Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:06,019
Bright as a flower
2
00:00:06,020 --> 00:00:10,620
I can see you in my mind
3
00:00:12,500 --> 00:00:17,900
Was all our love just an illusion?
4
00:00:20,420 --> 00:00:23,179
Birds high above me
5
00:00:23,180 --> 00:00:28,020
Throw their shadows on the shore
6
00:00:29,980 --> 00:00:34,220
Oh, won't you fly my pain away?
7
00:00:36,620 --> 00:00:41,939
When all my thoughts
are screaming for a way
8
00:00:41,940 --> 00:00:44,459
A pebble on the sea...
9
00:00:44,460 --> 00:00:46,059
Afternoon, Clifford.
10
00:00:46,060 --> 00:00:47,420
Kenton.
11
00:00:48,580 --> 00:00:51,739
Babette.
Hey, Cliffy.
12
00:00:51,740 --> 00:00:54,339
You're nearly finished, you know?
13
00:00:54,340 --> 00:00:57,299
I'll be on a later set.
14
00:00:57,300 --> 00:01:01,779
Hmm, got delayed,
with the latest edition.
15
00:01:01,780 --> 00:01:05,060
I got that interview with
Calypso Rose.
16
00:01:07,180 --> 00:01:08,779
You want a drink?
17
00:01:08,780 --> 00:01:10,260
Tap water's fine.
18
00:01:12,380 --> 00:01:14,019
That all?
19
00:01:14,020 --> 00:01:15,859
Maybe some akras...
20
00:01:15,860 --> 00:01:18,739
But just a small plate, mind.
21
00:01:18,740 --> 00:01:23,140
One small plate of akras and
a glass of tap water, coming up.
22
00:01:28,060 --> 00:01:29,860
You good, man?
I'm good.
23
00:01:35,060 --> 00:01:39,379
Hey, welcome to Babette's.
24
00:01:39,380 --> 00:01:42,179
Got the best music and vibes
on the island.
25
00:01:42,180 --> 00:01:44,260
Oh, thank you.
26
00:01:47,500 --> 00:01:50,379
Thanks so much, everyone.
I'll be back on again at 9.00.
27
00:01:50,380 --> 00:01:53,140
APPLAUSE
Thank you.
28
00:01:54,420 --> 00:01:57,100
Kenton, get me a drink.
29
00:02:03,540 --> 00:02:05,739
Just beautiful.
30
00:02:05,740 --> 00:02:07,619
I hope I did you proud?
31
00:02:07,620 --> 00:02:11,459
Hey, love... The crowd
seemed to like you.
32
00:02:11,460 --> 00:02:13,099
Want a drink?
33
00:02:13,100 --> 00:02:14,620
I'm good, thanks.
34
00:02:16,220 --> 00:02:18,139
Is that the 30-year-old?
35
00:02:18,140 --> 00:02:19,900
Bet it's pretty tasty, eh?
36
00:02:25,420 --> 00:02:27,859
Make sure he pay for them akras,
though, yeah?
37
00:02:27,860 --> 00:02:29,779
When have I ever not paid my tab?
38
00:02:29,780 --> 00:02:33,100
So many times, Cliffy,
me lost count.
39
00:02:35,380 --> 00:02:37,059
Much appreciated.
40
00:02:37,060 --> 00:02:38,739
Catch you all later.
41
00:02:38,740 --> 00:02:40,419
Kenton!
42
00:02:40,420 --> 00:02:42,499
Oh, thanks.
43
00:02:42,500 --> 00:02:44,139
What can I get you?
44
00:02:44,140 --> 00:02:45,780
Just a small rum, please.
45
00:02:52,100 --> 00:02:53,659
You're serious?
46
00:02:53,660 --> 00:02:56,259
Elijah hasn't given you
any of the takings so far?
47
00:02:56,260 --> 00:02:59,019
Not yet. I didn't like to
press him on it, you know?
48
00:02:59,020 --> 00:03:02,899
Well, I will do more than
press him on it. Come on.
49
00:03:02,900 --> 00:03:04,939
This business would have
folded years ago
50
00:03:04,940 --> 00:03:06,300
if we'd left it all to him.
51
00:03:08,260 --> 00:03:10,019
KNOCK ON DOOR
Elijah?
52
00:03:10,020 --> 00:03:14,099
Why haven't you paid the artists,
like you're supposed to?
53
00:03:14,100 --> 00:03:16,019
Elijah?
54
00:03:16,020 --> 00:03:17,659
Is he breathing?
55
00:03:17,660 --> 00:03:19,099
Elijah!
56
00:03:19,100 --> 00:03:20,700
We need an ambulance.
57
00:03:21,740 --> 00:03:24,179
Babette's Bar.
58
00:03:24,180 --> 00:03:25,700
He's dead.
59
00:03:58,540 --> 00:04:00,340
OK, thanks, that'll be all for now.
60
00:04:04,540 --> 00:04:05,899
Afternoon, sir.
61
00:04:05,900 --> 00:04:07,379
Inspector.
62
00:04:07,380 --> 00:04:11,219
So I've locked down the crime scene
as best as I could.
63
00:04:11,220 --> 00:04:13,819
Paramedics have examined the body,
and I've asked all the staff
64
00:04:13,820 --> 00:04:16,099
and customers not to leave
the premises.
65
00:04:16,100 --> 00:04:17,940
It's this way.
66
00:04:24,020 --> 00:04:26,139
Darlene, perhaps you could
take everyone's details
67
00:04:26,140 --> 00:04:27,419
before we release them.
68
00:04:27,420 --> 00:04:29,619
Marlon, you'll need to set up
a cordon around the bar.
69
00:04:29,620 --> 00:04:30,779
The bar?
70
00:04:30,780 --> 00:04:32,099
Secondary crime scene.
71
00:04:32,100 --> 00:04:34,139
I think we're dealing
with a possible poisoning.
72
00:04:34,140 --> 00:04:37,179
Only thing the victim consumed
was there.
73
00:04:37,180 --> 00:04:39,019
I'll get right on to that, sir.
74
00:04:39,020 --> 00:04:40,860
So, where's the body?
75
00:04:45,380 --> 00:04:49,939
His name's Elijah St John.
He co-owned the bar with his wife.
76
00:04:49,940 --> 00:04:54,179
Paramedics noticed bluish tinges
to his fingers and lips.
77
00:04:54,180 --> 00:04:55,899
Consistent with an opiate overdose.
78
00:04:55,900 --> 00:04:58,859
Mm-hm. He seemed perfectly fine
when he arrived.
79
00:04:58,860 --> 00:05:00,699
Was given a shot of rum
in that glass there.
80
00:05:00,700 --> 00:05:02,219
Was found dead a minute or so later.
81
00:05:02,220 --> 00:05:03,299
Elijah...
82
00:05:03,300 --> 00:05:05,780
Take a look at the dregs
in the bottom of the glass.
83
00:05:06,980 --> 00:05:09,379
Traces of a white powder.
84
00:05:09,380 --> 00:05:11,539
And we're discounting suicide?
85
00:05:11,540 --> 00:05:14,179
There was no note, nothing
to indicate he was thinking
86
00:05:14,180 --> 00:05:16,139
about taking his own life.
87
00:05:16,140 --> 00:05:18,539
Seemed in good spirits to me.
88
00:05:18,540 --> 00:05:21,219
We need to get Marlon to bag that
glass and get it over to the lab.
89
00:05:21,220 --> 00:05:22,340
So...
90
00:05:23,660 --> 00:05:25,939
..when do you think that opiate
was added to his drink?
91
00:05:25,940 --> 00:05:27,939
And by who?
92
00:05:27,940 --> 00:05:30,740
Well, that's where
it gets interesting.
93
00:05:35,300 --> 00:05:38,259
So, I was sitting right there.
94
00:05:38,260 --> 00:05:40,979
You were here on your own, sir?
95
00:05:40,980 --> 00:05:44,019
I heard the music
was good here, so...
96
00:05:44,020 --> 00:05:45,939
So along you came?
97
00:05:45,940 --> 00:05:47,619
Yeah.
98
00:05:47,620 --> 00:05:50,979
Nothing keeps me from my long
standing love of Calypso music.
99
00:05:50,980 --> 00:05:52,899
No way, Jose.
100
00:05:52,900 --> 00:05:54,259
Right.
101
00:05:54,260 --> 00:05:56,859
As I was saying, I had eyes
on everything that took place
102
00:05:56,860 --> 00:05:59,579
after the victim arrived.
103
00:05:59,580 --> 00:06:01,139
Kenton.
104
00:06:01,140 --> 00:06:03,979
The barman, Kenton Sealy,
poured the drink.
105
00:06:03,980 --> 00:06:06,259
Is that the 30-year-old?
106
00:06:06,260 --> 00:06:09,659
The glass came from the dishwasher,
just finished a wash,
107
00:06:09,660 --> 00:06:13,339
so there's no way the poison could
have been in the glass beforehand.
108
00:06:13,340 --> 00:06:15,859
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
109
00:06:15,860 --> 00:06:21,139
It's a special bottle of vintage rum
kept separate for the victim.
110
00:06:21,140 --> 00:06:23,259
The poison couldn't have been
in the bottle either,
111
00:06:23,260 --> 00:06:26,699
because one of the other customers
was poured a shot from it.
112
00:06:26,700 --> 00:06:30,139
Unlike the victim,
he lived to tell the tale.
113
00:06:30,140 --> 00:06:32,419
Clifford Brown, he's a regular here.
114
00:06:32,420 --> 00:06:34,659
Paramedics have examined him
and said there's no sign
115
00:06:34,660 --> 00:06:36,379
he ingested any poison.
116
00:06:36,380 --> 00:06:38,779
And there's no other bottle
that looks like this one.
117
00:06:38,780 --> 00:06:40,339
Well, I've looked all over,
118
00:06:40,340 --> 00:06:44,820
but I can't find any other bottle
like that one anywhere.
119
00:06:45,820 --> 00:06:48,019
So the poison must have been
added to the glass
120
00:06:48,020 --> 00:06:49,579
after the drink was poured in it?
121
00:06:49,580 --> 00:06:51,979
An entirely logical thought process.
122
00:06:51,980 --> 00:06:53,179
But?
123
00:06:53,180 --> 00:06:55,299
I was sitting there the whole time.
124
00:06:55,300 --> 00:06:58,499
I saw Kenton pour the drink,
I saw him give it to Elijah.
125
00:06:58,500 --> 00:07:02,219
I'm absolutely convinced that no-one
else went anywhere near that glass
126
00:07:02,220 --> 00:07:03,899
after the drink was poured.
127
00:07:03,900 --> 00:07:08,019
And yet, somehow, someone managed
to get poison in it.
