All language subtitles for East New York - 01x06 - Court on the Street.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,229 --> 00:00:03,244 Previously on East New York... 2 00:00:03,269 --> 00:00:05,850 - Deputy Mayor Sharpe. - I'm an asset to you. 3 00:00:05,875 --> 00:00:07,398 I could help you with the mayor. 4 00:00:07,423 --> 00:00:09,375 I could help you with a variety of people. 5 00:00:09,400 --> 00:00:10,836 It's called setting up for success. 6 00:00:10,861 --> 00:00:13,168 I've gotten Ruskin Gardens to provide us with 7 00:00:13,193 --> 00:00:15,798 - two one-bedroom apartments. - I'll do it. 8 00:00:15,823 --> 00:00:17,564 Why'd you volunteer to do this, Quinlan? 9 00:00:17,589 --> 00:00:19,417 I grew up in Section Eight housing 10 00:00:19,442 --> 00:00:21,183 with a drug addict mother. 11 00:00:21,208 --> 00:00:24,234 And when I was 15, I ran away and I lived on the streets, 12 00:00:24,259 --> 00:00:26,088 and I didn't consider myself part of any community. 13 00:00:26,113 --> 00:00:29,464 When we first got on the job, we had to eat every insult, offence... 14 00:00:29,594 --> 00:00:31,944 Sometimes I feel like... 15 00:00:31,969 --> 00:00:33,623 we haven't made any progress at all. 16 00:00:33,648 --> 00:00:35,637 Those stars on your collar say there's been plenty of progress. 17 00:00:35,662 --> 00:00:38,079 You know, back when I was on the Warrant Squad with Desmond, 18 00:00:38,104 --> 00:00:40,454 his gut told him the Selkirk brothers had gone out of state. 19 00:00:40,479 --> 00:00:41,691 By the time we picked him up 20 00:00:41,716 --> 00:00:43,911 - he'd killed, what, two more people? - Whoa, whoa, whoa! 21 00:00:43,936 --> 00:00:45,816 Hey, hey! 22 00:00:56,452 --> 00:00:59,064 ♪ Gotta dust it off ♪ 23 00:00:59,089 --> 00:01:01,483 ♪ Gotta look misfortune in the eye ♪ 24 00:01:01,508 --> 00:01:04,032 ♪ Finally riding along ♪ 25 00:01:04,057 --> 00:01:06,016 ♪ I don't got time to waste away ♪ 26 00:01:06,082 --> 00:01:08,283 ♪ Gotta carry on... ♪ 27 00:01:08,308 --> 00:01:10,484 I know you all are starting work today, 28 00:01:10,615 --> 00:01:12,138 but anyone who needs to be 29 00:01:12,163 --> 00:01:14,046 moved from this site Will be moved by us. 30 00:01:14,071 --> 00:01:16,291 If you put your hands on any of these people 31 00:01:16,316 --> 00:01:19,433 or their belongings, you will be subject to arrest. 32 00:01:21,756 --> 00:01:25,145 Folks, they're going to break ground on this site today, 33 00:01:25,170 --> 00:01:28,847 and we have to ask you to move and go somewhere else, okay? 34 00:01:28,872 --> 00:01:30,199 Somewhere else where? 35 00:01:30,224 --> 00:01:33,418 There's a list of nearby shelters and temporary housing 36 00:01:33,443 --> 00:01:35,140 that we'll provide you with. 37 00:01:35,165 --> 00:01:36,418 What about my dog? 38 00:01:36,443 --> 00:01:39,140 We'll see if there's a place that'll let you bring your dog. 39 00:01:39,165 --> 00:01:41,820 Okay? The Trumans, whom some of you may know, 40 00:01:41,845 --> 00:01:44,754 they've been running the food pantry at St. Abigail's. 41 00:01:44,779 --> 00:01:49,020 They're providing box lunches to anyone who wants one. 42 00:01:49,045 --> 00:01:52,004 Uh, raise your hands, Trumans, so they know where you are. 43 00:01:52,029 --> 00:01:53,378 Over there, okay? 44 00:01:53,403 --> 00:01:54,808 Nadia Nye from All New York News. 45 00:01:54,833 --> 00:01:56,244 - Could I get a statement? - Yeah. 46 00:01:56,269 --> 00:01:58,706 There's been an encampment at this location 47 00:01:58,731 --> 00:02:00,385 for quite some time now, 48 00:02:00,410 --> 00:02:03,015 and the people who have been here, they've been calling this home. 49 00:02:03,040 --> 00:02:05,676 At the same time, this is private property, 50 00:02:05,701 --> 00:02:07,777 and they're here without permission from the owner, 51 00:02:07,802 --> 00:02:11,110 so we're respectfully asking that they all move on from here 52 00:02:11,135 --> 00:02:12,310 and go somewhere else. 53 00:02:12,546 --> 00:02:14,505 Why are you always talking about "somewhere else"? 54 00:02:14,635 --> 00:02:16,159 There ain't no somewhere else. 55 00:02:16,289 --> 00:02:19,082 - We understand... - Uh, Inspector Haywood, 56 00:02:19,107 --> 00:02:20,979 if I might interject something? 57 00:02:21,004 --> 00:02:24,620 The way to handle the problem of homelessness 58 00:02:24,645 --> 00:02:26,169 is to build more homes. 59 00:02:26,194 --> 00:02:27,841 That's what you're seeing happening here today. 60 00:02:27,866 --> 00:02:29,113 Affordable homes? 61 00:02:29,138 --> 00:02:31,387 A significant percentage of them will be affordable. 62 00:02:31,412 --> 00:02:33,936 - The mayor's committed to that. - Excuse me. 63 00:02:35,004 --> 00:02:37,310 No, I don't have, I don't have time to go through everything. 64 00:02:37,441 --> 00:02:39,791 I understand. We just want to help you with your things. 65 00:02:39,816 --> 00:02:42,340 Okay, just put everything in there 66 00:02:42,365 --> 00:02:44,051 - and I'll go through it later, okay? - Don't worry, 67 00:02:44,076 --> 00:02:45,729 we'll help you out. All right? 68 00:02:45,754 --> 00:02:47,016 All right, just... you know, careful. 69 00:02:47,041 --> 00:02:48,688 - This is everything. - We will be. 70 00:02:48,713 --> 00:02:50,671 - What's your name? - May. 71 00:02:50,802 --> 00:02:53,587 Ah, you got a Charlie's Angels poster. 72 00:02:53,718 --> 00:02:55,372 Yeah, I do. 73 00:02:55,397 --> 00:02:56,565 Who's your favorite angel? 74 00:02:56,590 --> 00:02:57,896 Gotta be Lucy Liu, right? 75 00:02:57,921 --> 00:02:59,531 - Shelly Hack. - Oh... 76 00:02:59,556 --> 00:03:01,353 - Yeah. - Okay. 77 00:03:01,378 --> 00:03:02,945 - All right. - There's a Starlight 78 00:03:02,970 --> 00:03:04,798 Motor Lodge over there on Cross Bay Boulevard. 79 00:03:04,823 --> 00:03:06,520 Tell 'em I sent you there. They'll let you keep your dog. 80 00:03:06,545 --> 00:03:09,512 - I still get my box lunch? - Come on. 81 00:03:10,475 --> 00:03:12,390 Coming through, you guys. 82 00:03:13,219 --> 00:03:15,019 Hey, Henry, let's help over here. 83 00:03:15,044 --> 00:03:16,175 Take... Whoops. 84 00:03:18,264 --> 00:03:19,657 Tamika? 85 00:03:23,356 --> 00:03:24,879 Hey, Marvin. 86 00:03:24,904 --> 00:03:26,384 Since when are you back in Brooklyn? 87 00:03:26,409 --> 00:03:28,119 Since about two years ago. 88 00:03:28,144 --> 00:03:29,442 That's-that's crazy. 89 00:03:29,467 --> 00:03:31,129 Hi, would you like a lunch box? 90 00:03:31,161 --> 00:03:33,250 - Is it? - I mean, I didn't know you were back. 91 00:03:33,275 --> 00:03:35,666 Um, no way you would, right? 92 00:03:35,691 --> 00:03:38,172 Here you go, sweetheart. 93 00:03:38,197 --> 00:03:39,329 But you're good, though, right? 94 00:03:39,459 --> 00:03:41,070 I'm fine. How about yourself? 95 00:03:41,200 --> 00:03:42,593 Yeah, fine. Good. 96 00:03:45,996 --> 00:03:48,605 I, um... Nice to see you. 97 00:03:55,998 --> 00:04:00,035 My neighbors were playing their music until 2:00 in the morning. 98 00:04:00,060 --> 00:04:02,998 And that super. I had to call him three times 99 00:04:03,023 --> 00:04:04,329 to come and fix the hot water. 100 00:04:04,354 --> 00:04:06,138 - Wow. - And your cousin 101 00:04:06,163 --> 00:04:09,508 is sending me information about places in Yonkers again. 102 00:04:09,533 --> 00:04:10,588 Okay. 103 00:04:10,613 --> 00:04:13,102 She says it's because she's worried about me here. 104 00:04:13,127 --> 00:04:16,366 Really it's so she doesn't have to listen to Conchetta complain. 