Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,103
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,103 --> 00:00:04,205
MAY I SIT?
NOT JUST YET.
WHAT IS IT YOU WANT?
3
00:00:04,205 --> 00:00:07,138
I WANNA LEARN YOUR BUSINESS
FROM THE GROUND UP,
4
00:00:07,138 --> 00:00:09,040
AND THEN I WANNA HELP YOU
EXPAND IT.
5
00:00:09,040 --> 00:00:11,182
BREE...
MR. ALLEN?
6
00:00:11,182 --> 00:00:13,114
HIRED A NEW EMPLOYEE.
NOW YOU CAN SIT.
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,186
YOU SHOULD BE SAYING,
"GREAT, ANA. GO FOR IT!"
8
00:00:15,186 --> 00:00:17,788
GABY THOUGHT
SHE HAD ENDED A ROMANCE.
9
00:00:17,788 --> 00:00:19,590
WHERE'S DANNY?
NEW YORK.
10
00:00:19,590 --> 00:00:21,522
DANNY WENT TO FIND ANA.
11
00:00:21,522 --> 00:00:23,254
YOU HAVE TO LEAVE.
12
00:00:23,254 --> 00:00:25,296
ROBIN WAS ASKED TO GO,
13
00:00:25,296 --> 00:00:27,258
BUT KATHERINE...
14
00:00:27,258 --> 00:00:30,731
HAD A CHANGE OF HEART.
15
00:00:36,237 --> 00:00:38,239
(Mary Alice)
PRESTON SCAVO WAS
16
00:00:38,239 --> 00:00:40,311
FINALLY COMING HOME
FROM EUROPE,
17
00:00:40,311 --> 00:00:42,313
AND HIS FAMILY WAS WONDERING
18
00:00:42,313 --> 00:00:45,476
WHAT KIND OF SOUVENIRS
HE'D BE BRINGING THEM.
19
00:00:45,476 --> 00:00:50,481
HIS BROTHER WANTED
AN ARMY KNIFE FROM SWITZERLAND.
20
00:00:50,481 --> 00:00:54,785
HIS SISTER WANTED SOME
WOODEN SHOES FROM HOLLAND.
21
00:00:54,785 --> 00:00:59,460
HIS FATHER WANTED
SOME CHEESE FROM BAVARIA.
22
00:00:59,460 --> 00:01:00,831
AND HIS MOTHER?
23
00:01:00,831 --> 00:01:03,063
WELL, ALL SHE WANTED
24
00:01:03,063 --> 00:01:07,168
WAS TO HOLD HER LITTLE BOY
IN HER ARMS...
25
00:01:07,168 --> 00:01:09,570
(singsongy) GUESS WHO'S BACK!
26
00:01:09,570 --> 00:01:12,803
BUT SHE'D SOON DISCOVER
HER LITTLE BOY
27
00:01:12,803 --> 00:01:15,075
WASN'T SO LITTLE ANYMORE.
28
00:01:15,075 --> 00:01:16,547
HEY!
(Tom) HEY!
29
00:01:16,547 --> 00:01:20,581
HEY! LET ME AT HIM!
I GET THE FIRST HUG! HI.
OH, MOM, YOU'RE HUGE!
30
00:01:20,581 --> 00:01:22,783
I KNOW.
WELL, LOOK AT YOU. OOH.
31
00:01:22,783 --> 00:01:25,256
PORTER, NOW YOU DON'T HAVE
TO GROW A MUSTACHE
32
00:01:25,256 --> 00:01:27,758
TO SEE HOW BAD IT WOULD LOOK.
WHAT'D YOU BRING ME?
33
00:01:27,758 --> 00:01:29,760
OHH!
PENNY, HE JUST WALKED IN.
34
00:01:29,760 --> 00:01:32,423
OHH!
GIVE HIM A CHANCE TO UNPACK
AND GIVE ME MY CHEESE.
35
00:01:32,423 --> 00:01:35,426
ACTUALLY, I DO HAVE
A LITTLE SURPRISE.
OH, THERE'S PLENTY OF TIME
FOR THAT.
36
00:01:35,426 --> 00:01:37,428
YOU'VE BEEN TRAVELING ALL DAY.
37
00:01:37,428 --> 00:01:41,101
YOU PROBABLY WANT TO TAKE
A SHOWER OR A NAP.
NO, I KINDA NEED
TO DO THIS NOW.
38
00:01:41,101 --> 00:01:44,405
YEAH, MOM. YOU ARE REALLY GONNA
WANT TO SEE THE SURPRISE.
(chuckles) OKAY,
I'M A LITTLE NERVOUS.
39
00:01:44,405 --> 00:01:46,437
UH, MAYBE I SHOULD EXPLAIN.
40
00:01:46,437 --> 00:01:49,210
NO, YOU DON'T NEED TO EXPLAIN.
I'M SURE WE'RE GONNA LOVE IT.
41
00:01:49,210 --> 00:01:51,212
UH, EVERYONE...
42
00:01:51,212 --> 00:01:53,584
I'D LIKE YOU TO MEET IRINA.
43
00:01:53,584 --> 00:01:54,885
(Russian accent) HELLO.
44
00:01:54,885 --> 00:01:58,819
I AM FINALLY TO MEET
THE LOVELY PRESTON FAMILY.
45
00:02:00,821 --> 00:02:04,725
(gasps)
NICE TO MEET YOU, IRINA.
46
00:02:04,725 --> 00:02:07,458
UM, PRESTON DIDN'T SAY
HE WAS BRINGING A FRIEND.
47
00:02:07,458 --> 00:02:10,231
OH, SHE'S MORE THAN A FRIEND,
MOM. WE'RE IN LOVE.
48
00:02:10,231 --> 00:02:12,463
(giggles)
49
00:02:12,463 --> 00:02:15,135
YES, PRESTON SCAVO
HAD RETURNED FROM HIS TRIP
50
00:02:15,135 --> 00:02:17,638
WITH A BEAUTIFUL SOUVENIR,
51
00:02:17,638 --> 00:02:33,384
AND HIS MOTHER WOULD SOON WISH
HE HADN'T.
52
00:02:33,384 --> 00:02:36,827
SOMETIMES YOU MUST WASH AWAY
THE MUD
53
00:02:36,827 --> 00:02:40,931
TO REVEAL THAT SPARKLING YELLOW
UNDERNEATH.
54
00:02:40,931 --> 00:02:45,496
SOMETIMES YOU MUST CARRY
THE FLOWER INTO THE SUNLIGHT
55
00:02:45,496 --> 00:02:49,240
TO APPRECIATE
THE REDNESS OF THE ROSE.
56
00:02:49,240 --> 00:02:52,703
SOMETIMES YOU HAVE TO
TAKE OFF THE WRAPPING
57
00:02:52,703 --> 00:02:57,648
TO UNDERSTAND JUST HOW GREEN
A BIKE CAN BE.
58
00:02:57,648 --> 00:03:01,312
AND IF YOU WANT TO SEE
A WOMAN'S TRUE COLORS,
59
00:03:01,312 --> 00:03:05,316
JUST MAKE HER FEEL UNNECESSARY.
60
00:03:05,316 --> 00:03:08,859
ANA, YOU'RE DOING IT AGAIN!
BUT YOU CAN'T SEE MY FACE.
61
00:03:08,859 --> 00:03:10,861
THIS IS A TOOL CALENDAR.
62
00:03:10,861 --> 00:03:12,863
IT'S GONNA BE HANGING IN
SOME FAT MECHANIC'S BASEMENT,
63
00:03:12,863 --> 00:03:17,368
AND HE WON'T BE LOOKING
AT YOUR FACE.
I CAME TO NEW YORK
TO BE A FASHION MODEL.
64
00:03:17,368 --> 00:03:20,431
I CAME TO MAKE ART FILMS.
ISN'T LIFE FUNNY?
65
00:03:20,431 --> 00:03:21,902
I'M GETTING A DOUGHNUT.
66
00:03:21,902 --> 00:03:25,536
YOU HAVE TWO MINUTES
FOR AN ATTITUDE ADJUSTMENT.
67
00:03:27,278 --> 00:03:29,240
HEY, ANA.
68
00:03:29,240 --> 00:03:31,942
WHAT ARE YOU DOING HERE?
69
00:03:31,942 --> 00:03:35,916
I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE
FOR YOU.
YOU WASTED YOUR TIME.
WE BROKE UP.
70
00:03:35,916 --> 00:03:38,649
WE WERE BROKEN UP
BY YOUR AUNT.
71
00:03:38,649 --> 00:03:41,552
SHE DOESN'T CARE ABOUT
YOUR CAREER.
72
00:03:41,552 --> 00:03:44,595
ALL SHE'S EVER CARED ABOUT
IS KEEPING US APART...
73
00:03:44,595 --> 00:03:46,997
AND THAT'S WHY
SHE SENT YOU HERE.
74
00:03:46,997 --> 00:03:48,729
OH, MY GOD!
75
00:03:48,729 --> 00:03:51,662
THAT'S WHY THE AGENCY'S
ONLY BEEN SENDING ME OUT
76
00:03:51,662 --> 00:03:54,905
ON THESE CRAPPY JOBS.
(sighs) IT ALL MAKES SENSE NOW.
77
00:03:57,268 --> 00:03:58,909
WE GOT A LOT OF CATCHING UP
TO DO.
78
00:03:58,909 --> 00:04:02,473
CAN WE GO SOMEWHERE
AND TALK?
79
00:04:02,473 --> 00:04:05,316
COME ON, JANUARY.
TIME IS MONEY.
80
00:04:07,948 --> 00:04:09,620
I QUIT.
81
00:04:11,352 --> 00:04:13,524
(door opens)
(Angie) GABY, YOU IN HERE?
82
00:04:13,524 --> 00:04:14,525
(door closes)
YEAH.
83
00:04:14,525 --> 00:04:16,527
I NEED ANA'S ADDRESS
IN NEW YORK.
84
00:04:16,527 --> 00:04:20,691
I'M ON MY WAY
TO THE AIRPORT.
85
00:04:20,691 --> 00:04:23,994
WHY WOULD YOU NEED THAT?
BECAUSE DANNY RAN OFF
TO FIND HER.
86
00:04:23,994 --> 00:04:26,967
WELL,
I WILL SAVE YOU THE TRIP,
87
00:04:26,967 --> 00:04:29,300
'CAUSE IF DANNY FINDS ANA,
SHE'LL SEND HIM PACKING.
88
00:04:29,300 --> 00:04:31,302
SHE WANTS NOTHING TO DO
WITH YOUR SON.
(beeping)
89
00:04:31,302 --> 00:04:33,344
SHE'LL TELL YOU HERSELF.
90
00:04:33,344 --> 00:04:35,676
(Ana) Hey, this is Ana.
Leave a message.
91
00:04:35,676 --> 00:04:38,679
And if you're my Aunt Gaby,
I know what you did.
92
00:04:38,679 --> 00:04:40,651
Drop dead.
93
00:04:42,683 --> 00:04:46,016
HOLD THAT CAB.
I'M COMING WITH YOU.
94
00:04:46,016 --> 00:04:49,059
(clank)
95
00:04:49,059 --> 00:04:50,661
HEY.
96
00:04:50,661 --> 00:04:53,394
WOW. AREN'T YOU A LITTLE
OVERDRESSED FOR BACON AND EGGS?
