Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,701 --> 00:00:02,133
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,133 --> 00:00:05,005
PRESTON BUY THIS FOR ME
IN PARIS.
3
00:00:05,005 --> 00:00:08,279
THAT WOMAN IS A...
(Russian accent) GOLD DIGGER.
THERE WAS
A SHOCKING ANNOUNCEMENT...
4
00:00:08,279 --> 00:00:10,010
YOU PROPOSED?
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,283
SHE'S THE ONE.
I KNOW IT.
6
00:00:12,283 --> 00:00:14,785
THE OTHER NIGHT WAS
A MISTAKE.
7
00:00:14,785 --> 00:00:17,188
A SURPRISING MOVE...
8
00:00:17,188 --> 00:00:20,051
MR. LOGAN?
A DANGEROUS DISCLOSURE...
9
00:00:20,051 --> 00:00:22,793
I'LL TELL YOU WHERE SHE LIVES
WHEN I GET MY $1,000.
10
00:00:22,793 --> 00:00:24,795
A STUNNING DISCOVERY...
11
00:00:24,795 --> 00:00:28,399
WHAT ARE YOU DOING
WITH A PICTURE OF REX?
HE WAS MY FATHER.
12
00:00:28,399 --> 00:00:30,601
AND A WELCOMING EMBRACE.
13
00:00:35,166 --> 00:00:38,269
(Mary Alice) YOU SHOULD
NEVER TRUST FAMILY PHOTOS.
14
00:00:38,269 --> 00:00:42,273
THEY ARE DESIGNED
TO BE MISLEADING.
15
00:00:42,273 --> 00:00:43,814
A MOTHER'S BRIGHT SMILE
16
00:00:43,814 --> 00:00:48,519
MAY HIDE
A LIFETIME OF DISAPPOINTMENT.
17
00:00:48,519 --> 00:00:54,655
A SON'S SWEET EXPRESSION
COULD CONCEAL BOUNDLESS RAGE.
18
00:00:54,655 --> 00:00:56,487
A DAUGHTER'S SEDATE POSE
19
00:00:56,487 --> 00:01:01,532
MIGHT OBSCURE
YEARS OF UNLADYLIKE BEHAVIOR.
20
00:01:01,532 --> 00:01:05,065
AND AS FOR THAT FATHER
WITH THE AIR OF DIGNITY,
21
00:01:05,065 --> 00:01:07,268
THERE'S ALWAYS THE CHANCE...
22
00:01:07,268 --> 00:01:10,741
HE HAS ANOTHER FAMILY
ELSEWHERE.
23
00:01:13,474 --> 00:01:15,106
I-I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
24
00:01:15,106 --> 00:01:17,108
(Bree) WELL,
I'M NOT SURPRISED.
25
00:01:17,108 --> 00:01:20,211
IT'S A SHOCKING BIT OF NEWS,
TO SAY THE LEAST.
26
00:01:20,211 --> 00:01:22,213
SO YOU'RE MY BROTHER?
27
00:01:22,213 --> 00:01:24,415
HALF-BROTHER, TO BE PRECISE.
28
00:01:24,415 --> 00:01:27,158
I CAN'T BELIEVE THIS.
29
00:01:27,158 --> 00:01:30,621
ANDREW, YOU HAVE EVERY RIGHT
TO BE UPSET.
30
00:01:30,621 --> 00:01:33,624
YOUR FATHER SHOULD HAVE TOLD US
ABOUT THIS YEARS AGO.
31
00:01:33,624 --> 00:01:37,728
BUT PLEASE DON'T BE ANGRY
WITH SAM. IT'S NOT HIS FAULT.
32
00:01:37,728 --> 00:01:42,603
I'M FINE. I JUST, UH, NEED
TO BE BY MYSELF FOR A WHILE.
33
00:01:42,603 --> 00:01:44,775
OF COURSE. WE UNDERSTAND.
34
00:01:44,775 --> 00:01:48,139
IF YOU DON'T MIND,
I'LL HUG YOU LATER.
35
00:01:48,139 --> 00:01:50,811
TAKE YOUR TIME.
(door opens, closes)
36
00:01:50,811 --> 00:01:54,785
WELL, HE CERTAINLY HANDLED THAT
BETTER THAN I EXPECTED.
37
00:01:54,785 --> 00:01:57,448
WHEN THE SHOCK WEARS OFF,
38
00:01:57,448 --> 00:02:00,521
I THINK WE'LL END UP
GOOD FRIENDS.
AND WAIT TILL YOU MEET
DANIELLE.
39
00:02:00,521 --> 00:02:02,793
HER FLIGHT COMES IN TOMORROW,
40
00:02:02,793 --> 00:02:05,796
AND I JUST KNOW THE TWO OF YOU
ARE REALLY GONNA HIT IT OFF.
41
00:02:05,796 --> 00:02:07,358
DON'T YOU AGREE, ORSON?
42
00:02:07,358 --> 00:02:10,601
UH, YES, I'M SURE.
43
00:02:10,601 --> 00:02:12,903
SAM, WOULD YOU MIND
LOCKING UP THE TEST KITCHEN?
44
00:02:12,903 --> 00:02:14,705
HAPPY TO.
45
00:02:14,705 --> 00:02:18,269
AGAIN,
THANK YOU FOR EVERYTHING.
(chuckles)
46
00:02:21,872 --> 00:02:24,715
(exhales deeply)
47
00:02:24,715 --> 00:02:27,178
SO WHEN DID YOU SPEAK
TO DANIELLE?
48
00:02:27,178 --> 00:02:30,521
OH, AN HOUR AGO, AND SHE WAS
JUST AS STUNNED AS ANDREW,
49
00:02:30,521 --> 00:02:33,524
BUT WHEN I SAID I WAS GONNA
HAVE A LITTLE DINNER FOR SAM,
50
00:02:33,524 --> 00:02:35,526
SHE WAS DETERMINED
TO BE HERE.
51
00:02:35,526 --> 00:02:37,528
WELL, YOU'VE CERTAINLY
WASTED NO TIME
52
00:02:37,528 --> 00:02:39,890
WELCOMING SAM TO THE FAMILY.
53
00:02:39,890 --> 00:02:43,834
WHY NOT? THAT SKELETON'S BEEN
KEPT IN THE CLOSET LONG ENOUGH.
NO, I UNDERSTAND.
54
00:02:43,834 --> 00:02:45,836
AND I AGREE
THAT ANDREW AND DANIELLE
55
00:02:45,836 --> 00:02:48,168
SHOULD TRY
TO MAKE A CONNECTION TO SAM.
56
00:02:48,168 --> 00:02:49,670
HE'S THEIR BLOOD RELATIVE.
57
00:02:49,670 --> 00:02:52,673
I'M JUST NOT SURE
WHY YOU'RE SO EXCITED BY IT.
58
00:02:52,673 --> 00:02:54,245
EXCITED?
59
00:02:54,245 --> 00:02:55,846
I'M ASHAMED.
60
00:02:55,846 --> 00:02:56,947
ASHAMED?
61
00:02:56,947 --> 00:03:00,251
REX KEPT THAT BOY
IN THE SHADOWS FOR YEARS.
62
00:03:00,251 --> 00:03:03,284
I CAN'T LOOK AT SAM WITHOUT
FEELING OVERWHELMING GUILT.
63
00:03:03,284 --> 00:03:06,887
BUT YOU HAVE NOTHING
TO FEEL GUILTY FOR.
IT DOESN'T MATTER.
64
00:03:06,887 --> 00:03:09,960
REX IS GONE, AND SOMEONE
NEEDS TO MAKE IT UP TO HIM.
65
00:03:09,960 --> 00:03:11,962
HE IS A VAN DE KAMP,
66
00:03:11,962 --> 00:03:16,227
AND I AM GONNA SEE TO IT
THAT HE IS TREATED LIKE ONE.
67
00:03:16,227 --> 00:03:21,532
YES, BE CAREFUL WHEN LOOKING
AT FAMILY PHOTOS--
68
00:03:21,532 --> 00:03:25,676
LIKE CERTAIN MEMBERS
OF THE FAMILY,
69
00:03:25,676 --> 00:03:41,552
THEY ARE NOT TO BE TRUSTED.
70
00:03:41,552 --> 00:03:43,694
EVERY YEAR,
OAKRIDGE PRIVATE SCHOOL
71
00:03:43,694 --> 00:03:45,926
HELD A FUND-RAISING DRIVE.
72
00:03:45,926 --> 00:03:51,862
STUDENTS WERE ASKED TO SELL
$3 BARS OF CHOCOLATE.
73
00:03:51,862 --> 00:03:55,336
WHOEVER SOLD THE MOST
WOULD RECEIVE A PRIZE.
74
00:03:55,336 --> 00:03:58,238
OF COURSE, FOR SOMEONE TO WIN,
75
00:03:58,238 --> 00:04:02,813
SOMEONE ELSE HAD TO LOSE.
76
00:04:02,813 --> 00:04:06,677
HEY, M.J., HAVE YOU GONE IN
AND GOTTEN YOUR CANDY YET?
77
00:04:06,677 --> 00:04:08,018
NO.
78
00:04:08,018 --> 00:04:10,020
WELL, YOU BETTER HURRY UP,
79
00:04:10,020 --> 00:04:13,023
'CAUSE I ALREADY SAW SOME KIDS
SELLING CANDY OUTSIDE.
80
00:04:13,023 --> 00:04:15,025
IT DOESN'T MATTER.
WHY NOT?
81
00:04:15,025 --> 00:04:17,027
'CAUSE I'M NOT GONNA WIN.
82
00:04:17,027 --> 00:04:20,030
I NEVER WIN ANYTHING.
83
00:04:20,030 --> 00:04:21,762
YOU PROMISED HIM HE'D WIN?
84
00:04:21,762 --> 00:04:25,966
HE WAS ABOUT TO CRY.
WHAT WAS I SUPPOSED TO SAY?
85
00:04:25,966 --> 00:04:29,269
HOW ABOUT, "IF AT FIRST YOU
DON'T SUCCEED, TRY, TRY AGAIN"?
86
00:04:29,269 --> 00:04:31,642
HE TRIES ALL THE TIME.
HE NEVER WINS ANYTHING.
87
00:04:31,642 --> 00:04:34,945
HE'S HORRIBLE AT SPORTS.
HE'S LOUSY AT CARD GAMES.
88
00:04:34,945 --> 00:04:37,308
LET US NOT FORGET
HIS HUMILIATION
89
00:04:37,308 --> 00:04:39,510
AT THAT SPELLING BEE.
90
00:04:39,510 --> 00:04:41,982
WHY DID HE THINK "KAYAK"
HAD A "Q" IN IT?
91
00:04:41,982 --> 00:04:46,517
MY POINT IS THAT I WANT HIM
TO FEEL GOOD ABOUT HIMSELF.
92
00:04:46,517 --> 00:04:50,721
EVERY CHILD SHOULD WIN
SOMETHING AT LEAST ONCE.
93
00:04:50,721 --> 00:04:52,863
SEE, YOU WIN EVERYTHING.
94
00:04:52,863 --> 00:04:55,926
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO LOSE.
95
00:04:55,926 --> 00:04:58,629
DEAR GOD,
NOT THE JUMP ROPE COMPETITION.
96
00:04:58,629 --> 00:05:00,070
IT WAS SIXTH GRADE,
97
00:05:00,070 --> 00:05:02,433
AND THERE WAS
A JUMP ROPE COMPETITION.
98
00:05:02,433 --> 00:05:05,035
IT WAS DOWN TO ME
AND BARBARA BRISCOE.
