All language subtitles for Death In Paradise s12e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:06,019 Bright as a flower 2 00:00:06,020 --> 00:00:10,620 I can see you in my mind 3 00:00:12,500 --> 00:00:17,900 Was all our love just an illusion? 4 00:00:20,420 --> 00:00:23,179 Birds high above me 5 00:00:23,180 --> 00:00:28,020 Throw their shadows on the shore 6 00:00:29,980 --> 00:00:34,220 Oh, won't you fly my pain away? 7 00:00:36,620 --> 00:00:41,939 When all my thoughts are screaming for a way 8 00:00:41,940 --> 00:00:44,459 A pebble on the sea... 9 00:00:44,460 --> 00:00:46,059 Afternoon, Clifford. 10 00:00:46,060 --> 00:00:47,420 Kenton. 11 00:00:48,580 --> 00:00:51,739 Babette. Hey, Cliffy. 12 00:00:51,740 --> 00:00:54,339 You're nearly finished, you know? 13 00:00:54,340 --> 00:00:57,299 I'll be on a later set. 14 00:00:57,300 --> 00:01:01,779 Hmm, got delayed, with the latest edition. 15 00:01:01,780 --> 00:01:05,060 I got that interview with Calypso Rose. 16 00:01:07,180 --> 00:01:08,779 You want a drink? 17 00:01:08,780 --> 00:01:10,260 Tap water's fine. 18 00:01:12,380 --> 00:01:14,019 That all? 19 00:01:14,020 --> 00:01:15,859 Maybe some akras... 20 00:01:15,860 --> 00:01:18,739 But just a small plate, mind. 21 00:01:18,740 --> 00:01:23,140 One small plate of akras and a glass of tap water, coming up. 22 00:01:28,060 --> 00:01:29,860 You good, man? I'm good. 23 00:01:35,060 --> 00:01:39,379 Hey, welcome to Babette's. 24 00:01:39,380 --> 00:01:42,179 Got the best music and vibes on the island. 25 00:01:42,180 --> 00:01:44,260 Oh, thank you. 26 00:01:47,500 --> 00:01:50,379 Thanks so much, everyone. I'll be back on again at 9.00. 27 00:01:50,380 --> 00:01:53,140 APPLAUSE Thank you. 28 00:01:54,420 --> 00:01:57,100 Kenton, get me a drink. 29 00:02:03,540 --> 00:02:05,739 Just beautiful. 30 00:02:05,740 --> 00:02:07,619 I hope I did you proud? 31 00:02:07,620 --> 00:02:11,459 Hey, love... The crowd seemed to like you. 32 00:02:11,460 --> 00:02:13,099 Want a drink? 33 00:02:13,100 --> 00:02:14,620 I'm good, thanks. 34 00:02:16,220 --> 00:02:18,139 Is that the 30-year-old? 35 00:02:18,140 --> 00:02:19,900 Bet it's pretty tasty, eh? 36 00:02:25,420 --> 00:02:27,859 Make sure he pay for them akras, though, yeah? 37 00:02:27,860 --> 00:02:29,779 When have I ever not paid my tab? 38 00:02:29,780 --> 00:02:33,100 So many times, Cliffy, me lost count. 39 00:02:35,380 --> 00:02:37,059 Much appreciated. 40 00:02:37,060 --> 00:02:38,739 Catch you all later. 41 00:02:38,740 --> 00:02:40,419 Kenton! 42 00:02:40,420 --> 00:02:42,499 Oh, thanks. 43 00:02:42,500 --> 00:02:44,139 What can I get you? 44 00:02:44,140 --> 00:02:45,780 Just a small rum, please. 45 00:02:52,100 --> 00:02:53,659 You're serious? 46 00:02:53,660 --> 00:02:56,259 Elijah hasn't given you any of the takings so far? 47 00:02:56,260 --> 00:02:59,019 Not yet. I didn't like to press him on it, you know? 48 00:02:59,020 --> 00:03:02,899 Well, I will do more than press him on it. Come on. 49 00:03:02,900 --> 00:03:04,939 This business would have folded years ago 50 00:03:04,940 --> 00:03:06,300 if we'd left it all to him. 51 00:03:08,260 --> 00:03:10,019 KNOCK ON DOOR Elijah? 52 00:03:10,020 --> 00:03:14,099 Why haven't you paid the artists, like you're supposed to? 53 00:03:14,100 --> 00:03:16,019 Elijah? 54 00:03:16,020 --> 00:03:17,659 Is he breathing? 55 00:03:17,660 --> 00:03:19,099 Elijah! 56 00:03:19,100 --> 00:03:20,700 We need an ambulance. 57 00:03:21,740 --> 00:03:24,179 Babette's Bar. 58 00:03:24,180 --> 00:03:25,700 He's dead. 59 00:03:58,540 --> 00:04:00,340 OK, thanks, that'll be all for now. 60 00:04:04,540 --> 00:04:05,899 Afternoon, sir. 61 00:04:05,900 --> 00:04:07,379 Inspector. 62 00:04:07,380 --> 00:04:11,219 So I've locked down the crime scene as best as I could. 63 00:04:11,220 --> 00:04:13,819 Paramedics have examined the body, and I've asked all the staff 64 00:04:13,820 --> 00:04:16,099 and customers not to leave the premises. 65 00:04:16,100 --> 00:04:17,940 It's this way. 66 00:04:24,020 --> 00:04:26,139 Darlene, perhaps you could take everyone's details 67 00:04:26,140 --> 00:04:27,419 before we release them. 68 00:04:27,420 --> 00:04:29,619 Marlon, you'll need to set up a cordon around the bar. 69 00:04:29,620 --> 00:04:30,779 The bar? 70 00:04:30,780 --> 00:04:32,099 Secondary crime scene. 71 00:04:32,100 --> 00:04:34,139 I think we're dealing with a possible poisoning. 72 00:04:34,140 --> 00:04:37,179 Only thing the victim consumed was there. 73 00:04:37,180 --> 00:04:39,019 I'll get right on to that, sir. 74 00:04:39,020 --> 00:04:40,860 So, where's the body? 75 00:04:45,380 --> 00:04:49,939 His name's Elijah St John. He co-owned the bar with his wife. 76 00:04:49,940 --> 00:04:54,179 Paramedics noticed bluish tinges to his fingers and lips. 77 00:04:54,180 --> 00:04:55,899 Consistent with an opiate overdose. 78 00:04:55,900 --> 00:04:58,859 Mm-hm. He seemed perfectly fine when he arrived. 79 00:04:58,860 --> 00:05:00,699 Was given a shot of rum in that glass there. 80 00:05:00,700 --> 00:05:02,219 Was found dead a minute or so later. 81 00:05:02,220 --> 00:05:03,299 Elijah... 82 00:05:03,300 --> 00:05:05,780 Take a look at the dregs in the bottom of the glass. 83 00:05:06,980 --> 00:05:09,379 Traces of a white powder. 84 00:05:09,380 --> 00:05:11,539 And we're discounting suicide? 85 00:05:11,540 --> 00:05:14,179 There was no note, nothing to indicate he was thinking 86 00:05:14,180 --> 00:05:16,139 about taking his own life. 87 00:05:16,140 --> 00:05:18,539 Seemed in good spirits to me. 88 00:05:18,540 --> 00:05:21,219 We need to get Marlon to bag that glass and get it over to the lab. 89 00:05:21,220 --> 00:05:22,340 So... 90 00:05:23,660 --> 00:05:25,939 ..when do you think that opiate was added to his drink? 91 00:05:25,940 --> 00:05:27,939 And by who? 92 00:05:27,940 --> 00:05:30,740 Well, that's where it gets interesting. 93 00:05:35,300 --> 00:05:38,259 So, I was sitting right there. 94 00:05:38,260 --> 00:05:40,979 You were here on your own, sir? 95 00:05:40,980 --> 00:05:44,019 I heard the music was good here, so... 96 00:05:44,020 --> 00:05:45,939 So along you came? 97 00:05:45,940 --> 00:05:47,619 Yeah. 98 00:05:47,620 --> 00:05:50,979 Nothing keeps me from my long standing love of Calypso music. 99 00:05:50,980 --> 00:05:52,899 No way, Jose. 100 00:05:52,900 --> 00:05:54,259 Right. 101 00:05:54,260 --> 00:05:56,859 As I was saying, I had eyes on everything that took place 102 00:05:56,860 --> 00:05:59,579 after the victim arrived. 103 00:05:59,580 --> 00:06:01,139 Kenton. 104 00:06:01,140 --> 00:06:03,979 The barman, Kenton Sealy, poured the drink. 105 00:06:03,980 --> 00:06:06,259 Is that the 30-year-old? 106 00:06:06,260 --> 00:06:09,659 The glass came from the dishwasher, just finished a wash, 107 00:06:09,660 --> 00:06:13,339 so there's no way the poison could have been in the glass beforehand. 108 00:06:13,340 --> 00:06:15,859 The bottle of rum came from this cupboard down here. 109 00:06:15,860 --> 00:06:21,139 It's a special bottle of vintage rum kept separate for the victim. 110 00:06:21,140 --> 00:06:23,259 The poison couldn't have been in the bottle either, 111 00:06:23,260 --> 00:06:26,699 because one of the other customers was poured a shot from it. 112 00:06:26,700 --> 00:06:30,139 Unlike the victim, he lived to tell the tale. 113 00:06:30,140 --> 00:06:32,419 Clifford Brown, he's a regular here. 114 00:06:32,420 --> 00:06:34,659 Paramedics have examined him and said there's no sign 115 00:06:34,660 --> 00:06:36,379 he ingested any poison. 116 00:06:36,380 --> 00:06:38,779 And there's no other bottle that looks like this one. 117 00:06:38,780 --> 00:06:40,339 Well, I've looked all over, 118 00:06:40,340 --> 00:06:44,820 but I can't find any other bottle like that one anywhere. 119 00:06:45,820 --> 00:06:48,019 So the poison must have been added to the glass 120 00:06:48,020 --> 00:06:49,579 after the drink was poured in it? 121 00:06:49,580 --> 00:06:51,979 An entirely logical thought process. 122 00:06:51,980 --> 00:06:53,179 But? 123 00:06:53,180 --> 00:06:55,299 I was sitting there the whole time. 124 00:06:55,300 --> 00:06:58,499 I saw Kenton pour the drink, I saw him give it to Elijah. 125 00:06:58,500 --> 00:07:02,219 I'm absolutely convinced that no-one else went anywhere near that glass 126 00:07:02,220 --> 00:07:03,899 after the drink was poured. 127 00:07:03,900 --> 00:07:08,019 And yet, somehow, someone managed to get poison in it. 128 00:07:08,020 --> 00:07:11,019 Since those are the only four people with the access to it, 129 00:07:11,020 --> 00:07:12,780 they're our four suspects. 130 00:07:14,460 --> 00:07:16,179 There's the keys. 131 00:07:16,180 --> 00:07:18,459 You know when we'll be let back in? 132 00:07:18,460 --> 00:07:21,339 Not until the investigation is completed. 