105 00:04:17,630 --> 00:04:19,023 I mean... 106 00:04:19,048 --> 00:04:20,998 it wouldn't be the worst thing in the world 107 00:04:21,023 --> 00:04:23,121 for you to live in Yonkers. 108 00:04:23,146 --> 00:04:24,914 Don't you start with this. 109 00:04:24,939 --> 00:04:26,811 Well, seriously... 110 00:04:26,836 --> 00:04:29,839 where Conchetta lives, it is safer. 111 00:04:29,864 --> 00:04:31,692 I'm safe enough. 112 00:04:32,011 --> 00:04:34,013 Bueno. 113 00:04:34,038 --> 00:04:35,953 Okay. 114 00:04:37,772 --> 00:04:41,086 This one, that's to turn the TV on, and that's for the cable. 115 00:04:41,111 --> 00:04:43,126 Two remotes, Johnny? Why? 116 00:04:43,150 --> 00:04:44,630 Ah, ah. I don't know. I don't know, Ma. 117 00:04:44,655 --> 00:04:46,596 That's... that's the only way that I can make it work. 118 00:04:46,621 --> 00:04:47,633 Ah. 119 00:04:53,881 --> 00:04:56,406 Isaac? Isaac! 120 00:04:59,278 --> 00:05:01,237 Excuse me, you seen a little boy? 121 00:05:02,673 --> 00:05:05,023 Isaac! 122 00:05:05,048 --> 00:05:07,547 I don't know where my son is. He was here, and now he's not here. 123 00:05:07,572 --> 00:05:09,089 And I don't know where he is. 124 00:05:09,114 --> 00:05:10,811 - Okay, how old is he? - He's ten. 125 00:05:10,942 --> 00:05:12,465 Is it possible he went over to the park? 126 00:05:12,490 --> 00:05:14,573 - My husband lives in the park. - Okay, okay. It's okay. 127 00:05:14,598 --> 00:05:16,513 - Does he have a phone? - I called it, like, 30 times. 128 00:05:16,538 --> 00:05:17,924 Okay, let me let my sergeant know, 129 00:05:17,949 --> 00:05:19,230 and we'll put out word that he's missing. 130 00:05:19,255 --> 00:05:21,191 - Thank you. - Okay? It's gonna be okay. 131 00:05:21,822 --> 00:05:23,694 Isaac? 132 00:05:23,824 --> 00:05:25,739 Isaac, baby! 133 00:05:28,742 --> 00:05:30,875 You're always talking to me like that. 134 00:05:30,900 --> 00:05:32,653 - I don't know, shut up. - Don't tell me to shut up. 135 00:05:32,678 --> 00:05:34,158 - Shut up. - Why you always telling me to shut up? 136 00:05:34,183 --> 00:05:35,532 - Listen, listen. - What? 137 00:05:35,557 --> 00:05:36,625 You think you're gonna make problems 138 00:05:36,650 --> 00:05:38,228 and I ain't gonna do nothing about it? 139 00:05:38,253 --> 00:05:39,722 You're the one who makes your problems, you stupid bastard. 140 00:05:39,747 --> 00:05:41,183 - Come on, man. - Hey, hey, hey, hey! 141 00:05:41,208 --> 00:05:43,535 - This doesn't concern you. - I'm a police officer. 142 00:05:43,560 --> 00:05:45,345 - You cannot be hitting her. - How 'bout what she did? 143 00:05:45,370 --> 00:05:47,301 - How 'bout what she did? - Get your hands... Step away. 144 00:05:47,333 --> 00:05:48,378 - You see what you... - What I did? 145 00:05:48,403 --> 00:05:50,144 Yeah. Listen. No, no, no. 146 00:05:50,169 --> 00:05:53,090 Get your hands against the car! Spread your legs. Spread your legs. 147 00:05:53,115 --> 00:05:54,420 Ma'am, I'm gonna tell you step back, step back. 148 00:05:54,445 --> 00:05:55,620 I'm standing right here. 149 00:05:55,645 --> 00:05:57,276 - Hey, come on. - What is that? 150 00:05:57,301 --> 00:05:58,679 - Man, come on. - What is this? 151 00:05:58,704 --> 00:06:00,140 Come on, give him a break. 152 00:06:00,165 --> 00:06:01,471 See, now we're in a whole different thing, man. 153 00:06:01,496 --> 00:06:02,628 Come on, he didn't do nothing. Come on. 154 00:06:02,653 --> 00:06:03,916 Hands on the car. Bring that hand down. 155 00:06:03,941 --> 00:06:05,638 - Listen. Listen to me. - Please step back. 156 00:06:05,663 --> 00:06:07,191 I told you he didn't do nothing. Come on. Come on. 157 00:06:07,216 --> 00:06:08,956 - I said step back! - Easy. 158 00:06:08,981 --> 00:06:10,983 I asked you to step away. 159 00:06:11,008 --> 00:06:12,574 Don't you move. 160 00:06:12,599 --> 00:06:13,818 I'm a police officer. 161 00:06:13,843 --> 00:06:16,324 Can one of you manage to call 911? 162 00:06:16,349 --> 00:06:19,135 - I'm telling you, man... - Don't move. Don't move. 163 00:06:25,234 --> 00:06:27,627 - Recent picture? - Last week. 164 00:06:30,786 --> 00:06:32,729 We got a ping on the phone. 165 00:06:34,504 --> 00:06:37,289 Chester? 166 00:06:37,314 --> 00:06:38,489 Where's the phone? 167 00:06:38,748 --> 00:06:39,836 What? 168 00:06:39,861 --> 00:06:41,950 Where is the phone? 169 00:06:46,994 --> 00:06:49,345 That's Isaac's phone. Those are his stickers. 170 00:06:49,370 --> 00:06:51,365 - Where'd you get this? - I found it on the ground. 171 00:06:51,390 --> 00:06:53,362 - Please tell us where he is. - Who? 172 00:06:53,387 --> 00:06:55,606 - Just tell us where our son is. - I don't know where he is. 173 00:06:55,631 --> 00:06:58,025 - I found it over there. - You come to our food pantry, man. 174 00:06:58,050 --> 00:06:59,341 Where over there? 175 00:06:59,366 --> 00:07:01,543 Stairs to the subway. 176 00:07:08,887 --> 00:07:12,887 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 177 00:07:20,063 --> 00:07:21,952 Hey, Morales. 178 00:07:21,977 --> 00:07:26,242 Hey, look, last time I saw you I was a real jerk. 179 00:07:26,373 --> 00:07:29,245 I've been going through some things, but that's no excuse. 180 00:07:29,376 --> 00:07:32,205 I'm sorry. We're on the same team. 181 00:07:34,076 --> 00:07:36,557 Homicide from last year. You? 182 00:07:36,582 --> 00:07:39,281 Pattern robbery. 183 00:07:39,306 --> 00:07:41,145 Took me a month to make the case. 184 00:07:41,170 --> 00:07:42,563 Hey, good for you. 185 00:07:42,588 --> 00:07:45,417 Thanks. Your support means so much to me. 186 00:07:45,653 --> 00:07:47,394 See ya, Troy. 187 00:07:47,524 --> 00:07:49,874 Prepped and ready to go, Officer Quinlan? 188 00:07:50,005 --> 00:07:52,007 No one will ever know it's your first time testifying. 189 00:07:52,032 --> 00:07:53,566 My part's pretty easy. 190 00:07:53,591 --> 00:07:55,091 It's a good collar, Detective. 191 00:07:55,116 --> 00:07:57,248 Officer Quinlan just has to answer a few simple questions, 192 00:07:57,273 --> 00:07:58,728 and we're home. 193 00:07:58,753 --> 00:08:00,450 Let's go. 194 00:08:03,428 --> 00:08:05,996 So what do we know about this guy who found the phone? 195 00:08:06,021 --> 00:08:07,888 All right, name's Chester Pruitt. 196 00:08:07,913 --> 00:08:10,566 Honorably discharged from the Navy in 2005. 197 00:08:10,591 --> 00:08:14,247 He took a vagrancy collar in 2015, another one in 2019, 198 00:08:14,272 --> 00:08:15,661 another in 2020. 199 00:08:15,686 --> 00:08:17,514 We don't like him for snatching this kid, though, do we? 200 00:08:17,539 --> 00:08:19,836 Well, Officer Aziz was talking to him right around the time 201 00:08:19,861 --> 00:08:21,602 the kid was snatched, and we don't have a record 202 00:08:21,627 --> 00:08:23,368 of him doing anything like it before. 203 00:08:23,393 --> 00:08:25,233 I get the impression he just picked up the phone. 204 00:08:25,258 --> 00:08:26,737 Sex offender registry? 205 00:08:26,762 --> 00:08:28,497 Well, we're cross-checking with anyone in the area 206 00:08:28,522 --> 00:08:29,974 who've had contact with the police, 207 00:08:29,999 --> 00:08:32,805 and also anyone who's working or staying at nearby shelters. 208 00:08:32,830 --> 00:08:34,049 What about the parents? 209 00:08:34,180 --> 00:08:37,574 No, no, there's, uh, no case of child abuse or neglect. 210 00:08:37,599 --> 00:08:40,036 And I'm also out to ACS for a records check. 