(mouths words)
99
00:05:05,035 --> 00:05:07,538
SHE HAD ASTHMA,
AND IT WAS DANDELION SEASON,
100
00:05:07,538 --> 00:05:11,041
AND HER EYES WERE SWOLLEN,
AND SHE WAS JUMPING BLIND,
101
00:05:11,041 --> 00:05:14,485
UNTIL... HER MOM...
102
00:05:14,485 --> 00:05:16,817
GAVE HER
AN ANTIHISTAMINE SHOT--
103
00:05:16,817 --> 00:05:18,919
WHICH IS
TECHNICALLY A STEROID--
104
00:05:18,919 --> 00:05:22,052
AND SHE WAS JUICED!
(slaps counter)
105
00:05:22,052 --> 00:05:24,525
(exhales deeply)
106
00:05:26,527 --> 00:05:29,600
SO ARE YOU GONNA
BE SUPPORTIVE OR NOT?
107
00:05:29,600 --> 00:05:31,732
YES, I WILL,
108
00:05:31,732 --> 00:05:33,964
IF YOU PROMISE
109
00:05:33,964 --> 00:05:36,567
TO NEVER TELL THAT STORY
AGAIN.
110
00:05:41,011 --> 00:05:43,974
(giggles)
111
00:05:43,974 --> 00:05:45,576
WAS GOOD?
112
00:05:45,576 --> 00:05:48,649
OH, IF I HAD ANY GOVERNMENT
SECRETS, THEY'D BE YOURS.
(giggles)
113
00:05:48,649 --> 00:05:49,950
(knock on door)
114
00:05:49,950 --> 00:05:53,724
(Lynette) IRINA? I'M SORRY.
I NEED TO GET THE LAUNDRY.
115
00:05:53,724 --> 00:05:55,526
HOLD ONE SECOND.
116
00:05:55,526 --> 00:05:58,058
I AM YET TO GET DECENT.
117
00:06:01,962 --> 00:06:03,093
COME IN.
118
00:06:03,093 --> 00:06:04,965
THANKS.
119
00:06:04,965 --> 00:06:08,038
HUH. I THOUGHT I MADE THAT BED
THIS MORNING.
120
00:06:08,038 --> 00:06:10,841
UM, I, UM,
121
00:06:10,841 --> 00:06:13,003
TAKE NAP.
122
00:06:13,003 --> 00:06:14,975
FEEL MUCH BETTER.
123
00:06:19,379 --> 00:06:21,011
YEAH.
124
00:06:21,011 --> 00:06:22,613
I'LL BET YOU DO.
125
00:06:24,384 --> 00:06:26,457
WELL...
126
00:06:26,457 --> 00:06:29,389
I WILL SEE YOU DOWNSTAIRS.
127
00:06:31,992 --> 00:06:34,024
MAN, THAT WAS CLOSE!
128
00:06:34,024 --> 00:06:35,726
AW, CRAP.
129
00:06:35,726 --> 00:06:37,728
YOUR FATHER AND I TOLD YOU
130
00:06:37,728 --> 00:06:39,730
NO SLEEPING TOGETHER
IN THIS HOUSE,
131
00:06:39,730 --> 00:06:42,633
AND HERE YOU ARE,
OPENLY DEFYING US.
132
00:06:42,633 --> 00:06:45,636
WELL, NOT OPENLY. WE WERE
HOPING TO GET AWAY WITH IT.
THAT IS NOT FUNNY.
133
00:06:45,636 --> 00:06:47,978
YOUR 11-YEAR-OLD SISTER
IS IN THE NEXT ROOM.
134
00:06:47,978 --> 00:06:51,842
I DON'T WANT YOU SETTING
THAT KIND OF EXAMPLE.
135
00:06:51,842 --> 00:06:55,686
DUDE, LOOK OUT.
MOM'S BACK FROM THE STORE.
136
00:06:57,047 --> 00:07:00,090
OH. UH, THIS IS
WHAT I WAS LOOKING FOR.
137
00:07:00,090 --> 00:07:02,052
I BETTER GET DRESSED.
138
00:07:02,052 --> 00:07:05,856
PRESTON!
PRESTON, GET BACK HERE!
139
00:07:07,998 --> 00:07:10,701
I DON'T WANT
A REPEAT OF THIS, IRINA.
140
00:07:10,701 --> 00:07:12,463
DO YOU UNDERSTAND?
141
00:07:12,463 --> 00:07:16,036
WHY DON'T YOU
JUST SPEAK TRUTH?
142
00:07:16,036 --> 00:07:19,510
I MEAN, IF PRESTON WAS
SEEING ANOTHER GIRL,
143
00:07:19,510 --> 00:07:21,942
YOU WOULD NOT MUCH CARE.
144
00:07:21,942 --> 00:07:25,045
YOU JUST DON'T LIKE ME.
145
00:07:25,045 --> 00:07:27,718
THAT... IS NOT TRUE.
146
00:07:27,718 --> 00:07:29,720
I'M STILL
GETTING TO KNOW YOU,
147
00:07:29,720 --> 00:07:31,782
AND I AM SURE
THAT OVER TIME,
148
00:07:31,782 --> 00:07:36,657
I WILL COME TO THINK OF YOU
AS A VALUED MEMBER OF OUR...
149
00:07:36,657 --> 00:07:39,760
OH, HERE'S
WHAT I WAS LOOKING FOR.
150
00:07:41,231 --> 00:07:42,933
(both giggling)
151
00:07:42,933 --> 00:07:45,666
WELL, YOU WERE RIGHT.
152
00:07:45,666 --> 00:07:48,599
THAT WAS MORE REFRESHING
THAN TAKING A NAP.
153
00:07:48,599 --> 00:07:50,901
MM, I TOLD YOU.
154
00:07:50,901 --> 00:07:53,073
(laughs)
155
00:07:53,073 --> 00:07:54,745
UH, HONEY?
156
00:07:54,745 --> 00:07:55,906
YEAH?
157
00:07:55,906 --> 00:07:57,908
DON'T DRESS
IN FRONT OF THE WINDOW.
158
00:07:57,908 --> 00:08:00,851
I'M AFRAID OF WHAT YOUR BODY
COULD TO DO ROY'S HEART.
159
00:08:00,851 --> 00:08:03,113
WHOOPS. (giggles)
160
00:08:03,113 --> 00:08:05,656
SO, UH, DID YOU EVER
CALL HIM BACK?
161
00:08:05,656 --> 00:08:08,158
YEAH, THIS MORNING.
MRS. McCLUSKEY HAD HER SURGERY,
162
00:08:08,158 --> 00:08:10,120
AND APPARENTLY,
SHE'S CANCER-FREE,
163
00:08:10,120 --> 00:08:12,262
SO ROY'S THROWING A PARTY
TO CELEBRATE.
164
00:08:12,262 --> 00:08:16,026
OH, THAT'S SO SWEET. I HOPE
YOU TOLD HIM WE'LL BE THERE.
165
00:08:16,026 --> 00:08:19,570
CAN WE TALK ABOUT THAT?
166
00:08:19,570 --> 00:08:21,572
I TOLD HIM WE'D GO,
167
00:08:21,572 --> 00:08:24,034
BUT I DON'T THINK
WE SHOULD GO...
168
00:08:24,034 --> 00:08:25,876
TOGETHER.
169
00:08:25,876 --> 00:08:27,878
HMM. WHAT DO YOU MEAN?
170
00:08:27,878 --> 00:08:30,040
WELL, IT'S JUST--
EXCEPT FOR SUSAN,
171
00:08:30,040 --> 00:08:32,583
PEOPLE DON'T REALLY KNOW
WHAT'S GOING ON WITH US.
172
00:08:32,583 --> 00:08:34,745
HEY, YOU KNOW WHAT'S FUNNY?
173
00:08:34,745 --> 00:08:36,687
NEITHER DO I.
174
00:08:36,687 --> 00:08:39,990
SO... WHAT IS GOING ON
BETWEEN US?
175
00:08:39,990 --> 00:08:42,192
I MEAN,
ARE WE FRIENDS WITH BENEFITS?
176
00:08:42,192 --> 00:08:44,995
ARE WE JUST DATING? WHAT?
177
00:08:48,158 --> 00:08:51,101
DO WE HAVE TO PUT A LABEL
ON IT?
178
00:08:51,101 --> 00:08:53,303
NO, I JUST...
179
00:08:53,303 --> 00:08:56,006
I JUST WANT TO KNOW
HOW YOU'RE FEELING.
180
00:08:56,006 --> 00:08:58,108
I REALLY LIKE YOU.
181
00:08:58,108 --> 00:09:00,140
THAT'S HOW I FEEL.
182
00:09:00,140 --> 00:09:02,743
CAN'T THAT BE ENOUGH
FOR NOW?
183
00:09:02,743 --> 00:09:04,845
IT COULD BE,
184
00:09:04,845 --> 00:09:07,217
BUT IT COULD ALSO
BE PRETTY WONDERFUL
185
00:09:07,217 --> 00:09:10,751
TO LET PEOPLE KNOW HOW HAPPY
WE MAKE EACH OTHER.
186
00:09:10,751 --> 00:09:13,584
I... DON'T KNOW.
187
00:09:13,584 --> 00:09:15,285
HEY.
188
00:09:15,285 --> 00:09:17,988
I WAS RIGHT ABOUT THE NAP.
189
00:09:22,793 --> 00:09:25,095
(singsong voice) HELLO, LADIES!
HIDE THE BOOZE.
190
00:09:25,095 --> 00:09:27,237
WE HAVE A GUEST.
(Lynette) HEY, JUANITA.
191
00:09:27,237 --> 00:09:28,999
OKAY, HIT IT.
192
00:09:28,999 --> 00:09:33,203
HI. MY NAME IS JUANITA SOLIS,
AND I'M IN THE THIRD GRADE.
193
00:09:33,203 --> 00:09:35,646
YOU'RE LOSING 'EM.
GET TO THE PITCH.
194
00:09:35,646 --> 00:09:37,147
"WON'T YOU SUPPORT ME?
195
00:09:37,147 --> 00:09:39,579
"I AM SELLING CANDY
SO I CAN STAY IN SCHOOL
196
00:09:39,579 --> 00:09:42,683
AND NOT END UP ON THE STREET
SELLING DRUGS."
197
00:09:42,683 --> 00:09:44,815
(chuckles)
(chuckles)
198
00:09:44,815 --> 00:09:46,957
I'LL TAKE IT FROM HERE.
IT'S A FUND-RAISER.
199
00:09:46,957 --> 00:09:49,119
3 BUCKS A BAR.
WHIP OUT YOUR WALLETS.
200
00:09:49,119 --> 00:09:53,363
WELL, I'D HATE TO SEE JUANITA
ON CRACK, SO I'LL BUY ONE.
ME, TOO. DO YOU HAVE CARAMEL?
201
00:09:53,363 --> 00:09:55,065
ONE LOUSY BAR?
202
00:09:55,065 --> 00:09:57,127
LADIES, IT'S A CONTEST.
JUANITA PLANS TO WIN.
203
00:09:57,127 --> 00:10:00,600
COME ON. NEED I REMIND YOU
OF ALL THE CRAP I'VE BOUGHT
204
00:10:00,600 --> 00:10:03,804
FROM YOUR KIDS OVER THE YEARS?
AND I DO MEAN CRAP,
205
00:10:03,804 --> 00:10:06,807
NOT LIKE THIS QUALITY PROCESSED
SUGAR I AM PEDDLING TODAY.
206
00:10:06,807 --> 00:10:09,980
JUANITA, M.J. IS PLAYING
IN THE OTHER ROOM.
207
00:10:09,980 --> 00:10:11,942
WHY DON'T YOU GO JOIN HIM?
