
700
00:30:44,030 --> 00:30:44,968
No.
701
00:30:44,993 --> 00:30:46,058
Do you know where he lives?
702
00:30:46,083 --> 00:30:47,780
Upstairs from the vaping shop.
703
00:30:47,805 --> 00:30:49,271
And you know which one?
704
00:30:49,296 --> 00:30:51,531
Closer to the 3 train than the L train,
705
00:30:51,556 --> 00:30:53,777
'cause when Isaac and I went over there,
706
00:30:53,802 --> 00:30:56,660
we took the L train
and it was a long walk.
707
00:30:56,685 --> 00:30:59,520
Henry, what street?
Do you know the street?
708
00:30:59,545 --> 00:31:02,279
I know there was a stop
sign on the corner.
709
00:31:03,176 --> 00:31:06,179
1810 Wyckoff Avenue.
710
00:31:08,529 --> 00:31:10,314
- Thank you, Henry.
- Thanks.
711
00:31:10,339 --> 00:31:11,787
Thank you.
712
00:31:13,752 --> 00:31:17,321
Transit has an employee at this
address named Ronald Kolodny.
713
00:31:17,346 --> 00:31:18,956
They got him listed
as a mechanic, though,
714
00:31:18,981 --> 00:31:20,983
- not a motorman.
- All right.
715
00:31:21,008 --> 00:31:23,123
The super says he hasn't
been there in a while.
716
00:31:23,148 --> 00:31:24,627
Anything in the apartment?
717
00:31:24,652 --> 00:31:26,480
- Yeah. Toys.
- What kind of toys?
718
00:31:26,505 --> 00:31:27,977
Build-your-own-cyborg,
719
00:31:28,002 --> 00:31:30,159
trampolines, virtual reality glasses.
720
00:31:30,184 --> 00:31:31,875
Toys to lure a ten-year-old boy.
721
00:31:31,900 --> 00:31:35,295
We got to get to that
train yard right now.
722
00:31:42,103 --> 00:31:43,894
Think you'll be able to conduct yourself
723
00:31:43,919 --> 00:31:45,994
with appropriate decorum this afternoon,
724
00:31:46,019 --> 00:31:47,977
- Officer Quinlan?
- I do, Your Honor.
725
00:31:48,002 --> 00:31:50,918
And I'd like to apologize
for my behavior earlier.
726
00:31:51,154 --> 00:31:53,766
Mr. Parcell. You ready to resume
727
00:31:53,791 --> 00:31:55,663
your cross-examination of the witness?
728
00:31:55,688 --> 00:31:57,309
Assuming she lets me, Your Honor.
729
00:31:57,334 --> 00:32:00,294
We've already established
she's gonna let you, Mr. Parcell.
730
00:32:00,319 --> 00:32:01,705
Please proceed.
731
00:32:01,730 --> 00:32:03,514
Officer Quinlan.
732
00:32:05,125 --> 00:32:07,580
Is it possible that,
given your personal history,
733
00:32:07,605 --> 00:32:10,739
you identified
the wrong man in that photograph?
734
00:32:15,321 --> 00:32:19,139
I separate my personal history
from my professional responsibilities.
735
00:32:20,045 --> 00:32:23,118
And I wasn't relying
solely on the photograph.
736
00:32:23,143 --> 00:32:26,022
Along with the jewelry
that he took from the apartment,
737
00:32:26,047 --> 00:32:29,907
he also had on him
a knife and seven zip ties.
738
00:32:29,932 --> 00:32:32,326
He didn't just rob people, Mr. Parcell.
739
00:32:32,351 --> 00:32:33,701
He terrorized them.
740
00:32:33,726 --> 00:32:35,739
Ask that the witness confine her remarks
741
00:32:35,764 --> 00:32:37,157
to answering the question.
742
00:32:37,182 --> 00:32:38,829
You opened it up to personal attacks,
743
00:32:38,854 --> 00:32:41,117
counselor, works both ways.
744
00:32:41,702 --> 00:32:44,975
Given your mother's chronic
addiction to hard narcotics,
745
00:32:45,000 --> 00:32:48,897
you really deny having a bias
against drug addicts?
746
00:32:54,739 --> 00:32:59,005
I deny having any bias that gets
in the way of me doing my job.
747
00:32:59,135 --> 00:33:02,878
When I put on this uniform,
I am bound by the oath that I took
748
00:33:02,903 --> 00:33:04,507
and I act accordingly.