211 00:08:40,061 --> 00:08:41,989 We have all sectors canvassing. 212 00:08:42,014 --> 00:08:44,538 Let's just hope we get lucky. 213 00:08:44,668 --> 00:08:46,192 Yeah. 214 00:08:49,021 --> 00:08:50,283 Yeah. 215 00:09:06,603 --> 00:09:08,170 Hi, there. 216 00:09:08,195 --> 00:09:09,895 Y'all seen this kid right here? 217 00:09:11,583 --> 00:09:12,584 Mm-mm. 218 00:09:12,609 --> 00:09:14,742 No, I ain't seen him. 219 00:09:14,767 --> 00:09:16,161 Thank you. 220 00:09:16,186 --> 00:09:18,199 First few hours is critical with a missing kid. 221 00:09:18,224 --> 00:09:20,089 He went down in the subway, he could be anywhere. 222 00:09:20,114 --> 00:09:22,072 Do you right away start thinking sex trafficking? 223 00:09:22,097 --> 00:09:23,794 Nope, let's don't even say those words, okay? 224 00:09:23,819 --> 00:09:26,120 - No, but I mean... - Of course I start thinking it, 225 00:09:26,145 --> 00:09:28,035 but let's not speak on it till we need to, okay? 226 00:09:28,060 --> 00:09:29,844 Okay. 227 00:09:29,869 --> 00:09:31,808 You knew that woman who was giving out box lunches. 228 00:09:31,833 --> 00:09:33,692 - Uh-huh. - Yeah. Yeah. 229 00:09:33,717 --> 00:09:35,154 - Seemed like you knew her. - 'Cause I did know her. 230 00:09:35,179 --> 00:09:37,333 - I just said I know her. - All right, Marvin. 231 00:09:37,373 --> 00:09:38,461 I just asked. 232 00:09:38,592 --> 00:09:40,072 Used to live together, okay? 233 00:09:40,202 --> 00:09:41,508 Okay. 234 00:09:41,638 --> 00:09:44,163 I didn't expect to run into her today. 235 00:09:44,293 --> 00:09:47,427 But when you ask me did I know her... 236 00:09:47,557 --> 00:09:49,472 yeah, I know her. 237 00:09:49,603 --> 00:09:51,474 You see the construction workers? 238 00:09:51,499 --> 00:09:52,891 Okay, now, zoom in on them 239 00:09:52,916 --> 00:09:54,847 putting the furniture inside the dumpster. 240 00:09:54,872 --> 00:09:56,759 - You're Nadia Nye. - Uh-huh. 241 00:09:56,784 --> 00:09:58,630 - Yeah, I watch you all the time. - Thank you. 242 00:09:58,655 --> 00:10:00,353 Think it might be possible for our detectives 243 00:10:00,378 --> 00:10:02,677 to take a look at some of that video that you shot this morning? 244 00:10:02,702 --> 00:10:04,181 We only do that under subpoena. 245 00:10:04,206 --> 00:10:06,334 We're looking for a ten-year-old kid who's gone missing. 246 00:10:06,359 --> 00:10:08,230 Turning over footage isn't really up to me. 247 00:10:08,255 --> 00:10:09,734 That's up to the executive producer. 248 00:10:09,759 --> 00:10:11,413 Obviously. 249 00:10:11,438 --> 00:10:16,411 The thing that we're worried about is, uhm, sex trafficking. 250 00:10:22,679 --> 00:10:25,595 I'm gonna tell them you said it was a police emergency. 251 00:10:25,726 --> 00:10:27,249 Tell 'em whatever you want. 252 00:10:34,300 --> 00:10:37,261 The night of April 27, you got a call 253 00:10:37,286 --> 00:10:39,305 from Detective Morales, did you not? 254 00:10:39,330 --> 00:10:40,372 Yes, I did. 255 00:10:40,397 --> 00:10:41,790 What was the nature of that call? 256 00:10:41,815 --> 00:10:44,285 She told me that her confidential informant 257 00:10:44,310 --> 00:10:47,574 had advised her that a suspect in a string of armed robberies 258 00:10:47,704 --> 00:10:50,054 had just hit an apartment building on Pitkin Avenue. 259 00:10:50,185 --> 00:10:52,667 Detective Morales was in the Bronx at that point, 260 00:10:52,692 --> 00:10:54,817 so she sent me a photograph of the suspect 261 00:10:54,842 --> 00:10:56,302 and asked if I could pick him up. 262 00:10:56,327 --> 00:10:58,025 - And did you do so? - Yes. 263 00:10:58,050 --> 00:11:00,649 I identified the individual from the photograph, 264 00:11:00,674 --> 00:11:02,893 and I stopped and detained him. 265 00:11:02,918 --> 00:11:05,001 At which point, we then found 266 00:11:05,026 --> 00:11:08,377 several articles of jewelry within his pockets. 267 00:11:08,402 --> 00:11:10,752 I then transported him to the 7-4 precinct, 268 00:11:10,777 --> 00:11:13,020 where I turned him over to Detective Morales. 269 00:11:13,045 --> 00:11:15,794 Do you see that individual in the courtroom? 270 00:11:15,819 --> 00:11:17,691 Yes, he's right there. 271 00:11:18,866 --> 00:11:21,390 No further questions. 272 00:11:25,655 --> 00:11:29,833 Did the defendant inform you that he was a heroin addict at that time? 273 00:11:29,964 --> 00:11:31,748 I believe he did, yes. 274 00:11:31,773 --> 00:11:33,442 That have any effect on you? 275 00:11:33,467 --> 00:11:35,597 I felt for him. 276 00:11:35,622 --> 00:11:37,189 Ah. Did you feel for your mother? 277 00:11:37,319 --> 00:11:39,626 Objection. Irrelevant. 278 00:11:39,651 --> 00:11:40,911 Excuse me? 279 00:11:40,936 --> 00:11:42,908 Ask to be given a chance to demonstrate relevance. 280 00:11:42,933 --> 00:11:44,575 Demonstrate it quickly. 281 00:11:44,600 --> 00:11:47,652 Your mother goes by the name Ann-Marie Quinlan? 282 00:11:47,677 --> 00:11:50,289 - Your Honor... - Yes, yeah, that's her name. Right. 283 00:11:50,314 --> 00:11:52,403 Counsel, approach. 284 00:11:55,511 --> 00:11:57,290 Where are you going with this, Counselor? 285 00:11:57,315 --> 00:12:00,995 The witness made an identification based on a photograph, she says. 286 00:12:01,020 --> 00:12:03,536 I'm entitled to challenge that identification 287 00:12:03,561 --> 00:12:05,931 by demonstrating that once my client admitted 288 00:12:05,956 --> 00:12:07,184 he was a drug addict, 289 00:12:07,209 --> 00:12:09,631 based on Officer Quinlan's personal history, 290 00:12:09,656 --> 00:12:12,746 she was gonna search him with or without reasonable justification 291 00:12:12,771 --> 00:12:14,698 and arrest him with or without probable cause. 292 00:12:14,723 --> 00:12:16,786 You can't actually think that that's what happened. 293 00:12:16,811 --> 00:12:17,854 Officer. 294 00:12:17,879 --> 00:12:19,597 You're just mouthing it is whatever lawyers 295 00:12:19,622 --> 00:12:21,033 are supposed to say. 296 00:12:21,058 --> 00:12:22,340 You don't actually believe that's the truth. 297 00:12:22,365 --> 00:12:23,365 Officer Quinlan! 298 00:12:23,390 --> 00:12:24,409 And because it gives you something to say, 299 00:12:24,434 --> 00:12:25,690 so then you dig up dirt on my mother? 300 00:12:25,715 --> 00:12:26,847 But it has absolutely nothing to do 301 00:12:26,872 --> 00:12:28,058 - with any of this? - Officer Quinlan! 302 00:12:28,083 --> 00:12:30,869 Officer Quinlan, 303 00:12:30,894 --> 00:12:33,462 one more word and I will hold you in contempt. 304 00:12:33,593 --> 00:12:38,356 The jury will disregard the witness's outburst in its entirety. 305 00:12:39,076 --> 00:12:41,122 We stand in recess till 3:00 this afternoon, 306 00:12:41,147 --> 00:12:44,770 at which time Mr. Parcell will resume his cross-examination, 307 00:12:44,795 --> 00:12:48,608 and the witness will maintain her composure. 308 00:12:56,355 --> 00:12:58,879 Get out of my way. 309 00:13:05,819 --> 00:13:07,517 The guy who found the kid's phone 310 00:13:07,542 --> 00:13:10,637 alibied out, and the cameras over at Wyckoff Station don't work. 311 00:13:10,662 --> 00:13:13,937 We're still waiting on the cross-check from the sex offender registry. 312 00:13:13,962 --> 00:13:16,660 - Inspector, Deputy Mayor Sharpe. - Sure. 313 00:13:16,717 --> 00:13:18,613 You, my friend, have a problem. 314 00:13:18,638 --> 00:13:19,668 What's that? 315 00:13:19,693 --> 00:13:21,398 That incident you got involved in this morning? 