208
00:10:11,942 --> 00:10:14,885
HERE'S THE THING--
UM, BEFORE YOU GOT HERE,
209
00:10:14,885 --> 00:10:18,388
BREE AND LYNETTE AGREED
TO BUY EIGHT BARS FROM M.J.
210
00:10:18,388 --> 00:10:21,822
IT'S OKAY.
THEY CAN BUY FROM JUANITA, TOO.
211
00:10:21,822 --> 00:10:24,124
WELL, IT'S A LITTLE MORE
COMPLICATED THAN THAT.
212
00:10:24,124 --> 00:10:28,628
SEE, UM, M.J. IS HAVING A BIT
OF A SELF-ESTEEM CRISIS LATELY,
213
00:10:28,628 --> 00:10:31,802
AND, UH, HE FEELS LIKE
HE'S ON A LOSING STREAK,
214
00:10:31,802 --> 00:10:35,265
SO I REALLY, REALLY NEED HIM
TO WIN THIS ONE.
215
00:10:35,265 --> 00:10:36,967
YOU UNDERSTAND, RIGHT?
216
00:10:36,967 --> 00:10:38,669
OF COURSE.
217
00:10:38,669 --> 00:10:41,411
THANK YOU.
I UNDERSTAND.
I JUST DON'T CARE.
218
00:10:41,411 --> 00:10:43,013
EXCUSE ME?
219
00:10:43,013 --> 00:10:45,115
JUANITA'S HAVING
A CRISIS OF HER OWN.
220
00:10:45,115 --> 00:10:46,416
SHE'S NEW TO OAKRIDGE,
221
00:10:46,416 --> 00:10:49,950
AND SHE'S HAVING TROUBLE
MAKING NEW FRIENDS.
222
00:10:49,950 --> 00:10:51,952
AS YOU KNOW,
THE WINNER GETS A BIG PARTY,
223
00:10:51,952 --> 00:10:53,954
AND THEY CAN INVITE
WHOEVER THEY WANT,
224
00:10:53,954 --> 00:10:57,688
WHICH COULD GO A LONG WAY
IN HELPING HER FIT IN.
225
00:10:57,688 --> 00:10:59,189
YOU UNDERSTAND, RIGHT?
226
00:10:59,189 --> 00:11:00,791
SURE. OF COURSE.
227
00:11:03,233 --> 00:11:06,737
IT'S JUST, HE'S NEVER WON
ANYTHING BEFORE.
228
00:11:06,737 --> 00:11:08,438
SHE HAS NO FRIENDS.
229
00:11:11,842 --> 00:11:14,845
SO... WHAT ARE WE DOING?
(chuckles)
230
00:11:14,845 --> 00:11:17,708
WELL, IT SEEMS TO ME
IF WE BUY THE SAME AMOUNT
231
00:11:17,708 --> 00:11:20,711
FROM BOTH OF YOU,
IT'LL JUST BE A WASH, RIGHT?
232
00:11:20,711 --> 00:11:24,785
SO REALLY, WE DON'T NEED
TO BUY ANY AT ALL.
233
00:11:26,356 --> 00:11:29,189
GET OUT YOUR WALLET.
234
00:11:37,367 --> 00:11:39,069
(indistinct conversations,
laughter)
235
00:11:39,069 --> 00:11:41,932
I WAS SO SHOCKED TO HEAR
YOU HAD LUNG CANCER.
236
00:11:41,932 --> 00:11:43,934
I DIDN'T EVEN KNOW YOU SMOKED.
237
00:11:43,934 --> 00:11:45,936
I DIDN'T.
THAT'S THE THING.
238
00:11:45,936 --> 00:11:48,708
PEOPLE THINK YOU HAVE TO BE
A SMOKER TO GET IT,
239
00:11:48,708 --> 00:11:50,881
BUT YOU DON'T.
A GIRL YOUR AGE WAS
240
00:11:50,881 --> 00:11:53,884
HAVING THE SAME SURGERY I HAD,
NEVER SMOKED A DAY IN HER LIFE.
241
00:11:53,884 --> 00:11:57,187
YOU COULD BE THAT GIRL,
GABY.
242
00:11:57,187 --> 00:11:59,289
LET'S GET A DRINK,
243
00:11:59,289 --> 00:12:02,192
YOU KNOW,
SINCE WE'RE DYING ANYWAY.
244
00:12:03,723 --> 00:12:06,056
(lowered voice) NOW REMEMBER,
WE'RE NOT A COUPLE.
245
00:12:06,056 --> 00:12:09,429
(lowered voice) I KNOW. WE'RE ON
A COVERT LESBIAN MISSION.
I'M SORRY.
246
00:12:09,429 --> 00:12:12,432
I JUST WANT PEOPLE NOT
TO FIGURE OUT WE'RE TOGETHER.
247
00:12:12,432 --> 00:12:14,134
IT'LL BLOW THEIR MINDS.
248
00:12:14,134 --> 00:12:16,436
OH, PLEASE. YOU STABBED YOURSELF
AND BLAMED MIKE,
249
00:12:16,436 --> 00:12:19,239
AND THIS
WILL BLOW THEIR MINDS?
250
00:12:19,239 --> 00:12:20,240
HEY, LADIES.
251
00:12:20,240 --> 00:12:21,972
HI, TOM. HAVING FUN?
252
00:12:21,972 --> 00:12:24,114
BEST CANCER PARTY EVER.
(chuckles)
253
00:12:24,114 --> 00:12:27,818
(laughs)
LISTEN, UM, I WAS TALKING
TO KAREN'S DOCTOR.
254
00:12:27,818 --> 00:12:30,951
UH, YOU MADE
QUITE THE IMPRESSION ON HIM.
255
00:12:30,951 --> 00:12:33,854
ME?
YEAH. HE BEGGED ME
TO INTRODUCE YOU.
256
00:12:33,854 --> 00:12:35,155
D-D-DO YOU MIND?
257
00:12:35,155 --> 00:12:36,987
WHY WOULD I?
258
00:12:36,987 --> 00:12:39,059
WE'RE ONLY ROOMMATES.
259
00:12:41,091 --> 00:12:43,233
AND HERE'S YOUR CHANGE.
ENJOY.
(mouths word)
260
00:12:43,233 --> 00:12:44,795
(Gabrielle) HEY!
261
00:12:44,795 --> 00:12:46,366
WILLY WONKA!
262
00:12:46,366 --> 00:12:49,199
SELLING CANDY
AT AN "I SURVIVED CANCER" PARTY?
263
00:12:49,199 --> 00:12:50,300
TACKY.
264
00:12:50,300 --> 00:12:53,173
CHOCOLATE IS FILLED
WITH ANTIOXIDANTS,
265
00:12:53,173 --> 00:12:56,076
WHICH, AS WE ALL KNOW,
FIGHT DISEASE.
266
00:12:56,076 --> 00:12:59,149
SO YOU COULD SAY
THAT I JUST SAVED A LIFE.
267
00:12:59,149 --> 00:13:01,251
YEAH, RIGHT. THE COMPETITION
IS BETWEEN THE KIDS.
268
00:13:01,251 --> 00:13:04,784
THEY'RE SUPPOSED TO BE DOING
THE SELLING, NOT THE PARENTS.
269
00:13:04,784 --> 00:13:06,786
GABY, SPEEDO SEASON IS
A MONTH AWAY,
270
00:13:06,786 --> 00:13:10,190
AND YOU HAVE THE NERVE
TO SELL THIS TO MY HUSBAND?
271
00:13:16,266 --> 00:13:18,999
(man) ...HE WAS A DOCTOR.
SHE WAS A SURGEON.
272
00:13:18,999 --> 00:13:20,901
OH. (laughs)
YEAH.
273
00:13:20,901 --> 00:13:23,003
I ALWAYS KNEW
I'D GO TO MED SCHOOL,
274
00:13:23,003 --> 00:13:25,135
YOU KNOW, THAT INCREDIBLE
FEELING OF HELPING PEOPLE.
275
00:13:25,135 --> 00:13:27,137
PLUS, THEY GIVE YOU
THAT LITTLE PAD,
276
00:13:27,137 --> 00:13:30,080
AND YOU CAN WRITE
ANY PRESCRIPTION YOU WANT.
(laughs)
277
00:13:30,080 --> 00:13:32,082
BEAUTIFUL
AND LAUGHS AT MY JOKES.
278
00:13:32,082 --> 00:13:34,214
TWO MORE COCKTAILS,
AND I MAY BE PROPOSING.
279
00:13:34,214 --> 00:13:36,887
(laughs)
HI. SORRY TO INTERRUPT.
280
00:13:36,887 --> 00:13:40,851
UH, CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
WILL YOU EXCUSE ME, DAVID?
281
00:13:40,851 --> 00:13:44,254
...AND SHE NEVER SMOKED
A DAY IN HER LIFE.
282
00:13:44,254 --> 00:13:46,957
YOU COULD BE THAT GIRL,
LEE.
283
00:13:48,929 --> 00:13:51,261
LOOK, IT'S ONE THING
TO HIDE OUR RELATIONSHIP.
284
00:13:51,261 --> 00:13:55,035
IT'S ANOTHER TO FLIRT WITH A MAN
RIGHT IN MY FACE.
I WASN'T FLIRTING.
HE WAS FLIRTING WITH ME.
285
00:13:55,035 --> 00:13:56,466
I SAW YOUR FACE.
286
00:13:56,466 --> 00:13:58,939
YOU WERE ENJOYING IT.
OKAY.
287
00:13:58,939 --> 00:14:00,270
HEY, LISTEN UP, EVERYONE.
288
00:14:00,270 --> 00:14:02,312
I-I JUST WANT
TO THANK YOU ALL FOR COMING
289
00:14:02,312 --> 00:14:06,316
AND TO SAY TO KAREN, THANK GOD
YOU'RE ALL RIGHT, BABY.
AH.
290
00:14:06,316 --> 00:14:08,048
(all cheer)
291
00:14:08,048 --> 00:14:09,419
THANKS, EVERYBODY.
292
00:14:09,419 --> 00:14:12,422
AND I ALSO WANT TO THANK
THE BIG GUY UPSTAIRS.
293
00:14:12,422 --> 00:14:15,125
NOW IF WE COULD ALL
TAKE A MOMENT
294
00:14:15,125 --> 00:14:18,458
TO REMEMBER THE PEOPLE
WHO WEREN'T AS LUCKY AS I WAS.
295
00:14:18,458 --> 00:14:22,632
MAKE UP YOUR MIND, KATHERINE.
ARE YOU GAY OR STRAIGHT?
296
00:14:22,632 --> 00:14:25,635
I DON'T KNOW! JUST BECAUSE
I ENJOY HAVING SEX WITH YOU
297
00:14:25,635 --> 00:14:28,338
DOESN'T MAKE ME A LESBIAN!
298
00:14:28,338 --> 00:14:31,271
(crickets chirping)
299
00:14:33,273 --> 00:14:35,245
LOOK AT THIS.
300
00:14:35,245 --> 00:14:39,179
I WONDER WHAT REX WOULD SAY
IF HE SAW US HERE ALL TOGETHER.
301
00:14:39,179 --> 00:14:41,982
PROBABLY "WHO'S THE GUY
IN THE WHEELCHAIR?"
302
00:14:41,982 --> 00:14:46,156
SO, SAM, MOM TELLS ME
YOU GOT SOME FANCY DEGREE?
303
00:14:46,156 --> 00:14:49,019
HIS M.B.A., WHICH HE EARNED
WHILE WORKING TWO JOBS
304
00:14:49,019 --> 00:14:52,022
AND NURSING HIS SICK MOTHER.
I JUST DID WHAT I HAD TO DO.