749
00:33:04,532 --> 00:33:07,288
Okay, so you expect us
to believe that you kept
750
00:33:07,313 --> 00:33:10,163
a level head, put your feelings
about your mother aside,
751
00:33:10,188 --> 00:33:13,367
made sure there was sufficient
probable cause to justify a search
752
00:33:13,392 --> 00:33:15,431
and brought Mr. Rodriguez into custody
753
00:33:15,456 --> 00:33:17,190
the way you would any other suspect.
754
00:33:17,215 --> 00:33:20,635
I expect that because it's the truth.
755
00:33:20,765 --> 00:33:22,724
I apologize again for earlier.
756
00:33:22,961 --> 00:33:25,093
I wasn't expecting
my mother to be brought up.
757
00:33:25,118 --> 00:33:28,569
But when I'm at work,
I'm able to do my job just fine.
758
00:33:28,594 --> 00:33:31,490
And I also dutifully recorded
all of this into my patrol log,
759
00:33:31,515 --> 00:33:34,867
per regulation,
if you care to take a look.
760
00:33:43,092 --> 00:33:45,834
- How'd you do?
- Mm.
761
00:33:45,859 --> 00:33:47,608
Perp changed his plea to guilty.
762
00:33:47,633 --> 00:33:50,883
Sentencing guidelines calls
for eight-to-ten years minimum.
763
00:33:51,796 --> 00:33:53,668
How'd your homicide go?
764
00:33:53,798 --> 00:33:55,670
My homicide.
765
00:33:57,063 --> 00:34:00,762
I should probably fess up to, uh,
what that was about.
766
00:34:00,893 --> 00:34:03,417
I'm gonna use the bathroom.
767
00:34:05,679 --> 00:34:07,245
I'm not here for a homicide.
768
00:34:07,595 --> 00:34:08,901
I'm here for a divorce.
769
00:34:09,031 --> 00:34:11,729
I guess that's kind of a homicide.
770
00:34:11,860 --> 00:34:13,209
Feels like it.
771
00:34:13,340 --> 00:34:15,559
- Kids?
- Three.
772
00:34:15,584 --> 00:34:17,107
- Ooh.
- And because she works
773
00:34:17,132 --> 00:34:19,656
in Manhattan South,
guess who's getting transferred?
774
00:34:19,681 --> 00:34:21,170
They tell you where?
775
00:34:21,261 --> 00:34:22,305
Did not.
776
00:34:26,068 --> 00:34:28,218
Well, I should probably,
uh, hang out here,
777
00:34:28,391 --> 00:34:29,697
wait for my lawyer.
778
00:34:29,922 --> 00:34:31,749
Bye.
779
00:34:37,277 --> 00:34:39,888
You did real good on that stand, Brandy.
780
00:34:39,913 --> 00:34:41,828
Thanks.
781
00:34:59,502 --> 00:35:01,624
We should probably wait
for backup, huh, Inspector?
782
00:35:01,649 --> 00:35:03,577
We're not waiting for anything.
783
00:35:29,699 --> 00:35:31,048
What's going on?
784
00:35:31,073 --> 00:35:32,117
- Ronald Kolodny?
- Yeah.
785
00:35:32,142 --> 00:35:33,447
Police, may we come in?
786
00:35:36,901 --> 00:35:39,121
What time'd you clock in
this morning, Ronald?
787
00:35:39,252 --> 00:35:40,427
9:00 a.m., why?
788
00:35:40,452 --> 00:35:42,170
It's just you working here? Nobody else?
789
00:35:42,195 --> 00:35:44,631
Yeah, usually just me. Why you
asking me these questions?
790
00:35:44,656 --> 00:35:46,408
Well, we just need to fill in
a few details,
791
00:35:46,433 --> 00:35:48,272
- is all.
- D-Details about what?
792
00:35:48,297 --> 00:35:50,803
Ever play a game called
build-your-own-cyborg, Ronald?
793
00:35:50,828 --> 00:35:51,858
No.
794
00:35:51,883 --> 00:35:53,102
I know a kid who likes that game.
795
00:35:53,127 --> 00:35:55,243
His name is Isaac Truman. You seen him?
796
00:35:55,268 --> 00:35:56,486
No.
797
00:36:01,247 --> 00:36:02,770
No, that's been locked up for years.
798
00:36:02,795 --> 00:36:05,756
- No one goes in there.
- Somebody's going in now.
799
00:36:05,781 --> 00:36:07,435
I got it, I got it.
