Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,671 --> 00:00:02,103
PREVIOUSLY ON...
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,604
A PROPOSAL WAS MADE...
3
00:00:03,604 --> 00:00:05,036
YOUR NIECE CAME
TO MY RESTAURANT,
4
00:00:05,036 --> 00:00:06,477
ASKED ME
FOR A HOSTESSING JOB.
5
00:00:06,477 --> 00:00:09,180
I'M SORRY.
ANOTHER WAS BROKEN.
6
00:00:09,180 --> 00:00:11,142
OH, KATHERINE,
YOU DON'T HAVE TO--
MIKE, PLEASE.
7
00:00:11,142 --> 00:00:13,114
A SECRET WAS KEPT...
8
00:00:13,114 --> 00:00:15,015
CARLOS IS GONNA FIND OUT
ABOUT THIS THING EVENTUALLY.
9
00:00:15,015 --> 00:00:19,450
BY THEN, I WILL HAVE PROVED I
CAN DO THE JOB, PREGNANT OR NOT.
10
00:00:19,450 --> 00:00:23,294
SHE'S STILL UNCONSCIOUS.
I'D LIKE TO RUN SOME TESTS.
ANOTHER REVEALED...
11
00:00:23,294 --> 00:00:25,196
JULIE'S PREGNANT.
12
00:00:30,801 --> 00:00:33,804
(Mary Alice) BREE VAN DE KAMP
WAS HAVING AN AFFAIR.
13
00:00:33,804 --> 00:00:36,036
AND WHENEVER
HER LOVER CALLED...
14
00:00:36,036 --> 00:00:37,368
(cell phone alert chimes)
15
00:00:39,470 --> 00:00:43,644
SHE NEEDED AN EXCUSE
TO LEAVE WORK EARLY.
16
00:00:43,644 --> 00:00:46,247
I'M OFF TO THE JEWELER'S.
17
00:00:46,247 --> 00:00:49,650
GOTTA GET
MY PEARLS RESTRUNG.
18
00:00:49,650 --> 00:00:51,652
I'M OFF TO THE SALON.
19
00:00:51,652 --> 00:00:54,685
GOTTA KEEP
THIS RED HAIR RED.
20
00:00:54,685 --> 00:00:57,388
I HAVE TO VISIT MY AUNT
IN THE HOSPITAL.
21
00:00:57,388 --> 00:01:00,591
SHE HAS SHINGLES.
22
00:01:00,591 --> 00:01:03,194
BUT ON THIS PARTICULAR DAY,
23
00:01:03,194 --> 00:01:05,396
BREE WAS SURPRISED TO FIND
24
00:01:05,396 --> 00:01:09,300
HER WORK HAD BEEN DONE FOR HER.
25
00:01:11,102 --> 00:01:13,444
MORNING!
KATHERINE, IT'S BARELY 9:00.
26
00:01:13,444 --> 00:01:15,446
HOW LONG HAVE YOU
BEEN COOKING?
27
00:01:15,446 --> 00:01:18,379
OH, I DON'T KNOW.
SINCE 3:00? 4:00?
28
00:01:18,379 --> 00:01:21,081
YOU DON'T NEED TO DO
THIS WHOLE LUNCHEON BY YOURSELF.
29
00:01:21,081 --> 00:01:22,713
WELL, I DON'T MIND.
30
00:01:22,713 --> 00:01:24,715
WHEN I'M HAPPY,
I HAVE ALL THIS EXCESS ENERGY.
31
00:01:24,715 --> 00:01:26,357
GOTTA CHANNEL IT SOMEWHERE.
32
00:01:26,357 --> 00:01:28,859
OH, YOU MUST BE
PRETTY DARN HAPPY.
33
00:01:28,859 --> 00:01:30,521
ANY PARTICULAR REASON?
34
00:01:30,521 --> 00:01:32,693
ISN'T IT OBVIOUS?
35
00:01:32,693 --> 00:01:34,365
I'M IN LOVE.
36
00:01:34,365 --> 00:01:35,866
(gasps) THAT'S WONDERFUL!
37
00:01:35,866 --> 00:01:38,369
WHY DIDN'T YOU TELL ME
YOU WERE SEEING SOMEONE?
38
00:01:38,369 --> 00:01:40,371
YOU KNOW WHAT?
IT DOESN'T MATTER.
39
00:01:40,371 --> 00:01:42,873
THE MAIN THING IS
YOU'RE FINALLY OVER MIKE.
40
00:01:42,873 --> 00:01:45,206
I'M NOT OVER MIKE.
41
00:01:45,206 --> 00:01:47,878
(scoffs) YOU'RE NOT?
42
00:01:47,878 --> 00:01:51,542
NO, SILLY. WHO'D YOU THINK
I WAS IN LOVE WITH?
43
00:01:51,542 --> 00:01:54,745
BUT MIKE JUST MARRIED SUSAN.
44
00:01:54,745 --> 00:01:58,289
OH, HONEY. THEIR FIRST MARRIAGE
WENT DOWN IN FLAMES.
45
00:01:58,289 --> 00:02:00,521
THIS ONE'S GONNA CRASH
EVEN FASTER.
46
00:02:00,521 --> 00:02:02,893
(whispers) THEY'RE NOT EVEN
SLEEPING TOGETHER.
47
00:02:02,893 --> 00:02:05,256
WHAT MAKES YOU SAY THAT?
48
00:02:05,256 --> 00:02:06,757
LAST NIGHT,
49
00:02:06,757 --> 00:02:10,201
THE LIGHT IN THEIR UPSTAIRS DEN
WAS ON AT 3:00 A.M.
50
00:02:10,201 --> 00:02:11,662
THAT DOESN'T MEAN ANYTHING.
51
00:02:11,662 --> 00:02:14,635
MAYBE SUSAN WANTED TO READ
WITHOUT WAKING HIM.
52
00:02:14,635 --> 00:02:17,908
NO. MIKE MADE A MISTAKE
AND HE KNOWS IT.
53
00:02:17,908 --> 00:02:20,611
HE'S JUST WAITING FOR JULIE
TO FEEL BETTER,
54
00:02:20,611 --> 00:02:24,275
AND THEN HE'LL DUMP SUSAN
AND BEG ME TO TAKE HIM BACK.
55
00:02:26,217 --> 00:02:29,450
SO... GRAB AN APRON.
WE STILL HAVE DESSERT TO MAKE.
56
00:02:31,151 --> 00:02:33,224
I'M THINKING TARTE TATIN.
57
00:02:33,224 --> 00:02:36,327
IT'S MIKE'S FAVORITE.
WE'LL MAKE AN EXTRA ONE FOR HIM.
58
00:02:36,327 --> 00:02:38,359
POOR BREE.
59
00:02:38,359 --> 00:02:42,233
SHE WANTED TO HELP HER FRIEND.
(cell phone alert chimes)
60
00:02:44,235 --> 00:02:46,237
BUT SHE DIDN'T HAVE TIME
61
00:02:46,237 --> 00:02:49,200
TO DEAL WITH
KATHERINE'S IMAGINARY LOVER...
62
00:02:49,200 --> 00:02:54,205
(gasps) I HAVE A TEETH CLEANING,
SO I WON'T BE ABLE TO HELP YOU.
63
00:02:54,205 --> 00:03:08,589
NOT WHEN SHE HAD A REAL ONE.
64
00:03:08,589 --> 00:03:10,921
YOU WOULDN'T KNOW IT
TO LOOK AT HIM,
65
00:03:10,921 --> 00:03:13,724
BUT THAT NICE MAN
WHO DELIVERS YOUR MAIL
66
00:03:13,724 --> 00:03:16,196
HITS HIS WIFE.
67
00:03:16,196 --> 00:03:18,869
YOU'D NEVER GUESS BY HER SMILE,
68
00:03:18,869 --> 00:03:21,702
BUT THAT NICE WOMAN
ACROSS THE STREET
69
00:03:21,702 --> 00:03:25,336
EMBEZZLES FROM HER BOSS.
70
00:03:25,336 --> 00:03:29,610
AND THAT ATTRACTIVE COUPLE
WHO JOGS BY EVERY MORNING?
71
00:03:29,610 --> 00:03:34,615
WELL, THEY LIKE THEIR COCAINE.
72
00:03:34,615 --> 00:03:35,916
THE SAD TRUTH IS,
73
00:03:35,916 --> 00:03:38,619
WE DON'T KNOW OUR FRIENDS
AND NEIGHBORS
74
00:03:38,619 --> 00:03:41,622
NEARLY AS WELL
AS WE THINK WE DO.
75
00:03:41,622 --> 00:03:44,995
EVEN THE PEOPLE WE LOVE...
76
00:03:44,995 --> 00:03:47,358
KEEP SECRETS.
77
00:03:47,358 --> 00:03:49,530
(grunts) NEED COFFEE.
78
00:03:49,530 --> 00:03:51,702
(chuckles)
MMM.
79
00:03:51,702 --> 00:03:54,004
WELL, THIS ISN'T HELPING YOU
GET YOUR COFFEE. (laughs)
80
00:03:54,004 --> 00:03:56,607
WHATEVER.
IT'S WAKIN' ME UP.
81
00:03:56,607 --> 00:03:58,609
(spoon clanks loudly)
(both laugh)
82
00:03:58,609 --> 00:04:00,941
HEY, BUD. HEY, WHAT ARE YOU
STILL DOIN' HOME?
83
00:04:00,941 --> 00:04:03,914
I THOUGHT
YOU HAD A MORNING CLASS.
84
00:04:03,914 --> 00:04:06,917
ACTUALLY, I'M THINKING
ABOUT QUITTING SCHOOL.
85
00:04:06,917 --> 00:04:09,019
WHAT?
86
00:04:09,019 --> 00:04:11,822
YEAH. I THOUGHT I MIGHT
GET A JOB.
87
00:04:11,822 --> 00:04:15,426
DANNY, OUR FAMILY'S BEEN IN
THIS COUNTRY FIVE GENERATIONS.
88
00:04:15,426 --> 00:04:17,888
IT'S TIME ONE OF US
GOT A DIPLOMA.
89
00:04:19,660 --> 00:04:21,962
(sighs)
OKAY, WHAT'S GOING ON?
90
00:04:21,962 --> 00:04:24,435
TALK TO ME.
91
00:04:24,435 --> 00:04:29,540
NO ONE TALKS TO ME AT SCHOOL,
NO ONE SITS NEAR ME,
92
00:04:29,540 --> 00:04:32,272
AND EVERYBODY THINKS
I'M THE PERV WHO ATTACKED JULIE.
93
00:04:35,776 --> 00:04:39,380
LOOK, THIS IS
A TEMPORARY THING.
94
00:04:39,380 --> 00:04:41,982
THE POLICE ARE GONNA
CATCH THIS GUY,
95
00:04:41,982 --> 00:04:44,615
AND EVERYONE WILL KNOW
YOU ARE INNOCENT.
96
00:04:44,615 --> 00:04:47,017
YEAH, BUT MEANWHILE,
I'M THE CAMPUS FREAK.
97
00:04:47,017 --> 00:04:50,020
BABY, DO ME A FAVOR.
LET'S TALK ABOUT THIS LATER.
98
00:04:50,020 --> 00:04:52,022
IF YOU GO TO SCHOOL TODAY,
99
00:04:52,022 --> 00:04:55,295
WE'LL FIGURE SOMETHING OUT
WHEN YOU GET HOME, OKAY?
100
00:04:56,867 --> 00:04:57,998
OKAY.
101
00:04:57,998 --> 00:04:59,530
(whispers) OKAY.
102
00:05:05,676 --> 00:05:07,678
WHY YOU BEING SO NICE TO HIM?
103
00:05:07,678 --> 00:05:11,081
THERE IS NO WAY WE ARE
LETTIN' HIM DROP OUT OF SCHOOL.