128
00:07:08,020 --> 00:07:11,019
Since those are the only four people
with the access to it,
129
00:07:11,020 --> 00:07:12,780
they're our four suspects.
130
00:07:14,460 --> 00:07:16,179
There's the keys.
131
00:07:16,180 --> 00:07:18,459
You know when we'll be let back in?
132
00:07:18,460 --> 00:07:21,339
Not until the investigation
is completed.
133
00:07:21,340 --> 00:07:23,100
We'll let you know when.
134
00:07:26,860 --> 00:07:29,259
I'll go check to make sure
the place is secure.
135
00:07:29,260 --> 00:07:30,500
OK.
136
00:07:31,660 --> 00:07:33,859
I really don't think
you should be driving.
137
00:07:33,860 --> 00:07:35,420
Let me take you home.
138
00:07:38,660 --> 00:07:41,899
You know, she used to be
a famous face on the island.
139
00:07:41,900 --> 00:07:43,699
Babette Francois?
140
00:07:43,700 --> 00:07:46,659
She was a calypso singer herself,
had a few hits
141
00:07:46,660 --> 00:07:50,420
when she was in her 20s,
all over the Caribbean.
142
00:07:52,180 --> 00:07:54,580
I'm a big-time calypso fan myself.
143
00:07:55,980 --> 00:07:57,419
Does she still perform?
144
00:07:57,420 --> 00:08:00,619
Hasn't for a long time now.
Must be close to 30 years.
145
00:08:00,620 --> 00:08:01,979
Any idea why?
146
00:08:01,980 --> 00:08:03,979
Well, therein lies the mystery.
147
00:08:03,980 --> 00:08:05,659
No-one knows why.
148
00:08:05,660 --> 00:08:08,539
Just stopped recording, performing.
149
00:08:08,540 --> 00:08:11,059
And then she opened up this place.
150
00:08:11,060 --> 00:08:14,619
And she has not sung
a single note since.
151
00:08:14,620 --> 00:08:16,700
Oh, thanks, Darlene.
152
00:08:20,220 --> 00:08:22,619
It's all secure, sir.
We're good to go.
153
00:08:22,620 --> 00:08:24,739
OK... Oh, actually...
154
00:08:24,740 --> 00:08:26,859
Could you drop me off at
the Commissioner's office?
155
00:08:26,860 --> 00:08:30,219
Sure, you want to update him
on the case?
156
00:08:30,220 --> 00:08:32,860
Yeah, something like that.
157
00:08:49,780 --> 00:08:51,179
Inspector?
158
00:08:51,180 --> 00:08:53,619
Commissioner, I was hoping
I might catch you
159
00:08:53,620 --> 00:08:55,139
before you left this evening.
160
00:08:55,140 --> 00:08:57,020
I can spare a few minutes.
161
00:08:58,700 --> 00:09:02,459
I hear you've been thrown back in
at the deep end,
162
00:09:02,460 --> 00:09:04,299
with a case?
163
00:09:04,300 --> 00:09:06,499
How are you feeling about that?
164
00:09:06,500 --> 00:09:09,539
I guess I was always going to have
to get my feet wet again
165
00:09:09,540 --> 00:09:11,299
at some point.
166
00:09:11,300 --> 00:09:13,499
That's actually why I came
to see you.
167
00:09:13,500 --> 00:09:15,459
I wanted to say...
168
00:09:15,460 --> 00:09:17,859
..how much I appreciate being given
some time to myself
169
00:09:17,860 --> 00:09:19,299
over these last couple of weeks.
170
00:09:19,300 --> 00:09:23,539
It's really helped to try and
come to terms with what happened
171
00:09:23,540 --> 00:09:28,539
a little bit and...start to think
about how to move on from here.
172
00:09:28,540 --> 00:09:29,819
I see.
173
00:09:29,820 --> 00:09:33,620
And I think maybe it's time
to call it a day.
174
00:09:36,500 --> 00:09:38,859
You want to leave Saint Marie?
175
00:09:38,860 --> 00:09:40,700
There are just so many reminders...
176
00:09:41,700 --> 00:09:44,899
..everywhere, of what happened.
177
00:09:44,900 --> 00:09:46,660
Maybe getting away from it all...
178
00:09:48,140 --> 00:09:49,940
..might help to put it to bed.
179
00:09:51,700 --> 00:09:54,739
I can understand how you feel...
180
00:09:54,740 --> 00:09:57,659
..but please give it
some more thought
181
00:09:57,660 --> 00:09:59,980
before you make a final decision.
182
00:10:01,020 --> 00:10:03,060
Perhaps a return to work...
183
00:10:04,100 --> 00:10:06,860
..brings a sense of normality...
184
00:10:07,940 --> 00:10:10,500
..being with
your colleagues again...
185
00:10:11,740 --> 00:10:12,900
..your friends.
186
00:10:14,620 --> 00:10:17,579
I'll give it till the end
of the case.
187
00:10:17,580 --> 00:10:19,420
But after that...
188
00:10:20,500 --> 00:10:21,980
..I think my mind's made up.
189
00:10:24,140 --> 00:10:25,580
I'm sorry.
190
00:10:28,620 --> 00:10:30,020
Thank you, sir.
191
00:10:44,500 --> 00:10:46,260
Your usual, sir.
192
00:10:54,900 --> 00:10:57,220
Would you miss me if I left, Harry?
193
00:10:59,260 --> 00:11:00,460
Harry?
194
00:11:04,780 --> 00:11:06,780
That's a no, then, is it?
195
00:11:14,300 --> 00:11:18,259
Oh, Catherine, I am so pleased
for you.
196
00:11:18,260 --> 00:11:20,459
Yeah, congratulations.
197
00:11:20,460 --> 00:11:22,339
Inspector, Sarge...
198
00:11:22,340 --> 00:11:25,139
..Catherine has just had
the best news.
199
00:11:25,140 --> 00:11:26,819
Oh?
200
00:11:26,820 --> 00:11:29,500
Cammy just phoned, and...
201
00:11:30,580 --> 00:11:32,739
..I'm going to be a grandmother.
202
00:11:32,740 --> 00:11:35,299
Oh, my goodness,
that's amazing, Catherine!
203
00:11:35,300 --> 00:11:37,739
Yes, it's great news.
Congratulations.
204
00:11:37,740 --> 00:11:41,739
She and her partner Leo moved in
together a few months back.
205
00:11:41,740 --> 00:11:45,779
And it was unexpected,
but they're over the moon.
206
00:11:45,780 --> 00:11:48,699
Yeah, I'm really pleased for them.
207
00:11:48,700 --> 00:11:52,499
So it's good to see you back
at work, Neville.
208
00:11:52,500 --> 00:11:56,179
Yeah, you know, duty calls
and all that.
209
00:11:56,180 --> 00:11:58,700
On which note, I should
probably get on the case.
210
00:11:59,740 --> 00:12:01,180
Great news.
211
00:12:03,180 --> 00:12:05,539
He looks tired.
212
00:12:05,540 --> 00:12:07,219
Really?
213
00:12:07,220 --> 00:12:08,779
He looked on pretty good form to me.
214
00:12:08,780 --> 00:12:10,899
No, he didn't, Marlon.
215
00:12:10,900 --> 00:12:11,939
He didn't?
216
00:12:11,940 --> 00:12:15,419
They're right, Marlon,
he doesn't look himself.
217
00:12:15,420 --> 00:12:17,219
I really didn't pick up
on that vibe.
218
00:12:17,220 --> 00:12:20,020
Well, women notice
these things, Marlon.
219
00:12:21,780 --> 00:12:24,979
It's like you all have some
secret superpower or something.
220
00:12:24,980 --> 00:12:26,580
Kind of.
221
00:12:29,460 --> 00:12:30,980
Oh, Inspector?
222
00:12:32,620 --> 00:12:36,099
I thought you might like
to borrow these.
223
00:12:36,100 --> 00:12:38,939
It's a couple of my
Babette Francois records.
224
00:12:38,940 --> 00:12:41,779
Oh, thanks, Darlene.
That's really thoughtful.
225
00:12:41,780 --> 00:12:44,139
It might be a good idea for me
to immerse myself in the world
226
00:12:44,140 --> 00:12:45,779
of the victim and suspect.
227
00:12:45,780 --> 00:12:50,739
Even though you already have a long
standing love of calypso music?
228
00:12:50,740 --> 00:12:52,579
Yeah, well...
229
00:12:52,580 --> 00:12:55,059
You know, Babette Francois
seems to be a singer
230
00:12:55,060 --> 00:12:57,019
that somehow passed me by.
231
00:12:57,020 --> 00:12:58,899
Anyway, moving on...
232
00:12:58,900 --> 00:13:01,739
The postmortem and lab results
arrived this morning,
233
00:13:01,740 --> 00:13:05,259
and they show that Elijah St John's
death was caused
234
00:13:05,260 --> 00:13:06,899
by an opioid overdose.
235
00:13:06,900 --> 00:13:09,579
The traces of powder that were found
in the glass that he drank from
236
00:13:09,580 --> 00:13:12,859
seem to have come from some sort of
prescription opioid painkiller.
237
00:13:12,860 --> 00:13:16,259
But there were no traces of it
in the actual bottle itself.
238
00:13:16,260 --> 00:13:19,819
So the poison was definitely added
after the rum was poured.
239
00:13:19,820 --> 00:13:23,779
Exactly, except I have no idea how
or when anyone could have done that,
240
00:13:23,780 --> 00:13:25,299
because...
241
00:13:25,300 --> 00:13:27,659
..I'm sure I would have noticed.
242
00:13:27,660 --> 00:13:30,899
So for now, let's focus on
any reason these four
243
00:13:30,900 --> 00:13:32,179
might have done it.
244
00:13:32,180 --> 00:13:37,259
We've been doing some background,
and apart from Romy Christophe,
245
00:13:37,260 --> 00:13:40,019
the other three go back a long way
with the victim,
246
00:13:40,020 --> 00:13:41,979
starting with Babette Francois.
247
00:13:41,980 --> 00:13:45,019
She was born and raised
on Saint Marie by her mum.
248
00:13:45,020 --> 00:13:47,739
She and Elijah met when she was
performing at a local bar
249
00:13:47,740 --> 00:13:49,459
back in 1990.
250
00:13:49,460 --> 00:13:53,059
He became her manager and then
later her husband.
251
00:13:53,060 --> 00:13:55,859
OK, well, perhaps when we're done
here, you two can go and check out
252
00:13:55,860 --> 00:13:58,019
the home Babette shared
with the victim.
253
00:13:58,020 --> 00:13:59,539
What about the barman?
254
00:13:59,540 --> 00:14:03,539
Kenton Sealy is an old friend
of Elijah's from school.
255
00:14:03,540 --> 00:14:05,899
He used to be a musician himself
back in the day,
256
00:14:05,900 --> 00:14:08,859
but he didn't make much money
from it.