316 00:13:21,423 --> 00:13:22,555 It's all over Twitter. 317 00:13:22,580 --> 00:13:23,723 Come on... 318 00:13:23,748 --> 00:13:26,490 Come on... Come on... 319 00:13:26,515 --> 00:13:28,300 Come on... Come on... 320 00:13:28,325 --> 00:13:29,935 - Oh, my God. - What is it? 321 00:13:30,171 --> 00:13:32,173 I'm leaving my mother's building. 322 00:13:32,304 --> 00:13:34,063 Two people were having a domestic dispute. 323 00:13:34,088 --> 00:13:35,575 Turned into a gun collar. 324 00:13:35,600 --> 00:13:36,923 The problem is, it looks like 325 00:13:36,947 --> 00:13:39,180 you threw this girl to the ground, hard. 326 00:13:39,205 --> 00:13:41,119 We should see if other videos exist. 327 00:13:41,144 --> 00:13:42,593 Come on! 328 00:13:42,618 --> 00:13:45,186 Hey, we got footage of the kid from All New York News, Inspector. 329 00:13:45,211 --> 00:13:47,038 - You gotta see this. - Yeah. 330 00:13:47,063 --> 00:13:49,165 Come on! Come on! 331 00:13:49,190 --> 00:13:52,062 This looks bad, Chief. Looks real bad. 332 00:13:55,066 --> 00:13:57,503 All right, it's all time-stamped. 333 00:13:57,528 --> 00:13:59,741 The kid was with his parents before this. 334 00:13:59,766 --> 00:14:02,286 It's cued up to when he's unaccounted for. 335 00:14:03,683 --> 00:14:05,162 That's him. 336 00:14:06,128 --> 00:14:08,130 Wait, wait. Who's-who's that? 337 00:14:08,155 --> 00:14:10,450 He was hanging around the food pantry the last time we were there. 338 00:14:10,475 --> 00:14:11,954 His name is Henry something. 339 00:14:16,130 --> 00:14:19,351 Talk to the Isaac's parents. They may know where to find Henry. 340 00:14:19,376 --> 00:14:21,824 We need to find this boy before something bad happens to him. 341 00:14:21,849 --> 00:14:24,409 I want all the sector cars to have a description of Henry. 342 00:14:24,434 --> 00:14:27,271 Have Transit keep checking the subway. Just keep checking. 343 00:14:39,687 --> 00:14:41,210 Come in. 344 00:14:43,082 --> 00:14:44,474 Chief. 345 00:14:44,499 --> 00:14:45,895 We need to have a little chat, you and me. 346 00:14:45,920 --> 00:14:47,965 Absolutely. 347 00:14:47,990 --> 00:14:50,547 What the hell happened this morning? 348 00:14:52,056 --> 00:14:54,494 I'd been to see my mother, and as I was leaving, 349 00:14:54,519 --> 00:14:57,133 I saw two people engaged in a domestic dispute. 350 00:14:57,158 --> 00:14:59,125 The video has you clocking this girl. 351 00:14:59,150 --> 00:15:01,544 She looks like she's 110 pounds dripping wet. 352 00:15:01,569 --> 00:15:03,391 Chief, she came at me. 353 00:15:04,155 --> 00:15:06,549 As I was taking a gun off her boyfriend. 354 00:15:06,574 --> 00:15:07,844 I didn't clock her. 355 00:15:07,869 --> 00:15:09,648 I pushed her back so I could deal with the gun. 356 00:15:09,673 --> 00:15:11,125 I'm not standing in judgment, John, 357 00:15:11,150 --> 00:15:13,679 but this isn't gonna go away by itself. 358 00:15:13,704 --> 00:15:15,797 - I understand. - You're a borough commander. 359 00:15:15,822 --> 00:15:18,188 What the hell are you getting involved with this nonsense for? 360 00:15:18,213 --> 00:15:20,171 The guy hit her while I was standing there. 361 00:15:20,196 --> 00:15:21,931 I didn't really feel like I had much choice. 362 00:15:21,956 --> 00:15:23,129 Well, see if you feel the same way when 363 00:15:23,153 --> 00:15:24,524 you're on the front page of the Post. 364 00:15:24,549 --> 00:15:26,333 Internal Affairs has it. 365 00:15:26,358 --> 00:15:29,398 They're conferring with the commissioner to decide what's gonna happen. 366 00:15:29,423 --> 00:15:30,781 Whatever they come back with, 367 00:15:30,806 --> 00:15:33,029 I'm concerned about what it's gonna do to you long-term. 368 00:15:33,054 --> 00:15:36,274 Whatever it looks like, I know what I did was not out of line. 369 00:15:36,299 --> 00:15:38,250 If you're talking about moving up in the Department, 370 00:15:38,275 --> 00:15:40,602 getting a third star on your shoulder, 371 00:15:40,627 --> 00:15:43,194 what it looks like is what it is. 372 00:15:52,073 --> 00:15:54,641 Can I... can I have my camera back? 373 00:15:54,771 --> 00:15:56,338 As soon as you answer some questions. 374 00:15:56,363 --> 00:16:00,099 It's making me agitated that I don't have my camera. 375 00:16:00,124 --> 00:16:02,649 Where did you and Isaac go, Henry? 376 00:16:04,545 --> 00:16:05,894 It's a simple question. 377 00:16:05,919 --> 00:16:08,797 It's a simple question to ask if I can have my camera back. 378 00:16:08,822 --> 00:16:11,085 We have video of the two of you walking off together. 379 00:16:11,110 --> 00:16:12,199 Now, are you gonna tell me it didn't 380 00:16:12,223 --> 00:16:13,790 happen, or are you gonna help me out here? 381 00:16:20,492 --> 00:16:22,582 Look, I'm not gonna hit you. 382 00:16:22,607 --> 00:16:24,566 Just tell me where you went. 383 00:16:24,591 --> 00:16:26,343 Killian's going about this all wrong. 384 00:16:26,368 --> 00:16:29,414 This is not how you communicate with a kid who's on the spectrum. 385 00:16:29,439 --> 00:16:31,267 Do you have any experience in this regard? 386 00:16:31,292 --> 00:16:32,789 I'm not claiming to be an authority here... 387 00:16:32,814 --> 00:16:33,850 I know that. 388 00:16:33,875 --> 00:16:36,857 ...but I think that we should be more adaptive, don't you? 389 00:16:36,882 --> 00:16:38,884 Okay, I think it's worth a shot. 390 00:16:38,909 --> 00:16:41,984 I feel like everyone's saying I did something wrong. 391 00:16:52,577 --> 00:16:54,687 I think this might need a different approach, Detective. 392 00:16:54,712 --> 00:16:56,148 Okay, well, what kind of approach? 393 00:16:56,173 --> 00:16:57,828 We need to meet him where he is. 394 00:16:57,853 --> 00:16:59,289 What does that mean? 395 00:16:59,314 --> 00:17:01,621 It means we're letting Captain Yenko talk to him. 396 00:17:03,361 --> 00:17:04,885 Yes. 397 00:17:05,015 --> 00:17:06,843 Be my guest. 398 00:17:16,327 --> 00:17:19,091 Hello, Henry. My name is Stan. 399 00:17:19,116 --> 00:17:22,816 Are you above the other guy, or is he above you? 400 00:17:22,841 --> 00:17:24,592 Well, no, I guess I'm above him, 401 00:17:24,617 --> 00:17:28,184 but the Police Department is organized a little differently than that. 402 00:17:28,299 --> 00:17:30,475 Can-can you get my camera back? 403 00:17:42,897 --> 00:17:44,377 Can't you do this without me? 404 00:17:44,402 --> 00:17:46,250 It's your case, what do you even need me for? 405 00:17:46,275 --> 00:17:47,711 You establish chain of custody 406 00:17:47,736 --> 00:17:49,687 for what he had on him when he was arrested. 407 00:17:49,712 --> 00:17:52,328 You establish probable cause to search him. 408 00:17:52,353 --> 00:17:54,445 Without you, there's no case. 409 00:17:59,504 --> 00:18:02,333 This happen to you every time someone mentions your mother? 410 00:18:02,358 --> 00:18:03,577 No. 411 00:18:03,602 --> 00:18:04,876 What is it, then? 412 00:18:04,901 --> 00:18:06,729 The courtroom setting? 413 00:18:06,860 --> 00:18:08,209 Mentioning your mother in there? 414 00:18:08,234 --> 00:18:10,062 Since you're asking, yeah. 415 00:18:11,505 --> 00:18:14,976 My mother was arrested for drug possession for the fourth time, 416 00:18:15,303 --> 00:18:18,045 and her lawyer thought that 417 00:18:18,070 --> 00:18:19,594 it would make her seem more sympathetic 418 00:18:19,619 --> 00:18:21,632 if I was in the courtroom during sentencing. 