97
00:04:53,394 --> 00:04:54,995
AND BUTTERED TOAST.
98
00:04:54,995 --> 00:04:56,597
OH, BUTTERED TOAST.
99
00:04:56,597 --> 00:04:59,600
WELL, IF I'D KNOWN THAT, I WOULD
HAVE WORN MY FORMAL BOXERS.
(laughs)
100
00:04:59,600 --> 00:05:01,802
SO... DO YOU LIKE IT?
101
00:05:01,802 --> 00:05:04,805
I GOT THE CHECK FROM THE SALE
OF THE STRIP CLUB,
102
00:05:04,805 --> 00:05:06,807
AND I DECIDED
TO TREAT MYSELF.
103
00:05:06,807 --> 00:05:08,809
PLUS, I FIGURED
I NEEDED SOMETHING TO WEAR
104
00:05:08,809 --> 00:05:11,442
WHEN WE GO TO CHEZ NAOMI.
CHEZ NAOMI?
105
00:05:11,442 --> 00:05:13,884
WHY DON'T WE JUST STAY HOME
AND EAT MONEY?
106
00:05:13,884 --> 00:05:16,747
BECAUSE YOU PROMISED
TO TAKE ME THERE
107
00:05:16,747 --> 00:05:20,951
TO CELEBRATE PAYING
YOUR BUSINESS LOAN OFF.
WELL, I'M SORRY,
108
00:05:20,951 --> 00:05:23,954
BUT THAT LOAN IS YEARS AWAY
FROM BEING PAID OFF.
NOT ANYMORE.
109
00:05:23,954 --> 00:05:27,057
I TOOK CARE OF IT.
YOU DID WHAT?
110
00:05:27,057 --> 00:05:30,661
WITH THE CHECK I GOT.
WHAT THE HELL
DID YOU DO THAT FOR?
111
00:05:30,661 --> 00:05:33,664
(chuckles) OKAY, WHAT I THINK
YOU MEANT TO SAY WAS,
112
00:05:33,664 --> 00:05:35,906
"THANKS, SUSAN.
YOU'RE THE BEST WIFE EVER."
113
00:05:35,906 --> 00:05:38,969
THAT LOAN WAS
MY RESPONSIBILITY.
114
00:05:38,969 --> 00:05:41,011
(sighs) YOU WERE PAYING
9% INTEREST.
115
00:05:41,011 --> 00:05:43,574
YOU WERE NEVER GONNA PAY
THAT LOAN OFF.
116
00:05:43,574 --> 00:05:45,946
LOOK, I APPRECIATE IT.
117
00:05:45,946 --> 00:05:48,919
BUT IN THE FUTURE,
JUST CHECK WITH ME FIRST, OKAY?
118
00:05:48,919 --> 00:05:51,422
OKAY. I'M GONNA TAKE OUT
THE TRASH.
119
00:05:51,422 --> 00:05:52,953
NOW?
120
00:05:52,953 --> 00:05:54,955
LEE'S GETTING HIS MAIL.
121
00:05:54,955 --> 00:05:58,659
HE CAN'T SEE MY NEW DRESS
IN HERE.
122
00:05:58,659 --> 00:06:00,631
(door closes)
123
00:06:00,631 --> 00:06:03,634
THINK ABOUT IT. YOU ALREADY
SPECIALIZE IN COMFORT FOOD--
124
00:06:03,634 --> 00:06:06,096
MARRY THAT WITH A CREOLE
OR CAJUN TWIST.
125
00:06:06,096 --> 00:06:07,838
IT'S A NO-BRAINER.
126
00:06:07,838 --> 00:06:10,070
IT'S BRILLIANT.
I LOVE IT.
127
00:06:10,070 --> 00:06:12,503
YOU LOVE WHAT?
128
00:06:12,503 --> 00:06:15,576
SAM JUST CAME UP WITH THE IDEA
FOR MY NEXT COOKBOOK--
129
00:06:15,576 --> 00:06:18,008
"DOWN HOME COOKING
WITH MRS. VAN DE KAMP."
130
00:06:18,008 --> 00:06:20,681
THANK YOU, SAM.
131
00:06:24,685 --> 00:06:25,986
"TO MY DARLING SAM--
132
00:06:25,986 --> 00:06:28,989
I COULDN'T MAKE IT
THROUGH THE DAY WITHOUT YOU."
133
00:06:28,989 --> 00:06:32,923
WHAT WAS THAT?
AH, IT'S THE, UH, DEDICATION
PAGE TO YOUR NEW COOKBOOK,
134
00:06:32,923 --> 00:06:34,425
I'M GUESSING.
135
00:06:34,425 --> 00:06:36,126
OH, AND I HAVE
YOUR FIRST RECIPE--
136
00:06:36,126 --> 00:06:38,429
APPLE BROWNNOSE BETTY.
137
00:06:38,429 --> 00:06:40,130
THAT'S, UH, SAM'S SPECIALTY.
138
00:06:40,130 --> 00:06:42,433
SINCE WHEN IS HARD WORK
BROWNNOSING?
139
00:06:42,433 --> 00:06:45,436
THAT YOUNG MAN IS THE FIRST ONE
HERE EVERY MORNING
140
00:06:45,436 --> 00:06:48,008
AND THE LAST ONE TO LEAVE
AT NIGHT.
YEAH, WELL,
IT TAKES A LOT OF TIME
141
00:06:48,008 --> 00:06:50,481
TO TURN ALL THAT WATER
INTO WINE.
142
00:06:50,481 --> 00:06:52,813
WELL, I AM SORRY
YOU DON'T APPRECIATE HIM.
143
00:06:52,813 --> 00:06:55,015
I THINK HE'S TREMENDOUS.
144
00:06:55,015 --> 00:06:58,549
IN FACT, I HAVE DECIDED
TO GIVE HIM A PROMOTION.
145
00:06:58,549 --> 00:07:00,120
A PROMOTION TO WHAT?
146
00:07:00,120 --> 00:07:02,192
VICE PRESIDENT.
147
00:07:02,192 --> 00:07:05,756
HEY, CHECK MY STATIONERY.
I'M VICE PRESIDENT.
148
00:07:05,756 --> 00:07:07,027
WELL, A COMPANY
CAN HAVE MORE THAN ONE.
149
00:07:07,027 --> 00:07:09,460
THERE'S PLENTY OF WORK
TO GO AROUND.
150
00:07:09,460 --> 00:07:11,802
I DON'T BELIEVE THIS.
151
00:07:11,802 --> 00:07:15,005
YOU BARELY KNOW THE GUY.
I'M YOUR SON.
152
00:07:15,005 --> 00:07:17,007
I KNOW YOU DON'T
UNDERSTAND THIS NOW,
153
00:07:17,007 --> 00:07:19,910
BUT I AM DOING WHAT I THINK
IS BEST FOR BOTH OF US.
154
00:07:19,910 --> 00:07:21,211
REMEMBER THAT SENTENCE.
155
00:07:21,211 --> 00:07:24,675
YOU'LL BE HEARING IT THE DAY
I PUT YOU IN A NURSING HOME.
156
00:07:41,692 --> 00:07:42,963
(doorbell rings)
157
00:07:42,963 --> 00:07:45,065
(gasps)
158
00:07:45,065 --> 00:07:48,599
OH. DID I WAKE YOU?
159
00:07:48,599 --> 00:07:51,041
UH, NO. I JUST DIDN'T GET
MUCH SLEEP LAST NIGHT.
160
00:07:51,041 --> 00:07:54,174
WHAT'S GOING ON?
WELL, I WAS JUST ON MY WAY
TO BUY SOME OVERPRICED SHOES
161
00:07:54,174 --> 00:07:57,147
TO GO WITH MY OVERPRICED DRESS.
YOU WANNA COME?
162
00:07:57,147 --> 00:08:00,110
OH, THANKS, BUT IT'S...
163
00:08:00,110 --> 00:08:01,752
NOT A GOOD TIME.
164
00:08:01,752 --> 00:08:03,053
IS EVERYTHING OKAY?
165
00:08:03,053 --> 00:08:05,015
YEAH. FINE. GOTTA GO.
166
00:08:05,015 --> 00:08:06,917
OH.
167
00:08:06,917 --> 00:08:10,120
PLEASE DON'T SHUT ME OUT,
KATHERINE.
168
00:08:10,120 --> 00:08:12,122
NOW THAT YOU'RE HOME
FROM THE HOSPITAL,
169
00:08:12,122 --> 00:08:15,165
I WANT US TO GO BACK
TO THE WAY WE USED TO BE.
170
00:08:15,165 --> 00:08:18,929
THERE WAS A TIME YOU AND I
COULD TELL EACH OTHER ANYTHING.
171
00:08:18,929 --> 00:08:20,230
OH, HEY, SUSAN.
172
00:08:20,230 --> 00:08:23,534
MORNING, HON.
I'LL GO MAKE THE COFFEE.
UH...
173
00:08:31,211 --> 00:08:33,143
SO...
174
00:08:33,143 --> 00:08:36,516
ANYTHING YOU WANNA TELL ME?
175
00:08:45,255 --> 00:08:48,999
(siren wailing in distance)
176
00:08:48,999 --> 00:08:52,002
(horns honking)
177
00:08:55,566 --> 00:08:58,569
(dog barking in distance)
178
00:09:02,913 --> 00:09:05,776
YEAH?
179
00:09:05,776 --> 00:09:09,079
ARE YOU ROSE DE LUCA?
WHY?
180
00:09:09,079 --> 00:09:12,322
I THINK YOU'RE MY GRANDMA.
181
00:09:12,322 --> 00:09:16,156
TYLER?
182
00:09:16,156 --> 00:09:18,929
(sighs)
(chain scrapes)
183
00:09:18,929 --> 00:09:22,963
(laughing)
184
00:09:22,963 --> 00:09:25,596
SO AFTER WE GET TO MANHATTAN,
WHAT'S OUR PLAN?
185
00:09:25,596 --> 00:09:27,598
WE GO TO
ANA'S MODELING AGENCY.
186
00:09:27,598 --> 00:09:29,569
I KNOW THAT WORLD.
IT'S ALL INTERCONNECTED.
187
00:09:29,569 --> 00:09:32,042
SOMEONE WILL KNOW SOMEONE
WHO KNOWS WHERE THEY ARE.
188
00:09:32,042 --> 00:09:35,906
OH. HOW DO YOU KNOW THAT WORLD?
WERE YOU A MODEL?
YEAH. YOU DIDN'T KNOW?
189
00:09:35,906 --> 00:09:38,679
BIG-TIME. I WAS EVEN
ON THE COVER OF "VOGUE."
190
00:09:38,679 --> 00:09:40,981
REALLY?
MM-HMM.
191
00:09:40,981 --> 00:09:45,155
WHAT HAPPENED?
I DECIDED I WANTED A DIFFERENT
KIND OF LIFE AND MARRIED CARLOS.
192
00:09:45,155 --> 00:09:47,788
WOW. GOOD FOR YOU.
193
00:09:51,662 --> 00:09:54,094
SO...
194
00:09:54,094 --> 00:09:56,266
WHAT?
195
00:09:56,266 --> 00:09:58,899
IT'S JUST, I SHARED
SOMETHING ABOUT MY PAST,
196
00:09:58,899 --> 00:10:01,201
AND I KNOW NOTHING
ABOUT YOURS,
197
00:10:01,201 --> 00:10:03,133
LIKE WHERE YOU GREW UP
198
00:10:03,133 --> 00:10:06,777
OR WHERE YOU LIVED
BEFORE MOVING TO FAIRVIEW.
