Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,057 --> 00:00:06,187
♪ Bright as a flower
2
00:00:06,187 --> 00:00:10,776
♪ I can see you in my mind
3
00:00:12,656 --> 00:00:18,057
♪ Was all our love just an illusion?
4
00:00:20,576 --> 00:00:23,336
♪ Birds high above me
5
00:00:23,336 --> 00:00:28,187
♪ Throw their shadows on the shore
6
00:00:30,136 --> 00:00:34,386
♪ Oh, won't you fly my pain away?
7
00:00:36,807 --> 00:00:42,086
♪ When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:42,086 --> 00:00:44,616
♪ A pebble on the sea...♪
9
00:00:44,616 --> 00:00:46,216
Afternoon, Clifford.
10
00:00:46,216 --> 00:00:47,576
Kenton.
11
00:00:48,776 --> 00:00:51,906
Babette.
Hey, Cliffy.
12
00:00:51,906 --> 00:00:54,496
You're nearly finished, you know?
13
00:00:54,496 --> 00:00:57,496
I'll be on a later set.
14
00:00:57,496 --> 00:01:01,976
Hmm, got delayed, with the latest edition.
15
00:01:01,976 --> 00:01:05,236
I got that interview with Calypso Rose.
16
00:01:07,336 --> 00:01:08,937
You want a drink?
17
00:01:08,937 --> 00:01:10,416
Tap water's fine.
18
00:01:12,546 --> 00:01:14,187
That all?
19
00:01:14,187 --> 00:01:16,016
Maybe some akras...
20
00:01:16,016 --> 00:01:18,937
But just a small plate, mind.
21
00:01:18,937 --> 00:01:23,296
One small plate of akras and
a glass of tap water, coming up.
22
00:01:28,266 --> 00:01:30,016
You good, man?
I'm good.
23
00:01:35,216 --> 00:01:39,576
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:39,576 --> 00:01:42,336
Got the best music and vibes on the island.
25
00:01:42,336 --> 00:01:44,416
Oh, thank you.
26
00:01:47,696 --> 00:01:50,576
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9:00.
27
00:01:50,576 --> 00:01:53,296
Thank you.
28
00:01:54,576 --> 00:01:57,266
Kenton, get me a drink.
29
00:02:03,696 --> 00:02:05,906
Just beautiful.
30
00:02:05,906 --> 00:02:07,807
I hope I did you proud?
31
00:02:07,807 --> 00:02:11,616
Hey, love... The crowd seemed to like you.
32
00:02:11,616 --> 00:02:13,266
Want a drink?
33
00:02:13,266 --> 00:02:14,776
I'm good, thanks.
34
00:02:16,366 --> 00:02:18,296
Is that the 30-year-old?
35
00:02:18,296 --> 00:02:20,057
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:25,616 --> 00:02:28,016
Make sure he pay for them akras,
though, yeah?
37
00:02:28,016 --> 00:02:29,976
When have I ever not paid my tab?
38
00:02:29,976 --> 00:02:33,266
So many times, Cliffy, me lost count.
39
00:02:35,546 --> 00:02:37,216
Much appreciated.
40
00:02:37,216 --> 00:02:38,906
Catch you all later.
41
00:02:38,906 --> 00:02:40,576
Kenton!
42
00:02:40,576 --> 00:02:42,656
Oh, thanks.
43
00:02:42,656 --> 00:02:44,296
What can I get you?
44
00:02:44,296 --> 00:02:45,937
Just a small rum, please.
45
00:02:52,286 --> 00:02:53,876
You're serious?
46
00:02:53,876 --> 00:02:56,446
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:56,446 --> 00:02:59,216
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:02:59,216 --> 00:03:03,086
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:03,086 --> 00:03:05,086
This business would have
folded years ago
50
00:03:05,086 --> 00:03:06,446
if we'd left it all to him.
51
00:03:08,446 --> 00:03:10,216
Elijah?
52
00:03:10,216 --> 00:03:14,266
Why haven't you paid the artists,
like You're supposed to?
53
00:03:14,266 --> 00:03:16,187
Elijah?
54
00:03:16,187 --> 00:03:17,807
Is he breathing?
55
00:03:17,807 --> 00:03:19,266
Elijah!
56
00:03:19,266 --> 00:03:20,856
We need an ambulance.
57
00:03:21,906 --> 00:03:24,346
Babette's Bar.
58
00:03:24,346 --> 00:03:25,866
He's dead.
59
00:03:58,696 --> 00:04:00,496
OK, thanks, that'll be all for now.
60
00:04:04,696 --> 00:04:06,057
Afternoon, sir.
61
00:04:06,057 --> 00:04:07,576
Inspector.
62
00:04:07,576 --> 00:04:11,416
So l've locked down the crime scene
as best as I could.
63
00:04:11,416 --> 00:04:14,016
Paramedics have examined the body,
and I've asked all the staff
64
00:04:14,016 --> 00:04:16,286
and customers not to leave the premises.
65
00:04:16,286 --> 00:04:18,086
It's this way.
66
00:04:24,216 --> 00:04:26,296
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
67
00:04:26,296 --> 00:04:27,636
before we release them.
68
00:04:27,636 --> 00:04:29,796
Marlon, you'll need to set up
a cordon around the bar.
69
00:04:29,796 --> 00:04:30,937
The bar?
70
00:04:30,937 --> 00:04:32,296
Secondary crime scene.
71
00:04:32,296 --> 00:04:34,336
I think we're dealing with
a possible poisoning.
72
00:04:34,336 --> 00:04:37,336
Only thing the victim consumed
was there.
73
00:04:37,336 --> 00:04:39,207
I'll get right on to that, sir.
74
00:04:39,207 --> 00:04:41,016
So, where's the body?
75
00:04:45,576 --> 00:04:50,146
His name's Elijah St john.
He co-owned the bar with his wife.
76
00:04:50,146 --> 00:04:54,346
Paramedics noticed bluish tinges
to his fingers and lips.
77
00:04:54,346 --> 00:04:56,096
Consistent with an opiate overdose.
78
00:04:56,096 --> 00:04:59,067
Mm-hm. He seemed perfectly fine
when he arrived.
79
00:04:59,067 --> 00:05:00,866
Was given a shot of rum in that glass there.
80
00:05:00,866 --> 00:05:02,376
Was found dead a minute or so later.
81
00:05:02,376 --> 00:05:03,506
Elijah...
82
00:05:03,506 --> 00:05:05,947
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
83
00:05:07,146 --> 00:05:09,556
Traces of a white powder.
84
00:05:09,556 --> 00:05:11,736
And we're discounting suicide?
85
00:05:11,736 --> 00:05:14,346
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
86
00:05:14,346 --> 00:05:16,326
about taking his own life.
87
00:05:16,326 --> 00:05:18,736
Seemed in good spirits to me.
88
00:05:18,736 --> 00:05:21,376
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
89
00:05:21,376 --> 00:05:22,506
So...
90
00:05:23,866 --> 00:05:26,096
...when do you think that opiate
was added to his drink?
91
00:05:26,096 --> 00:05:28,146
And by who?
92
00:05:28,146 --> 00:05:30,916
Well, that's where it gets interesting.
93
00:05:35,456 --> 00:05:38,426
So, l was sitting right there.
94
00:05:38,426 --> 00:05:41,176
You were here on your own, sir?
95
00:05:41,176 --> 00:05:44,176
I heard the music was good here, so...
96
00:05:44,176 --> 00:05:46,096
So along you came?
97
00:05:46,096 --> 00:05:47,817
Yeah.
98
00:05:47,817 --> 00:05:51,146
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
99
00:05:51,146 --> 00:05:53,067
No way, jose.
100
00:05:53,067 --> 00:05:54,456
Right.
101
00:05:54,456 --> 00:05:57,026
As l was saying, l had eyes
on everything that took place
102
00:05:57,026 --> 00:05:59,736
after the victim arrived.
103
00:05:59,736 --> 00:06:01,346
Kenton.
104
00:06:01,346 --> 00:06:04,146
The barman, Kenton Sealy,
poured the drink.
105
00:06:04,146 --> 00:06:06,456
Is that the 30-year-old?
106
00:06:06,456 --> 00:06:09,856
The glass came from the dishwasher,
just finished a wash,
107
00:06:09,856 --> 00:06:13,546
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
108
00:06:13,546 --> 00:06:16,057
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
109
00:06:16,057 --> 00:06:21,336
It's a special bottle of vintage rum
kept separate for the victim.
110
00:06:21,336 --> 00:06:23,446
The poison couldn't have been
in the bottle either,
111
00:06:23,446 --> 00:06:26,906
because one of the other customers
was poured a shot from it.
112
00:06:26,906 --> 00:06:30,296
Unlike the victim, he lived to tell the tale.
113
00:06:30,296 --> 00:06:32,626
Clifford Brown, he's a regular here.
114
00:06:32,626 --> 00:06:34,807
Paramedics have examined him
and said there's no sign
115
00:06:34,807 --> 00:06:36,576
he ingested any poison.
116
00:06:36,576 --> 00:06:38,957
And there's no other bottle
that looks like this one.
117
00:06:38,957 --> 00:06:40,526
Well, l've looked all over,
118
00:06:40,526 --> 00:06:44,976
but l cant find any other bottle
like that one anywhere.
119
00:06:46,016 --> 00:06:48,166
So the poison must have been
added to the glass
120
00:06:48,166 --> 00:06:49,726
after the drink was poured in it?
121
00:06:49,726 --> 00:06:52,136
An entirely logical thought process.
122
00:06:52,136 --> 00:06:53,336
But?
123
00:06:53,336 --> 00:06:55,496
I was sitting there the whole time.
124
00:06:55,496 --> 00:06:58,696
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
125
00:06:58,696 --> 00:07:02,376
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
126
00:07:02,376 --> 00:07:04,086
after the drink was poured.
127
00:07:04,086 --> 00:07:08,216
And yet, somehow, someone managed
to get poison in it.
