Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,005
EDDIE ADDED HIS MOTHER
TO HIS LIST OF VICTIMS.
3
00:00:05,005 --> 00:00:08,309
HOW'D IT GO?
WELL, IT WOULD GO A LOT FASTER
4
00:00:08,309 --> 00:00:10,111
IF WE COULD GET HIS MOTHER
IN HERE.
5
00:00:10,111 --> 00:00:12,183
NOBODY'S SEEN HER FOR DAYS.
6
00:00:13,244 --> 00:00:16,147
BREE SAW A DISTURBING SIDE
OF SAM.
7
00:00:16,147 --> 00:00:18,049
I'M AFRAID OF HIM.
8
00:00:18,049 --> 00:00:20,551
SUSAN ATTACKED
MIKE'S FINANCIAL PROBLEMS.
9
00:00:20,551 --> 00:00:23,554
SO IS THIS EVERYTHING?
YEP.
10
00:00:23,554 --> 00:00:26,127
GABY GOT THE TRUTH.
I GOT INVOLVED WITH A BAD GUY.
11
00:00:26,127 --> 00:00:30,131
YOU'RE NOT TALKING
ABOUT NICK, ARE YOU?
NO, DANNY'S FATHER--
12
00:00:30,131 --> 00:00:31,802
A REALLY BAD GUY.
(engine revs)
13
00:00:31,802 --> 00:00:34,665
(tires screech)
GRAB WHATEVER YOU CAN STUFF
IN A COUPLE OF BAGS.
14
00:00:34,665 --> 00:00:37,138
NOT WITHOUT YOU.
I'LL SEND DANNY.
15
00:00:37,138 --> 00:00:39,310
AND ANGIE FACED HER WORST FEAR.
16
00:00:39,310 --> 00:00:42,143
ARE YOU GONNA KILL ME?
CAN WE DISCUSS IT
IN THE MORNING?
17
00:00:42,143 --> 00:00:45,676
AND IF YOU DECIDE TO RUN AWAY,
SAY GOOD-BYE TO NICK,
18
00:00:45,676 --> 00:00:49,180
BECAUSE HE WON'T BE AROUND
MUCH LONGER AFTER YOU'VE GONE.
19
00:00:57,588 --> 00:01:01,832
(Mary Alice) ANGIE BOLEN
WAS HAVING TROUBLE SLEEPING.
20
00:01:01,832 --> 00:01:04,695
SHE KEPT DREAMING
ABOUT HER LIFE
21
00:01:04,695 --> 00:01:07,598
AND THE CHOICES SHE HAD MADE.
22
00:01:07,598 --> 00:01:10,070
(speaking inaudibly)
23
00:01:10,070 --> 00:01:16,147
AFTER ALL, IT WAS HER DECISION
TO DROP OUT OF COLLEGE.
24
00:01:16,147 --> 00:01:22,813
IT WAS HER IDEA TO JOIN
A GROUP OF ECO-TERRORISTS.
25
00:01:24,685 --> 00:01:28,819
SHE LET HERSELF FALL IN LOVE...
26
00:01:28,819 --> 00:01:32,693
WITH THEIR CHARISMATIC LEADER.
27
00:01:35,826 --> 00:01:39,700
AND SHE AGREED TO BUILD HIM
A BOMB.
28
00:01:42,473 --> 00:01:47,408
ANGIE KNEW HER CHOICES
HAD BEEN BAD ONES.
29
00:01:47,408 --> 00:01:50,681
HOW ELSE COULD
SHE HAVE ENDED UP HERE...
30
00:01:50,681 --> 00:01:56,116
WITH A MAN SHE DESPISED?
31
00:01:56,116 --> 00:01:58,819
GOOD MORNIN'.
32
00:01:58,819 --> 00:02:00,691
HOW LONG YOU BEEN
SITTIN' THERE?
33
00:02:00,691 --> 00:02:03,554
FOR A WHILE.
34
00:02:03,554 --> 00:02:05,556
I'VE BEEN ADMIRING
YOUR SCAR.
35
00:02:05,556 --> 00:02:09,830
IT IS SO BEAUTIFUL.
36
00:02:09,830 --> 00:02:13,464
WHAT ARE YOU DOING?
YOU SHOULD BE PROUD.
37
00:02:13,464 --> 00:02:16,136
IT'S A SYMBOL
OF WHAT WE ACCOMPLISHED.
38
00:02:16,136 --> 00:02:18,339
WE KILLED A GUY.
I'M NOT SO PROUD.
39
00:02:18,339 --> 00:02:20,841
WHAT'S ONE LIFE
COMPARED TO THE PLANET?
40
00:02:20,841 --> 00:02:22,843
WHAT WE DID WAS NOBLE.
41
00:02:22,843 --> 00:02:25,716
TELL THAT TO HIS WIFE.
42
00:02:29,450 --> 00:02:31,522
WHEN DID YOU STOP
LOVING ME?
43
00:02:31,522 --> 00:02:34,885
WAS IT WHILE
WE WERE STILL TOGETHER,
44
00:02:34,885 --> 00:02:38,189
OR WAS IT AFTER NICK
TOOK YOU FROM ME?
45
00:02:38,189 --> 00:02:40,231
MY WRIST HURTS.
46
00:02:40,231 --> 00:02:41,732
UNCUFF ME.
47
00:02:41,732 --> 00:02:43,334
ANSWER THE QUESTION.
48
00:02:47,668 --> 00:02:49,340
I NEVER LOVED YOU.
49
00:02:49,340 --> 00:02:51,872
THAT'S A LIE.
50
00:02:51,872 --> 00:02:53,944
IN FACT, I'M THINKIN'
THERE'S A GOOD CHANCE
51
00:02:53,944 --> 00:02:56,607
THAT YOU STILL DO.
52
00:02:56,607 --> 00:02:58,879
DON'T TOUCH ME.
53
00:02:58,879 --> 00:03:01,712
MAYBE IF WE MADE LOVE,
YOU'D REMEMBER.
54
00:03:01,712 --> 00:03:04,215
WE COULD,
BUT YOU MIGHT NOT LIKE IT
55
00:03:04,215 --> 00:03:06,787
WHEN I VOMIT
INTO YOUR MOUTH.
56
00:03:06,787 --> 00:03:09,620
YOU DO REALIZE
I COULD KILL YOU.
57
00:03:09,620 --> 00:03:10,921
BUT YOU WON'T,
58
00:03:10,921 --> 00:03:13,924
'CAUSE YOU NEED ME
FOR SOMETHIN'.
59
00:03:13,924 --> 00:03:15,566
THAT'S TRUE.
60
00:03:15,566 --> 00:03:17,868
WELL... DON'T JUST
KEEP ME IN SUSPENSE.
61
00:03:17,868 --> 00:03:20,971
TELL ME.
62
00:03:23,704 --> 00:03:25,876
YOU'RE GONNA MAKE ME
ANOTHER BOMB.
63
00:03:25,876 --> 00:03:29,510
YOU CAN NEVER MAKE ME
DO THAT.
64
00:03:31,412 --> 00:03:38,789
YES, ANGIE BOLEN HAD MADE A LOT
OF BAD CHOICES IN HER LIFE.
65
00:03:38,789 --> 00:03:43,254
YOU'RE GONNA BE SURPRISED
BY WHAT I CAN MAKE YOU DO.
66
00:03:44,895 --> 00:04:02,543
AND SHE NOW
HAD NO CHOICES LEFT.
67
00:04:02,543 --> 00:04:06,647
DETECTIVE JOHN BOOTH
WAS NOT HAPPY.
68
00:04:06,647 --> 00:04:08,749
YOU SEE,
69
00:04:08,749 --> 00:04:12,883
SOMEONE HAD BEEN KILLING WOMEN
IN THE TOWN OF FAIRVIEW,
70
00:04:12,883 --> 00:04:17,988
AND HE HADN'T A CLUE
AS TO WHO IT WAS.
71
00:04:17,988 --> 00:04:19,760
FOR MONTHS,
72
00:04:19,760 --> 00:04:23,734
HE HAD PORED
OVER AUTOPSY PHOTOS...
73
00:04:23,734 --> 00:04:27,868
READ PSYCHOLOGICAL PROFILES...
74
00:04:27,868 --> 00:04:31,742
AND INTERVIEWED WITNESSES...
75
00:04:31,742 --> 00:04:34,274
BUT DETECTIVE BOOTH WAS STILL
76
00:04:34,274 --> 00:04:39,049
NO CLOSER
TO FINDING THE KILLER.
77
00:04:39,049 --> 00:04:41,912
UNTIL ONE DAY...
78
00:04:41,912 --> 00:04:44,655
BOOTH SPEAKING.
79
00:04:44,655 --> 00:04:46,757
REALLY?
80
00:04:46,757 --> 00:04:49,660
YEAH. OKAY.
WE'LL BE RIGHT THERE.
81
00:04:49,660 --> 00:04:51,962
WHAT'S UP?
SOME KIDS CAME ACROSS
A WOMAN'S BODY
82
00:04:51,962 --> 00:04:53,664
BURIED IN THE WOODS.
83
00:04:53,664 --> 00:04:55,526
STRANGLED?
84
00:04:55,526 --> 00:04:57,027
WE'LL FIND OUT.
85
00:04:57,027 --> 00:04:59,970
FORENSICS IS OVER THERE
RIGHT NOW DIGGING HER UP.
86
00:05:05,075 --> 00:05:07,408
HEY, EDDIE.
WE NEED TO TALK.
87
00:05:09,079 --> 00:05:11,081
DID I DO SOMETHING WRONG?
88
00:05:11,081 --> 00:05:14,415
NO. I WENT TO YOUR HOUSE
TO SEE YOUR MOM.
89
00:05:14,415 --> 00:05:17,918
YOU DID?
90
00:05:17,918 --> 00:05:19,420
WHY?
91
00:05:19,420 --> 00:05:22,423
I WANTED TO ASK HER TO COME
TO THERAPY WITH YOU.
92
00:05:22,423 --> 00:05:25,926
DR. McCARTHY THOUGHT
IT MIGHT BE HELPFUL.
93
00:05:25,926 --> 00:05:28,629
WHAT DID SHE SAY?
94
00:05:28,629 --> 00:05:31,632
ACTUALLY, SHE WASN'T THERE.
I DON'T WANT TO WORRY YOU,
95
00:05:31,632 --> 00:05:34,705
BUT HER NEIGHBOR SAID
NO ONE HAS SEEN HER FOR DAYS.
96
00:05:38,669 --> 00:05:40,671
LOOK...
97
00:05:40,671 --> 00:05:43,674
I'M SURE THAT MUST SOUND
LIKE A BIG DEAL TO YOU,
98
00:05:43,674 --> 00:05:46,076
BUT THIS HAS BEEN GOING ON
MY WHOLE LIFE.
99
00:05:46,076 --> 00:05:48,048
SHE'S OFF ON ANOTHER BENDER,
100
00:05:48,048 --> 00:05:50,721
AND IN A WEEK OR TWO,
101
00:05:50,721 --> 00:05:52,022
SHE'LL COME BACK,
102
00:05:52,022 --> 00:05:55,125
LIKE NOTHING EVER HAPPENED.