419 00:18:21,657 --> 00:18:23,311 I was 11 years old. 420 00:18:24,642 --> 00:18:26,734 I guess you could say it left a mark. 421 00:18:29,447 --> 00:18:31,319 I heard when Haywood asked for volunteers 422 00:18:31,344 --> 00:18:34,328 to live in public housing, your hand shot straight up. 423 00:18:35,062 --> 00:18:36,212 Right. 424 00:18:36,237 --> 00:18:37,847 Didn't hesitate. 425 00:18:37,872 --> 00:18:40,042 Didn't think about what it would be like to be a cop 426 00:18:40,067 --> 00:18:41,546 living in the projects. 427 00:18:41,571 --> 00:18:43,984 If you can do that, you can make this right. 428 00:18:44,114 --> 00:18:45,725 How am I supposed to do that? 429 00:18:47,509 --> 00:18:50,273 Ask yourself if some guy who breaks into people's apartments 430 00:18:50,298 --> 00:18:52,141 in the middle of the night, ties them up 431 00:18:52,166 --> 00:18:55,212 and robs them blind deserves to be back on the street. 432 00:18:55,343 --> 00:18:56,605 Of course he doesn't. 433 00:18:57,693 --> 00:19:00,000 We're cops. 434 00:19:00,130 --> 00:19:04,308 Every day, we separate our professional from our personal. 435 00:19:05,353 --> 00:19:06,920 And that is it. 436 00:19:07,050 --> 00:19:11,054 So do that and put this scumbag away. 437 00:19:21,562 --> 00:19:25,112 We have reason to believe that Henry has Isaac. 438 00:19:25,137 --> 00:19:27,148 Henry would not do this. 439 00:19:27,173 --> 00:19:28,883 Honey, they have the two of them leaving together. 440 00:19:28,908 --> 00:19:30,133 We don't know where they went. 441 00:19:30,158 --> 00:19:32,921 Them leaving together might have been totally innocent. 442 00:19:32,946 --> 00:19:34,251 It's got to be somebody else. 443 00:19:34,276 --> 00:19:36,008 Henry loves Isaac. 444 00:19:36,033 --> 00:19:38,013 He would never hold him against his will. 445 00:19:38,038 --> 00:19:40,692 He would never keep him from getting in touch with us. 446 00:19:40,823 --> 00:19:43,434 I don't know what he'd do. 447 00:19:44,479 --> 00:19:46,176 Can I talk to you for a second, Inspector? 448 00:19:46,307 --> 00:19:47,917 Okay. Yeah. 449 00:19:48,048 --> 00:19:49,745 I will be right back. 450 00:19:52,153 --> 00:19:54,203 So, am I still working on this missing kid case, 451 00:19:54,228 --> 00:19:55,928 or should I just remove myself entirely? 452 00:19:55,953 --> 00:19:58,642 What do you have for me, Detective? 453 00:19:58,667 --> 00:20:00,364 A few months ago, someone tried to grab a kid 454 00:20:00,389 --> 00:20:01,976 outside of an elementary school. 455 00:20:02,001 --> 00:20:05,083 Now, Morales brought a guy named Lloyd Turner in for questioning. 456 00:20:05,108 --> 00:20:06,980 He's a registered sex offender. 457 00:20:07,005 --> 00:20:08,757 You talk to Morales? 458 00:20:08,782 --> 00:20:10,262 Just now. 459 00:20:10,287 --> 00:20:12,986 Lloyd Turner works in the food pantry at Saint Abigail's. 460 00:20:13,116 --> 00:20:16,906 Bring him in, right now. Right now. 461 00:20:27,783 --> 00:20:29,698 Got your camera. 462 00:20:29,723 --> 00:20:33,117 You know, Detective Killian wasn't trying to be mean to you. 463 00:20:33,142 --> 00:20:35,853 It's just... we're not allowed to have cameras 464 00:20:35,878 --> 00:20:37,837 inside the interview room. 465 00:20:37,862 --> 00:20:40,572 It might not be as important to other people as it is to me. 466 00:20:40,597 --> 00:20:42,338 I understand. 467 00:20:42,363 --> 00:20:44,539 How long do I have to stay here? 468 00:20:44,564 --> 00:20:45,750 I don't know. 469 00:20:45,775 --> 00:20:46,951 Who does know? 470 00:20:46,976 --> 00:20:50,101 Well, everybody's worried 'cause they don't know where Isaac is. 471 00:20:50,126 --> 00:20:52,607 - Do you know where he is? - No. No. 472 00:20:53,767 --> 00:20:55,900 You know where the last place you saw him was? 473 00:20:56,507 --> 00:20:57,726 Yeah. 474 00:20:57,857 --> 00:20:59,119 Can you tell me? 475 00:20:59,249 --> 00:21:02,035 415 Knickerbocker Avenue. 476 00:21:03,207 --> 00:21:05,752 - Well, that's your place, Henry. - Yeah. 477 00:21:05,777 --> 00:21:08,476 Uh, Isaac walked me from where the homeless people were 478 00:21:08,501 --> 00:21:12,523 because I didn't want to be there anymore, because it was sad. 479 00:21:12,654 --> 00:21:14,003 Why was it sad? 480 00:21:14,028 --> 00:21:15,638 You don't think it's sad that 481 00:21:15,663 --> 00:21:18,461 people put all their things into a shopping cart 482 00:21:18,486 --> 00:21:20,234 because they have to move away, 483 00:21:20,259 --> 00:21:23,379 because they can't even sleep in a vacant lot anymore? 484 00:21:23,404 --> 00:21:25,319 No, I do. 485 00:21:25,449 --> 00:21:28,191 So, that's why I wanted to leave 486 00:21:28,216 --> 00:21:31,001 and Isaac walked me home. 487 00:21:31,026 --> 00:21:32,549 I see. 488 00:21:33,670 --> 00:21:35,629 Can you tell me what happened when you got home? 489 00:21:35,891 --> 00:21:40,069 We divided up a pack of Swedish Fish and a pack of gummy bears, 490 00:21:40,094 --> 00:21:42,354 and, uh, Isaac left to go back to the food pantry. 491 00:21:42,379 --> 00:21:44,860 Also, I gave him some pretzel rods. 492 00:21:44,991 --> 00:21:47,080 And that was the last time you saw him? 493 00:21:47,210 --> 00:21:49,212 Yeah. 494 00:21:55,044 --> 00:21:56,611 Tamika. 495 00:21:56,741 --> 00:21:59,353 You got a Lloyd Turner here? 496 00:21:59,483 --> 00:22:01,007 Why? 497 00:22:01,137 --> 00:22:03,487 'Cause I got to talk to him. 498 00:22:03,512 --> 00:22:05,340 You think he knows something about Isaac? 499 00:22:05,365 --> 00:22:06,683 Yeah. 500 00:22:06,708 --> 00:22:08,039 I'll tell you right now, 501 00:22:08,064 --> 00:22:10,047 I don't think he knows anything about Isaac. 502 00:22:10,072 --> 00:22:12,074 We still got to talk to him, all right? 503 00:22:12,099 --> 00:22:13,274 Lloyd? 504 00:22:14,634 --> 00:22:16,941 - Lloyd. - Lloyd, don't run. 505 00:22:16,966 --> 00:22:18,913 Lloyd! 506 00:22:18,938 --> 00:22:20,635 Lloyd, don't run! 507 00:22:20,660 --> 00:22:23,439 Nope. Nope. Come here. 508 00:22:23,464 --> 00:22:25,031 Put your hands against the wall. 509 00:22:25,056 --> 00:22:26,318 It'll-it'll be okay. 510 00:22:26,343 --> 00:22:28,040 Can somebody call my sister and tell her 511 00:22:28,065 --> 00:22:29,314 - I might not be home for dinner? - Where's the kid, Lloyd? 512 00:22:29,339 --> 00:22:30,398 I don't know. 513 00:22:30,423 --> 00:22:31,862 You took off running, you know something. 514 00:22:31,887 --> 00:22:33,367 I don't know. I don't know anything. 515 00:22:33,392 --> 00:22:35,277 - I didn't do anything. - Then why'd you run? 516 00:22:35,302 --> 00:22:38,023 I used to do things. 517 00:22:38,048 --> 00:22:39,625 What kind of things, Lloyd? 518 00:22:39,650 --> 00:22:41,217 The kind of thing 519 00:22:41,242 --> 00:22:43,418 I think somebody's doing to Isaac right now. 520 00:22:43,443 --> 00:22:47,297 - The kind of things I don't do anymore. - Get him out of here. 521 00:22:55,594 --> 00:22:57,865 So, you're a proofreader at a law firm 522 00:22:57,890 --> 00:22:59,935 and volunteer at a food pantry. 523 00:22:59,960 --> 00:23:02,192 I try to do something that's worthwhile. 524 00:23:02,217 --> 00:23:03,871 Yeah. You ever tempted to slip back into your old ways 525 00:23:03,896 --> 00:23:06,072 - working at the food pantry? - No. 526 00:23:06,097 --> 00:23:08,615 A lot of young kids around. That's not difficult for you? 527 00:23:08,640 --> 00:23:10,895 It's been almost 20 years since I've acted on that impulse, 528 00:23:10,920 --> 00:23:13,953 yet you seem intent on doubting that can control myself. 