128
00:07:08,216 --> 00:07:11,166
Since those are the only four people
with the access to it,
129
00:07:11,166 --> 00:07:12,937
they're our four suspects.
130
00:07:14,626 --> 00:07:16,336
There's the keys.
131
00:07:16,336 --> 00:07:18,656
You know when we'll be let back in?
132
00:07:18,656 --> 00:07:21,496
Not until the investigation is completed.
133
00:07:21,496 --> 00:07:23,266
We'll let you know when.
134
00:07:27,057 --> 00:07:29,416
I'll go check to make sure
the place is secure.
135
00:07:29,416 --> 00:07:30,656
OK.
136
00:07:31,856 --> 00:07:34,016
I really don't think you should be driving.
137
00:07:34,016 --> 00:07:35,576
Let me take you home.
138
00:07:38,856 --> 00:07:42,057
You know, she used to be
a famous face on the island.
139
00:07:42,057 --> 00:07:43,906
Babette Francois?
140
00:07:43,906 --> 00:07:46,856
She was a calypso singer herself,
had a few hits
141
00:07:46,856 --> 00:07:50,576
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
142
00:07:52,336 --> 00:07:54,726
I'm a big-time calypso fan myself.
143
00:07:56,136 --> 00:07:57,626
Does she still perform?
144
00:07:57,626 --> 00:08:00,776
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
145
00:08:00,776 --> 00:08:02,136
Any idea why?
146
00:08:02,136 --> 00:08:04,136
Well, therein lies the mystery.
147
00:08:04,136 --> 00:08:05,807
No-one knows why.
148
00:08:05,807 --> 00:08:08,696
Just stopped recording, performing.
149
00:08:08,696 --> 00:08:11,266
And then she opened up this place.
150
00:08:11,266 --> 00:08:14,776
And she has not sung a single note since.
151
00:08:14,776 --> 00:08:16,856
Oh, thanks, Darlene.
152
00:08:20,416 --> 00:08:22,776
It's all secure, sir.
We're good to go.
153
00:08:22,776 --> 00:08:24,937
OK... Oh, actually...
154
00:08:24,937 --> 00:08:27,057
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
155
00:08:27,057 --> 00:08:30,376
Sure, you want to update him on the case?
156
00:08:30,376 --> 00:08:33,016
Yeah, something like that.
157
00:08:49,937 --> 00:08:51,376
Inspector?
158
00:08:51,376 --> 00:08:53,776
Commissioner, l was hoping
I might catch you
159
00:08:53,776 --> 00:08:55,296
before you left this evening.
160
00:08:55,296 --> 00:08:57,166
I can spare a few minutes.
161
00:08:58,926 --> 00:09:02,626
I hear you've been thrown back in
at the deep end,
162
00:09:02,626 --> 00:09:04,446
with a case?
163
00:09:04,446 --> 00:09:06,696
How are you feeling about that?
164
00:09:06,696 --> 00:09:09,696
I guess l was always going to have
to get my feet wet again
165
00:09:09,696 --> 00:09:11,496
at some point.
166
00:09:11,496 --> 00:09:13,656
That's actually why l came to see you.
167
00:09:13,656 --> 00:09:15,656
I wanted to say...
168
00:09:15,656 --> 00:09:18,016
...how much l appreciate being given
some time to myseff
169
00:09:18,016 --> 00:09:19,496
over these last couple of weeks.
170
00:09:19,496 --> 00:09:23,726
It's really helped to try and come
to terms with what happened
171
00:09:23,726 --> 00:09:28,696
a little bit and...start to think
about how to move on from here.
172
00:09:28,696 --> 00:09:30,016
I see.
173
00:09:30,016 --> 00:09:33,776
And l think maybe it's time
to call it a day.
174
00:09:36,656 --> 00:09:39,016
You want to leave Saint Marie?
175
00:09:39,016 --> 00:09:40,856
There are just so many reminders...
176
00:09:41,856 --> 00:09:45,057
...everywhere, of what happened.
177
00:09:45,057 --> 00:09:46,807
Maybe getting away from it all...
178
00:09:48,296 --> 00:09:50,086
...might help to put it to bed.
179
00:09:51,856 --> 00:09:54,937
I can understand how you feel...
180
00:09:54,937 --> 00:09:57,807
...but please give it some more thought
181
00:09:57,807 --> 00:10:00,136
before you make a final decision.
182
00:10:01,166 --> 00:10:03,216
Perhaps a return to work...
183
00:10:04,266 --> 00:10:07,016
...brings a sense of normality...
184
00:10:08,136 --> 00:10:10,656
...being with your colleagues again...
185
00:10:11,886 --> 00:10:13,057
...your friends.
186
00:10:14,807 --> 00:10:17,726
I'll give it till the end of the case.
187
00:10:17,726 --> 00:10:19,576
But after that...
188
00:10:20,656 --> 00:10:22,136
...l think my mind's made up.
189
00:10:24,296 --> 00:10:25,726
I'm sorry.
190
00:10:28,776 --> 00:10:30,166
Thank you, sir.
191
00:10:44,656 --> 00:10:46,416
Your usual, sir.
192
00:10:55,057 --> 00:10:57,376
Would you miss me if l left, Harry?
193
00:10:59,416 --> 00:11:00,626
Harry?
194
00:11:04,937 --> 00:11:06,937
That's a no, then, is it?
195
00:11:14,496 --> 00:11:18,416
Oh, Catherine, I am so pleased for you.
196
00:11:18,416 --> 00:11:20,626
Yeah, congratulations.
197
00:11:20,626 --> 00:11:22,526
Inspector, Sarge...
198
00:11:22,526 --> 00:11:25,296
...Catherine has just had the best news.
199
00:11:25,296 --> 00:11:26,976
Oh?
200
00:11:26,976 --> 00:11:29,656
Cammy just phoned, and...
201
00:11:30,726 --> 00:11:32,937
..I'm going to be a grandmother.
202
00:11:32,937 --> 00:11:35,496
Oh, my goodness, that's
amazing, Catherine!
203
00:11:35,496 --> 00:11:37,967
Yes, it's great news.
Congratulations.
204
00:11:37,967 --> 00:11:41,947
She and her partner Leo moved in
together a few months back.
205
00:11:41,947 --> 00:11:45,947
And it was unexpected,
but they're over the moon.
206
00:11:45,947 --> 00:11:48,916
Yeah, l'm really pleased for them.
207
00:11:48,916 --> 00:11:52,706
So it's good to see you
back at work, Neville.
208
00:11:52,706 --> 00:11:56,386
Yeah, you know, duty calls and all that.
209
00:11:56,386 --> 00:11:58,866
On which note, l should
probably get on the case.
210
00:11:59,896 --> 00:12:01,346
Great news.
211
00:12:03,346 --> 00:12:05,706
He looks tired.
212
00:12:05,706 --> 00:12:07,386
Really?
213
00:12:07,386 --> 00:12:08,947
He looked on pretty good form to me.
214
00:12:08,947 --> 00:12:11,067
No, he didn't, Marlon.
215
00:12:11,067 --> 00:12:12,146
He didn't?
216
00:12:12,146 --> 00:12:15,656
They're right, Marlon,
he doesn't look himseff.
217
00:12:15,656 --> 00:12:17,416
I really didn't pick up on that vibe.
218
00:12:17,416 --> 00:12:20,166
Well, women notice these things, Marlon.
219
00:12:21,976 --> 00:12:25,136
It's like you all have some
secret superpower or something.
220
00:12:25,136 --> 00:12:26,726
Kind of.
221
00:12:29,656 --> 00:12:31,136
Oh, Inspector?
222
00:12:32,807 --> 00:12:36,296
I thought you might like to borrow these.
223
00:12:36,296 --> 00:12:39,146
It's a couple of my
Babette Francois records.
224
00:12:39,146 --> 00:12:41,986
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
225
00:12:41,986 --> 00:12:44,306
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
226
00:12:44,306 --> 00:12:45,986
of the victim and suspect.
227
00:12:45,986 --> 00:12:50,916
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
228
00:12:50,916 --> 00:12:52,786
Yeah, well...
229
00:12:52,786 --> 00:12:55,226
You know, Babette Francois
seems to be a singer
230
00:12:55,226 --> 00:12:57,176
that somehow passed me by.
231
00:12:57,176 --> 00:12:59,096
Anyway, moving on...
232
00:12:59,096 --> 00:13:01,947
The postmortem and lab results
arrived this morning,
233
00:13:01,947 --> 00:13:05,426
and they show that Elijah St john's
death was caused
234
00:13:05,426 --> 00:13:07,096
by an opioid overdose.
235
00:13:07,096 --> 00:13:09,786
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
236
00:13:09,786 --> 00:13:13,067
seem to have come from some sort of
prescription opioid painkiller.
237
00:13:13,067 --> 00:13:16,456
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
238
00:13:16,456 --> 00:13:20,026
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
239
00:13:20,026 --> 00:13:23,947
Exactly, except l have no idea how
or when anyone could have done that,
240
00:13:23,947 --> 00:13:25,456
because...
241
00:13:25,456 --> 00:13:27,866
...l'm sure l would have noticed.
242
00:13:27,866 --> 00:13:31,067
So for now, let's focus on
any reason these four
243
00:13:31,067 --> 00:13:32,386
might have done it.
244
00:13:32,386 --> 00:13:37,456
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
245
00:13:37,456 --> 00:13:40,176
the other three go back a long way
with the victim,
246
00:13:40,176 --> 00:13:42,176
starting with Babette Francois.
247
00:13:42,176 --> 00:13:45,226
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
248
00:13:45,226 --> 00:13:47,896
She and Elijah met when she was
performing at a local bar
249
00:13:47,896 --> 00:13:49,666
back in 1990.
250
00:13:49,666 --> 00:13:53,276
He became her manager and then
later her husband.
251
00:13:53,276 --> 00:13:56,067
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
252
00:13:56,067 --> 00:13:58,176
the home Babette shared with the victim.