257
00:14:08,860 --> 00:14:13,939
Elijah's always been loyal and
kept him in employment somewhere.
258
00:14:13,940 --> 00:14:17,579
Then there is Romy Christophe,
in her mid-20s,
259
00:14:17,580 --> 00:14:19,779
a full-time singer and songwriter.
260
00:14:19,780 --> 00:14:22,379
She travels the Caribbean
a lot, performing.
261
00:14:22,380 --> 00:14:24,939
Started her residency
here at Babette's a week ago.
262
00:14:24,940 --> 00:14:26,459
And Clifford Brown?
263
00:14:26,460 --> 00:14:30,179
He is the island's very own
Mr Calypso.
264
00:14:30,180 --> 00:14:32,539
He eats, sleeps, breathes it.
265
00:14:32,540 --> 00:14:36,899
He's been publishing his Calypso
fanzine for the past 40 years,
266
00:14:36,900 --> 00:14:38,420
called The Lost Watch.
267
00:14:39,780 --> 00:14:42,179
It's an old-school calypso song.
268
00:14:42,180 --> 00:14:43,699
Oh, yeah, yeah.
269
00:14:43,700 --> 00:14:45,180
THEY CHUCKLE
270
00:14:46,220 --> 00:14:50,059
Mr Brown lived near Babette
and her mum
271
00:14:50,060 --> 00:14:52,619
when she was growing up,
acted as a mentor
272
00:14:52,620 --> 00:14:54,699
as she was coming up into
the Calypso scene.
273
00:14:54,700 --> 00:14:57,299
Still helps her find
and book acts for the bar.
274
00:14:57,300 --> 00:14:58,820
Yeah. Erm...
275
00:15:01,100 --> 00:15:04,539
I checked the 999 line here
at the station.
276
00:15:04,540 --> 00:15:07,659
I remember there was an incident
I was called to a few weeks back,
277
00:15:07,660 --> 00:15:09,619
up at the auction house
in Port Royal.
278
00:15:09,620 --> 00:15:13,099
There was a disturbance reported
between Mr Brown and our victim.
279
00:15:13,100 --> 00:15:14,819
Do we know what it was about?
280
00:15:14,820 --> 00:15:18,539
Clifford was pretty worked up
about being outbid by Elijah
281
00:15:18,540 --> 00:15:20,619
for some old Calypso memorabilia.
282
00:15:20,620 --> 00:15:23,099
By the time I got there,
they'd gone their separate ways.
283
00:15:23,100 --> 00:15:26,939
But the woman that called it in
said Mr Brown was not happy.
284
00:15:26,940 --> 00:15:28,859
He was saying that wasn't
the last of it.
285
00:15:28,860 --> 00:15:31,579
Yeah, but no-one's going to
commit murder over a load of old
286
00:15:31,580 --> 00:15:33,139
music memorabilia, are they?
287
00:15:33,140 --> 00:15:37,139
Clifford could be pretty fanatical
about things like that, you know.
288
00:15:37,140 --> 00:15:39,979
He has no wife, no kids.
289
00:15:39,980 --> 00:15:42,499
It's an obsession for him.
290
00:15:42,500 --> 00:15:43,780
It's his life.
291
00:15:49,820 --> 00:15:51,979
Wow! The place is like a museum.
292
00:15:51,980 --> 00:15:55,819
I tried to get the Heritage
Committee to recognise it
293
00:15:55,820 --> 00:16:01,420
as a place of cultural significance,
but they didn't buy it.
294
00:16:03,540 --> 00:16:06,540
This is where my days
get eaten up.
295
00:16:07,820 --> 00:16:09,259
On your magazine?
296
00:16:09,260 --> 00:16:13,059
43 years I've been
proprietor, editor,
297
00:16:13,060 --> 00:16:15,379
writer, distributor.
298
00:16:15,380 --> 00:16:17,060
Never missed an issue.
299
00:16:18,100 --> 00:16:20,379
Oh, is this you and Babette?
300
00:16:20,380 --> 00:16:22,339
My most prized possession.
301
00:16:22,340 --> 00:16:25,180
The day she signed her first
record deal.
302
00:16:26,340 --> 00:16:28,299
Proudest moment of my life.
303
00:16:28,300 --> 00:16:33,179
But I'm guessing you're not here
to soak up the nostalgia?
304
00:16:33,180 --> 00:16:37,019
No, we heard that you and Elijah
had a bit of a falling out
305
00:16:37,020 --> 00:16:38,379
a few weeks back.
306
00:16:38,380 --> 00:16:42,979
The local recording studio here,
Parrot Fish Records.
307
00:16:42,980 --> 00:16:46,619
They found a stash of old
master tapes and suchlike
308
00:16:46,620 --> 00:16:50,099
that had been archived
and forgotten about.
309
00:16:50,100 --> 00:16:52,379
Is that what was being sold
at the auction?
310
00:16:52,380 --> 00:16:57,739
20 boxes of some real
Calypso rarities,
311
00:16:57,740 --> 00:16:59,420
unreleased recordings.
312
00:17:00,460 --> 00:17:02,939
But Elijah beat you to it?
313
00:17:02,940 --> 00:17:06,179
That's what made me so goddamn angry
about it.
314
00:17:06,180 --> 00:17:08,379
He's not a collector...
315
00:17:08,380 --> 00:17:10,259
..not like me.
316
00:17:10,260 --> 00:17:11,939
Never has been.
317
00:17:11,940 --> 00:17:14,099
He did it to spite me.
318
00:17:14,100 --> 00:17:16,259
Had you give him any cause
to do that?
319
00:17:16,260 --> 00:17:18,379
The man could be stubborn, you know?
320
00:17:18,380 --> 00:17:22,019
Didn't like things not going
the way he wanted.
321
00:17:22,020 --> 00:17:24,699
You hadn't spoken to each other
about it since?
322
00:17:24,700 --> 00:17:27,300
I couldn't bring myself to raise it.
323
00:17:28,620 --> 00:17:31,259
It still rankled, you know?
324
00:17:31,260 --> 00:17:34,579
So you've been feeling bitter
about it since it happened?
325
00:17:34,580 --> 00:17:35,820
Yes, I have.
326
00:17:37,340 --> 00:17:39,259
Very bitter.
327
00:17:39,260 --> 00:17:42,539
But I'll tell you what I haven't
been feeling,
328
00:17:42,540 --> 00:17:46,019
and that is like I want
to kill the man.
329
00:17:46,020 --> 00:17:49,940
So you can get that idea
out of your heads right now.
330
00:17:51,460 --> 00:17:53,419
I'm curious to know what was
in those boxes
331
00:17:53,420 --> 00:17:55,980
Elijah was so keen
to get his hands on.
332
00:18:07,900 --> 00:18:09,099
Clinton.
333
00:18:09,100 --> 00:18:11,539
Say, I need you to tell me
what Elijah did
334
00:18:11,540 --> 00:18:13,699
with those boxes he bought.
335
00:18:13,700 --> 00:18:16,099
How I should know?
Oh, come on, Clifford.
336
00:18:16,100 --> 00:18:17,819
I know you too well, man!
337
00:18:17,820 --> 00:18:20,379
And there's no way you'd let them
get out of your sight.
338
00:18:20,380 --> 00:18:23,539
So tell me, where are they?
339
00:18:23,540 --> 00:18:26,699
So we asked for Babette
about Elijah bidding
340
00:18:26,700 --> 00:18:30,619
for a bunch of old Calypso tapes,
and she knew nothing about it.
341
00:18:30,620 --> 00:18:33,700
Also, there was no sign of the boxes
when we searched the home.
342
00:18:35,180 --> 00:18:38,499
Find anything else out?
Just this -
343
00:18:38,500 --> 00:18:41,299
an opioid-based painkiller
our victim was prescribed
344
00:18:41,300 --> 00:18:43,019
after a recent operation.
345
00:18:43,020 --> 00:18:44,219
Empty.
346
00:18:44,220 --> 00:18:46,379
Babette said that he could be
pretty forgetful.
347
00:18:46,380 --> 00:18:48,299
Lost the last bottle of pills
he had,
348
00:18:48,300 --> 00:18:51,139
was always leaving them
lying around.
349
00:18:51,140 --> 00:18:54,579
So Elijah's killer potentially
used his own medication
350
00:18:54,580 --> 00:18:56,059
to poison him?
351
00:18:56,060 --> 00:18:58,059
Yeah, but we still have no idea
how they managed
352
00:18:58,060 --> 00:18:59,459
to get it into the glass.
353
00:18:59,460 --> 00:19:01,540
PHONE RINGS
354
00:19:04,740 --> 00:19:06,379
Commissioner.
355
00:19:06,380 --> 00:19:11,060
Inspector, I wonder if you'd
let me buy you a rum?
356
00:19:12,540 --> 00:19:14,060
Sure.
357
00:19:58,580 --> 00:20:00,259
Thank you.
358
00:20:00,260 --> 00:20:03,779
Oh, Dante's Point finest?
359
00:20:03,780 --> 00:20:07,059
That's the same vintage rum
the victim was served.
360
00:20:07,060 --> 00:20:09,459
Not trying to poison me,
are you, Commissioner?
361
00:20:09,460 --> 00:20:12,940
If I was, you think
I'd tell you first, Inspector?
362
00:20:14,420 --> 00:20:17,900
The rum is not poison, Neville,
I can promise you.
363
00:20:19,620 --> 00:20:23,380
Now you listen to what
Selwyn has to say.
364
00:20:29,100 --> 00:20:32,819
I take it she knows, then,
about me wanting to go home?
365
00:20:32,820 --> 00:20:35,499
I may have mentioned it.
366
00:20:35,500 --> 00:20:37,699
Is that why we're here, sir?
367
00:20:37,700 --> 00:20:42,419
Inspector, if you truly believe
that going home
368
00:20:42,420 --> 00:20:46,499
is the right thing for you to do,
then I will not
369
00:20:46,500 --> 00:20:48,060
get in the way of that.
370
00:20:49,860 --> 00:20:54,180
You will be missed by
the team, Catherine...
371
00:20:55,340 --> 00:20:58,580
..and dare I say it,
in a small way...
372
00:21:00,300 --> 00:21:01,740
..by me.
373
00:21:04,740 --> 00:21:07,739
There are other detectives, sir.
374
00:21:07,740 --> 00:21:10,099
So I'm sure you'll find
a replacement.
375
00:21:10,100 --> 00:21:15,459
Do you remember how you were
when you first came to Saint Marie?
376
00:21:15,460 --> 00:21:17,019
Yeah, I hated it.
377
00:21:17,020 --> 00:21:18,859
I was allergic to everything.
378
00:21:18,860 --> 00:21:20,580
It took courage to stay.