104
00:05:11,081 --> 00:05:12,943
I KNOW THAT,
105
00:05:12,943 --> 00:05:14,945
BUT WE HAVE
TO BE CAREFUL HERE.
106
00:05:14,945 --> 00:05:16,447
YOU KNOW DANNY--
107
00:05:16,447 --> 00:05:18,619
WHEN HE GETS UNHAPPY,
HE GETS SLOPPY,
108
00:05:18,619 --> 00:05:20,921
SAYS ALL SORTS OF THINGS
HE SHOULDN'T.
109
00:05:22,793 --> 00:05:24,755
OKAY.
110
00:05:24,755 --> 00:05:26,757
SO NOW ALL WE'VE GOTTA DO
111
00:05:26,757 --> 00:05:29,930
IS FIGURE OUT HOW
TO MAKE A TEENAGER HAPPY.
112
00:05:32,363 --> 00:05:33,634
DAMN IT!
113
00:05:33,634 --> 00:05:35,035
WHAT'S THE MATTER?
114
00:05:35,035 --> 00:05:37,037
OH. (scoffs) NOTHING FITS.
115
00:05:37,037 --> 00:05:40,771
MY BREASTS
HAVE GOTTEN HUGE.
116
00:05:40,771 --> 00:05:43,814
OH, YEAH. I HATE IT
WHEN THAT HAPPENS.
117
00:05:43,814 --> 00:05:45,816
EVERY TIME I'M PREGNANT--
118
00:05:45,816 --> 00:05:48,919
SECOND TRIMESTER
LIKE CLOCKWORK. BAM!
119
00:05:50,350 --> 00:05:51,922
WHY ARE YOU SMILING?
120
00:05:51,922 --> 00:05:53,924
(chuckles) WHY DO YOU THINK?
121
00:05:53,924 --> 00:05:55,926
"THE SUPREMES" ARE BACK.
122
00:05:55,926 --> 00:06:00,060
WHAT DID I TELL YOU ABOUT NAMING
THEM AFTER MUSICAL GROUPS?
123
00:06:00,060 --> 00:06:01,592
I KNOW.
124
00:06:01,592 --> 00:06:03,764
IT'S JUST THAT
"BENNY AND THE JETS"
125
00:06:03,764 --> 00:06:05,896
ARE SO HAPPY TO SEE 'EM.
126
00:06:07,468 --> 00:06:08,939
THIS IS SERIOUS.
127
00:06:08,939 --> 00:06:10,941
I HAVE TO HIDE
THESE THINGS AT WORK
128
00:06:10,941 --> 00:06:12,943
SO CARLOS DOESN'T FIND OUT
I'M PREGNANT.
129
00:06:12,943 --> 00:06:14,945
WHAT AM I GONNA DO
WITH YOU GUYS?
130
00:06:14,945 --> 00:06:17,978
I GOT SOME IDEAS.
HEY, HEY, I GOT A MEETING.
131
00:06:17,978 --> 00:06:19,980
WAIT, BUT--BUT--BUT--BUT THEY'RE
ONLY LIKE THIS FOR TWO WEEKS
132
00:06:19,980 --> 00:06:21,982
UNTIL THEY GET ALL SORE,
133
00:06:21,982 --> 00:06:25,155
AND YOU GIVE ME
THAT "DON'T TOUCH ME" LOOK.
(sighs) OKAY. GOOD-BYE, TOM.
134
00:06:25,155 --> 00:06:28,158
OH, COME ON. NO, LYNETTE,
COME ON. CALL IN SICK.
135
00:06:28,158 --> 00:06:30,160
KIDS GET SNOW DAYS.
136
00:06:30,160 --> 00:06:34,164
WE COULD CALL IT A BOOB DAY.
137
00:06:34,164 --> 00:06:38,068
OKAY, IT IS WAY TOO EARLY
FOR THE "DON'T TOUCH ME" LOOK.
138
00:06:41,872 --> 00:06:43,934
SO I WAITED AROUND
ALL MORNING, CARLOS,
139
00:06:43,934 --> 00:06:47,478
FOR THAT REPAIRMAN THAT YOU TOLD
ME TO CALL, AND HE NEVER SHOWED.
140
00:06:47,478 --> 00:06:50,581
NO, I'M NOT DONE.
I'M SHARING MY DAY WITH YOU.
141
00:06:50,581 --> 00:06:53,083
THEN YOUR CHILDREN TOOK
MY $300 PERFUME
142
00:06:53,083 --> 00:06:55,946
AND GAVE THEIR DOLLS A BATH.
143
00:06:55,946 --> 00:07:01,021
YES, I SPENT $300 ON PERFUME.
BUT YOU'RE MISSING THE POINT!
144
00:07:01,021 --> 00:07:03,454
OH, REALLY?
YOU DON'T LIKE IT WHEN I YELL?
145
00:07:03,454 --> 00:07:05,456
WELL, HOW ABOUT THIS?
146
00:07:07,898 --> 00:07:10,200
I HAVE TAKEN CARE
OF YOUR DEMON SPAWN CHILDREN
147
00:07:10,200 --> 00:07:12,202
FOR 12 HOURS.
MY SHIFT IS OVER.
148
00:07:12,202 --> 00:07:14,865
(beep, slams down receiver)
(sighs)
149
00:07:18,739 --> 00:07:20,741
(car door shuts)
(sighs)
150
00:07:22,813 --> 00:07:25,646
SO, YOU, UH, HAVING FUN
WORKING AT THE RESTAURANT?
151
00:07:25,646 --> 00:07:28,218
I'M HAVING FUN
WORKING WITH YOU.
152
00:07:28,218 --> 00:07:31,021
OH! LOOK WHO'S HERE.
153
00:07:31,021 --> 00:07:33,624
HI, GABRIELLE.
I WAS TALKING TO HER.
154
00:07:33,624 --> 00:07:36,527
SO... I THOUGHT I WAS GONNA
PICK YOU UP.
155
00:07:36,527 --> 00:07:38,529
JOHN OFFERED
TO GIVE ME A RIDE.
156
00:07:38,529 --> 00:07:40,791
AND I APPRECIATED THE COMPANY.
157
00:07:40,791 --> 00:07:42,963
OKAY, TIME TO GO INSIDE.
158
00:07:42,963 --> 00:07:44,995
SOMEONE'S GOT HOMEWORK.
159
00:07:44,995 --> 00:07:46,196
BYE.
NIGHT.
160
00:07:48,499 --> 00:07:50,000
YOU REMEMBER HOMEWORK,
JOHN--
161
00:07:50,000 --> 00:07:52,703
THAT THING THAT KIDS
IN HIGH SCHOOL HAVE TO DO?
162
00:07:52,703 --> 00:07:56,206
I REMEMBER IT. I THINK YOU USED
TO HELP ME WITH MINE.
163
00:07:56,206 --> 00:07:59,880
WHAT ARE YOU DOING WITH HER,
JOHN?
I TAKE CARE OF MY EMPLOYEES.
164
00:07:59,880 --> 00:08:03,153
REALLY? DO YOU DRIVE
THE BUSBOYS HOME, TOO?
165
00:08:03,153 --> 00:08:05,485
I WILL PICK HER UP
FROM NOW ON.
166
00:08:05,485 --> 00:08:08,158
(scoffs) COME ON.
167
00:08:09,259 --> 00:08:10,961
HEY THERE.
168
00:08:10,961 --> 00:08:12,963
HOW'S SHE DOING?
MUCH BETTER.
169
00:08:12,963 --> 00:08:15,726
THE DOCTOR SAYS THE SWELLING
IN HER BRAIN HAS SUBSIDED
170
00:08:15,726 --> 00:08:18,869
AND SHE COULD COME TO
AT ANY MOMENT.
WELL, THAT'S TERRIFIC.
171
00:08:18,869 --> 00:08:21,872
MM. JULIE, YOU SHOULD SEE
THE FLOWERS ANDREW BROUGHT YOU.
172
00:08:21,872 --> 00:08:23,133
THEY'RE GORGEOUS.
173
00:08:23,133 --> 00:08:25,135
IT'S THE LEAST I COULD DO.
174
00:08:25,135 --> 00:08:28,108
JULIE KNOWS HOW I FEEL
ABOUT HER. DON'T YOU, JULES?
175
00:08:28,108 --> 00:08:31,011
I LOVE THAT YOU TWO HAVE
STAYED FRIENDS ALL THESE YEARS.
176
00:08:31,011 --> 00:08:33,143
YEAH, WELL,
WE--WE KIND OF LOST TOUCH
177
00:08:33,143 --> 00:08:35,185
WHEN SHE WAS IN MED SCHOOL,
178
00:08:35,185 --> 00:08:38,018
BUT--BUT EVER SINCE SHE QUIT...
I MEAN, WE TALK ALL THE TIME.
179
00:08:38,018 --> 00:08:40,520
SHE QUIT MED SCHOOL?
180
00:08:40,520 --> 00:08:43,624
I-I THOUGHT SHE TOLD YOU.
IT WAS SIX MONTHS AGO.
181
00:08:43,624 --> 00:08:45,856
SHE'S BEEN OUT OF SCHOOL
FOR SIX MONTHS?
182
00:08:45,856 --> 00:08:49,129
(lowered voice) YOU ARE SO LUCKY
YOU'RE IN A COMA RIGHT NOW.
183
00:08:49,129 --> 00:08:51,562
WHAT HAS SHE BEEN DOING
ALL THIS TIME?
184
00:08:51,562 --> 00:08:53,904
SHE DIDN'T KNOW WHAT SHE
WANTED TO DO WITH HER LIFE,
185
00:08:53,904 --> 00:08:56,036
SO WHILE SHE WAS DECIDING,
SHE GOT HERSELF A JOB...
186
00:08:56,036 --> 00:08:58,038
(lowered voice)
WAITING TABLES.
187
00:08:58,038 --> 00:09:02,142
DID YOU JUST SAY
"WAITING TABLES"?
188
00:09:02,142 --> 00:09:04,044
(normal voice) I THOUGHT SHE--
TOLD ME?
189
00:09:04,044 --> 00:09:06,046
YEAH, NO, SHE DIDN'T.
(forced laugh)
190
00:09:06,046 --> 00:09:08,078
THIS IS UNREAL.
191
00:09:08,078 --> 00:09:11,952
YESTERDAY, I FOUND OUT
JULIE THOUGHT SHE WAS PREGNANT.
192
00:09:11,952 --> 00:09:14,955
AND NOW I'M FINDING OUT
THAT MY DAUGHTER THE SURGEON
193
00:09:14,955 --> 00:09:18,058
IS ACTUALLY MY DAUGHTER
THE... (chuckles) WAITRESS.
194
00:09:18,058 --> 00:09:21,031
I'M GONNA NEED A MOMENT.
195
00:09:21,031 --> 00:09:23,233
TAKE YOUR TIME.
I'LL--I'LL JUST...
WAIT!
196
00:09:23,233 --> 00:09:25,696
THE GUY.
WHAT GUY?
197
00:09:25,696 --> 00:09:27,838
JULIE WAS SEEING SOME GUY.
198
00:09:27,838 --> 00:09:30,641
YOU TWO TALK ALL THE TIME.
199
00:09:30,641 --> 00:09:32,743
WHAT DO YOU KNOW?
200
00:09:32,743 --> 00:09:35,005
NOW WOULD BE AN EXCELLENT TIME
TO WAKE UP AND HELP ME.
201
00:09:35,005 --> 00:09:38,108
ANDREW, WHO IS HE?
202
00:09:38,108 --> 00:09:40,280
HE MAY BE THE ONE
THAT ATTACKED HER.
203
00:09:40,280 --> 00:09:44,715
ALL I KNOW IS THERE WAS A GUY,
BUT I-I-I DON'T KNOW HIS NAME.
OH, PLEASE.
204
00:09:44,715 --> 00:09:47,758
WHY WOULD SHE TELL YOU SHE WAS
SEEING SOMEONE AND NOT SAY WHO?