253
00:13:58,176 --> 00:13:59,736
What about the barman?
254
00:13:59,736 --> 00:14:03,736
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
255
00:14:03,736 --> 00:14:06,096
He used to be a musician himself
back in the day,
256
00:14:06,096 --> 00:14:09,067
but he didn't make much money
from it.
257
00:14:09,067 --> 00:14:14,146
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
258
00:14:14,146 --> 00:14:17,726
Then there is Romy Christophe,
in her mid-20s,
259
00:14:17,726 --> 00:14:19,976
a full-time singer and songwriter.
260
00:14:19,976 --> 00:14:22,576
She travels the Caribbean a lot, performing.
261
00:14:22,576 --> 00:14:25,086
Started her residency here at
Babette's a week ago.
262
00:14:25,086 --> 00:14:26,656
And Clifford Brown?
263
00:14:26,656 --> 00:14:30,336
He is the island's very own Mr Calypso.
264
00:14:30,336 --> 00:14:32,746
He eats, sleeps, breathes it.
265
00:14:32,746 --> 00:14:37,077
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
266
00:14:37,077 --> 00:14:38,596
called The Lost Watch.
267
00:14:39,957 --> 00:14:42,356
It's an old-school calypso song.
268
00:14:42,356 --> 00:14:43,876
Oh, yeah, yeah.
269
00:14:46,436 --> 00:14:50,239
Mr Brown lived near
Babette and her mum
270
00:14:50,239 --> 00:14:52,800
when she was growing up,
acted as a mentor
271
00:14:52,800 --> 00:14:54,879
as she was coming up into
the Calypso scene.
272
00:14:54,879 --> 00:14:57,501
Still helps her find and book
acts for the bar.
273
00:14:57,501 --> 00:14:58,986
Yeah. Erm...
274
00:15:01,306 --> 00:15:04,736
I checked the 999 line here
at the station.
275
00:15:04,736 --> 00:15:07,866
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
276
00:15:07,866 --> 00:15:09,817
up at the auction house in Port Royal.
277
00:15:09,817 --> 00:15:13,256
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
278
00:15:13,256 --> 00:15:15,026
Do we know what it was about?
279
00:15:15,026 --> 00:15:18,706
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
280
00:15:18,706 --> 00:15:20,817
for some old Calypso memorabilia.
281
00:15:20,817 --> 00:15:23,306
By the time I got there,
they'd gone their separate ways.
282
00:15:23,306 --> 00:15:27,146
But the woman that called it in
said Mr Brown was not happy.
283
00:15:27,146 --> 00:15:29,067
He was saying that wasn't the last of it.
284
00:15:29,067 --> 00:15:31,746
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
285
00:15:31,746 --> 00:15:33,346
music memorabilia, are they?
286
00:15:33,346 --> 00:15:37,306
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
287
00:15:37,306 --> 00:15:40,146
He has no wife, no kids.
288
00:15:40,146 --> 00:15:42,666
It's an obsession for him.
289
00:15:42,666 --> 00:15:43,947
It's his life.
290
00:15:49,996 --> 00:15:52,176
Wow! The place is like a museum.
291
00:15:52,176 --> 00:15:56,026
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
292
00:15:56,026 --> 00:16:01,586
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
293
00:16:03,736 --> 00:16:06,706
This is where my days get eaten up.
294
00:16:07,996 --> 00:16:09,456
On your magazine?
295
00:16:09,456 --> 00:16:13,226
43 years I've been proprietor, editor,
296
00:16:13,226 --> 00:16:15,536
writer, distributor.
297
00:16:15,536 --> 00:16:17,226
Never missed an issue.
298
00:16:18,256 --> 00:16:20,536
Oh, is this you and Babette?
299
00:16:20,536 --> 00:16:22,536
My most prized possession.
300
00:16:22,536 --> 00:16:25,346
The day she signed her first record deal.
301
00:16:26,506 --> 00:16:28,506
Proudest moment of my life.
302
00:16:28,506 --> 00:16:33,386
But I'm guessing you're not here
to soak up the nostalgia?
303
00:16:33,386 --> 00:16:37,176
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
304
00:16:37,176 --> 00:16:38,586
a few weeks back.
305
00:16:38,586 --> 00:16:43,176
The local recording studio here,
Parrot Fish Records.
306
00:16:43,176 --> 00:16:46,817
They found a stash of old
master tapes and suchlike
307
00:16:46,817 --> 00:16:50,306
that had been archived
and forgotten about.
308
00:16:50,306 --> 00:16:52,586
Is that what was being sold
at the auction?
309
00:16:52,586 --> 00:16:57,896
20 boxes of some real
Calypso rarities,
310
00:16:57,896 --> 00:16:59,586
unreleased recordings.
311
00:17:00,636 --> 00:17:03,146
But Elijah beat you to it?
312
00:17:03,146 --> 00:17:06,346
That's what made me so goddamn
angry about it.
313
00:17:06,346 --> 00:17:08,536
He's not a collector...
314
00:17:08,536 --> 00:17:10,426
...not like me.
315
00:17:10,426 --> 00:17:12,096
Never has been.
316
00:17:12,096 --> 00:17:14,306
He did it to spite me.
317
00:17:14,306 --> 00:17:16,426
Had you give him any cause to do that?
318
00:17:16,426 --> 00:17:18,586
The man could be stubborn, you know?
319
00:17:18,586 --> 00:17:22,226
Didn't like things not going
the way he wanted.
320
00:17:22,226 --> 00:17:24,866
You hadn't spoken to each other
about it since?
321
00:17:24,866 --> 00:17:27,456
I couldn't bring myself to raise it.
322
00:17:28,786 --> 00:17:31,456
It still rankled, you know?
323
00:17:31,456 --> 00:17:34,746
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
324
00:17:34,746 --> 00:17:35,996
Yes, I have.
325
00:17:37,506 --> 00:17:39,456
Very bitter.
326
00:17:39,456 --> 00:17:42,746
But I'll tell you what I haven't
been feeling,
327
00:17:42,746 --> 00:17:46,226
and that is like I want to kill the man.
328
00:17:46,226 --> 00:17:50,096
So you can get that idea
out of your heads right now.
329
00:17:51,666 --> 00:17:53,616
I'm curious to know what was
in those boxes
330
00:17:53,616 --> 00:17:56,146
Elijah was so keen to get his hands on.
331
00:18:08,067 --> 00:18:09,306
Clinton.
332
00:18:09,306 --> 00:18:11,706
Say, I need you to tell me
what Elijah did
333
00:18:11,706 --> 00:18:13,896
with those boxes he bought.
334
00:18:13,896 --> 00:18:16,256
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
335
00:18:16,256 --> 00:18:18,026
I know you too well, man!
336
00:18:18,026 --> 00:18:20,536
And there's no way you'd let them
get out of your sight.
337
00:18:20,536 --> 00:18:23,746
So tell me, where are they?
338
00:18:23,746 --> 00:18:26,896
So we asked for Babette
about Elijah bidding
339
00:18:26,896 --> 00:18:30,817
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
340
00:18:30,817 --> 00:18:33,866
Also, there was no sign of the boxes
when we searched the home.
341
00:18:35,386 --> 00:18:38,706
Find anything else out?
Just this -
342
00:18:38,706 --> 00:18:41,456
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
343
00:18:41,456 --> 00:18:43,176
after a recent operation.
344
00:18:43,176 --> 00:18:44,426
Empty.
345
00:18:44,426 --> 00:18:46,586
Babette said that he could be
pretty forgetful.
346
00:18:46,586 --> 00:18:48,506
Lost the last bottle of pills he had,
347
00:18:48,506 --> 00:18:51,346
was always leaving them lying around.
348
00:18:51,346 --> 00:18:54,746
So Elijah's killer potentially
used his own medication
349
00:18:54,746 --> 00:18:56,256
to poison him?
350
00:18:56,256 --> 00:18:58,226
Yeah, but we still have no idea
how they managed
351
00:18:58,226 --> 00:18:59,616
to get it into the glass.
352
00:19:04,896 --> 00:19:06,586
Commissioner.
353
00:19:06,586 --> 00:19:11,226
Inspector, I wonder if you'd
let me buy you a rum?
354
00:19:12,706 --> 00:19:14,226
Sure.
355
00:19:58,746 --> 00:20:00,426
Thank you.
356
00:20:00,426 --> 00:20:03,996
Oh, Dante's Point finest?
357
00:20:03,996 --> 00:20:07,256
That's the same vintage rum
the victim was served.
358
00:20:07,256 --> 00:20:09,666
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
359
00:20:09,666 --> 00:20:13,096
If I was, you think
I'd tell you first, Inspector?
360
00:20:14,636 --> 00:20:18,067
The rum is not poison, Neville,
I can promise you.
361
00:20:19,817 --> 00:20:23,536
Now you listen to what Selwyn has to say.
362
00:20:29,306 --> 00:20:32,976
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
363
00:20:32,976 --> 00:20:35,666
I may have mentioned it.
364
00:20:35,666 --> 00:20:37,896
Is that why we're here, sir?
365
00:20:37,896 --> 00:20:42,616
Inspector, if you truly believe
that going home
366
00:20:42,616 --> 00:20:46,666
is the right thing for you to do,
then I will not
367
00:20:46,666 --> 00:20:48,226
get in the way of that.
368
00:20:50,067 --> 00:20:54,346
You will be missed by
the team, Catherine...
369
00:20:55,536 --> 00:20:58,746
...and dare I say it, in a small way...
370
00:21:00,456 --> 00:21:01,896
...by me.
371
00:21:04,896 --> 00:21:07,947
There are other detectives, sir.
372
00:21:07,947 --> 00:21:10,306
So l'm sure you'll find a replacement.
373
00:21:10,306 --> 00:21:15,616
Do you remember how you were
when you first came to Saint Marie?
374
00:21:15,616 --> 00:21:17,176
Yeah, l hated it.
375
00:21:17,176 --> 00:21:19,026
I was allergic to everything.