305
00:14:52,022 --> 00:14:55,425
DON'T BE SO MODEST. HE ALSO
SPENT A SUMMER IN MICRONESIA,
306
00:14:55,425 --> 00:14:57,427
HELPING TO DIG WELLS.
307
00:14:57,427 --> 00:15:02,102
IT WAS CHALLENGING, BUT I REALLY
WANTED TO WORK WITH THE POOR.
SOUNDS LIKE MY FIRST JOB.
308
00:15:02,102 --> 00:15:06,206
YOU WORKED IN THE FOOD COURT
AT THE MALL.
THE OUTLET MALL. (scoffs)
309
00:15:06,206 --> 00:15:09,209
TRUST ME. I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO WORK WITH POOR PEOPLE.
310
00:15:09,209 --> 00:15:10,941
THEY'RE ALWAYS LATE.
311
00:15:10,941 --> 00:15:13,613
REX AND I ALWAYS HOPED
THE CHILDREN WOULD TAKE
312
00:15:13,613 --> 00:15:16,416
AN INTEREST IN WORKING WITH
THOSE LESS FORTUNATE, BUT--
313
00:15:16,416 --> 00:15:19,049
WE SAW AN OPPORTUNITY
TO DISAPPOINT THEM ONCE AGAIN,
314
00:15:19,049 --> 00:15:20,350
AND WE GRABBED IT.
315
00:15:22,552 --> 00:15:24,594
SO... (clears throat)
316
00:15:24,594 --> 00:15:27,127
MY FATHER WAS INTERESTED
IN CHARITY WORK.
317
00:15:27,127 --> 00:15:29,299
WHAT ELSE?
OH, SO MANY THINGS--
318
00:15:29,299 --> 00:15:31,701
TRAVEL, HISTORY, THE ARTS.
319
00:15:31,701 --> 00:15:34,164
OH, HE ESPECIALLY
LOVED MUSIC.
320
00:15:34,164 --> 00:15:35,966
REALLY? ME, TOO.
321
00:15:35,966 --> 00:15:37,267
I PLAY THE GUITAR.
322
00:15:37,267 --> 00:15:40,170
YOU DO? STAY RIGHT THERE.
323
00:15:42,212 --> 00:15:45,215
(playing mid-tempo song)
324
00:15:58,028 --> 00:16:00,390
(song ends)
325
00:16:00,390 --> 00:16:02,292
THAT WAS LOVELY.
326
00:16:02,292 --> 00:16:05,195
I'M REALLY RUSTY.
YEAH, I COULD HEAR THAT.
327
00:16:05,195 --> 00:16:07,297
THIS IS PRETTY COOL.
328
00:16:07,297 --> 00:16:09,599
I'M ACTUALLY PLAYING
MY DAD'S GUITAR.
329
00:16:09,599 --> 00:16:11,971
IT'S JUST BEEN SITTING
IN THAT CLOSET FOR YEARS,
330
00:16:11,971 --> 00:16:13,173
GATHERING DUST.
331
00:16:13,173 --> 00:16:15,175
IN FACT,
WHY DON'T YOU KEEP IT?
332
00:16:15,175 --> 00:16:17,207
WHAT?
WHAT?
333
00:16:17,207 --> 00:16:19,309
WHY NOT?
YOU SHOULD HAVE SOMETHING
334
00:16:19,309 --> 00:16:22,682
TO REMEMBER YOUR FATHER BY.
WHOA, WHOA. WAIT A MINUTE.
WHAT IF I WANT IT?
335
00:16:22,682 --> 00:16:25,185
WHAT IF DANIELLE WANTS IT?
336
00:16:25,185 --> 00:16:28,058
I DON'T WANT IT.
DON'T YOU HAVE
A FLIGHT TO CATCH?
337
00:16:28,058 --> 00:16:30,460
ANDREW, YOU'VE NEVER SHOWN
ANY INTEREST IN THAT THING.
338
00:16:30,460 --> 00:16:33,763
IT'S MY DAD'S GUITAR.
I'M PLENTY INTERESTED.
BUT YOU DON'T EVEN PLAY.
339
00:16:33,763 --> 00:16:36,196
I DO SO.
340
00:16:36,196 --> 00:16:38,528
I TOOK LESSONS, OKAY?
341
00:16:38,528 --> 00:16:41,000
WELL, BY ALL MEANS...
342
00:16:42,432 --> 00:16:44,704
WE'D LOVE TO HEAR.
343
00:16:49,439 --> 00:16:52,682
(strumming dissonant chords)
(off-key) ♪ JINGLE BELLS ♪
344
00:16:52,682 --> 00:16:54,484
♪ JINGLE BELL-- ♪
345
00:16:54,484 --> 00:16:56,015
♪ JINGLE ♪
346
00:16:56,015 --> 00:16:59,189
♪ ALL THE... ♪
347
00:16:59,189 --> 00:17:01,491
♪ WAY ♪
348
00:17:01,491 --> 00:17:03,693
♪ OH, WHAT FUN ♪
349
00:17:03,693 --> 00:17:07,397
WHAT FUN INDEED. NOW WOULD YOU
PLEASE GIVE SAM THE GUITAR?
350
00:17:07,397 --> 00:17:09,329
NO.
351
00:17:09,329 --> 00:17:13,233
IF ANDREW WANTS IT
THAT BADLY--
HE DOESN'T CARE
ABOUT THE GUITAR.
352
00:17:13,233 --> 00:17:17,407
HE'S JUST BEING UNREASONABLE.
YOU'RE GIVING OUT MY DAD'S STUFF
TO A TOTAL STRANGER,
353
00:17:17,407 --> 00:17:19,109
AND I-I'M UNREASONABLE?
354
00:17:19,109 --> 00:17:22,112
SAM IS A MEMBER OF THIS FAMILY.
NOW GIVE HIM THE GUITAR.
355
00:17:22,112 --> 00:17:26,045
HEY, I'VE GOT AN IDEA.
WHY DON'T WE SPLIT IT?
356
00:17:26,045 --> 00:17:28,518
(gasps)
357
00:17:28,518 --> 00:17:31,351
(guitar clatters)
358
00:17:31,351 --> 00:17:33,383
(Bree sighs)
359
00:17:40,390 --> 00:17:42,332
I MUST APOLOGIZE.
360
00:17:42,332 --> 00:17:45,165
MY PRESENCE HERE IS CLEARLY
CAUSING UNHAPPINESS.
361
00:17:45,165 --> 00:17:48,238
I THINK I SHOULD GO.
NO NEED TO APOLOGIZE.
362
00:17:48,238 --> 00:17:50,240
YOU HAVE BEHAVED
WITH THE UTMOST DIGNITY
363
00:17:50,240 --> 00:17:52,672
IN THE FACE
OF UNTHINKABLE RUDENESS.
364
00:17:52,672 --> 00:17:54,344
THANK YOU.
365
00:17:57,247 --> 00:17:58,708
YEAH, I KNOW.
366
00:17:58,708 --> 00:18:00,850
HE'S THE PERFECT SON.
367
00:18:00,850 --> 00:18:03,513
(scoffs) PROBLEM IS,
HE'S NOT YOURS.
368
00:18:03,513 --> 00:18:06,516
(sighs)
369
00:18:16,766 --> 00:18:18,528
(sighs)
370
00:18:18,528 --> 00:18:21,231
SO... WE TALKING YET?
371
00:18:24,574 --> 00:18:27,177
(sighs)
372
00:18:30,210 --> 00:18:32,582
JEEZ, ANGE! WHAT THE HELL?
373
00:18:32,582 --> 00:18:34,584
I'M GETTING BORED
OF THE SILENT TREATMENT,
374
00:18:34,584 --> 00:18:37,517
SO YOU MIGHT AS WELL
SHOOT ME.
(sighs)
375
00:18:41,221 --> 00:18:44,624
YOU HAD NO RIGHT TO TELL HER.
I KNOW MY MOM, NICK.
THERE WAS NO OTHER WAY
376
00:18:44,624 --> 00:18:48,298
SHE WAS LETTING GO OF DANNY.
SO ARE WE OVER THIS?
377
00:18:48,298 --> 00:18:52,432
BECAUSE IF NOT, I WOULD REALLY
PREFER A BULLET IN MY HEAD.
IT USED TO BE JUST YOU,
ME AND PATRICK KNEW.
378
00:18:52,432 --> 00:18:54,704
NOW YOUR MOM.
WHAT IF HE FINDS OUT?
379
00:18:54,704 --> 00:18:58,908
SHE IS NOT GONNA TELL HIM.
ANGE, I LOVE THAT BOY.
380
00:18:58,908 --> 00:19:01,371
I WAS THE ONE
IN THE DELIVERY ROOM.
381
00:19:01,371 --> 00:19:04,574
I WAS THE FIRST ONE TO HOLD HIM,
EVEN BEFORE YOU.
382
00:19:04,574 --> 00:19:07,577
I KNOW.
I CANNOT LET HIM FIND OUT
FROM SOMEBODY ELSE.
383
00:19:07,577 --> 00:19:09,719
I HAVE GOT TO TELL HIM.
384
00:19:09,719 --> 00:19:11,721
NO. YOU ARE HIS FATHER.
385
00:19:11,721 --> 00:19:14,324
YOU GAVE UP YOUR LIFE
TO PROTECT HIM.
386
00:19:14,324 --> 00:19:16,886
YOU'RE THE ONLY FATHER
HE NEEDS TO KNOW ABOUT.
387
00:19:22,692 --> 00:19:25,295
YEAH, MAYBE YOU'RE RIGHT.
IT'S...
388
00:19:27,297 --> 00:19:29,839
NOW PLEASE GET THIS
THE HELL OUT OF HERE, HUH,
389
00:19:29,839 --> 00:19:31,671
BEFORE SOMEONE GETS HURT?
390
00:19:31,671 --> 00:19:35,245
(clicks)
391
00:19:35,245 --> 00:19:38,608
I MEAN, I DIDN'T THINK YOU'D
DO IT, BUT I'M NOT STUPID.
392
00:19:38,608 --> 00:19:39,949
(chuckles)
393
00:19:42,252 --> 00:19:44,514
(rings)
394
00:19:44,514 --> 00:19:45,855
HELLO?
395
00:19:45,855 --> 00:19:48,418
(man) It's Patrick Logan.
Just got into town.
396
00:19:48,418 --> 00:19:52,222
I WAS HOPING TO DROP BY,
YOU KNOW, FOR THE INFORMATION?
397
00:19:52,222 --> 00:19:54,524
HOW ABOUT TOMORROW NIGHT?
398
00:19:54,524 --> 00:19:56,466
SEE YOU THEN.
399
00:19:56,466 --> 00:20:00,330
OH, AND I'VE GOT A CASE
OF SELECTIVE ALZHEIMER'S,
400
00:20:00,330 --> 00:20:02,532
SO DON'T FORGET THE CASH.
401
00:20:05,775 --> 00:20:07,837
HEY, TINA.
402
00:20:07,837 --> 00:20:09,339
IT'S SUSAN BREMER.
403
00:20:09,339 --> 00:20:13,212
I KNOW. IT'S BEEN A LONG TIME,
NOT SINCE GRADUATION.
404
00:20:13,212 --> 00:20:14,414
SO, LISTEN,
405
00:20:14,414 --> 00:20:17,417
DO YOU REMEMBER THE NIGHT
THAT YOU GOT CAUGHT STREAKING,
406
00:20:17,417 --> 00:20:19,419
AND I HAD TO BAIL YOU
OUT OF JAIL,
407
00:20:19,419 --> 00:20:21,391
AND YOU SAID YOU OWED ME ONE?
408
00:20:21,391 --> 00:20:24,954
WELL, I HOPE YOU LIKE CHOCOLATE.