205
00:09:47,758 --> 00:09:49,660
BECAUSE HE'S MARRIED.
206
00:09:59,900 --> 00:10:02,002
(front door closes)
WHAT YOU GOT THERE?
207
00:10:02,002 --> 00:10:03,003
MINTS.
208
00:10:03,003 --> 00:10:04,935
MINTS?
209
00:10:04,935 --> 00:10:07,678
(crinkles)
MINTS THAT ARE...
210
00:10:07,678 --> 00:10:09,810
"RIBBED FOR HER PLEASURE"?!
211
00:10:09,810 --> 00:10:13,083
YEAH, WE FOUND A WHOLE BOX
OF THEM UNDER ANA'S BED.
212
00:10:13,083 --> 00:10:14,885
ANA!
213
00:10:14,885 --> 00:10:16,747
CAN I HAVE ONE
BEFORE DINNER?
214
00:10:16,747 --> 00:10:18,749
NO! NO, YOU CAN'T EAT THESE!
215
00:10:18,749 --> 00:10:21,952
THESE AREN'T MINTS.
THEY'RE... BALLOONS.
216
00:10:21,952 --> 00:10:23,824
YAY!
(crinkling)
217
00:10:23,824 --> 00:10:26,056
GROWNUP BALLOONS.
218
00:10:26,056 --> 00:10:28,899
DO YOU AND DADDY
PLAY WITH THEM?
219
00:10:28,899 --> 00:10:32,032
IF WE DID, YOU AND I WOULDN'T
BE HAVING THIS CONVERSATION.
220
00:10:32,032 --> 00:10:35,135
NICE KNOCK.
221
00:10:35,135 --> 00:10:37,067
WHAT ARE THESE?
222
00:10:37,067 --> 00:10:39,169
WELL, THOSE ARE CONDOMS.
223
00:10:39,169 --> 00:10:41,071
YOU SEE, WHEN A BOY AND A GIRL
LIKE EACH OTHER--
224
00:10:41,071 --> 00:10:44,114
SHUT IT. JUANITA AND CELIA
FOUND THESE UNDER YOUR BED.
225
00:10:44,114 --> 00:10:47,117
OKAY, I WANT A LOCK
ON MY DOOR.
I'VE GOT NEWS FOR YOU.
226
00:10:47,117 --> 00:10:50,951
THAT IS NOT WHERE THE LOCK
IS GONNA GO.
THIS IS REALLY
NONE OF YOUR BUSINESS.
227
00:10:50,951 --> 00:10:54,424
SORRY. 17 PLUS CONDOMS?
TOTALLY MY BUSINESS.
228
00:10:54,424 --> 00:10:57,788
WHAT'S THE STORY? ARE YOU
SLEEPING WITH JOHN ROWLAND?
229
00:10:57,788 --> 00:10:59,830
AUNT GABY, HE'S MY BOSS.
230
00:10:59,830 --> 00:11:02,162
AH! AND THE OSCAR GOES TO...
231
00:11:02,162 --> 00:11:03,133
NOT YOU.
232
00:11:03,133 --> 00:11:06,066
(sighs) OKAY, FINE.
233
00:11:06,066 --> 00:11:09,039
BUT WE HAVEN'T DONE
ANYTHING...
234
00:11:09,039 --> 00:11:10,140
YET.
235
00:11:10,140 --> 00:11:12,372
"YET"? WHY IS THERE A "YET"?
I LOVE HIM.
236
00:11:14,845 --> 00:11:18,078
DID YOU HEAR ME?
I SAID I LOVE HIM.
237
00:11:18,078 --> 00:11:22,713
I HEARD YOU.
I WAS SWALLOWING VOMIT.
238
00:11:22,713 --> 00:11:25,115
YOU AND JOHN--
NOT GONNA HAPPEN.
239
00:11:25,115 --> 00:11:27,387
WHAT IS IT ABOUT JOHN
THAT GETS YOU SO CRAZY?
240
00:11:27,387 --> 00:11:29,389
HE WAS JUST YOUR GARDENER.
241
00:11:29,389 --> 00:11:32,292
I'M NOT CRAZY!
AND THIS CONVERSATION IS OVER.
242
00:11:36,797 --> 00:11:38,098
I PROMISED THE GIRLS
243
00:11:38,098 --> 00:11:42,202
THEY COULD FILL THESE WITH WATER
AND DROP THEM OFF THE ROOF.
244
00:11:42,202 --> 00:11:44,404
(man) COME ON, KIDS.
LET'S GO!
245
00:11:44,404 --> 00:11:47,838
HEY, PORTER.
CAN I TALK TO YOU?
246
00:11:47,838 --> 00:11:49,139
HEY, MRS. BOLEN.
247
00:11:49,139 --> 00:11:52,182
UH, SORRY. I'VE GOTTA
GO PICK UP PENNY FROM SCHOOL.
248
00:11:52,182 --> 00:11:53,884
(sighs)
249
00:11:57,017 --> 00:11:59,219
(thud)
250
00:11:59,219 --> 00:12:00,720
WHOA!
251
00:12:00,720 --> 00:12:03,153
THIS'LL JUST TAKE A MINUTE.
252
00:12:03,153 --> 00:12:04,795
OKAY.
253
00:12:04,795 --> 00:12:07,798
SO, UH, THIS FRIDAY NIGHT,
WHAT DO YOU SAY YOU HELP ME
254
00:12:07,798 --> 00:12:10,100
THROW DANNY A LITTLE PARTY
AT OUR PLACE?
255
00:12:10,100 --> 00:12:13,103
A PARTY?
YEAH. HE NEEDS
TO MAKE SOME FRIENDS.
256
00:12:13,103 --> 00:12:14,765
HE'S A LITTLE SHY,
257
00:12:14,765 --> 00:12:16,767
AND THIS WHOLE THING WITH JULIE
HAS NOT HELPED.
258
00:12:16,767 --> 00:12:20,010
OKAY, HERE'S THE THING.
DANNY AND I DON'T HANG OUT.
259
00:12:20,010 --> 00:12:22,012
WE DON'T HAVE
THAT MUCH IN COMMON.
260
00:12:22,012 --> 00:12:23,844
WELL... DANNY LIKES MONEY.
261
00:12:23,844 --> 00:12:25,315
DO YOU LIKE MONEY?
262
00:12:25,315 --> 00:12:27,818
SURE.
263
00:12:27,818 --> 00:12:30,220
SEE? YOU DO HAVE
SOMETHING IN COMMON.
264
00:12:30,220 --> 00:12:32,152
ARE YOU BRIBING ME?
265
00:12:32,152 --> 00:12:34,785
NO. THIS IS TO PAY
FOR THE PARTY.
266
00:12:34,785 --> 00:12:37,287
AND, OF COURSE, IF THERE'S
A LITTLE LEFT OVER...
267
00:12:37,287 --> 00:12:38,458
OH.
268
00:12:38,458 --> 00:12:40,991
AND I ALMOST FORGOT.
269
00:12:40,991 --> 00:12:43,994
YOU CAN'T HAVE A PARTY
WITHOUT BEER.
270
00:12:43,994 --> 00:12:45,996
OKAY, IS THIS A TRICK?
271
00:12:45,996 --> 00:12:48,768
IS MY MOTHER HIDING
IN THE BUSHES
272
00:12:48,768 --> 00:12:51,541
TO SEE IF I TAKE THE BAIT?
I JUST WANT HIM
TO HAVE A GOOD TIME.
273
00:12:51,541 --> 00:12:54,204
SO MAKE SURE YOU INVITE
SOME NICE PEOPLE,
274
00:12:54,204 --> 00:12:56,406
MAYBE A COUPLE OF CUTE GIRLS.
275
00:12:56,406 --> 00:12:59,249
ANYTHING
FOR MY GOOD FRIEND DANNY.
276
00:13:02,052 --> 00:13:04,784
ALL RIGHT,
HOW ABOUT THIS ONE?
277
00:13:04,784 --> 00:13:08,158
IT'S A LOVELY 4-TIER CAKE
WITH PINK FONDANT.
278
00:13:08,158 --> 00:13:09,860
HMM.
279
00:13:09,860 --> 00:13:12,122
OKAY. (clears throat)
280
00:13:12,122 --> 00:13:14,324
WELL, AFTER SHOWING YOU
43 CAKE DESIGNS,
281
00:13:14,324 --> 00:13:16,927
I'VE LEARNED THAT "HMM"
MEANS "NO."
282
00:13:16,927 --> 00:13:19,229
BUT YOU'RE GETTING MARRIED
IN TWO DAYS,
283
00:13:19,229 --> 00:13:21,231
SO UNLESS YOU WANNA SHOVE
WEDDING JELL-O
284
00:13:21,231 --> 00:13:23,303
INTO EACH OTHER'S FACES, YOU
REALLY NEED TO MAKE A DECISION.
285
00:13:23,303 --> 00:13:26,306
OH, I'M SORRY. WE JUST WANT
EVERYTHING TO BE PERFECT AND--
286
00:13:26,306 --> 00:13:28,338
OOH! (gasps)
287
00:13:28,338 --> 00:13:30,280
WHAT'S THIS ONE?
288
00:13:30,280 --> 00:13:33,283
OH, THIS MUST BE A NEW DESIGN
BY MY PARTNER KATHERINE.
289
00:13:33,283 --> 00:13:34,885
YOU LIKE IT?
290
00:13:34,885 --> 00:13:36,246
I LOVE IT.
291
00:13:36,246 --> 00:13:38,348
(whispers) WONDERFUL.
292
00:13:38,348 --> 00:13:40,991
NOW...
WHAT FLAVOR DO YOU WANT?
293
00:13:40,991 --> 00:13:42,452
I WOULD SUGGEST
294
00:13:42,452 --> 00:13:44,494
A CLASSIC WHITE CAKE
WITH RASPBERRY GENOISE.
295
00:13:44,494 --> 00:13:47,197
HMM.
296
00:13:47,197 --> 00:13:48,828
HMM.
297
00:13:48,828 --> 00:13:53,003
(telephone rings,
indistinct conversations)
298
00:13:53,003 --> 00:13:56,836
HEY, CARLOS, NOTICE ANYTHING
DIFFERENT ABOUT LYNETTE?
299
00:13:56,836 --> 00:13:58,838
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
300
00:13:58,838 --> 00:14:01,912
CHECK HER OUT IN THIS PHOTO FROM
THE CHRISTMAS PARTY LAST YEAR.
301
00:14:01,912 --> 00:14:04,014
BEFORE...
302
00:14:04,014 --> 00:14:05,976
AFTER.
303
00:14:05,976 --> 00:14:08,278
WHOA.
304
00:14:08,278 --> 00:14:10,150
LYNETTE GOT IMPLANTS.
305
00:14:10,150 --> 00:14:14,254
DEFINITELY.
AND LOOK AT THOSE PUPPIES.
306
00:14:14,254 --> 00:14:16,256
WAIT A MINUTE.
AREN'T YOU GAY?
307
00:14:16,256 --> 00:14:19,389
YOU CAN'T ASK ME THAT.
WELL, IF YOU'RE NOT,
308
00:14:19,389 --> 00:14:21,391
I'M GONNA HAVE TO
PUNCH YOU IN THE FACE
309
00:14:21,391 --> 00:14:23,994
FOR CHECKING OUT
MY MARRIED FRIEND.
310
00:14:23,994 --> 00:14:25,235
(laughs nervously) SO GAY!
311
00:14:25,235 --> 00:14:26,636
JUDY-LIZA-BARBRA GAY!
312
00:14:26,636 --> 00:14:29,039
(singsong voice)
PROUD MEMBER SINCE '89!
313
00:14:33,443 --> 00:14:35,445
SO FOR THE THIRD QUARTER,
314
00:14:35,445 --> 00:14:40,250
NET INCOME INCREASED BY 20%
COMPARED TO...