379
00:21:21,820 --> 00:21:24,459
I guess I have been on
quite a journey.
380
00:21:24,460 --> 00:21:29,099
And it would be a shame if it was
brought to an end prematurely.
381
00:21:29,100 --> 00:21:30,579
Don't you think?
382
00:21:30,580 --> 00:21:36,739
Sir, the truth is,
this has really knocked me.
383
00:21:36,740 --> 00:21:40,499
I was living with a criminal
and I didn't realise.
384
00:21:40,500 --> 00:21:43,379
What if my instincts
let me down again...
385
00:21:43,380 --> 00:21:45,419
..on a case, on this case?
386
00:21:45,420 --> 00:21:48,059
I don't even know if I can
trust myself any more.
387
00:21:48,060 --> 00:21:51,899
You need to find the kind of courage
you had
388
00:21:51,900 --> 00:21:54,859
when you first came to Saint Marie.
389
00:21:54,860 --> 00:21:59,220
Something tells me
it's still in there.
390
00:22:05,140 --> 00:22:06,940
Good evening, Inspector.
391
00:22:08,620 --> 00:22:10,020
Good evening, sir.
392
00:22:13,860 --> 00:22:15,659
What's this?
393
00:22:15,660 --> 00:22:19,259
You can see what it is -
chicken and chips.
394
00:22:19,260 --> 00:22:20,979
Yeah, but I didn't order any dinner.
395
00:22:20,980 --> 00:22:23,979
You've not looked well
lately, Neville.
396
00:22:23,980 --> 00:22:26,699
You could do with a proper meal.
397
00:22:26,700 --> 00:22:28,220
Now, eat up.
398
00:22:30,300 --> 00:22:34,219
When I come back, I want to see
a clean plate.
399
00:22:34,220 --> 00:22:36,219
It's what my mum always used to say.
400
00:22:36,220 --> 00:22:37,739
Good.
401
00:22:37,740 --> 00:22:39,220
So, eat.
402
00:22:53,460 --> 00:22:54,699
Morning, sir.
403
00:22:54,700 --> 00:22:56,339
Morning. Right this way.
404
00:22:56,340 --> 00:22:57,819
How did you come across this?
405
00:22:57,820 --> 00:23:00,259
Well, Darlene and I went over
the victim's bank statements
406
00:23:00,260 --> 00:23:02,539
first thing, and we saw he started
renting a lock up
407
00:23:02,540 --> 00:23:06,419
a few weeks ago, so we thought
we'd check it out.
408
00:23:06,420 --> 00:23:10,059
Although it looks like someone's
already beaten us to it.
409
00:23:10,060 --> 00:23:11,739
See?
410
00:23:11,740 --> 00:23:13,059
Any witnesses to this?
411
00:23:13,060 --> 00:23:16,460
Not so far,
but we've put the word out.
412
00:23:19,300 --> 00:23:21,819
Finally, the missing boxes.
413
00:23:21,820 --> 00:23:24,459
We've had a quick look and
they're all still full of stuff,
414
00:23:24,460 --> 00:23:26,900
so we have no idea
if anything's been taken.
415
00:23:28,340 --> 00:23:31,339
Yeah, but we have to assume whoever
broke in was looking for something.
416
00:23:31,340 --> 00:23:33,939
Why don't we get down to
the auction house up in Port Royal,
417
00:23:33,940 --> 00:23:36,219
see if they have a list of
what's meant to be inside
418
00:23:36,220 --> 00:23:37,979
so we can work out
what's been removed?
419
00:23:37,980 --> 00:23:39,379
Yeah, good idea.
420
00:23:39,380 --> 00:23:41,380
I'll call them right now.
421
00:23:46,940 --> 00:23:48,140
Sir.
422
00:23:49,380 --> 00:23:52,619
You really think this needs
both me and Darlene?
423
00:23:52,620 --> 00:23:55,739
I mean, I'm sure I have it covered
on my own.
424
00:23:55,740 --> 00:23:57,499
I don't know, it's quite
a big job, Marlon,
425
00:23:57,500 --> 00:23:59,420
going through all those boxes.
426
00:24:01,300 --> 00:24:02,939
What's up?
427
00:24:02,940 --> 00:24:07,859
Well, it turns out Darlene
is a big-time Calypso fan.
428
00:24:07,860 --> 00:24:09,300
And it's just...
429
00:24:10,820 --> 00:24:14,059
She won't stop singing, sir.
430
00:24:14,060 --> 00:24:16,859
Yesterday during the search,
it was nonstop Calypso songs,
431
00:24:16,860 --> 00:24:20,099
one after the other after the other.
432
00:24:20,100 --> 00:24:22,940
DARLENE SINGS
433
00:24:27,820 --> 00:24:30,179
I'm not sure how much more
I can take, sir.
434
00:24:30,180 --> 00:24:32,979
Sorry, Marlon, but needs must, eh?
435
00:24:32,980 --> 00:24:36,100
Once more unto the breach,
and all that.
436
00:24:38,100 --> 00:24:41,259
PHONE RINGS
437
00:24:41,260 --> 00:24:43,340
Hey, Naomi. What have you got?
438
00:24:44,700 --> 00:24:47,499
I've been going through the victim's
laptop and came across a chain
439
00:24:47,500 --> 00:24:50,099
of emails from a few months back.
440
00:24:50,100 --> 00:24:52,139
Anonymous431.
441
00:24:52,140 --> 00:24:54,179
Doesn't sound suspicious
at all, does it?
442
00:24:54,180 --> 00:24:56,619
Whoever it is came in contact
with the victim,
443
00:24:56,620 --> 00:25:00,219
claiming that they believed
they're Elijah and Babette's child,
444
00:25:00,220 --> 00:25:03,699
given up to the orphanage
in Guadeloupe in 1995.
445
00:25:03,700 --> 00:25:05,419
Was there a birth registered?
446
00:25:05,420 --> 00:25:08,899
Not here or in Guadeloupe,
but in the email, they're insistent,
447
00:25:08,900 --> 00:25:11,179
suggest doing a DNA test
to prove it.
448
00:25:11,180 --> 00:25:12,779
What did Elijah say back?
449
00:25:12,780 --> 00:25:16,019
Well, he neither confirms
nor denies it,
450
00:25:16,020 --> 00:25:19,379
but he was not happy about
the person getting in contact.
451
00:25:19,380 --> 00:25:23,059
Tells them to stop emailing
and to stay away.
452
00:25:23,060 --> 00:25:25,699
I could contact the service
provider, see if they have
453
00:25:25,700 --> 00:25:28,299
any details for Anonymous431?
454
00:25:28,300 --> 00:25:30,739
While you do that, I'm going to get
Babette down here
455
00:25:30,740 --> 00:25:33,220
and see what she has to say
about this.
456
00:25:34,980 --> 00:25:38,939
I don't understand.
Who sent this?
457
00:25:38,940 --> 00:25:40,419
Well, we're still working on that,
458
00:25:40,420 --> 00:25:42,899
but it's the first
you've heard of this?
459
00:25:42,900 --> 00:25:44,699
Elijah never mentioned it?
460
00:25:44,700 --> 00:25:46,379
He never said a thing.
461
00:25:46,380 --> 00:25:49,539
He was probably just trying
to protect us,
462
00:25:49,540 --> 00:25:53,299
stop me getting hurt,
dragging up the past.
463
00:25:53,300 --> 00:25:55,300
So it's true you had a baby?
464
00:25:56,420 --> 00:25:58,419
A long time ago now.
465
00:25:58,420 --> 00:26:00,939
Close onto 30 years.
466
00:26:00,940 --> 00:26:02,339
Can you tell me what happened?
467
00:26:02,340 --> 00:26:06,859
We never talked about having kids.
I just assumed we would,
468
00:26:06,860 --> 00:26:09,219
that that was what we both wanted.
469
00:26:09,220 --> 00:26:13,220
When we found out I was pregnant,
he just shut it down.
470
00:26:14,220 --> 00:26:18,539
Said that there was no way
we were going to keep it, end of.
471
00:26:18,540 --> 00:26:20,499
He forced you to give up the baby?
472
00:26:20,500 --> 00:26:22,940
Always wanted things done his way.
473
00:26:23,940 --> 00:26:26,899
And I was young,
474
00:26:26,900 --> 00:26:29,579
crazy stupid in love with him.
475
00:26:29,580 --> 00:26:31,619
I convinced myself
that he was right -
476
00:26:31,620 --> 00:26:34,219
that it was too soon
for us to be parents,
477
00:26:34,220 --> 00:26:37,579
that we could try again
in a few years, but...
478
00:26:37,580 --> 00:26:40,020
..it never really happened
after that.
479
00:26:41,020 --> 00:26:44,059
The person who sent these emails
says that they were given over
480
00:26:44,060 --> 00:26:45,979
to an orphanage in Guadeloupe.
481
00:26:45,980 --> 00:26:48,740
He made us move there
for six months...
482
00:26:49,740 --> 00:26:53,500
..hide away from the world
so that no-one would find out.
483
00:26:54,660 --> 00:27:00,259
He convinced me that it would
damage my reputation as an artist
484
00:27:00,260 --> 00:27:01,580
if people knew.
485
00:27:03,780 --> 00:27:06,220
That night that I had to
give up my little girl...
486
00:27:08,220 --> 00:27:11,100
..I've never hurt so much
in my life.
487
00:27:12,100 --> 00:27:14,859
Is that why you stopped singing?
488
00:27:14,860 --> 00:27:16,740
I just lost the heart for it.
489
00:27:19,020 --> 00:27:23,419
Babette, I'm sorry
to have to ask this,
490
00:27:23,420 --> 00:27:26,859
but are you sure you didn't know
about these emails?
491
00:27:26,860 --> 00:27:28,859
Why? What do you mean?
492
00:27:28,860 --> 00:27:31,579
If Elijah was preventing you
from having contact
493
00:27:31,580 --> 00:27:36,739
with your daughter now, having made
you give her up all those years ago,
494
00:27:36,740 --> 00:27:39,019
maybe that was a step too far.
495
00:27:39,020 --> 00:27:41,779
I can see what you are
insinuating, Inspector,
496
00:27:41,780 --> 00:27:45,459
but I did not know,
not about any of this.
497
00:27:45,460 --> 00:27:47,220
You understand me?
498
00:27:49,820 --> 00:27:51,700
Good day to you, DI Parker.
499
00:27:57,220 --> 00:28:00,540
Er, sir, there's something
I think you should see.
500
00:28:04,460 --> 00:28:09,460
The email provider gave me the
contact number for anonymous431.
501
00:28:10,740 --> 00:28:13,619
It's Romy Christophe's mobile.
502
00:28:13,620 --> 00:28:15,539
So it was her that sent the emails?