199
00:10:06,777 --> 00:10:09,209
OH, MY PAST
ISN'T THAT INTERESTING.
200
00:10:09,209 --> 00:10:11,281
OH, COME ON.
I SHARED STUFF ABOUT ME.
201
00:10:11,281 --> 00:10:14,815
TELLING ME YOU WERE A SUPERMODEL
IS NOT SHARING. IT'S BRAGGING.
202
00:10:14,815 --> 00:10:16,787
IT'S NOT BRAGGING
WHEN IT'S THE TRUTH.
203
00:10:16,787 --> 00:10:19,790
AND THE FACT IS,
I WAS VERY SUCCESSFUL.
WELL, IF YOU WERE
SO SUCCESSFUL,
204
00:10:19,790 --> 00:10:23,724
HOW COME I'VE NEVER HEARD
OF YOU BEFORE?
BECAUSE YOU HAD TO BE LOOKING
IN A FASHION MAGAZINE,
205
00:10:23,724 --> 00:10:26,396
AND I DOUBT YOU WERE
EVER DOING THAT.
206
00:10:26,396 --> 00:10:29,059
ARE WE DONE SHARING?
207
00:10:29,059 --> 00:10:30,260
OH, YEAH.
208
00:10:33,003 --> 00:10:36,366
(Irina giggles)
WOW.
SO PARIS, PRAGUE, MADRID--
209
00:10:36,366 --> 00:10:38,839
IT SOUNDS LIKE
YOU GUYS SAW EVERYTHING.
210
00:10:38,839 --> 00:10:41,411
BUT YOU STILL HAVEN'T TOLD US
HOW YOU TWO MET.
211
00:10:41,411 --> 00:10:45,876
WELL, UH, THE FIRST TIME I SAW
IRINA WAS ON A BEACH IN NICE.
212
00:10:45,876 --> 00:10:48,118
IT, WAS, UH,
HOW YOU SAY IN ENGLISH?
213
00:10:48,118 --> 00:10:50,080
THE... (mutters)
214
00:10:50,080 --> 00:10:51,722
T-TOPLESS?
215
00:10:51,722 --> 00:10:53,223
YES! (laughs)
216
00:10:53,223 --> 00:10:55,355
(chuckles)
OH, YOU REALLY DID
SEE EVERYTHING.
217
00:10:55,355 --> 00:10:59,730
I WAS SO EMBARRASSED TO SHOW
MY BREASTS IN PUBLIC.
218
00:10:59,730 --> 00:11:02,262
WELL, CLEARLY,
YOU'VE GOTTEN OVER THAT.
219
00:11:02,262 --> 00:11:03,964
SWEETIE?
HMM?
220
00:11:03,964 --> 00:11:06,036
WOULD YOU GIVE ME A HAND?
221
00:11:06,036 --> 00:11:08,138
OH, SURE. ARE YOU FINISHED?
222
00:11:08,138 --> 00:11:10,901
OH, THANKS, MOM.
UH-HUH.
223
00:11:10,901 --> 00:11:14,204
(whispering) WHY ARE YOU
BEING SO RUDE?
224
00:11:14,204 --> 00:11:16,206
(whispering)
BECAUSE I LOVE THAT BOY
225
00:11:16,206 --> 00:11:18,208
MORE THAN ANYTHING
IN THE WORLD,
226
00:11:18,208 --> 00:11:21,211
AND THERE IS NO WAY IN HELL
HE COULD GET A WOMAN THAT HOT,
227
00:11:21,211 --> 00:11:23,053
SO WHAT DOES SHE WANT?
228
00:11:23,053 --> 00:11:25,055
FINE. HE'S DATING
OUT OF HIS LEAGUE.
229
00:11:25,055 --> 00:11:27,057
REMIND ME
TO HIGH-FIVE HIM LATER.
230
00:11:27,057 --> 00:11:30,020
NOW GET BACK OVER THERE
AND BE NICE.
231
00:11:31,421 --> 00:11:33,964
(normal voice)
HERE YOU GO.
THANK YOU.
232
00:11:33,964 --> 00:11:36,967
MM-HMM.
YOU HAVE GIVEN ME
SO MUCH BEAUTIFUL FOOD.
233
00:11:36,967 --> 00:11:40,070
YOU'RE WELCOME.
(chuckles)
234
00:11:40,070 --> 00:11:43,804
AND YOU HAVE BEAUTIFUL BOOTS.
235
00:11:43,804 --> 00:11:46,036
PRESTON BUY THESE FOR ME
IN PARIS.
236
00:11:46,036 --> 00:11:48,238
300 EUROS--
237
00:11:48,238 --> 00:11:51,441
ALMOST $400 AMERICAN, YES?
238
00:11:51,441 --> 00:11:54,344
HUH. I REMEMBER
SENDING YOU MONEY IN PARIS
239
00:11:54,344 --> 00:11:56,046
FOR AN EMERGENCY.
240
00:11:56,046 --> 00:11:59,049
I DIDN'T REALIZE
IT INVOLVED FOOTWEAR.
241
00:11:59,049 --> 00:12:02,192
FINE. I'LL PAY YOU BACK
OUT OF MY COLLEGE FUND.
242
00:12:02,192 --> 00:12:05,155
YOUR SON IS SO GENEROUS.
243
00:12:05,155 --> 00:12:07,197
YOU KNOW,
HE PROMISED TO TAKE ME
244
00:12:07,197 --> 00:12:11,932
TO THE SHOPPING SPREE
IN REAL AMERICAN MALL?
245
00:12:11,932 --> 00:12:15,405
I HEAR PEOPLE PAY $80
FOR T-SHIRT.
246
00:12:15,405 --> 00:12:18,308
WELL, HERE IN AMERICA,
247
00:12:18,308 --> 00:12:23,113
PEOPLE ARE WILLING TO PAY A LOT
FOR BEAUTIFUL THINGS.
248
00:12:25,175 --> 00:12:28,178
(water draining)
I'M SORRY.
THE WATER WAS RUNNING.
249
00:12:28,178 --> 00:12:30,851
DID YOU JUST SAY KATHERINE
IS A LEPRECHAUN?
250
00:12:30,851 --> 00:12:33,954
LESBIAN.
KATHERINE IS A LESBIAN.
251
00:12:33,954 --> 00:12:36,226
OKAY. THE FIRST ONE
MADE MORE SENSE.
252
00:12:36,226 --> 00:12:38,288
APPARENTLY,
THE OTHER NIGHT,
253
00:12:38,288 --> 00:12:42,292
KATHERINE AND ROBIN
GOT A LITTLE DRUNK--
HOLD IT. ROBIN?
254
00:12:42,292 --> 00:12:46,196
YEAH.
SHE'S A LEPRECHAUN, TOO.
255
00:12:46,196 --> 00:12:47,397
WOW.
256
00:12:47,397 --> 00:12:49,439
KATHERINE AND ROBIN.
257
00:12:49,439 --> 00:12:51,101
OKAY. OKAY.
258
00:12:51,101 --> 00:12:54,444
YOU--YOU COULD JUST GET
THE IMAGE OUT OF YOUR HEAD,
259
00:12:54,444 --> 00:12:57,507
OR I'M NOT GONNA TELL YOU
ANYTHING ELSE.
THIS IS TOO WEIRD.
260
00:12:57,507 --> 00:12:59,379
WELL...
261
00:12:59,379 --> 00:13:02,482
A LOT OF PEOPLE DISCOVER
THEY'RE GAY LATER IN LIFE.
262
00:13:02,482 --> 00:13:05,485
NO, I MEAN, HOW COULD SHE GO
FROM BEING WITH ME
263
00:13:05,485 --> 00:13:09,259
TO BEING WITH WOMEN?
OH, MIKE, SHE WAS PROBABLY
LEANING THAT WAY ALREADY.
264
00:13:09,259 --> 00:13:12,823
SHE WAS LUCKY TO HAVE YOU.
YOU WERE A NICE TRANSITION.
265
00:13:14,194 --> 00:13:15,495
WHAT?
266
00:13:15,495 --> 00:13:17,197
WELL, YOU KNOW, UH,
267
00:13:17,197 --> 00:13:20,100
I-I MEAN,
WHEN YOU MAKE LOVE,
268
00:13:20,100 --> 00:13:23,103
YOU'RE SO GENTLE
AND YOU LIKE TO CUDDLE AND...
269
00:13:23,103 --> 00:13:26,806
SO WHAT ARE YOU SAYING,
THAT I MAKE LOVE LIKE A WOMAN?
270
00:13:26,806 --> 00:13:29,439
NO, NO. I'M SAYING...
271
00:13:29,439 --> 00:13:32,142
THAT YOU ARE
A WELL-BALANCED MAN
272
00:13:32,142 --> 00:13:34,945
WHO'S IN TOUCH
WITH HIS FEMININE SIDE.
273
00:13:34,945 --> 00:13:37,217
I DON'T EVEN HAVE
A FEMININE SIDE.
274
00:13:37,217 --> 00:13:39,289
MIKE, COME ON.
275
00:13:39,289 --> 00:13:41,421
I--IT'S WHAT I LOVE
ABOUT YOU.
276
00:13:41,421 --> 00:13:43,393
YOU CRY AT MOVIES.
277
00:13:43,393 --> 00:13:46,256
MOVIE. ONE MOVIE--
"BRIAN'S SONG."
278
00:13:46,256 --> 00:13:48,258
AND "THE NOTEBOOK."
279
00:13:48,258 --> 00:13:50,260
TEARS OF BOREDOM.
280
00:13:50,260 --> 00:13:52,062
MIKE.
281
00:13:52,062 --> 00:13:56,036
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THIS ANYMORE.
282
00:13:56,036 --> 00:13:58,208
WHY IS DADDY YELLING?
283
00:13:58,208 --> 00:14:03,173
HE MAY HAVE TURNED A WOMAN
INTO A LEPRECHAUN.
284
00:14:05,175 --> 00:14:08,118
LOOK, YOU CAN COMPLAIN
ABOUT IRINA ALL YOU LIKE.
285
00:14:08,118 --> 00:14:09,849
I-I THINK SHE'S NICE.
286
00:14:09,849 --> 00:14:11,851
PLEASE.
YOUR OPINION OF HER WAS SET
287
00:14:11,851 --> 00:14:15,055
ONCE YOU HEARD THE WORD
"TOPLESS."
(earrings clatter)
288
00:14:15,055 --> 00:14:17,988
THAT REMINDS ME. DID PRESTON
TAKE ANY PICTURES ON THIS TRIP?
289
00:14:17,988 --> 00:14:22,532
(scoffs) TOM, I WAS THERE WHEN
SHE UNPACKED HER SUITCASE.
290
00:14:22,532 --> 00:14:25,535
(imitates Irina) PRESTON BUY ME
THIS. PRESTON BUY ME THAT.
291
00:14:25,535 --> 00:14:28,268
(normal voice) I AM TELLING YOU,
THAT WOMAN IS...
292
00:14:28,268 --> 00:14:31,301
(imitates Irina) HOW DO YOU SAY?
A GOLD DIGGER.