103
00:05:55,125 --> 00:05:57,828
SO WE DON'T NEED
TO CALL ANYONE?
104
00:05:57,828 --> 00:06:00,561
YOU THINK SHE'S OKAY?
105
00:06:00,561 --> 00:06:03,934
YEAH. IT'S ONLY A MATTER
OF TIME BEFORE SHE TURNS UP.
106
00:06:08,038 --> 00:06:10,871
(sighs) OKAY,
MY PLANE'S IN AN HOUR.
107
00:06:10,871 --> 00:06:13,704
I WISH YOU WEREN'T GONNA BE
GONE FOR YOUR BIRTHDAY.
108
00:06:13,704 --> 00:06:17,408
THE GIRLS ARE GONNA BE
SO DISAPPOINTED.
THE COMMISSION ON THIS DEAL
IS WORTH 40 GRAND.
109
00:06:17,408 --> 00:06:19,880
I WILL DRY THEIR TEARS
WITH DOLLAR BILLS.
110
00:06:19,880 --> 00:06:22,883
BON VOYAGE. MM.
111
00:06:22,883 --> 00:06:26,056
AND DON'T WORRY. I'LL HAVE
YOUR FAVORITE DINNER WAITING.
112
00:06:26,056 --> 00:06:27,758
THAT'S OKAY, BABE.
113
00:06:27,758 --> 00:06:30,060
WE CAN JUST GO OUT
TO DINNER AND CELEBRATE.
114
00:06:30,060 --> 00:06:33,063
BUT I MAKE YOU LASAGNA
EVERY YEAR.
I KNOW.
I JUST DON'T WANT YOU
115
00:06:33,063 --> 00:06:36,066
TO HAVE TO GO THROUGH
ALL THE TROUBLE. THAT'S ALL.
116
00:06:38,128 --> 00:06:40,531
I GOTTA GO.
HOLD IT!
117
00:06:42,002 --> 00:06:46,406
YOU DO LIKE MY LASAGNA,
DON'T YOU?
118
00:06:46,406 --> 00:06:47,908
SURE, I DO.
119
00:06:47,908 --> 00:06:50,010
LIAR!
EXCUSE ME?
120
00:06:50,010 --> 00:06:53,714
YOU WERE DOING THAT THING
YOU DO WHEN YOU LIE.
WHAT THING?
121
00:06:53,714 --> 00:06:56,717
OH, LIKE I'M GONNA TELL YOU.
I DON'T BELIEVE THIS.
122
00:06:56,717 --> 00:06:59,419
YOU'VE BEEN EATING
MY LASAGNA FOR 11 YEARS.
123
00:06:59,419 --> 00:07:01,622
(sighs) ACTUALLY,
124
00:07:01,622 --> 00:07:04,625
THE FICUS IN THE DINING ROOM
HAS BEEN EATING IT.
WHAT?
125
00:07:04,625 --> 00:07:07,498
BUT ON THE BRIGHT SIDE,
IT'S THRIVING.
126
00:07:07,498 --> 00:07:11,001
SO YOU'RE SAYING
I MAKE GREAT MULCH?
LOOK, I JUST NEVER WANTED
TO HURT YOUR FEELINGS.
127
00:07:11,001 --> 00:07:14,665
UNTIL TODAY.
WELL, I'VE GOTTEN OLDER.
MY STOMACH'S GOTTEN WEAKER.
128
00:07:14,665 --> 00:07:16,637
LOOK, I'M SORRY, BABY.
129
00:07:16,637 --> 00:07:19,570
YOU JUST DON'T MAKE IT
THE WAY MAMá USED TO.
THAT'S BECAUSE
YOUR BACKSTABBING MOTHER
130
00:07:19,570 --> 00:07:22,913
DIDN'T HAVE THE DECENCY TO GIVE
ME THE RECIPE BEFORE SHE DIED.
131
00:07:22,913 --> 00:07:25,476
SHE WAS RUN OVER BY A CAR!
132
00:07:25,476 --> 00:07:27,147
WELL, ISN'T THAT CONVENIENT?
133
00:07:27,147 --> 00:07:29,149
LOOK,
LASAGNA'S A TOUGH DISH.
134
00:07:29,149 --> 00:07:31,952
BUT I LOVE YOUR GUACAMOLE.
135
00:07:31,952 --> 00:07:35,025
I BUY THAT AT THE STORE.
LIKE ONLY YOU CAN.
136
00:07:35,025 --> 00:07:37,227
(scoffs)
137
00:07:37,227 --> 00:07:40,961
SO... FIGURE OUT
MY FINANCIAL MESS YET?
138
00:07:40,961 --> 00:07:43,834
I'VE BEEN GOING OVER
THESE INVOICES FOR THREE DAYS,
139
00:07:43,834 --> 00:07:46,036
AND I'M CONFUSED.
140
00:07:46,036 --> 00:07:49,139
THE PAYMENTS DON'T COVER HALF
OF WHAT YOU'VE BILLED.
141
00:07:49,139 --> 00:07:51,141
WELL, THAT'S 'CAUSE
NOT EVERYBODY'S PAID.
142
00:07:51,141 --> 00:07:53,143
WHY NOT?
143
00:07:53,143 --> 00:07:55,205
(scoffs)
THEY DON'T HAVE THE MONEY.
144
00:07:55,205 --> 00:07:56,907
TIMES ARE TOUGH.
145
00:07:56,907 --> 00:08:00,110
A LOT OF MY CUSTOMERS
ARE STRUGGLING
146
00:08:00,110 --> 00:08:03,884
JUST TO MAKE ENDS MEET.
WISH I KNEW WHAT THAT
WAS LIKE. OH, WAIT. I DO.
147
00:08:03,884 --> 00:08:07,818
THEY'LL PAY WHEN THEY CAN.
HONEY, I LOVE
THAT I MARRIED A GUY
148
00:08:07,818 --> 00:08:10,861
WHO WANTS TO UNCLOG
THE WORLD'S TOILETS FOR FREE.
149
00:08:10,861 --> 00:08:12,993
(sighs)
BUT NOW IT'S TIME
150
00:08:12,993 --> 00:08:15,996
THE PEOPLE PAY THE PIPER
FOR THE PIPES.
(taps table)
151
00:08:15,996 --> 00:08:18,769
IT'S NOT THAT EASY. I'VE KNOWN
THESE PEOPLE FOR YEARS.
152
00:08:18,769 --> 00:08:20,771
I CAN'T JUST GO
SHAKE 'EM DOWN.
153
00:08:20,771 --> 00:08:22,803
(sighs) YOU'RE RIGHT.
154
00:08:22,803 --> 00:08:24,074
I'LL DO IT.
155
00:08:24,074 --> 00:08:27,738
YOU? HEY...
HOW ARE YOU GONNA DO IT?
156
00:08:27,738 --> 00:08:31,081
LOOK AT ME. BIG BROWN EYES,
QUIVERING LIPS.
157
00:08:31,081 --> 00:08:33,283
ONCE I TELL THEM
HOW OUR LIFE IS FALLING APART,
158
00:08:33,283 --> 00:08:34,985
TRUST ME, THEY'LL PAY.
159
00:08:34,985 --> 00:08:37,548
NO, SUSAN,
THIS WILL NEVER WORK.
160
00:08:37,548 --> 00:08:40,721
(sighs)
161
00:08:40,721 --> 00:08:43,253
FINE.
162
00:08:43,253 --> 00:08:46,657
BUT I DON'T KNOW
WHAT WE'RE GONNA DO.
163
00:08:46,657 --> 00:08:48,659
UH, WE BARELY HAVE
ENOUGH MONEY
164
00:08:48,659 --> 00:08:50,761
TO PAY OUR BILLS
THIS MONTH.
165
00:08:50,761 --> 00:08:52,763
THE INSURANCE IS DUE.
166
00:08:52,763 --> 00:08:54,064
(sniffles)
167
00:08:54,064 --> 00:08:57,067
(voice breaks) AND GOD FORBID
M.J. GET IN AN ACCIDENT.
168
00:08:57,067 --> 00:08:59,539
SUSAN, SWEETIE,
IT'S GONNA BE OKAY.
169
00:08:59,539 --> 00:09:02,312
(normal voice)
STILL DON'T THINK IT'LL WORK?
170
00:09:02,312 --> 00:09:05,315
WOW. YOU'RE SCARY.
CAN I GO GET OUR MONEY?
171
00:09:05,315 --> 00:09:09,149
BE MY GUEST.
172
00:09:09,149 --> 00:09:12,082
HEY, HEY! LAST YEAR,
WHEN I WANTED TO GO FISHING,
173
00:09:12,082 --> 00:09:15,856
BUT YOU WANTED TO GO SKIING
AND YOU STARTED CRYING--
I THINK IT'S BEST
WE DON'T DISCUSS THAT
174
00:09:15,856 --> 00:09:18,789
UNTIL WE'RE OUT
OF THIS FINANCIAL CRISIS.
175
00:09:18,789 --> 00:09:20,631
(mouths words)
176
00:09:20,631 --> 00:09:22,232
I'M NOT SCARED OF SAM.
177
00:09:22,232 --> 00:09:25,235
IF YOU'RE AFRAID
TO FIRE HIM, I'LL DO IT.
NO! I DON'T WANT
TO PROVOKE HIM.
178
00:09:25,235 --> 00:09:27,237
THE MAN IS CLEARLY TROUBLED.
179
00:09:27,237 --> 00:09:30,641
AND THERE'S NO TELLING
HOW VIOLENT HE COULD GET.
180
00:09:30,641 --> 00:09:32,903
WELL, WE'RE NOT INTIMIDATED.
ARE WE, ORSON?
181
00:09:32,903 --> 00:09:34,905
JUST HOW VIOLENT ARE
WE TALKING?
182
00:09:34,905 --> 00:09:37,748
HEY, WE'LL DO WHATEVER
IT TAKES TO PROTECT MOM.
183
00:09:37,748 --> 00:09:40,050
OKAY. BUT I AM IN A CHAIR.
184
00:09:40,050 --> 00:09:43,053
I DON'T KNOW HOW GOOD
I'D BE IN A FIGHT.
185
00:09:43,053 --> 00:09:45,255
THIS THING TIPS OVER
IN A STIFF WIND.
186
00:09:45,255 --> 00:09:47,788
DON'T WORRY, ORSON.
WE'LL THINK OF SOMETHING ELSE.
187
00:09:47,788 --> 00:09:50,991
WHAT ARE YOU DOING?
188
00:09:50,991 --> 00:09:53,794
DID THAT HURT?
NO.
189
00:09:53,794 --> 00:09:56,066
WELL, THAT'S ALL I GOT.
190
00:09:56,066 --> 00:09:59,770
YOU DON'T NEED TO FIGHT, ORSON.
YOU'RE MORE OF A STRATEGIST.
191
00:09:59,770 --> 00:10:02,032
O-OKAY, FINE.
WE DON'T WANT TO FIGHT.
192
00:10:02,032 --> 00:10:04,334
WHY DON'T WE HIRE SOMEONE
TO ROUGH HIM UP?
193
00:10:04,334 --> 00:10:06,336
I KNOW A COUPLE EX-MARINES.