529 00:23:13,978 --> 00:23:15,980 Lloyd, I'm a detective. Part of what I do is to doubt 530 00:23:16,005 --> 00:23:17,725 whatever it is people tell me. 531 00:23:17,750 --> 00:23:19,296 Now, you work with the Trumans, is that right? 532 00:23:19,321 --> 00:23:20,839 - Yes. - So you're around their son Isaac. 533 00:23:20,864 --> 00:23:22,169 I'm around the whole family. 534 00:23:22,194 --> 00:23:23,975 - Were you around them this morning? - No. 535 00:23:24,000 --> 00:23:27,130 - Where were you? - I-I got to work at 7:00. 536 00:23:27,155 --> 00:23:28,623 That's pretty early to start work. 537 00:23:28,648 --> 00:23:30,694 I have to proofread documents from the night before. 538 00:23:30,719 --> 00:23:32,788 Yeah, and when do you take lunch if you start at 7:00? 539 00:23:32,813 --> 00:23:35,642 I-I take lunch at 11:00, if I take lunch. 540 00:23:35,667 --> 00:23:36,757 Did you take lunch this morning? 541 00:23:36,782 --> 00:23:38,566 No, I had a sandwich at my desk. 542 00:23:38,591 --> 00:23:39,944 And you left work at what time? 543 00:23:39,969 --> 00:23:41,318 2:30. 544 00:23:41,343 --> 00:23:42,431 Yeah. Where'd you go then? 545 00:23:42,456 --> 00:23:43,581 - The food pantry. - How'd you get there? 546 00:23:43,606 --> 00:23:45,173 - The bus. - Which bus? 547 00:23:45,198 --> 00:23:46,286 - The B54. - What stop? 548 00:23:46,311 --> 00:23:47,455 Forrest Avenue. 549 00:23:47,480 --> 00:23:48,742 I didn't do it! 550 00:23:48,873 --> 00:23:50,526 I didn't do it. 551 00:23:58,970 --> 00:24:02,644 Your friend, uh, she had to know this guy has a history, right? 552 00:24:02,669 --> 00:24:04,627 I'm sure she does. 553 00:24:04,758 --> 00:24:07,021 Seemed like she thought we were wrong for taking him in. 554 00:24:07,152 --> 00:24:10,285 Yeah. Didn't help that it was me doing it. 555 00:24:10,970 --> 00:24:12,654 I guess you didn't leave on the best of terms, huh? 556 00:24:12,679 --> 00:24:14,159 I didn't leave. 557 00:24:14,289 --> 00:24:16,422 She did. 558 00:24:17,684 --> 00:24:20,600 N-Not that I didn't have something to do with it. 559 00:24:21,644 --> 00:24:26,084 My mother says cops aren't known for long and happy marriages. 560 00:24:26,214 --> 00:24:28,347 There's probably some truth to that. 561 00:24:28,477 --> 00:24:30,523 Yeah. 562 00:24:40,160 --> 00:24:42,206 - What do we have as of now? - All right. 563 00:24:42,582 --> 00:24:45,469 Henry said that the last time he saw Isaac 564 00:24:45,494 --> 00:24:47,061 was when he was walking him home. 565 00:24:47,086 --> 00:24:49,459 And the guy I'm talking to seems to have an alibi. 566 00:24:49,484 --> 00:24:50,910 In other words, we have nothing. 567 00:24:50,935 --> 00:24:52,480 And it starts to get dark 568 00:24:52,505 --> 00:24:53,795 around 4:30. 569 00:24:53,820 --> 00:24:55,784 However scared this kid has been up until now, 570 00:24:55,809 --> 00:24:57,457 it's gonna get a whole lot scarier. 571 00:24:57,482 --> 00:25:00,335 Yeah, and I got to let this guy go, though, don't I? 572 00:25:00,466 --> 00:25:03,382 Yeah. You do. 573 00:25:03,512 --> 00:25:04,557 All right. 574 00:25:09,243 --> 00:25:10,799 - All right, this one's done. - Thanks, Sarge. 575 00:25:12,737 --> 00:25:14,857 You can't bring dogs in here, sir. 576 00:25:16,218 --> 00:25:19,146 My apologies, Mr. Turner. When a child goes missing... 577 00:25:19,171 --> 00:25:21,434 It's okay, it's-it's all right. 578 00:25:21,459 --> 00:25:24,623 If I were in your position, I'd suspect me, too. 579 00:25:29,582 --> 00:25:30,713 You let him go? 580 00:25:31,885 --> 00:25:33,495 He's not the man, Mr. Truman. 581 00:25:33,520 --> 00:25:34,954 But he's a convicted sex offender. 582 00:25:34,979 --> 00:25:36,415 I heard the detective say that. 583 00:25:36,440 --> 00:25:39,809 That doesn't mean that he's the man who abducted your son. 584 00:25:39,940 --> 00:25:42,160 So what do we do now? 585 00:25:42,290 --> 00:25:44,858 You can go home, or you can wait in the room we have for you. 586 00:25:44,989 --> 00:25:47,165 I don't want to go home. 587 00:25:47,190 --> 00:25:48,409 Okay. 588 00:25:48,644 --> 00:25:50,211 Come on. 589 00:25:50,342 --> 00:25:52,512 Greetings and salutations, Chief. 590 00:25:52,537 --> 00:25:55,017 This is Nadia Nye of All New York News. 591 00:25:55,042 --> 00:25:56,365 I don't know that the two of you have met. 592 00:25:56,390 --> 00:25:58,044 - How you doing, Nadia? - Chief. 593 00:25:59,062 --> 00:26:00,759 So, you got more bad news for me? 594 00:26:00,784 --> 00:26:02,372 No, we actually have some good news for you. 595 00:26:02,397 --> 00:26:05,748 Nadia's news organization has managed to procure cell phone video 596 00:26:05,773 --> 00:26:08,810 of the entirety of this morning's unfortunate incident. 597 00:26:08,835 --> 00:26:10,097 Take it away, Nadia. 598 00:26:10,710 --> 00:26:13,147 When you watch the video from the beginning, 599 00:26:13,278 --> 00:26:16,455 you'll see it's clear you are the one being attacked. 600 00:26:16,480 --> 00:26:18,223 I mean, you're the one defending yourself, 601 00:26:18,248 --> 00:26:21,231 and, might I add, with a minimum of physical force. 602 00:26:21,256 --> 00:26:24,071 Personally, I thought you were being rather gentle. 603 00:26:24,202 --> 00:26:27,031 Nadia is someone we can and should be working with, John. 604 00:26:27,056 --> 00:26:29,580 It's our understanding that with access 605 00:26:29,816 --> 00:26:31,426 comes responsibility. 606 00:26:32,126 --> 00:26:34,084 And you'd like to be given access? 607 00:26:34,109 --> 00:26:37,016 You pick and choose which news organization you give it to. 608 00:26:37,041 --> 00:26:38,974 I'd like to see it be us. 609 00:26:38,999 --> 00:26:40,653 One hand washes the other. 610 00:26:41,056 --> 00:26:43,631 I dropped off a copy at the Chief of Patrol's office. 611 00:26:43,656 --> 00:26:44,962 Thanks. 612 00:26:45,816 --> 00:26:47,935 I'll put it on your tab. 613 00:26:55,407 --> 00:26:56,669 Hey! 614 00:26:56,799 --> 00:26:59,454 I told you, you cannot bring your dog inside. 615 00:26:59,479 --> 00:27:01,379 Listen, I know something about this morning. 616 00:27:01,404 --> 00:27:03,477 What about this morning? 617 00:27:03,502 --> 00:27:06,374 I wasn't gonna say anything, because of the way 618 00:27:06,399 --> 00:27:08,575 you guys treated me when I found the phone, 619 00:27:08,600 --> 00:27:11,927 but it's not fair to the boy to have to pay because I'm mad. 620 00:27:12,417 --> 00:27:14,375 All right, uh, just... 621 00:27:14,400 --> 00:27:16,842 wait back there, please. Thank you. 622 00:27:18,459 --> 00:27:19,939 Yeah, hey, Killian. 623 00:27:19,964 --> 00:27:21,712 Yeah, you better get down here right away. 624 00:27:21,737 --> 00:27:23,000 Front desk. Okay. 625 00:27:30,111 --> 00:27:32,461 Hey. 626 00:27:32,486 --> 00:27:35,162 - He friendly? - In a manner of speaking. 627 00:27:38,752 --> 00:27:43,063 There's a guy who waits outside the food pantry sometimes. 628 00:27:43,088 --> 00:27:44,972 Sometimes he waits outside the church. 629 00:27:44,997 --> 00:27:46,271 Ah. You talking about Henry? 630 00:27:46,296 --> 00:27:49,287 Not Henry. See, this is why I wasn't gonna say anything. 631 00:27:49,417 --> 00:27:50,853 I know who you're talking about. 632 00:27:50,984 --> 00:27:52,681 I know who Henry is. 633 00:27:52,706 --> 00:27:55,879 He works with Tamika and the Trumans in the food pantry. 