376
00:21:19,026 --> 00:21:20,746
It took courage to stay.
377
00:21:22,026 --> 00:21:24,666
I guess l have been on quite a journey.
378
00:21:24,666 --> 00:21:29,256
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
379
00:21:29,256 --> 00:21:30,786
Don't you think?
380
00:21:30,786 --> 00:21:36,947
Sir, the truth is, this has really knocked me.
381
00:21:36,947 --> 00:21:40,706
I was living with a criminal
and I didn't realise.
382
00:21:40,706 --> 00:21:43,536
What if my instincts let me down again...
383
00:21:43,536 --> 00:21:45,616
...on a case, on this case?
384
00:21:45,616 --> 00:21:48,256
I don't even know if l can
trust myseff any more.
385
00:21:48,256 --> 00:21:52,067
You need to find the kind of courage
you had
386
00:21:52,067 --> 00:21:55,067
when you first came to Saint Marie.
387
00:21:55,067 --> 00:21:59,386
Something tells me it's still in there.
388
00:22:05,306 --> 00:22:07,096
Good evening, Inspector.
389
00:22:08,786 --> 00:22:10,176
Good evening, sir.
390
00:22:14,075 --> 00:22:15,857
What's this?
391
00:22:15,857 --> 00:22:19,417
You can see what it is -
chicken and chips.
392
00:22:19,417 --> 00:22:21,167
Yeah, but l didn't order any dinner.
393
00:22:21,167 --> 00:22:24,137
You've not looked well lately, Neville.
394
00:22:24,137 --> 00:22:26,857
You could do with a proper meal.
395
00:22:26,857 --> 00:22:28,377
Now, eat up.
396
00:22:30,497 --> 00:22:34,377
When I come back, I want to see
a clean plate.
397
00:22:34,377 --> 00:22:36,377
It's what my mum always used to say.
398
00:22:36,377 --> 00:22:37,887
Good.
399
00:22:37,887 --> 00:22:39,377
So, eat.
400
00:22:53,607 --> 00:22:54,857
Morning, sir.
401
00:22:54,857 --> 00:22:56,497
Morning. Right this way.
402
00:22:56,497 --> 00:22:58,017
How did you come across this?
403
00:22:58,017 --> 00:23:00,447
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
404
00:23:00,447 --> 00:23:02,737
first thing, and we saw he started
renting a lock up
405
00:23:02,737 --> 00:23:06,607
a few weeks ago, so we thought
we'd check it out.
406
00:23:06,607 --> 00:23:10,217
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
407
00:23:10,217 --> 00:23:11,887
See?
408
00:23:11,887 --> 00:23:13,247
Any witnesses to this?
409
00:23:13,247 --> 00:23:16,607
Not so far, but we've put the word out.
410
00:23:19,447 --> 00:23:22,017
Finally, the missing boxes.
411
00:23:22,017 --> 00:23:24,657
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
412
00:23:24,657 --> 00:23:27,078
so we have no idea
if anything's been taken.
413
00:23:28,527 --> 00:23:31,527
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
414
00:23:31,527 --> 00:23:34,137
Why don't we get down to
the auction house up in Port Royal,
415
00:23:34,137 --> 00:23:36,417
see if they have a list of
what's meant to be inside
416
00:23:36,417 --> 00:23:38,137
so we can work out
what's been removed?
417
00:23:38,137 --> 00:23:39,527
Yeah, good idea.
418
00:23:39,527 --> 00:23:41,527
I'll call them right now.
419
00:23:47,087 --> 00:23:48,297
Sir.
420
00:23:49,577 --> 00:23:52,808
You really think this needs
both me and Darlene?
421
00:23:52,808 --> 00:23:55,938
I mean, I'm sure I have it covered
on my own-
422
00:23:55,938 --> 00:23:57,657
l don't know, it's quite a big job, Marlon,
423
00:23:57,657 --> 00:23:59,577
going through all those boxes.
424
00:24:01,447 --> 00:24:03,137
What's up?
425
00:24:03,137 --> 00:24:08,017
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
426
00:24:08,017 --> 00:24:09,467
And it's just...
427
00:24:10,967 --> 00:24:14,247
She won't stop singing, sir.
428
00:24:14,247 --> 00:24:17,017
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
429
00:24:17,017 --> 00:24:20,247
one after the other after the other.
430
00:24:20,247 --> 00:24:23,087
DARLENE SlNGS
431
00:24:28,037 --> 00:24:30,337
I'm not sure how much more
I can take, sir.
432
00:24:30,337 --> 00:24:33,167
Sorry, Marlon, but needs must, eh?
433
00:24:33,167 --> 00:24:36,247
Once more unto the breach, and all that.
434
00:24:41,417 --> 00:24:43,497
Hey, Naomi. What have you got?
435
00:24:44,887 --> 00:24:47,657
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
436
00:24:47,657 --> 00:24:50,247
of emails from a few months back.
437
00:24:50,247 --> 00:24:52,337
Anonymous431.
438
00:24:52,337 --> 00:24:54,377
Doesn't sound suspicious at all, does it?
439
00:24:54,377 --> 00:24:56,808
Whoever it is came in contact
with the victim,
440
00:24:56,808 --> 00:25:00,417
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
441
00:25:00,417 --> 00:25:03,857
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
442
00:25:03,857 --> 00:25:05,607
Was there a birth registered?
443
00:25:05,607 --> 00:25:09,097
Not here or in Guadeloupe,
but in the email, they're insistent,
444
00:25:09,097 --> 00:25:11,327
suggest doing a DNA test to prove it.
445
00:25:11,327 --> 00:25:12,967
What did Elijah say back?
446
00:25:12,967 --> 00:25:16,237
Well, he neither confirms nor denies it,
447
00:25:16,237 --> 00:25:19,577
but he was not happy about
the person getting in contact.
448
00:25:19,577 --> 00:25:23,247
Tells them to stop emailing
and to stay away.
449
00:25:23,247 --> 00:25:25,857
I could contact the service
provider, see if they have
450
00:25:25,857 --> 00:25:28,497
any details for Anonymous431?
451
00:25:28,497 --> 00:25:30,938
While you do that, l'm going to get
Babette down here
452
00:25:30,938 --> 00:25:33,377
and see what she has to say about this.
453
00:25:35,167 --> 00:25:39,097
I don't understand.
Who sent this?
454
00:25:39,097 --> 00:25:40,607
Well, we're still working on that,
455
00:25:40,607 --> 00:25:43,058
but it's the first you've heard of this?
456
00:25:43,058 --> 00:25:44,857
Elijah never mentioned it?
457
00:25:44,857 --> 00:25:46,577
He never said a thing.
458
00:25:46,577 --> 00:25:49,737
He was probably just trying to protect us,
459
00:25:49,737 --> 00:25:53,447
stop me getting hurt,
dragging up the past.
460
00:25:53,447 --> 00:25:55,447
So it's true you had a baby?
461
00:25:56,577 --> 00:25:58,577
A long time ago now.
462
00:25:58,577 --> 00:26:01,097
Close onto 30 years.
463
00:26:01,097 --> 00:26:02,527
Can you tell me what happened?
464
00:26:02,527 --> 00:26:07,017
We never talked about having kids.
I just assumed we would,
465
00:26:07,017 --> 00:26:09,417
that that was what we both wanted.
466
00:26:09,417 --> 00:26:13,377
When we found out I was pregnant,
he just shut it down.
467
00:26:14,417 --> 00:26:18,697
Said that there was no way
we were going to keep it, end of.
468
00:26:18,697 --> 00:26:20,657
He forced you to give up the baby?
469
00:26:20,657 --> 00:26:23,097
Always wanted things done his way.
470
00:26:24,097 --> 00:26:27,058
And I was young,
471
00:26:27,058 --> 00:26:29,777
crazy stupid in love with him.
472
00:26:29,777 --> 00:26:31,808
I convinced myself that he was right -
473
00:26:31,808 --> 00:26:34,417
that it was too soon for us to be parents,
474
00:26:34,417 --> 00:26:37,777
that we could try again
in a few years, but...
475
00:26:37,777 --> 00:26:40,167
...it never really happened after that.
476
00:26:41,217 --> 00:26:44,217
The person who sent these emails
says that they were given over
477
00:26:44,217 --> 00:26:46,167
to an orphanage in Guadeloupe.
478
00:26:46,167 --> 00:26:48,887
He made us move there for six months...
479
00:26:49,938 --> 00:26:53,657
...hide away from the world
so that no-one would find out.
480
00:26:54,857 --> 00:27:00,417
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
481
00:27:00,417 --> 00:27:01,737
if people knew.
482
00:27:03,967 --> 00:27:06,377
That night that I had to
give up my little girl...
483
00:27:08,417 --> 00:27:11,247
... I've never hurt so much in my life.
484
00:27:12,247 --> 00:27:15,017
Is that why you stopped singing?
485
00:27:15,017 --> 00:27:16,887
I just lost the heart for it.
486
00:27:19,217 --> 00:27:23,607
Babette, l'm sorry to have to ask this,
487
00:27:23,607 --> 00:27:27,017
but are you sure you didn't know
about these emails?
488
00:27:27,017 --> 00:27:29,058
Why? What do you mean?
489
00:27:29,058 --> 00:27:31,777
If Elijah was preventing you
from having contact
490
00:27:31,777 --> 00:27:36,887
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
491
00:27:36,887 --> 00:27:39,217
maybe that was a step too far.
492
00:27:39,217 --> 00:27:41,967
I can see what you are
insinuating, Inspector,
493
00:27:41,967 --> 00:27:45,627
but I did not know, not about any of this.
494
00:27:45,627 --> 00:27:47,377
You understand me?
495
00:27:49,987 --> 00:27:51,857
Good day to you, DI Parker.
496
00:27:57,417 --> 00:28:00,688
Er, sir, there's something
I think you should see.
497
00:28:04,657 --> 00:28:09,607
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
498
00:28:10,887 --> 00:28:13,777
It's Romy Christophe's mobile.