293
00:14:31,301 --> 00:14:32,973
(laughs)
294
00:14:32,973 --> 00:14:36,176
YOU KNOW, IF YOU'RE RIGHT,
SHE'LL MOVE ON SOON ENOUGH.
295
00:14:36,176 --> 00:14:38,308
(sighs) YEAH.
(knock on door)
296
00:14:38,308 --> 00:14:39,309
YEAH?
297
00:14:39,309 --> 00:14:42,452
I NEED TO TALK TO YOU GUYS.
298
00:14:42,452 --> 00:14:46,456
I KNOW THAT LOOK.
HE'S COME TO HIS SENSES.
299
00:14:46,456 --> 00:14:50,490
I PROPOSED TO IRINA,
AND SHE SAID YES.
300
00:14:50,490 --> 00:14:53,123
(whispers) OKAY, I DON'T KNOW
THAT LOOK AT ALL.
301
00:14:53,123 --> 00:14:55,295
YOU PROPOSED?
302
00:14:55,295 --> 00:14:58,198
BUT YOU'VE ONLY KNOWN EACH OTHER
FOR A FEW MONTHS.
303
00:14:58,198 --> 00:15:01,531
YEAH. BUT SHE'S THE ONE.
I KNOW IT.
304
00:15:01,531 --> 00:15:04,674
(normal voice) OH, HONEY.
305
00:15:04,674 --> 00:15:06,506
WAKE UP.
306
00:15:06,506 --> 00:15:09,940
WHAT'S THAT MEAN?
W-W--YOUR--YOUR MOTHER'S
JUST CONCERNED
307
00:15:09,940 --> 00:15:13,683
THAT IRINA MIGHT BE WITH YOU
FOR THE WRONG REASONS.
308
00:15:13,683 --> 00:15:16,987
LIKE YOUR COLLEGE FUND.
WHY'D YOU TELL HER ABOUT THAT?
309
00:15:16,987 --> 00:15:18,418
WOW. WOW.
310
00:15:18,418 --> 00:15:20,991
YOU MUST REALLY THINK
I'M AN IDIOT.
311
00:15:20,991 --> 00:15:22,292
I THINK YOU'RE YOUNG.
312
00:15:22,292 --> 00:15:26,156
AND I'M SORRY. SOMETIMES YOUNG
IS IDIOT-ADJACENT.
313
00:15:28,228 --> 00:15:30,460
YOU DON'T APPROVE?
314
00:15:30,460 --> 00:15:33,603
FINE.
I CAN LIVE WITH THAT.
315
00:15:33,603 --> 00:15:35,605
BUT I WANT NANA'S RING.
316
00:15:35,605 --> 00:15:39,239
NO! YOU WANT TO BUY THAT WOMAN
BOOTS, I CAN'T STOP YOU,
317
00:15:39,239 --> 00:15:41,972
BUT SHE IS NOT GETTING
MY GRANDMOTHER'S RING.
318
00:15:41,972 --> 00:15:45,545
NANA PROMISED I COULD HAVE
THAT RING WHEN I GOT MARRIED.
319
00:15:45,545 --> 00:15:48,248
YOU DON'T GET A SAY.
OH!
320
00:15:48,248 --> 00:15:50,320
HEY.
321
00:15:50,320 --> 00:15:52,222
YOU'RE MAKING A MISTAKE.
322
00:15:52,222 --> 00:15:55,385
YEAH, WELL, MAYBE THE MISTAKE
I MADE WAS COMING HOME.
323
00:15:55,385 --> 00:15:58,058
(door closes)
324
00:16:04,664 --> 00:16:06,696
(telephones ringing)
325
00:16:06,696 --> 00:16:09,169
GOD, YOUR FRIEND OWNS
THIS PLACE?
326
00:16:09,169 --> 00:16:11,171
IT'S PRETTY SWANK.
327
00:16:11,171 --> 00:16:14,204
YEAH, WE USED TO CALL IT
"THE HOUSE THAT BULIMIA BUILT."
328
00:16:14,204 --> 00:16:16,206
UGH. I COULD HAVE
NEVER BEEN A MODEL.
329
00:16:16,206 --> 00:16:18,208
I LIKE FOOD TOO MUCH.
330
00:16:18,208 --> 00:16:19,609
YEAH, THAT'S WHY.
331
00:16:23,183 --> 00:16:26,316
HEY. CAN SOMEBODY GET ME
A COFFEE LATER?
332
00:16:26,316 --> 00:16:29,719
HOLY CRAP.
IS THAT HEIDI KLUM?
333
00:16:29,719 --> 00:16:31,521
HEY.
334
00:16:31,521 --> 00:16:34,064
YEAH. HMM.
335
00:16:34,064 --> 00:16:36,366
DO YOU WANNA MEET HER?
GET OUT.
336
00:16:36,366 --> 00:16:38,668
SURE.
SHE'S AN OLD FRIEND.
337
00:16:38,668 --> 00:16:41,531
COME ON. HEIDI.
338
00:16:41,531 --> 00:16:43,273
HEY.
(singsong voice) HEIDI!
339
00:16:43,273 --> 00:16:45,535
(chuckles) HI.
IT'S ME, GABY.
340
00:16:47,677 --> 00:16:49,539
GABRIELLE MARQUEZ.
341
00:16:49,539 --> 00:16:51,241
I REMEMBER YOU.
342
00:16:51,241 --> 00:16:53,343
IT'S HARD TO FORGET SOMEONE
WHO TAPED TOILET PAPER
343
00:16:53,343 --> 00:16:55,345
TO THE BOTTOM
OF MY MANOLO BLAHNIKS
344
00:16:55,345 --> 00:16:57,647
AND LAUGHED
WHEN I WALKED DOWN THE RUNWAY.
345
00:16:57,647 --> 00:16:59,219
(chuckles nervously)
I WAS--
346
00:16:59,219 --> 00:17:03,193
I WAS QUITE
THE PRACTICAL JOKER BACK THEN.
347
00:17:03,193 --> 00:17:07,257
ANYWAY, UH, THIS IS MY FRIEND,
ANGIE BOLEN, FROM FAIRVIEW.
348
00:17:07,257 --> 00:17:09,229
PRACTICAL JOKE, MY ASS.
BECAUSE OF YOU,
349
00:17:09,229 --> 00:17:12,232
I DIDN'T GET TO BE ON THE COVER
OF "SPORTS ILLUSTRATED."
350
00:17:12,232 --> 00:17:15,605
SO SCREW YOU, SCREW YOUR FRIEND
AND SCREW FAIRVIEW.
351
00:17:19,109 --> 00:17:22,172
SHE SEEMS NICE.
352
00:17:22,172 --> 00:17:24,344
GABRIELLE!
353
00:17:24,344 --> 00:17:27,147
LUKE!
OHH!
354
00:17:27,147 --> 00:17:29,719
(kisses) HELLO, GORGEOUS!
355
00:17:29,719 --> 00:17:32,122
HI.
THIS IS MY NEIGHBOR ANGIE.
356
00:17:32,122 --> 00:17:34,584
OH. WELL, NICE CHEEKBONES.
357
00:17:34,584 --> 00:17:38,458
NOW WHAT THE HELL IS UP WITH
THAT SNOTTY NIECE OF YOURS?
358
00:17:38,458 --> 00:17:40,460
I MEAN,
DON'T GET ME WRONG--
359
00:17:40,460 --> 00:17:43,233
SHE'S GIFTED AND SHE'S GOT
THE LOOK--BUT THAT ATTITUDE!
360
00:17:43,233 --> 00:17:45,235
TELL ME ABOUT IT.
HMM.
361
00:17:45,235 --> 00:17:49,239
DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE SHE
IS? SHE'S NOT IN HER APARTMENT.
YOUR NIECE
WALKED OFF A SHOOT.
362
00:17:49,239 --> 00:17:52,071
HER BOYFRIEND,
BROODY McFINE ASS SHOWED UP,
363
00:17:52,071 --> 00:17:55,105
TOLD HER THAT HE HAD RELATIVES
IN TOWN THEY COULD STAY WITH.
364
00:17:55,105 --> 00:17:56,406
SHORT STORY SHORTER--
365
00:17:56,406 --> 00:18:00,250
I DON'T KNOW WHERE SHE WENT
AND DON'T CARE.
366
00:18:00,250 --> 00:18:03,813
YOU HAVE RELATIVES
IN NEW YORK?
367
00:18:03,813 --> 00:18:06,386
ONLY ONE.
368
00:18:06,386 --> 00:18:09,489
(doorbell buzzes)
369
00:18:09,489 --> 00:18:11,291
(Rose) WHO'S THERE?
370
00:18:11,291 --> 00:18:13,663
IT'S ME, MA.
371
00:18:13,663 --> 00:18:15,295
(lock clicks)
372
00:18:27,337 --> 00:18:29,339
(loud slap)
373
00:18:37,147 --> 00:18:39,819
WHAT?
374
00:18:39,819 --> 00:18:42,822
I FINALLY GET TO MEET
MY GRANDSON FOR THE FIRST TIME,
375
00:18:42,822 --> 00:18:45,825
AND NOW YOU'RE TELLING ME
THAT HE HAS TO GO?
376
00:18:45,825 --> 00:18:48,858
YOU KNOW
IT IS NOT SAFE HERE, MA.
HERE'S WHAT I KNOW--
377
00:18:48,858 --> 00:18:52,232
EVERY NIGHT,
FOR THE PAST 18 YEARS,
378
00:18:52,232 --> 00:18:54,334
I WAS THE ONLY ONE
AT THIS TABLE.
379
00:18:54,334 --> 00:18:59,269
YEAH. ONE PLATE, ONE CUP,
ONE CHAIR.
380
00:18:59,269 --> 00:19:01,471
AND THEN SOMEONE KNOCKS
ON MY DOOR,
381
00:19:01,471 --> 00:19:03,713
AND THEY SIT RIGHT THERE.
382
00:19:03,713 --> 00:19:06,876
(voice breaks)
AND HE CALLS ME "GRANDMA."
383
00:19:06,876 --> 00:19:09,879
I COULD HAVE LOOKED AT HIM
TILL MY EYES DRIED UP.
384
00:19:09,879 --> 00:19:12,682
AND NOW YOU SHOW UP, AND YOU
TELL ME IT'S NOT SAFE.
385
00:19:12,682 --> 00:19:15,285
WHY? THE FEDS DON'T CARE
ABOUT HIM.
386
00:19:15,285 --> 00:19:18,228
IT'S NOT THE FEDS
I'M WORRIED ABOUT.
387
00:19:18,228 --> 00:19:21,561
(gasps) OH, SO THAT'S WHY
YOU WANT TO TAKE HIM AWAY.
388
00:19:21,561 --> 00:19:23,293
PATRICK LOGAN?
389
00:19:23,293 --> 00:19:26,165
IF MY KID SHOWS UP,
HE S A DIRECT LINK TO ME.
390
00:19:26,165 --> 00:19:28,838
THAT'S HOW HE'LL FIND ME.
THAT WAS 18 YEARS AGO.
391
00:19:28,838 --> 00:19:31,301
PATRICK LOGAN DOES NOT CARE
ABOUT YOU,
392
00:19:31,301 --> 00:19:35,875
AND HE SURE AS HELL DOES NOT
CARE ABOUT MY GRANDSON!
393
00:19:35,875 --> 00:19:38,308
MA, PLEASE.
394
00:19:40,350 --> 00:19:42,852
I'LL TELL DANNY
YOU WERE HERE.