133 00:07:21,340 --> 00:07:23,100 We'll let you know when. 134 00:07:26,860 --> 00:07:29,259 I'll go check to make sure the place is secure. 135 00:07:29,260 --> 00:07:30,500 OK. 136 00:07:31,660 --> 00:07:33,859 I really don't think you should be driving. 137 00:07:33,860 --> 00:07:35,420 Let me take you home. 138 00:07:38,660 --> 00:07:41,899 You know, she used to be a famous face on the island. 139 00:07:41,900 --> 00:07:43,699 Babette Francois? 140 00:07:43,700 --> 00:07:46,659 She was a calypso singer herself, had a few hits 141 00:07:46,660 --> 00:07:50,420 when she was in her 20s, all over the Caribbean. 142 00:07:52,180 --> 00:07:54,580 I'm a big-time calypso fan myself. 143 00:07:55,980 --> 00:07:57,419 Does she still perform? 144 00:07:57,420 --> 00:08:00,619 Hasn't for a long time now. Must be close to 30 years. 145 00:08:00,620 --> 00:08:01,979 Any idea why? 146 00:08:01,980 --> 00:08:03,979 Well, therein lies the mystery. 147 00:08:03,980 --> 00:08:05,659 No-one knows why. 148 00:08:05,660 --> 00:08:08,539 Just stopped recording, performing. 149 00:08:08,540 --> 00:08:11,059 And then she opened up this place. 150 00:08:11,060 --> 00:08:14,619 And she has not sung a single note since. 151 00:08:14,620 --> 00:08:16,700 Oh, thanks, Darlene. 152 00:08:20,220 --> 00:08:22,619 It's all secure, sir. We're good to go. 153 00:08:22,620 --> 00:08:24,739 OK... Oh, actually... 154 00:08:24,740 --> 00:08:26,859 Could you drop me off at the Commissioner's office? 155 00:08:26,860 --> 00:08:30,219 Sure, you want to update him on the case? 156 00:08:30,220 --> 00:08:32,860 Yeah, something like that. 157 00:08:49,780 --> 00:08:51,179 Inspector? 158 00:08:51,180 --> 00:08:53,619 Commissioner, I was hoping I might catch you 159 00:08:53,620 --> 00:08:55,139 before you left this evening. 160 00:08:55,140 --> 00:08:57,020 I can spare a few minutes. 161 00:08:58,700 --> 00:09:02,459 I hear you've been thrown back in at the deep end, 162 00:09:02,460 --> 00:09:04,299 with a case? 163 00:09:04,300 --> 00:09:06,499 How are you feeling about that? 164 00:09:06,500 --> 00:09:09,539 I guess I was always going to have to get my feet wet again 165 00:09:09,540 --> 00:09:11,299 at some point. 166 00:09:11,300 --> 00:09:13,499 That's actually why I came to see you. 167 00:09:13,500 --> 00:09:15,459 I wanted to say... 168 00:09:15,460 --> 00:09:17,859 ..how much I appreciate being given some time to myself 169 00:09:17,860 --> 00:09:19,299 over these last couple of weeks. 170 00:09:19,300 --> 00:09:23,539 It's really helped to try and come to terms with what happened 171 00:09:23,540 --> 00:09:28,539 a little bit and...start to think about how to move on from here. 172 00:09:28,540 --> 00:09:29,819 I see. 173 00:09:29,820 --> 00:09:33,620 And I think maybe it's time to call it a day. 174 00:09:36,500 --> 00:09:38,859 You want to leave Saint Marie? 175 00:09:38,860 --> 00:09:40,700 There are just so many reminders... 176 00:09:41,700 --> 00:09:44,899 ..everywhere, of what happened. 177 00:09:44,900 --> 00:09:46,660 Maybe getting away from it all... 178 00:09:48,140 --> 00:09:49,940 ..might help to put it to bed. 179 00:09:51,700 --> 00:09:54,739 I can understand how you feel... 180 00:09:54,740 --> 00:09:57,659 ..but please give it some more thought 181 00:09:57,660 --> 00:09:59,980 before you make a final decision. 182 00:10:01,020 --> 00:10:03,060 Perhaps a return to work... 183 00:10:04,100 --> 00:10:06,860 ..brings a sense of normality... 184 00:10:07,940 --> 00:10:10,500 ..being with your colleagues again... 185 00:10:11,740 --> 00:10:12,900 ..your friends. 186 00:10:14,620 --> 00:10:17,579 I'll give it till the end of the case. 187 00:10:17,580 --> 00:10:19,420 But after that... 188 00:10:20,500 --> 00:10:21,980 ..I think my mind's made up. 189 00:10:24,140 --> 00:10:25,580 I'm sorry. 190 00:10:28,620 --> 00:10:30,020 Thank you, sir. 191 00:10:44,500 --> 00:10:46,260 Your usual, sir. 192 00:10:54,900 --> 00:10:57,220 Would you miss me if I left, Harry? 193 00:10:59,260 --> 00:11:00,460 Harry? 194 00:11:04,780 --> 00:11:06,780 That's a no, then, is it? 195 00:11:14,300 --> 00:11:18,259 Oh, Catherine, I am so pleased for you. 196 00:11:18,260 --> 00:11:20,459 Yeah, congratulations. 197 00:11:20,460 --> 00:11:22,339 Inspector, Sarge... 198 00:11:22,340 --> 00:11:25,139 ..Catherine has just had the best news. 199 00:11:25,140 --> 00:11:26,819 Oh? 200 00:11:26,820 --> 00:11:29,500 Cammy just phoned, and... 201 00:11:30,580 --> 00:11:32,739 ..I'm going to be a grandmother. 202 00:11:32,740 --> 00:11:35,299 Oh, my goodness, that's amazing, Catherine! 203 00:11:35,300 --> 00:11:37,739 Yes, it's great news. Congratulations. 204 00:11:37,740 --> 00:11:41,739 She and her partner Leo moved in together a few months back. 205 00:11:41,740 --> 00:11:45,779 And it was unexpected, but they're over the moon. 206 00:11:45,780 --> 00:11:48,699 Yeah, I'm really pleased for them. 207 00:11:48,700 --> 00:11:52,499 So it's good to see you back at work, Neville. 208 00:11:52,500 --> 00:11:56,179 Yeah, you know, duty calls and all that. 209 00:11:56,180 --> 00:11:58,700 On which note, I should probably get on the case. 210 00:11:59,740 --> 00:12:01,180 Great news. 211 00:12:03,180 --> 00:12:05,539 He looks tired. 212 00:12:05,540 --> 00:12:07,219 Really? 213 00:12:07,220 --> 00:12:08,779 He looked on pretty good form to me. 214 00:12:08,780 --> 00:12:10,899 No, he didn't, Marlon. 215 00:12:10,900 --> 00:12:11,939 He didn't? 216 00:12:11,940 --> 00:12:15,419 They're right, Marlon, he doesn't look himself. 217 00:12:15,420 --> 00:12:17,219 I really didn't pick up on that vibe. 218 00:12:17,220 --> 00:12:20,020 Well, women notice these things, Marlon. 219 00:12:21,780 --> 00:12:24,979 It's like you all have some secret superpower or something. 220 00:12:24,980 --> 00:12:26,580 Kind of. 221 00:12:29,460 --> 00:12:30,980 Oh, Inspector? 222 00:12:32,620 --> 00:12:36,099 I thought you might like to borrow these. 223 00:12:36,100 --> 00:12:38,939 It's a couple of my Babette Francois records. 224 00:12:38,940 --> 00:12:41,779 Oh, thanks, Darlene. That's really thoughtful. 225 00:12:41,780 --> 00:12:44,139 It might be a good idea for me to immerse myself in the world 226 00:12:44,140 --> 00:12:45,779 of the victim and suspect. 227 00:12:45,780 --> 00:12:50,739 Even though you already have a long standing love of calypso music? 228 00:12:50,740 --> 00:12:52,579 Yeah, well... 229 00:12:52,580 --> 00:12:55,059 You know, Babette Francois seems to be a singer 230 00:12:55,060 --> 00:12:57,019 that somehow passed me by. 231 00:12:57,020 --> 00:12:58,899 Anyway, moving on... 232 00:12:58,900 --> 00:13:01,739 The postmortem and lab results arrived this morning, 233 00:13:01,740 --> 00:13:05,259 and they show that Elijah St John's death was caused 234 00:13:05,260 --> 00:13:06,899 by an opioid overdose. 235 00:13:06,900 --> 00:13:09,579 The traces of powder that were found in the glass that he drank from 236 00:13:09,580 --> 00:13:12,859 seem to have come from some sort of prescription opioid painkiller. 237 00:13:12,860 --> 00:13:16,259 But there were no traces of it in the actual bottle itself. 238 00:13:16,260 --> 00:13:19,819 So the poison was definitely added after the rum was poured. 239 00:13:19,820 --> 00:13:23,779 Exactly, except I have no idea how or when anyone could have done that, 240 00:13:23,780 --> 00:13:25,299 because... 241 00:13:25,300 --> 00:13:27,659 ..I'm sure I would have noticed. 242 00:13:27,660 --> 00:13:30,899 So for now, let's focus on any reason these four 243 00:13:30,900 --> 00:13:32,179 might have done it. 244 00:13:32,180 --> 00:13:37,259 We've been doing some background, and apart from Romy Christophe, 245 00:13:37,260 --> 00:13:40,019 the other three go back a long way with the victim, 246 00:13:40,020 --> 00:13:41,979 starting with Babette Francois. 247 00:13:41,980 --> 00:13:45,019 She was born and raised on Saint Marie by her mum. 248 00:13:45,020 --> 00:13:47,739 She and Elijah met when she was performing at a local bar 249 00:13:47,740 --> 00:13:49,459 back in 1990. 250 00:13:49,460 --> 00:13:53,059 He became her manager and then later her husband. 251 00:13:53,060 --> 00:13:55,859 OK, well, perhaps when we're done here, you two can go and check out 252 00:13:55,860 --> 00:13:58,019 the home Babette shared with the victim. 253 00:13:58,020 --> 00:13:59,539 What about the barman? 254 00:13:59,540 --> 00:14:03,539 Kenton Sealy is an old friend of Elijah's from school. 255 00:14:03,540 --> 00:14:05,899 He used to be a musician himself back in the day, 256 00:14:05,900 --> 00:14:08,859 but he didn't make much money from it. 257 00:14:08,860 --> 00:14:13,939 Elijah's always been loyal and kept him in employment somewhere. 