499
00:28:13,777 --> 00:28:15,737
So it was her that sent the emails?
500
00:28:15,737 --> 00:28:20,137
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
501
00:28:20,137 --> 00:28:22,247
over in Guadalupe.
502
00:28:22,247 --> 00:28:25,377
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
503
00:28:39,887 --> 00:28:41,938
Afternoon.
504
00:28:41,938 --> 00:28:44,327
We'd like to ask you some questions
about an email account
505
00:28:44,327 --> 00:28:45,777
we believe you set up.
506
00:28:48,097 --> 00:28:50,137
I wrote those emails to Elijah.
507
00:28:50,137 --> 00:28:52,447
Because you think he and Babette
might be your parents?
508
00:28:52,447 --> 00:28:54,097
I think they might be.
509
00:28:54,097 --> 00:28:56,808
So how did you make that connection?
510
00:28:56,808 --> 00:28:59,017
The birth was never officially registered.
511
00:28:59,017 --> 00:29:02,097
When I decided to try
and find my birth family,
512
00:29:02,097 --> 00:29:05,907
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
513
00:29:05,907 --> 00:29:07,437
And what did they say?
514
00:29:07,437 --> 00:29:10,857
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
515
00:29:10,857 --> 00:29:14,447
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
516
00:29:14,447 --> 00:29:17,327
She swore blind it was Elijah
517
00:29:17,327 --> 00:29:19,657
leaving a little baby behind
on their doorstep.
518
00:29:19,657 --> 00:29:22,677
There had been rumours
Babette Francois was staying
519
00:29:22,677 --> 00:29:26,317
on Guadeloupe at the time.
They were both well-known faces.
520
00:29:26,317 --> 00:29:29,058
It made so much sense to me.
In what way?
521
00:29:29,058 --> 00:29:32,688
I've got music in my blood like she has.
522
00:29:32,688 --> 00:29:34,167
It felt right,
523
00:29:34,167 --> 00:29:37,938
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
524
00:29:37,938 --> 00:29:41,808
So, then, how did you feel
when Elijah told you to stay away,
525
00:29:41,808 --> 00:29:44,697
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
526
00:29:44,697 --> 00:29:47,327
That must have hurt.
Of course it did.
527
00:29:47,327 --> 00:29:49,887
So is that why you came
to Saint Marie?
528
00:29:49,887 --> 00:29:52,247
Looking for some sort of revenge?
529
00:29:52,247 --> 00:29:53,297
Maybe.
530
00:29:54,327 --> 00:29:58,467
Maybe I wanted to hit out at them,
make them hurt, too.
531
00:29:59,447 --> 00:30:01,577
Then, when I met Babette,
532
00:30:01,577 --> 00:30:07,777
all I saw was this warm-hearted,
caring person,
533
00:30:07,777 --> 00:30:09,137
and I thought...
534
00:30:10,417 --> 00:30:13,157
..if she just knew for definite
who I was...
535
00:30:14,677 --> 00:30:17,708
..there was a chance
she might want me back.
536
00:30:17,708 --> 00:30:20,938
How do you mean, for definite?
537
00:30:20,938 --> 00:30:22,737
I sent a DNA test off.
538
00:30:23,737 --> 00:30:25,417
Being around the bar last week,
539
00:30:25,417 --> 00:30:28,187
it wasn't hard to get a sample
without them noticing.
540
00:30:29,437 --> 00:30:33,217
I admit I hated Elijah
for telling me to stay away...
541
00:30:34,688 --> 00:30:36,887
..but after all these years...
542
00:30:38,017 --> 00:30:42,808
..I want my parents back in my life,
not out of it.
543
00:30:48,497 --> 00:30:51,217
I never knew Babette
made a cover of this song.
544
00:30:51,217 --> 00:30:52,857
This is such a classic.
545
00:30:52,857 --> 00:30:56,887
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
546
00:30:56,887 --> 00:30:59,938
That's great, Darlene, really.
547
00:30:59,938 --> 00:31:03,097
But can we maybe just keep things quiet?
548
00:31:03,097 --> 00:31:06,137
♪ Underneath the mango tree
549
00:31:06,137 --> 00:31:08,167
♪ My honey and me
550
00:31:08,167 --> 00:31:10,967
♪ Can watch for the moon
551
00:31:10,967 --> 00:31:13,777
♪ Underneath the mango tree
552
00:31:13,777 --> 00:31:15,607
♪ My honey and me
553
00:31:15,607 --> 00:31:18,527
♪ Can make boolooloop soon
554
00:31:18,527 --> 00:31:20,377
♪ Underneath the moonlit... ♪
555
00:31:20,377 --> 00:31:22,097
Please, no more.
556
00:31:22,097 --> 00:31:24,297
♪ My honey and I can... ♪
557
00:31:24,297 --> 00:31:26,217
How are we getting on in here?
558
00:31:28,377 --> 00:31:29,887
Sorry, Inspector.
559
00:31:29,887 --> 00:31:32,887
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
560
00:31:32,887 --> 00:31:34,447
could we, Marlon?
561
00:31:34,447 --> 00:31:36,377
We?
562
00:31:36,377 --> 00:31:37,688
But we've not been slacking.
563
00:31:37,688 --> 00:31:40,377
We've gone through all the boxes
as you've asked.
564
00:31:40,377 --> 00:31:42,857
And there is one item missing
565
00:31:42,857 --> 00:31:46,017
from the list the auction house gave us.
Which one is it?
566
00:31:46,017 --> 00:31:51,457
A vinyl record from 1995,
a demo recording of Let You Go.
567
00:31:51,457 --> 00:31:53,867
That's probably Babette's
most famous song.
568
00:31:53,867 --> 00:31:56,948
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
569
00:31:56,948 --> 00:32:00,147
No more or less than any
of the other items here.
570
00:32:00,147 --> 00:32:02,387
OK, well, let's knock it
on the head for today,
571
00:32:02,387 --> 00:32:04,057
but good work, both of you.
572
00:32:04,057 --> 00:32:07,147
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
573
00:32:08,667 --> 00:32:09,787
It really was.
574
00:32:11,897 --> 00:32:15,057
Don't worry, Marlon, it's over now.
575
00:32:15,057 --> 00:32:17,787
I'm definitely getting a beer tonight, sir.
576
00:32:18,897 --> 00:32:21,977
♪ Underneath the mango tree... ♪
577
00:32:39,457 --> 00:32:40,787
You doing OK?
578
00:32:41,948 --> 00:32:45,387
I should have left him, Cliff, years ago-
579
00:32:46,387 --> 00:32:48,387
I should have left that man.
580
00:32:49,427 --> 00:32:52,167
He has destroyed so much in my life.
581
00:32:53,427 --> 00:32:56,147
I don't know if there's any way
back from it.
582
00:33:06,667 --> 00:33:10,257
The poison was only in one glass,
so the victim's drink
583
00:33:10,257 --> 00:33:12,818
must have been spiked
after it was poured.
584
00:33:12,818 --> 00:33:16,477
Then surely l would have seen it
happening, wouldn't I?
585
00:33:16,477 --> 00:33:17,917
Sir?
586
00:33:17,917 --> 00:33:20,257
You in? Oh, hey.
587
00:33:21,427 --> 00:33:23,227
Hey.
588
00:33:23,227 --> 00:33:26,027
I was just passing and thought
I'd pop in to see
589
00:33:26,027 --> 00:33:28,307
if you fancied joining us
at Catherine's Bar for a beer.
590
00:33:28,307 --> 00:33:31,948
Oh, erm... You know what?
I'm going to stay for a while,
591
00:33:31,948 --> 00:33:34,337
see if l can make some ground
on the case.
592
00:33:34,337 --> 00:33:36,897
Well, do you want me to stay and help?
593
00:33:36,897 --> 00:33:39,337
No. You guys deserve a break.
594
00:33:39,337 --> 00:33:41,687
And you don't?
595
00:33:41,687 --> 00:33:43,867
I've had the last two weeks off, Naomi.
596
00:33:45,427 --> 00:33:48,227
Perhaps that's why I'm not
on top of my game.
597
00:33:49,227 --> 00:33:51,948
I hadn't noticed that, sir. Really.
598
00:33:51,948 --> 00:33:54,977
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
599
00:33:54,977 --> 00:33:57,977
l was there when it happened.
600
00:33:57,977 --> 00:34:02,387
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
601
00:34:02,387 --> 00:34:05,617
But there's no way you could have
known what was going on. You...
602
00:34:10,147 --> 00:34:11,617
Are you OK?
603
00:34:11,617 --> 00:34:13,977
Yeah, l'm all right.
604
00:34:13,977 --> 00:34:16,667
Just got a lot of things
on my mind, you know?
605
00:34:16,667 --> 00:34:18,147
You go have a beer.
606
00:34:52,917 --> 00:34:56,147
♪ Walk in the sunshine
607
00:34:56,147 --> 00:35:00,617
♪ But my empty heart still breaks
608
00:35:02,667 --> 00:35:08,787
♪ I hear your laughter
in the blue waves
609
00:35:08,787 --> 00:35:09,867
♪ And all my... ♪
610
00:35:09,867 --> 00:35:14,177
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
611
00:35:14,177 --> 00:35:16,107
I hate you, Neville Parker.
612
00:35:16,107 --> 00:35:18,447
What if my instincts let me down again?
613
00:35:18,447 --> 00:35:23,617
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
614
00:35:23,617 --> 00:35:26,147
♪ The last boat home
615
00:35:26,147 --> 00:35:30,617
♪ Oh, I should have never
616
00:35:30,617 --> 00:35:33,027
♪ Let you go
617
00:35:33,027 --> 00:35:37,787
♪ So why did I ever
618
00:35:37,787 --> 00:35:40,147
♪ Let you go? ♪
619
00:36:23,227 --> 00:36:24,917
I wasn't expecting this.
