Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:012,110 --> 00:00:016,980
At the time of release
this film was certified 15
by the Board of Classification
2
00:00:17,099 --> 00:00:23,975
due to "scenes of severe violence,
making it unsuitable for those
of junior high school age and under",
so under 15s were not allowed to see it.
3
00:00:24,113 --> 00:00:29,511
For home viewing, we advise discretion
of parents or a guardian as to those
in your household who can view this film.
11
00:00:31,299 --> 00:00:35,745
At the dawn of the millennium,
the nation collapsed.
12
00:00:35,829 --> 00:00:41,876
At 15% unemployment,
10 million were out ofwork.
13
00:00:41,960 --> 00:00:47,341
800,000 students boycotted school
and juvenile crime rates soared.
14
00:00:47,525 --> 00:00:52,128
Adults had lost all confidence,
and now fearing the youth
15
00:00:52,213 --> 00:00:56,974
they eventually passed
the Millennium Educational Reform Act.
16
00:00:58,060 --> 00:01:01,854
AKA: the BR Act.
17
00:01:06,151 --> 00:01:10,780
This year Zentsuji Middle School's
Class E was chosen
18
00:01:10,864 --> 00:01:14,283
from among 43,000 9th grade classes.
19
00:01:14,368 --> 00:01:18,621
This year's game was
even more blistering than the last.
20
00:01:18,705 --> 00:01:21,332
Look, there she is!
21
00:01:21,417 --> 00:01:23,793
The winner is a girl!
22
00:01:24,795 --> 00:01:30,133
Surviving a battle that raged
for 2 days, 7 hours and 43 minutes,
23
00:01:30,217 --> 00:01:32,552
the winner is a girl!
24
00:01:32,636 --> 00:01:35,638
Look, she's smiling! Smiling!
25
00:01:35,722 --> 00:01:38,057
That's clearly a smile!
26
00:01:40,602 --> 00:01:44,696
Certificate 15:
Under 15s will not be admitted
27
00:01:47,862 --> 00:01:53,071
B A T T L E R O Y A L E
SPEClAL EDlTlON 2001
28
00:02:08,464 --> 00:02:11,663
My mum left when I was in 4th grade,
29
00:02:11,842 --> 00:02:17,263
and on my first day of 7th grade,
Dad hung himself.
31
00:02:27,858 --> 00:02:33,319
"Go Shuya!
You can do it, Shuya!"
32
00:02:43,540 --> 00:02:45,625
Everything went totally crazy.
33
00:02:46,710 --> 00:02:52,015
I didn't have a clue what to do
and no one else helped me.
34
00:02:53,592 --> 00:02:56,177
- Good morning.
- What?
35
00:02:58,555 --> 00:03:03,226
Sorry, l'm late...
What's going on?
36
00:03:03,310 --> 00:03:08,354
"TAKlN' THE DAY OFF
'CAUSE WE WANT TO - CLASS B"
37
00:03:51,608 --> 00:03:56,695
Soon after,
this particular teacher left the school.
38
00:04:00,033 --> 00:04:04,128
But no matter how crazy
the world became,
39
00:04:04,329 --> 00:04:07,957
we all managed to have fun.
40
00:04:28,103 --> 00:04:33,997
Before we knew it, our compulsory
education was coming to an end.
41
00:04:49,875 --> 00:04:52,918
- Teacher!
- Sorry!
42
00:04:55,130 --> 00:04:57,006
- Let's go.
- No...
43
00:04:57,090 --> 00:04:58,966
Come on, let's go.
44
00:04:59,051 --> 00:05:01,594
Sorry, let us through.
45
00:05:02,638 --> 00:05:07,016
Nanahara, l've made some cookies.
l thought l could share them out.
46
00:05:07,100 --> 00:05:10,227
- Would you like some, Nobu?
- Really? Thanks!
47
00:05:10,312 --> 00:05:12,688
- Look over here.
- OK.
48
00:05:12,773 --> 00:05:14,440
Say "cheese"!
49
00:05:15,734 --> 00:05:18,569
Noriko's been waiting ages
to give them to you.
50
00:05:18,654 --> 00:05:22,365
- Megumi!
- Shuya, you have some too.
51
00:05:22,449 --> 00:05:24,492
l'm fine. You eat them, Nobu.
52
00:05:24,576 --> 00:05:28,746
Nakagawa, you know what...?
l'm glad l came.
53
00:05:28,830 --> 00:05:31,290
- Thanks.
- Don't mention it, Nobu.
54
00:05:31,375 --> 00:05:34,977
- The picture is ready!
- l'm hardly in it!
55
00:07:18,982 --> 00:07:20,816
Hey, Nakagawa!
56
00:07:26,656 --> 00:07:29,200
- Nobu.
- Huh? What...?
57
00:09:15,682 --> 00:09:17,308
After you.
58
00:09:29,654 --> 00:09:31,780
- Kitano!
- Kitano?
59
00:09:31,865 --> 00:09:34,408
Can't be...!
60
00:09:35,160 --> 00:09:38,495
- OK, sit down.
- Sit down!
61
00:09:45,170 --> 00:09:47,129
lt's been a while.
62
00:09:47,213 --> 00:09:50,507
lt's me, Kitano,
your teacher from back in 7th Grade.