194
00:10:06,336 --> 00:10:09,009
HOW DO YOU KNOW ANY--
DON'T ASK.
195
00:10:09,009 --> 00:10:11,682
HEY, WHAT ABOUT MONEY?
WHAT ABOUT IT?
196
00:10:11,682 --> 00:10:14,685
WELL, IF WE CAN'T FIRE SAM
OR SCARE HIM AWAY,
197
00:10:14,685 --> 00:10:16,787
MAYBE HE'LL RESPOND
TO CASH.
198
00:10:16,787 --> 00:10:19,750
YES, HE'S ALWAYS TALKING
ABOUT HOW HE NEVER HAD ANYTHING
199
00:10:19,750 --> 00:10:22,052
GROWING UP.
I THINK,
ONE LITTLE SEVERANCE PACKAGE,
200
00:10:22,052 --> 00:10:24,394
AND WE COULD BE RID
OF THIS PROBLEM.
201
00:10:24,394 --> 00:10:26,096
OH, BRILLIANT IDEA,
ORSON.
202
00:10:26,096 --> 00:10:29,129
YOU CALL WRITING A CHECK
"BRILLIANT"?
203
00:10:29,129 --> 00:10:31,631
(thud)
204
00:10:31,631 --> 00:10:33,734
ANYTHING?
205
00:10:35,065 --> 00:10:36,737
SORRY.
206
00:10:41,241 --> 00:10:43,944
MRS. SCAVO?
YEAH?
207
00:10:43,944 --> 00:10:47,217
I'M DETECTIVE BOOTH. THIS IS
DETECTIVE FURST. CAN WE COME IN?
208
00:10:47,217 --> 00:10:49,980
SURE. WHAT'S THIS ABOUT?
209
00:10:49,980 --> 00:10:52,683
DO YOU KNOW
AN IRINA KOSOKOV?
210
00:10:52,683 --> 00:10:54,354
OH, UNFORTUNATELY, YEAH.
211
00:10:54,354 --> 00:10:56,787
AND WHATEVER YOU THINK SHE DID,
SHE DID.
212
00:10:56,787 --> 00:10:58,128
I'M SORRY?
213
00:10:58,128 --> 00:11:00,660
SHE'S A CONNIVING,
MANIPULATIVE LITTLE GRIFTER
214
00:11:00,660 --> 00:11:02,793
WHO PUT MY SON THROUGH HELL.
215
00:11:02,793 --> 00:11:04,194
SHE'S DEAD.
216
00:11:06,166 --> 00:11:08,699
WHAT? ARE YOU SERIOUS?
217
00:11:08,699 --> 00:11:10,741
WE FOUND HER BODY
EARLIER TODAY.
218
00:11:10,741 --> 00:11:12,042
SHE WAS MURDERED.
219
00:11:12,042 --> 00:11:13,944
(gasps)
220
00:11:13,944 --> 00:11:15,245
WHAT'S GOING ON?
221
00:11:15,245 --> 00:11:18,178
UH... THESE ARE POLICEMEN.
222
00:11:18,178 --> 00:11:21,411
IT'S ABOUT IRINA.
(chuckles) OH, BOY.
THAT DIDN'T TAKE LONG.
223
00:11:21,411 --> 00:11:24,414
TOM...
THAT LITTLE BITCH COULDN'T
EVEN GET OUT OF THE COUNTRY
224
00:11:24,414 --> 00:11:26,416
BEFORE SHE...
(whispers) SHE'S DEAD.
225
00:11:26,416 --> 00:11:30,020
WAS TAKEN FROM US TOO SOON.
IS YOUR SON PRESTON HOME?
226
00:11:30,020 --> 00:11:32,022
NO, HE'S CAMPING
WITH HIS BROTHER.
227
00:11:32,022 --> 00:11:35,025
BUT THANK YOU SO MUCH FOR COMING
BY. HE'S GONNA BE DEVASTATED.
228
00:11:35,025 --> 00:11:37,697
ACTUALLY, WE'RE GONNA NEED
TO TALK TO HIM.
229
00:11:37,697 --> 00:11:40,200
WAIT. YOU DON'T THINK HE HAD
ANYTHING TO DO WITH THIS?
230
00:11:40,200 --> 00:11:43,203
WE FOUND A LETTER THAT
MS. KOSOKOV HAD WRITTEN TO HIM.
231
00:11:43,203 --> 00:11:45,435
SOUNDS LIKE THINGS ENDED
PRETTY BADLY BETWEEN THEM.
232
00:11:45,435 --> 00:11:48,078
WELL, YEAH,
HE BROKE OFF THE ENGAGEMENT.
233
00:11:48,078 --> 00:11:51,081
BUT HE WOULDN'T DO THAT AND THEN
KILL HER. IT'S AN EXTRA STEP.
234
00:11:51,081 --> 00:11:53,083
WOULDN'T YOU JUST SKIP
THE BREAKUP
235
00:11:53,083 --> 00:11:56,086
AND GET RIGHT TO THE KILLING?
WHY WON'T YOU STOP TALKING?
236
00:11:56,086 --> 00:12:00,250
I WANT TO, BELIEVE ME.
JUST GET HIM IN
AS SOON AS YOU CAN.
237
00:12:00,250 --> 00:12:04,194
SURE.
I'LL CALL HIM RIGHT NOW.
THANK YOU.
238
00:12:04,194 --> 00:12:05,495
(door opens)
239
00:12:05,495 --> 00:12:07,197
I'M TELLING YOU,
240
00:12:07,197 --> 00:12:09,499
THERE'S NO WAY PRESTON
COULD HAVE HURT THAT GIRL.
241
00:12:09,499 --> 00:12:12,803
YOU GUYS SHOULD CONCENTRATE
ON FINDING THE REAL KILLER.
242
00:12:12,803 --> 00:12:15,135
OH, DON'T WORRY.
WE'LL FIND HIM.
243
00:12:35,285 --> 00:12:37,157
BRINGS BACK MEMORIES, HUH?
244
00:12:37,157 --> 00:12:40,230
I'M NOT DOING THIS.
245
00:12:40,230 --> 00:12:43,163
I DON'T EXPECT YOU
TO START TODAY.
246
00:12:43,163 --> 00:12:45,295
I'M STILL WAITING
ON ONE MORE PIECE.
247
00:12:45,295 --> 00:12:47,798
IT'S NOT GONNA HAPPEN.
248
00:12:47,798 --> 00:12:49,800
ANGIE, THERE'S
THIS DEVELOPMENT IN OREGON.
249
00:12:49,800 --> 00:12:52,803
THEY'RE PLANNING TO CLEAR-CUT
4,000 ACRES OF OLD GROWTH.
250
00:12:52,803 --> 00:12:56,506
WE GOTTA STOP THEM.
AND WHO CARES IF WE KILL A FEW
LOGGERS IN THE PROCESS, RIGHT?
251
00:12:56,506 --> 00:12:58,278
SAVING THE WORLD'S MESSY.
252
00:12:58,278 --> 00:13:00,981
YOU USED TO BE ABLE
TO SEE THAT.
253
00:13:00,981 --> 00:13:03,183
YOU KNOW WHAT I SEE NOW?
A FAKE.
254
00:13:03,183 --> 00:13:05,785
WHAT?
255
00:13:05,785 --> 00:13:08,889
YOU'RE A PHONY. THE ONLY CAUSE
YOU EVER BELIEVED IN IS YOU.
256
00:13:08,889 --> 00:13:12,262
I'M TRYING TO SAVE THE PLANET!
OH, GOD.
YOU STILL HAVE THAT EGO.
257
00:13:12,262 --> 00:13:14,965
I WAS TRYING TO SAVE YOU,
TOO!
258
00:13:14,965 --> 00:13:17,267
OH, WELL, THANKS FOR CARING,
BUT NICK SAVED ME,
259
00:13:17,267 --> 00:13:20,270
AND HE SHOWED ME
WHAT A COWARD YOU REALLY ARE.
DO YOU REALLY WANNA
260
00:13:20,270 --> 00:13:24,104
START TALKING ABOUT NICK
RIGHT NOW, HUH?!
261
00:13:24,104 --> 00:13:26,236
GOD, HOW DOES IT FEEL,
262
00:13:26,236 --> 00:13:29,840
KNOWING YOU'LL NEVER BE
HALF THE MAN HE IS?
263
00:13:29,840 --> 00:13:33,243
(knock on door)
(Gabrielle) ANGIE, OPEN UP.
IT'S GABY.
264
00:13:33,243 --> 00:13:35,115
SHE WON'T GO.
265
00:13:35,115 --> 00:13:38,118
I'M NOT GOING. I SEE YOUR CAR.
266
00:13:40,250 --> 00:13:43,253
(lowered voice) YOU'VE GOT
ONE MINUTE TO GET RID OF HER,
267
00:13:43,253 --> 00:13:47,157
OR THERE'S GONNA BE ONE LESS
NEIGHBOR AT THE BLOCK PARTY.
268
00:13:47,157 --> 00:13:48,828
(sighs)
269
00:13:48,828 --> 00:13:50,600
COME ON IN.
270
00:13:50,600 --> 00:13:54,564
HEY. I NEED A LASAGNA RECIPE
FOR CARLOS. HI.
271
00:13:54,564 --> 00:13:57,407
HI. I'M ANTHONY,
ANGIE'S BROTHER.
272
00:13:57,407 --> 00:14:00,240
OH, YOU NEVER TOLD ME
YOU HAD A BROTHER.
273
00:14:00,240 --> 00:14:03,173
(chuckles) I'M SURE SHE HASN'T
TOLD YOU LOTS OF THINGS.
274
00:14:03,173 --> 00:14:07,117
UH, WHAT KIND OF LASAGNA DOES
CARLOS LIKE? MEAT? VEGETARIAN?
HAVE YOU SEEN CARLOS?
275
00:14:07,117 --> 00:14:09,479
(chuckles)
276
00:14:09,479 --> 00:14:12,182
WHAT'S ALL THIS?
SOMEBODY KILL A TOASTER?
277
00:14:12,182 --> 00:14:14,324
ANGIE'S FIXING
MY REMOTE CONTROL,
278
00:14:14,324 --> 00:14:16,957
(chuckles) GIVING IT
A LITTLE EXTRA POWER.
279
00:14:16,957 --> 00:14:19,359
OH.
YOU KNOW HOW TO DO THAT?
280
00:14:19,359 --> 00:14:21,231
SURE.
281
00:14:21,231 --> 00:14:23,293
SHE WAS AN ENGINEERING MAJOR
IN COLLEGE.
282
00:14:23,293 --> 00:14:25,595
WELL, YOU KNOW,
I HAVE AN APPLIANCE AT HOME
283
00:14:25,595 --> 00:14:27,597
THAT COULD USE
SOME EXTRA POWER.
284
00:14:27,597 --> 00:14:31,041
AND ONCE I GET TO KNOW YOU
BETTER, I'LL TELL YOU WHICH ONE.
285
00:14:31,041 --> 00:14:34,004
(chuckles)
(chuckles)
GOT THAT RECIPE YET?
286
00:14:34,004 --> 00:14:37,007
HERE YOU GO. (sighs)
OH, THANKS.
WHAT DOES THIS SAY?