620
00:36:28,467 --> 00:36:30,387
Yeah, well, neither was l .
621
00:36:31,897 --> 00:36:35,177
But it's become kind of unavoidable.
622
00:36:35,177 --> 00:36:36,617
For me, at least.
623
00:36:43,227 --> 00:36:46,147
I don't know if this is what
you want to hear, but...
624
00:36:47,427 --> 00:36:50,537
...l am sorry for what happened
to you and your sister.
625
00:36:51,897 --> 00:36:54,147
Sometimes in this world...
626
00:36:56,948 --> 00:37:00,077
...some families are portioned out
more tragedy than others.
627
00:37:03,167 --> 00:37:04,807
It's not right.
628
00:37:05,897 --> 00:37:07,537
It's not fair.
629
00:37:08,537 --> 00:37:10,387
But it does happen.
630
00:37:12,667 --> 00:37:15,617
And l'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
631
00:37:16,897 --> 00:37:20,698
Is that it? There is something else.
632
00:37:20,698 --> 00:37:22,948
Did l get it all completely wrong?
633
00:37:24,507 --> 00:37:26,698
We seemed so...
634
00:37:26,698 --> 00:37:28,417
...happy.
635
00:37:28,417 --> 00:37:29,897
And close.
636
00:37:32,867 --> 00:37:33,897
Was it real...
637
00:37:35,787 --> 00:37:39,867
...between us? Or was it all just lies?
638
00:37:41,867 --> 00:37:43,897
Was any of it real?
639
00:37:48,147 --> 00:37:50,387
I never had feelings for you.
640
00:37:51,537 --> 00:37:53,177
Not once.
641
00:37:54,897 --> 00:37:56,387
But...
642
00:37:58,667 --> 00:38:01,807
..I did start to like who I was
when I was with you.
643
00:38:05,917 --> 00:38:07,917
You made me forget myself...
644
00:38:10,897 --> 00:38:12,617
..forget who I was.
645
00:38:15,387 --> 00:38:17,667
So to answer your question...
646
00:38:20,147 --> 00:38:22,307
..you didn't get it all wrong.
647
00:38:24,667 --> 00:38:27,617
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
648
00:38:31,337 --> 00:38:33,147
..you did make me feel happy.
649
00:38:47,147 --> 00:38:48,617
Bye, Neville.
650
00:39:05,897 --> 00:39:07,057
Morning, sir.
651
00:39:09,897 --> 00:39:11,107
Sir?
652
00:39:12,897 --> 00:39:15,177
Sorry, Naomi. Morning.
653
00:39:15,177 --> 00:39:17,177
How did your evening go?
654
00:39:17,177 --> 00:39:19,897
Did you manage to make sense of things?
655
00:39:22,147 --> 00:39:24,948
I think maybe l did.
656
00:39:24,948 --> 00:39:26,027
Good.
657
00:39:26,027 --> 00:39:29,617
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
658
00:39:29,617 --> 00:39:31,177
You know what, Naomi?
659
00:39:31,177 --> 00:39:34,107
I reckon we should at least give it
a shot. What have you got?
660
00:39:34,107 --> 00:39:35,897
So...
661
00:39:35,897 --> 00:39:39,667
...I just had an interesting conversation
with Romy Christophe.
662
00:39:39,667 --> 00:39:42,337
She's just had the DNA results
back from the lab.
663
00:39:42,337 --> 00:39:43,587
Right.
664
00:39:43,587 --> 00:39:47,948
And while Babette was confirmed
as Romy's mother,
665
00:39:47,948 --> 00:39:50,747
Elijah St John was not her father.
666
00:39:50,747 --> 00:39:52,587
Whoa!
667
00:39:52,587 --> 00:39:54,507
Could that be why he wanted
to give the baby up?
668
00:39:54,507 --> 00:39:57,698
Because he knew it wasn't his?
Could be.
669
00:39:57,698 --> 00:40:01,417
Sir. Sarge. Wetve got a bit
of something for you.
670
00:40:01,417 --> 00:40:04,257
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
671
00:40:04,257 --> 00:40:06,667
about the break in at Elijah's lock-up.
672
00:40:06,667 --> 00:40:09,818
Did someone come forward?
You know "Hungry" Steve, the guy
673
00:40:09,818 --> 00:40:11,537
that owns the bait and tackle shop?
Never heard of him.
674
00:40:11,537 --> 00:40:13,257
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
675
00:40:13,257 --> 00:40:14,838
I don't need to know.
What about him?
676
00:40:14,838 --> 00:40:17,637
Well, Steve was off-loading
some stuff from his van two days ago
677
00:40:17,637 --> 00:40:20,607
when he saw a man acting suspicious
heading towards his car
678
00:40:20,607 --> 00:40:22,437
with a record in his hand.
679
00:40:22,437 --> 00:40:25,917
Description matches Kenton Sealy exactly.
680
00:40:29,728 --> 00:40:30,757
Mr Sealy...
681
00:40:32,037 --> 00:40:35,317
...Honore Police.
We'd like a word with you.
682
00:40:35,317 --> 00:40:40,317
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
683
00:40:40,317 --> 00:40:42,237
You don't need no warrant.
684
00:40:42,237 --> 00:40:44,677
I know what youtve come here
looking for.
685
00:40:51,157 --> 00:40:53,828
The demo of Babette's song.
686
00:40:53,828 --> 00:40:58,708
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
687
00:40:58,708 --> 00:41:01,877
Yes, it was. It says so on her album,
688
00:41:01,877 --> 00:41:03,547
She Won't Let You Go.
689
00:41:03,547 --> 00:41:05,597
No, she didn't.
690
00:41:05,597 --> 00:41:07,233
I did.
691
00:41:07,233 --> 00:41:11,172
I gave it to her as a gift
all those years ago.
692
00:41:11,172 --> 00:41:15,382
And this is the same demo I gave her.
693
00:41:18,943 --> 00:41:23,022
Kenton here, 14th of May, 1995,
694
00:41:23,022 --> 00:41:25,142
Parrot Fish Studios.
695
00:41:26,172 --> 00:41:29,972
I've got a little song I wrote for you...
696
00:41:29,972 --> 00:41:31,892
..just to say...
697
00:41:31,892 --> 00:41:33,892
This is for you.
698
00:41:34,892 --> 00:41:37,302
I, er... I still love you...
699
00:41:38,302 --> 00:41:40,612
..and still miss you.
700
00:41:46,142 --> 00:41:48,892
♪ Bright as a flower
701
00:41:48,892 --> 00:41:53,382
♪ I can see you in my mind
702
00:41:54,813 --> 00:42:00,332
♪ Was all our love just an illusion? ♪
703
00:42:01,693 --> 00:42:05,412
The song is about her.
It's about your love for her.
704
00:42:05,412 --> 00:42:09,892
That's why I took the record -
to protect Babette.
705
00:42:09,892 --> 00:42:11,582
She'd just lost her husband.
706
00:42:11,582 --> 00:42:13,912
Last thing she needs is people finding out
707
00:42:13,912 --> 00:42:15,772
what happened between me and her.
708
00:42:15,772 --> 00:42:17,612
1995.
709
00:42:17,612 --> 00:42:19,892
She'd have been married by then.
710
00:42:19,892 --> 00:42:22,742
So this was behind Elijah's back?
711
00:42:22,742 --> 00:42:24,813
For a few months.
712
00:42:24,813 --> 00:42:28,532
Babette and me, we were always...
713
00:42:28,532 --> 00:42:30,502
..like-minded, you know?
714
00:42:30,502 --> 00:42:33,142
About music, songwriting.
715
00:42:33,142 --> 00:42:36,742
There was this...connection.
716
00:42:36,742 --> 00:42:39,612
But Babette ended things?
717
00:42:39,612 --> 00:42:42,772
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
718
00:42:42,772 --> 00:42:45,662
But I realise now...
719
00:42:45,662 --> 00:42:49,172
..it was cos she knew she was pregnant.
720
00:42:49,172 --> 00:42:51,015
You know about that?
721
00:42:52,124 --> 00:42:54,147
About a week ago, I was in the bar.
722
00:42:54,147 --> 00:42:57,437
It was quiet, just Cliffy and me
723
00:42:57,437 --> 00:43:00,467
scheduling next monthts performances.
724
00:43:00,467 --> 00:43:03,357
I needed to go and check on an email
we'd had from an agent.
725
00:43:03,357 --> 00:43:05,667
The email was on Elijahts laptop.
726
00:43:05,667 --> 00:43:10,417
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
727
00:43:10,417 --> 00:43:17,027
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
728
00:43:17,027 --> 00:43:18,667
Why did you think that?
729
00:43:18,667 --> 00:43:21,997
Because I knew Elijah couldn't have kids.
730
00:43:21,997 --> 00:43:25,777
He never told Babette,
but he'd had some tests done
731
00:43:25,777 --> 00:43:27,897
when he was younger, and...
732
00:43:29,147 --> 00:43:32,107
..that was definitely not his child.
733
00:43:32,107 --> 00:43:35,698
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
734
00:43:37,387 --> 00:43:38,747
He told you that?
735
00:43:38,747 --> 00:43:41,227
Elijah found me looking at those emails...
736
00:43:42,897 --> 00:43:45,467
..so I ask him about it all.
737
00:43:45,467 --> 00:43:47,027
Didn't want to talk at first.
738
00:43:47,027 --> 00:43:48,897
Got angry.
739
00:43:48,897 --> 00:43:52,107
But, eventually, he opened up.
740
00:43:52,107 --> 00:43:54,507
It was for the best.
741
00:43:54,507 --> 00:43:56,897
Said the minute Babette told him
she was pregnant,
742
00:43:56,897 --> 00:43:58,948
he knew it wasn't his.
743
00:43:58,948 --> 00:44:02,897
Said he waited for her to admit it,
but she never did...
744
00:44:03,948 --> 00:44:08,337
..so he told her they weren't keeping it.
745
00:44:08,337 --> 00:44:11,698
Do you think he knew the baby
was yours?