395
00:19:53,763 --> 00:19:56,366
ROBIN THE STRIPPER?
396
00:19:56,366 --> 00:19:58,428
YOU HAD SEX
WITH ROBIN THE STRIPPER?
397
00:19:58,428 --> 00:20:01,971
HOLY CHAZ BONO.
WAS THAT THE FIRST TIME
YOU EVER...
398
00:20:01,971 --> 00:20:03,273
YES.
399
00:20:03,273 --> 00:20:05,235
AND ROBIN'S
AT HER COUSIN'S WEDDING,
400
00:20:05,235 --> 00:20:08,438
SO I ONLY HAVE A COUPLE OF DAYS
TO FIGURE THIS OUT.
401
00:20:08,438 --> 00:20:09,979
AM I GAY NOW?
402
00:20:11,581 --> 00:20:13,583
WELL, DID YOU ENJOY IT?
403
00:20:13,583 --> 00:20:16,416
I DON'T KNOW.
IT WAS DIFFERENT.
404
00:20:16,416 --> 00:20:19,319
I MEAN, WE STARTED KISSING,
AND THEN WE--
405
00:20:19,319 --> 00:20:21,521
N-NO D-DETAILS NECESSARY.
406
00:20:23,253 --> 00:20:25,355
KATHERINE, YOU'RE NOT GAY.
407
00:20:25,355 --> 00:20:28,358
AS MUCH AS YOU THINK
YOU CAN SWITCH YOUR ENTREE
408
00:20:28,358 --> 00:20:30,560
FROM MEAT TO FISH,
IT DOESN'T WORK THAT WAY.
409
00:20:30,560 --> 00:20:33,263
THIS IS NOT A CHOICE.
410
00:20:33,263 --> 00:20:36,336
BUT HOW COULD THIS HAVE
HAPPENED IF I'M NOT GAY?
411
00:20:36,336 --> 00:20:39,269
LOOK, I WAS WITH WOMEN
ALL THROUGH MY 20s...
412
00:20:39,269 --> 00:20:42,011
ANY EXCUSE
TO DRAG THAT OUT.
413
00:20:42,011 --> 00:20:44,013
BUT IT ALWAYS FELT WEIRD.
414
00:20:44,013 --> 00:20:46,946
THEN WHEN I SLEPT WITH A MAN,
I KNEW THAT WAS IT.
415
00:20:46,946 --> 00:20:49,018
THEN A THOUSAND MEN LATER,
HE FOUND ME.
416
00:20:49,018 --> 00:20:52,522
MY POINT IS, IF IT DIDN'T FEEL
QUITE RIGHT TO YOU,
417
00:20:52,522 --> 00:20:55,325
CHANCES ARE
IT'S JUST A ONETIME THING.
418
00:20:55,325 --> 00:20:56,856
OH, MAYBE YOU'RE RIGHT.
419
00:20:56,856 --> 00:20:59,429
WE WERE BOTH PRETTY DRUNK.
420
00:20:59,429 --> 00:21:03,433
IF YOU'RE NOT SURE, TAKE SEX
OUT OF IT. GET TO KNOW ROBIN.
421
00:21:03,433 --> 00:21:05,365
I-IT'S A LITTLE LATE
TO START DATING.
422
00:21:05,365 --> 00:21:07,297
WE ALREADY LIVE TOGETHER.
423
00:21:07,297 --> 00:21:09,299
THAT IS FAST.
424
00:21:09,299 --> 00:21:11,301
MAYBE YOU ARE A LESBIAN.
425
00:21:13,573 --> 00:21:15,975
AND IN THE SHORT TIME
HE'S BEEN HERE,
426
00:21:15,975 --> 00:21:18,378
SAM HAS PROVED HIMSELF
INVALUABLE.
427
00:21:18,378 --> 00:21:20,880
SO I WOULD LIKE YOU ALL
TO GIVE YOUR SUPPORT
428
00:21:20,880 --> 00:21:23,413
TO OUR NEW VICE PRESIDENT.
429
00:21:23,413 --> 00:21:25,585
THANK YOU.
THIS IS A GREAT COMPANY,
430
00:21:25,585 --> 00:21:28,358
BUT I THINK WE CAN MAKE IT
EVEN BETTER.
431
00:21:28,358 --> 00:21:30,360
NOW I'VE GOT
A LOT OF GREAT--
432
00:21:33,022 --> 00:21:36,396
OH, OH, SORRY. I WAS JUST,
UH, SHOWING MY SUPPORT.
433
00:21:36,396 --> 00:21:38,568
CARRY ON.
434
00:21:38,568 --> 00:21:40,299
ANDREW, IS THAT BEER?
(beer swishes)
435
00:21:40,299 --> 00:21:42,301
HEY, JUST BECAUSE YOU CAN'T
HAVE A LIQUID LUNCH,
436
00:21:42,301 --> 00:21:45,304
DOESN'T MEAN THE REST OF US
HAVE TO SUFFER.
(whispers) ANDREW.
437
00:21:45,304 --> 00:21:47,577
IT'S OKAY. IT'S OKAY.
I'VE GOT THIS.
438
00:21:49,879 --> 00:21:52,342
OKAY, BUDDY, WHY DON'T
WE GET YOU SOME COFFEE?
439
00:21:52,342 --> 00:21:55,084
WHY DON'T WE NOT?
OH, BESIDES,
440
00:21:55,084 --> 00:21:57,647
I-I BELIEVE EVERYBODY IS
WAITING TO HEAR
441
00:21:57,647 --> 00:22:00,490
HOW YOU'RE GONNA SPRINKLE
YOUR MAGIC FAIRY DUST
442
00:22:00,490 --> 00:22:03,393
AND WHIP THIS COMPANY
INTO SHAPE. AM I RIGHT?
OKAY, YOU NEED TO GO NOW.
443
00:22:03,393 --> 00:22:06,426
GET YOUR HANDS OFF ME!
(loud clatter)
444
00:22:06,426 --> 00:22:08,327
ANDREW!
445
00:22:09,999 --> 00:22:12,962
SAM, ARE YOU OKAY?
446
00:22:12,962 --> 00:22:15,334
(clears throat)
447
00:22:15,334 --> 00:22:16,636
I'M FINE.
448
00:22:16,636 --> 00:22:18,638
BUT IF YOU DON'T MIND,
449
00:22:18,638 --> 00:22:22,942
I THINK I'LL TAKE
THE REST OF THE DAY OFF.
450
00:22:22,942 --> 00:22:26,476
(door opens and closes)
451
00:22:26,476 --> 00:22:30,880
SEE?
TOLD YOU HE WAS A SLACKER.
452
00:22:38,458 --> 00:22:40,129
LYNETTE,
WHAT CAN I DO FOR YOU?
453
00:22:40,129 --> 00:22:42,832
HEY, JIMMY.
MY SON CAME HOME FROM EUROPE
454
00:22:42,832 --> 00:22:45,635
AND IS ENGAGED
TO A BEAUTIFUL RUSSIAN GIRL.
455
00:22:45,635 --> 00:22:46,966
CONGRATULATIONS.
456
00:22:46,966 --> 00:22:48,998
I HATE HER.
OKAY.
457
00:22:48,998 --> 00:22:52,041
ANYWAY, THIS IS
MY GRANDMOTHER'S RING,
458
00:22:52,041 --> 00:22:56,446
AND PRESTON WANTS
TO GIVE IT TO HER.
SHE'S VERY LUCKY.
459
00:22:56,446 --> 00:22:59,609
OH, SHE'S NOT GETTING THIS...
OKAY.
460
00:22:59,609 --> 00:23:01,851
BECAUSE YOU ARE GONNA FIND ME
A CHEAP COPY.
461
00:23:01,851 --> 00:23:03,513
OH, I CAN TRY,
462
00:23:03,513 --> 00:23:06,986
BUT SHE'S PROBABLY GONNA
KNOW THE DIFFERENCE.
OH, I'M COUNTING ON IT.
463
00:23:06,986 --> 00:23:09,419
IRINA IS
QUITE THE OPPORTUNIST.
464
00:23:09,419 --> 00:23:11,421
FIVE SECONDS
AFTER SHE GETS IT,
465
00:23:11,421 --> 00:23:13,423
SHE'LL HAVE THAT PIECE OF GLASS
APPRAISED,
466
00:23:13,423 --> 00:23:16,826
AND WHEN SHE FINDS OUT MY SON
HAS GIVEN HER A... (gasps) FAKE,
467
00:23:16,826 --> 00:23:20,399
I'M BETTING THAT LITTLE
RUSSIAN PARASITE WILL BE LOOKING
468
00:23:20,399 --> 00:23:23,703
FOR A NEW HOST BODY.
BUT WHEN YOUR SON FINDS OUT,
ISN'T HE GONNA BE MAD?
469
00:23:23,703 --> 00:23:26,135
OH, THAT'S WHY I KEEP
HAVING KIDS, JIMMY,
470
00:23:26,135 --> 00:23:29,108
TO REPLACE THE ONES
WHO HATE ME.
471
00:23:29,108 --> 00:23:32,982
M.J.'s ASLEEP.
472
00:23:32,982 --> 00:23:34,884
ARE YOU COMING TO BED?
473
00:23:36,916 --> 00:23:39,018
I MISS YOU.
474
00:23:39,018 --> 00:23:41,851
WHAT, YOU, UH, NEED SOMEBODY
TO DO YOUR HAIR?
475
00:23:41,851 --> 00:23:45,955
YOU KNOW, US SENSITIVE MEN
ARE GOOD AT THAT.
476
00:23:45,955 --> 00:23:47,727
PLEASE DON'T POUT.
477
00:23:47,727 --> 00:23:50,500
YOU ARE ALL MAN.
478
00:23:50,500 --> 00:23:53,533
YOU'RE ONE OF THE STRONGEST,
MOST MACHO MEN I KNOW.
479
00:23:53,533 --> 00:23:54,704
(kisses)
480
00:23:54,704 --> 00:23:56,165
NOW COME UPSTAIRS.
481
00:23:59,208 --> 00:24:02,472
I DON'T HAVE TO COME UPSTAIRS
TO SHOW YOU THAT.
482
00:24:02,472 --> 00:24:06,075
OH! WHAT ARE YOU DOING?
I CAN SHOW YOU HOW MACHO I AM
RIGHT HERE.
483
00:24:06,075 --> 00:24:09,448
OH. DON'T YOU THINK OUR BED IS
A BIT MORE COMFORTABLE?
484
00:24:09,448 --> 00:24:13,623
MM. BEDS ARE FOR WIMPS.
OKAY, THAT WAS M.J.'s LUNCH.
485
00:24:13,623 --> 00:24:15,885
NOW I'M GETTING RID
OF THIS T-SHIRT.
(laughs)
486
00:24:15,885 --> 00:24:18,528
(grunts)
487
00:24:18,528 --> 00:24:21,691
GOD, WHAT IS THIS MADE OF?
OH, HERE. LET ME TAKE IT OFF.
488
00:24:21,691 --> 00:24:23,092
NO.
OH.
489
00:24:23,092 --> 00:24:25,034
I'M RIPPING IT.
OH, MIKE,
490
00:24:25,034 --> 00:24:28,167
YOU--YOU DON'T HAVE
ANYTHING TO PROVE. YOU--
WHERE ARE THE SCISSORS?