634 00:27:55,904 --> 00:27:57,947 Because we live on the street 635 00:27:57,972 --> 00:27:59,855 doesn't mean we're insane or delusional, you know. 636 00:27:59,880 --> 00:28:01,230 Nah, I don't think that. 637 00:28:01,255 --> 00:28:03,823 This guy works for Transit. 638 00:28:03,848 --> 00:28:07,113 I don't know what he does, but he usually has on an orange vest, 639 00:28:07,138 --> 00:28:09,717 and he spends a lot of time talking to the boy. 640 00:28:09,742 --> 00:28:11,265 Something about him isn't right. 641 00:28:12,658 --> 00:28:14,921 Okay? I said it. 642 00:28:15,052 --> 00:28:17,315 Okay. All right. Hey, thank you. 643 00:28:20,456 --> 00:28:22,327 Okay, now, 644 00:28:22,352 --> 00:28:23,885 how would Isaac have gotten back to 645 00:28:23,909 --> 00:28:25,602 Saint Abigail's after leaving your house? 646 00:28:25,627 --> 00:28:28,587 How come you don't have a uniform on? 647 00:28:28,612 --> 00:28:30,512 It's... I'm a detective. Detectives don't wear uniforms. 648 00:28:30,537 --> 00:28:32,982 You know what would be great is if you could tell us 649 00:28:33,007 --> 00:28:34,356 what route he took. 650 00:28:34,381 --> 00:28:36,339 He'd go to the corner and turn right. 651 00:28:36,364 --> 00:28:38,537 Corner, huh? Can you tell us which corner? 652 00:28:38,562 --> 00:28:40,182 The corner where you go to get the L train. 653 00:28:40,207 --> 00:28:41,888 And is there a stop there? 654 00:28:42,177 --> 00:28:43,359 Yeah. 655 00:28:43,384 --> 00:28:45,666 You know what would be great? If you showed us. 656 00:28:45,691 --> 00:28:47,562 I thought I couldn't leave. 657 00:28:48,830 --> 00:28:51,479 We'll all go together, okay? We can take a walk together. 658 00:28:51,610 --> 00:28:53,612 How's it going? 659 00:28:53,637 --> 00:28:56,814 What does it mean that she has a white shirt on? 660 00:28:56,839 --> 00:28:58,115 It means she's the boss. 661 00:28:58,140 --> 00:28:59,982 We were thinking of taking a walk. 662 00:29:00,007 --> 00:29:01,400 Mind if I come along? 663 00:29:01,425 --> 00:29:03,858 I don't have an opinion one way or the other. 664 00:29:03,883 --> 00:29:06,190 Cool. Okay. 665 00:29:12,714 --> 00:29:14,869 It's a nice day to be outside, huh, Henry? 666 00:29:16,442 --> 00:29:17,760 That's the house with the mean dog. 667 00:29:17,785 --> 00:29:20,135 So we walk on this side of the street. 668 00:29:20,160 --> 00:29:22,240 Oh, that's smart. That's a good approach. 669 00:29:22,265 --> 00:29:23,588 So, my guess is that you and Isaac turn 670 00:29:23,612 --> 00:29:25,333 left at the light, is that right, Henry? 671 00:29:25,358 --> 00:29:27,447 Unless we were getting Carvel. 672 00:29:27,472 --> 00:29:29,356 Then we would've gone right at the light, 673 00:29:29,381 --> 00:29:32,539 then we would've turned around and walked back with our cones. 674 00:29:32,564 --> 00:29:35,927 Soft serve vanilla in a small sugar cone, nothing like it. 675 00:29:35,952 --> 00:29:37,240 Yeah, is that what you'd get? 676 00:29:37,265 --> 00:29:40,373 A, uh, soft serve vanilla in a small sugar cone? 677 00:29:40,398 --> 00:29:42,443 Unless the motorman was buying. 678 00:29:42,574 --> 00:29:46,099 Then we'd get large 'cause he was buying. 679 00:29:46,124 --> 00:29:48,670 Can you describe the motorman to us, Henry? 680 00:29:51,539 --> 00:29:53,672 I have to take this picture first. 681 00:29:54,294 --> 00:29:56,079 Sure. 682 00:29:56,104 --> 00:29:58,482 You don't see very many of these. 683 00:29:58,507 --> 00:29:59,725 No, Henry, you don't. 684 00:29:59,750 --> 00:30:01,576 You take pictures of anything else, Henry? 685 00:30:01,601 --> 00:30:03,835 Trains, too. Also the tracks, 686 00:30:03,860 --> 00:30:06,225 and the blue and white enamel signs 687 00:30:06,250 --> 00:30:08,165 that say what station it is. 688 00:30:08,295 --> 00:30:10,036 Can I see some of those pictures? 689 00:30:14,475 --> 00:30:16,303 You'll give it back, though, right? 690 00:30:16,328 --> 00:30:17,938 I promise. 691 00:30:27,358 --> 00:30:30,622 There are pictures here from inside a train yard. 692 00:30:30,647 --> 00:30:31,822 Yeah. 693 00:30:31,847 --> 00:30:33,109 How did you get in there? 694 00:30:33,134 --> 00:30:35,254 The... the motorman let us in. 695 00:30:35,279 --> 00:30:36,631 - You and Isaac? - Yeah. 696 00:30:36,656 --> 00:30:38,393 How did you know he was a motorman, Henry? 697 00:30:38,418 --> 00:30:40,942 He had a motorman's badge on his vest. 698 00:30:40,967 --> 00:30:42,459 - An orange vest? - Yeah. 699 00:30:42,484 --> 00:30:44,006 Do you know the motorman's name, Henry? 700 00:30:44,030 --> 00:30:44,968 No. 701 00:30:44,993 --> 00:30:46,058 Do you know where he lives? 702 00:30:46,083 --> 00:30:47,780 Upstairs from the vaping shop. 703 00:30:47,805 --> 00:30:49,271 And you know which one? 704 00:30:49,296 --> 00:30:51,531 Closer to the 3 train than the L train, 705 00:30:51,556 --> 00:30:53,777 'cause when Isaac and I went over there, 706 00:30:53,802 --> 00:30:56,660 we took the L train and it was a long walk. 707 00:30:56,685 --> 00:30:59,520 Henry, what street? Do you know the street? 708 00:30:59,545 --> 00:31:02,279 I know there was a stop sign on the corner. 709 00:31:03,176 --> 00:31:06,179 1810 Wyckoff Avenue. 710 00:31:08,529 --> 00:31:10,314 - Thank you, Henry. - Thanks. 711 00:31:10,339 --> 00:31:11,787 Thank you. 712 00:31:13,752 --> 00:31:17,321 Transit has an employee at this address named Ronald Kolodny. 713 00:31:17,346 --> 00:31:18,956 They got him listed as a mechanic, though, 714 00:31:18,981 --> 00:31:20,983 - not a motorman. - All right. 715 00:31:21,008 --> 00:31:23,123 The super says he hasn't been there in a while. 716 00:31:23,148 --> 00:31:24,627 Anything in the apartment? 717 00:31:24,652 --> 00:31:26,480 - Yeah. Toys. - What kind of toys? 718 00:31:26,505 --> 00:31:27,977 Build-your-own-cyborg, 719 00:31:28,002 --> 00:31:30,159 trampolines, virtual reality glasses. 720 00:31:30,184 --> 00:31:31,875 Toys to lure a ten-year-old boy. 721 00:31:31,900 --> 00:31:35,295 We got to get to that train yard right now. 722 00:31:42,103 --> 00:31:43,894 Think you'll be able to conduct yourself 723 00:31:43,919 --> 00:31:45,994 with appropriate decorum this afternoon, 724 00:31:46,019 --> 00:31:47,977 - Officer Quinlan? - I do, Your Honor. 725 00:31:48,002 --> 00:31:50,918 And I'd like to apologize for my behavior earlier. 726 00:31:51,154 --> 00:31:53,766 Mr. Parcell. You ready to resume 727 00:31:53,791 --> 00:31:55,663 your cross-examination of the witness? 728 00:31:55,688 --> 00:31:57,309 Assuming she lets me, Your Honor. 729 00:31:57,334 --> 00:32:00,294 We've already established she's gonna let you, Mr. Parcell. 730 00:32:00,319 --> 00:32:01,705 Please proceed. 731 00:32:01,730 --> 00:32:03,514 Officer Quinlan. 732 00:32:05,125 --> 00:32:07,580 Is it possible that, given your personal history, 733 00:32:07,605 --> 00:32:10,739 you identified the wrong man in that photograph? 734 00:32:15,321 --> 00:32:19,139 I separate my personal history from my professional responsibilities. 735 00:32:20,045 --> 00:32:23,118 And I wasn't relying solely on the photograph. 736 00:32:23,143 --> 00:32:26,022 Along with the jewelry that he took from the apartment, 737 00:32:26,047 --> 00:32:29,907 he also had on him a knife and seven zip ties. 738 00:32:29,932 --> 00:32:32,326 He didn't just rob people, Mr. Parcell. 739 00:32:32,351 --> 00:32:33,701 He terrorized them. 740 00:32:33,726 --> 00:32:35,739 Ask that the witness confine her remarks 741 00:32:35,764 --> 00:32:37,157 to answering the question. 