746
00:44:11,698 --> 00:44:13,948
Lately, I started to wonder if he did.
747
00:44:14,977 --> 00:44:18,177
I think that's why he bid for the boxes -
748
00:44:18,177 --> 00:44:21,698
to get hold of that record
and stop people finding out.
749
00:44:22,747 --> 00:44:26,177
It must have made you angry,
discovering what he did,
750
00:44:26,177 --> 00:44:29,027
depriving you from knowing
your only daughter.
751
00:44:29,027 --> 00:44:32,387
I have never felt
such loathing and hatred
752
00:44:32,387 --> 00:44:34,387
for one person in my life.
753
00:44:34,387 --> 00:44:36,507
So much so that you'd kill them?
754
00:44:36,507 --> 00:44:41,407
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
755
00:44:41,407 --> 00:44:43,948
but full of rage as I was,
756
00:44:43,948 --> 00:44:48,387
I'm telling you, I never acted on it.
757
00:44:48,387 --> 00:44:52,777
And remember,
you saw every move I made.
758
00:44:52,777 --> 00:44:57,257
If I was the one who put poison
in Elijahts drink,
759
00:44:57,257 --> 00:44:58,747
tell me when I did it.
760
00:45:06,617 --> 00:45:08,897
Kenton's right, isn't he?
761
00:45:09,948 --> 00:45:12,948
We've no idea how he
or any of our suspects
762
00:45:12,948 --> 00:45:16,057
managed to put poison
into the victim's glass of rum.
763
00:45:17,147 --> 00:45:21,617
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
764
00:45:21,617 --> 00:45:23,718
and that's when the killer did it?
765
00:45:23,718 --> 00:45:27,027
Or maybe you blinked or sneezed.
766
00:45:27,027 --> 00:45:28,948
You know, with your allergies
and whatnot,
767
00:45:28,948 --> 00:45:31,828
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
768
00:45:31,828 --> 00:45:34,977
Every time l 've gone over it
in my head...
769
00:45:34,977 --> 00:45:37,107
...as far as l can remember,
770
00:45:37,107 --> 00:45:40,867
l didn't look away, l didn't blink,
771
00:45:40,867 --> 00:45:43,867
l didn't do a little sneezy-wheezy.
772
00:45:43,867 --> 00:45:46,177
So, then, what happened?
773
00:45:46,177 --> 00:45:51,327
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
774
00:45:51,327 --> 00:45:53,307
I don't know, Darlene.
775
00:45:53,307 --> 00:45:54,587
I don't know.
776
00:45:57,147 --> 00:45:58,948
I just spoke to Romy.
777
00:45:58,948 --> 00:46:03,257
I told her that Kenton
might possibly be her father.
778
00:46:03,257 --> 00:46:05,747
She's decided to speak
to both him and Babette
779
00:46:05,747 --> 00:46:08,057
and tell them the truth about who she is.
780
00:46:08,057 --> 00:46:10,257
So, er...
781
00:46:10,257 --> 00:46:11,897
...what are we doing now?
782
00:46:16,537 --> 00:46:18,177
Sir?
783
00:46:18,177 --> 00:46:20,177
We're going to go back to the crime scene.
784
00:46:20,177 --> 00:46:22,507
We're going to solve this case
once and for all.
785
00:46:27,948 --> 00:46:30,948
OK, let's go through it one more time.
786
00:46:30,948 --> 00:46:34,557
Elijah St john entered the bar
and asked Kenton Sealy for a drink.
787
00:46:34,557 --> 00:46:36,527
Kenton.
788
00:46:36,527 --> 00:46:37,718
Get me a drink.
789
00:46:37,718 --> 00:46:39,968
Kenton removed a clean glass
from the dishwasher
790
00:46:39,968 --> 00:46:42,897
and dried it with a cloth,
which means the poison
791
00:46:42,897 --> 00:46:44,948
wasn't already in the glass.
792
00:46:44,948 --> 00:46:48,417
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
793
00:46:48,417 --> 00:46:50,747
We know the poison wasn't in the bottle
794
00:46:50,747 --> 00:46:54,327
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
795
00:46:54,327 --> 00:46:57,887
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
796
00:46:57,887 --> 00:46:59,938
for traces of poison and found none.
797
00:46:59,938 --> 00:47:03,217
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
798
00:47:03,217 --> 00:47:05,127
after the drink was poured.
799
00:47:05,127 --> 00:47:08,887
But l remain convinced that
no-one went near the glass
800
00:47:08,887 --> 00:47:11,247
after it was in Elijah's hand,
801
00:47:11,247 --> 00:47:13,527
so how did the killer do it?
802
00:47:15,597 --> 00:47:17,887
There must be something we've missed.
803
00:47:20,297 --> 00:47:22,217
Welcome to Babette's.
804
00:47:28,887 --> 00:47:30,377
Hold on.
805
00:47:31,407 --> 00:47:34,377
The salt shaker.
It was the salt shaker.
806
00:47:34,377 --> 00:47:36,377
It's been right in front of us.
807
00:47:36,377 --> 00:47:38,297
You want a drink?
808
00:47:38,297 --> 00:47:39,688
Tap water is fine.
809
00:47:39,688 --> 00:47:41,407
I was sitting right there.
810
00:47:41,407 --> 00:47:44,017
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
811
00:47:44,017 --> 00:47:47,737
43 years I've been proprietor, editor...
812
00:47:47,737 --> 00:47:50,047
Elijah found me looking at those emails.
813
00:47:50,047 --> 00:47:54,237
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
814
00:47:54,237 --> 00:47:56,907
Always wanted things done his way.
815
00:47:58,127 --> 00:48:00,767
Do you think you've solved it, sir?
816
00:48:00,767 --> 00:48:02,887
You know, l think
I might have, Naomi.
817
00:48:02,887 --> 00:48:04,607
Marlon, let's gather our suspects.
818
00:48:04,607 --> 00:48:06,497
I need to search the bin behind the bar.
819
00:48:06,497 --> 00:48:09,047
While l'm doing that, Darlene,
820
00:48:09,047 --> 00:48:11,317
could you get that glass tested
at the lab?
821
00:48:11,317 --> 00:48:14,407
But that was your glass, sir.
Yes, it was.
822
00:48:14,407 --> 00:48:17,167
Why do you want us to test a glass
that you drank from?
823
00:48:17,167 --> 00:48:19,247
Because that's the one with the poison in.
824
00:48:21,607 --> 00:48:25,657
You would think having
a police detective witness a murder
825
00:48:25,657 --> 00:48:29,407
actually being carried out
would make it an easy case to solve.
826
00:48:29,407 --> 00:48:31,967
Turns out, in fact, that wasn't true.
827
00:48:31,967 --> 00:48:33,327
Quite the opposite.
828
00:48:33,327 --> 00:48:36,217
From start to finish, this investigation
829
00:48:36,217 --> 00:48:40,317
has been nothing short of maddening,
830
00:48:40,317 --> 00:48:43,897
which l guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
831
00:48:45,147 --> 00:48:46,537
...Clifford.
832
00:48:47,698 --> 00:48:50,948
You think it was me killed Elijah?
833
00:48:52,027 --> 00:48:54,897
But how could I?
Why would I do that?
834
00:48:54,897 --> 00:48:58,177
Well, we'll get to the why shortly.
835
00:48:58,177 --> 00:48:59,948
But first let's discuss the how.
836
00:49:00,977 --> 00:49:03,698
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
837
00:49:03,698 --> 00:49:05,948
from the victim himself.
838
00:49:05,948 --> 00:49:08,387
Babette said Elijah was
always careless with them -
839
00:49:08,387 --> 00:49:10,417
would just leave them lying around.
840
00:49:10,417 --> 00:49:12,828
Babette said that he could be
pretty forgetful.
841
00:49:12,828 --> 00:49:16,027
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
842
00:49:16,027 --> 00:49:19,027
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
843
00:49:19,027 --> 00:49:21,828
Once you had them, all you
had to do was crush them up
844
00:49:21,828 --> 00:49:24,107
and find a way for Elijah
to ingest them
845
00:49:24,107 --> 00:49:27,057
without there being any evidence
that you'd been the one
846
00:49:27,057 --> 00:49:28,537
to administer the poison.
847
00:49:28,537 --> 00:49:31,587
So, how did you do it?
848
00:49:31,587 --> 00:49:36,587
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
849
00:49:36,587 --> 00:49:39,948
that Elijah enjoyed
and then put the poison in it.
850
00:49:39,948 --> 00:49:43,227
Then, on the day of the murder,
you snuck into the bar
851
00:49:43,227 --> 00:49:45,667
and you put the poisoned bottle
into the cupboard
852
00:49:45,667 --> 00:49:49,147
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
853
00:49:49,147 --> 00:49:51,897
was hidden well out of sight
so that when he arrived
854
00:49:51,897 --> 00:49:53,747
and he ordered himseff a drink,
855
00:49:53,747 --> 00:49:57,417
Kenton would unwittingly pour it
from the poison bottle.
856
00:49:57,417 --> 00:50:00,537
But I also poured Clifford a rum
from that same bottle.
857
00:50:00,537 --> 00:50:02,137
How come he didn't die?
858
00:50:02,137 --> 00:50:03,777
That...
859
00:50:03,777 --> 00:50:06,417
...is where the salt shaker comes in.
860
00:50:06,417 --> 00:50:10,667
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
861
00:50:10,667 --> 00:50:13,948
that evening, but also
a glass of tap water.
862
00:50:13,948 --> 00:50:18,027
One small plate of akras
and a glass of tap water coming up.
863
00:50:18,027 --> 00:50:21,968
Because the salt wasn't just there
to season his food,
864
00:50:21,968 --> 00:50:24,977
it was so he could mix himself
a home-made emetic.
865
00:50:24,977 --> 00:50:26,828
A what?
An emetic.
866
00:50:26,828 --> 00:50:29,747
It's something used to induce vomiting,
867
00:50:29,747 --> 00:50:33,777
and salt water is one of
the simplest examples there is.