503
00:28:15,540 --> 00:28:19,979
I checked, and Ms Christophe
was raised at the orphanage
504
00:28:19,980 --> 00:28:22,059
over in Guadalupe.
505
00:28:22,060 --> 00:28:25,220
So Romy Christophe could be
Babette and Elijah's daughter.
506
00:28:39,740 --> 00:28:41,739
Afternoon.
507
00:28:41,740 --> 00:28:44,179
We'd like to ask you some questions
about an email account
508
00:28:44,180 --> 00:28:45,620
we believe you set up.
509
00:28:47,940 --> 00:28:49,939
I wrote those emails to Elijah.
510
00:28:49,940 --> 00:28:52,299
Because you think he and Babette
might be your parents?
511
00:28:52,300 --> 00:28:53,939
I think they might be.
512
00:28:53,940 --> 00:28:56,619
So how did you make that connection?
513
00:28:56,620 --> 00:28:58,819
The birth was never
officially registered.
514
00:28:58,820 --> 00:29:01,899
When I decided to try
and find my birth family,
515
00:29:01,900 --> 00:29:05,739
I went back to the orphanage and
asked if anyone there could help.
516
00:29:05,740 --> 00:29:07,219
And what did they say?
517
00:29:07,220 --> 00:29:10,659
I was put in touch with one of
the carers who used to work there
518
00:29:10,660 --> 00:29:14,299
and she admitted she saw the man
who left me there that night.
519
00:29:14,300 --> 00:29:17,139
She swore blind it was Elijah
520
00:29:17,140 --> 00:29:19,459
leaving a little baby behind
on their doorstep.
521
00:29:19,460 --> 00:29:22,459
There had been rumours
Babette Francois was staying
522
00:29:22,460 --> 00:29:26,099
on Guadeloupe at the time.
They were both well-known faces.
523
00:29:26,100 --> 00:29:28,859
It made so much sense to me.
In what way?
524
00:29:28,860 --> 00:29:32,539
I've got music in my blood
like she has.
525
00:29:32,540 --> 00:29:33,979
It felt right,
526
00:29:33,980 --> 00:29:37,739
like there was a bond between us
without me ever even meeting her.
527
00:29:37,740 --> 00:29:41,619
So, then, how did you feel
when Elijah told you to stay away,
528
00:29:41,620 --> 00:29:44,499
that he and Babette wanted
nothing to do with you?
529
00:29:44,500 --> 00:29:47,139
That must have hurt.
Of course it did.
530
00:29:47,140 --> 00:29:49,739
So is that why you came
to Saint Marie?
531
00:29:49,740 --> 00:29:52,099
Looking for some sort of revenge?
532
00:29:52,100 --> 00:29:53,140
Maybe.
533
00:29:54,140 --> 00:29:58,300
Maybe I wanted to hit out at them,
make them hurt, too.
534
00:29:59,300 --> 00:30:01,379
Then, when I met Babette,
535
00:30:01,380 --> 00:30:07,619
all I saw was this warm-hearted,
caring person,
536
00:30:07,620 --> 00:30:08,980
and I thought...
537
00:30:10,220 --> 00:30:12,980
..if she just knew for definite
who I was...
538
00:30:14,460 --> 00:30:17,539
..there was a chance
she might want me back.
539
00:30:17,540 --> 00:30:20,779
How do you mean, for definite?
540
00:30:20,780 --> 00:30:22,580
I sent a DNA test off.
541
00:30:23,580 --> 00:30:25,219
Being around the bar last week,
542
00:30:25,220 --> 00:30:28,020
it wasn't hard to get a sample
without them noticing.
543
00:30:29,220 --> 00:30:33,060
I admit I hated Elijah
for telling me to stay away...
544
00:30:34,540 --> 00:30:36,740
..but after all these years...
545
00:30:37,820 --> 00:30:42,660
..I want my parents back in my life,
not out of it.
546
00:30:45,540 --> 00:30:48,299
MUSIC: Underneath The Mango Tree
547
00:30:48,300 --> 00:30:51,059
I never knew Babette
made a cover of this song.
548
00:30:51,060 --> 00:30:52,659
This is such a classic.
549
00:30:52,660 --> 00:30:56,739
It is such a pleasure sifting
through all this memorabilia.
550
00:30:56,740 --> 00:30:59,739
That's great, Darlene, really.
551
00:30:59,740 --> 00:31:02,939
But can we maybe just
keep things quiet?
552
00:31:02,940 --> 00:31:05,979
Underneath the mango tree
553
00:31:05,980 --> 00:31:08,019
My honey and me
554
00:31:08,020 --> 00:31:10,819
Can watch for the moon
555
00:31:10,820 --> 00:31:13,619
Underneath the mango tree
556
00:31:13,620 --> 00:31:15,459
My honey and me
557
00:31:15,460 --> 00:31:18,379
Can make boolooloop soon
558
00:31:18,380 --> 00:31:20,219
Underneath the moonlit...
559
00:31:20,220 --> 00:31:21,939
Please, no more.
560
00:31:21,940 --> 00:31:24,139
My honey and I can...
561
00:31:24,140 --> 00:31:26,059
How are we getting on in here?
562
00:31:26,060 --> 00:31:28,219
MUSIC STOPS
563
00:31:28,220 --> 00:31:29,699
Sorry, Inspector.
564
00:31:29,700 --> 00:31:32,739
We just couldn't help ourselves
having a little sing along,
565
00:31:32,740 --> 00:31:34,299
could we, Marlon?
566
00:31:34,300 --> 00:31:36,219
We?
567
00:31:36,220 --> 00:31:37,499
But we've not been slacking.
568
00:31:37,500 --> 00:31:40,219
We've gone through all the boxes
as you've asked.
569
00:31:40,220 --> 00:31:42,659
And there is one item missing
570
00:31:42,660 --> 00:31:45,819
from the list the auction house
gave us. Which one is it?
571
00:31:45,820 --> 00:31:51,259
A vinyl record from 1995,
a demo recording of Let You Go.
572
00:31:51,260 --> 00:31:53,659
That's probably Babette's
most famous song.
573
00:31:53,660 --> 00:31:56,739
Why would someone steal it?
Was it particularly valuable?
574
00:31:56,740 --> 00:31:59,939
No more or less than any
of the other items here.
575
00:31:59,940 --> 00:32:02,219
OK, well, let's knock it
on the head for today,
576
00:32:02,220 --> 00:32:03,859
but good work, both of you.
577
00:32:03,860 --> 00:32:06,980
It was a genuine pleasure,
wasn't it, Marlon?
578
00:32:08,500 --> 00:32:09,620
It really was.
579
00:32:11,740 --> 00:32:14,859
Don't worry, Marlon, it's over now.
580
00:32:14,860 --> 00:32:17,620
I'm definitely getting
a beer tonight, sir.
581
00:32:18,740 --> 00:32:21,820
Underneath the mango tree...
582
00:32:39,300 --> 00:32:40,620
You doing OK?
583
00:32:41,740 --> 00:32:45,220
I should have left him, Cliff,
years ago.
584
00:32:46,220 --> 00:32:48,220
I should have left that man.
585
00:32:49,220 --> 00:32:51,980
He has destroyed so much
in my life.
586
00:32:53,220 --> 00:32:55,980
I don't know if there's any way
back from it.
587
00:33:06,460 --> 00:33:10,059
The poison was only in one glass,
so the victim's drink
588
00:33:10,060 --> 00:33:12,619
must have been spiked
after it was poured.
589
00:33:12,620 --> 00:33:16,259
Then surely I would have seen it
happening, wouldn't I?
590
00:33:16,260 --> 00:33:17,739
NAOMI: Sir?
KNOCK ON DOOR
591
00:33:17,740 --> 00:33:20,100
You in? Oh, hey.
592
00:33:21,260 --> 00:33:23,019
Hey.
593
00:33:23,020 --> 00:33:25,819
I was just passing and thought
I'd pop in to see
594
00:33:25,820 --> 00:33:28,099
if you fancied joining us
at Catherine's Bar for a beer.
595
00:33:28,100 --> 00:33:31,739
Oh, erm... You know what?
I'm going to stay for a while,
596
00:33:31,740 --> 00:33:34,139
see if I can make some ground
on the case.
597
00:33:34,140 --> 00:33:36,739
Well, do you want me to stay
and help?
598
00:33:36,740 --> 00:33:39,179
No. You guys deserve a break.
599
00:33:39,180 --> 00:33:41,459
And you don't?
600
00:33:41,460 --> 00:33:43,700
I've had the last two weeks off,
Naomi.
601
00:33:45,220 --> 00:33:48,060
Perhaps that's why
I'm not on top of my game.
602
00:33:49,060 --> 00:33:51,739
I hadn't noticed that, sir. Really.
603
00:33:51,740 --> 00:33:54,819
That's very good of you to say,
but the truth of the matter is,
604
00:33:54,820 --> 00:33:57,779
I was there when it happened.
605
00:33:57,780 --> 00:34:02,179
A murder took place right under my
nose and I didn't notice anything.
606
00:34:02,180 --> 00:34:05,460
But there's no way you could have
known what was going on. You...
607
00:34:09,980 --> 00:34:11,459
Are you OK?
608
00:34:11,460 --> 00:34:13,779
Yeah, I'm all right.
609
00:34:13,780 --> 00:34:16,499
Just got a lot of things
on my mind, you know?
610
00:34:16,500 --> 00:34:17,980
You go have a beer.
611
00:34:48,740 --> 00:34:50,740
MUSIC PLAYS
612
00:34:52,740 --> 00:34:55,979
Walk in the sunshine
613
00:34:55,980 --> 00:35:00,460
But my empty heart still breaks
614
00:35:02,460 --> 00:35:08,619
I hear your laughter
in the blue waves
615
00:35:08,620 --> 00:35:09,659
And all my...
616
00:35:09,660 --> 00:35:14,019
There are just so many reminders
here of what happened, everywhere.
617
00:35:14,020 --> 00:35:15,899
I hate you, Neville Parker.
618
00:35:15,900 --> 00:35:18,219
What if my instincts
let me down again?
619
00:35:18,220 --> 00:35:23,459
You need to find the courage you had
when you first came to Saint Marie.
620
00:35:23,460 --> 00:35:25,979
The last boat home
621
00:35:25,980 --> 00:35:30,459
Oh, I should have never
622
00:35:30,460 --> 00:35:32,859
Let you go
623
00:35:32,860 --> 00:35:37,619
So why did I ever
624
00:35:37,620 --> 00:35:39,980
Let you go?
625
00:36:01,740 --> 00:36:03,460
DOOR SLAMS
626
00:36:23,060 --> 00:36:24,740
I wasn't expecting this.
627
00:36:28,300 --> 00:36:30,220
Yeah, well, neither was I.