287
00:14:37,007 --> 00:14:38,548
TEN FRESH TOMATOES.
288
00:14:38,548 --> 00:14:40,911
CAN'T I JUST USE
SAUCE FROM A JAR?
289
00:14:40,911 --> 00:14:43,914
NO, YOU CAN'T JUST USE
SAUCE FROM A JAR!
290
00:14:43,914 --> 00:14:46,957
YOU'RE RIGHT. NO ONE WILL
EVER KNOW THE DIFFERENCE.
291
00:14:46,957 --> 00:14:49,119
SEE YOU LATER.
NICE MEETING YOU.
292
00:14:49,119 --> 00:14:51,121
OH, AND A LITTLE WORD
OF ADVICE--
293
00:14:51,121 --> 00:14:53,263
NEVER COMPARE YOUR WIFE
TO YOUR DEAD MOTHER
294
00:14:53,263 --> 00:14:56,596
IF YOU WANNA GET LAID
ON YOUR BIRTHDAY.
(chuckles)
295
00:14:56,596 --> 00:14:59,129
YOU KNOW HOW TO MAKE A BOMB
296
00:14:59,129 --> 00:15:01,371
AND YOU HAVEN'T USED ONE
ON HER YET?
297
00:15:01,371 --> 00:15:03,303
I ADMIRE YOUR RESTRAINT.
298
00:15:06,136 --> 00:15:07,607
(door opens)
299
00:15:07,607 --> 00:15:10,310
YOU WANTED TO SEE ME, BREE?
300
00:15:10,310 --> 00:15:13,183
I DID.
PLEASE, HAVE A SEAT.
301
00:15:15,445 --> 00:15:17,447
DID YOU KNOW THAT REX SET UP
302
00:15:17,447 --> 00:15:21,091
A TRUST FUND FOR ANDREW
AND DANIELLE?
NO, I DIDN'T.
303
00:15:21,091 --> 00:15:25,455
WELL, HE WANTED TO BE SURE
THEY HAD A NEST EGG TO DRAW FROM
304
00:15:25,455 --> 00:15:27,327
IN CASE SOMETHING HAPPENED
TO HIM, WHICH IT DID.
305
00:15:27,327 --> 00:15:29,629
WHY ARE YOU TELLING ME
ALL THIS?
306
00:15:29,629 --> 00:15:32,702
WELL,
REX SET UP TWO TRUST FUNDS.
307
00:15:32,702 --> 00:15:35,966
HE SEEMS TO HAVE FORGOTTEN
HE HAD THREE CHILDREN,
308
00:15:35,966 --> 00:15:38,568
AND THAT'S NOT RIGHT.
309
00:15:38,568 --> 00:15:40,270
(opens drawer)
310
00:15:47,517 --> 00:15:50,280
THAT'S A LOT OF MONEY.
311
00:15:50,280 --> 00:15:52,182
WELL,
IT'S MY WAY OF APOLOGIZING
312
00:15:52,182 --> 00:15:55,355
FOR MY HUSBAND'S POOR MEMORY.
313
00:15:57,657 --> 00:16:00,630
I NEVER EXPECTED ANYTHING
LIKE THIS. THANK YOU.
314
00:16:00,630 --> 00:16:02,632
YOU'RE VERY WELCOME.
315
00:16:02,632 --> 00:16:05,695
AND I HOPE YOU KNOW
HOW MUCH I HAVE APPRECIATED
316
00:16:05,695 --> 00:16:08,698
THE TIME YOU SPENT WITH US
AND THE WORK YOU DID.
317
00:16:13,573 --> 00:16:16,346
TRULY,
I WISH YOU THE VERY BEST.
318
00:16:16,346 --> 00:16:19,449
THAT SOUNDS LIKE A GOOD-BYE.
319
00:16:19,449 --> 00:16:21,451
WELL, NOW THAT YOU HAVE
ALL THIS MONEY,
320
00:16:21,451 --> 00:16:23,453
YOU DON'T NEED TO WORK HERE.
321
00:16:23,453 --> 00:16:25,985
A YOUNG MAN WITH YOUR SKILLS
SHOULD FEEL FREE
322
00:16:25,985 --> 00:16:29,289
TO GO OUT INTO THE WORLD
AND MAKE HIS MARK.
323
00:16:29,289 --> 00:16:31,291
BUT I LIKE IT HERE.
324
00:16:31,291 --> 00:16:33,293
WELL, UNFORTUNATELY,
I NO LONGER NEED YOU.
325
00:16:33,293 --> 00:16:35,295
YOU SEE, ANDREW AND I
HAVE MADE UP,
326
00:16:35,295 --> 00:16:37,197
AND I'M GIVING HIM YOUR JOB.
327
00:16:37,197 --> 00:16:38,768
WHAT?
328
00:16:38,768 --> 00:16:40,270
DON'T BE ANGRY.
329
00:16:40,270 --> 00:16:43,303
THIS IS, AFTER ALL,
A FAMILY BUSINESS.
330
00:16:43,303 --> 00:16:46,276
BUT I'M PART OF THE FAMILY.
331
00:16:46,276 --> 00:16:48,678
NOT... REALLY.
332
00:16:56,716 --> 00:16:59,319
WHAT ARE YOU DOING?
333
00:16:59,319 --> 00:17:02,192
YOU CAN'T BUY ME OFF.
334
00:17:03,723 --> 00:17:05,225
I BELONG HERE.
335
00:17:05,225 --> 00:17:07,797
I'M A VAN DE KAMP.
336
00:17:07,797 --> 00:17:11,801
AND IF YOU EVER
INSULT ME AGAIN...
337
00:17:11,801 --> 00:17:15,205
(whispers)
YOU'RE GONNA WISH YOU HADN'T.
338
00:17:24,314 --> 00:17:26,576
EXCUSE ME.
ARE YOU JAKE WALKER?
339
00:17:26,576 --> 00:17:27,777
YEAH.
340
00:17:27,777 --> 00:17:31,121
HI. I'M SUSAN DELFINO,
YOUR PLUMBER'S WIFE.
341
00:17:31,121 --> 00:17:34,154
OH, HEY. YEAH, MIKE'S, UH,
DONE US A FEW SOLIDS OVER HERE.
342
00:17:34,154 --> 00:17:35,455
HE'S A GOOD MAN.
343
00:17:35,455 --> 00:17:39,289
YES, AND A PROUD MAN,
WHICH IS WHY HE HASN'T TOLD YOU
344
00:17:39,289 --> 00:17:41,291
THAT HIS BUSINESS IS
REALLY HURTING.
345
00:17:41,291 --> 00:17:44,334
OH, I'M SORRY TO HEAR THAT.
346
00:17:44,334 --> 00:17:46,636
SO WE'RE GONNA NEED YOU
TO PAY YOUR BILL,
347
00:17:46,636 --> 00:17:49,569
UH, FOR THE WORK HE COMPLETED...
FOUR MONTHS AGO.
348
00:17:49,569 --> 00:17:51,271
YEAH... (clears throat)
349
00:17:51,271 --> 00:17:55,205
I WISH I COULD,
BUT, UH, IT'S A BAD TIME.
350
00:17:55,205 --> 00:17:56,676
(sniffles)
351
00:17:56,676 --> 00:17:58,478
(crying)
352
00:18:00,550 --> 00:18:02,182
YOU OKAY?
353
00:18:02,182 --> 00:18:04,384
OH, I'M SORRY. (sniffles)
354
00:18:04,384 --> 00:18:08,688
IT'S JUST, WE'RE HAVING
A BAD TIME, TOO.
355
00:18:08,688 --> 00:18:10,390
WE CAN'T COVER OUR BILLS,
356
00:18:10,390 --> 00:18:13,393
AND THE HEALTH INSURANCE
IS DUE.
357
00:18:13,393 --> 00:18:14,464
(sniffles)
358
00:18:14,464 --> 00:18:16,196
AND GOD FORBID...
359
00:18:16,196 --> 00:18:20,300
(sniffles) OUR SON GET
IN AN ACCIDENT.
360
00:18:20,300 --> 00:18:22,332
YEAH, WELL, I WOULDN'T WORRY.
361
00:18:22,332 --> 00:18:24,103
KIDS BOUNCE BACK.
362
00:18:26,536 --> 00:18:29,239
"KIDS BOUNCE BACK"?
THAT'S YOUR RESPONSE?
363
00:18:29,239 --> 00:18:32,242
LOOK, MY WIFE LOST HER JOB.
364
00:18:32,242 --> 00:18:34,484
MY TRUCK NEEDS
A NEW TRANSMISSION.
365
00:18:34,484 --> 00:18:37,517
WELL, MAYBE WE COULD SET UP
A PAYMENT--
MY DAUGHTER NEEDS BRACES.
366
00:18:37,517 --> 00:18:40,150
EVEN IF IT'S JUST SMALL--
NIFIT...
367
00:18:40,150 --> 00:18:44,394
NIFIT? TH-THAT'S NOT AN EXCUSE.
THAT'S JUST A SOUND.
368
00:18:44,394 --> 00:18:47,597
LOOK, LADY,
I DON'T KNOW HOW TO TELL YOU.
369
00:18:47,597 --> 00:18:50,700
I DON'T HAVE THE MONEY, OKAY?
370
00:18:50,700 --> 00:18:53,363
SO JUST LEAVE ME ALONE.
371
00:18:53,363 --> 00:18:57,167
NO, I'M NOT
GONNA LEAVE YOU ALONE.
372
00:18:57,167 --> 00:19:00,370
YOU OWE ME MONEY, AND I'M NOT
GONNA REST UNTIL I GET IT.
373
00:19:00,370 --> 00:19:02,372
I AM GONNA MAKE SURE
374
00:19:02,372 --> 00:19:05,375
EVERYONE IN YOUR LIFE
KNOWS WHAT A DEADBEAT YOU ARE.
375
00:19:05,375 --> 00:19:07,877
WHEN YOU GO TO WORK TOMORROW,
I'LL BE THERE.
376
00:19:07,877 --> 00:19:11,251
WHEN YOU GO BOWLING WITH
YOUR BUDDIES, I'LL BE THERE.
377
00:19:11,251 --> 00:19:14,254
AND WHEN YOU GO TO YOUR VIDEO
STORE TO GET YOUR PORN, I'LL--
378
00:19:14,254 --> 00:19:16,886
OKAY, OKAY.
I'LL WRITE YOU A CHECK.
379
00:19:19,689 --> 00:19:22,232
OH.
380
00:19:22,232 --> 00:19:23,893
THANK YOU.
381
00:19:26,236 --> 00:19:29,599
OH.
382
00:19:29,599 --> 00:19:32,272
SO WITH THE PRICE OF COLLEGE
TUITION BEING WHAT IT IS,
383
00:19:32,272 --> 00:19:35,405
AND MY MOTHER HAD
THAT GALLBLADDER OPERATION,
384
00:19:35,405 --> 00:19:38,408
WELL, WE'RE JUST A LITTLE
TAPPED OUT AT THE MOMENT.
385
00:19:38,408 --> 00:19:40,380
WELL, I'M SORRY TO HEAR THAT.
386
00:19:40,380 --> 00:19:43,513
BUT MIKE DID REPIPE
YOUR ENTIRE SECOND FLOOR,
387
00:19:43,513 --> 00:19:44,914
DIDN'T HE?