491
00:24:28,167 --> 00:24:30,970
I JUST WANT TO MAKE
A LITTLE STARTER CUT. AAH!
OH. ARE YOU OKAY?
492
00:24:30,970 --> 00:24:33,703
OH, YEAH, YEAH. I'M FINE.
I LIKE IT ROUGH.
OH.
493
00:24:33,703 --> 00:24:36,706
AAH!
OH! I'M GLAD THAT YOU'RE HAVING
FUN, BUT MY BACK IS HURTING,
494
00:24:36,706 --> 00:24:39,709
SO LET ME GET ON TOP.
NO. NO. I'M ON TOP.
495
00:24:39,709 --> 00:24:41,881
SERIOUSLY, MIKE.
I'M ON A SALT SHAKER.
496
00:24:41,881 --> 00:24:43,683
(thud)
497
00:24:43,683 --> 00:24:46,986
(grunts)
OH, SWEETIE. ARE YOU OKAY?
498
00:24:46,986 --> 00:24:49,819
NO, NOT REALLY.
499
00:24:49,819 --> 00:24:51,821
HONESTLY, IF I HAD KNOWN
500
00:24:51,821 --> 00:24:55,264
THAT YOU WERE GONNA GET
THIS UPSET ABOUT KATHERINE--
501
00:24:55,264 --> 00:24:57,597
IT'S NOT ABOUT KATHERINE.
IT'S YOU.
502
00:24:57,597 --> 00:25:00,600
AND IT'S NOT EVEN REALLY
ABOUT YOU. IT'S ME.
503
00:25:00,600 --> 00:25:03,232
OKAY, JUST HOW HARD
DID YOU HIT YOUR HEAD?
504
00:25:03,232 --> 00:25:05,004
THE LOAN.
505
00:25:05,004 --> 00:25:08,137
SUSAN,
YOU PAID OFF MY LOAN.
506
00:25:09,779 --> 00:25:12,542
WELL,
ISN'T THAT A LITTLE, UH,
507
00:25:12,542 --> 00:25:15,214
1956 OF YOU?
508
00:25:15,214 --> 00:25:18,517
I GREW UP...
509
00:25:18,517 --> 00:25:22,722
WATCHING A MAN WHO DIDN'T
PROVIDE FOR HIS FAMILY,
510
00:25:22,722 --> 00:25:26,826
AND I ALWAYS SWORE THAT WAS
ONE THING I WAS GONNA DO.
511
00:25:26,826 --> 00:25:29,528
I'LL NEVER BE RICH,
512
00:25:29,528 --> 00:25:31,130
I'LL NEVER BE FAMOUS,
513
00:25:31,130 --> 00:25:36,035
BUT I CAN BE A GUY
WHO TAKES CARE OF HIS FAMILY.
514
00:25:36,035 --> 00:25:40,269
WELL, IN THAT CASE,
515
00:25:40,269 --> 00:25:44,073
I WILL CANCEL THE CHECK
TOMORROW,
516
00:25:44,073 --> 00:25:48,317
AND YOU CAN PAY THE LOAN OFF
BY YOURSELF.
517
00:25:48,317 --> 00:25:50,179
THANK YOU.
518
00:25:51,821 --> 00:25:54,924
HEY,
YOU KNOW THAT 1956 THING?
519
00:25:54,924 --> 00:25:57,056
HMM?
520
00:25:57,056 --> 00:25:59,128
IT'S KINDA SEXY.
521
00:25:59,128 --> 00:26:00,690
REALLY?
MM-HMM.
522
00:26:00,690 --> 00:26:03,332
MM.
(giggles)
523
00:26:05,865 --> 00:26:08,267
ANA, THIS IS
MY 17th MESSAGE.
524
00:26:08,267 --> 00:26:10,770
YOU MIGHT AS WELL
PICK UP THE PHONE,
525
00:26:10,770 --> 00:26:13,773
BECAUSE I AM NOT LEAVING
NEW YORK UNTIL I SEE YOU.
(closes cell phone)
526
00:26:13,773 --> 00:26:16,676
TELL ME. WHAT EXACTLY
ARE YOU PLANNING TO DO?
527
00:26:16,676 --> 00:26:19,148
(wine pours)
FIND ANA,
CUT THE PURSE STRINGS,
528
00:26:19,148 --> 00:26:22,351
DESTROY HER HOPES AND DREAMS
AND CATCH A BROADWAY SHOW.
529
00:26:22,351 --> 00:26:24,884
OH, MY GOSH!
530
00:26:24,884 --> 00:26:27,086
HI, GUYS! (chuckles)
531
00:26:27,086 --> 00:26:30,319
HI! OH, UM, ANGIE,
YOU MET LUKE,
532
00:26:30,319 --> 00:26:32,191
AND OF COURSE YOU RECOGNIZE
533
00:26:32,191 --> 00:26:34,263
THE BEAUTIFUL
PAULINA PORIZKOVA.
534
00:26:34,263 --> 00:26:37,166
SHE AND I GO WAY BACK.
535
00:26:37,166 --> 00:26:40,099
HOW HAVE YOU BEEN?
GIVE ME A HUG.
WHY?
536
00:26:40,099 --> 00:26:44,373
WHAT'S WRONG?
YOU TREATED ME LIKE DIRT,
AND NOW YOU WANT A HUG?
537
00:26:44,373 --> 00:26:47,236
(chuckles) WHAT ARE
YOU TALKING ABOUT?
538
00:26:47,236 --> 00:26:49,308
YOU REMEMBER
ALL THE FUN WE HAD
539
00:26:49,308 --> 00:26:52,381
DOING THAT PHOTO SHOOT
ON THE BEACH IN BRAZIL.
WHAT I REMEMBER IS
GETTING YOU THAT JOB
540
00:26:52,381 --> 00:26:54,383
WHEN YOU WERE JUST
STARTING OUT
541
00:26:54,383 --> 00:26:56,716
AND THEN FREEZING ON THE SAND
FOR THREE HOURS
542
00:26:56,716 --> 00:26:58,718
WHILE YOU BITCHED
BECAUSE THEY COULDN'T FIND
543
00:26:58,718 --> 00:27:01,250
THE EXACT RIGHT SHADE
OF LIPSTICK
544
00:27:01,250 --> 00:27:03,893
THAT WOULD MAKE YOU
LOOK PRETTY.
545
00:27:03,893 --> 00:27:06,395
I SEE YOU STILL
HAVEN'T FOUND IT.
546
00:27:08,758 --> 00:27:10,229
YOU KNOW...
547
00:27:10,229 --> 00:27:13,162
I REALLY DON'T THINK I NEED TO
MEET ANY MORE OF YOUR FRIENDS.
548
00:27:13,162 --> 00:27:15,104
I'M GONNA GO CALL NICK.
549
00:27:15,104 --> 00:27:17,366
(scoffs)
CAN YOU BELIEVE PAULINA?
550
00:27:17,366 --> 00:27:19,068
WHAT WAS THAT ABOUT?
551
00:27:19,068 --> 00:27:21,240
OH, YOU'RE KIDDING, RIGHT?
552
00:27:21,240 --> 00:27:22,371
(scoffs)
553
00:27:22,371 --> 00:27:25,344
OKAY, MAYBE I THREW A LITTLE
ATTITUDE ONCE IN A WHILE.
554
00:27:25,344 --> 00:27:27,917
YOU DIDN'T THROW IT, HONEY.
YOU HEAVED IT.
555
00:27:27,917 --> 00:27:31,781
OH, COME ON. I WAS NO WORSE
THAN A LOT OF OTHER GIRLS.
556
00:27:31,781 --> 00:27:35,284
NO, SWEETIE, YOU WERE
THE QUEEN BITCH DIVA--
557
00:27:35,284 --> 00:27:37,757
INSULTING PHOTOGRAPHERS,
UPSETTING BOOKING AGENTS.
558
00:27:37,757 --> 00:27:40,359
(whispers) THAT'S WHY YOUR
CAREER WENT DOWN IN FLAMES.
559
00:27:40,359 --> 00:27:43,432
NO. MY CAREER ENDED BECAUSE
I DECIDED TO MARRY CARLOS.
560
00:27:43,432 --> 00:27:46,866
YOU REMEMBER. I CALLED YOU
THE NIGHT HE PROPOSED.
561
00:27:46,866 --> 00:27:50,139
YEAH, AND I TOLD YOU
TO GRAB THAT BRASS RING.
562
00:27:50,139 --> 00:27:52,802
BECAUSE I KNEW
IT WAS OVER FOR YOU,
563
00:27:52,802 --> 00:27:55,374
AND YOU DID, TOO,
564
00:27:55,374 --> 00:27:58,347
OR ELSE
YOU NEVER WOULD HAVE LEFT.
565
00:28:01,110 --> 00:28:02,251
(kisses)
566
00:28:12,191 --> 00:28:15,294
EXCUSE ME? I THINK
I'M IN THE WRONG PLACE.
567
00:28:15,294 --> 00:28:17,296
DOES SAM ALLEN LIVE HERE?
568
00:28:17,296 --> 00:28:19,799
THAT ONE.
BUT HE'S NOT HERE.
569
00:28:19,799 --> 00:28:22,471
OH. THEN I GUESS I'LL JUST, UH,
LEAVE THESE ON HIS PORCH.
570
00:28:22,471 --> 00:28:24,473
IF YOU WANT THE DOGS
TO EAT IT.
571
00:28:24,473 --> 00:28:27,276
PUT IT INSIDE.
IT'S UNLOCKED.
572
00:28:27,276 --> 00:28:29,038
(door creaks open)
573
00:29:08,417 --> 00:29:10,820
(Sam) MRS. HODGE?
574
00:29:12,852 --> 00:29:15,224
WHAT ARE YOU DOING
WITH A PICTURE OF REX?
575
00:29:18,087 --> 00:29:19,959
I'M WAITING.
576
00:29:19,959 --> 00:29:22,331
HE WAS MY FATHER.
577
00:29:22,331 --> 00:29:25,364
WHAT?
578
00:29:25,364 --> 00:29:29,368
THIS IS NOT HOW I WANTED YOU
TO FIND OUT. I AM SO SORRY.
579
00:29:35,274 --> 00:29:39,408
BREE, LET ME EXPLAIN.
(engine starts)
580
00:29:48,918 --> 00:29:51,891
IRINA REALLY LOVED THE RING,
MOM. THAT'S WHY SHE WANTED
581
00:29:51,891 --> 00:29:55,094
TO GO RIGHT TO A JEWELER,
TO GET IT SIZED.
GOOD.
582
00:29:55,094 --> 00:29:57,326
LISTEN, I KNOW
I SPRANG THIS ON YOU,
583
00:29:57,326 --> 00:30:00,329
BUT ONCE YOU GET TO KNOW HER,
YOU'LL SEE WHAT I SEE IN HER.
584
00:30:00,329 --> 00:30:03,502
I AM LOOKING FORWARD TO
WHEN WE BOTH SEE THE SAME THING.
585
00:30:03,502 --> 00:30:05,274
HELLO, EVERYONE.
586
00:30:05,274 --> 00:30:06,976
(Tom) HEY, IRINA.
(Lynette) HEY.
587
00:30:06,976 --> 00:30:09,408
(chuckles)
MMM. MMM.
588
00:30:09,408 --> 00:30:11,380
YOU HUNGRY?