628
00:36:31,740 --> 00:36:35,019
But it's become kind of unavoidable.
629
00:36:35,020 --> 00:36:36,460
For me, at least.
630
00:36:43,020 --> 00:36:45,980
I don't know if this is what
you want to hear, but...
631
00:36:47,220 --> 00:36:50,380
..I am sorry for what happened
to you and your sister.
632
00:36:51,740 --> 00:36:53,980
Sometimes in this world...
633
00:36:56,740 --> 00:36:59,900
..some families are portioned out
more tragedy than others.
634
00:37:02,980 --> 00:37:04,620
It's not right.
635
00:37:05,740 --> 00:37:07,380
It's not fair.
636
00:37:08,380 --> 00:37:10,220
But it does happen.
637
00:37:12,460 --> 00:37:15,460
And I'm sorry for the hand
that you and Grace were dealt.
638
00:37:16,740 --> 00:37:20,539
Is that it? There is something else.
639
00:37:20,540 --> 00:37:22,780
Did I get it all completely wrong?
640
00:37:24,340 --> 00:37:26,539
We seemed so...
641
00:37:26,540 --> 00:37:28,259
..happy.
642
00:37:28,260 --> 00:37:29,740
And close.
643
00:37:32,700 --> 00:37:33,740
Was it real...
644
00:37:35,580 --> 00:37:39,700
..between us?
Or was it all just lies?
645
00:37:41,700 --> 00:37:43,740
Was any of it real?
646
00:37:47,980 --> 00:37:50,220
I never had feelings for you.
647
00:37:51,380 --> 00:37:53,020
Not once.
648
00:37:54,740 --> 00:37:56,220
But...
649
00:37:58,460 --> 00:38:01,620
..I did start to like who I was
when I was with you.
650
00:38:05,740 --> 00:38:07,740
You made me forget myself...
651
00:38:10,740 --> 00:38:12,460
..forget who I was.
652
00:38:15,220 --> 00:38:17,500
So to answer your question...
653
00:38:19,980 --> 00:38:22,140
..you didn't get it all wrong.
654
00:38:24,460 --> 00:38:27,460
Sometimes when I was lost
in the lie of it all...
655
00:38:31,180 --> 00:38:32,980
..you did make me feel happy.
656
00:38:46,980 --> 00:38:48,460
Bye, Neville.
657
00:39:05,740 --> 00:39:06,900
Morning, sir.
658
00:39:09,740 --> 00:39:10,940
Sir?
659
00:39:12,740 --> 00:39:15,019
Sorry, Naomi. Morning.
660
00:39:15,020 --> 00:39:16,979
How did your evening go?
661
00:39:16,980 --> 00:39:19,740
Did you manage to make sense
of things?
662
00:39:21,980 --> 00:39:24,779
I think maybe I did.
663
00:39:24,780 --> 00:39:25,819
Good.
664
00:39:25,820 --> 00:39:29,459
So do you reckon we are going to
crack this case wide open today?
665
00:39:29,460 --> 00:39:30,979
You know what, Naomi?
666
00:39:30,980 --> 00:39:33,939
I reckon we should at least give it
a shot. What have you got?
667
00:39:33,940 --> 00:39:35,699
So...
668
00:39:35,700 --> 00:39:39,459
..I just had an interesting
conversation with Romy Christophe.
669
00:39:39,460 --> 00:39:42,179
She's just had the DNA results
back from the lab.
670
00:39:42,180 --> 00:39:43,379
Right.
671
00:39:43,380 --> 00:39:47,779
And while Babette was confirmed
as Romy's mother,
672
00:39:47,780 --> 00:39:50,579
Elijah St John was not her father.
673
00:39:50,580 --> 00:39:52,379
Whoa!
674
00:39:52,380 --> 00:39:54,299
Could that be why he wanted
to give the baby up?
675
00:39:54,300 --> 00:39:57,499
Because he knew it wasn't his?
Could be.
676
00:39:57,500 --> 00:40:01,219
Sir. Sarge. We've got a bit
of something for you.
677
00:40:01,220 --> 00:40:04,059
I always love a bit of something.
We put the word out at the harbour
678
00:40:04,060 --> 00:40:06,459
about the break in
at Elijah's lock-up.
679
00:40:06,460 --> 00:40:09,619
Did someone come forward? You know
"Hungry" Steve, the guy that owns
680
00:40:09,620 --> 00:40:11,339
the bait and tackle shop?
Never heard of him.
681
00:40:11,340 --> 00:40:13,059
Why is he called "Hungry"...
Do you know what?
682
00:40:13,060 --> 00:40:14,619
I don't need to know.
What about him?
683
00:40:14,620 --> 00:40:17,419
Well, Steve was off-loading
some stuff from his van two days ago
684
00:40:17,420 --> 00:40:20,419
when he saw a man acting suspicious
heading towards his car
685
00:40:20,420 --> 00:40:22,219
with a record in his hand.
686
00:40:22,220 --> 00:40:25,740
Description matches
Kenton Sealy exactly.
687
00:40:29,540 --> 00:40:30,580
Mr Sealy...
688
00:40:31,820 --> 00:40:35,099
..Honore Police.
We'd like a word with you.
689
00:40:35,100 --> 00:40:40,139
Mr Sealy, we have a warrant
to search this house.
690
00:40:40,140 --> 00:40:42,019
You don't need no warrant.
691
00:40:42,020 --> 00:40:44,500
I know what you've come here
looking for.
692
00:40:50,980 --> 00:40:53,619
The demo of Babette's song.
693
00:40:53,620 --> 00:40:58,499
Except it isn't her singing because
it wasn't her that wrote that song.
694
00:40:58,500 --> 00:41:01,699
Yes, it was.
It says so on her album,
695
00:41:01,700 --> 00:41:03,379
She Won't Let You Go.
696
00:41:03,380 --> 00:41:05,419
No, she didn't.
697
00:41:05,420 --> 00:41:06,979
I did.
698
00:41:06,980 --> 00:41:10,979
I gave it to her as a gift
all those years ago.
699
00:41:10,980 --> 00:41:15,220
And this is the same demo
I gave her.
700
00:41:18,740 --> 00:41:22,859
ON RECORD: Kenton here,
14th of May, 1995,
701
00:41:22,860 --> 00:41:24,980
Parrot Fish Studios.
702
00:41:25,980 --> 00:41:29,819
I've got a little song
I wrote for you...
703
00:41:29,820 --> 00:41:31,739
..just to say...
704
00:41:31,740 --> 00:41:33,740
This is for you.
705
00:41:34,740 --> 00:41:37,140
I, er... I still love you...
706
00:41:38,140 --> 00:41:40,460
..and still miss you.
707
00:41:42,180 --> 00:41:44,340
MUSIC PLAYS
708
00:41:45,980 --> 00:41:48,739
Bright as a flower
709
00:41:48,740 --> 00:41:53,220
I can see you in my mind
710
00:41:54,620 --> 00:42:00,180
Was all our love
just an illusion?
711
00:42:01,500 --> 00:42:05,219
The song is about her.
It's about your love for her.
712
00:42:05,220 --> 00:42:09,739
That's why I took the record -
to protect Babette.
713
00:42:09,740 --> 00:42:11,379
She'd just lost her husband.
714
00:42:11,380 --> 00:42:13,739
Last thing she needs
is people finding out
715
00:42:13,740 --> 00:42:15,619
what happened between me and her.
716
00:42:15,620 --> 00:42:17,459
1995.
717
00:42:17,460 --> 00:42:19,739
She'd have been married by then.
718
00:42:19,740 --> 00:42:22,579
So this was behind Elijah's back?
719
00:42:22,580 --> 00:42:24,659
For a few months.
720
00:42:24,660 --> 00:42:28,379
Babette and me, we were always...
721
00:42:28,380 --> 00:42:30,339
..like-minded, you know?
722
00:42:30,340 --> 00:42:32,979
About music, songwriting.
723
00:42:32,980 --> 00:42:36,579
There was this...connection.
724
00:42:36,580 --> 00:42:39,419
But Babette ended things?
725
00:42:39,420 --> 00:42:42,619
She told me she couldn't
keep lying to Elijah.
726
00:42:42,620 --> 00:42:45,459
But I realise now...
727
00:42:45,460 --> 00:42:49,019
..it was cos she knew
she was pregnant.
728
00:42:49,020 --> 00:42:50,780
You know about that?
729
00:42:51,900 --> 00:42:53,979
About a week ago, I was in the bar.
730
00:42:53,980 --> 00:42:57,219
It was quiet, just Cliffy and me
731
00:42:57,220 --> 00:43:00,259
scheduling next month's
performances.
732
00:43:00,260 --> 00:43:03,179
I needed to go and check on an email
we'd had from an agent.
733
00:43:03,180 --> 00:43:05,459
The email was on Elijah's laptop.
734
00:43:05,460 --> 00:43:10,219
When I found the ones about him
and Babette giving up a baby,
735
00:43:10,220 --> 00:43:16,859
it took me a moment to realise
that it was probably mine.
736
00:43:16,860 --> 00:43:18,459
Why did you think that?
737
00:43:18,460 --> 00:43:21,779
Because I knew Elijah
couldn't have kids.
738
00:43:21,780 --> 00:43:25,619
He never told Babette,
but he'd had some tests done
739
00:43:25,620 --> 00:43:27,740
when he was younger, and...
740
00:43:28,980 --> 00:43:31,899
..that was definitely not his child.
741
00:43:31,900 --> 00:43:35,540
Is that why he insisted
Babette give the baby away?
742
00:43:37,220 --> 00:43:38,539
He told you that?
743
00:43:38,540 --> 00:43:41,060
Elijah found me
looking at those emails...
744
00:43:42,740 --> 00:43:45,299
..so I ask him about it all.
745
00:43:45,300 --> 00:43:46,859
Didn't want to talk at first.
746
00:43:46,860 --> 00:43:48,739
Got angry.
747
00:43:48,740 --> 00:43:51,939
But, eventually, he opened up.
748
00:43:51,940 --> 00:43:54,299
It was for the best.
749
00:43:54,300 --> 00:43:56,739
Said the minute Babette told him
she was pregnant,
750
00:43:56,740 --> 00:43:58,739
he knew it wasn't his.
751
00:43:58,740 --> 00:44:02,740
Said he waited for her to admit it,
but she never did...
752
00:44:03,740 --> 00:44:08,139
..so he told her they weren't
keeping it.
753
00:44:08,140 --> 00:44:11,499
Do you think he knew the baby
was yours?
754
00:44:11,500 --> 00:44:13,780
Lately, I started to wonder
if he did.
755
00:44:14,780 --> 00:44:17,979
I think that's why he bid
for the boxes -
756
00:44:17,980 --> 00:44:21,540
to get hold of that record
and stop people finding out.