315
00:14:40,250 --> 00:14:42,252
WHAT ARE YOU LOOKING AT?
316
00:14:42,252 --> 00:14:46,116
SORRY, LYNETTE.
I JUST... (sighs)
317
00:14:46,116 --> 00:14:48,118
I KNOW.
318
00:14:48,118 --> 00:14:50,390
YOU KNOW WHAT?
319
00:14:50,390 --> 00:14:52,092
YOUR LITTLE SECRET.
320
00:14:52,092 --> 00:14:57,297
OH, GOD,
YOU KNOW ABOUT THE TWINS?
321
00:14:57,297 --> 00:15:00,470
WELL, I MEAN, YEAH.
I HAVE EYES.
322
00:15:00,470 --> 00:15:03,203
OKAY, FIRST OF ALL,
THIS WAS NOT PLANNED.
323
00:15:03,203 --> 00:15:05,175
IT WASN'T?
324
00:15:05,175 --> 00:15:07,177
GOD, NO!
TOM AND I WENT OUT TO DINNER,
325
00:15:07,177 --> 00:15:09,539
HE GOT ME DRUNK,
AND THE NEXT THING I KNEW...
326
00:15:09,539 --> 00:15:11,241
AH.
327
00:15:11,241 --> 00:15:13,683
SO TOM'S RESPONSIBLE
FOR ALL THIS.
328
00:15:13,683 --> 00:15:16,486
WELL... WHO ELSE?
329
00:15:16,486 --> 00:15:19,219
GOD,
YOU ARE SUCH A GOOD WIFE.
330
00:15:19,219 --> 00:15:21,221
I WISH YOU'D TALK TO GABY,
331
00:15:21,221 --> 00:15:26,056
GET HER TO JUMP
ON THE BANDWAGON.
DOESN'T GABY
ALREADY HAVE HER HANDS FULL
332
00:15:26,056 --> 00:15:30,130
WITH THE TWO SHE'S GOT?
MNH, THEY'RE OKAY. I ALWAYS
THOUGHT WE COULD DO BETTER.
333
00:15:30,130 --> 00:15:33,203
WHAT?!
YOU KNOW, GABY REALLY
LOOKS UP TO YOU.
334
00:15:33,203 --> 00:15:37,207
IF SHE KNEW YOU GOT A BOOB JOB,
SHE MIGHT CONSIDER IT.
335
00:15:37,207 --> 00:15:39,169
BOOB JOB?
336
00:15:39,169 --> 00:15:41,071
SORRY. BREAST ENHANCEMENT.
337
00:15:41,071 --> 00:15:43,313
JUST GIVE HER
THE NAME OF YOUR DOCTOR.
338
00:15:43,313 --> 00:15:45,415
HE DID GREAT WORK.
339
00:15:45,415 --> 00:15:48,018
OH! OH.
340
00:15:48,018 --> 00:15:50,250
OH, NOW I... (laughs)
341
00:15:50,250 --> 00:15:52,722
O-OKAY. GOT IT.
342
00:15:52,722 --> 00:15:54,354
SURE.
343
00:15:54,354 --> 00:15:57,357
BY THE WAY,
LET THIS BE A LESSON TO YOU.
344
00:15:57,357 --> 00:15:59,529
DON'T TRY TO HIDE THINGS
FROM ME.
345
00:15:59,529 --> 00:16:02,562
I'M A LITTLE TOO SHARP
FOR THAT.
OKAY.
346
00:16:11,971 --> 00:16:13,473
SUSAN?
347
00:16:13,473 --> 00:16:15,705
HERE.
348
00:16:15,705 --> 00:16:18,208
HEY, I, UH, JUST GOT CALLED
ON A JOB.
349
00:16:18,208 --> 00:16:20,180
IT'S JUST
A BUSTED WATER MAIN,
350
00:16:20,180 --> 00:16:22,752
SO I SHOULD BE BACK BY--
WHOA.
351
00:16:22,752 --> 00:16:24,484
(sighs)
352
00:16:24,484 --> 00:16:26,656
WHAT HAPPENED HERE?
353
00:16:26,656 --> 00:16:29,159
I CAME ACROSS JULIE'S JOURNAL.
354
00:16:29,159 --> 00:16:30,290
OKAY.
355
00:16:30,290 --> 00:16:32,292
SHE NEVER SAYS HIS NAME.
356
00:16:32,292 --> 00:16:34,294
WHOSE NAME?
357
00:16:34,294 --> 00:16:36,596
THE MARRIED MAN
SHE'S BEEN SEEING.
358
00:16:36,596 --> 00:16:41,101
SHE DOESN'T USE HIS NAME.
SHE JUST USES THE INITIAL--"D."
359
00:16:41,101 --> 00:16:43,573
WHY WOULD SHE USE A CODE
IN HER OWN JOURNAL?
360
00:16:43,573 --> 00:16:46,336
OH, BECAUSE SHE'S AFRAID
HER MOM MIGHT COME ACROSS IT?
361
00:16:46,336 --> 00:16:49,639
OKAY, I KNOW THAT I AM
INVADING HER PRIVACY.
362
00:16:49,639 --> 00:16:52,642
(closes journal)
I MEAN, SCREW IT.
THIS IS AN EMERGENCY.
363
00:16:52,642 --> 00:16:57,247
I BET THIS D. IS
THE SICK BASTARD WHO...
364
00:16:59,018 --> 00:17:00,690
(whispers) HEY.
365
00:17:00,690 --> 00:17:02,222
SHH.
366
00:17:02,222 --> 00:17:04,224
(sighs)
367
00:17:04,224 --> 00:17:06,556
AND YOU KNOW
THE WORST PART?
368
00:17:06,556 --> 00:17:09,559
I READ THIS AND...
369
00:17:09,559 --> 00:17:14,264
IT'S LIKE IT WAS WRITTEN
BY A STRANGER.
370
00:17:14,264 --> 00:17:17,267
I MEAN, WHO IS THIS GIRL?
371
00:17:17,267 --> 00:17:21,141
SHE DROPPED OUT
OF MED SCHOOL,
372
00:17:21,141 --> 00:17:23,543
SHE LEAVES HER FULL SCHOLARSHIP
TO WAIT TABLES,
373
00:17:23,543 --> 00:17:25,545
AND THEN WHEN SHE CAME BACK,
374
00:17:25,545 --> 00:17:28,618
SHE STARTED AN AFFAIR
WITH A MARRIED MAN.
375
00:17:28,618 --> 00:17:30,820
I DON'T KNOW THAT JULIE.
376
00:17:30,820 --> 00:17:32,522
(telephone rings)
377
00:17:32,522 --> 00:17:35,725
I MEAN, WHAT IS GOING ON
WITH HER?
(ring, beep)
378
00:17:35,725 --> 00:17:38,188
HELLO?
379
00:17:38,188 --> 00:17:39,529
REALLY?
380
00:17:39,529 --> 00:17:42,562
YOU CAN ASK HER YOURSELF.
SHE'S AWAKE.
381
00:17:42,562 --> 00:17:45,535
(sighs)
382
00:17:45,535 --> 00:17:48,238
(elevator bell dings,
telephone ringing)
383
00:17:48,238 --> 00:17:50,440
DR. HILL? HOW IS SHE?
CAN I SEE HER?
384
00:17:50,440 --> 00:17:52,442
YEAH, JUST SO YOU KNOW,
385
00:17:52,442 --> 00:17:54,444
SHE DOESN'T REMEMBER ANYTHING
ABOUT BEING ATTACKED.
386
00:17:54,444 --> 00:17:56,446
SHE'S VERY TIRED
AND NEEDS HER REST,
387
00:17:56,446 --> 00:17:59,209
SO JUST SIT WITH HER, OKAY?
NO QUESTIONS.
388
00:17:59,209 --> 00:18:01,151
OF COURSE.
389
00:18:01,151 --> 00:18:04,614
I'LL JUST... (sighs) SIT.
390
00:18:06,716 --> 00:18:08,618
OH, JULIE.
391
00:18:08,618 --> 00:18:11,461
IT IS SO GOOD
TO SEE YOU AWAKE.
392
00:18:11,461 --> 00:18:13,363
HEY, MOM.
393
00:18:13,363 --> 00:18:15,265
OH, HOW ARE YOU FEELING?
394
00:18:15,265 --> 00:18:17,327
OH, WAIT. I FORGOT.
395
00:18:17,327 --> 00:18:19,199
DOCTOR SAID NO QUESTIONS.
396
00:18:19,199 --> 00:18:24,734
SO.. I'M JUST GONNA SIT HERE
AND... LOOK AT YOU.
397
00:18:24,734 --> 00:18:26,436
THANKS.
398
00:18:26,436 --> 00:18:28,107
I'M REALLY TIRED.
399
00:18:28,107 --> 00:18:30,240
OH.
WELL, YOU JUST SLEEP, BABY.
400
00:18:36,316 --> 00:18:39,349
JUST SO YOU KNOW,
YOU'RE NOT PREGNANT.
401
00:18:39,349 --> 00:18:40,490
WHAT?
402
00:18:40,490 --> 00:18:43,493
WELL, LYNETTE SAID
YOU WERE SCARED YOU MIGHT BE.
403
00:18:43,493 --> 00:18:45,355
BUT YOU'RE NOT, SO...
404
00:18:45,355 --> 00:18:46,496
(sighs)
YAY!
405
00:18:46,496 --> 00:18:48,598
SHE SHOULDN'T HAVE
TOLD YOU THAT.
406
00:18:48,598 --> 00:18:50,760
OH. NOW I'VE UPSET YOU.
I'M SORRY.
407
00:18:50,760 --> 00:18:55,265
UH, JUST IGNORE ME
AND YOU SLEEP.
408
00:18:55,265 --> 00:18:57,767
(exhales deeply) OKAY.
409
00:19:04,774 --> 00:19:06,546
(whispers) IF YOU WANT,
410
00:19:06,546 --> 00:19:09,249
I COULD TELL YOUR BOYFRIEND
THAT YOU'RE BETTER.
411
00:19:09,249 --> 00:19:11,381
MY BOYFRIEND?
412
00:19:11,381 --> 00:19:14,384
(normal voice) WELL, I KNEW YOU
THOUGHT THAT YOU WERE PREGNANT,
413
00:19:14,384 --> 00:19:17,387
AND I DON'T SEE YOU GOING
THE TURKEY BASTER ROUTE,
414
00:19:17,387 --> 00:19:20,460
SO I JUST ASSUMED
THAT YOU HAD A BOYFRIEND.
415
00:19:20,460 --> 00:19:22,932
I COULD CALL HIM FOR YOU.
UGH, MOM.
416
00:19:22,932 --> 00:19:25,235
UNLESS YOU THINK
HE STRANGLED YOU
417
00:19:25,235 --> 00:19:28,498
BECAUSE HE'S MARRIED.
I DON'T WANT
TO TALK ABOUT THIS NOW.
418
00:19:30,370 --> 00:19:32,242
THEN WE WON'T.
419
00:19:32,242 --> 00:19:35,345
I'M NOT EVEN HERE.
YOU JUST REST.
420
00:19:35,345 --> 00:19:37,347
(scoffs) HOW CAN I REST
421
00:19:37,347 --> 00:19:39,879
WHEN YOU COME IN HERE
WITH ALL THESE QUESTIONS?
422
00:19:39,879 --> 00:19:42,312
HAVE I ASKED YOU
ONE SINGLE QUESTION?
423
00:19:42,312 --> 00:19:45,315
I MEAN, BESIDES THAT ONE?
I THINK YOU SHOULD GO.
424
00:19:45,315 --> 00:19:47,317
JULIE, PLEASE.
I AM YOUR MOM.
425
00:19:47,317 --> 00:19:50,420
THERE IS NOT A THING
THAT YOU CAN'T TELL ME.