(laughs)
409
00:20:24,954 --> 00:20:26,726
IS THAT MRS. SOLIS?
410
00:20:28,898 --> 00:20:30,900
(Gabrielle
speaking indistinctly)
411
00:20:30,900 --> 00:20:33,403
(men speaking indistinctly)
412
00:20:33,403 --> 00:20:35,365
TINA, I'M GONNA HAVE TO
CALL YOU BACK.
413
00:20:35,365 --> 00:20:36,936
OH, MY GOD.
414
00:20:36,936 --> 00:20:39,709
(men continue
speaking indistinctly)
415
00:20:39,709 --> 00:20:42,241
IS SHE SELLING CANDY?
416
00:20:42,241 --> 00:20:43,973
AMONG OTHER THINGS.
417
00:20:43,973 --> 00:20:47,246
I'M GONNA LOSE THIS CONTEST,
AREN'T I?
418
00:20:47,246 --> 00:20:49,419
NO. YOU'RE GONNA WIN,
419
00:20:49,419 --> 00:20:51,481
'CAUSE MOMMY'S
DONE PLAYING FAIR.
420
00:20:53,283 --> 00:20:55,825
HEY.
421
00:20:55,825 --> 00:20:58,428
UH, IRINA AND I
WERE TALKING,
422
00:20:58,428 --> 00:21:01,431
AND WE FEEL REALLY BAD
ABOUT YESTERDAY.
423
00:21:01,431 --> 00:21:04,434
LOOK, UH, WE DON'T WANNA
COME DOWN TOO HARD ON YOU GUYS.
424
00:21:04,434 --> 00:21:06,265
WE'RE JUST NOT COMFORTABLE
425
00:21:06,265 --> 00:21:09,539
HAVING A COUPLE
OF UNMARRIED KIDS
426
00:21:09,539 --> 00:21:11,941
SLEEPING TOGETHER IN OUR HOUSE.
YOU UNDERSTAND.
427
00:21:11,941 --> 00:21:16,576
OH, YES. THAT IS WHY PRESTON
MUST TELL YOU SOMETHING NOW.
428
00:21:16,576 --> 00:21:20,310
IRINA AND I HAVE DECIDED
TO GET OUR OWN APARTMENT.
429
00:21:20,310 --> 00:21:24,314
WHAT?
THAT WAY IT'LL BE OUR PLACE,
AND WE CAN DO WHATEVER WE WANT.
430
00:21:24,314 --> 00:21:28,358
NO. NO, NO, NO.
WE'RE GETTING MARRIED
IN SIX MONTHS ANYWAY. WHY NOT?
431
00:21:28,358 --> 00:21:30,360
(laughs) WHY NOT?
432
00:21:30,360 --> 00:21:32,792
LYNETTE,
YOU WANNA TAKE THIS ONE?
433
00:21:32,792 --> 00:21:37,026
I THINK
IT'S A TERRIFIC IDEA.
434
00:21:37,026 --> 00:21:39,729
THEY'RE NOT KIDS ANYMORE.
435
00:21:39,729 --> 00:21:42,301
THEY'RE OLD ENOUGH
TO MAKE THIS DECISION.
436
00:21:42,301 --> 00:21:46,005
THANK YOU, LYNETTE. IT'S GOOD
TO KNOW WE HAVE YOUR SUPPORT.
437
00:21:46,005 --> 00:21:47,507
(chuckles)
438
00:21:47,507 --> 00:21:49,509
(Preston) SEE YOU LATER.
(Lynette) OKAY.
439
00:21:49,509 --> 00:21:52,512
(giggles)
HAVE FUN.
440
00:21:52,512 --> 00:21:55,945
WHAT ARE YOU DOING? WE'RE--WE'RE
SUPPOSED TO PULL 'EM APART,
441
00:21:55,945 --> 00:21:57,617
NOT PUSH 'EM TOGETHER.
442
00:21:57,617 --> 00:21:59,949
DO YOU REMEMBER
THAT APARTMENT WE MOVED INTO
443
00:21:59,949 --> 00:22:02,422
WHEN WE WERE SAVING
FOR THIS HOUSE?
444
00:22:02,422 --> 00:22:04,754
THAT DUMP? YEAH.
IT WAS THE SIZE OF A CLOSET.
445
00:22:04,754 --> 00:22:07,857
UH-HUH. YOU REMEMBER
HOW WE TREATED EACH OTHER?
446
00:22:07,857 --> 00:22:10,660
I REMEMBER A LOT OF YELLING
AND THROWING STUFF.
447
00:22:10,660 --> 00:22:14,063
GOD, THERE WERE A FEW TIMES I
WAS AFRAID THAT WE WERE GONNA...
448
00:22:14,063 --> 00:22:16,436
BREAK UP?
449
00:22:18,738 --> 00:22:20,770
LYNETTE?
MM-HMM.
450
00:22:20,770 --> 00:22:22,772
YOU ARE DEVIOUS AND EVIL,
451
00:22:22,772 --> 00:22:26,616
AND I HAVE NEVER BEEN
MORE IN LOVE WITH YOU!
452
00:22:26,616 --> 00:22:28,648
MM. (laughs)
(chuckles)
453
00:22:28,648 --> 00:22:32,351
SUSAN DELFINO,
YOU ARE SO BUSTED!
454
00:22:32,351 --> 00:22:34,384
GABY,
WHAT ARE YOU DOING HERE?
455
00:22:34,384 --> 00:22:36,826
ALICE GIBSON TOLD ME
WHAT YOU WERE UP TO,
456
00:22:36,826 --> 00:22:40,730
BUT I COULDN'T BELIEVE
YOU WOULD SINK SO LOW.
I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
457
00:22:40,730 --> 00:22:42,862
OKAY, FOLKS.
UH, WE'RE ON A BREAK.
458
00:22:42,862 --> 00:22:44,864
SOMEBODY'S GOTTA TAKE
THEIR MEDS.
459
00:22:44,864 --> 00:22:46,936
NO, NOT YET! NOT YET!
460
00:22:46,936 --> 00:22:48,968
WILL YOU STOP AT NOTHING
TO WIN THIS COMPETITION?
461
00:22:48,968 --> 00:22:51,100
OH, THAT'S FUNNY,
COMING FROM YOU.
462
00:22:51,100 --> 00:22:53,072
ME? I HAVE NOTHING
TO BE ASHAMED OF.
463
00:22:53,072 --> 00:22:55,074
WELL,
LET ME JOG YOUR MEMORY--
464
00:22:55,074 --> 00:22:57,607
CONSTRUCTION SITE,
COLD WIND, NO BRA.
465
00:22:57,607 --> 00:22:59,809
OH, YOU SAW THAT.
466
00:22:59,809 --> 00:23:04,013
OH, YEAH. DID I NOT TELL YOU
HOW IMPORTANT THIS WAS TO M.J.?
467
00:23:04,013 --> 00:23:06,015
YES, AND I TOLD YOU
ABOUT JUANITA.
468
00:23:06,015 --> 00:23:08,488
BUT APPARENTLY, YOUR SON'S
PROBLEMS ARE MORE IMPORTANT
469
00:23:08,488 --> 00:23:11,390
THAN ANYBODY ELSE'S.
THAT IS NOT WHAT I'M SAYING.
470
00:23:11,390 --> 00:23:13,392
WHATEVER.
WE ARE DONE HERE.
471
00:23:13,392 --> 00:23:16,165
OOH. AND JUST SO YOU KNOW,
I AM TAKING THE GLOVES OFF.
472
00:23:16,165 --> 00:23:18,968
WELL, WHY NOT? YOU'VE
TAKEN OFF EVERYTHING ELSE.
473
00:23:18,968 --> 00:23:21,030
CANDY FOR SALE!
474
00:23:21,030 --> 00:23:24,133
HELP A YOUNG BOY
WALK AGAIN.
475
00:23:32,482 --> 00:23:34,143
(dog barking in distance)
476
00:23:34,143 --> 00:23:36,816
(Karen) HI, KATHERINE.
477
00:23:36,816 --> 00:23:39,118
I HAVEN'T SEEN YOU
SINCE THE PARTY. HOW YOU DOING?
478
00:23:39,118 --> 00:23:41,551
STILL HUMILIATED.
THANKS FOR ASKING.
479
00:23:41,551 --> 00:23:44,454
OH, COME ON.
IT WASN'T THAT BAD.
480
00:23:46,425 --> 00:23:50,730
MY SEX LIFE WAS LAID BARE
FOR THE ENTIRE NEIGHBORHOOD.
481
00:23:50,730 --> 00:23:52,131
WHAT COULD BE WORSE?
482
00:23:52,131 --> 00:23:54,764
LET'S SEE.
YOU COULD HAVE THROWN A PARTY
483
00:23:54,764 --> 00:23:56,766
TO CELEBRATE
GETTING OVER CANCER
484
00:23:56,766 --> 00:23:59,509
AND HAD A COUPLE OF LESBIANS
STEAL YOUR THUNDER.
485
00:23:59,509 --> 00:24:01,170
SORRY ABOUT THAT.
486
00:24:01,170 --> 00:24:02,942
BUT IT'S NOT FUNNY,
487
00:24:02,942 --> 00:24:05,545
KNOWING EVERYONE IS
OUT THERE JUDGING ME.
488
00:24:05,545 --> 00:24:08,618
LET ME ASK YOU SOMETHIN'.
489
00:24:08,618 --> 00:24:10,750
DO YOU REALLY LIKE
THIS GIRL?
490
00:24:10,750 --> 00:24:14,083
I DON'T KNOW.
491
00:24:14,083 --> 00:24:15,625
(sighs)
492
00:24:15,625 --> 00:24:17,456
I THINK I MIGHT.
493
00:24:17,456 --> 00:24:20,490
THEN WHY DO YOU GIVE A DAMN
WHAT ANYONE ELSE THINKS?
494
00:24:20,490 --> 00:24:23,593
PEOPLE JUST STOPPED SEEING ME
AS THE CRAZY LADY ON THE STREET.
495
00:24:23,593 --> 00:24:26,065
I'M NOT READY FOR THEM
TO START SEEING ME
496
00:24:26,065 --> 00:24:28,237
AS THE MIDDLE-AGED LESBIAN,
OKAY?
497
00:24:28,237 --> 00:24:31,240
WELL, IF YOU CARE THAT MUCH
ABOUT WHAT PEOPLE THINK,
498
00:24:31,240 --> 00:24:32,942
YOU'VE GOT TWO CHOICES--
499
00:24:32,942 --> 00:24:36,145
DUMP THE GIRL OR MOVE SOMEPLACE
WHERE PEOPLE DON'T GOSSIP,
500
00:24:36,145 --> 00:24:39,178
IF SUCH A PLACE EXISTS.
501
00:24:39,178 --> 00:24:41,180
IT'S NOT MUCH OF A CHOICE.
502
00:24:41,180 --> 00:24:44,514
THAT'S WHAT
I'M TRYING TO TELL YOU.
503
00:24:46,485 --> 00:24:49,058
OH. I GET IT.
504
00:24:49,058 --> 00:24:50,690
THANK YOU.
505
00:24:50,690 --> 00:24:53,693
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
BREAK IT UP.
506
00:24:53,693 --> 00:24:56,896
THIS IS HOW RUMORS
GET STARTED.
507
00:24:56,896 --> 00:24:59,829
(laughs)
508
00:25:01,731 --> 00:25:03,973
MMM! WHAT SMELLS SO GOOD?
509
00:25:03,973 --> 00:25:05,274
THAT'S BORSCHT.
BORSCHT!
510
00:25:05,274 --> 00:25:07,136
IRINA IS MAKING DINNER.