757
00:44:22,540 --> 00:44:25,979
It must have made you angry,
discovering what he did,
758
00:44:25,980 --> 00:44:28,819
depriving you from knowing
your only daughter.
759
00:44:28,820 --> 00:44:32,219
I have never felt
such loathing and hatred
760
00:44:32,220 --> 00:44:34,219
for one person in my life.
761
00:44:34,220 --> 00:44:36,299
So much so that you'd kill them?
762
00:44:36,300 --> 00:44:41,219
I admit I wanted nothing more
than Elijah gone from my life,
763
00:44:41,220 --> 00:44:43,739
but full of rage as I was,
764
00:44:43,740 --> 00:44:48,179
I'm telling you,
I never acted on it.
765
00:44:48,180 --> 00:44:52,579
And remember,
you saw every move I made.
766
00:44:52,580 --> 00:44:57,099
If I was the one who put poison
in Elijah's drink,
767
00:44:57,100 --> 00:44:58,580
tell me when I did it.
768
00:45:06,460 --> 00:45:08,740
Kenton's right, isn't he?
769
00:45:09,740 --> 00:45:12,739
We've no idea how he
or any of our suspects
770
00:45:12,740 --> 00:45:15,900
managed to put poison
into the victim's glass of rum.
771
00:45:16,940 --> 00:45:21,459
Sir, are you sure you didn't
look away at any point
772
00:45:21,460 --> 00:45:23,539
and that's when the killer did it?
773
00:45:23,540 --> 00:45:26,819
Or maybe you blinked or sneezed.
774
00:45:26,820 --> 00:45:28,739
You know, with your allergies
and whatnot,
775
00:45:28,740 --> 00:45:31,619
you are prone to a little
sneezy-wheezy every now and again.
776
00:45:31,620 --> 00:45:34,819
Every time I've gone over it
in my head...
777
00:45:34,820 --> 00:45:36,939
..as far as I can remember,
778
00:45:36,940 --> 00:45:40,699
I didn't look away, I didn't blink,
779
00:45:40,700 --> 00:45:43,699
I didn't do a little sneezy-wheezy.
780
00:45:43,700 --> 00:45:45,979
So, then, what happened?
781
00:45:45,980 --> 00:45:51,139
How did the killer get a lethal dose
of crushed up opiates in that rum?
782
00:45:51,140 --> 00:45:53,139
I don't know, Darlene.
783
00:45:53,140 --> 00:45:54,420
I don't know.
784
00:45:56,980 --> 00:45:58,739
I just spoke to Romy.
785
00:45:58,740 --> 00:46:03,059
I told her that Kenton
might possibly be her father.
786
00:46:03,060 --> 00:46:05,539
She's decided to speak
to both him and Babette
787
00:46:05,540 --> 00:46:07,899
and tell them the truth
about who she is.
788
00:46:07,900 --> 00:46:10,099
So, er...
789
00:46:10,100 --> 00:46:11,740
..what are we doing now?
790
00:46:16,380 --> 00:46:17,979
Sir?
791
00:46:17,980 --> 00:46:19,979
We're going to go back
to the crime scene.
792
00:46:19,980 --> 00:46:22,340
We're going to solve this case
once and for all.
793
00:46:27,740 --> 00:46:30,739
OK, let's go through it
one more time.
794
00:46:30,740 --> 00:46:34,379
Elijah St John entered the bar
and asked Kenton Sealy for a drink.
795
00:46:34,380 --> 00:46:36,339
Kenton.
796
00:46:36,340 --> 00:46:37,499
Get me a drink.
797
00:46:37,500 --> 00:46:39,739
Kenton removed a clean glass
from the dishwasher
798
00:46:39,740 --> 00:46:42,739
and dried it with a cloth,
which means the poison
799
00:46:42,740 --> 00:46:44,739
wasn't already in the glass.
800
00:46:44,740 --> 00:46:48,219
He then poured a shot of rum into
the glass and gave it to Elijah.
801
00:46:48,220 --> 00:46:50,539
We know the poison
wasn't in the bottle
802
00:46:50,540 --> 00:46:54,139
because Clifford Brown was also
poured a drink and had no reaction.
803
00:46:54,140 --> 00:46:57,739
Plus, our own laboratory tested
both the bottle and Clifford's glass
804
00:46:57,740 --> 00:46:59,739
for traces of poison and found none.
805
00:46:59,740 --> 00:47:03,059
Which means the poison must have
been added to the victim's glass
806
00:47:03,060 --> 00:47:04,939
after the drink was poured.
807
00:47:04,940 --> 00:47:08,739
But I remain convinced that
no-one went near the glass
808
00:47:08,740 --> 00:47:11,099
after it was in Elijah's hand,
809
00:47:11,100 --> 00:47:13,380
so how did the killer do it?
810
00:47:15,380 --> 00:47:17,740
There must be something
we've missed.
811
00:47:20,140 --> 00:47:22,060
Welcome to Babette's.
812
00:47:28,740 --> 00:47:30,220
Hold on.
813
00:47:31,220 --> 00:47:34,219
The salt shaker.
It was the salt shaker.
814
00:47:34,220 --> 00:47:36,219
It's been right in front of us.
815
00:47:36,220 --> 00:47:38,139
You want a drink?
816
00:47:38,140 --> 00:47:39,539
Tap water is fine.
817
00:47:39,540 --> 00:47:41,219
I was sitting right there.
818
00:47:41,220 --> 00:47:43,819
The bottle of rum came from
this cupboard down here.
819
00:47:43,820 --> 00:47:47,539
43 years I've been
proprietor, editor...
820
00:47:47,540 --> 00:47:49,859
Elijah found me looking
at those emails.
821
00:47:49,860 --> 00:47:54,059
Babette Francois, she was born and
raised on Saint Marie by her mum.
822
00:47:54,060 --> 00:47:56,740
Always wanted things done his way.
823
00:47:57,980 --> 00:48:00,579
Do you think you've solved it, sir?
824
00:48:00,580 --> 00:48:02,739
You know, I think
I might have, Naomi.
825
00:48:02,740 --> 00:48:04,419
Marlon, let's gather our suspects.
826
00:48:04,420 --> 00:48:06,339
I need to search the bin
behind the bar.
827
00:48:06,340 --> 00:48:08,859
While I'm doing that, Darlene,
828
00:48:08,860 --> 00:48:11,099
could you get that glass tested
at the lab?
829
00:48:11,100 --> 00:48:14,219
But that was your glass, sir.
Yes, it was.
830
00:48:14,220 --> 00:48:16,979
Why do you want us to test a glass
that you drank from?
831
00:48:16,980 --> 00:48:19,100
Because that's the one
with the poison in.
832
00:48:21,420 --> 00:48:25,459
You would think having
a police detective witness a murder
833
00:48:25,460 --> 00:48:29,219
actually being carried out
would make it an easy case to solve.
834
00:48:29,220 --> 00:48:31,819
Turns out, in fact,
that wasn't true.
835
00:48:31,820 --> 00:48:33,139
Quite the opposite.
836
00:48:33,140 --> 00:48:36,059
From start to finish,
this investigation
837
00:48:36,060 --> 00:48:40,099
has been nothing short of maddening,
838
00:48:40,100 --> 00:48:43,740
which I guess is testament to how
clever you were in your endeavour...
839
00:48:44,980 --> 00:48:46,380
..Clifford.
840
00:48:47,540 --> 00:48:50,780
You think it was me killed Elijah?
841
00:48:51,820 --> 00:48:54,739
But how could I?
Why would I do that?
842
00:48:54,740 --> 00:48:58,019
Well, we'll get to the why shortly.
843
00:48:58,020 --> 00:48:59,780
But first let's discuss the how.
844
00:49:00,780 --> 00:49:03,539
We believe you acquired the opioids
you needed to commit the murder
845
00:49:03,540 --> 00:49:05,739
from the victim himself.
846
00:49:05,740 --> 00:49:08,219
Babette said Elijah was
always careless with them -
847
00:49:08,220 --> 00:49:10,219
would just leave them lying around.
848
00:49:10,220 --> 00:49:12,619
Babette said that he could be
pretty forgetful.
849
00:49:12,620 --> 00:49:15,819
And you're very much a regular here
at Babette's Bar, so it wouldn't
850
00:49:15,820 --> 00:49:18,819
have been hard for you to help
yourself to Elijah's medication.
851
00:49:18,820 --> 00:49:21,619
Once you had them, all you
had to do was crush them up
852
00:49:21,620 --> 00:49:23,899
and find a way for Elijah
to ingest them
853
00:49:23,900 --> 00:49:26,899
without there being any evidence
that you'd been the one
854
00:49:26,900 --> 00:49:28,379
to administer the poison.
855
00:49:28,380 --> 00:49:31,379
So, how did you do it?
856
00:49:31,380 --> 00:49:36,379
First of all, you had to acquire
the same bottle of vintage rum
857
00:49:36,380 --> 00:49:39,739
that Elijah enjoyed
and then put the poison in it.
858
00:49:39,740 --> 00:49:43,019
Then, on the day of the murder,
you snuck into the bar
859
00:49:43,020 --> 00:49:45,459
and you put the poisoned bottle
into the cupboard
860
00:49:45,460 --> 00:49:48,939
where Elijah's rum was kept,
making sure that Elijah's bottle
861
00:49:48,940 --> 00:49:51,739
was hidden well out of sight
so that when he arrived
862
00:49:51,740 --> 00:49:53,539
and he ordered himself a drink,
863
00:49:53,540 --> 00:49:57,219
Kenton would unwittingly pour it
from the poison bottle.
864
00:49:57,220 --> 00:50:00,379
But I also poured Clifford a rum
from that same bottle.
865
00:50:00,380 --> 00:50:01,979
How come he didn't die?
866
00:50:01,980 --> 00:50:03,619
That...
867
00:50:03,620 --> 00:50:06,219
..is where the salt shaker comes in.
868
00:50:06,220 --> 00:50:10,459
There is a reason Clifford ordered
himself not only a plate of akras
869
00:50:10,460 --> 00:50:13,739
that evening, but also
a glass of tap water.
870
00:50:13,740 --> 00:50:17,819
One small plate of akras
and a glass of tap water coming up.
871
00:50:17,820 --> 00:50:21,739
Because the salt wasn't just there
to season his food,
872
00:50:21,740 --> 00:50:24,819
it was so he could mix himself
a home-made emetic.
873
00:50:24,820 --> 00:50:26,619
A what? An emetic.
874
00:50:26,620 --> 00:50:29,539
It's something used
to induce vomiting,
875
00:50:29,540 --> 00:50:33,579
and salt water is one of
the simplest examples there is.
876
00:50:33,580 --> 00:50:36,379
Because that was all part
of Clifford's plan.