426
00:19:50,420 --> 00:19:54,564
I KNOW,
AND I'M TELLING YOU TO GO.
427
00:19:54,564 --> 00:19:55,895
OKAY.
428
00:20:03,733 --> 00:20:05,605
(sighs deeply)
429
00:20:05,605 --> 00:20:09,739
I MISS YOU, TOO.
430
00:20:09,739 --> 00:20:12,912
A PEACH NIGHTGOWN. WHY?
431
00:20:12,912 --> 00:20:15,885
KARL, WE ARE NOT DOING THIS
ON THE PHONE AGAIN!
432
00:20:15,885 --> 00:20:18,388
IF YOU CAN'T SLEEP,
TAKE A PILL.
433
00:20:18,388 --> 00:20:19,619
(beep)
434
00:20:19,619 --> 00:20:22,252
(sighs) MM.
435
00:20:24,294 --> 00:20:25,795
(sighs)
436
00:20:38,268 --> 00:20:40,710
(door closes)
437
00:20:42,612 --> 00:20:46,416
KATHERINE, I'M GLAD YOU'RE HERE.
WE, UH, REALLY NEED TO TALK.
438
00:20:46,416 --> 00:20:48,918
IF IT'S ABOUT ORDERING THE TENTS
FOR THE HENDERSON REUNION,
439
00:20:48,918 --> 00:20:50,420
ALREADY DONE.
440
00:20:50,420 --> 00:20:53,453
I SAW YOU AT MIKE AND SUSAN'S
LAST NIGHT.
441
00:20:53,453 --> 00:20:57,427
YOU WERE SPYING ON ME?
442
00:20:57,427 --> 00:20:59,559
I AM NOT THE SPY
IN THIS STORY.
443
00:20:59,559 --> 00:21:02,392
OKAY, YOU SAW ME.
444
00:21:02,392 --> 00:21:04,994
WANT TO KNOW WHAT I SAW?
445
00:21:04,994 --> 00:21:08,968
SUSAN WENT TO BED EARLY,
AND MIKE WATCHED A BALL GAME.
446
00:21:08,968 --> 00:21:10,970
DOES THAT SOUND LIKE A MARRIAGE
TO YOU?
447
00:21:10,970 --> 00:21:12,872
THAT SOUNDS EXACTLY LIKE
A MARRIAGE.
448
00:21:12,872 --> 00:21:14,804
ALL I KNOW IS,
449
00:21:14,804 --> 00:21:18,047
IT WAS REALLY NICE TO WATCH
A BALL GAME WITH MIKE AGAIN.
450
00:21:18,047 --> 00:21:20,279
THROUGH A WINDOW!
451
00:21:20,279 --> 00:21:23,313
KATHERINE, YOU ARE LOSING
YOUR GRIP HERE.
452
00:21:23,313 --> 00:21:26,316
MIKE LOVES SUSAN.
HE IS NOT COMING BACK TO YOU.
453
00:21:26,316 --> 00:21:28,318
AND IF YOU CAN'T ACCEPT THAT,
454
00:21:28,318 --> 00:21:30,690
THEN YOU REALLY NEED
TO GET SOME HELP.
455
00:21:30,690 --> 00:21:33,393
(melon thuds)
YOU JUST CANNOT STAND
TO SEE ME HAPPY, CAN YOU?
456
00:21:33,393 --> 00:21:36,826
OKAY, I REALIZE YOU'RE UPSET--
BECAUSE YOU KNOW
THAT ONCE I GET MIKE BACK,
457
00:21:36,826 --> 00:21:39,829
I AM GONNA HAVE MORE IN MY LIFE
THAN JUST WORK.
458
00:21:39,829 --> 00:21:42,802
AND I'M NOT GONNA BE ABLE
TO DO YOUR JOB FOR YOU.
459
00:21:42,802 --> 00:21:45,805
EXCUSE ME?
YOU'RE NEVER HERE ANYMORE,
BREE.
460
00:21:45,805 --> 00:21:47,977
YOU'RE ALWAYS SO BUSY
THESE DAYS.
461
00:21:47,977 --> 00:21:49,979
BUT YOU'RE NEVER TOO BUSY
462
00:21:49,979 --> 00:21:52,982
TO TAKE BOWS
FOR THE FOOD THAT I COOKED,
463
00:21:52,982 --> 00:21:56,486
AND I AM TIRED
OF CARRYING YOU!
OKAY, WELL, THAT'S GONNA STOP
RIGHT NOW
464
00:21:56,486 --> 00:21:58,788
BECAUSE I AM PUTTING YOU
ON SICK LEAVE FOR THREE WEEKS,
465
00:21:58,788 --> 00:22:01,421
EFFECTIVE IMMEDIATELY.
I'M NOT SICK.
466
00:22:01,421 --> 00:22:04,354
(whispers) YES, YOU ARE.
467
00:22:04,354 --> 00:22:05,825
(normal voice) NOW GO.
468
00:22:07,457 --> 00:22:10,430
(sets down apple)
469
00:22:12,331 --> 00:22:14,364
(telephone ringing)
470
00:22:14,364 --> 00:22:17,437
(exhales deeply) YOU'VE GOT
SOME ADMIRERS OUT THERE.
471
00:22:17,437 --> 00:22:18,438
OH?
472
00:22:18,438 --> 00:22:20,440
YEAH, AS YOU WALKED BY,
473
00:22:20,440 --> 00:22:23,443
I HEARD ONE OF THEM SAY, "CHECK
OUT THE RACK ON THAT ONE."
474
00:22:23,443 --> 00:22:26,416
AW. CAN I DO THE HONORS
AND CALL SECURITY?
475
00:22:26,416 --> 00:22:28,518
NO, AND HERE'S WHY.
476
00:22:28,518 --> 00:22:30,520
THEY'RE
THE BERTOLLINI BROTHERS.
477
00:22:30,520 --> 00:22:32,522
THEY'VE GOT
A $200 MILLION PENSION FUND
478
00:22:32,522 --> 00:22:34,824
THEY'RE LOOKING FOR SOMEBODY
TO RUN.
479
00:22:34,824 --> 00:22:37,627
WHY ARE YOU TELLING THIS
TO "THE RACK"?
480
00:22:37,627 --> 00:22:40,460
JUST LISTEN.
WE TAKE THEM TO DINNER,
481
00:22:40,460 --> 00:22:43,062
THEY ADMIRE THE GIRLS
UP CLOSE AND PERSONAL,
482
00:22:43,062 --> 00:22:45,465
THEN WE CLOSE THE DEAL.
483
00:22:45,465 --> 00:22:48,598
AND THEN THEY LEAVE THE MONEY
ON THE DRESSER, RIGHT?
484
00:22:48,598 --> 00:22:50,099
(chuckles)
485
00:22:50,099 --> 00:22:52,702
WHAT, YOU'RE MAD?
YEAH., OF COURSE I'M MAD.
486
00:22:52,702 --> 00:22:54,704
YOU CAN'T USE MY BREASTS
AS BAIT.
487
00:22:54,704 --> 00:22:57,447
WHERE DO YOU GET
THIS ATTITUDE?
488
00:22:57,447 --> 00:22:59,449
COME ON. YOU DON'T BUY
CHRISTMAS ORNAMENTS
489
00:22:59,449 --> 00:23:02,482
UNLESS YOU'RE GONNA
HANG 'EM ON A TREE.
490
00:23:02,482 --> 00:23:03,953
OKAY, BAD METAPHOR.
491
00:23:03,953 --> 00:23:06,456
MY POINT IS,
WHY WOULD YOU GET THOSE THINGS
492
00:23:06,456 --> 00:23:08,958
IF YOU DON'T WANT PEOPLE
LOOKING AT THEM?
493
00:23:08,958 --> 00:23:11,791
I GUESS...
494
00:23:11,791 --> 00:23:13,423
I...
495
00:23:13,423 --> 00:23:16,626
I WOULDN'T HAVE.
496
00:23:16,626 --> 00:23:19,028
OKAY.
497
00:23:19,028 --> 00:23:21,130
(sighs)
498
00:23:21,130 --> 00:23:24,133
WHEN DO WE DO THIS?
TONIGHT.
499
00:23:24,133 --> 00:23:26,135
AND IF IT MAKES YOU FEEL
ANY BETTER,
500
00:23:26,135 --> 00:23:28,738
BUY YOURSELF A NEW DRESS...
501
00:23:28,738 --> 00:23:30,440
ON THE COMPANY.
(card hits desk)
502
00:23:33,142 --> 00:23:37,817
A MAN JUST GAVE ME A CREDIT CARD
BECAUSE OF MY BOOBS.
503
00:23:37,817 --> 00:23:41,551
THAT MAKES ME FEEL
LESS LIKE A HOOKER.
504
00:23:41,551 --> 00:23:44,193
(dishes clattering in distance)
505
00:23:44,193 --> 00:23:45,555
JOHN.
506
00:23:45,555 --> 00:23:48,628
HEY, GABY. WHAT'S UP?
507
00:23:48,628 --> 00:23:51,200
IF MY NIECE HAS HER WAY,
HER SKIRT.
508
00:23:51,200 --> 00:23:54,964
EXCUSE ME?
YOU PULLED OUT
THE OLD JOHN ROWLAND CHARM,
509
00:23:54,964 --> 00:23:57,136
AND NOW
ANA HAS FALLEN FOR YOU.
510
00:23:57,136 --> 00:24:00,810
SO SHE HAS A LITTLE CRUSH.
I THINK IT'S SWEET.
511
00:24:00,810 --> 00:24:02,472
NO, NO, NO.
512
00:24:02,472 --> 00:24:04,974
"SWEET" WOULD BE DOODLING
YOUR NAME IN HER NOTEBOOK.
513
00:24:04,974 --> 00:24:08,177
ANA BOUGHT CONDOMS
IN WHAT LOOKED LIKE A VALU-PACK.
514
00:24:08,177 --> 00:24:11,220
WOW. I HAD NO IDEA
SHE WAS THAT SERIOUS.
515
00:24:11,220 --> 00:24:14,183
I MEAN, I WAS ONLY FLIRTING
WITH HER... A LITTLE.
516
00:24:14,183 --> 00:24:16,756
WELL, SHE'S 17,
517
00:24:16,756 --> 00:24:19,188
SO YOU'RE ALSO FLIRTING
WITH AN ORANGE JUMPSUIT.
518
00:24:19,188 --> 00:24:21,831
YOU'RE PRETTY WORKED UP
ABOUT THIS.
519
00:24:21,831 --> 00:24:24,794
YOU SHOULD BE, TOO.
IF YOU LAY ONE FINGER ON ANA,
520
00:24:24,794 --> 00:24:27,136
CARLOS WILL KNOCK EVERY TOOTH
OUT OF YOUR MOUTH,
521
00:24:27,136 --> 00:24:29,198
WHICH WILL MAKE YOU
PRETTY DARN POPULAR IN PRISON.
522
00:24:29,198 --> 00:24:31,200
LOOK,
I'M NOT REALLY INTO ANA.
523
00:24:31,200 --> 00:24:35,575
OKAY, I WAS FLIRTING WITH HER
TO SEE IF YOU STILL CARED.
524
00:24:35,575 --> 00:24:37,607
AND OBVIOUSLY, YOU DO.
525
00:24:37,607 --> 00:24:39,178
NO, I DON'T.
526
00:24:39,178 --> 00:24:40,750
REALLY?
527
00:24:40,750 --> 00:24:42,752
UH, IF YOU WEREN'T JEALOUS,
528
00:24:42,752 --> 00:24:45,254
THEN WHY'D YOU FORBID ME
TO DRIVE ANA HOME?
529
00:24:45,254 --> 00:24:47,486
BECAUSE I REMEMBER
WHAT YOU COULD ACCOMPLISH
530
00:24:47,486 --> 00:24:49,488
IN A PARKED CAR.