258 00:14:13,940 --> 00:14:17,579 Then there is Romy Christophe, in her mid-20s, 259 00:14:17,580 --> 00:14:19,779 a full-time singer and songwriter. 260 00:14:19,780 --> 00:14:22,379 She travels the Caribbean a lot, performing. 261 00:14:22,380 --> 00:14:24,939 Started her residency here at Babette's a week ago. 262 00:14:24,940 --> 00:14:26,459 And Clifford Brown? 263 00:14:26,460 --> 00:14:30,179 He is the island's very own Mr Calypso. 264 00:14:30,180 --> 00:14:32,539 He eats, sleeps, breathes it. 265 00:14:32,540 --> 00:14:36,899 He's been publishing his Calypso fanzine for the past 40 years, 266 00:14:36,900 --> 00:14:38,420 called The Lost Watch. 267 00:14:39,780 --> 00:14:42,179 It's an old-school calypso song. 268 00:14:42,180 --> 00:14:43,699 Oh, yeah, yeah. 269 00:14:43,700 --> 00:14:45,180 THEY CHUCKLE 270 00:14:46,220 --> 00:14:50,059 Mr Brown lived near Babette and her mum 271 00:14:50,060 --> 00:14:52,619 when she was growing up, acted as a mentor 272 00:14:52,620 --> 00:14:54,699 as she was coming up into the Calypso scene. 273 00:14:54,700 --> 00:14:57,299 Still helps her find and book acts for the bar. 274 00:14:57,300 --> 00:14:58,820 Yeah. Erm... 275 00:15:01,100 --> 00:15:04,539 I checked the 999 line here at the station. 276 00:15:04,540 --> 00:15:07,659 I remember there was an incident I was called to a few weeks back, 277 00:15:07,660 --> 00:15:09,619 up at the auction house in Port Royal. 278 00:15:09,620 --> 00:15:13,099 There was a disturbance reported between Mr Brown and our victim. 279 00:15:13,100 --> 00:15:14,819 Do we know what it was about? 280 00:15:14,820 --> 00:15:18,539 Clifford was pretty worked up about being outbid by Elijah 281 00:15:18,540 --> 00:15:20,619 for some old Calypso memorabilia. 282 00:15:20,620 --> 00:15:23,099 By the time I got there, they'd gone their separate ways. 283 00:15:23,100 --> 00:15:26,939 But the woman that called it in said Mr Brown was not happy. 284 00:15:26,940 --> 00:15:28,859 He was saying that wasn't the last of it. 285 00:15:28,860 --> 00:15:31,579 Yeah, but no-one's going to commit murder over a load of old 286 00:15:31,580 --> 00:15:33,139 music memorabilia, are they? 287 00:15:33,140 --> 00:15:37,139 Clifford could be pretty fanatical about things like that, you know. 288 00:15:37,140 --> 00:15:39,979 He has no wife, no kids. 289 00:15:39,980 --> 00:15:42,499 It's an obsession for him. 290 00:15:42,500 --> 00:15:43,780 It's his life. 291 00:15:49,820 --> 00:15:51,979 Wow! The place is like a museum. 292 00:15:51,980 --> 00:15:55,819 I tried to get the Heritage Committee to recognise it 293 00:15:55,820 --> 00:16:01,420 as a place of cultural significance, but they didn't buy it. 294 00:16:03,540 --> 00:16:06,540 This is where my days get eaten up. 295 00:16:07,820 --> 00:16:09,259 On your magazine? 296 00:16:09,260 --> 00:16:13,059 43 years I've been proprietor, editor, 297 00:16:13,060 --> 00:16:15,379 writer, distributor. 298 00:16:15,380 --> 00:16:17,060 Never missed an issue. 299 00:16:18,100 --> 00:16:20,379 Oh, is this you and Babette? 300 00:16:20,380 --> 00:16:22,339 My most prized possession. 301 00:16:22,340 --> 00:16:25,180 The day she signed her first record deal. 302 00:16:26,340 --> 00:16:28,299 Proudest moment of my life. 303 00:16:28,300 --> 00:16:33,179 But I'm guessing you're not here to soak up the nostalgia? 304 00:16:33,180 --> 00:16:37,019 No, we heard that you and Elijah had a bit of a falling out 305 00:16:37,020 --> 00:16:38,379 a few weeks back. 306 00:16:38,380 --> 00:16:42,979 The local recording studio here, Parrot Fish Records. 307 00:16:42,980 --> 00:16:46,619 They found a stash of old master tapes and suchlike 308 00:16:46,620 --> 00:16:50,099 that had been archived and forgotten about. 309 00:16:50,100 --> 00:16:52,379 Is that what was being sold at the auction? 310 00:16:52,380 --> 00:16:57,739 20 boxes of some real Calypso rarities, 311 00:16:57,740 --> 00:16:59,420 unreleased recordings. 312 00:17:00,460 --> 00:17:02,939 But Elijah beat you to it? 313 00:17:02,940 --> 00:17:06,179 That's what made me so goddamn angry about it. 314 00:17:06,180 --> 00:17:08,379 He's not a collector... 315 00:17:08,380 --> 00:17:10,259 ..not like me. 316 00:17:10,260 --> 00:17:11,939 Never has been. 317 00:17:11,940 --> 00:17:14,099 He did it to spite me. 318 00:17:14,100 --> 00:17:16,259 Had you give him any cause to do that? 319 00:17:16,260 --> 00:17:18,379 The man could be stubborn, you know? 320 00:17:18,380 --> 00:17:22,019 Didn't like things not going the way he wanted. 321 00:17:22,020 --> 00:17:24,699 You hadn't spoken to each other about it since? 322 00:17:24,700 --> 00:17:27,300 I couldn't bring myself to raise it. 323 00:17:28,620 --> 00:17:31,259 It still rankled, you know? 324 00:17:31,260 --> 00:17:34,579 So you've been feeling bitter about it since it happened? 325 00:17:34,580 --> 00:17:35,820 Yes, I have. 326 00:17:37,340 --> 00:17:39,259 Very bitter. 327 00:17:39,260 --> 00:17:42,539 But I'll tell you what I haven't been feeling, 328 00:17:42,540 --> 00:17:46,019 and that is like I want to kill the man. 329 00:17:46,020 --> 00:17:49,940 So you can get that idea out of your heads right now. 330 00:17:51,460 --> 00:17:53,419 I'm curious to know what was in those boxes 331 00:17:53,420 --> 00:17:55,980 Elijah was so keen to get his hands on. 332 00:18:07,900 --> 00:18:09,099 Clinton. 333 00:18:09,100 --> 00:18:11,539 Say, I need you to tell me what Elijah did 334 00:18:11,540 --> 00:18:13,699 with those boxes he bought. 335 00:18:13,700 --> 00:18:16,099 How I should know? Oh, come on, Clifford. 336 00:18:16,100 --> 00:18:17,819 I know you too well, man! 337 00:18:17,820 --> 00:18:20,379 And there's no way you'd let them get out of your sight. 338 00:18:20,380 --> 00:18:23,539 So tell me, where are they? 339 00:18:23,540 --> 00:18:26,699 So we asked for Babette about Elijah bidding 340 00:18:26,700 --> 00:18:30,619 for a bunch of old Calypso tapes, and she knew nothing about it. 341 00:18:30,620 --> 00:18:33,700 Also, there was no sign of the boxes when we searched the home. 342 00:18:35,180 --> 00:18:38,499 Find anything else out? Just this - 343 00:18:38,500 --> 00:18:41,299 an opioid-based painkiller our victim was prescribed 344 00:18:41,300 --> 00:18:43,019 after a recent operation. 345 00:18:43,020 --> 00:18:44,219 Empty. 346 00:18:44,220 --> 00:18:46,379 Babette said that he could be pretty forgetful. 347 00:18:46,380 --> 00:18:48,299 Lost the last bottle of pills he had, 348 00:18:48,300 --> 00:18:51,139 was always leaving them lying around. 349 00:18:51,140 --> 00:18:54,579 So Elijah's killer potentially used his own medication 350 00:18:54,580 --> 00:18:56,059 to poison him? 351 00:18:56,060 --> 00:18:58,059 Yeah, but we still have no idea how they managed 352 00:18:58,060 --> 00:18:59,459 to get it into the glass. 353 00:18:59,460 --> 00:19:01,540 PHONE RINGS 354 00:19:04,740 --> 00:19:06,379 Commissioner. 355 00:19:06,380 --> 00:19:11,060 Inspector, I wonder if you'd let me buy you a rum? 356 00:19:12,540 --> 00:19:14,060 Sure. 357 00:19:58,580 --> 00:20:00,259 Thank you. 358 00:20:00,260 --> 00:20:03,779 Oh, Dante's Point finest? 359 00:20:03,780 --> 00:20:07,059 That's the same vintage rum the victim was served. 360 00:20:07,060 --> 00:20:09,459 Not trying to poison me, are you, Commissioner? 361 00:20:09,460 --> 00:20:12,940 If I was, you think I'd tell you first, Inspector? 362 00:20:14,420 --> 00:20:17,900 The rum is not poison, Neville, I can promise you. 363 00:20:19,620 --> 00:20:23,380 Now you listen to what Selwyn has to say. 364 00:20:29,100 --> 00:20:32,819 I take it she knows, then, about me wanting to go home? 365 00:20:32,820 --> 00:20:35,499 I may have mentioned it. 366 00:20:35,500 --> 00:20:37,699 Is that why we're here, sir? 367 00:20:37,700 --> 00:20:42,419 Inspector, if you truly believe that going home 368 00:20:42,420 --> 00:20:46,499 is the right thing for you to do, then I will not 369 00:20:46,500 --> 00:20:48,060 get in the way of that. 370 00:20:49,860 --> 00:20:54,180 You will be missed by the team, Catherine... 371 00:20:55,340 --> 00:20:58,580 ..and dare I say it, in a small way... 372 00:21:00,300 --> 00:21:01,740 ..by me. 373 00:21:04,740 --> 00:21:07,739 There are other detectives, sir. 374 00:21:07,740 --> 00:21:10,099 So I'm sure you'll find a replacement. 375 00:21:10,100 --> 00:21:15,459 Do you remember how you were when you first came to Saint Marie? 376 00:21:15,460 --> 00:21:17,019 Yeah, I hated it. 377 00:21:17,020 --> 00:21:18,859 I was allergic to everything. 378 00:21:18,860 --> 00:21:20,580 It took courage to stay. 379 00:21:21,820 --> 00:21:24,459 I guess I have been on quite a journey. 380 00:21:24,460 --> 00:21:29,099 And it would be a shame if it was brought to an end prematurely. 381 00:21:29,100 --> 00:21:30,579 Don't you think? 