MOM MADE LENTIL SOUP.
589
00:30:11,380 --> 00:30:14,383
I TOLD HER
IT WAS YOUR FAVORITE.
OH, YOUR MOTHER'S
FULL OF THOUGHTS.
590
00:30:14,383 --> 00:30:16,485
OH, IN ENGLISH,
WE SAY "THOUGHTFUL."
591
00:30:16,485 --> 00:30:19,388
YES.
OH, YOU'RE NOT WEARING
YOUR RING.
592
00:30:19,388 --> 00:30:23,422
GEE, I HOPE
THERE'S NOT A PROBLEM.
593
00:30:23,422 --> 00:30:27,456
I AM ALL DAY THINKING
ABOUT THIS RING.
594
00:30:27,456 --> 00:30:29,458
I DO NOT WANT IT.
595
00:30:31,360 --> 00:30:34,303
BUT... PRESTON SAID
YOU LOVED IT.
596
00:30:34,303 --> 00:30:35,905
I DO,
597
00:30:35,905 --> 00:30:38,437
BUT IT IS TOO PRECIOUS.
598
00:30:38,437 --> 00:30:41,610
THIS RING HAS BEEN
IN YOUR FAMILY FOR GENERATIONS,
599
00:30:41,610 --> 00:30:45,174
AND FOR YOU TO GIVE IT
TO WOMAN YOU DON'T KNOW,
600
00:30:45,174 --> 00:30:46,976
IT FEELS WRONG.
601
00:30:46,976 --> 00:30:49,518
(whispers)
SAVE IT FOR PENNY.
602
00:30:49,518 --> 00:30:52,181
WOW.
WHAT A CLASSY THING TO DO.
603
00:30:52,181 --> 00:30:53,953
THANK YOU, IRINA.
604
00:30:53,953 --> 00:30:56,285
YOU CAN BUY ME ANOTHER RING.
605
00:30:56,285 --> 00:30:58,857
YOU SURE?
NANA'S RING IS WORTH A LOT MORE
606
00:30:58,857 --> 00:31:01,860
THAN ANYTHING I CAN AFFORD.
607
00:31:01,860 --> 00:31:04,994
YES, PRESTON. I KNOW EXACTLY
HOW MUCH IT IS WORTH.
608
00:31:04,994 --> 00:31:07,997
BUT I WANT YOUR MOTHER
TO KNOW
609
00:31:07,997 --> 00:31:11,901
I AM FULL OF THOUGHTS, TOO.
610
00:31:13,642 --> 00:31:16,645
SO... LET'S EAT.
611
00:31:16,645 --> 00:31:19,348
PRESTON, GET HER A CHAIR.
HERE YOU GO, HONEY.
612
00:31:19,348 --> 00:31:22,381
(Preston) YEAH,
DON'T EVEN WORRY ABOUT IT.
YEAH, WE'RE HAVING
A LITTLE SALAD...
613
00:31:27,116 --> 00:31:30,119
(siren wailing in distance)
614
00:31:31,890 --> 00:31:33,993
WOW.
615
00:31:33,993 --> 00:31:38,467
2 VISITS IN 18 YEARS.
IT'S GETTIN' MONOTONOUS.
616
00:31:38,467 --> 00:31:40,329
I NEED TO TELL YOU
SOMETHING...
617
00:31:43,072 --> 00:31:45,174
ABOUT PATRICK.
618
00:31:47,306 --> 00:31:48,437
THIS AGAIN?
619
00:31:50,309 --> 00:31:52,041
FINE.
620
00:31:52,041 --> 00:31:53,342
(clatter)
621
00:31:53,342 --> 00:31:56,485
WHAT ABOUT THE GREAT
AND POWERFUL PATRICK LOGAN?
622
00:31:56,485 --> 00:32:00,919
FIRST YOU HAVE TO PROMISE
YOU WON'T EVER TELL DANNY.
623
00:32:00,919 --> 00:32:03,252
(horns honking)
ANA!
624
00:32:03,252 --> 00:32:05,124
THERE YOU ARE!
625
00:32:05,124 --> 00:32:08,297
I HAVE NOTHING TO SAY TO YOU.
WAIT, WAIT, WAIT.
JUST GIVE ME FIVE MINUTES.
626
00:32:08,297 --> 00:32:10,629
IF YOU DON'T LIKE
WHAT I HAVE TO SAY,
627
00:32:10,629 --> 00:32:13,632
THEN YOU CAN TELL ME
TO GO TO HELL.
TWO MINUTES.
628
00:32:13,632 --> 00:32:15,364
I'LL MEET YOU INSIDE.
629
00:32:17,266 --> 00:32:18,567
BEFORE YOU START,
630
00:32:18,567 --> 00:32:22,411
I KNOW YOU SENT ME TO NEW YORK
JUST TO GET ME AWAY FROM DANNY.
631
00:32:22,411 --> 00:32:26,075
TRUE. I BEGGED LUKE TO TAKE YOU,
AND HE DID ME A FAVOR.
I KNEW IT.
632
00:32:26,075 --> 00:32:28,647
BUT IT TURNS OUT I WAS
DOING HIM A FAVOR, TOO,
633
00:32:28,647 --> 00:32:32,251
BECAUSE HE THINKS
YOU'RE REALLY TALENTED.
HE SAID THAT?
634
00:32:32,251 --> 00:32:35,224
HE ALSO THINKS YOU'RE
A PETULANT, WHINY, SPOILED BRAT,
635
00:32:35,224 --> 00:32:38,057
JUST LIKE I WAS, AND THAT'S
GONNA KILL YOUR CAREER,
636
00:32:38,057 --> 00:32:41,390
JUST LIKE IT KILLED MINE.
I THOUGHT YOU WERE SUCCESSFUL.
637
00:32:41,390 --> 00:32:44,963
I WAS, UNTIL EVERYONE WAS TIRED
OF PUTTING UP WITH MY CRAP.
638
00:32:44,963 --> 00:32:48,237
SO I WANT YOU TO GO BACK
TO LUKE, APOLOGIZE
639
00:32:48,237 --> 00:32:50,239
AND START ACTING
LIKE A PROFESSIONAL.
640
00:32:50,239 --> 00:32:52,241
MODELING CAN BE
A GREAT RIDE,
641
00:32:52,241 --> 00:32:56,075
AND I DON'T WANT YOU TO BE
KICKED OFF BEFORE IT'S OVER,
642
00:32:56,075 --> 00:32:58,707
LIKE I WAS.
643
00:33:04,183 --> 00:33:07,186
MOM, I KNOW YOU'RE HERE FOR ME,
BUT I'M NOT GOIN'.
644
00:33:07,186 --> 00:33:09,188
ALL RIGHT,
GRANDMA WANTS ME TO STAY.
645
00:33:11,720 --> 00:33:14,263
NO.
646
00:33:14,263 --> 00:33:16,025
I DON'T.
647
00:33:17,996 --> 00:33:20,529
WHAT DID YOU SAY TO HER?
648
00:33:20,529 --> 00:33:22,531
SHE DIDN'T HAVE
TO SAY ANYTHING.
649
00:33:22,531 --> 00:33:24,533
YOUR MOTHER KNOWS
WHAT'S BEST.
650
00:33:29,178 --> 00:33:32,010
BUT...
651
00:33:32,010 --> 00:33:35,384
WE HAVE
A RELATIONSHIP NOW, HMM?
652
00:33:35,384 --> 00:33:38,217
WE'RE GONNA TALK
TO EACH OTHER ALL THE TIME.
653
00:33:38,217 --> 00:33:40,419
REALLY?
654
00:33:40,419 --> 00:33:43,452
I PROMISE.
655
00:33:43,452 --> 00:33:47,396
BUT AS LONG AS YOU'RE HERE,
NEITHER ONE OF US IS SAFE.
656
00:33:50,299 --> 00:33:52,731
NOW GO PACK YOUR STUFF.
657
00:34:01,170 --> 00:34:04,273
(horns honking)
658
00:34:07,116 --> 00:34:10,119
(dog barks)
659
00:34:10,119 --> 00:34:11,420
HI.
660
00:34:11,420 --> 00:34:13,422
DO YOU, BY ANY CHANCE,
661
00:34:13,422 --> 00:34:15,424
KNOW WHO THAT WOMAN IS
TALKING TO ROSE?
662
00:34:15,424 --> 00:34:17,426
YEAH,
THAT'S HER DAUGHTER ANGIE.
663
00:34:17,426 --> 00:34:20,389
REALLY? I HAVEN'T SEEN HER
AROUND HERE.
664
00:34:20,389 --> 00:34:22,391
WHERE--WHERE IS
SHE VISITING FROM?
665
00:34:22,391 --> 00:34:24,062
FAIRVIEW.
666
00:34:26,235 --> 00:34:29,067
HE'S STILL OUT THERE.
667
00:34:29,067 --> 00:34:31,440
YOU REALLY SHOULD TALK
TO HIM.
668
00:34:31,440 --> 00:34:34,373
(sighs)
I HAVE NOTHING TO SAY.
669
00:34:34,373 --> 00:34:36,145
BREE, HE'S 26.
670
00:34:36,145 --> 00:34:38,577
HE WAS BORN BEFORE
YOU AND REX WERE MARRIED.
671
00:34:38,577 --> 00:34:42,781
FIDELITY IS NOT THE ISSUE.
REX HAD A SECRET LIFE.
672
00:34:42,781 --> 00:34:45,484
FINE. BE MAD AT REX,
NOT AT THAT YOUNG MAN.
673
00:34:45,484 --> 00:34:48,187
HE'S INNOCENT.
HE SHOWED UP TO WORK FOR ME
674
00:34:48,187 --> 00:34:51,560
AND DIDN'T TELL ME THAT HE WAS
MY DEAD HUSBAND'S SON.
675
00:34:51,560 --> 00:34:53,622
(sighs) WHAT DOES HE WANT?
676
00:34:53,622 --> 00:34:57,126
WELL, THERE'S ONLY ONE WAY
TO FIND OUT.
677
00:35:02,671 --> 00:35:05,274
YOU TOLD ME
YOU WANTED TO EXPLAIN.
678
00:35:05,274 --> 00:35:08,577
YOU HAVE TWO MINUTES.
679
00:35:08,577 --> 00:35:11,510
MY MOTHER AND FATHER
MET AT A BAR.
680
00:35:11,510 --> 00:35:14,483
HE WAS SINGLE, SO WAS SHE.
681
00:35:14,483 --> 00:35:16,845
THEY HAD ONE NIGHT TOGETHER,
AND THEN HE WENT AWAY.
682
00:35:16,845 --> 00:35:20,889
WHEN SHE FOUND OUT SHE WAS
PREGNANT, SHE CALLED HIM.
683
00:35:20,889 --> 00:35:24,723
HE HAD JUST MET YOU
AND SAID HE WAS IN LOVE.
684
00:35:24,723 --> 00:35:27,156
HE OFFERED TO SUPPORT HER
FINANCIALLY,
685
00:35:27,156 --> 00:35:30,429
BUT MY MOM,
WHO WAS VERY PROUD,
686
00:35:30,429 --> 00:35:32,461
TURNED HIM DOWN.
687
00:35:34,433 --> 00:35:36,805
BUT HE DID VISIT YOU.
688
00:35:36,805 --> 00:35:38,467
A FEW TIMES,
689
00:35:38,467 --> 00:35:41,640
BUT MY MOM ASKED HIM TO STOP
BECAUSE IT WAS TOO HARD ON ME.