531
00:24:49,488 --> 00:24:51,991
LOOK, I THINK ABOUT THOSE DAYS
A LOT, GABY.
532
00:24:51,991 --> 00:24:54,564
I MEAN, I WAS JUST A KID.
533
00:24:54,564 --> 00:24:56,626
YOU KNOW, I HAD TO MOW LAWNS
FOR A LIVING,
534
00:24:56,626 --> 00:24:59,128
AND I COULDN'T OFFER YOU
ANYTHING BUT--BUT SEX.
535
00:24:59,128 --> 00:25:02,832
BUT NOW I CAN OFFER YOU
SO MUCH MORE.
W-WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
536
00:25:02,832 --> 00:25:04,834
I HAVE A LOT OF MONEY NOW,
GABY.
537
00:25:04,834 --> 00:25:06,836
YOU KNOW, AND--AND YOU'RE
STUCK IN A HOUSE
538
00:25:06,836 --> 00:25:08,838
WITH TWO KIDS AND A HUSBAND
WHO'S NEVER HOME.
539
00:25:08,838 --> 00:25:10,840
AND WHEN I SAW YOU AGAIN,
540
00:25:10,840 --> 00:25:13,042
WITH MACARONI AND CHEESE
ON YOUR T-SHIRT,
541
00:25:13,042 --> 00:25:15,615
I SAID TO MYSELF,
"WHAT A SHAME.
542
00:25:15,615 --> 00:25:17,617
"YOU KNOW,
THIS GORGEOUS WOMAN
543
00:25:17,617 --> 00:25:20,119
SHOULD BE SIPPING CHAMPAGNE
ON A YACHT."
544
00:25:20,119 --> 00:25:23,122
SO... WHAT,
YOU'RE GONNA RESCUE ME?
545
00:25:23,122 --> 00:25:26,295
TELL ME YOU'RE NOT UNHAPPY.
I'M NOT.
546
00:25:26,295 --> 00:25:29,829
WHY DON'T I BELIEVE YOU?
547
00:25:34,704 --> 00:25:36,165
(gasps)
548
00:25:38,067 --> 00:25:41,140
ANA, WAIT!
549
00:25:52,551 --> 00:25:54,553
(brakes squeal,
engine turns off)
550
00:26:01,190 --> 00:26:02,191
CARLOS?
551
00:26:02,191 --> 00:26:03,963
HE ISN'T HOME YET.
552
00:26:03,963 --> 00:26:05,264
(keys clatter)
553
00:26:05,264 --> 00:26:07,296
ANA, WE HAVE TO TALK.
554
00:26:07,296 --> 00:26:10,700
YOU KNEW THAT I LIKED HIM.
HOW COULD YOU DO THIS?
555
00:26:10,700 --> 00:26:14,073
OKAY, WHAT YOU SAW WASN'T
WHAT YOU THOUGHT IT WAS.
556
00:26:14,073 --> 00:26:15,745
OH, DID YOU SLIP,
557
00:26:15,745 --> 00:26:18,247
AND YOUR TONGUE ACCIDENTALLY
FELL INTO JOHN'S MOUTH?
558
00:26:18,247 --> 00:26:20,249
I DIDN'T KISS JOHN!
JOHN KISSED ME!
559
00:26:20,249 --> 00:26:22,612
AND NO TONGUES
WERE INVOLVED!
560
00:26:22,612 --> 00:26:25,114
YEAH, WELL, YOU HAVE
YOUR VERSION. I HAVE MINE.
561
00:26:25,114 --> 00:26:27,617
WE'LL SEE WHICH ONE
UNCLE CARLOS BELIEVES.
562
00:26:27,617 --> 00:26:30,990
OKAY, ANA, I'M GONNA
TELL YOU SOMETHING.
563
00:26:30,990 --> 00:26:32,992
(sighs)
564
00:26:32,992 --> 00:26:34,924
TEN YEARS AGO,
565
00:26:34,924 --> 00:26:37,967
JOHN ROWLAND AND I...
566
00:26:37,967 --> 00:26:39,629
HAD AN AFFAIR.
567
00:26:39,629 --> 00:26:42,601
YOUR UNCLE CARLOS
KNOWS ABOUT IT.
568
00:26:42,601 --> 00:26:45,334
A LOT OF PEOPLE GOT HURT.
569
00:26:45,334 --> 00:26:47,336
BUT WE SURVIVED IT.
570
00:26:48,838 --> 00:26:51,941
I HAVE NO MORE FEELINGS
FOR JOHN.
571
00:26:51,941 --> 00:26:55,084
BUT TODAY I FOUND OUT
HE STILL HAS FEELINGS FOR ME.
572
00:26:59,318 --> 00:27:02,191
I SAW YOU STARING AT THIS
THE OTHER DAY.
573
00:27:02,191 --> 00:27:05,154
I DIDN'T UNDERSTAND IT THEN.
574
00:27:05,154 --> 00:27:07,897
NOW I DO.
575
00:27:12,932 --> 00:27:14,233
ANA...
576
00:27:17,136 --> 00:27:20,840
I WAS STARING AT A MEMORY.
YES.
577
00:27:20,840 --> 00:27:23,342
AND SOMETIMES WHEN I'M HAVING
A ROUGH DAY,
578
00:27:23,342 --> 00:27:25,845
I THINK ABOUT
WHAT MIGHT HAVE BEEN.
579
00:27:27,346 --> 00:27:30,319
BUT TRUST ME,
I WOULD NEVER GO BACK.
580
00:27:35,685 --> 00:27:39,428
(car door shuts)
LOOK, ANA,
I LOVE YOUR UNCLE CARLOS,
581
00:27:39,428 --> 00:27:41,731
AND WE HAVE
A WONDERFUL LIFE TOGETHER.
582
00:27:41,731 --> 00:27:44,734
PLEASE, DO NOT DO ANYTHING
THAT'S GONNA HURT HIM.
583
00:27:44,734 --> 00:27:47,296
(door unlocks)
584
00:27:49,438 --> 00:27:51,170
HEY, GUYS.
585
00:27:51,170 --> 00:27:53,342
(Carlos)
FINALLY GOT HOME EARLY.
586
00:27:53,342 --> 00:27:56,075
HI. OHH.
587
00:27:56,075 --> 00:27:59,148
MMM. (chuckles)
SO WHAT'S NEW?
588
00:27:59,148 --> 00:28:02,752
I WAS JUST
TELLING AUNT GABY...
589
00:28:05,254 --> 00:28:08,017
THAT I WANNA QUIT MY JOB.
590
00:28:14,023 --> 00:28:17,296
ANYWAY, I HAVE HOMEWORK.
591
00:28:19,398 --> 00:28:21,270
(door opens)
MOM?
592
00:28:21,270 --> 00:28:23,973
I FOUND THIS ON MY BED.
593
00:28:23,973 --> 00:28:27,737
YOU LIKE IT?
YEAH. WHAT'S THE OCCASION?
594
00:28:27,737 --> 00:28:30,139
THE PARTY.
I WANT YOU TO LOOK GOOD.
595
00:28:30,139 --> 00:28:33,282
YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT.
596
00:28:33,282 --> 00:28:36,986
WHY NOT? I WANTED TO BUY
SOMETHING NICE FOR MY SON.
597
00:28:36,986 --> 00:28:39,148
BESIDES,
IT MADE ME FEEL LESS GUILTY
598
00:28:39,148 --> 00:28:41,150
ABOUT BUYING THIS FOR ME.
599
00:28:41,150 --> 00:28:42,451
(chuckles)
CUTE, HUH?
600
00:28:42,451 --> 00:28:43,823
YEAH.
601
00:28:43,823 --> 00:28:47,096
WAIT TILL YOU SEE IT ON ME.
602
00:28:47,096 --> 00:28:49,799
(zip)
603
00:28:56,135 --> 00:28:59,368
ARE YOU EVER GONNA
GET THAT THING TAKEN CARE OF?
604
00:28:59,368 --> 00:29:01,410
WHAT, THE SCAR?
605
00:29:01,410 --> 00:29:05,144
MNH. I DON'T EVEN SEE IT
ANYMORE.
606
00:29:05,144 --> 00:29:08,147
THEY CAN GET RID OF THOSE THINGS
THESE DAYS, MOM.
607
00:29:08,147 --> 00:29:11,180
YEAH, BUT THAT COSTS MONEY.
SO?
608
00:29:11,180 --> 00:29:13,522
WE HAVE TO BE CAREFUL
ABOUT MONEY. YOU KNOW THAT.
609
00:29:13,522 --> 00:29:15,524
I DON'T SEE DAD
BEING CAREFUL.
610
00:29:15,524 --> 00:29:18,257
HE BOUGHT A NEW SET
OF GOLF CLUBS.
611
00:29:18,257 --> 00:29:21,160
DANNY, LISTEN TO ME.
612
00:29:21,160 --> 00:29:23,893
AFTER THE EXPLOSION,
I WAS IN BAD SHAPE.
613
00:29:23,893 --> 00:29:27,066
YOU FATHER TOOK
REAL GOOD CARE OF ME.
614
00:29:27,066 --> 00:29:28,938
HE HUNG IN THERE.
615
00:29:28,938 --> 00:29:32,041
HE'S A GOOD MAN.
DON'T YOU FORGET THAT.
616
00:29:38,177 --> 00:29:40,479
ONE DAY, I'M GONNA MAKE
A LOT OF MONEY,
617
00:29:40,479 --> 00:29:43,913
AND WE'RE GONNA
GET THAT SCAR FIXED.
618
00:29:43,913 --> 00:29:46,555
OH, HONEY.
619
00:29:46,555 --> 00:29:48,417
AND DON'T WORRY.
620
00:29:48,417 --> 00:29:51,260
WHATEVER HAPPENS,
I'M GONNA TAKE CARE OF YOU.
621
00:30:04,503 --> 00:30:06,035
HI.
622
00:30:06,035 --> 00:30:08,037
WHOA. CHECK OUT THE DRESS.
IT'S FANTASTIC.
623
00:30:08,037 --> 00:30:10,409
(chuckles)
WHAT'D IT COST?
624
00:30:10,409 --> 00:30:11,911
MY DIGNITY.
625
00:30:11,911 --> 00:30:13,382
WORTH EVERY PENNY.
626
00:30:13,382 --> 00:30:15,484
AREN'T YOU GOING
TO CHECK YOUR JACKET?
627
00:30:15,484 --> 00:30:18,117
WELL, IT'S A LITTLE CHILLY
IN HERE.
628
00:30:18,117 --> 00:30:20,489
LYNETTE, IT'S NOT CHILLY.
629
00:30:20,489 --> 00:30:23,923
AND EVEN IF IT WAS, THAT'S MORE
OF A REASON TO LOSE THE JACKET.
630
00:30:23,923 --> 00:30:25,524
HMM?
631
00:30:25,524 --> 00:30:27,957
COME ON.
IT'S JUST FOR ONE NIGHT.
632
00:30:27,957 --> 00:30:29,999
FINE.
633
00:30:32,201 --> 00:30:35,434
I WILL CHECK THIS FOR YOU.
GO MEET THE GUYS.
634
00:30:42,841 --> 00:30:45,174
(chuckles)
635
00:30:45,174 --> 00:30:48,177
(rock music playing)
636
00:30:48,177 --> 00:30:51,380
(speaking inaudibly)
637
00:30:55,454 --> 00:30:58,427
AND THERE HE IS NOW.
638
00:30:58,427 --> 00:31:00,930
HEY, I WAS JUST TELLING
THESE GUYS ABOUT--
639
00:31:00,930 --> 00:31:03,032
HEY, COULD I TALK TO YOU
FOR A SEC, DAD?
640
00:31:03,032 --> 00:31:05,965
YEAH. SURE. EXCUSE ME
ONE SECOND, LADIES, HUH?