388
00:19:44,914 --> 00:19:48,318
YES. AND I WANT TO PAY,
389
00:19:48,318 --> 00:19:50,820
BUT WE JUST DON'T HAVE
THE MONEY.
390
00:19:50,820 --> 00:19:54,264
OH, THAT'S TOO BAD.
391
00:19:54,264 --> 00:19:55,895
THESE ARE AWFULLY CUTE.
392
00:19:55,895 --> 00:19:57,667
YES.
393
00:19:57,667 --> 00:20:01,931
MY HUSBAND GIVES ME ONE
EVERY YEAR ON OUR ANNIVERSARY.
394
00:20:01,931 --> 00:20:03,973
THEY'RE MY BABIES.
395
00:20:03,973 --> 00:20:05,975
AW, THAT'S SO SWEET.
396
00:20:05,975 --> 00:20:09,339
PLEASE BE CAREFUL. I DON'T
LIKE IT WHEN PEOPLE TOUCH THEM.
397
00:20:09,339 --> 00:20:11,311
OH, WELL, YOU KNOW
WHAT I DON'T LIKE?
398
00:20:11,311 --> 00:20:15,345
I DON'T LIKE WHEN PEOPLE TAKE
ADVANTAGE OF MY HUSBAND.
399
00:20:15,345 --> 00:20:18,288
IT MAKES ME FEEL ALL...
400
00:20:18,288 --> 00:20:19,919
CLUMSY.
401
00:20:19,919 --> 00:20:22,722
I GUESS
I COULD MAYBE PAY YOU HALF.
402
00:20:24,624 --> 00:20:27,497
OHH!
OKAY, THE WHOLE THING.
403
00:20:27,497 --> 00:20:30,400
THE WHOLE THING.
LET ME GET MY WALLET.
404
00:20:30,400 --> 00:20:33,903
(singsongy) WE'LL BE WAITING!
405
00:20:33,903 --> 00:20:36,266
I KNOW I'M LATE IN PAYING
FOR THE WATER HEATER,
406
00:20:36,266 --> 00:20:37,767
BUT I'M ON A FIXED INCOME.
407
00:20:37,767 --> 00:20:40,770
THERE JUST ISN'T ANY MONEY LEFT
AT THE END OF THE MONTH.
408
00:20:40,770 --> 00:20:43,813
I MEAN, FOR ME TO EVEN
PAY FOR MY MEDICINES,
409
00:20:43,813 --> 00:20:46,946
I'VE HAD TO CUT DOWN
TO TWO MEALS A DAY.
410
00:20:46,946 --> 00:20:50,019
S-SO EVEN THOUGH
I'D LIKE TO HELP, I CAN'T.
411
00:20:50,019 --> 00:20:51,521
I'VE GOT NOTHING.
412
00:20:51,521 --> 00:20:55,525
YOU GOT A NICE WATCH.
413
00:20:55,525 --> 00:20:58,858
(nail file scratching)
414
00:21:12,001 --> 00:21:14,444
WOW.
415
00:21:14,444 --> 00:21:18,508
DAMN RIGHT, "WOW!" NO CEREAL
FOR DINNER TONIGHT, BABY!
416
00:21:18,508 --> 00:21:21,411
MRS. CROWLEY--PAID!
JIM PETERSON--PAID!
417
00:21:21,411 --> 00:21:25,715
AND THE ONES THAT COULDN'T PAY,
I TOOK IT IN BOOTY.
418
00:21:25,715 --> 00:21:28,518
A CLOCK?
419
00:21:28,518 --> 00:21:29,819
EARRINGS.
420
00:21:29,819 --> 00:21:31,521
A MENORAH?
421
00:21:31,521 --> 00:21:34,394
STERLING SILVER.
422
00:21:34,394 --> 00:21:38,368
HEY, MRS. GOTTLEIB HAS A TOILET
THAT FLUSHES, DOESN'T SHE?
423
00:21:38,368 --> 00:21:42,432
WHAT HAPPENED TO BATTING YOUR
EYES AND SHEDDING A FEW TEARS?
424
00:21:42,432 --> 00:21:45,304
(bottle clinks)
PLAYING THE VICTIM
GOT ME NOWHERE.
425
00:21:45,304 --> 00:21:48,007
EVERYBODY HAD AN EXCUSE,
AND I BOUGHT IT.
426
00:21:48,007 --> 00:21:51,481
AND THEN, ALL OF A SUDDEN,
I SNAPPED.
427
00:21:51,481 --> 00:21:54,444
RAGE JUST STARTED
POURING OUT OF ME.
428
00:21:54,444 --> 00:21:58,448
IT WAS LIKE MY INNER BULLY
HAD BEEN RELEASED.
429
00:21:58,448 --> 00:21:59,819
AND ONE BY ONE,
430
00:21:59,819 --> 00:22:03,353
I BROUGHT THOSE DEADBEATS
TO THEIR KNEES!
431
00:22:03,353 --> 00:22:05,925
OOH! FOR THE FIRST TIME
IN MY LIFE,
432
00:22:05,925 --> 00:22:08,928
I HAVE GOTTEN A TASTE OF POWER.
AND YOU KNOW WHAT?
433
00:22:08,928 --> 00:22:10,830
(groans) I LIKE IT.
434
00:22:10,830 --> 00:22:13,763
YOU DO KNOW
THAT'S NOT A TWIST-OFF?
435
00:22:13,763 --> 00:22:16,436
YES! OW! THAT HURTS.
(sighs)
436
00:22:16,436 --> 00:22:19,369
I CAN'T TELL YOU
WHAT A RUSH IT IS
437
00:22:19,369 --> 00:22:21,441
TO HAVE THIS ADRENALINE
POURING THROUGH ME. OOH.
438
00:22:23,112 --> 00:22:25,575
HEY, I HAVE AN IDEA.
439
00:22:25,575 --> 00:22:28,478
LET'S GO UPSTAIRS RIGHT NOW
AND HAVE BULLY SEX.
440
00:22:28,478 --> 00:22:30,119
SUSAN--
I SAID NOW!
441
00:22:30,119 --> 00:22:32,682
WE CAN'T.
442
00:22:32,682 --> 00:22:36,085
WHY NOT?
I WANT TO CELEBRATE.
443
00:22:36,085 --> 00:22:38,388
I BROUGHT HOME
ALL THIS MONEY TODAY.
444
00:22:38,388 --> 00:22:40,960
WE'RE GETTING CLOSER AND CLOSER
TO THE FINISH LINE.
445
00:22:40,960 --> 00:22:43,062
YEAH.
446
00:22:43,062 --> 00:22:45,134
WELL...
447
00:22:45,134 --> 00:22:48,468
THE I.R.S. JUST MOVED
THE FINISH LINE.
448
00:22:49,769 --> 00:22:52,442
OH, MY GOD.
449
00:22:52,442 --> 00:22:54,774
I KNOW. WE'RE SCREWED.
450
00:22:54,774 --> 00:22:56,446
(sighs)
451
00:22:56,446 --> 00:22:59,479
YOU KNOW WHAT?
452
00:22:59,479 --> 00:23:02,682
OLD VICTIM SUSAN MIGHT HAVE
AGREED WITH YOU, BUT...
453
00:23:04,414 --> 00:23:09,018
NEW BULLY SUSAN IS NOT
GONNA TAKE THIS LYING DOWN.
454
00:23:10,860 --> 00:23:12,922
THE WAY I SEE IT,
455
00:23:12,922 --> 00:23:14,924
THE I.R.S. IS
A GOVERNMENT AGENCY,
456
00:23:14,924 --> 00:23:16,926
AND THE GOVERNMENT
ONLY EXISTS
457
00:23:16,926 --> 00:23:19,599
BECAUSE OF THE TAXES
THAT WE PAY.
458
00:23:19,599 --> 00:23:21,601
SO THAT MAKES ME YOUR BOSS.
459
00:23:21,601 --> 00:23:24,604
AND AS YOUR BOSS, I AM TELLING
YOU THAT WE NEED AN EXTENSION.
460
00:23:24,604 --> 00:23:28,007
DO I MAKE MYSELF CLEAR?
461
00:23:31,741 --> 00:23:34,413
(seat belt clicks)
462
00:23:34,413 --> 00:23:36,145
(sighs)
463
00:23:36,145 --> 00:23:38,417
I AM A TERRIBLE BULLY.
464
00:23:38,417 --> 00:23:40,450
YES. YES, YOU ARE.
465
00:23:40,450 --> 00:23:43,453
HE DIDN'T HAVE TO TACK ON
ALL THOSE EXTRA PENALTIES.
466
00:23:43,453 --> 00:23:45,755
DID YOU KNOW
THEY COULD DO THAT?
YEAH.
467
00:23:45,755 --> 00:23:48,458
SEE, I DIDN'T,
OR I NEVER WOULD HAVE...
YEAH, I FIGURED.
468
00:23:48,458 --> 00:23:50,129
(sighs)
469
00:23:50,129 --> 00:23:52,131
SO WHAT DO YOU THINK
WE SHOULD DO?
470
00:23:52,131 --> 00:23:54,604
(scoffs) I DON'T KNOW.
471
00:23:54,604 --> 00:23:57,106
BETWEEN THE TAXES
AND THE REST OF THE BILLS,
472
00:23:57,106 --> 00:23:59,769
WE'RE STILL SCREWED.
473
00:23:59,769 --> 00:24:02,111
WE GOT NOTHING
TO FALL BACK ON.
474
00:24:05,575 --> 00:24:07,046
(sighs)
475
00:24:17,757 --> 00:24:20,930
WE'VE GOT THE HOUSE.
476
00:24:23,633 --> 00:24:25,965
SAM.
477
00:24:25,965 --> 00:24:28,498
GOOD. YOU'RE HERE.
COME ON IN.
478
00:24:28,498 --> 00:24:32,201
I THOUGHT YOU WANTED TO GO OVER
THE QUARTERLY INVENTORY.
479
00:24:32,201 --> 00:24:34,674
YES, BUT THEN SOME OLD FRIENDS
DROPPED BY.
480
00:24:34,674 --> 00:24:36,846
SAM ALLEN,
I WOULD LIKE YOU TO MEET
481
00:24:36,846 --> 00:24:39,949
DETECTIVE TURNER
AND SERGEANT CLEMENTE.
482
00:24:39,949 --> 00:24:43,112
SO... YOU'RE POLICEMEN.
483
00:24:43,112 --> 00:24:46,716
USED TO BE. BREE CATERED
OUR RETIREMENT PARTIES.
484
00:24:46,716 --> 00:24:48,818
AND DID AN AMAZING JOB.
485
00:24:48,818 --> 00:24:51,561
BOY, DO WE OWE HER BIG.
486
00:24:51,561 --> 00:24:54,564
SAM, HAVE A SEAT.
HAVE SOME TEA.
487
00:24:54,564 --> 00:24:57,697
NO, THANKS.
I'M NOT REALLY A BIG TEA GUY.
OH, COME ON.
TAKE A LOAD OFF.
488
00:24:57,697 --> 00:25:00,970
WE GOT, UH, WE GOT ROOM
HERE ON THE COUCH.