742 00:32:37,182 --> 00:32:38,829 You opened it up to personal attacks, 743 00:32:38,854 --> 00:32:41,117 counselor, works both ways. 744 00:32:41,702 --> 00:32:44,975 Given your mother's chronic addiction to hard narcotics, 745 00:32:45,000 --> 00:32:48,897 you really deny having a bias against drug addicts? 746 00:32:54,739 --> 00:32:59,005 I deny having any bias that gets in the way of me doing my job. 747 00:32:59,135 --> 00:33:02,878 When I put on this uniform, I am bound by the oath that I took 748 00:33:02,903 --> 00:33:04,507 and I act accordingly. 749 00:33:04,532 --> 00:33:07,288 Okay, so you expect us to believe that you kept 750 00:33:07,313 --> 00:33:10,163 a level head, put your feelings about your mother aside, 751 00:33:10,188 --> 00:33:13,367 made sure there was sufficient probable cause to justify a search 752 00:33:13,392 --> 00:33:15,431 and brought Mr. Rodriguez into custody 753 00:33:15,456 --> 00:33:17,190 the way you would any other suspect. 754 00:33:17,215 --> 00:33:20,635 I expect that because it's the truth. 755 00:33:20,765 --> 00:33:22,724 I apologize again for earlier. 756 00:33:22,961 --> 00:33:25,093 I wasn't expecting my mother to be brought up. 757 00:33:25,118 --> 00:33:28,569 But when I'm at work, I'm able to do my job just fine. 758 00:33:28,594 --> 00:33:31,490 And I also dutifully recorded all of this into my patrol log, 759 00:33:31,515 --> 00:33:34,867 per regulation, if you care to take a look. 760 00:33:43,092 --> 00:33:45,834 - How'd you do? - Mm. 761 00:33:45,859 --> 00:33:47,608 Perp changed his plea to guilty. 762 00:33:47,633 --> 00:33:50,883 Sentencing guidelines calls for eight-to-ten years minimum. 763 00:33:51,796 --> 00:33:53,668 How'd your homicide go? 764 00:33:53,798 --> 00:33:55,670 My homicide. 765 00:33:57,063 --> 00:34:00,762 I should probably fess up to, uh, what that was about. 766 00:34:00,893 --> 00:34:03,417 I'm gonna use the bathroom. 767 00:34:05,679 --> 00:34:07,245 I'm not here for a homicide. 768 00:34:07,595 --> 00:34:08,901 I'm here for a divorce. 769 00:34:09,031 --> 00:34:11,729 I guess that's kind of a homicide. 770 00:34:11,860 --> 00:34:13,209 Feels like it. 771 00:34:13,340 --> 00:34:15,559 - Kids? - Three. 772 00:34:15,584 --> 00:34:17,107 - Ooh. - And because she works 773 00:34:17,132 --> 00:34:19,656 in Manhattan South, guess who's getting transferred? 774 00:34:19,681 --> 00:34:21,170 They tell you where? 775 00:34:21,261 --> 00:34:22,305 Did not. 776 00:34:26,068 --> 00:34:28,218 Well, I should probably, uh, hang out here, 777 00:34:28,391 --> 00:34:29,697 wait for my lawyer. 778 00:34:29,922 --> 00:34:31,749 Bye. 779 00:34:37,277 --> 00:34:39,888 You did real good on that stand, Brandy. 780 00:34:39,913 --> 00:34:41,828 Thanks. 781 00:34:59,502 --> 00:35:01,624 We should probably wait for backup, huh, Inspector? 782 00:35:01,649 --> 00:35:03,577 We're not waiting for anything. 783 00:35:29,699 --> 00:35:31,048 What's going on? 784 00:35:31,073 --> 00:35:32,117 - Ronald Kolodny? - Yeah. 785 00:35:32,142 --> 00:35:33,447 Police, may we come in? 786 00:35:36,901 --> 00:35:39,121 What time'd you clock in this morning, Ronald? 787 00:35:39,252 --> 00:35:40,427 9:00 a.m., why? 788 00:35:40,452 --> 00:35:42,170 It's just you working here? Nobody else? 789 00:35:42,195 --> 00:35:44,631 Yeah, usually just me. Why you asking me these questions? 790 00:35:44,656 --> 00:35:46,408 Well, we just need to fill in a few details, 791 00:35:46,433 --> 00:35:48,272 - is all. - D-Details about what? 792 00:35:48,297 --> 00:35:50,803 Ever play a game called build-your-own-cyborg, Ronald? 793 00:35:50,828 --> 00:35:51,858 No. 794 00:35:51,883 --> 00:35:53,102 I know a kid who likes that game. 795 00:35:53,127 --> 00:35:55,243 His name is Isaac Truman. You seen him? 796 00:35:55,268 --> 00:35:56,486 No. 797 00:36:01,247 --> 00:36:02,770 No, that's been locked up for years. 798 00:36:02,795 --> 00:36:05,756 - No one goes in there. - Somebody's going in now. 799 00:36:05,781 --> 00:36:07,435 I got it, I got it. 800 00:36:18,987 --> 00:36:21,685 I didn't touch him. I didn't touch him. 801 00:36:40,748 --> 00:36:44,230 - Chief. - Chief. 802 00:36:45,274 --> 00:36:47,450 Hopefully our friend Nadia over there 803 00:36:47,475 --> 00:36:49,781 will film us doing something positive once in a while. 804 00:36:49,806 --> 00:36:52,387 - You see the videos she got to us? - I saw them. 805 00:36:52,412 --> 00:36:56,372 The commissioner saw them, and the mayor saw them. 806 00:36:57,939 --> 00:37:02,596 Well, I'm... I'm just hoping that it gets as many hits or views 807 00:37:02,621 --> 00:37:04,493 - as the first one. - Yeah, well, 808 00:37:04,518 --> 00:37:07,383 whether they do or they don't, there's a press conference tomorrow 809 00:37:07,408 --> 00:37:09,404 in which the mayor will be speaking 810 00:37:09,429 --> 00:37:12,040 to the maligning of police officers, 811 00:37:12,065 --> 00:37:13,669 specifically heroic police officers 812 00:37:13,694 --> 00:37:16,262 acting above and beyond the call of duty, 813 00:37:16,287 --> 00:37:18,333 i.e., you. 814 00:37:20,657 --> 00:37:23,878 So, they'll be, uh, singling me out? 815 00:37:23,903 --> 00:37:27,795 That's right, John. Be at city hall, 08:00. 816 00:37:34,301 --> 00:37:37,577 ♪ End of the winter ♪ 817 00:37:37,602 --> 00:37:41,038 ♪ Last of the war ♪ 818 00:37:42,037 --> 00:37:45,545 - ♪ The worst is over ♪ - Isaac! 819 00:37:46,030 --> 00:37:49,077 ♪ Won't fear no more... ♪ 820 00:37:51,340 --> 00:37:53,647 ♪ Bullets and deep scars ♪ 821 00:37:53,777 --> 00:37:56,258 ♪ Along the way... ♪ 822 00:37:57,346 --> 00:37:58,409 Are you okay? 823 00:37:58,434 --> 00:38:00,155 Are you okay? 824 00:38:00,180 --> 00:38:02,095 Yeah, we just looked at the trains. 825 00:38:02,120 --> 00:38:05,080 Bet you're glad to have Isaac back again, aren't you? 826 00:38:05,528 --> 00:38:07,182 Yes. 827 00:38:07,313 --> 00:38:09,793 Tamika. 828 00:38:12,274 --> 00:38:13,536 One second. 829 00:38:13,667 --> 00:38:15,930 Listen, uh, I was wondering 830 00:38:16,060 --> 00:38:19,150 if, uh, you're open to the possibility of having dinner one evening. 831 00:38:19,281 --> 00:38:22,066 I was wondering when you were gonna get around to ask me that. 832 00:38:23,981 --> 00:38:26,022 Had to work up my courage. 833 00:38:26,325 --> 00:38:28,719 We gonna talk about old times? 834 00:38:28,744 --> 00:38:30,342 We can talk about whatever you want. 835 00:38:33,252 --> 00:38:35,036 Sure, Marvin. 836 00:38:35,167 --> 00:38:37,256 Excuse me. 837 00:38:41,765 --> 00:38:44,530 Your friend Henry is over there. Should I bring him over? 838 00:38:44,555 --> 00:38:46,861 Henry doesn't like it when there's too many people around. 839 00:38:46,886 --> 00:38:48,936 Maybe you want to go over to him, then. 840 00:38:49,616 --> 00:38:52,053 ♪ For the first time ♪ 841 00:38:52,184 --> 00:38:55,926 ♪ I don't feel so alone... ♪ 842 00:38:56,057 --> 00:38:57,841 I heard you helped them find me. 843 00:38:57,972 --> 00:38:59,626 Here. 844 00:39:00,548 --> 00:39:03,039 I found a photo of us outside your house. 845 00:39:03,064 --> 00:39:06,067 I made one copy for you and one for me. 846 00:39:07,111 --> 00:39:08,243 Thank you, Henry. 847 00:39:08,374 --> 00:39:09,940 Thank you, Henry. 848 00:39:10,071 --> 00:39:12,900 ♪ But here I am ♪ 849 00:39:13,912 --> 00:39:15,653 ♪ But here I am ♪ 850 00:39:15,678 --> 00:39:19,678 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 64530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.