877
00:50:36,380 --> 00:50:40,019
He wanted to be seen to be drinking
the same rum that Elijah was,
878
00:50:40,020 --> 00:50:42,979
so that anyone who was watching
would be convinced that the poison
879
00:50:42,980 --> 00:50:44,579
couldn't have been in that bottle.
880
00:50:44,580 --> 00:50:47,659
And then, almost immediately,
he used his home-made emetic,
881
00:50:47,660 --> 00:50:51,379
forced himself to bring it back up
again, so that when the paramedics
882
00:50:51,380 --> 00:50:55,899
examined him later, they would find
no signs of an opioid overdose.
883
00:50:55,900 --> 00:50:59,739
After that, all Clifford needed
to do is clear up the evidence.
884
00:50:59,740 --> 00:51:02,979
While the bar had been left empty
after Elijah's body was found
885
00:51:02,980 --> 00:51:05,819
and everyone's attention
was taken up with that,
886
00:51:05,820 --> 00:51:11,179
you headed back behind the bar and
recovered the poison bottle of rum
887
00:51:11,180 --> 00:51:12,979
and poured away the contents.
888
00:51:12,980 --> 00:51:15,379
You then stuck a different label
on the bottle.
889
00:51:15,380 --> 00:51:18,059
You are more than adept,
with your computer designing
890
00:51:18,060 --> 00:51:20,219
and printing your magazine
every month,
891
00:51:20,220 --> 00:51:23,979
so it wouldn't have been difficult
for you to reproduce a label
892
00:51:23,980 --> 00:51:25,819
from a different brand of rum.
893
00:51:25,820 --> 00:51:30,219
Once you did that, all you had to do
was switch your poisoned glass
894
00:51:30,220 --> 00:51:32,979
with the glass Inspector Parker
was drinking from,
895
00:51:32,980 --> 00:51:34,979
so that when it went to the lab,
896
00:51:34,980 --> 00:51:37,819
there would be no traces
of the crushed opioids.
897
00:51:37,820 --> 00:51:40,979
We've since tested
that second glass -
898
00:51:40,980 --> 00:51:44,579
the one we believed belongs
to Inspector Parker.
899
00:51:44,580 --> 00:51:48,499
And the lab confirmed that
there were traces of an opioid.
900
00:51:48,500 --> 00:51:52,059
Also, I had another look through
this bin behind the bar.
901
00:51:52,060 --> 00:51:54,740
Now that I actually knew
what I was looking for...
902
00:51:55,740 --> 00:51:57,980
..I think I may have found the one.
903
00:51:59,180 --> 00:52:02,059
See, Clifford,
after we've arrested you,
904
00:52:02,060 --> 00:52:04,179
we're going to go and search
your house,
905
00:52:04,180 --> 00:52:07,379
and I feel pretty confident that
we're going to find evidence
906
00:52:07,380 --> 00:52:10,220
on your computer
of the fake label...
907
00:52:11,220 --> 00:52:13,180
..that you printed off.
908
00:52:14,180 --> 00:52:17,379
That just leaves us with
one question left to answer -
909
00:52:17,380 --> 00:52:20,379
why kill Elijah St John?
910
00:52:20,380 --> 00:52:22,739
I think you knew about the lie
911
00:52:22,740 --> 00:52:25,899
Elijah had told to Babette
all those years ago.
912
00:52:25,900 --> 00:52:29,379
You were here when Kenton
confronted Elijah about it.
913
00:52:29,380 --> 00:52:31,379
They were arguing
in the back office.
914
00:52:31,380 --> 00:52:34,419
I find it hard to believe that
you didn't hear what was going on.
915
00:52:34,420 --> 00:52:39,699
Tell me the truth, Elijah. Fine!
We gave the child to an orphanage.
916
00:52:39,700 --> 00:52:40,739
It's for the best.
917
00:52:40,740 --> 00:52:42,179
And it must have upset you,
918
00:52:42,180 --> 00:52:45,379
hearing that Elijah made Babette
give the baby away.
919
00:52:45,380 --> 00:52:48,379
I think you killed for love.
920
00:52:48,380 --> 00:52:50,939
You've known Babette
since she was a child.
921
00:52:50,940 --> 00:52:53,979
She didn't have a father,
but you were there to care for her
922
00:52:53,980 --> 00:52:55,619
when she started to sing.
923
00:52:55,620 --> 00:52:58,539
Acted as a mentor as she was
coming up into the Calypso scene.
924
00:52:58,540 --> 00:53:00,379
Proudest moment of my life.
925
00:53:00,380 --> 00:53:03,819
She was like a daughter to you,
the daughter that you never had.
926
00:53:03,820 --> 00:53:08,179
And that paternal love kicked in...
927
00:53:08,180 --> 00:53:10,339
..when you found out
what Elijah had done.
928
00:53:10,340 --> 00:53:13,220
CLIFFORD SOBS
He took everything from you.
929
00:53:14,580 --> 00:53:18,539
Even your own daughter,
your voice.
930
00:53:18,540 --> 00:53:22,299
And there was no way you was
going to get any of that back
931
00:53:22,300 --> 00:53:23,819
with him around.
932
00:53:23,820 --> 00:53:26,979
But now you do.
933
00:53:26,980 --> 00:53:29,419
You'll get your life back.
934
00:53:29,420 --> 00:53:31,740
You'll get your daughter back.
935
00:53:32,740 --> 00:53:36,259
You deserve to be happy.
CLIFFORD SOBS
936
00:53:36,260 --> 00:53:38,059
Clifford Brown...
937
00:53:38,060 --> 00:53:41,699
..I'm arresting you for the murder
of Elijah St John.
938
00:53:41,700 --> 00:53:43,459
Wait.
939
00:53:43,460 --> 00:53:44,939
Please, wait.
940
00:53:44,940 --> 00:53:46,380
Clifford...
941
00:53:47,940 --> 00:53:50,259
Crazy thing to do.
942
00:53:50,260 --> 00:53:52,220
THEY CRY
943
00:54:09,940 --> 00:54:11,699
APPLAUSE
944
00:54:11,700 --> 00:54:15,619
Ladies and gentlemen, we've got
a very special guest appearance
945
00:54:15,620 --> 00:54:20,539
for you tonight, someone you know
and love so well -
946
00:54:20,540 --> 00:54:22,419
my mother.
947
00:54:22,420 --> 00:54:26,019
Please give a warm
Saint Marie welcome,
948
00:54:26,020 --> 00:54:27,619
Babette Francois!
949
00:54:27,620 --> 00:54:29,220
APPLAUSE
950
00:54:35,660 --> 00:54:38,379
I can't believe we're going to
see her sing.
951
00:54:38,380 --> 00:54:40,220
I never thought it would happen.
952
00:54:41,580 --> 00:54:44,099
Ooh, it's been a while, eh?
953
00:54:44,100 --> 00:54:47,300
So you will have to forgive me
if I'm a bit rusty.
954
00:54:48,300 --> 00:54:50,059
You all know this song.
955
00:54:50,060 --> 00:54:53,739
But tonight, know that
when I am singing it,
956
00:54:53,740 --> 00:54:56,740
my heart is finally starting
to mend.
957
00:54:58,220 --> 00:55:00,220
MUSIC PLAYS
958
00:55:02,700 --> 00:55:05,739
Bright as a flower
959
00:55:05,740 --> 00:55:09,980
I can see you in my mind
960
00:55:12,220 --> 00:55:17,059
Was all our love
just an illusion?
961
00:55:17,060 --> 00:55:20,019
Where's Neville?
He said he'd be here by now.
962
00:55:20,020 --> 00:55:22,979
Birds high above me
963
00:55:22,980 --> 00:55:27,540
Throw their shadows on the shore
964
00:55:29,460 --> 00:55:33,860
Won't you fly my pain away?
965
00:55:35,740 --> 00:55:38,979
When all my thoughts escape
966
00:55:38,980 --> 00:55:42,899
And far away, a petal...
967
00:55:42,900 --> 00:55:44,540
Hey, Commissioner.
968
00:55:46,580 --> 00:55:48,739
SELWYN CHUCKLES
969
00:55:48,740 --> 00:55:51,740
I'm very glad to hear it, Inspector.
970
00:55:53,740 --> 00:55:55,859
Have a good evening.
971
00:55:55,860 --> 00:55:57,939
And you, too, sir.
972
00:55:57,940 --> 00:56:00,019
Let you go
973
00:56:00,020 --> 00:56:04,219
So why did I ever
974
00:56:04,220 --> 00:56:06,460
Let you go?
975
00:56:09,220 --> 00:56:12,459
Walk in the sunshine...
DARLENE HUMS
976
00:56:12,460 --> 00:56:16,740
But my empty heart
still breaks...
977
00:56:17,740 --> 00:56:19,140
Seriously?
978
00:56:20,140 --> 00:56:24,460
The woman hasn't sung a note in 30
years and you're going to hum along?
979
00:56:25,700 --> 00:56:27,060
Fair point.
980
00:56:30,460 --> 00:56:31,740
Catherine...
981
00:56:32,740 --> 00:56:36,459
..would you tell Camille that
I'm really pleased for her
982
00:56:36,460 --> 00:56:39,100
and I think you'll be
an amazing grandmother?
983
00:56:40,100 --> 00:56:45,219
I'm sure it's going to be
a bumpy but exhilarating ride.
984
00:56:45,220 --> 00:56:46,859
I can't wait.
985
00:56:46,860 --> 00:56:51,380
And for Cammie to have what I've had
is beautiful.
986
00:56:54,740 --> 00:56:56,460
It's a new chapter.
987
00:56:59,580 --> 00:57:01,100
To new beginnings?
988
00:57:02,660 --> 00:57:04,219
To new beginnings.
989
00:57:04,220 --> 00:57:06,219
Never let you go
990
00:57:06,220 --> 00:57:10,659
So why did I ever
991
00:57:10,660 --> 00:57:12,219
Let you go?
992
00:57:12,220 --> 00:57:14,499
Hey.
993
00:57:14,500 --> 00:57:16,580
It's good to have you back, sir.
994
00:57:17,900 --> 00:57:19,699
It's good to be back, Naomi.
995
00:57:19,700 --> 00:57:23,819
A petal on the sea
996
00:57:23,820 --> 00:57:27,139
My life is open wide
997
00:57:27,140 --> 00:57:32,059
To any possibility
998
00:57:32,060 --> 00:57:36,219
Oh, I should have never
999
00:57:36,220 --> 00:57:38,220
Let you go
1000
00:57:40,740 --> 00:57:44,939
Oh, I should have never
1001
00:57:44,940 --> 00:57:46,820
Let you go
1002
00:57:49,100 --> 00:57:53,859
So why did I ever
1003
00:57:53,860 --> 00:57:56,060
Let you go?
1004
00:57:56,110 --> 00:58:00,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.