382 00:21:30,580 --> 00:21:36,739 Sir, the truth is, this has really knocked me. 383 00:21:36,740 --> 00:21:40,499 I was living with a criminal and I didn't realise. 384 00:21:40,500 --> 00:21:43,379 What if my instincts let me down again... 385 00:21:43,380 --> 00:21:45,419 ..on a case, on this case? 386 00:21:45,420 --> 00:21:48,059 I don't even know if I can trust myself any more. 387 00:21:48,060 --> 00:21:51,899 You need to find the kind of courage you had 388 00:21:51,900 --> 00:21:54,859 when you first came to Saint Marie. 389 00:21:54,860 --> 00:21:59,220 Something tells me it's still in there. 390 00:22:05,140 --> 00:22:06,940 Good evening, Inspector. 391 00:22:08,620 --> 00:22:10,020 Good evening, sir. 392 00:22:13,860 --> 00:22:15,659 What's this? 393 00:22:15,660 --> 00:22:19,259 You can see what it is - chicken and chips. 394 00:22:19,260 --> 00:22:20,979 Yeah, but I didn't order any dinner. 395 00:22:20,980 --> 00:22:23,979 You've not looked well lately, Neville. 396 00:22:23,980 --> 00:22:26,699 You could do with a proper meal. 397 00:22:26,700 --> 00:22:28,220 Now, eat up. 398 00:22:30,300 --> 00:22:34,219 When I come back, I want to see a clean plate. 399 00:22:34,220 --> 00:22:36,219 It's what my mum always used to say. 400 00:22:36,220 --> 00:22:37,739 Good. 401 00:22:37,740 --> 00:22:39,220 So, eat. 402 00:22:53,460 --> 00:22:54,699 Morning, sir. 403 00:22:54,700 --> 00:22:56,339 Morning. Right this way. 404 00:22:56,340 --> 00:22:57,819 How did you come across this? 405 00:22:57,820 --> 00:23:00,259 Well, Darlene and I went over the victim's bank statements 406 00:23:00,260 --> 00:23:02,539 first thing, and we saw he started renting a lock up 407 00:23:02,540 --> 00:23:06,419 a few weeks ago, so we thought we'd check it out. 408 00:23:06,420 --> 00:23:10,059 Although it looks like someone's already beaten us to it. 409 00:23:10,060 --> 00:23:11,739 See? 410 00:23:11,740 --> 00:23:13,059 Any witnesses to this? 411 00:23:13,060 --> 00:23:16,460 Not so far, but we've put the word out. 412 00:23:19,300 --> 00:23:21,819 Finally, the missing boxes. 413 00:23:21,820 --> 00:23:24,459 We've had a quick look and they're all still full of stuff, 414 00:23:24,460 --> 00:23:26,900 so we have no idea if anything's been taken. 415 00:23:28,340 --> 00:23:31,339 Yeah, but we have to assume whoever broke in was looking for something. 416 00:23:31,340 --> 00:23:33,939 Why don't we get down to the auction house up in Port Royal, 417 00:23:33,940 --> 00:23:36,219 see if they have a list of what's meant to be inside 418 00:23:36,220 --> 00:23:37,979 so we can work out what's been removed? 419 00:23:37,980 --> 00:23:39,379 Yeah, good idea. 420 00:23:39,380 --> 00:23:41,380 I'll call them right now. 421 00:23:46,940 --> 00:23:48,140 Sir. 422 00:23:49,380 --> 00:23:52,619 You really think this needs both me and Darlene? 423 00:23:52,620 --> 00:23:55,739 I mean, I'm sure I have it covered on my own. 424 00:23:55,740 --> 00:23:57,499 I don't know, it's quite a big job, Marlon, 425 00:23:57,500 --> 00:23:59,420 going through all those boxes. 426 00:24:01,300 --> 00:24:02,939 What's up? 427 00:24:02,940 --> 00:24:07,859 Well, it turns out Darlene is a big-time Calypso fan. 428 00:24:07,860 --> 00:24:09,300 And it's just... 429 00:24:10,820 --> 00:24:14,059 She won't stop singing, sir. 430 00:24:14,060 --> 00:24:16,859 Yesterday during the search, it was nonstop Calypso songs, 431 00:24:16,860 --> 00:24:20,099 one after the other after the other. 432 00:24:20,100 --> 00:24:22,940 DARLENE SINGS 433 00:24:27,820 --> 00:24:30,179 I'm not sure how much more I can take, sir. 434 00:24:30,180 --> 00:24:32,979 Sorry, Marlon, but needs must, eh? 435 00:24:32,980 --> 00:24:36,100 Once more unto the breach, and all that. 436 00:24:38,100 --> 00:24:41,259 PHONE RINGS 437 00:24:41,260 --> 00:24:43,340 Hey, Naomi. What have you got? 438 00:24:44,700 --> 00:24:47,499 I've been going through the victim's laptop and came across a chain 439 00:24:47,500 --> 00:24:50,099 of emails from a few months back. 440 00:24:50,100 --> 00:24:52,139 Anonymous431. 441 00:24:52,140 --> 00:24:54,179 Doesn't sound suspicious at all, does it? 442 00:24:54,180 --> 00:24:56,619 Whoever it is came in contact with the victim, 443 00:24:56,620 --> 00:25:00,219 claiming that they believed they're Elijah and Babette's child, 444 00:25:00,220 --> 00:25:03,699 given up to the orphanage in Guadeloupe in 1995. 445 00:25:03,700 --> 00:25:05,419 Was there a birth registered? 446 00:25:05,420 --> 00:25:08,899 Not here or in Guadeloupe, but in the email, they're insistent, 447 00:25:08,900 --> 00:25:11,179 suggest doing a DNA test to prove it. 448 00:25:11,180 --> 00:25:12,779 What did Elijah say back? 449 00:25:12,780 --> 00:25:16,019 Well, he neither confirms nor denies it, 450 00:25:16,020 --> 00:25:19,379 but he was not happy about the person getting in contact. 451 00:25:19,380 --> 00:25:23,059 Tells them to stop emailing and to stay away. 452 00:25:23,060 --> 00:25:25,699 I could contact the service provider, see if they have 453 00:25:25,700 --> 00:25:28,299 any details for Anonymous431? 454 00:25:28,300 --> 00:25:30,739 While you do that, I'm going to get Babette down here 455 00:25:30,740 --> 00:25:33,220 and see what she has to say about this. 456 00:25:34,980 --> 00:25:38,939 I don't understand. Who sent this? 457 00:25:38,940 --> 00:25:40,419 Well, we're still working on that, 458 00:25:40,420 --> 00:25:42,899 but it's the first you've heard of this? 459 00:25:42,900 --> 00:25:44,699 Elijah never mentioned it? 460 00:25:44,700 --> 00:25:46,379 He never said a thing. 461 00:25:46,380 --> 00:25:49,539 He was probably just trying to protect us, 462 00:25:49,540 --> 00:25:53,299 stop me getting hurt, dragging up the past. 463 00:25:53,300 --> 00:25:55,300 So it's true you had a baby? 464 00:25:56,420 --> 00:25:58,419 A long time ago now. 465 00:25:58,420 --> 00:26:00,939 Close onto 30 years. 466 00:26:00,940 --> 00:26:02,339 Can you tell me what happened? 467 00:26:02,340 --> 00:26:06,859 We never talked about having kids. I just assumed we would, 468 00:26:06,860 --> 00:26:09,219 that that was what we both wanted. 469 00:26:09,220 --> 00:26:13,220 When we found out I was pregnant, he just shut it down. 470 00:26:14,220 --> 00:26:18,539 Said that there was no way we were going to keep it, end of. 471 00:26:18,540 --> 00:26:20,499 He forced you to give up the baby? 472 00:26:20,500 --> 00:26:22,940 Always wanted things done his way. 473 00:26:23,940 --> 00:26:26,899 And I was young, 474 00:26:26,900 --> 00:26:29,579 crazy stupid in love with him. 475 00:26:29,580 --> 00:26:31,619 I convinced myself that he was right - 476 00:26:31,620 --> 00:26:34,219 that it was too soon for us to be parents, 477 00:26:34,220 --> 00:26:37,579 that we could try again in a few years, but... 478 00:26:37,580 --> 00:26:40,020 ..it never really happened after that. 479 00:26:41,020 --> 00:26:44,059 The person who sent these emails says that they were given over 480 00:26:44,060 --> 00:26:45,979 to an orphanage in Guadeloupe. 481 00:26:45,980 --> 00:26:48,740 He made us move there for six months... 482 00:26:49,740 --> 00:26:53,500 ..hide away from the world so that no-one would find out. 483 00:26:54,660 --> 00:27:00,259 He convinced me that it would damage my reputation as an artist 484 00:27:00,260 --> 00:27:01,580 if people knew. 485 00:27:03,780 --> 00:27:06,220 That night that I had to give up my little girl... 486 00:27:08,220 --> 00:27:11,100 ..I've never hurt so much in my life. 487 00:27:12,100 --> 00:27:14,859 Is that why you stopped singing? 488 00:27:14,860 --> 00:27:16,740 I just lost the heart for it. 489 00:27:19,020 --> 00:27:23,419 Babette, I'm sorry to have to ask this, 490 00:27:23,420 --> 00:27:26,859 but are you sure you didn't know about these emails? 491 00:27:26,860 --> 00:27:28,859 Why? What do you mean? 492 00:27:28,860 --> 00:27:31,579 If Elijah was preventing you from having contact 493 00:27:31,580 --> 00:27:36,739 with your daughter now, having made you give her up all those years ago, 494 00:27:36,740 --> 00:27:39,019 maybe that was a step too far. 495 00:27:39,020 --> 00:27:41,779 I can see what you are insinuating, Inspector, 496 00:27:41,780 --> 00:27:45,459 but I did not know, not about any of this. 497 00:27:45,460 --> 00:27:47,220 You understand me? 498 00:27:49,820 --> 00:27:51,700 Good day to you, DI Parker. 499 00:27:57,220 --> 00:28:00,540 Er, sir, there's something I think you should see. 500 00:28:04,460 --> 00:28:09,460 The email provider gave me the contact number for anonymous431. 501 00:28:10,740 --> 00:28:13,619 It's Romy Christophe's mobile. 502 00:28:13,620 --> 00:28:15,539 So it was her that sent the emails? 503 00:28:15,540 --> 00:28:19,979 I checked, and Ms Christophe was raised at the orphanage 504 00:28:19,980 --> 00:28:22,059 over in Guadalupe. 