511
00:25:07,136 --> 00:25:10,209
(Tom laughs)
YOU KIDS HAVE BEEN SO BUSY
LOOKING FOR YOUR APARTMENT,
512
00:25:10,209 --> 00:25:14,013
WE'VE HARDLY SEEN YOU
THE LAST COUPLE OF DAYS.
YEAH. YOU FIND
SOMETHING YOU LIKE?
513
00:25:14,013 --> 00:25:16,946
PUT DOWN A DEPOSIT
ON A PLACE YESTERDAY.
514
00:25:16,946 --> 00:25:19,088
WELL, HA HA!
515
00:25:19,088 --> 00:25:21,090
DON'T BE FREAKED OUT
ABOUT THE SIZE.
516
00:25:21,090 --> 00:25:24,093
YOU TWO WILL HAVE
SO MUCH FUN...
OH.
517
00:25:24,093 --> 00:25:26,996
THAT YOU WON'T EVEN NOTICE
HOW SMALL IT IS.
518
00:25:26,996 --> 00:25:30,199
IT'S NOT SMALL.
THREE BEDROOMS AND A BALCONY.
519
00:25:30,199 --> 00:25:32,301
HOW ARE YOU GOING TO AFFORD
A 3-BEDROOM APARTMENT
520
00:25:32,301 --> 00:25:34,303
WHILE YOU'RE GOING TO COLLEGE?
521
00:25:34,303 --> 00:25:37,567
YOU TELL THEM.
I SERVE BORSCHT.
522
00:25:37,567 --> 00:25:39,909
TELL US WHAT?
523
00:25:39,909 --> 00:25:41,210
WELL, YOU'RE RIGHT.
524
00:25:41,210 --> 00:25:43,212
WE CAN'T AFFORD ANYTHING NICE
ON OUR BUDGET,
525
00:25:43,212 --> 00:25:46,616
SO I'M GONNA PUT OFF COLLEGE
AND GET A JOB.
526
00:25:48,317 --> 00:25:50,680
SAY... SOMETHING!
527
00:25:50,680 --> 00:25:53,683
(sputters) ARE YOU SURE YOU
THOUGHT THIS THING THROUGH?
528
00:25:53,683 --> 00:25:56,686
BECAUSE, YOU KNOW, YOU NEED
TO HAVE A COLLEGE EDUCATION
529
00:25:56,686 --> 00:25:59,258
TO GET A GOOD JOB.
I ALREADY GOT A GOOD JOB.
530
00:25:59,258 --> 00:26:03,132
YOU DID? WHERE?
THE MEATPACKING PLANT.
I'M A GUTTER.
531
00:26:03,132 --> 00:26:05,164
A GUTTER?
532
00:26:05,164 --> 00:26:08,898
WELL, I'M THE GUY
WHO SCOOPS OUT ALL THE--
YEAH, YEAH! I KNOW WHAT IT IS.
533
00:26:08,898 --> 00:26:12,201
WELL, DID YOU KNOW I GET PAID
14 BUCKS AN HOUR,
534
00:26:12,201 --> 00:26:15,204
PLUS BENEFITS?
SERIOUSLY? WHAT,
IS IT A UNION JOB?
535
00:26:15,204 --> 00:26:17,747
THOSE JOBS ARE HARD TO GET.
HUH.
536
00:26:17,747 --> 00:26:21,010
YOU'LL PROBABLY GET A DISCOUNT
ON STEAKS, TOO.
YOUR SON JUST ANNOUNCED
THAT HE'S GIVING UP COLLEGE
537
00:26:21,010 --> 00:26:23,813
SO HE CAN BE
THE GUY IN CHARGE OF GUTS,
538
00:26:23,813 --> 00:26:27,186
AND ALL YOU CAN SAY IS,
"OH, BOY. FREE MEAT"?
539
00:26:27,186 --> 00:26:30,089
THIS IS GOOD JOB. THE MONEY
IS A LOT. WHAT IS PROBLEM?
540
00:26:30,089 --> 00:26:34,163
MAYBE IN RUSSIA,
IT'S EVERY MOTHER'S DREAM
541
00:26:34,163 --> 00:26:37,166
FOR HER SON TO SEE WHAT
THE INSIDE OF A COW LOOKS LIKE,
542
00:26:37,166 --> 00:26:39,168
BUT NOT IN MY HOME!
LYNETTE, CALM DOWN.
543
00:26:39,168 --> 00:26:42,201
YOU COULD BE A DOCTOR!
YOU COULD BE A LAWYER!
544
00:26:42,201 --> 00:26:45,935
WHY ARE YOU SO INTENT
ON THROWING YOUR LIFE AWAY?
MOM--
545
00:26:45,935 --> 00:26:48,237
HE IS GOING TO SUPPORT
HIS WIFE.
546
00:26:48,237 --> 00:26:50,740
THAT IS WHAT MEN DO
FOR WOMEN THEY LOVE.
547
00:26:50,740 --> 00:26:53,182
HE'S NOT IN LOVE!
548
00:26:53,182 --> 00:26:57,086
HE'S BLINDED BY A PIECE
OF SELF-SERVING EURO TRASH
549
00:26:57,086 --> 00:27:01,290
WHO WOULD SELL HER OWN MOTHER
FOR A PAIR OF DESIGNER JEANS!
550
00:27:01,290 --> 00:27:02,792
AAH!
551
00:27:04,994 --> 00:27:06,996
(sighs)
552
00:27:17,707 --> 00:27:19,208
(bottles clink)
553
00:27:23,743 --> 00:27:25,214
HEY.
554
00:27:25,214 --> 00:27:26,746
THANKS.
555
00:27:26,746 --> 00:27:29,648
WHAT'S WITH THE BIKE?
EDDIE THINKS HE CAN GET ME
556
00:27:29,648 --> 00:27:31,650
A COUPLE OF SHIFTS
DOWN AT THE COFFEE SHOP.
557
00:27:31,650 --> 00:27:35,054
AND SINCE YOU GUYS ARE TOO CHEAP
TO BUY ME A CAR...
(air hisses)
558
00:27:35,054 --> 00:27:36,385
YOUR FIRST JOB.
559
00:27:36,385 --> 00:27:39,058
(clink)
HEY, LOOK AT YOU.
560
00:27:39,058 --> 00:27:41,290
MM. (chuckles) MM-HMM.
(sets bottle down)
561
00:27:41,290 --> 00:27:43,292
WHAT HAPPENED
TO MY LITTLE BOY?
562
00:27:43,292 --> 00:27:46,195
(clears throat) I GREW UP.
THAT'S KINDA THE WAY IT WORKS.
563
00:27:46,195 --> 00:27:48,838
NO, I KNOW. I KNOW.
IT'S JUST...
564
00:27:48,838 --> 00:27:50,770
GOD.
565
00:27:50,770 --> 00:27:53,773
YOU NEVER THINK IT'S GONNA GO
AS FAST AS IT DOES.
566
00:27:53,773 --> 00:27:56,275
YOU--YOU'RE SO BUSY
JUST GETTING THROUGH THE DAY.
567
00:27:56,275 --> 00:27:58,277
YOU DON'T REALIZE
THEY'RE, UH,
568
00:27:58,277 --> 00:28:00,449
STARTING TO ADD UP.
569
00:28:02,812 --> 00:28:04,313
WHAT'S WRONG?
570
00:28:04,313 --> 00:28:07,056
WHAT? WHAT DO YOU MEAN?
MM, YOU GOT THAT LOOK
571
00:28:07,056 --> 00:28:09,919
THAT SAYS... (imitates Nick)
"I GOT SOMETHIN' TO TELL YOU,
572
00:28:09,919 --> 00:28:13,292
AND IT AIN'T GON' BE PRETTY."
(laughs) YEAH, WELL,
YOU KNOW ME, RIGHT?
573
00:28:13,292 --> 00:28:16,325
(normal voice) OF COURSE I DO.
YOU'RE MY DAD.
574
00:28:22,201 --> 00:28:24,403
SO WHAT'S UP?
575
00:28:27,406 --> 00:28:30,209
YOU'RE RIGHT.
I AM YOUR DAD.
576
00:28:30,209 --> 00:28:32,711
HUH?
577
00:28:34,744 --> 00:28:37,216
NO. FORGET ABOUT IT.
578
00:28:37,216 --> 00:28:39,448
WORK ON YOUR BIKE.
579
00:28:39,448 --> 00:28:41,390
HEY.
580
00:28:43,322 --> 00:28:45,925
CONGRATS ON THE JOB.
581
00:28:50,229 --> 00:28:51,730
(door closes)
582
00:28:51,730 --> 00:28:53,232
(knock on door)
583
00:28:53,232 --> 00:28:54,934
WHO IS IT?
584
00:28:54,934 --> 00:28:57,266
(man) PATRICK LOGAN.
585
00:29:02,241 --> 00:29:04,273
HOPE YOU LIKE ROSES.
586
00:29:07,316 --> 00:29:09,979
(siren wailing in distance)
587
00:29:09,979 --> 00:29:13,382
I'M SORRY I COULDN'T GET
AN ADDRESS OR ANYTHING.
588
00:29:13,382 --> 00:29:16,125
YOU GOT ME
EVERYTHING I NEEDED.
GOOD.
589
00:29:16,125 --> 00:29:17,126
(chuckles)
590
00:29:17,126 --> 00:29:21,060
SO... THEN I GUESS...
591
00:29:21,060 --> 00:29:23,292
AH.
592
00:29:23,292 --> 00:29:25,034
OF COURSE.
593
00:29:32,441 --> 00:29:34,273
I KNOW YOU...
594
00:29:34,273 --> 00:29:36,775
BEEN LOOKING FOR ANGIE
FOR A LONG TIME,
595
00:29:36,775 --> 00:29:39,879
BUT, UH, THERE'S NOT GONNA BE
ANY TROUBLE, RIGHT?
596
00:29:39,879 --> 00:29:41,881
TROUBLE?
597
00:29:41,881 --> 00:29:44,483
WELL, YOU'RE NOT GONNA, LIKE,
HURT HER OR ANYTHING?
598
00:29:44,483 --> 00:29:48,017
SHE TOOK SOMETHING OF MINE.
I WANT IT BACK.
599
00:29:48,017 --> 00:29:51,260
OKAY.
600
00:29:51,260 --> 00:29:53,893
I-IT'S JUST--I LIKE ROSE,
601
00:29:53,893 --> 00:29:55,895
AND I DON'T EVER WANT
TO HEAR
602
00:29:55,895 --> 00:29:58,367
THAT SOMETHING BAD'S
HAPPENED TO HER KID.
603
00:30:01,370 --> 00:30:04,103
YOU SHOULD GET THAT MONEY
TO THE BANK.
604
00:30:04,103 --> 00:30:06,235
THIS PLACE DOESN'T SEEM
VERY SAFE TO ME.
605
00:30:06,235 --> 00:30:09,338
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
LOOK AT ALL THOSE LOCKS.
606
00:30:09,338 --> 00:30:11,340
YEAH.
607
00:30:11,340 --> 00:30:14,343
BUT WHAT IF SOMEONE WERE
TO COME UP THIS FIRE ESCAPE?
608
00:30:14,343 --> 00:30:17,246
OH, THAT WINDOW'S
ALWAYS LOCKED.
609
00:30:17,246 --> 00:30:20,289
YOU THINK
THAT'S GONNA STOP THEM?
610
00:30:27,927 --> 00:30:29,558
WHAT ARE YOU DOING?!
611
00:30:29,558 --> 00:30:31,861
THEN THEY REACH THROUGH,
612
00:30:31,861 --> 00:30:34,333
UNLOCK THE WINDOW...
613
00:30:35,905 --> 00:30:40,269
AND NOW YOU'RE IN TROUBLE.