489
00:25:00,970 --> 00:25:03,833
(groans)
490
00:25:05,535 --> 00:25:08,638
SO... THE OFFICERS WERE
JUST SHARING SOME STORIES
491
00:25:08,638 --> 00:25:10,640
FROM THEIR DAYS
ON THE FORCE.
492
00:25:10,640 --> 00:25:12,642
TELL HIM THE ONE
YOU JUST TOLD ME.
493
00:25:12,642 --> 00:25:15,945
ABOUT THE GUY WHO WAS HASSLING
THE NICE LADY?
494
00:25:15,945 --> 00:25:18,187
YES. SAM, LISTEN TO THIS.
495
00:25:18,187 --> 00:25:20,189
THIS GUY WAS SO CRAFTY,
496
00:25:20,189 --> 00:25:22,191
KNEW JUST WHAT TO SAY
TO SCARE THE LADY
497
00:25:22,191 --> 00:25:24,153
WITHOUT TECHNICALLY
BREAKING THE LAW.
498
00:25:24,153 --> 00:25:27,156
YEAH, OUR HANDS WERE TIED.
NOTHING WE COULD DO. (chuckles)
499
00:25:27,156 --> 00:25:29,528
THAT MUST HAVE BEEN
SO FRUSTRATING.
500
00:25:29,528 --> 00:25:31,030
SCONE?
501
00:25:31,030 --> 00:25:33,733
THANKS. OH, IT WAS
VERY FRUSTRATING.
502
00:25:33,733 --> 00:25:37,036
OF COURSE, IF WE ENCOUNTERED
THE SAME SITUATION TODAY,
503
00:25:37,036 --> 00:25:39,939
WE'D HANDLE IT
VERY DIFFERENTLY.
504
00:25:39,939 --> 00:25:41,971
OH? HOW?
505
00:25:41,971 --> 00:25:44,273
WELL, WE'D SIT HIM DOWN
FOR A NICE CHAT.
506
00:25:44,273 --> 00:25:46,275
AND, UH, IF HE WOULDN'T
LISTEN TO REASON,
507
00:25:46,275 --> 00:25:49,719
THEN THERE ARE...
MEASURES WE COULD TAKE.
508
00:25:51,651 --> 00:25:53,883
OOH. SOUNDS LIKE
A MICKEY SPILLANE NOVEL.
509
00:25:53,883 --> 00:25:56,185
WHAT KIND OF MEASURES?
510
00:25:56,185 --> 00:25:58,888
WELL... (chuckles)
511
00:25:58,888 --> 00:26:01,330
YOU MIND? (clears throat)
512
00:26:01,330 --> 00:26:06,035
YOU PICK UP A PHONE BOOK,
AIM FOR THE ADAM'S APPLE...
513
00:26:06,035 --> 00:26:07,797
BOOM! (laughs)
(laughs)
514
00:26:07,797 --> 00:26:09,669
(Bree chuckles)
515
00:26:09,669 --> 00:26:12,341
LET YOUR FINGERS
DO THE WALKING.
516
00:26:12,341 --> 00:26:14,243
OR--OR--OR HERE.
HELP ME OUT HERE.
517
00:26:14,243 --> 00:26:17,677
YOU, UH, DISLOCATE
THOSE TWO FINGERS
518
00:26:17,677 --> 00:26:19,879
AND SMACK HIM ON THE HAND.
519
00:26:19,879 --> 00:26:21,310
POP 'EM BACK IN.
520
00:26:21,310 --> 00:26:23,713
AND THERE'S NO EVIDENCE.
(laughs)
521
00:26:23,713 --> 00:26:25,715
(laughs)
522
00:26:25,715 --> 00:26:28,788
GOODNESS. IT'S HARD TO BELIEVE
YOU'D ACTUALLY DO SUCH A THING.
523
00:26:28,788 --> 00:26:31,821
WELL, IF I HAD TO. I MEAN,
IF THE SITUATION CAME UP,
524
00:26:31,821 --> 00:26:34,193
I WOULD HOPE THAT THE...
525
00:26:34,193 --> 00:26:37,066
THREAT WOULD BE ENOUGH.
526
00:26:37,066 --> 00:26:39,729
ABSOLUTELY.
527
00:26:44,603 --> 00:26:46,636
SAM, YOU'RE LOOKING
A LITTLE PALE.
528
00:26:46,636 --> 00:26:49,979
WOULD YOU LIKE SOME MORE TEA
OR PERHAPS A MACAROON?
529
00:26:49,979 --> 00:26:52,912
NO. I...
530
00:26:52,912 --> 00:26:56,045
THINK... I... SHOULD BE GOING.
531
00:26:56,045 --> 00:26:59,348
HEY, DO YOU WANT US
TO GIVE YOU A RIDE?
532
00:26:59,348 --> 00:27:01,821
I MEAN, WE GO RIGHT PAST
533
00:27:01,821 --> 00:27:04,353
474 ASH STREET.
534
00:27:05,925 --> 00:27:07,626
I'M GOOD.
535
00:27:12,261 --> 00:27:15,965
I DON'T KNOW WHY TEA PARTIES
HAVE FALLEN OUT OF FASHION.
536
00:27:15,965 --> 00:27:19,068
THEY'RE SO MUCH FUN.
537
00:27:19,068 --> 00:27:20,810
(chuckles)
538
00:27:27,877 --> 00:27:29,348
OKAY, PORTER.
539
00:27:29,348 --> 00:27:32,351
DO WHAT YOU CAN TO KEEP
YOUR BROTHER'S SPIRITS UP.
540
00:27:32,351 --> 00:27:33,883
DRIVE SAFELY.
541
00:27:33,883 --> 00:27:36,255
I--YEAH, I'LL SEE YOU SOON.
MWAH.
542
00:27:36,255 --> 00:27:37,827
(beep)
543
00:27:37,827 --> 00:27:40,359
HEY, UH, MRS. SCAVO?
544
00:27:40,359 --> 00:27:42,391
WHAT'S WITH THE BACKPACK?
545
00:27:42,391 --> 00:27:44,834
YEAH, I'VE BEEN THINKING
THAT IT MIGHT BE GOOD
546
00:27:44,834 --> 00:27:47,336
IF I MOVE BACK HOME
FOR A LITTLE WHILE.
547
00:27:47,336 --> 00:27:48,998
WHY?
548
00:27:48,998 --> 00:27:50,900
IRINA'S DEAD.
549
00:27:50,900 --> 00:27:53,272
YOUR FAMILY NEEDS TIME
TO DEAL WITH THAT.
550
00:27:53,272 --> 00:27:56,275
YOU DON'T NEED ME HANGING
AROUND, GETTING IN THE WAY.
551
00:27:56,275 --> 00:27:59,378
TO BE HONEST, I ALREADY
THINK OF YOU AS FAMILY.
552
00:27:59,378 --> 00:28:01,050
C-COME ON.
553
00:28:01,050 --> 00:28:03,382
I'VE ONLY BEEN HERE
A COUPLE OF WEEKS.
554
00:28:03,382 --> 00:28:04,984
YOUR FIRST MORNING HERE,
555
00:28:04,984 --> 00:28:07,286
YOU ASKED IF YOU COULD
TAKE OUT THE TRASH.
556
00:28:07,286 --> 00:28:12,291
BELIEVE ME, YOU WERE IN MY WILL
BY 3:00 THAT AFTERNOON.
557
00:28:12,291 --> 00:28:13,462
SERIOUSLY,
558
00:28:13,462 --> 00:28:15,464
I THINK YOU SHOULD STAY.
559
00:28:17,226 --> 00:28:19,228
I WANT TO, BUT...
560
00:28:19,228 --> 00:28:22,231
MY MOM'S GONNA BE BACK
FROM HER BENDER ANY DAY NOW,
561
00:28:22,231 --> 00:28:24,433
AND I SHOULD BE THERE.
562
00:28:24,433 --> 00:28:27,706
OH. THAT'S SO SWEET OF YOU.
563
00:28:27,706 --> 00:28:30,209
YOUR MOM'S LUCKY
TO HAVE A SON LIKE YOU.
564
00:28:32,041 --> 00:28:33,943
YOU KNOW...
565
00:28:33,943 --> 00:28:36,185
(inhales deeply)
ONCE YOU MAKE SURE SHE'S OKAY,
566
00:28:36,185 --> 00:28:38,187
YOU CAN ALWAYS COME BACK.
567
00:28:40,719 --> 00:28:42,752
I DON'T THINK
THAT'S GONNA HAPPEN.
568
00:28:42,752 --> 00:28:45,394
IS SOMETHING WRONG?
569
00:28:45,394 --> 00:28:48,027
D-DID YOU NOT LIKE IT HERE?
570
00:28:48,027 --> 00:28:50,199
NO. NO, IT WAS FANTASTIC.
571
00:28:51,861 --> 00:28:54,163
I SHOULD JUST GO.
THAT'S ALL.
572
00:28:54,163 --> 00:28:55,364
OKAY.
573
00:28:55,364 --> 00:28:59,208
WELL, CAN I GIVE YOU
A HUG GOOD-BYE?
574
00:29:02,071 --> 00:29:04,273
OH.
575
00:29:09,148 --> 00:29:11,750
I CAN'T HELP THINKING,
576
00:29:11,750 --> 00:29:15,324
I WOULD'VE TURNED OUT
SO DIFFERENT IF YOU WERE MY MOM.
577
00:29:19,158 --> 00:29:20,329
OH.
578
00:29:28,337 --> 00:29:30,269
OH.
579
00:29:32,071 --> 00:29:34,874
WHAT DO YOU MEAN
YOU'RE MOVING OFF THE LANE?
580
00:29:34,874 --> 00:29:36,876
YOU CAN'T SELL YOUR HOUSE.
581
00:29:36,876 --> 00:29:39,408
WE'RE NOT SELLING.
WE'RE RENTING.
582
00:29:39,408 --> 00:29:42,411
I DON'T CARE. EITHER WAY,
YOU'RE NOT GONNA BE LIVING HERE.
583
00:29:42,411 --> 00:29:44,113
LYNETTE, SAY SOMETHING.
584
00:29:44,113 --> 00:29:46,085
YOU'RE VERY PERSUASIVE.
585
00:29:46,085 --> 00:29:49,188
I... I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU HAVE TO DO THIS.
586
00:29:49,188 --> 00:29:52,892
WELL, WE DUG OURSELVES IN
PRETTY DEEP FINANCIALLY.
587
00:29:52,892 --> 00:29:54,563
WE'LL BE FINE.
588
00:29:54,563 --> 00:29:57,426
IT'S JUST GONNA BE FOR A WHILE.
589
00:29:58,928 --> 00:30:01,400
CHECKBOOKS.
590
00:30:01,400 --> 00:30:03,572
NO, NO.
591
00:30:03,572 --> 00:30:06,175
I LOVE YOU FOR THAT, BUT NO.
592
00:30:06,175 --> 00:30:09,178
WE GOT OURSELVES INTO THIS.
WE CAN GET OURSELVES OUT.
593
00:30:09,178 --> 00:30:11,340
WHERE WILL YOU GO?