868
00:50:33,777 --> 00:50:36,587
Because that was all part of Clifford's plan.
869
00:50:36,587 --> 00:50:40,227
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
870
00:50:40,227 --> 00:50:43,137
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
871
00:50:43,137 --> 00:50:44,777
couldn't have been in that bottle.
872
00:50:44,777 --> 00:50:47,857
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
873
00:50:47,857 --> 00:50:51,587
forced himseff to bring it back up
again, so that when the paramedics
874
00:50:51,587 --> 00:50:56,096
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
875
00:50:56,096 --> 00:50:59,937
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
876
00:50:59,937 --> 00:51:03,166
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
877
00:51:03,166 --> 00:51:06,016
and everyone's attention
was taken up with that,
878
00:51:06,016 --> 00:51:11,326
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
879
00:51:11,326 --> 00:51:13,166
and poured away the contents.
880
00:51:13,166 --> 00:51:15,576
You then stuck a different label
on the bottle.
881
00:51:15,576 --> 00:51:18,246
You are more than adept,
with your computer designing
882
00:51:18,246 --> 00:51:20,426
and printing your magazine
every month,
883
00:51:20,426 --> 00:51:24,126
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
884
00:51:24,126 --> 00:51:26,016
from a different brand of rum.
885
00:51:26,016 --> 00:51:30,406
Once you did that, all you had to do
was switch your poisoned glass
886
00:51:30,406 --> 00:51:33,126
with the glass Inspector Parker
was drinking from,
887
00:51:33,126 --> 00:51:35,166
so that when it went to the lab,
888
00:51:35,166 --> 00:51:38,016
there would be no traces
of the crushed opioids.
889
00:51:38,016 --> 00:51:41,166
We've since tested that second glass -
890
00:51:41,166 --> 00:51:44,766
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
891
00:51:44,766 --> 00:51:48,687
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
892
00:51:48,687 --> 00:51:52,246
Also, l had another look through
this bin behind the bar.
893
00:51:52,246 --> 00:51:54,886
Now that l actually knew
what I was looking for...
894
00:51:55,886 --> 00:51:58,126
...l think l may have found the one.
895
00:51:59,376 --> 00:52:02,246
See, Clifford, after we've arrested you,
896
00:52:02,246 --> 00:52:04,376
we're going to go and search your house,
897
00:52:04,376 --> 00:52:07,576
and l feel pretty confident that
we're going to find evidence
898
00:52:07,576 --> 00:52:10,376
on your computer of the fake label...
899
00:52:11,376 --> 00:52:13,326
...that you printed off.
900
00:52:14,376 --> 00:52:17,546
That just leaves us with
one question left to answer -
901
00:52:17,546 --> 00:52:20,526
why kill Elijah St john?
902
00:52:20,526 --> 00:52:22,937
I think you knew about the lie
903
00:52:22,937 --> 00:52:26,096
Elijah had told to Babette
all those years ago.
904
00:52:26,096 --> 00:52:29,576
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
905
00:52:29,576 --> 00:52:31,576
They were arguing in the back office.
906
00:52:31,576 --> 00:52:34,606
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
907
00:52:34,606 --> 00:52:39,856
Tell me the truth, Elijah.
Fine! We gave the child to an orphanage.
908
00:52:39,856 --> 00:52:40,886
It's for the best.
909
00:52:40,886 --> 00:52:42,376
And it must have upset you,
910
00:52:42,376 --> 00:52:45,526
hearing that Elijah made Babette
give the baby away.
911
00:52:45,526 --> 00:52:48,596
I think you killed for love.
912
00:52:48,596 --> 00:52:51,126
You've known Babette since she was a child.
913
00:52:51,126 --> 00:52:54,126
She didn't have a father,
but you were there to care for her
914
00:52:54,126 --> 00:52:55,817
when she started to sing.
915
00:52:55,817 --> 00:52:58,687
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
916
00:52:58,687 --> 00:53:00,576
Proudest moment of my life.
917
00:53:00,576 --> 00:53:03,966
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
918
00:53:03,966 --> 00:53:08,376
And that paternal love kicked in...
919
00:53:08,376 --> 00:53:10,526
...when you found out
what Elijah had done.
920
00:53:10,526 --> 00:53:13,376
He took everything from you.
921
00:53:14,766 --> 00:53:18,736
Even your own daughter, your voice.
922
00:53:18,736 --> 00:53:22,456
And there was no way you was
going to get any of that back
923
00:53:22,456 --> 00:53:23,966
with him around.
924
00:53:23,966 --> 00:53:27,126
But now you do.
925
00:53:27,126 --> 00:53:29,576
You'll get your life back.
926
00:53:29,576 --> 00:53:31,886
You'll get your daughter back.
927
00:53:32,937 --> 00:53:36,406
You deserve to be happy.
928
00:53:36,406 --> 00:53:38,266
Clifford Brown...
929
00:53:38,266 --> 00:53:41,846
..I'm arresting you for the murder
of Elijah St John.
930
00:53:41,846 --> 00:53:43,606
Wait.
931
00:53:43,606 --> 00:53:45,096
Please, wait.
932
00:53:45,096 --> 00:53:46,546
Clifford...
933
00:53:48,116 --> 00:53:50,406
Crazy thing to do.
934
00:54:11,886 --> 00:54:15,837
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
935
00:54:15,837 --> 00:54:20,687
for you tonight, someone you know
and love so well -
936
00:54:20,687 --> 00:54:22,606
my mother.
937
00:54:22,606 --> 00:54:26,176
Please give a warm Saint Marie welcome,
938
00:54:26,176 --> 00:54:27,766
Babette Francois!
939
00:54:35,846 --> 00:54:38,526
I can't believe we're going to
see her sing.
940
00:54:38,526 --> 00:54:40,376
I never thought it would happen.
941
00:54:41,736 --> 00:54:44,296
Ooh, it's been a while, eh?
942
00:54:44,296 --> 00:54:47,456
So you will have to forgive me
if I'm a bit rusty.
943
00:54:48,456 --> 00:54:50,246
You all know this song.
944
00:54:50,246 --> 00:54:53,937
But tonight, know that
when I am singing it,
945
00:54:53,937 --> 00:54:56,886
my heart is finally starting to mend.
946
00:55:02,856 --> 00:55:05,886
♪ Bright as a flower
947
00:55:05,886 --> 00:55:10,126
♪ I can see you in my mind
948
00:55:12,426 --> 00:55:17,266
♪ Was all our love just an illusion? ♪
949
00:55:17,266 --> 00:55:20,176
Where's Neville?
He said he'd be here by now.
950
00:55:20,176 --> 00:55:23,126
♪ Birds high above me
951
00:55:23,126 --> 00:55:27,687
♪ Throw their shadows on the shore
952
00:55:29,606 --> 00:55:34,016
♪ Won't you fly my pain away?
953
00:55:35,886 --> 00:55:39,146
♪ When all my thoughts escape
954
00:55:39,146 --> 00:55:43,046
♪ And far away, a petal... ♪
955
00:55:43,046 --> 00:55:44,687
Hey, Commissioner.
956
00:55:48,886 --> 00:55:51,886
I'm very glad to hear it, Inspector.
957
00:55:53,886 --> 00:55:56,016
Have a good evening.
958
00:55:56,016 --> 00:55:58,096
And you, too, sir.
959
00:55:58,096 --> 00:56:00,176
♪ Let you go
960
00:56:00,176 --> 00:56:04,376
♪ So why did I ever
961
00:56:04,376 --> 00:56:06,606
♪ Let you go?
962
00:56:09,406 --> 00:56:12,656
♪ Walk in the sunshine... ♪
963
00:56:12,656 --> 00:56:16,906
♪ But my empty heart still breaks... ♪
964
00:56:17,906 --> 00:56:19,316
Seriously?
965
00:56:20,326 --> 00:56:24,606
The woman hasn't sung a note in 30
years and You're going to hum along?
966
00:56:25,846 --> 00:56:27,226
Fair point.
967
00:56:30,606 --> 00:56:31,886
Catherine...
968
00:56:32,937 --> 00:56:36,676
...would you tell Camille that
I'm really pleased for her
969
00:56:36,676 --> 00:56:39,266
and l think you'll be
an amazing grandmother?
970
00:56:40,316 --> 00:56:45,376
I'm sure it's going to be
a bumpy but exhilarating ride.
971
00:56:45,376 --> 00:56:47,046
I can't wait.
972
00:56:47,046 --> 00:56:51,526
And for Cammie to have what
I've had is beautiful.
973
00:56:54,886 --> 00:56:56,606
it's a new chapter.
974
00:56:59,736 --> 00:57:01,246
To new beginnings?
975
00:57:02,837 --> 00:57:04,396
To new beginnings.
976
00:57:04,396 --> 00:57:06,396
♪ Never let you go
977
00:57:06,396 --> 00:57:10,817
♪ So why did I ever
978
00:57:10,817 --> 00:57:12,376
♪ Let you go? ♪
979
00:57:12,376 --> 00:57:14,656
Hey.
980
00:57:14,656 --> 00:57:16,756
It's good to have you back, sir.
981
00:57:18,066 --> 00:57:19,866
It's good to be back, Naomi.
982
00:57:19,866 --> 00:57:23,986
♪ A petal on the sea
983
00:57:23,986 --> 00:57:27,316
♪ My life is open wide
984
00:57:27,316 --> 00:57:32,206
♪ To any possibility
985
00:57:32,206 --> 00:57:36,376
♪ Oh, I should have never
986
00:57:36,376 --> 00:57:38,376
♪ Let you go
987
00:57:40,886 --> 00:57:45,096
♪ Oh, I should have never
988
00:57:45,096 --> 00:57:46,966
♪ Let you go
989
00:57:49,246 --> 00:57:54,016
♪ So why did I ever
990
00:57:54,016 --> 00:57:56,206
♪ Let you go? ♪
75552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.