505 00:28:22,060 --> 00:28:25,220 So Romy Christophe could be Babette and Elijah's daughter. 506 00:28:39,740 --> 00:28:41,739 Afternoon. 507 00:28:41,740 --> 00:28:44,179 We'd like to ask you some questions about an email account 508 00:28:44,180 --> 00:28:45,620 we believe you set up. 509 00:28:47,940 --> 00:28:49,939 I wrote those emails to Elijah. 510 00:28:49,940 --> 00:28:52,299 Because you think he and Babette might be your parents? 511 00:28:52,300 --> 00:28:53,939 I think they might be. 512 00:28:53,940 --> 00:28:56,619 So how did you make that connection? 513 00:28:56,620 --> 00:28:58,819 The birth was never officially registered. 514 00:28:58,820 --> 00:29:01,899 When I decided to try and find my birth family, 515 00:29:01,900 --> 00:29:05,739 I went back to the orphanage and asked if anyone there could help. 516 00:29:05,740 --> 00:29:07,219 And what did they say? 517 00:29:07,220 --> 00:29:10,659 I was put in touch with one of the carers who used to work there 518 00:29:10,660 --> 00:29:14,299 and she admitted she saw the man who left me there that night. 519 00:29:14,300 --> 00:29:17,139 She swore blind it was Elijah 520 00:29:17,140 --> 00:29:19,459 leaving a little baby behind on their doorstep. 521 00:29:19,460 --> 00:29:22,459 There had been rumours Babette Francois was staying 522 00:29:22,460 --> 00:29:26,099 on Guadeloupe at the time. They were both well-known faces. 523 00:29:26,100 --> 00:29:28,859 It made so much sense to me. In what way? 524 00:29:28,860 --> 00:29:32,539 I've got music in my blood like she has. 525 00:29:32,540 --> 00:29:33,979 It felt right, 526 00:29:33,980 --> 00:29:37,739 like there was a bond between us without me ever even meeting her. 527 00:29:37,740 --> 00:29:41,619 So, then, how did you feel when Elijah told you to stay away, 528 00:29:41,620 --> 00:29:44,499 that he and Babette wanted nothing to do with you? 529 00:29:44,500 --> 00:29:47,139 That must have hurt. Of course it did. 530 00:29:47,140 --> 00:29:49,739 So is that why you came to Saint Marie? 531 00:29:49,740 --> 00:29:52,099 Looking for some sort of revenge? 532 00:29:52,100 --> 00:29:53,140 Maybe. 533 00:29:54,140 --> 00:29:58,300 Maybe I wanted to hit out at them, make them hurt, too. 534 00:29:59,300 --> 00:30:01,379 Then, when I met Babette, 535 00:30:01,380 --> 00:30:07,619 all I saw was this warm-hearted, caring person, 536 00:30:07,620 --> 00:30:08,980 and I thought... 537 00:30:10,220 --> 00:30:12,980 ..if she just knew for definite who I was... 538 00:30:14,460 --> 00:30:17,539 ..there was a chance she might want me back. 539 00:30:17,540 --> 00:30:20,779 How do you mean, for definite? 540 00:30:20,780 --> 00:30:22,580 I sent a DNA test off. 541 00:30:23,580 --> 00:30:25,219 Being around the bar last week, 542 00:30:25,220 --> 00:30:28,020 it wasn't hard to get a sample without them noticing. 543 00:30:29,220 --> 00:30:33,060 I admit I hated Elijah for telling me to stay away... 544 00:30:34,540 --> 00:30:36,740 ..but after all these years... 545 00:30:37,820 --> 00:30:42,660 ..I want my parents back in my life, not out of it. 546 00:30:45,540 --> 00:30:48,299 MUSIC: Underneath The Mango Tree 547 00:30:48,300 --> 00:30:51,059 I never knew Babette made a cover of this song. 548 00:30:51,060 --> 00:30:52,659 This is such a classic. 549 00:30:52,660 --> 00:30:56,739 It is such a pleasure sifting through all this memorabilia. 550 00:30:56,740 --> 00:30:59,739 That's great, Darlene, really. 551 00:30:59,740 --> 00:31:02,939 But can we maybe just keep things quiet? 552 00:31:02,940 --> 00:31:05,979 Underneath the mango tree 553 00:31:05,980 --> 00:31:08,019 My honey and me 554 00:31:08,020 --> 00:31:10,819 Can watch for the moon 555 00:31:10,820 --> 00:31:13,619 Underneath the mango tree 556 00:31:13,620 --> 00:31:15,459 My honey and me 557 00:31:15,460 --> 00:31:18,379 Can make boolooloop soon 558 00:31:18,380 --> 00:31:20,219 Underneath the moonlit... 559 00:31:20,220 --> 00:31:21,939 Please, no more. 560 00:31:21,940 --> 00:31:24,139 My honey and I can... 561 00:31:24,140 --> 00:31:26,059 How are we getting on in here? 562 00:31:26,060 --> 00:31:28,219 MUSIC STOPS 563 00:31:28,220 --> 00:31:29,699 Sorry, Inspector. 564 00:31:29,700 --> 00:31:32,739 We just couldn't help ourselves having a little sing along, 565 00:31:32,740 --> 00:31:34,299 could we, Marlon? 566 00:31:34,300 --> 00:31:36,219 We? 567 00:31:36,220 --> 00:31:37,499 But we've not been slacking. 568 00:31:37,500 --> 00:31:40,219 We've gone through all the boxes as you've asked. 569 00:31:40,220 --> 00:31:42,659 And there is one item missing 570 00:31:42,660 --> 00:31:45,819 from the list the auction house gave us. Which one is it? 571 00:31:45,820 --> 00:31:51,259 A vinyl record from 1995, a demo recording of Let You Go. 572 00:31:51,260 --> 00:31:53,659 That's probably Babette's most famous song. 573 00:31:53,660 --> 00:31:56,739 Why would someone steal it? Was it particularly valuable? 574 00:31:56,740 --> 00:31:59,939 No more or less than any of the other items here. 575 00:31:59,940 --> 00:32:02,219 OK, well, let's knock it on the head for today, 576 00:32:02,220 --> 00:32:03,859 but good work, both of you. 577 00:32:03,860 --> 00:32:06,980 It was a genuine pleasure, wasn't it, Marlon? 578 00:32:08,500 --> 00:32:09,620 It really was. 579 00:32:11,740 --> 00:32:14,859 Don't worry, Marlon, it's over now. 580 00:32:14,860 --> 00:32:17,620 I'm definitely getting a beer tonight, sir. 581 00:32:18,740 --> 00:32:21,820 Underneath the mango tree... 582 00:32:39,300 --> 00:32:40,620 You doing OK? 583 00:32:41,740 --> 00:32:45,220 I should have left him, Cliff, years ago. 584 00:32:46,220 --> 00:32:48,220 I should have left that man. 585 00:32:49,220 --> 00:32:51,980 He has destroyed so much in my life. 586 00:32:53,220 --> 00:32:55,980 I don't know if there's any way back from it. 587 00:33:06,460 --> 00:33:10,059 The poison was only in one glass, so the victim's drink 588 00:33:10,060 --> 00:33:12,619 must have been spiked after it was poured. 589 00:33:12,620 --> 00:33:16,259 Then surely I would have seen it happening, wouldn't I? 590 00:33:16,260 --> 00:33:17,739 NAOMI: Sir? KNOCK ON DOOR 591 00:33:17,740 --> 00:33:20,100 You in? Oh, hey. 592 00:33:21,260 --> 00:33:23,019 Hey. 593 00:33:23,020 --> 00:33:25,819 I was just passing and thought I'd pop in to see 594 00:33:25,820 --> 00:33:28,099 if you fancied joining us at Catherine's Bar for a beer. 595 00:33:28,100 --> 00:33:31,739 Oh, erm... You know what? I'm going to stay for a while, 596 00:33:31,740 --> 00:33:34,139 see if I can make some ground on the case. 597 00:33:34,140 --> 00:33:36,739 Well, do you want me to stay and help? 598 00:33:36,740 --> 00:33:39,179 No. You guys deserve a break. 599 00:33:39,180 --> 00:33:41,459 And you don't? 600 00:33:41,460 --> 00:33:43,700 I've had the last two weeks off, Naomi. 601 00:33:45,220 --> 00:33:48,060 Perhaps that's why I'm not on top of my game. 602 00:33:49,060 --> 00:33:51,739 I hadn't noticed that, sir. Really. 603 00:33:51,740 --> 00:33:54,819 That's very good of you to say, but the truth of the matter is, 604 00:33:54,820 --> 00:33:57,779 I was there when it happened. 605 00:33:57,780 --> 00:34:02,179 A murder took place right under my nose and I didn't notice anything. 606 00:34:02,180 --> 00:34:05,460 But there's no way you could have known what was going on. You... 607 00:34:09,980 --> 00:34:11,459 Are you OK? 608 00:34:11,460 --> 00:34:13,779 Yeah, I'm all right. 609 00:34:13,780 --> 00:34:16,499 Just got a lot of things on my mind, you know? 610 00:34:16,500 --> 00:34:17,980 You go have a beer. 611 00:34:48,740 --> 00:34:50,740 MUSIC PLAYS 612 00:34:52,740 --> 00:34:55,979 Walk in the sunshine 613 00:34:55,980 --> 00:35:00,460 But my empty heart still breaks 614 00:35:02,460 --> 00:35:08,619 I hear your laughter in the blue waves 615 00:35:08,620 --> 00:35:09,659 And all my... 616 00:35:09,660 --> 00:35:14,019 There are just so many reminders here of what happened, everywhere. 617 00:35:14,020 --> 00:35:15,899 I hate you, Neville Parker. 618 00:35:15,900 --> 00:35:18,219 What if my instincts let me down again? 619 00:35:18,220 --> 00:35:23,459 You need to find the courage you had when you first came to Saint Marie. 620 00:35:23,460 --> 00:35:25,979 The last boat home 621 00:35:25,980 --> 00:35:30,459 Oh, I should have never 622 00:35:30,460 --> 00:35:32,859 Let you go 623 00:35:32,860 --> 00:35:37,619 So why did I ever 624 00:35:37,620 --> 00:35:39,980 Let you go? 625 00:36:01,740 --> 00:36:03,460 DOOR SLAMS 626 00:36:23,060 --> 00:36:24,740 I wasn't expecting this. 627 00:36:28,300 --> 00:36:30,220 Yeah, well, neither was I. 628 00:36:31,740 --> 00:36:35,019 But it's become kind of unavoidable. 629 00:36:35,020 --> 00:36:36,460 For me, at least. 