690
00:35:43,342 --> 00:35:45,674
AND DID YOU EVER
SEE HIM AGAIN?
691
00:35:45,674 --> 00:35:47,746
YES.
692
00:35:47,746 --> 00:35:50,519
FROM RIGHT HERE.
693
00:35:50,519 --> 00:35:53,282
I USED TO RIDE MY BIKE OVER.
694
00:35:56,425 --> 00:35:59,928
I'D WATCH YOU
AND ANDREW AND DANIELLE.
695
00:36:02,461 --> 00:36:04,463
I WANTED TO UNDERSTAND
696
00:36:04,463 --> 00:36:07,466
WHY MY FATHER WOULD CHOOSE
ALL OF YOU OVER ME...
697
00:36:09,498 --> 00:36:11,440
AND I DID.
698
00:36:13,342 --> 00:36:16,345
YOU WERE ALL SO PERFECT.
699
00:36:16,345 --> 00:36:19,177
(chuckles)
700
00:36:19,177 --> 00:36:20,879
OH.
701
00:36:22,951 --> 00:36:26,485
MY MOM DIED SIX MONTHS AGO,
702
00:36:26,485 --> 00:36:29,558
AND THAT'S WHEN I DECIDED
I NEEDED TO MEET YOU.
703
00:36:29,558 --> 00:36:32,721
WHY DIDN'T YOU TELL ME
WHO YOU WERE?
704
00:36:32,721 --> 00:36:35,424
BECAUSE I WANTED YOU
TO LIKE ME...
705
00:36:37,926 --> 00:36:40,269
(whispers) AND I WASN'T SURE
YOU WOULD.
706
00:36:44,603 --> 00:36:47,476
YOU LOOK COLD.
707
00:36:47,476 --> 00:36:49,608
WHY DON'T YOU COME
INTO THE HOUSE,
708
00:36:49,608 --> 00:36:52,841
AND I'LL MAKE YOU SOME
HOT CHOCOLATE, AND WE CAN TALK?
709
00:37:10,899 --> 00:37:13,302
OH!
710
00:37:13,302 --> 00:37:15,003
HEY!
711
00:37:15,003 --> 00:37:17,506
YOU KNOW, NOT TO PUT
ANY PRESSURE ON YOU,
712
00:37:17,506 --> 00:37:19,508
BUT I CAUGHT THE BOUQUET.
713
00:37:19,508 --> 00:37:21,470
(chuckles nervously)
714
00:37:21,470 --> 00:37:23,972
OH.
715
00:37:23,972 --> 00:37:26,515
UM...
716
00:37:26,515 --> 00:37:29,518
DO WE NEED TO TALK?
717
00:37:29,518 --> 00:37:32,651
WE HAVEN'T SINCE...
IT HAPPENED. (chuckles)
718
00:37:32,651 --> 00:37:35,624
FIRST OF ALL,
719
00:37:35,624 --> 00:37:38,287
YOU ARE A WONDERFUL,
BEAUTIFUL PERSON.
720
00:37:38,287 --> 00:37:40,859
OH.
721
00:37:40,859 --> 00:37:42,531
YOWZA.
722
00:37:42,531 --> 00:37:44,533
I WAS DRUNK.
723
00:37:44,533 --> 00:37:47,536
I-I DIDN'T EVEN KNOW WHAT I WAS
DOING UNTIL I WAS DOING IT,
724
00:37:47,536 --> 00:37:51,470
AND THEN, WELL...
725
00:37:51,470 --> 00:37:53,602
THE OTHER NIGHT
WAS A MISTAKE,
726
00:37:53,602 --> 00:37:56,605
AND I'M SO SORRY.
727
00:38:01,610 --> 00:38:03,612
(sighs) THAT IS...
728
00:38:03,612 --> 00:38:06,615
COMPLETE CRAP.
729
00:38:06,615 --> 00:38:09,488
WHAT?
730
00:38:09,488 --> 00:38:12,321
I'M NOT GONNA LET YOU BLAME
WHAT HAPPENED ON BEING DRUNK.
731
00:38:12,321 --> 00:38:14,523
OKAY, THEN.
732
00:38:15,994 --> 00:38:19,568
YOU KNOW WHAT
I'VE BEEN THROUGH RECENTLY.
733
00:38:19,568 --> 00:38:21,900
AND MAYBE I WAS...
734
00:38:21,900 --> 00:38:24,533
TRYING TO FORGET THAT
WITH YOU?
735
00:38:24,533 --> 00:38:27,376
BUT I AM NOT ATTRACTED
TO WOMEN.
736
00:38:27,376 --> 00:38:30,809
SO NO MATTER WHAT IT WAS,
737
00:38:30,809 --> 00:38:32,711
IT DOESN'T COUNT.
738
00:38:35,644 --> 00:38:38,747
WELL...
739
00:38:38,747 --> 00:38:42,090
I KNOW HOW YOU TOUCHED ME,
740
00:38:42,090 --> 00:38:43,952
AND I...
741
00:38:43,952 --> 00:38:48,096
I SAW THE LOOK IN YOUR EYES
WHEN I TOUCHED YOU.
742
00:38:48,096 --> 00:38:49,658
YOU MAY DENY IT NOW,
743
00:38:49,658 --> 00:38:52,631
BUT WE CONNECTED...
744
00:38:52,631 --> 00:38:54,363
AND IT COUNTED.
745
00:39:07,516 --> 00:39:10,549
OKAY.
746
00:39:12,651 --> 00:39:14,883
IT COUNTED.
747
00:39:14,883 --> 00:39:18,957
THANK YOU.
748
00:39:27,365 --> 00:39:30,138
HEY, YOU WANT AN EXTRA PILLOW?
749
00:39:32,040 --> 00:39:35,544
THERE'S EMPTY SEATS
IN THE BACK.
750
00:39:35,544 --> 00:39:38,376
I'M JUST GONNA
GO SLEEP THERE.
751
00:39:41,750 --> 00:39:43,912
AHEM. YOU OKAY?
752
00:39:43,912 --> 00:39:46,955
YEAH. I'M JUST TIRED.
753
00:39:50,058 --> 00:39:53,061
WELL, YOU MAY HAVE PICKED UP
ON THIS TRIP
754
00:39:53,061 --> 00:39:55,864
THAT I HAVEN'T ALWAYS BEEN
A GOOD PERSON.
755
00:39:55,864 --> 00:39:58,066
AND I'M GONNA WORK ON THAT,
756
00:39:58,066 --> 00:39:59,928
STARTING WITH YOU.
757
00:39:59,928 --> 00:40:03,101
OH. DID DANNY SAY THERE WERE
SEATS IN THE BACK?
758
00:40:03,101 --> 00:40:06,034
NO, NO, NO. COME ON. COME ON.
I'M SERIOUS. I'M SERIOUS.
759
00:40:06,034 --> 00:40:08,036
LOOK,
I KNOW YOU HAVE A SECRET.
760
00:40:10,679 --> 00:40:13,542
CARLOS AND I OVERHEARD
YOU AND NICK FIGHTING...
761
00:40:13,542 --> 00:40:15,744
(whispers) SOMETHING ABOUT
BLOWING YOUR COVER.
762
00:40:15,744 --> 00:40:19,488
(normal voice) DON'T WORRY.
I DIDN'T TELL ANYBODY. I JUST...
763
00:40:19,488 --> 00:40:22,891
I JUST WANT YOU
TO KNOW THAT...
764
00:40:22,891 --> 00:40:26,755
I'VE CARRIED AROUND
A LOT OF SECRETS,
765
00:40:26,755 --> 00:40:29,157
AND I KNOW HOW LONELY
IT CAN FEEL.
766
00:40:31,500 --> 00:40:33,802
SO IF YOU EVER NEED
A FRIEND...
767
00:40:43,011 --> 00:40:44,773
(sighs deeply)
768
00:40:44,773 --> 00:40:46,475
OKAY.
769
00:40:49,217 --> 00:40:52,581
WHEN I WAS 18,
I WANTED TO SAVE THE PLANET.
770
00:40:52,581 --> 00:40:54,623
I ORGANIZED PROTESTS
771
00:40:54,623 --> 00:40:59,628
AGAINST LOGGING COMPANIES,
BIG OIL, AUTO PLANTS.
772
00:40:59,628 --> 00:41:02,961
BUT THEN I GOT INVOLVED
WITH A BAD GUY...
773
00:41:02,961 --> 00:41:05,093
A REALLY BAD GUY.
774
00:41:05,093 --> 00:41:08,737
HE CONVINCED ME THAT WE HAD
TO GET MORE AGGRESSIVE.
775
00:41:11,139 --> 00:41:13,542
LONG STORY SHORT...
776
00:41:15,674 --> 00:41:17,646
SOMEONE GOT KILLED.
777
00:41:22,010 --> 00:41:25,213
SO... THIS BAD GUY--
778
00:41:25,213 --> 00:41:27,956
YOU'RE NOT TALKING
ABOUT NICK, ARE YOU?
779
00:41:27,956 --> 00:41:31,620
NO. HE'S THE ONE WHO HELPED ME
RUN AWAY FROM THE PSYCHO.
780
00:41:34,563 --> 00:41:36,094
SO WHO'S THE PSYCHO?
781
00:41:39,167 --> 00:41:42,030
DANNY'S FATHER.
782
00:41:45,604 --> 00:41:50,008
IT'S NOT ALWAYS EASY
TO SEE SOMEONE'S TRUE COLORS.
783
00:41:50,008 --> 00:41:55,884
SOMETIMES YOU MUST LOOK BENEATH
THE MASCULINE VENEER
784
00:41:55,884 --> 00:41:59,688
TO FIND THAT FRAGILE EGO.
785
00:41:59,688 --> 00:42:04,823
YOU MUST IGNORE
THE SPARKLE OF THE JEWEL
786
00:42:04,823 --> 00:42:08,897
TO KNOW YOU'RE LOOKING
AT A FAKE.
787
00:42:08,897 --> 00:42:14,232
YOU MUST BRING THE TRUTH
OUT OF THE SHADOWS
788
00:42:14,232 --> 00:42:18,637
TO SEE THE BEAUTY OF ITS SMILE.
789
00:42:18,637 --> 00:42:23,141
YES, PEOPLE HIDE THEIR
TRUE NATURE FROM US EVERY DAY,
790
00:42:23,141 --> 00:42:28,817
AND SADLY, WE ONLY FIND OUT
WHEN IT'S TOO LATE.
791
00:42:28,817 --> 00:42:32,921
UH, MR. LOGAN?
IT'S IRIS BECKLEY.
792
00:42:32,921 --> 00:42:35,884
OH, I LIVE, UH,
NEXT TO ROSE DE LUCA.
793
00:42:35,884 --> 00:42:38,587
Y-YOU TOLD ME, UH,
TO GIVE YOU A RING
794
00:42:38,587 --> 00:42:40,729
IF I EVER SAW ROSE'S DAUGHTER.
795
00:42:40,729 --> 00:42:42,731
(chuckles) NO. NO, NO, NO.
796
00:42:42,731 --> 00:42:45,093
NO, I'LL--I'LL TELL YOU
WHERE SHE LIVES
797
00:42:45,093 --> 00:42:47,636
WHEN I GET MY $1,000.
59115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.