594
00:30:11,340 --> 00:30:13,412
WE FOUND AN APARTMENT
NEAR THE SCHOOL.
595
00:30:13,412 --> 00:30:15,945
AND THERE'S A PARK
AROUND THE CORNER.
596
00:30:15,945 --> 00:30:20,289
AND IT'S CLOSE BY, SO WE'LL
STILL BE ABLE TO SEE EACH OTHER.
597
00:30:20,289 --> 00:30:22,121
I HOPE SO.
598
00:30:22,121 --> 00:30:25,394
'CAUSE PEOPLE
ALWAYS SAY THAT AND THEN...
599
00:30:25,394 --> 00:30:29,058
WELL, I MEAN IT.
600
00:30:29,058 --> 00:30:30,860
SO DO WE.
601
00:30:51,050 --> 00:30:54,053
(floorboards creaking)
602
00:31:02,591 --> 00:31:05,864
(grunts)
603
00:31:05,864 --> 00:31:07,336
MA?
604
00:31:07,336 --> 00:31:10,139
(whispering) DANNY?
WHAT ARE YOU DOING HERE?
605
00:31:10,139 --> 00:31:12,141
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
606
00:31:12,141 --> 00:31:15,344
YOU TEXTED ME.
YOU TOLD ME TO HURRY HOME.
607
00:31:15,344 --> 00:31:18,477
OH, GOD, THAT WASN'T ME.
DANNY, GET OUT OF THE HOUSE NOW.
608
00:31:18,477 --> 00:31:20,409
WHAT'S GOING ON?
609
00:31:20,409 --> 00:31:23,582
JUST GO, DANNY. GO.
610
00:31:23,582 --> 00:31:25,084
(switch clicks)
611
00:31:25,084 --> 00:31:27,286
WHAT'S THE RUSH?
612
00:31:27,286 --> 00:31:28,557
(gasps)
613
00:31:30,419 --> 00:31:32,461
REMEMBER THAT PIECE
I SAID WAS MISSING?
614
00:31:34,393 --> 00:31:36,665
IT JUST ARRIVED.
615
00:31:47,906 --> 00:31:51,610
(humming)
616
00:31:51,610 --> 00:31:53,442
SO I'VE BEEN THINKING...
617
00:31:56,415 --> 00:31:58,447
WHAT ARE YOU DOING HERE?
618
00:31:58,447 --> 00:32:00,619
YOU KNOW, ABOUT WHAT
YOUR COP FRIENDS SAID
619
00:32:00,619 --> 00:32:03,922
ABOUT HOW EFFECTIVE
THREATS CAN BE.
620
00:32:03,922 --> 00:32:05,324
I THINK THEY'RE RIGHT.
621
00:32:05,324 --> 00:32:07,526
(whispers) GET OUT.
622
00:32:07,526 --> 00:32:09,128
I WILL,
623
00:32:09,128 --> 00:32:11,430
BUT NOT BEFORE
WE DO A LITTLE BUSINESS.
624
00:32:11,430 --> 00:32:14,433
(normal voice)
WHAT KIND OF BUSINESS?
625
00:32:14,433 --> 00:32:17,506
I WANT YOU TO SIGN OVER
YOUR COMPANY TO ME.
626
00:32:17,506 --> 00:32:19,068
WHAT?
627
00:32:19,068 --> 00:32:21,510
I'M TALKING ABOUT
YOUR CATERING CLIENTS,
628
00:32:21,510 --> 00:32:24,443
YOUR COOKBOOKS,
THE FROZEN FOOD LINE--
629
00:32:24,443 --> 00:32:26,075
ALL OF IT.
630
00:32:26,075 --> 00:32:27,376
ARE YOU INSANE?
631
00:32:27,376 --> 00:32:30,119
WHY WOULD I DO THAT?
632
00:32:30,119 --> 00:32:33,622
REMEMBER THE DINNER YOU THREW
TO WELCOME ME TO THE FAMILY?
633
00:32:33,622 --> 00:32:37,156
WELL, DANIELLE HAD
A LITTLE TOO MUCH TO DRINK.
634
00:32:37,156 --> 00:32:38,527
I HEAR THAT'S GENETIC.
635
00:32:38,527 --> 00:32:41,560
ANYWAY,
SHE GOT PRETTY CHATTY.
636
00:32:41,560 --> 00:32:43,562
KEPT ASKING ME WHY I WANTED
637
00:32:43,562 --> 00:32:46,595
TO JOIN A FAMILY
WITH SO MANY SECRETS.
638
00:32:46,595 --> 00:32:49,098
UH, WHAT DID SHE TELL YOU?
639
00:32:49,098 --> 00:32:52,141
THE SAME THING I'M GONNA TELL
SOME OF MY COP FRIENDS.
640
00:32:52,141 --> 00:32:54,373
OH, AND WHILE I'M AT IT,
641
00:32:54,373 --> 00:32:57,376
I SHOULD PROBABLY TELL
CARLOS SOLIS, TOO.
642
00:32:57,376 --> 00:33:01,480
(chuckles) I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
643
00:33:04,413 --> 00:33:07,356
I'M TALKING ABOUT ANDREW,
644
00:33:07,356 --> 00:33:08,587
YOUR SON,
645
00:33:08,587 --> 00:33:10,359
GETTING INTO A CAR
646
00:33:10,359 --> 00:33:13,392
AND RUNNING DOWN
CARLOS' MOTHER.
647
00:33:16,025 --> 00:33:19,668
SO SHOULD WE DRAW UP THE PAPERS
NOW OR WAIT TILL MORNING?
648
00:33:26,375 --> 00:33:29,178
IT'S A LOT TO TAKE IN,
I KNOW.
649
00:33:29,178 --> 00:33:31,740
I DON'T BELIEVE YOU.
650
00:33:31,740 --> 00:33:34,443
LOOK, I'M JUST TRYING
TO LET YOU KNOW
651
00:33:34,443 --> 00:33:35,744
THAT WHEN YOU'RE READY,
652
00:33:35,744 --> 00:33:39,418
I WANT US TO HAVE A TRADITIONAL
FATHER-SON RELATIONSHIP.
653
00:33:41,520 --> 00:33:43,222
ARE YOU SERIOUS?
654
00:33:43,222 --> 00:33:45,524
(laughs)
655
00:33:45,524 --> 00:33:47,256
I KNOW.
656
00:33:47,256 --> 00:33:49,128
THAT SOUNDED RIDICULOUS.
657
00:33:49,128 --> 00:33:51,460
AND I'M SORRY
I HAD TO TIE YOU UP.
658
00:33:51,460 --> 00:33:54,603
BELIEVE ME, THIS IS NOT
HOW I WANTED THIS TO HAPPEN.
659
00:33:54,603 --> 00:33:56,605
BUT I HAVE
SOMETHING IMPORTANT TO DO.
660
00:33:56,605 --> 00:33:58,607
ONCE I'M DONE,
I'LL UNTIE YOU,
661
00:33:58,607 --> 00:34:01,610
AND WE'LL HAVE TIME
TO GET TO KNOW EACH OTHER.
662
00:34:01,610 --> 00:34:05,174
IF YOU EVER UNTIE ME,
I'LL KILL YOU!
663
00:34:05,174 --> 00:34:07,516
YOU'RE MAD. I GET IT.
664
00:34:11,180 --> 00:34:13,552
BUT EVENTUALLY,
YOU REALIZE WHO YOU'RE MAD AT.
665
00:34:15,424 --> 00:34:19,488
IT'S NOT THE GUY WHO SPENT
20 YEARS LOOKING FOR YOU.
666
00:34:19,488 --> 00:34:23,232
IT'S THE PEOPLE WHO SPENT
20 YEARS LYING TO YOU.
667
00:34:34,203 --> 00:34:36,475
WHAT DID YOU SAY TO DANNY?
668
00:34:36,475 --> 00:34:38,507
JUST A FATHER/SON CHAT.
669
00:34:38,507 --> 00:34:41,450
I SWEAR,
IF YOU EVER HURT HIM...
670
00:34:41,450 --> 00:34:44,483
GOD, EVERYBODY MAKES ME
SOUND LIKE SUCH A VILLAIN.
671
00:34:44,483 --> 00:34:46,585
SO...
672
00:34:46,585 --> 00:34:48,287
HOW'S MY BOMB COMING?
673
00:34:48,287 --> 00:34:51,290
IT WOULD GO A LOT FASTER
IF I COULD USE TWO HANDS.
674
00:34:51,290 --> 00:34:52,621
(handcuffs rattle)
675
00:34:56,695 --> 00:34:58,697
WELL,
WE ARE ON A DEADLINE.
676
00:34:58,697 --> 00:35:01,530
(groans)
677
00:35:01,530 --> 00:35:03,472
(door opens)
(Gabrielle) HELLO?
678
00:35:03,472 --> 00:35:05,304
NOT HER AGAIN.
(door closes)
679
00:35:05,304 --> 00:35:07,576
I COME BEARING GIFTS.
680
00:35:09,678 --> 00:35:11,180
HELLO?
681
00:35:11,180 --> 00:35:16,345
YOU'VE GOT 20 SECONDS TO GET HER
THE HELL OUTTA HERE.
682
00:35:16,345 --> 00:35:18,317
OH!
683
00:35:18,317 --> 00:35:21,420
HEY. SORRY TO BARGE IN,
BUT I DID A TEST RUN,
684
00:35:21,420 --> 00:35:24,353
AND I REALLY NEED
YOUR OPINION.
NOW?
685
00:35:24,353 --> 00:35:27,296
YEAH. THIS HAS TO BE
THE BEST LASAGNA IN THE WORLD,
686
00:35:27,296 --> 00:35:30,299
SO WHEN I SHOVE IT DOWN CARLOS'
THROAT, HE'LL KNOW I CARE.
687
00:35:30,299 --> 00:35:32,561
SHE'LL TRY IT LATER.
THANKS FOR STOPPING BY.
688
00:35:32,561 --> 00:35:34,603
OH, I'M NOT GOING.
689
00:35:34,603 --> 00:35:36,335
SHE WON'T GO.
690
00:35:36,335 --> 00:35:38,367
MNH-MNH.
LET ME JUST CUT A PIECE.
691
00:35:38,367 --> 00:35:41,640
TWO SECONDS. 'CAUSE DON'T
FORGET, DANNY'S WAITING FOR YOU.
692
00:35:41,640 --> 00:35:45,274
BE RIGHT BACK, GABY.
693
00:35:55,424 --> 00:35:56,585
(sighs)
694
00:35:56,585 --> 00:35:59,458
WELL, I CAN TELL YOU THIS MUCH,
IT SMELLS GREAT.
695
00:36:01,690 --> 00:36:04,233
(under breath) OH, COME ON.
(sighs)
696
00:36:04,233 --> 00:36:06,365
THIS IS
MY FIRST MAGAZINE COVER.
697
00:36:06,365 --> 00:36:09,438
(beep)
OOH. AND THIS IS ME
WHEN I DID "VOGUE." (chuckles)
698
00:36:09,438 --> 00:36:11,440
OH, THAT'S
MY DAUGHTER JUANITA.
699
00:36:11,440 --> 00:36:14,443
I DON'T KNOW
HOW THAT GOT IN THERE. OH!