630 00:36:43,020 --> 00:36:45,980 I don't know if this is what you want to hear, but... 631 00:36:47,220 --> 00:36:50,380 ..I am sorry for what happened to you and your sister. 632 00:36:51,740 --> 00:36:53,980 Sometimes in this world... 633 00:36:56,740 --> 00:36:59,900 ..some families are portioned out more tragedy than others. 634 00:37:02,980 --> 00:37:04,620 It's not right. 635 00:37:05,740 --> 00:37:07,380 It's not fair. 636 00:37:08,380 --> 00:37:10,220 But it does happen. 637 00:37:12,460 --> 00:37:15,460 And I'm sorry for the hand that you and Grace were dealt. 638 00:37:16,740 --> 00:37:20,539 Is that it? There is something else. 639 00:37:20,540 --> 00:37:22,780 Did I get it all completely wrong? 640 00:37:24,340 --> 00:37:26,539 We seemed so... 641 00:37:26,540 --> 00:37:28,259 ..happy. 642 00:37:28,260 --> 00:37:29,740 And close. 643 00:37:32,700 --> 00:37:33,740 Was it real... 644 00:37:35,580 --> 00:37:39,700 ..between us? Or was it all just lies? 645 00:37:41,700 --> 00:37:43,740 Was any of it real? 646 00:37:47,980 --> 00:37:50,220 I never had feelings for you. 647 00:37:51,380 --> 00:37:53,020 Not once. 648 00:37:54,740 --> 00:37:56,220 But... 649 00:37:58,460 --> 00:38:01,620 ..I did start to like who I was when I was with you. 650 00:38:05,740 --> 00:38:07,740 You made me forget myself... 651 00:38:10,740 --> 00:38:12,460 ..forget who I was. 652 00:38:15,220 --> 00:38:17,500 So to answer your question... 653 00:38:19,980 --> 00:38:22,140 ..you didn't get it all wrong. 654 00:38:24,460 --> 00:38:27,460 Sometimes when I was lost in the lie of it all... 655 00:38:31,180 --> 00:38:32,980 ..you did make me feel happy. 656 00:38:46,980 --> 00:38:48,460 Bye, Neville. 657 00:39:05,740 --> 00:39:06,900 Morning, sir. 658 00:39:09,740 --> 00:39:10,940 Sir? 659 00:39:12,740 --> 00:39:15,019 Sorry, Naomi. Morning. 660 00:39:15,020 --> 00:39:16,979 How did your evening go? 661 00:39:16,980 --> 00:39:19,740 Did you manage to make sense of things? 662 00:39:21,980 --> 00:39:24,779 I think maybe I did. 663 00:39:24,780 --> 00:39:25,819 Good. 664 00:39:25,820 --> 00:39:29,459 So do you reckon we are going to crack this case wide open today? 665 00:39:29,460 --> 00:39:30,979 You know what, Naomi? 666 00:39:30,980 --> 00:39:33,939 I reckon we should at least give it a shot. What have you got? 667 00:39:33,940 --> 00:39:35,699 So... 668 00:39:35,700 --> 00:39:39,459 ..I just had an interesting conversation with Romy Christophe. 669 00:39:39,460 --> 00:39:42,179 She's just had the DNA results back from the lab. 670 00:39:42,180 --> 00:39:43,379 Right. 671 00:39:43,380 --> 00:39:47,779 And while Babette was confirmed as Romy's mother, 672 00:39:47,780 --> 00:39:50,579 Elijah St John was not her father. 673 00:39:50,580 --> 00:39:52,379 Whoa! 674 00:39:52,380 --> 00:39:54,299 Could that be why he wanted to give the baby up? 675 00:39:54,300 --> 00:39:57,499 Because he knew it wasn't his? Could be. 676 00:39:57,500 --> 00:40:01,219 Sir. Sarge. We've got a bit of something for you. 677 00:40:01,220 --> 00:40:04,059 I always love a bit of something. We put the word out at the harbour 678 00:40:04,060 --> 00:40:06,459 about the break in at Elijah's lock-up. 679 00:40:06,460 --> 00:40:09,619 Did someone come forward? You know "Hungry" Steve, the guy that owns 680 00:40:09,620 --> 00:40:11,339 the bait and tackle shop? Never heard of him. 681 00:40:11,340 --> 00:40:13,059 Why is he called "Hungry"... Do you know what? 682 00:40:13,060 --> 00:40:14,619 I don't need to know. What about him? 683 00:40:14,620 --> 00:40:17,419 Well, Steve was off-loading some stuff from his van two days ago 684 00:40:17,420 --> 00:40:20,419 when he saw a man acting suspicious heading towards his car 685 00:40:20,420 --> 00:40:22,219 with a record in his hand. 686 00:40:22,220 --> 00:40:25,740 Description matches Kenton Sealy exactly. 687 00:40:29,540 --> 00:40:30,580 Mr Sealy... 688 00:40:31,820 --> 00:40:35,099 ..Honore Police. We'd like a word with you. 689 00:40:35,100 --> 00:40:40,139 Mr Sealy, we have a warrant to search this house. 690 00:40:40,140 --> 00:40:42,019 You don't need no warrant. 691 00:40:42,020 --> 00:40:44,500 I know what you've come here looking for. 692 00:40:50,980 --> 00:40:53,619 The demo of Babette's song. 693 00:40:53,620 --> 00:40:58,499 Except it isn't her singing because it wasn't her that wrote that song. 694 00:40:58,500 --> 00:41:01,699 Yes, it was. It says so on her album, 695 00:41:01,700 --> 00:41:03,379 She Won't Let You Go. 696 00:41:03,380 --> 00:41:05,419 No, she didn't. 697 00:41:05,420 --> 00:41:06,979 I did. 698 00:41:06,980 --> 00:41:10,979 I gave it to her as a gift all those years ago. 699 00:41:10,980 --> 00:41:15,220 And this is the same demo I gave her. 700 00:41:18,740 --> 00:41:22,859 ON RECORD: Kenton here, 14th of May, 1995, 701 00:41:22,860 --> 00:41:24,980 Parrot Fish Studios. 702 00:41:25,980 --> 00:41:29,819 I've got a little song I wrote for you... 703 00:41:29,820 --> 00:41:31,739 ..just to say... 704 00:41:31,740 --> 00:41:33,740 This is for you. 705 00:41:34,740 --> 00:41:37,140 I, er... I still love you... 706 00:41:38,140 --> 00:41:40,460 ..and still miss you. 707 00:41:42,180 --> 00:41:44,340 MUSIC PLAYS 708 00:41:45,980 --> 00:41:48,739 Bright as a flower 709 00:41:48,740 --> 00:41:53,220 I can see you in my mind 710 00:41:54,620 --> 00:42:00,180 Was all our love just an illusion? 711 00:42:01,500 --> 00:42:05,219 The song is about her. It's about your love for her. 712 00:42:05,220 --> 00:42:09,739 That's why I took the record - to protect Babette. 713 00:42:09,740 --> 00:42:11,379 She'd just lost her husband. 714 00:42:11,380 --> 00:42:13,739 Last thing she needs is people finding out 715 00:42:13,740 --> 00:42:15,619 what happened between me and her. 716 00:42:15,620 --> 00:42:17,459 1995. 717 00:42:17,460 --> 00:42:19,739 She'd have been married by then. 718 00:42:19,740 --> 00:42:22,579 So this was behind Elijah's back? 719 00:42:22,580 --> 00:42:24,659 For a few months. 720 00:42:24,660 --> 00:42:28,379 Babette and me, we were always... 721 00:42:28,380 --> 00:42:30,339 ..like-minded, you know? 722 00:42:30,340 --> 00:42:32,979 About music, songwriting. 723 00:42:32,980 --> 00:42:36,579 There was this...connection. 724 00:42:36,580 --> 00:42:39,419 But Babette ended things? 725 00:42:39,420 --> 00:42:42,619 She told me she couldn't keep lying to Elijah. 726 00:42:42,620 --> 00:42:45,459 But I realise now... 727 00:42:45,460 --> 00:42:49,019 ..it was cos she knew she was pregnant. 728 00:42:49,020 --> 00:42:50,780 You know about that? 729 00:42:51,900 --> 00:42:53,979 About a week ago, I was in the bar. 730 00:42:53,980 --> 00:42:57,219 It was quiet, just Cliffy and me 731 00:42:57,220 --> 00:43:00,259 scheduling next month's performances. 732 00:43:00,260 --> 00:43:03,179 I needed to go and check on an email we'd had from an agent. 733 00:43:03,180 --> 00:43:05,459 The email was on Elijah's laptop. 734 00:43:05,460 --> 00:43:10,219 When I found the ones about him and Babette giving up a baby, 735 00:43:10,220 --> 00:43:16,859 it took me a moment to realise that it was probably mine. 736 00:43:16,860 --> 00:43:18,459 Why did you think that? 737 00:43:18,460 --> 00:43:21,779 Because I knew Elijah couldn't have kids. 738 00:43:21,780 --> 00:43:25,619 He never told Babette, but he'd had some tests done 739 00:43:25,620 --> 00:43:27,740 when he was younger, and... 740 00:43:28,980 --> 00:43:31,899 ..that was definitely not his child. 741 00:43:31,900 --> 00:43:35,540 Is that why he insisted Babette give the baby away? 742 00:43:37,220 --> 00:43:38,539 He told you that? 743 00:43:38,540 --> 00:43:41,060 Elijah found me looking at those emails... 744 00:43:42,740 --> 00:43:45,299 ..so I ask him about it all. 745 00:43:45,300 --> 00:43:46,859 Didn't want to talk at first. 746 00:43:46,860 --> 00:43:48,739 Got angry. 747 00:43:48,740 --> 00:43:51,939 But, eventually, he opened up. 748 00:43:51,940 --> 00:43:54,299 It was for the best. 749 00:43:54,300 --> 00:43:56,739 Said the minute Babette told him she was pregnant, 750 00:43:56,740 --> 00:43:58,739 he knew it wasn't his. 751 00:43:58,740 --> 00:44:02,740 Said he waited for her to admit it, but she never did... 752 00:44:03,740 --> 00:44:08,139 ..so he told her they weren't keeping it. 753 00:44:08,140 --> 00:44:11,499 Do you think he knew the baby was yours? 754 00:44:11,500 --> 00:44:13,780 Lately, I started to wonder if he did. 755 00:44:14,780 --> 00:44:17,979 I think that's why he bid for the boxes - 756 00:44:17,980 --> 00:44:21,540 to get hold of that record and stop people finding out. 757 00:44:22,540 --> 00:44:25,979 It must have made you angry, discovering what he did, 758 00:44:25,980 --> 00:44:28,819 depriving you from knowing your only daughter. 