614
00:30:50,419 --> 00:30:53,222
MAY I SPEAK TO YOU?
615
00:30:53,222 --> 00:30:56,385
HOW WILL THIS CONVERSATION END?
WITH BEEF STROGANOFF ON MY HEAD?
616
00:30:56,385 --> 00:30:58,257
I AM SORRY.
617
00:30:58,257 --> 00:30:59,959
PLEASE TO FORGIVE.
618
00:30:59,959 --> 00:31:02,561
I WANT US TO BE FRIENDS.
619
00:31:02,561 --> 00:31:04,133
REALLY?
620
00:31:04,133 --> 00:31:06,295
THINK HOW HARD IT IS
FOR PRESTON,
621
00:31:06,295 --> 00:31:09,268
CAUGHT IN THE MIDDLE
BETWEEN OUR FIGHTING,
622
00:31:09,268 --> 00:31:12,071
WHEN HE WANTS US
TO LOVE EACH OTHER ONLY.
623
00:31:12,071 --> 00:31:13,442
YES?
624
00:31:13,442 --> 00:31:16,105
I DON'T WANT TO PUT PRESTON
IN THE MIDDLE,
625
00:31:16,105 --> 00:31:18,107
BUT I AM HIS MOTHER,
626
00:31:18,107 --> 00:31:23,252
AND I WILL FIGHT FOR HIS BEST
INTERESTS TILL THE DAY I DIE.
YOU MEAN YOU WILL FIGHT ME.
627
00:31:23,252 --> 00:31:26,415
YEAH. YOU UNDERSTAND ENGLISH
JUST FINE.
628
00:31:26,415 --> 00:31:29,418
NOW YOU SHOULD UNDERSTAND.
629
00:31:29,418 --> 00:31:34,193
I TOLD PRESTON I WANT TO MOVE UP
WEDDING TO NEXT WEEK,
630
00:31:34,193 --> 00:31:35,965
AND HE SAID YES.
631
00:31:35,965 --> 00:31:39,668
NEXT WEEK? THE WEDDING IS NOT
FOR ANOTHER SIX MONTHS.
632
00:31:39,668 --> 00:31:41,670
WE CANNOT WAIT THAT LONG.
633
00:31:41,670 --> 00:31:43,672
IT IS TOO HARD
FOR PRESTON TO CHOOSE
634
00:31:43,672 --> 00:31:45,975
BETWEEN A MOTHER
AND A GIRLFRIEND,
635
00:31:45,975 --> 00:31:49,939
SO ONCE I AM HIS WIFE,
CHOICE WILL BE MUCH EASIER.
636
00:31:49,939 --> 00:31:52,441
NO. NO, YOU CAN'T DO THIS.
637
00:31:52,441 --> 00:31:54,443
YOU MET
EACH OTHER SIX WEEKS AGO.
638
00:31:54,443 --> 00:31:56,445
PRESTON BARELY KNOWS YOU.
639
00:31:56,445 --> 00:31:58,347
BUT YOU DO, YES?
640
00:31:58,347 --> 00:32:00,649
YOU THINK YOU KNOW
ALL ABOUT ME,
641
00:32:00,649 --> 00:32:04,453
AND IN MUCH LESS TIME
THAN THAT.
642
00:32:07,026 --> 00:32:08,397
THERE.
643
00:32:08,397 --> 00:32:12,031
FROM ONE MRS. SCAVO
TO ANOTHER.
644
00:32:15,264 --> 00:32:18,937
I FOUND SOME OF YOUR FATHER'S
OLD YEARBOOKS UP IN THE ATTIC.
645
00:32:18,937 --> 00:32:21,370
I THOUGHT YOU MIGHT ENJOY
LOOKING AT THEM.
646
00:32:21,370 --> 00:32:24,273
HE PLAYED FOOTBALL?
647
00:32:24,273 --> 00:32:27,716
YES, AND HE WAS
STUDENT BODY PRESIDENT.
648
00:32:27,716 --> 00:32:30,419
SO WHAT ELSE CAN YOU TELL ME
ABOUT HIM?
649
00:32:30,419 --> 00:32:32,951
EVEN MY MOM DIDN'T REALLY
KNOW HIM THAT WELL.
650
00:32:32,951 --> 00:32:35,954
HE WAS, UM,
651
00:32:35,954 --> 00:32:38,427
INCREDIBLY SMART,
652
00:32:38,427 --> 00:32:40,189
FUNNY...
653
00:32:41,690 --> 00:32:44,533
AND SO GRACEFUL.
654
00:32:47,496 --> 00:32:49,238
WHAT'S WRONG?
655
00:32:49,238 --> 00:32:53,442
I JUST NEVER GET TO TALK
ABOUT REX ANYMORE.
656
00:32:53,442 --> 00:32:57,446
SINCE I REMARRIED, IT JUST
DOESN'T SEEM APPROPRIATE.
657
00:32:57,446 --> 00:32:59,548
I HADN'T REALIZED...
658
00:33:01,980 --> 00:33:03,982
(whispers)
HOW MUCH I MISS HIM.
659
00:33:03,982 --> 00:33:07,356
WELL, YOU CAN TALK TO ME
ABOUT HIM
660
00:33:07,356 --> 00:33:09,388
ANYTIME YOU WANT.
661
00:33:11,160 --> 00:33:14,123
YOU HAVE HIS SMILE.
662
00:33:24,703 --> 00:33:27,106
WHAT ARE YOU DOING OUT HERE?
663
00:33:27,106 --> 00:33:30,479
UH, MOSTLY KICKING MYSELF.
664
00:33:30,479 --> 00:33:33,382
I CAN'T BELIEVE
HOW I ACTED AT DINNER.
665
00:33:33,382 --> 00:33:35,444
WELL, IT WAS
A FRAUGHT SITUATION.
666
00:33:35,444 --> 00:33:38,147
THERE WAS BOUND TO BE
SOME SORT OF SCENE.
667
00:33:38,147 --> 00:33:40,319
LOOK,
I-I KNOW HE'S MY BROTHER,
668
00:33:40,319 --> 00:33:42,321
AND I KNOW I SHOULD TRY
TO LIKE HIM,
669
00:33:42,321 --> 00:33:44,053
BUT THERE'S--
670
00:33:44,053 --> 00:33:48,197
THERE'S SOMETHING ABOUT HIM
I JUST DON'T TRUST.
671
00:33:48,197 --> 00:33:52,061
HMM.
I KNOW WHAT YOU MEAN.
YOU DO?
672
00:33:52,061 --> 00:33:55,164
HE'S TRYING AWFULLY HARD
TO GET CLOSE TO BREE.
673
00:33:55,164 --> 00:33:57,436
I, FOR ONE,
WOULD LIKE TO KNOW WHY.
674
00:33:57,436 --> 00:33:59,738
YOU THINK
HE HAS AN AGENDA?
675
00:33:59,738 --> 00:34:02,171
WE ALL HAVE AGENDAS,
ANDREW.
676
00:34:02,171 --> 00:34:05,344
MINE IS TO PROTECT
YOUR MOTHER.
677
00:34:05,344 --> 00:34:07,816
AND WHAT DO WE REALLY KNOW
ABOUT SAM?
678
00:34:07,816 --> 00:34:10,349
JUST THE STUFF HE TELLS US.
679
00:34:10,349 --> 00:34:14,423
HMM. IT SEEMS A BIT TOO GOOD
TO BE TRUE, DOESN'T IT?
680
00:34:14,423 --> 00:34:17,326
MAYBE... MY AGENDA SHOULD BE
681
00:34:17,326 --> 00:34:20,058
TO FIND OUT EVERYTHING I CAN.
682
00:34:20,058 --> 00:34:22,361
WHY SHOULDN'T YOU?
683
00:34:22,361 --> 00:34:25,394
HE'S YOUR BROTHER.
684
00:34:25,394 --> 00:34:27,296
(children laughing in distance,
door opens)
685
00:34:27,296 --> 00:34:29,838
HEY, JEAN. QUICK QUESTION.
686
00:34:29,838 --> 00:34:33,572
HOW IS M.J. DOING?
YOU KNOW, I'D LIKE TO SEE
A LITTLE MORE EFFORT IN MATH.
687
00:34:33,572 --> 00:34:36,405
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
NOT IN CLASS.
688
00:34:36,405 --> 00:34:39,408
I MEAN THE CANDY DRIVE.
TODAY'S THE LAST DAY.
OH, SUSAN,
YOU SHOULD BE SO PROUD.
689
00:34:39,408 --> 00:34:43,382
HE IS A SELLING MACHINE, WAY OUT
AHEAD OF THE WHOLE SCHOOL...
(squeals) YES!
690
00:34:43,382 --> 00:34:44,713
EXCEPT FOR JUANITA SOLIS.
691
00:34:44,713 --> 00:34:48,357
NO.
BUT DON'T WORRY.
SHE IS JUST TWO BARS AHEAD.
692
00:34:48,357 --> 00:34:50,359
YOU BETTER GET HIM OUT THERE.
693
00:34:50,359 --> 00:34:52,661
GABY SOLIS TOLD ME
SHE'S TAKING JUANITA TO SELL
694
00:34:52,661 --> 00:34:55,394
OUTSIDE A WEIGHT LOSS CLINIC.
KA-CHING!
695
00:34:55,394 --> 00:34:59,228
(sighs)
696
00:34:59,228 --> 00:35:01,430
(children laughing)
697
00:35:12,811 --> 00:35:15,214
MRS. DELFINO, CAN I GO NOW?
698
00:35:15,214 --> 00:35:19,188
MY MOM WANTS TO PICK ME UP
A COUPLE MINUTES EARLY.
DOES SHE?
699
00:35:19,188 --> 00:35:22,251
(children speaking indistinctly)
700
00:35:23,852 --> 00:35:25,354
SURE, SWEETHEART.
701
00:35:25,354 --> 00:35:29,428
WHY DON'T YOU JUST HELP VANESSA
PUT HER BRUSHES AWAY FIRST?
702
00:35:30,859 --> 00:35:33,532
(brushes clatter)
703
00:35:43,612 --> 00:35:45,474
(cell phone rings)
704
00:35:45,474 --> 00:35:47,476
(ring)
705
00:35:47,476 --> 00:35:49,678
(gasps) WHAT IS THAT?
706
00:35:49,678 --> 00:35:54,353
DID SOMEONE BRING A CELL PHONE
INTO MY CLASSROOM?
707
00:35:54,353 --> 00:35:58,227
(gasps) JUANITA SOLIS.
708
00:35:58,227 --> 00:36:00,229
IS THIS YOUR CELL PHONE?
709
00:36:00,229 --> 00:36:01,490
NO.
710
00:36:01,490 --> 00:36:04,433
OH, COME ON NOW.
IT WAS IN YOUR BAG.
711
00:36:04,433 --> 00:36:06,395
WHOSE ELSE COULD IT BE?
712
00:36:06,395 --> 00:36:09,898
YOURS. MY MOM GAVE IT TO YOU
FOR YOUR BIRTHDAY.
713
00:36:09,898 --> 00:36:13,602
OH.
714
00:36:13,602 --> 00:36:16,705
SO ARE YOU SAYING THAT--
THAT YOU STOLE IT?
715
00:36:16,705 --> 00:36:19,448
NO.
NOW YOU'RE YELLING AT ME.
716
00:36:19,448 --> 00:36:22,351
SOMEONE JUST BOUGHT HERSELF
THREE HOURS OF DETENTION.
717
00:36:24,683 --> 00:36:26,355
(cell phone rings)
718
00:36:26,355 --> 00:36:28,757
(ring)
719
00:36:28,757 --> 00:36:30,719
HELLO?