800
00:36:18,987 --> 00:36:21,685
I didn't touch him. I didn't touch him.
801
00:36:40,748 --> 00:36:44,230
- Chief.
- Chief.
802
00:36:45,274 --> 00:36:47,450
Hopefully our friend Nadia over there
803
00:36:47,475 --> 00:36:49,781
will film us doing something
positive once in a while.
804
00:36:49,806 --> 00:36:52,387
- You see the videos she got to us?
- I saw them.
805
00:36:52,412 --> 00:36:56,372
The commissioner saw them,
and the mayor saw them.
806
00:36:57,939 --> 00:37:02,596
Well, I'm... I'm just hoping that
it gets as many hits or views
807
00:37:02,621 --> 00:37:04,493
- as the first one.
- Yeah, well,
808
00:37:04,518 --> 00:37:07,383
whether they do or they don't,
there's a press conference tomorrow
809
00:37:07,408 --> 00:37:09,404
in which the mayor will be speaking
810
00:37:09,429 --> 00:37:12,040
to the maligning of police officers,
811
00:37:12,065 --> 00:37:13,669
specifically heroic police officers
812
00:37:13,694 --> 00:37:16,262
acting above and beyond
the call of duty,
813
00:37:16,287 --> 00:37:18,333
i.e., you.
814
00:37:20,657 --> 00:37:23,878
So, they'll be, uh, singling me out?
815
00:37:23,903 --> 00:37:27,795
That's right, John.
Be at city hall, 08:00.
816
00:37:34,301 --> 00:37:37,577
♪ End of the winter ♪
817
00:37:37,602 --> 00:37:41,038
♪ Last of the war ♪
818
00:37:42,037 --> 00:37:45,545
- ♪ The worst is over ♪
- Isaac!
819
00:37:46,030 --> 00:37:49,077
♪ Won't fear no more... ♪
820
00:37:51,340 --> 00:37:53,647
♪ Bullets and deep scars ♪
821
00:37:53,777 --> 00:37:56,258
♪ Along the way... ♪
822
00:37:57,346 --> 00:37:58,409
Are you okay?
823
00:37:58,434 --> 00:38:00,155
Are you okay?
824
00:38:00,180 --> 00:38:02,095
Yeah, we just looked at the trains.
825
00:38:02,120 --> 00:38:05,080
Bet you're glad to have Isaac
back again, aren't you?
826
00:38:05,528 --> 00:38:07,182
Yes.
827
00:38:07,313 --> 00:38:09,793
Tamika.
828
00:38:12,274 --> 00:38:13,536
One second.
829
00:38:13,667 --> 00:38:15,930
Listen, uh, I was wondering
830
00:38:16,060 --> 00:38:19,150
if, uh, you're open to the possibility
of having dinner one evening.
831
00:38:19,281 --> 00:38:22,066
I was wondering when you were
gonna get around to ask me that.
832
00:38:23,981 --> 00:38:26,022
Had to work up my courage.
833
00:38:26,325 --> 00:38:28,719
We gonna talk about old times?
834
00:38:28,744 --> 00:38:30,342
We can talk about whatever you want.
835
00:38:33,252 --> 00:38:35,036
Sure, Marvin.
836
00:38:35,167 --> 00:38:37,256
Excuse me.
837
00:38:41,765 --> 00:38:44,530
Your friend Henry is over there.
Should I bring him over?
838
00:38:44,555 --> 00:38:46,861
Henry doesn't like it when
there's too many people around.
839
00:38:46,886 --> 00:38:48,936
Maybe you want to go over to him, then.
840
00:38:49,616 --> 00:38:52,053
♪ For the first time ♪
841
00:38:52,184 --> 00:38:55,926
♪ I don't feel so alone... ♪
842
00:38:56,057 --> 00:38:57,841
I heard you helped them find me.
843
00:38:57,972 --> 00:38:59,626
Here.
844
00:39:00,548 --> 00:39:03,039
I found a photo of us
outside your house.
845
00:39:03,064 --> 00:39:06,067
I made one copy for you and one for me.
846
00:39:07,111 --> 00:39:08,243
Thank you, Henry.
847
00:39:08,374 --> 00:39:09,940
Thank you, Henry.
848
00:39:10,071 --> 00:39:12,900
♪ But here I am ♪
849
00:39:13,912 --> 00:39:15,653
♪ But here I am ♪
850
00:39:15,678 --> 00:39:19,678
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
64530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.