(beep)
700
00:36:14,443 --> 00:36:17,676
AND NOW THE RUNWAY YEARS.
(chuckles)
701
00:36:17,676 --> 00:36:20,609
ANGIE! YOU'RE KEEPING
YOUR FRIEND WAITING.
702
00:36:20,609 --> 00:36:21,650
OH.
703
00:36:23,452 --> 00:36:25,914
BE RIGHT THERE.
704
00:36:34,893 --> 00:36:36,865
(gasps)
705
00:36:36,865 --> 00:36:38,767
(sighs)
706
00:36:38,767 --> 00:36:41,430
OH, JEEZ.
YOU SCARED THE CRAP OUTTA ME.
707
00:36:41,430 --> 00:36:43,572
I'M ABOUT TO KILL
YOUR NEIGHBOR.
708
00:36:43,572 --> 00:36:47,476
YOU MIGHT WANT
TO GET HER OUTTA HERE.
709
00:36:47,476 --> 00:36:51,980
GABY, I GOTTA HAND IT TO YOU.
YOU DID A GREAT JOB.
710
00:36:51,980 --> 00:36:54,943
REALLY?
YOU'RE NOT JUST SAYING THAT?
711
00:36:54,943 --> 00:36:57,846
OH, FANTASTIC. BUT WOULD YOU
MIND TAKING THE REST BACK?
712
00:36:57,846 --> 00:37:01,350
I'M JUST TRYING
TO WATCH MY WEIGHT.
713
00:37:03,692 --> 00:37:05,954
I GET IT.
714
00:37:05,954 --> 00:37:09,358
YOU'RE TRYING TO CUT OUT
ALL THE CRAPPY FOOD.
715
00:37:09,358 --> 00:37:11,560
(door opens and closes)
716
00:37:14,363 --> 00:37:16,435
DID MRS. BOLEN
LIKE THE LASAGNA?
717
00:37:16,435 --> 00:37:18,437
WELL, SHE SAID SHE DID,
718
00:37:18,437 --> 00:37:21,370
AND THEN SHE PRETENDED
SHE WAS ON A DIET.
719
00:37:21,370 --> 00:37:22,711
(sighs)
720
00:37:22,711 --> 00:37:25,614
WELL,
I GUESS I CAN TAKE A HINT.
721
00:37:25,614 --> 00:37:26,915
(thud)
722
00:37:37,626 --> 00:37:40,359
(indistinct conversations,
telephone ringing)
723
00:37:43,692 --> 00:37:46,395
HONEY, DO YOU REALLY THINK
THIS IS THE TIME
724
00:37:46,395 --> 00:37:48,397
TO BE CLEANING OUT
YOUR PURSE?
725
00:37:48,397 --> 00:37:51,470
OUR SON IS BEING
INTERROGATED FOR MURDER.
726
00:37:51,470 --> 00:37:53,472
I HAVE A LOT OF RAGE IN ME.
727
00:37:53,472 --> 00:37:56,475
WOULD YOU RATHER I CHANNEL IT
INTO THIS OR YOU?
728
00:37:56,475 --> 00:38:00,309
I'D PUT THE EMERGENCY TAMPON
IN THE ZIPPER POUCH.
729
00:38:00,309 --> 00:38:01,780
THANK YOU.
730
00:38:06,385 --> 00:38:08,056
PRES, HOW'D IT GO?
731
00:38:08,056 --> 00:38:10,058
THEY JUST WANTED TO CONFIRM
732
00:38:10,058 --> 00:38:13,592
THE TIMELINE I WAS IN EUROPE
THIS PAST YEAR.
THAT'S IT?
733
00:38:13,592 --> 00:38:16,595
I GUESS THEY THINK THE GUY
WHO KILLED ALL THOSE GIRLS
734
00:38:16,595 --> 00:38:19,598
WHILE I WAS GONE IS THE SAME ONE
WHO STRANGLED IRINA.
735
00:38:19,598 --> 00:38:21,870
OH, THANK GOD.
SO YOU'RE FREE AND CLEAR?
736
00:38:21,870 --> 00:38:25,534
YOU OKAY?
I JUST KEEP THINKING,
IRINA WOULD STILL BE ALIVE
737
00:38:25,534 --> 00:38:29,478
IF I HADN'T BROUGHT HER HERE.
738
00:38:29,478 --> 00:38:31,580
I'LL MEET YOU AT THE CAR.
739
00:38:31,580 --> 00:38:32,811
SWEETIE, WHEN--
740
00:38:32,811 --> 00:38:35,884
MOM, LET HIM GO. THIS WHOLE
THING HAS REALLY HIT HIM HARD.
741
00:38:35,884 --> 00:38:37,886
HOW ABOUT PORTER AND I
TAKE HIM OUT,
742
00:38:37,886 --> 00:38:40,889
SHOOT A FEW GAMES OF POOL,
SEE IF HE WANTS TO TALK?
743
00:38:40,889 --> 00:38:43,492
OKAY. I'LL SEE YOU
BACK AT HOME.
744
00:38:49,828 --> 00:38:54,403
DID YOU HEAR THEY FOUND
A SECOND BODY IN THE WOODS?
745
00:38:54,403 --> 00:38:56,435
THEY THINK
IT'S SOME LOCAL WOMAN--
746
00:38:56,435 --> 00:38:58,467
BARBARA ORLOFSKY.
747
00:38:58,467 --> 00:39:00,539
ORLOFSKY? ISN'T THAT
THAT WOMAN
748
00:39:00,539 --> 00:39:04,112
WE THROW IN THE DRUNK TANK
ABOUT ONCE A MONTH?
749
00:39:04,112 --> 00:39:06,915
THAT'S HER.
750
00:39:15,454 --> 00:39:17,626
(switch clicks)
751
00:39:17,626 --> 00:39:20,729
OH, MY GOD!
WHAT ARE YOU DOING?
752
00:39:20,729 --> 00:39:23,732
(mouth full) WE WERE HUNGRY.
SO YOU PICKED IT
OUT OF THE TRASH?
753
00:39:23,732 --> 00:39:26,665
YOU'RE WORSE THAN RACCOONS.
754
00:39:26,665 --> 00:39:28,867
SORRY.
755
00:39:28,867 --> 00:39:31,470
WELL, SINCE YOU HAD SOME,
WHAT'D YOU THINK?
756
00:39:33,802 --> 00:39:36,575
OH, YEAH? WELL, THE FRENCH TOAST
YOU MADE ME FOR MOTHER'S DAY
757
00:39:36,575 --> 00:39:39,608
WASN'T SO HOT EITHER.
(moans)
758
00:39:39,608 --> 00:39:41,550
(spits)
759
00:39:41,550 --> 00:39:44,152
WHAT THE HECK IS THAT?
760
00:39:55,624 --> 00:39:58,727
(knock on door)
761
00:39:58,727 --> 00:40:00,529
EDDIE.
762
00:40:00,529 --> 00:40:03,432
MRS. SCAVO.
763
00:40:03,432 --> 00:40:05,434
WHAT ARE YOU DOING HERE?
764
00:40:05,434 --> 00:40:08,537
OH, SWEETIE...
765
00:40:08,537 --> 00:40:10,979
IT'S ABOUT YOUR MOM.
766
00:40:10,979 --> 00:40:14,412
OH, LOOK,
I KNOW YOU'RE WORRIED
767
00:40:14,412 --> 00:40:16,615
SHE'S PASSED OUT DRUNK
SOMEWHERE IN AN ALLEY,
768
00:40:16,615 --> 00:40:18,747
BUT YOU CAN RELAX.
I JUST SPOKE TO HER.
769
00:40:20,489 --> 00:40:22,891
YOU JUST... SPOKE TO HER?
770
00:40:22,891 --> 00:40:25,093
YEAH, LIKE, A HALF-HOUR AGO.
771
00:40:25,093 --> 00:40:27,696
UH, SHE'S AT MY UNCLE PETE'S
IN FLORIDA.
772
00:40:27,696 --> 00:40:29,828
OH.
773
00:40:29,828 --> 00:40:31,530
IN FACT, I-I WAS--
774
00:40:31,530 --> 00:40:34,533
I WAS JUST GETTING READY
TO FLY DOWN THERE...
(zips bag)
775
00:40:34,533 --> 00:40:36,805
AND... WE'RE GONNA...
776
00:40:36,805 --> 00:40:38,837
TRY TO CHECK HER INTO REHAB.
777
00:40:38,837 --> 00:40:41,540
SO IF YOU DON'T MIND...
778
00:40:41,540 --> 00:40:45,744
OH, THANK GOD. THEY MUST HAVE
GOTTEN THE NAME WRONG.
779
00:40:50,479 --> 00:40:52,551
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
780
00:40:52,551 --> 00:40:55,584
OH. UM,
781
00:40:55,584 --> 00:40:58,587
WELL, I WAS JUST AT
THE POLICE STATION WITH PRESTON.
782
00:40:58,587 --> 00:41:02,561
THEY FOUND ANOTHER BODY,
AND THEY SAID IT WAS YOUR MOM'S.
783
00:41:06,635 --> 00:41:07,966
OH.
784
00:41:09,938 --> 00:41:12,641
BUT...
785
00:41:12,641 --> 00:41:16,575
YOU JUST TALKED TO HER,
RIGHT?
786
00:41:16,575 --> 00:41:18,807
THEY MADE A MISTAKE.
787
00:41:26,114 --> 00:41:27,916
(thud)
788
00:41:34,062 --> 00:41:36,525
YOU DIDN'T JUST TALK TO HER.
789
00:41:38,797 --> 00:41:42,100
AND YOUR MOM'S NOT IN FLORIDA,
IS SHE?
790
00:41:43,802 --> 00:41:46,575
I REALLY WISH
YOU HADN'T COME HERE.
791
00:41:49,237 --> 00:41:52,510
PEOPLE MAKE CHOICES EVERY DAY.
792
00:41:53,842 --> 00:41:55,944
AND THOSE CHOICES...
793
00:41:55,944 --> 00:41:57,515
(click)
794
00:41:57,515 --> 00:41:59,888
ARE WHAT DEFINE US.
795
00:42:04,653 --> 00:42:07,696
SOME OF US CHOOSE TO BE LOYAL,
796
00:42:07,696 --> 00:42:10,559
THOUGH WE'RE ANGRY AND HURT.
797
00:42:14,863 --> 00:42:17,636
SOME OF US CHOOSE TO BE BRAVE,
798
00:42:17,636 --> 00:42:21,139
THOUGH WE'RE FRIGHTENED
OUT OF OUR MINDS.
799
00:42:24,542 --> 00:42:27,045
OTHERS CHOOSE TO STRIKE OUT
800
00:42:27,045 --> 00:42:30,579
WHEN THEY COULD HAVE
WALKED AWAY.
801
00:42:30,579 --> 00:42:34,322
BUT WHAT ABOUT
THOSE POOR PEOPLE
802
00:42:34,322 --> 00:42:38,186
WHO ARE TRAPPED
BY CIRCUMSTANCE?
803
00:42:38,186 --> 00:42:40,589
WHAT HAPPENS TO THOSE
804
00:42:40,589 --> 00:42:44,262
WHO HAVE NO CHOICES LEFT?
58445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.