720
00:36:30,719 --> 00:36:34,793
OH, HI, PRINCIPAL HOBSON.
EVERYTHING OKAY?
721
00:36:34,793 --> 00:36:36,465
DETENTION?
722
00:36:36,465 --> 00:36:39,468
NO, NO, NO, NO. WE ONLY HAVE
A FEW HOURS LEFT TO SELL CANDY.
723
00:36:39,468 --> 00:36:41,870
WHO GAVE HER DETENTION?
724
00:36:41,870 --> 00:36:44,433
SHE DID, HUH?
725
00:36:44,433 --> 00:36:45,674
(scoffs)
726
00:36:48,277 --> 00:36:50,379
THANKS FOR LETTING ME KNOW.
727
00:36:50,379 --> 00:36:51,510
(beep)
728
00:36:55,514 --> 00:36:56,915
(singsong voice) HI, M.J.
729
00:36:56,915 --> 00:36:59,918
YOU MUST BE GETTING THIRSTY,
WALKING AROUND IN THIS HEAT.
730
00:36:59,918 --> 00:37:05,254
DOESN'T A NICE, BIG,
ICE-COLD CUP OF SODA SOUND GOOD?
731
00:37:14,463 --> 00:37:17,706
(click)
732
00:37:21,740 --> 00:37:24,443
(telephone rings)
733
00:37:24,443 --> 00:37:28,447
(ring, beep)
734
00:37:28,447 --> 00:37:31,380
HELLO?
I HAVE SOMETHING
THAT BELONGS TO YOU.
735
00:37:31,380 --> 00:37:33,852
Check your cell phone.
736
00:37:35,584 --> 00:37:38,587
(beep)
(gasps)
737
00:37:38,587 --> 00:37:40,489
M.J.
738
00:37:40,489 --> 00:37:42,791
HE'S SUPPOSED TO BE
OUT SELLING.
739
00:37:42,791 --> 00:37:45,494
HE WAS. THEN YOU GAVE
MY DAUGHTER DETENTION.
740
00:37:45,494 --> 00:37:46,835
BAD MOVE.
741
00:37:46,835 --> 00:37:49,298
ALL RIGHT, WHAT DO YOU WANT?
742
00:37:49,298 --> 00:37:51,340
LET HER GO,
AND I LET HIM GO.
743
00:37:51,340 --> 00:37:53,502
I DON'T TRUST YOU.
I DON'T BLAME YOU.
744
00:37:53,502 --> 00:37:55,344
BRING HIM HERE.
745
00:37:55,344 --> 00:37:56,845
WE'LL MAKE THE EXCHANGE.
746
00:37:56,845 --> 00:37:58,847
FINE. BUT I'M WARNING YOU,
747
00:37:58,847 --> 00:38:02,451
IF THERE IS ONE CHOCOLATE BAR
MISSING FROM THAT GIRL'S BOX,
748
00:38:02,451 --> 00:38:04,813
you'll answer to me.
749
00:38:16,064 --> 00:38:18,296
(children shouting indistinctly
in distance)
750
00:38:18,296 --> 00:38:20,369
YOUR MOM WILL BE HERE SOON.
DON'T WORRY.
751
00:38:20,369 --> 00:38:24,072
YOU'LL BE OUT
SELLING YOUR CANDY IN NO TIME.
752
00:38:24,072 --> 00:38:26,575
I HOPE SO.
753
00:38:26,575 --> 00:38:28,036
I GOTTA WIN.
754
00:38:28,036 --> 00:38:29,678
YOU KNOW, JUANITA,
755
00:38:29,678 --> 00:38:32,411
THERE ARE OTHER KIDS
THAT WANT TO WIN, TOO.
756
00:38:32,411 --> 00:38:34,413
I KNOW.
757
00:38:34,413 --> 00:38:37,315
I JUST WANT MY MOM
TO BE PROUD OF ME.
758
00:38:37,315 --> 00:38:40,849
YOUR MOM IS PROUD OF YOU.
759
00:38:40,849 --> 00:38:42,991
SOMETIMES I THINK
SHE'S EMBARRASSED
760
00:38:42,991 --> 00:38:45,454
BECAUSE I DON'T HAVE
ANY FRIENDS.
761
00:38:45,454 --> 00:38:47,456
EVERY DAY I COME HOME,
762
00:38:47,456 --> 00:38:51,600
AND SHE ASKS, "DID YOU MAKE
ANY FRIENDS TODAY?"
763
00:38:51,600 --> 00:38:54,833
OH, SHE JUST WANTS TO MAKE SURE
THAT YOU'RE HAPPY, SWEETIE.
764
00:38:54,833 --> 00:38:56,465
THAT'S ALL.
765
00:38:56,465 --> 00:38:59,408
I GUESS.
766
00:38:59,408 --> 00:39:03,572
I JUST WISH I COULD MAKE FRIENDS
AS EASY AS SHE DOES.
767
00:39:03,572 --> 00:39:06,575
I TRY AND I TRY,
BUT I JUST CAN'T.
768
00:39:08,817 --> 00:39:11,380
HELLO. WE WOULD HAVE
GOTTEN HERE SOONER,
769
00:39:11,380 --> 00:39:13,622
BUT YOUR SON CAN'T HOLD
HIS SODA.
770
00:39:13,622 --> 00:39:16,525
JUANITA, COME ON.
WE GOT CANDY TO SELL.
771
00:39:16,525 --> 00:39:18,557
(sighs)
772
00:39:18,557 --> 00:39:20,559
MOM, WE GOTTA GO, TOO.
773
00:39:20,559 --> 00:39:22,861
OTHERWISE,
JUANITA'S GONNA BEAT ME.
774
00:39:22,861 --> 00:39:26,935
SWEETIE, UM...
775
00:39:26,935 --> 00:39:30,038
I KNOW YOU WANT TO WIN,
776
00:39:30,038 --> 00:39:34,743
BUT LET'S TALK ABOUT
WHAT WINNING REALLY MEANS.
777
00:39:37,876 --> 00:39:40,609
(gasps)
778
00:39:43,381 --> 00:39:46,054
I'VE REHEARSED THIS SPEECH
A HUNDRED TIMES.
779
00:39:46,054 --> 00:39:49,558
WELL, I THINK I KNOW
HOW IT ENDS. (chuckles)
780
00:39:51,590 --> 00:39:53,592
I CAN'T LIVE MY LIFE
781
00:39:53,592 --> 00:39:55,964
WITH EVERYONE
IN THE NEIGHBORHOOD
782
00:39:55,964 --> 00:39:59,397
WATCHING ME AND JUDGING ME.
783
00:39:59,397 --> 00:40:03,131
I CARE TOO MUCH
ABOUT WHAT PEOPLE THINK.
784
00:40:05,534 --> 00:40:07,476
SO YOU WANT ME TO LEAVE?
785
00:40:07,476 --> 00:40:09,407
YEAH.
786
00:40:09,407 --> 00:40:11,780
YEAH. (sniffles)
787
00:40:11,780 --> 00:40:15,183
BUT IF YOU WOULDN'T MIND...
788
00:40:15,183 --> 00:40:18,086
I'D LIKE TO GO WITH YOU.
789
00:40:19,488 --> 00:40:20,989
SERIOUSLY?
790
00:40:20,989 --> 00:40:24,893
I WANT TO FIGURE OUT
WHAT WE HAVE HERE,
791
00:40:24,893 --> 00:40:28,627
AND ONCE I KNOW...
792
00:40:28,627 --> 00:40:32,601
(whispers) MAYBE I WON'T
CARE WHAT ANYONE THINKS.
793
00:40:32,601 --> 00:40:35,564
(gasps)
794
00:40:35,564 --> 00:40:37,866
WELL,
YOU KNOW WHAT I THINK?
795
00:40:37,866 --> 00:40:40,469
WHAT?
796
00:40:40,469 --> 00:40:44,943
I'VE ALWAYS WANTED
TO SEE PARIS. (chuckles)
797
00:40:46,645 --> 00:40:50,479
(laughs)
798
00:40:52,721 --> 00:40:56,024
AND THE WINNER OF
THIS YEAR'S CANDY DRIVE IS...
799
00:40:56,024 --> 00:40:57,626
JUANITA SOLIS!
800
00:40:59,628 --> 00:41:02,861
(squeals) WHOO!
(cheering)
801
00:41:02,861 --> 00:41:06,194
(singsong voice)
WHOO-HOO! WE DID IT!
802
00:41:06,194 --> 00:41:07,195
(laughs)
803
00:41:07,195 --> 00:41:09,968
(normal voice) YOU DID IT.
804
00:41:09,968 --> 00:41:13,742
OKAY, NOW GO INVITE YOUR
BRAND-NEW FRIENDS TO YOUR PARTY.
805
00:41:13,742 --> 00:41:15,203
MRS. HENDERSON?
806
00:41:15,203 --> 00:41:17,906
TELL ME. WAS IT CLOSE?
807
00:41:17,906 --> 00:41:19,978
REALLY CLOSE,
UNTIL THE LAST DAY,
808
00:41:19,978 --> 00:41:23,111
WHEN JUANITA SOLD 40 BARS,
AND M.J. DIDN'T SELL ANY.
809
00:41:23,111 --> 00:41:25,684
REALLY?
810
00:41:25,684 --> 00:41:27,686
THAT'S WEIRD. (chuckles)
811
00:41:29,788 --> 00:41:31,489
(children speaking indistinctly)
812
00:41:31,489 --> 00:41:33,221
HEY.
813
00:41:33,221 --> 00:41:35,123
M.J.
814
00:41:35,123 --> 00:41:37,125
I'M SORRY YOU DIDN'T WIN.
815
00:41:37,125 --> 00:41:38,767
THAT'S OKAY.
816
00:41:38,767 --> 00:41:41,770
I'M CURIOUS ABOUT SOMETHING.
817
00:41:41,770 --> 00:41:44,573
HOW COME YOU DIDN'T SELL
ANY CANDY YESTERDAY?
818
00:41:46,605 --> 00:41:48,607
MY MOM SAYS IT'S A SECRET.
819
00:41:48,607 --> 00:41:51,509
SHE SAYS IT'S ONLY A GOOD DEED
IF WE DON'T TELL.
820
00:41:54,512 --> 00:41:56,514
(all speaking inaudibly)
821
00:41:56,514 --> 00:41:58,216
(sighs)
822
00:42:00,549 --> 00:42:03,622
WELL, YOU SHOULD LISTEN
TO YOUR MOTHER...
823
00:42:05,123 --> 00:42:09,527
BECAUSE SHE IS A WINNER,
JUST LIKE YOU.
824
00:42:09,527 --> 00:42:14,663
THERE ARE A LOT OF WAYS TO WIN
IN THIS WORLD.
825
00:42:14,663 --> 00:42:18,567
SOME BATTLES ARE WON
826
00:42:18,567 --> 00:42:21,539
WITH A HASTY RETREAT.
827
00:42:21,539 --> 00:42:25,173
SOME VICTORIES ARE CLAIMED...
828
00:42:25,173 --> 00:42:28,316
BY THOSE WILLING TO CHEAT.
829
00:42:28,316 --> 00:42:32,220
SOME OPPONENTS ARE DEFEATED...
830
00:42:32,220 --> 00:42:34,322
WITH NOTHING MORE THAN A SMILE.
831
00:42:34,322 --> 00:42:36,224
(chuckles)
832
00:42:36,224 --> 00:42:39,157
OF COURSE, FOR SOME,
833
00:42:39,157 --> 00:42:42,030
IT'S NOT ENOUGH TO WIN.
834
00:42:42,030 --> 00:42:44,292
SOMEONE ELSE...
835
00:42:44,292 --> 00:42:48,597
HAS GOT TO LOSE.
61257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.