641
00:31:08,497 --> 00:31:10,199
WHAT ARE YOU DOING?
642
00:31:10,199 --> 00:31:12,571
WHAT,
I CAN'T TALK TO PEOPLE?
643
00:31:12,571 --> 00:31:14,573
A LOT OF PEOPLE ARE HERE,
644
00:31:14,573 --> 00:31:17,146
BUT YOU PICK
A COUPLE 20-YEAR-OLD GIRLS?
645
00:31:17,146 --> 00:31:20,279
DANNY, COME ON. I'M SAYING HELLO
TO A COUPLE OF YOUR FRIENDS.
646
00:31:20,279 --> 00:31:22,481
YEAH, WELL, DON'T.
647
00:31:22,481 --> 00:31:25,484
YOU KNOW, I'VE BEEN GETTIN' THIS
VIBE FROM YOU FOR A WHILE NOW,
648
00:31:25,484 --> 00:31:29,088
AND I DON'T THINK
I DESERVE IT.
OH, I THINK YOU DO.
649
00:31:29,088 --> 00:31:31,460
YOU DO? WHY IS THAT?
650
00:31:31,460 --> 00:31:35,464
BECAUSE I KNOW.
651
00:31:35,464 --> 00:31:38,327
YOU KNOW WHAT, SON?
652
00:31:43,432 --> 00:31:46,135
(Angie) JEEZ, NICK!
WHAT THE HELL?!
653
00:31:46,135 --> 00:31:49,038
WHAT DO YOU GOTTA CRASH
EVERY PARTY IN THE WORLD?
654
00:31:49,038 --> 00:31:51,310
I BET YOU WANT HIM
THE HELL OUT OF HERE.
655
00:31:51,310 --> 00:31:54,013
I'M ON IT. HAVE FUN, BABY.
COME ON.
656
00:32:03,122 --> 00:32:04,453
HI, SWEETHEART.
657
00:32:04,453 --> 00:32:05,494
(door closes)
HEY!
658
00:32:05,494 --> 00:32:07,496
HOOKER'S HOME.
(keys jangle)
659
00:32:07,496 --> 00:32:10,359
HOW DID IT GO?
660
00:32:10,359 --> 00:32:12,631
IT WAS BIZARRE.
661
00:32:12,631 --> 00:32:16,605
FROM THE MOMENT I WALKED IN
WITH THE GIRLS HERE,
662
00:32:16,605 --> 00:32:20,439
I GOT SMILES, WINKS.
MEN PULLED OUT MY CHAIR.
663
00:32:20,439 --> 00:32:24,013
THE BUSBOY FILLED MY WATER GLASS
EVERY TWO MINUTES.
664
00:32:24,013 --> 00:32:26,015
AND THE BERTOLLINI BROTHERS,
665
00:32:26,015 --> 00:32:29,018
WHO SEEM TO THINK OUR PROPOSAL
WAS WRITTEN ON MY CLEAVAGE,
666
00:32:29,018 --> 00:32:31,020
WERE PUTTY IN MY HANDS.
667
00:32:31,020 --> 00:32:33,422
THEY SIGNED THE DEAL
ON THE SPOT!
THAT'S GREAT!
668
00:32:33,422 --> 00:32:35,354
CONGRATULATIONS.
YEAH.
669
00:32:38,027 --> 00:32:41,230
SO WHY ARE MEN SO OBSESSED
WITH THESE THINGS?
670
00:32:41,230 --> 00:32:43,692
I DON'T KNOW
WHAT TO SAY, HONEY.
671
00:32:43,692 --> 00:32:47,436
I MEAN, SOME GUYS, UH,
ARE JUST BREAST MEN.
672
00:32:47,436 --> 00:32:48,967
"SOME GUYS," HUH?
673
00:32:48,967 --> 00:32:52,741
ME? I APPRECIATE ALL ASPECTS
OF THE FEMALE--
674
00:32:52,741 --> 00:32:54,743
I'M UP HERE, TOM.
(clicks tongue) COME ON.
675
00:32:54,743 --> 00:32:57,576
COME ON, I'VE SEEN PICTURES
OF YOUR OLD GIRLFRIENDS.
676
00:32:57,576 --> 00:32:59,578
JUST ADMIT IT.
677
00:32:59,578 --> 00:33:02,451
OKAY. MY NAME IT TOM SCAVO,
AND I LIKE BIG BREASTS.
678
00:33:02,451 --> 00:33:04,653
BUT YOU MARRIED ME.
679
00:33:04,653 --> 00:33:08,517
MAN, I STEPPED RIGHT
INTO THAT ONE, DIDN'T I?
680
00:33:08,517 --> 00:33:12,161
SO LET ME ASK YOU. YOU EVER
FEEL LIKE YOU COMPROMISED?
681
00:33:12,161 --> 00:33:15,024
YEAH. (scoffs)
682
00:33:15,024 --> 00:33:18,627
OKAY, I'M GIVING YOU
ONE CHANCE TO START OVER.
683
00:33:18,627 --> 00:33:20,629
NO, NO, NO, NO. I...
684
00:33:20,629 --> 00:33:23,402
I NEED YOU
TO NOT BE PERFECT.
685
00:33:23,402 --> 00:33:25,274
WHY?
686
00:33:25,274 --> 00:33:28,577
BECAUSE I'M NOT PERFECT.
687
00:33:28,577 --> 00:33:33,382
I'M NOT... RICH.
688
00:33:33,382 --> 00:33:35,284
I'M NOT BRILLIANT.
689
00:33:35,284 --> 00:33:38,016
I'M NOT MOVIE STAR HANDSOME.
690
00:33:38,016 --> 00:33:41,490
IF YOU DIDN'T HAVE
THIS ONE FLAW,
691
00:33:41,490 --> 00:33:44,493
I WOULD SPEND EVERY MOMENT
OF EVERY DAY WONDERING,
692
00:33:44,493 --> 00:33:46,795
WHAT THE HECK
IS SHE DOING WITH ME?
693
00:33:50,299 --> 00:33:52,531
YOU MAY NOT BE BRILLIANT,
694
00:33:52,531 --> 00:33:55,234
BUT YOU CAN TIPTOE
THROUGH A MINEFIELD
695
00:33:55,234 --> 00:33:58,167
BETTER THAN ANYONE I KNOW.
696
00:33:58,167 --> 00:34:01,070
WELL DONE.
697
00:34:01,070 --> 00:34:02,471
MWAH.
698
00:34:02,471 --> 00:34:03,542
MMM.
699
00:34:03,542 --> 00:34:05,514
(sighs) HI.
700
00:34:05,514 --> 00:34:07,246
HI.
701
00:34:07,246 --> 00:34:10,249
I TRIED TO WAIT UP,
BUT TODAY WAS JUST TOO MUCH.
702
00:34:10,249 --> 00:34:12,181
WHAT HAPPENED?
703
00:34:12,181 --> 00:34:14,183
WELL, THE REPAIRMAN
FINALLY SHOWED UP,
704
00:34:14,183 --> 00:34:17,126
BUT HE DIDN'T HAVE
THE RIGHT PART SO HE LEFT AGAIN.
705
00:34:17,126 --> 00:34:19,128
THEN CELIA HID MY CAR KEYS
706
00:34:19,128 --> 00:34:22,131
SO I COULDN'T TAKE HER
TO THE DENTIST.
707
00:34:22,131 --> 00:34:24,133
THEN SHE FORGOT
WHERE SHE PUT THEM.
708
00:34:24,133 --> 00:34:26,135
(sighs) I TOLD THEM BOTH
709
00:34:26,135 --> 00:34:28,137
THEY'D BE SORRY
WHEN THEIR FATHER GOT HOME,
710
00:34:28,137 --> 00:34:30,139
EXCEPT YOU DIDN'T...
UNTIL NOW.
711
00:34:30,139 --> 00:34:33,272
I'M SORRY, GABY.
712
00:34:33,272 --> 00:34:34,743
IT'S OKAY.
713
00:34:34,743 --> 00:34:38,477
IT'S KIND OF FUNNY
WHEN YOU THINK ABOUT IT.
714
00:34:38,477 --> 00:34:40,409
WHAT?
715
00:34:40,409 --> 00:34:42,281
(sighs)
716
00:34:42,281 --> 00:34:45,454
MY LIFE.
717
00:34:45,454 --> 00:34:47,716
IT JUST SEEMS SO SMALL
SOMETIMES.
718
00:34:50,559 --> 00:34:52,561
(Gabrielle) I SPEND MY DAYS
719
00:34:52,561 --> 00:34:57,126
THINKING ABOUT DETERGENT
AND GROCERIES...
720
00:34:57,126 --> 00:35:01,230
OR HOW I'M GONNA GET THE SPOT
OUT OF THE UPHOLSTERY.
721
00:35:01,230 --> 00:35:03,232
IT'S NOT AT ALL
722
00:35:03,232 --> 00:35:06,135
THE LIFE I THOUGHT
I'D CHOOSE FOR MYSELF.
723
00:35:06,135 --> 00:35:08,377
BUT SOME DAYS,
724
00:35:08,377 --> 00:35:12,211
I LOOK UP,
725
00:35:12,211 --> 00:35:15,144
AND I REALIZE I'M HAPPY.
726
00:35:18,347 --> 00:35:20,889
I'M HONEST TO GOD
HAPPY WITH MY LIFE.
727
00:35:23,652 --> 00:35:26,755
ANYWAY, I JUST THOUGHT
YOU MIGHT LIKE TO KNOW THAT.
728
00:35:46,445 --> 00:35:49,348
CAN I HELP YOU WITH THAT?
729
00:35:49,348 --> 00:35:50,519
KATHERINE.
730
00:35:50,519 --> 00:35:52,521
YOU'RE SUPPOSED TO BE
ON SICK LEAVE.
731
00:35:52,521 --> 00:35:54,423
I'M BETTER. REALLY.
732
00:35:54,423 --> 00:35:56,425
NOW WHAT CAN I DO?
733
00:35:56,425 --> 00:35:58,827
(clears throat)
I DON'T WANT TO FIGHT.
734
00:35:58,827 --> 00:36:00,889
(sighs)
735
00:36:00,889 --> 00:36:02,561
(sighs) NEITHER DO I.
736
00:36:02,561 --> 00:36:04,563
I'VE LOST SO MUCH
THESE PAST FEW WEEKS.
737
00:36:04,563 --> 00:36:07,266
MY JOB AND YOUR FRIENDSHIP--
IT'S...
738
00:36:07,266 --> 00:36:09,838
IT'S ALL I HAVE LEFT,
AND I CAN'T LOSE THOSE.
739
00:36:09,838 --> 00:36:11,500
OH, HONEY.
740
00:36:14,573 --> 00:36:18,507
SO...
ARE WE FRIENDS AGAIN?
741
00:36:18,507 --> 00:36:19,848
OF COURSE.
742
00:36:19,848 --> 00:36:22,411
I'VE JUST BEEN WORRIED
ABOUT YOU, THAT'S ALL.
743
00:36:22,411 --> 00:36:26,285
BUT IF YOU SAY YOU'RE BETTER,
THEN.... (sighs) I BELIEVE YOU.
744
00:36:26,285 --> 00:36:30,219
GOOD,
BECAUSE I REALLY, REALLY AM.
745
00:36:30,219 --> 00:36:32,321
(chuckles)
746
00:36:32,321 --> 00:36:35,224
WHAT THE HELL IS THAT?
747
00:36:35,224 --> 00:36:36,725
OH, THAT'S THE CAKE.
748
00:36:36,725 --> 00:36:38,897
NO, THAT'S MY CAKE.
749
00:36:38,897 --> 00:36:42,271
YES. THE BRIDE SAW YOUR DESIGN
AND JUST LOVED IT.