759 00:44:28,820 --> 00:44:32,219 I have never felt such loathing and hatred 760 00:44:32,220 --> 00:44:34,219 for one person in my life. 761 00:44:34,220 --> 00:44:36,299 So much so that you'd kill them? 762 00:44:36,300 --> 00:44:41,219 I admit I wanted nothing more than Elijah gone from my life, 763 00:44:41,220 --> 00:44:43,739 but full of rage as I was, 764 00:44:43,740 --> 00:44:48,179 I'm telling you, I never acted on it. 765 00:44:48,180 --> 00:44:52,579 And remember, you saw every move I made. 766 00:44:52,580 --> 00:44:57,099 If I was the one who put poison in Elijah's drink, 767 00:44:57,100 --> 00:44:58,580 tell me when I did it. 768 00:45:06,460 --> 00:45:08,740 Kenton's right, isn't he? 769 00:45:09,740 --> 00:45:12,739 We've no idea how he or any of our suspects 770 00:45:12,740 --> 00:45:15,900 managed to put poison into the victim's glass of rum. 771 00:45:16,940 --> 00:45:21,459 Sir, are you sure you didn't look away at any point 772 00:45:21,460 --> 00:45:23,539 and that's when the killer did it? 773 00:45:23,540 --> 00:45:26,819 Or maybe you blinked or sneezed. 774 00:45:26,820 --> 00:45:28,739 You know, with your allergies and whatnot, 775 00:45:28,740 --> 00:45:31,619 you are prone to a little sneezy-wheezy every now and again. 776 00:45:31,620 --> 00:45:34,819 Every time I've gone over it in my head... 777 00:45:34,820 --> 00:45:36,939 ..as far as I can remember, 778 00:45:36,940 --> 00:45:40,699 I didn't look away, I didn't blink, 779 00:45:40,700 --> 00:45:43,699 I didn't do a little sneezy-wheezy. 780 00:45:43,700 --> 00:45:45,979 So, then, what happened? 781 00:45:45,980 --> 00:45:51,139 How did the killer get a lethal dose of crushed up opiates in that rum? 782 00:45:51,140 --> 00:45:53,139 I don't know, Darlene. 783 00:45:53,140 --> 00:45:54,420 I don't know. 784 00:45:56,980 --> 00:45:58,739 I just spoke to Romy. 785 00:45:58,740 --> 00:46:03,059 I told her that Kenton might possibly be her father. 786 00:46:03,060 --> 00:46:05,539 She's decided to speak to both him and Babette 787 00:46:05,540 --> 00:46:07,899 and tell them the truth about who she is. 788 00:46:07,900 --> 00:46:10,099 So, er... 789 00:46:10,100 --> 00:46:11,740 ..what are we doing now? 790 00:46:16,380 --> 00:46:17,979 Sir? 791 00:46:17,980 --> 00:46:19,979 We're going to go back to the crime scene. 792 00:46:19,980 --> 00:46:22,340 We're going to solve this case once and for all. 793 00:46:27,740 --> 00:46:30,739 OK, let's go through it one more time. 794 00:46:30,740 --> 00:46:34,379 Elijah St John entered the bar and asked Kenton Sealy for a drink. 795 00:46:34,380 --> 00:46:36,339 Kenton. 796 00:46:36,340 --> 00:46:37,499 Get me a drink. 797 00:46:37,500 --> 00:46:39,739 Kenton removed a clean glass from the dishwasher 798 00:46:39,740 --> 00:46:42,739 and dried it with a cloth, which means the poison 799 00:46:42,740 --> 00:46:44,739 wasn't already in the glass. 800 00:46:44,740 --> 00:46:48,219 He then poured a shot of rum into the glass and gave it to Elijah. 801 00:46:48,220 --> 00:46:50,539 We know the poison wasn't in the bottle 802 00:46:50,540 --> 00:46:54,139 because Clifford Brown was also poured a drink and had no reaction. 803 00:46:54,140 --> 00:46:57,739 Plus, our own laboratory tested both the bottle and Clifford's glass 804 00:46:57,740 --> 00:46:59,739 for traces of poison and found none. 805 00:46:59,740 --> 00:47:03,059 Which means the poison must have been added to the victim's glass 806 00:47:03,060 --> 00:47:04,939 after the drink was poured. 807 00:47:04,940 --> 00:47:08,739 But I remain convinced that no-one went near the glass 808 00:47:08,740 --> 00:47:11,099 after it was in Elijah's hand, 809 00:47:11,100 --> 00:47:13,380 so how did the killer do it? 810 00:47:15,380 --> 00:47:17,740 There must be something we've missed. 811 00:47:20,140 --> 00:47:22,060 Welcome to Babette's. 812 00:47:28,740 --> 00:47:30,220 Hold on. 813 00:47:31,220 --> 00:47:34,219 The salt shaker. It was the salt shaker. 814 00:47:34,220 --> 00:47:36,219 It's been right in front of us. 815 00:47:36,220 --> 00:47:38,139 You want a drink? 816 00:47:38,140 --> 00:47:39,539 Tap water is fine. 817 00:47:39,540 --> 00:47:41,219 I was sitting right there. 818 00:47:41,220 --> 00:47:43,819 The bottle of rum came from this cupboard down here. 819 00:47:43,820 --> 00:47:47,539 43 years I've been proprietor, editor... 820 00:47:47,540 --> 00:47:49,859 Elijah found me looking at those emails. 821 00:47:49,860 --> 00:47:54,059 Babette Francois, she was born and raised on Saint Marie by her mum. 822 00:47:54,060 --> 00:47:56,740 Always wanted things done his way. 823 00:47:57,980 --> 00:48:00,579 Do you think you've solved it, sir? 824 00:48:00,580 --> 00:48:02,739 You know, I think I might have, Naomi. 825 00:48:02,740 --> 00:48:04,419 Marlon, let's gather our suspects. 826 00:48:04,420 --> 00:48:06,339 I need to search the bin behind the bar. 827 00:48:06,340 --> 00:48:08,859 While I'm doing that, Darlene, 828 00:48:08,860 --> 00:48:11,099 could you get that glass tested at the lab? 829 00:48:11,100 --> 00:48:14,219 But that was your glass, sir. Yes, it was. 830 00:48:14,220 --> 00:48:16,979 Why do you want us to test a glass that you drank from? 831 00:48:16,980 --> 00:48:19,100 Because that's the one with the poison in. 832 00:48:21,420 --> 00:48:25,459 You would think having a police detective witness a murder 833 00:48:25,460 --> 00:48:29,219 actually being carried out would make it an easy case to solve. 834 00:48:29,220 --> 00:48:31,819 Turns out, in fact, that wasn't true. 835 00:48:31,820 --> 00:48:33,139 Quite the opposite. 836 00:48:33,140 --> 00:48:36,059 From start to finish, this investigation 837 00:48:36,060 --> 00:48:40,099 has been nothing short of maddening, 838 00:48:40,100 --> 00:48:43,740 which I guess is testament to how clever you were in your endeavour... 839 00:48:44,980 --> 00:48:46,380 ..Clifford. 840 00:48:47,540 --> 00:48:50,780 You think it was me killed Elijah? 841 00:48:51,820 --> 00:48:54,739 But how could I? Why would I do that? 842 00:48:54,740 --> 00:48:58,019 Well, we'll get to the why shortly. 843 00:48:58,020 --> 00:48:59,780 But first let's discuss the how. 844 00:49:00,780 --> 00:49:03,539 We believe you acquired the opioids you needed to commit the murder 845 00:49:03,540 --> 00:49:05,739 from the victim himself. 846 00:49:05,740 --> 00:49:08,219 Babette said Elijah was always careless with them - 847 00:49:08,220 --> 00:49:10,219 would just leave them lying around. 848 00:49:10,220 --> 00:49:12,619 Babette said that he could be pretty forgetful. 849 00:49:12,620 --> 00:49:15,819 And you're very much a regular here at Babette's Bar, so it wouldn't 850 00:49:15,820 --> 00:49:18,819 have been hard for you to help yourself to Elijah's medication. 851 00:49:18,820 --> 00:49:21,619 Once you had them, all you had to do was crush them up 852 00:49:21,620 --> 00:49:23,899 and find a way for Elijah to ingest them 853 00:49:23,900 --> 00:49:26,899 without there being any evidence that you'd been the one 854 00:49:26,900 --> 00:49:28,379 to administer the poison. 855 00:49:28,380 --> 00:49:31,379 So, how did you do it? 856 00:49:31,380 --> 00:49:36,379 First of all, you had to acquire the same bottle of vintage rum 857 00:49:36,380 --> 00:49:39,739 that Elijah enjoyed and then put the poison in it. 858 00:49:39,740 --> 00:49:43,019 Then, on the day of the murder, you snuck into the bar 859 00:49:43,020 --> 00:49:45,459 and you put the poisoned bottle into the cupboard 860 00:49:45,460 --> 00:49:48,939 where Elijah's rum was kept, making sure that Elijah's bottle 861 00:49:48,940 --> 00:49:51,739 was hidden well out of sight so that when he arrived 862 00:49:51,740 --> 00:49:53,539 and he ordered himself a drink, 863 00:49:53,540 --> 00:49:57,219 Kenton would unwittingly pour it from the poison bottle. 864 00:49:57,220 --> 00:50:00,379 But I also poured Clifford a rum from that same bottle. 865 00:50:00,380 --> 00:50:01,979 How come he didn't die? 866 00:50:01,980 --> 00:50:03,619 That... 867 00:50:03,620 --> 00:50:06,219 ..is where the salt shaker comes in. 868 00:50:06,220 --> 00:50:10,459 There is a reason Clifford ordered himself not only a plate of akras 869 00:50:10,460 --> 00:50:13,739 that evening, but also a glass of tap water. 870 00:50:13,740 --> 00:50:17,819 One small plate of akras and a glass of tap water coming up. 871 00:50:17,820 --> 00:50:21,739 Because the salt wasn't just there to season his food, 872 00:50:21,740 --> 00:50:24,819 it was so he could mix himself a home-made emetic. 873 00:50:24,820 --> 00:50:26,619 A what? An emetic. 874 00:50:26,620 --> 00:50:29,539 It's something used to induce vomiting, 875 00:50:29,540 --> 00:50:33,579 and salt water is one of the simplest examples there is. 876 00:50:33,580 --> 00:50:36,379 Because that was all part of Clifford's plan. 877 00:50:36,380 --> 00:50:40,019 He wanted to be seen to be drinking the same rum that Elijah was, 878 00:50:40,020 --> 00:50:42,979 so that anyone who was watching would be convinced that the poison 879 00:50:42,980 --> 00:50:44,579 couldn't have been in that bottle. 