750
00:36:42,271 --> 00:36:44,503
NO, IT'S MY CAKE--
751
00:36:44,503 --> 00:36:46,435
THE ONE I DESIGNED
FOR MY WEDDING--
752
00:36:46,435 --> 00:36:47,936
MINE AND MIKE'S.
753
00:36:47,936 --> 00:36:49,538
OH.
754
00:36:49,538 --> 00:36:52,541
WELL, AREN'T YOU GLAD
WE FOUND A GOOD USE FOR IT?
755
00:36:52,541 --> 00:36:56,545
I WATCHED ANOTHER BRIDE
MARRY MY FIANCé.
756
00:36:56,545 --> 00:36:59,688
I AM NOT GOING TO WATCH
ANOTHER BRIDE EAT MY CAKE.
757
00:36:59,688 --> 00:37:03,492
WELL, NO ONE SAYS
YOU HAVE TO WATCH, DEAR.
758
00:37:03,492 --> 00:37:05,494
(gasps) KATHERINE,
I KNOW YOU'RE UPSET,
759
00:37:05,494 --> 00:37:07,626
BUT DON'T YOU DARE
TAKE IT OUT ON THAT CAKE!
760
00:37:07,626 --> 00:37:11,530
IT'S MINE. AND IF I CAN'T
HAVE IT, NOBODY WILL.
761
00:37:11,530 --> 00:37:13,802
KATHERINE, DON'T YOU TOUCH
THAT CAKE!
AAH!
762
00:37:13,802 --> 00:37:15,704
LET GO!
763
00:37:15,704 --> 00:37:17,466
AAH! HELP!
764
00:37:17,466 --> 00:37:19,438
SOMEBODY HELP!
765
00:37:19,438 --> 00:37:20,639
OH!
766
00:37:20,639 --> 00:37:23,872
STOP THAT WOMAN!
767
00:37:23,872 --> 00:37:26,445
IT'S MINE!
768
00:37:26,445 --> 00:37:29,518
,,,TO BE MY LAWFULLY WEDDED WIFE
AND ONE TRUE LOVE.
769
00:37:29,518 --> 00:37:33,382
I PROMISE TO CHERISH, HONOR
AND PROTECT YOU,
770
00:37:33,382 --> 00:37:36,555
AND TO LOVE YOU MORE EACH DAY
THAN I DID THE DAY BEFORE.
771
00:37:36,555 --> 00:37:39,328
YOU MAY NOW KISS THE BRIDE.
772
00:37:39,328 --> 00:37:41,330
(Bree) KATHERINE, NO!
(crash)
773
00:37:41,330 --> 00:37:43,632
HI.
774
00:37:43,632 --> 00:37:44,963
HEY.
775
00:37:44,963 --> 00:37:48,967
GOOD TO SEE YOU
OUT OF BED.
776
00:37:48,967 --> 00:37:50,999
I'M SORRY ABOUT YESTERDAY.
777
00:37:50,999 --> 00:37:55,874
SO... HAVE YOU REMEMBERED
ANYTHING ELSE ABOUT THE ATTACK?
778
00:37:55,874 --> 00:37:57,706
NOTHING.
779
00:38:00,579 --> 00:38:02,481
UH, JULIE,
780
00:38:02,481 --> 00:38:05,484
YOU KNOW, EVERYBODY WANTS
TO SEE THE GUY WHO DID THIS
781
00:38:05,484 --> 00:38:08,487
OFF THE STREETS, BUT THE POLICE
DON'T HAVE MUCH TO GO ON.
782
00:38:08,487 --> 00:38:12,821
SO... IF THEY COULD TALK
TO THIS...
783
00:38:12,821 --> 00:38:15,063
MAN THAT YOU WERE SEEING--
MOM.
784
00:38:15,063 --> 00:38:18,697
MAYBE THEY COULD
CROSS HIM OFF THE LIST.
785
00:38:18,697 --> 00:38:21,029
HE DIDN'T DO IT.
786
00:38:21,029 --> 00:38:23,772
AND I'M NOT SEEING HIM ANYMORE,
OKAY?
787
00:38:23,772 --> 00:38:25,634
I BROKE IT OFF.
788
00:38:25,634 --> 00:38:27,906
YOU BROKE IT OFF?
789
00:38:27,906 --> 00:38:29,778
WELL, THAT'S A MOTIVE
RIGHT THERE.
790
00:38:29,778 --> 00:38:33,482
AT LEAST LET THEM
QUESTION HIM.
791
00:38:33,482 --> 00:38:35,514
IF HE'S INNOCENT,
HE HAS NOTHING TO LOSE.
792
00:38:35,514 --> 00:38:37,646
EXCEPT FOR HIS FAMILY
WHEN THEY FIND OUT.
793
00:38:39,448 --> 00:38:42,921
(scoffs) SO NOW YOU'RE
CONCERNED ABOUT HIS FAMILY.
794
00:38:42,921 --> 00:38:45,424
WHAT DID YOU SAY?
YOU HEARD ME, JULIE.
795
00:38:45,424 --> 00:38:48,427
FOR GOD SAKE, WHAT WERE YOU
THINKING, DATING A MARRIED MAN?
796
00:38:51,500 --> 00:38:53,001
(sighs)
797
00:38:55,103 --> 00:38:58,507
DON'T DO THIS.
798
00:38:58,507 --> 00:39:01,069
I AM YOUR MOTHER.
I LOVE YOU.
799
00:39:01,069 --> 00:39:04,443
I HAVE SPENT THE LAST FIVE DAYS
SITTING THERE,
800
00:39:04,443 --> 00:39:08,647
NOT SLEEPING, NOT EATING.
801
00:39:08,647 --> 00:39:09,978
DON'T SHUT ME OUT.
802
00:39:15,023 --> 00:39:19,127
I WAS LONELY. OKAY?
803
00:39:19,127 --> 00:39:20,789
HE WAS NICE.
804
00:39:22,691 --> 00:39:24,833
IT--IT JUST HAPPENED.
805
00:39:27,065 --> 00:39:28,567
I DON'T SEE HOW.
806
00:39:28,567 --> 00:39:31,069
THIS IS NOT SOMETHING
YOU WOULD DO.
807
00:39:33,071 --> 00:39:35,674
WELL, GUESS WHAT?
808
00:39:35,674 --> 00:39:37,876
I'M NOT PERFECT ANYMORE.
809
00:39:37,876 --> 00:39:41,480
THAT PERFECT DAUGHTER
YOU REMEMBER
810
00:39:41,480 --> 00:39:44,713
WHO WAS ALWAYS THERE
WHEN YOU NEEDED HER,
811
00:39:44,713 --> 00:39:46,555
WHO HELD EVERYTHING TOGETHER
WHEN YOU WERE FALLING APART?
812
00:39:46,555 --> 00:39:50,789
SHE'S GROWN UP, AND SHE'S GOING
TO MAKE MISTAKES.
813
00:39:50,789 --> 00:39:54,162
YOU WANNA MAKE MISTAKES?
FINE.
814
00:39:54,162 --> 00:39:56,595
DYE YOUR HAIR, DROP OUT
OF SCHOOL. I DON'T CARE.
815
00:39:56,595 --> 00:39:59,768
I NEVER EXPECTED YOU
TO BE PERFECT,
816
00:39:59,768 --> 00:40:02,771
BUT I DIDN'T RAISE YOU
TO DO SOMETHING THIS STUPID.
817
00:40:05,073 --> 00:40:09,007
YOU KNOW WHAT
AN AFFAIR LIKE THIS CAN DO.
818
00:40:09,007 --> 00:40:11,109
YOU SAW IT FIRSTHAND.
819
00:40:16,014 --> 00:40:17,185
(sighs)
820
00:40:19,718 --> 00:40:21,990
MORNING.
KATHERINE?
821
00:40:21,990 --> 00:40:24,052
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
822
00:40:24,052 --> 00:40:25,724
TO THE TEST KITCHEN.
823
00:40:25,724 --> 00:40:27,856
WE NEED TO START PREP
ON THE BERMAN BAR MITZVAH.
824
00:40:27,856 --> 00:40:31,630
YESTERDAY, YOU NEARLY DESTROYED
MY COMPANY'S REPUTATION.
825
00:40:31,630 --> 00:40:34,132
TODAY YOU'RE WORRIED
ABOUT PREP WORK?
826
00:40:34,132 --> 00:40:36,134
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT YESTERDAY.
827
00:40:36,134 --> 00:40:38,136
IT WON'T HAPPEN AGAIN.
828
00:40:38,136 --> 00:40:40,168
THAT'S RIGHT,
BECAUSE YOU'RE FIRED.
829
00:40:40,168 --> 00:40:42,541
I'M SORRY,
BUT I SEE NO OTHER WAY
830
00:40:42,541 --> 00:40:44,673
TO GET YOU REALIZE
HOW SERIOUS THIS IS.
831
00:40:44,673 --> 00:40:47,676
YOU HAVE GOT TO GIVE UP
THIS OBSESSION WITH MIKE
832
00:40:47,676 --> 00:40:49,818
BEFORE IT RUINS YOUR LIFE.
833
00:40:49,818 --> 00:40:53,582
I NEED TO WORK. IT'S ALL
THAT'S KEEPING ME GOING.
834
00:40:53,582 --> 00:40:56,525
YOU NEED HELP, COUNSELING.
835
00:40:56,525 --> 00:40:58,687
I'M TELLING YOU THIS
AS YOUR FRIEND.
836
00:40:58,687 --> 00:40:59,988
(gasps)
837
00:40:59,988 --> 00:41:02,731
YOU ARE NOT MY FRIEND.
838
00:41:02,731 --> 00:41:04,933
YES, I AM.
839
00:41:04,933 --> 00:41:08,166
THAT'S WHY I'M TAKING
SUCH A FIRM HAND.
840
00:41:08,166 --> 00:41:10,669
YOUR ONLY JOB NOW
IS TO GET BETTER.
841
00:41:12,801 --> 00:41:14,643
KATHERINE...
842
00:41:14,643 --> 00:41:17,145
I'M GONNA NEED YOU
TO GIVE ME YOUR KEYS.
843
00:41:20,008 --> 00:41:21,510
(scoffs)
844
00:41:28,086 --> 00:41:30,989
(scraping)
845
00:41:30,989 --> 00:41:32,761
THERE YA GO.
846
00:41:32,761 --> 00:41:36,024
A SOUVENIR OF OUR...
FRIENDSHIP.
847
00:41:38,797 --> 00:41:41,800
(Mary Alice) YOU WOULDN'T
THINK OF IT TO LOOK AT HER,
848
00:41:41,800 --> 00:41:46,104
BUT THE LADY NEXT DOOR
IS HAVING A NERVOUS BREAKDOWN.
849
00:41:46,104 --> 00:41:50,208
YOU'D NEVER GUESS BY HER SMILE,
850
00:41:50,208 --> 00:41:54,613
BUT THE WIFE OF YOUR UNCLE
ONCE BETRAYED HIS TRUST.
851
00:41:57,045 --> 00:41:59,848
AND THAT DAUGHTER YOU ADORE...
852
00:41:59,848 --> 00:42:05,093
WELL, SHE'S HAVING AN AFFAIR
WITH A MARRIED MAN.
853
00:42:10,198 --> 00:42:11,700
THE SAD TRUTH IS,
854
00:42:11,700 --> 00:42:14,202
WE DON'T KNOW OUR FRIENDS
AND NEIGHBORS
855
00:42:14,202 --> 00:42:17,636
NEARLY AS WELL
AS WE THINK WE DO.
856
00:42:19,568 --> 00:42:22,641
EVEN THE PEOPLE
WE TRUST MOST...
857
00:42:22,641 --> 00:42:24,643
KEEP SECRETS.
858
00:42:24,643 --> 00:42:26,174
HEY, JULIE.
859
00:42:26,174 --> 00:42:28,016
IT'S DOMINIC.
860
00:42:29,718 --> 00:42:31,549
I MISS YOU.
61847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.