880 00:50:44,580 --> 00:50:47,659 And then, almost immediately, he used his home-made emetic, 881 00:50:47,660 --> 00:50:51,379 forced himself to bring it back up again, so that when the paramedics 882 00:50:51,380 --> 00:50:55,899 examined him later, they would find no signs of an opioid overdose. 883 00:50:55,900 --> 00:50:59,739 After that, all Clifford needed to do is clear up the evidence. 884 00:50:59,740 --> 00:51:02,979 While the bar had been left empty after Elijah's body was found 885 00:51:02,980 --> 00:51:05,819 and everyone's attention was taken up with that, 886 00:51:05,820 --> 00:51:11,179 you headed back behind the bar and recovered the poison bottle of rum 887 00:51:11,180 --> 00:51:12,979 and poured away the contents. 888 00:51:12,980 --> 00:51:15,379 You then stuck a different label on the bottle. 889 00:51:15,380 --> 00:51:18,059 You are more than adept, with your computer designing 890 00:51:18,060 --> 00:51:20,219 and printing your magazine every month, 891 00:51:20,220 --> 00:51:23,979 so it wouldn't have been difficult for you to reproduce a label 892 00:51:23,980 --> 00:51:25,819 from a different brand of rum. 893 00:51:25,820 --> 00:51:30,219 Once you did that, all you had to do was switch your poisoned glass 894 00:51:30,220 --> 00:51:32,979 with the glass Inspector Parker was drinking from, 895 00:51:32,980 --> 00:51:34,979 so that when it went to the lab, 896 00:51:34,980 --> 00:51:37,819 there would be no traces of the crushed opioids. 897 00:51:37,820 --> 00:51:40,979 We've since tested that second glass - 898 00:51:40,980 --> 00:51:44,579 the one we believed belongs to Inspector Parker. 899 00:51:44,580 --> 00:51:48,499 And the lab confirmed that there were traces of an opioid. 900 00:51:48,500 --> 00:51:52,059 Also, I had another look through this bin behind the bar. 901 00:51:52,060 --> 00:51:54,740 Now that I actually knew what I was looking for... 902 00:51:55,740 --> 00:51:57,980 ..I think I may have found the one. 903 00:51:59,180 --> 00:52:02,059 See, Clifford, after we've arrested you, 904 00:52:02,060 --> 00:52:04,179 we're going to go and search your house, 905 00:52:04,180 --> 00:52:07,379 and I feel pretty confident that we're going to find evidence 906 00:52:07,380 --> 00:52:10,220 on your computer of the fake label... 907 00:52:11,220 --> 00:52:13,180 ..that you printed off. 908 00:52:14,180 --> 00:52:17,379 That just leaves us with one question left to answer - 909 00:52:17,380 --> 00:52:20,379 why kill Elijah St John? 910 00:52:20,380 --> 00:52:22,739 I think you knew about the lie 911 00:52:22,740 --> 00:52:25,899 Elijah had told to Babette all those years ago. 912 00:52:25,900 --> 00:52:29,379 You were here when Kenton confronted Elijah about it. 913 00:52:29,380 --> 00:52:31,379 They were arguing in the back office. 914 00:52:31,380 --> 00:52:34,419 I find it hard to believe that you didn't hear what was going on. 915 00:52:34,420 --> 00:52:39,699 Tell me the truth, Elijah. Fine! We gave the child to an orphanage. 916 00:52:39,700 --> 00:52:40,739 It's for the best. 917 00:52:40,740 --> 00:52:42,179 And it must have upset you, 918 00:52:42,180 --> 00:52:45,379 hearing that Elijah made Babette give the baby away. 919 00:52:45,380 --> 00:52:48,379 I think you killed for love. 920 00:52:48,380 --> 00:52:50,939 You've known Babette since she was a child. 921 00:52:50,940 --> 00:52:53,979 She didn't have a father, but you were there to care for her 922 00:52:53,980 --> 00:52:55,619 when she started to sing. 923 00:52:55,620 --> 00:52:58,539 Acted as a mentor as she was coming up into the Calypso scene. 924 00:52:58,540 --> 00:53:00,379 Proudest moment of my life. 925 00:53:00,380 --> 00:53:03,819 She was like a daughter to you, the daughter that you never had. 926 00:53:03,820 --> 00:53:08,179 And that paternal love kicked in... 927 00:53:08,180 --> 00:53:10,339 ..when you found out what Elijah had done. 928 00:53:10,340 --> 00:53:13,220 CLIFFORD SOBS He took everything from you. 929 00:53:14,580 --> 00:53:18,539 Even your own daughter, your voice. 930 00:53:18,540 --> 00:53:22,299 And there was no way you was going to get any of that back 931 00:53:22,300 --> 00:53:23,819 with him around. 932 00:53:23,820 --> 00:53:26,979 But now you do. 933 00:53:26,980 --> 00:53:29,419 You'll get your life back. 934 00:53:29,420 --> 00:53:31,740 You'll get your daughter back. 935 00:53:32,740 --> 00:53:36,259 You deserve to be happy. CLIFFORD SOBS 936 00:53:36,260 --> 00:53:38,059 Clifford Brown... 937 00:53:38,060 --> 00:53:41,699 ..I'm arresting you for the murder of Elijah St John. 938 00:53:41,700 --> 00:53:43,459 Wait. 939 00:53:43,460 --> 00:53:44,939 Please, wait. 940 00:53:44,940 --> 00:53:46,380 Clifford... 941 00:53:47,940 --> 00:53:50,259 Crazy thing to do. 942 00:53:50,260 --> 00:53:52,220 THEY CRY 943 00:54:09,940 --> 00:54:11,699 APPLAUSE 944 00:54:11,700 --> 00:54:15,619 Ladies and gentlemen, we've got a very special guest appearance 945 00:54:15,620 --> 00:54:20,539 for you tonight, someone you know and love so well - 946 00:54:20,540 --> 00:54:22,419 my mother. 947 00:54:22,420 --> 00:54:26,019 Please give a warm Saint Marie welcome, 948 00:54:26,020 --> 00:54:27,619 Babette Francois! 949 00:54:27,620 --> 00:54:29,220 APPLAUSE 950 00:54:35,660 --> 00:54:38,379 I can't believe we're going to see her sing. 951 00:54:38,380 --> 00:54:40,220 I never thought it would happen. 952 00:54:41,580 --> 00:54:44,099 Ooh, it's been a while, eh? 953 00:54:44,100 --> 00:54:47,300 So you will have to forgive me if I'm a bit rusty. 954 00:54:48,300 --> 00:54:50,059 You all know this song. 955 00:54:50,060 --> 00:54:53,739 But tonight, know that when I am singing it, 956 00:54:53,740 --> 00:54:56,740 my heart is finally starting to mend. 957 00:54:58,220 --> 00:55:00,220 MUSIC PLAYS 958 00:55:02,700 --> 00:55:05,739 Bright as a flower 959 00:55:05,740 --> 00:55:09,980 I can see you in my mind 960 00:55:12,220 --> 00:55:17,059 Was all our love just an illusion? 961 00:55:17,060 --> 00:55:20,019 Where's Neville? He said he'd be here by now. 962 00:55:20,020 --> 00:55:22,979 Birds high above me 963 00:55:22,980 --> 00:55:27,540 Throw their shadows on the shore 964 00:55:29,460 --> 00:55:33,860 Won't you fly my pain away? 965 00:55:35,740 --> 00:55:38,979 When all my thoughts escape 966 00:55:38,980 --> 00:55:42,899 And far away, a petal... 967 00:55:42,900 --> 00:55:44,540 Hey, Commissioner. 968 00:55:46,580 --> 00:55:48,739 SELWYN CHUCKLES 969 00:55:48,740 --> 00:55:51,740 I'm very glad to hear it, Inspector. 970 00:55:53,740 --> 00:55:55,859 Have a good evening. 971 00:55:55,860 --> 00:55:57,939 And you, too, sir. 972 00:55:57,940 --> 00:56:00,019 Let you go 973 00:56:00,020 --> 00:56:04,219 So why did I ever 974 00:56:04,220 --> 00:56:06,460 Let you go? 975 00:56:09,220 --> 00:56:12,459 Walk in the sunshine... DARLENE HUMS 976 00:56:12,460 --> 00:56:16,740 But my empty heart still breaks... 977 00:56:17,740 --> 00:56:19,140 Seriously? 978 00:56:20,140 --> 00:56:24,460 The woman hasn't sung a note in 30 years and you're going to hum along? 979 00:56:25,700 --> 00:56:27,060 Fair point. 980 00:56:30,460 --> 00:56:31,740 Catherine... 981 00:56:32,740 --> 00:56:36,459 ..would you tell Camille that I'm really pleased for her 982 00:56:36,460 --> 00:56:39,100 and I think you'll be an amazing grandmother? 983 00:56:40,100 --> 00:56:45,219 I'm sure it's going to be a bumpy but exhilarating ride. 984 00:56:45,220 --> 00:56:46,859 I can't wait. 985 00:56:46,860 --> 00:56:51,380 And for Cammie to have what I've had is beautiful. 986 00:56:54,740 --> 00:56:56,460 It's a new chapter. 987 00:56:59,580 --> 00:57:01,100 To new beginnings? 988 00:57:02,660 --> 00:57:04,219 To new beginnings. 989 00:57:04,220 --> 00:57:06,219 Never let you go 990 00:57:06,220 --> 00:57:10,659 So why did I ever 991 00:57:10,660 --> 00:57:12,219 Let you go? 992 00:57:12,220 --> 00:57:14,499 Hey. 993 00:57:14,500 --> 00:57:16,580 It's good to have you back, sir. 994 00:57:17,900 --> 00:57:19,699 It's good to be back, Naomi. 995 00:57:19,700 --> 00:57:23,819 A petal on the sea 996 00:57:23,820 --> 00:57:27,139 My life is open wide 997 00:57:27,140 --> 00:57:32,059 To any possibility 998 00:57:32,060 --> 00:57:36,219 Oh, I should have never 999 00:57:36,220 --> 00:57:38,220 Let you go 1000 00:57:40,740 --> 00:57:44,939 Oh, I should have never 1001 00:57:44,940 --> 00:57:46,820 Let you go 1002 00:57:49,100 --> 00:57:53,859 So why did I ever 1003 00:57:53,860 --> 00:57:56,060 Let you go? 1004 00:57:56,110 --> 00:58:00,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.