63
00:09:50,592 --> 00:09:55,346
l'm taking Class B over again.
Let's all be friends.
64
00:09:56,556 --> 00:10:00,809
Two transfer students are joining us
from today. That's Kawada over there.
65
00:10:01,770 --> 00:10:04,396
And Kiriyama over there.
66
00:10:05,357 --> 00:10:07,316
Be nice to them.
67
00:10:10,528 --> 00:10:12,905
THE BR ACT
68
00:10:12,889 --> 00:10:15,174
Hey, don't mess about.
What is this place?
69
00:10:15,158 --> 00:10:16,825
Where the hell are we?
70
00:10:16,910 --> 00:10:19,745
Who are these people?
71
00:10:19,829 --> 00:10:22,747
Do you know about this law?
72
00:10:27,804 --> 00:10:30,714
No good. Not good at all.
73
00:10:32,175 --> 00:10:36,553
This country is now good for nothing.
Want to know why?
74
00:10:36,638 --> 00:10:39,056
l said no whispering!
75
00:10:40,100 --> 00:10:42,184
That hurt!
76
00:10:43,228 --> 00:10:46,563
When someone's talking,
shut up and listen.
77
00:10:47,983 --> 00:10:50,401
Can l go to the bathroom?
78
00:10:51,820 --> 00:10:54,363
Chigusa, can you wait a little?
79
00:10:55,115 --> 00:10:57,408
l missed you guys.
80
00:11:01,079 --> 00:11:03,080
Kuninobu.
81
00:11:03,999 --> 00:11:05,874
You really hurt my ass.
82
00:11:07,377 --> 00:11:12,506
l told you not to bother with school, didn't l?
That you were a lost cause.
83
00:11:12,590 --> 00:11:16,510
But then you really did
just stop going to school!
84
00:11:17,220 --> 00:11:18,887
That's no good.
85
00:11:20,432 --> 00:11:27,312
And now you come back
just for the class trip!
86
00:11:32,444 --> 00:11:34,486
Listen up!
87
00:11:34,571 --> 00:11:37,990
Because of folks like Kuninobu here,
88
00:11:39,034 --> 00:11:41,410
this country is now a total wreck.
89
00:11:41,494 --> 00:11:46,582
So the bigwigs got together
and passed this law:
90
00:11:47,917 --> 00:11:49,668
Battle Royale.
91
00:11:50,795 --> 00:11:55,132
So today's lesson is
you kill each other off...
92
00:11:56,384 --> 00:12:00,679
...till there's only one of you left.
Nothing is against the rules.
93
00:12:03,058 --> 00:12:05,559
What's so funny?
94
00:12:05,643 --> 00:12:07,853
Teacher...
95
00:12:08,021 --> 00:12:12,191
What are you talking about?
This can't possibly...
96
00:12:13,651 --> 00:12:21,700
Your teacher, Mr. Hayashida, was very
opposed to the selection of Class B.
97
00:12:27,916 --> 00:12:29,792
Calm down.
98
00:12:29,876 --> 00:12:32,836
We have here a failure as an adult.
99
00:12:32,921 --> 00:12:35,923
Be careful that you don't become
an adult like him.
100
00:12:38,301 --> 00:12:43,097
Time to watch the video.
Don't fall asleep now.
101
00:12:43,181 --> 00:12:45,349
The Correct Way to Fight
in Battle Royale
102
00:12:45,433 --> 00:12:48,227
By the BR Law Promotion Committee
103
00:12:48,311 --> 00:12:51,855
Hello to everyone in Shiroiwa
Junior High School, 9th Grade Class B.
104
00:12:51,940 --> 00:12:54,441
Everyone, say hello!
105
00:12:54,526 --> 00:12:59,780
You are the lucky class chosen
for this year's Battle Royale!
106
00:12:59,864 --> 00:13:02,574
- Congratulations!
- Thank you!
107
00:13:02,659 --> 00:13:05,994
Now l'm going to explain the rules.
108
00:13:06,621 --> 00:13:10,457
Listen carefully,
then fight correctly and with energy.
109
00:13:10,542 --> 00:13:15,003
You have all been brought
to this uninhabited island.
110
00:13:15,088 --> 00:13:20,968
lt's about 10km in diameter, but we
evacuated everyone, so it's deserted.
111
00:13:22,220 --> 00:13:24,638
Fujiyoshi, l said no whispering!
112
00:13:32,730 --> 00:13:34,857
All right, move, move.
113
00:13:39,320 --> 00:13:43,282
Sorry, it's against the rules
for me to kill, isn't it?
114
00:13:44,409 --> 00:13:48,829
Girl #18 Fujiyoshi - dead
41 to go
115
00:14:09,601 --> 00:14:12,102
Noriko!
116
00:14:12,604 --> 00:14:14,688
- Asshole!
- Nobu!
117
00:14:19,652 --> 00:14:21,486
Nobu!
118
00:14:23,364 --> 00:14:25,199
Shit!
119
00:14:29,162 --> 00:14:31,663
Right! Back to the video!
120
00:14:32,165 --> 00:14:35,125
This island has been divided
into all these little areas.
121
00:14:35,210 --> 00:14:39,588
Your teacher will make announcements
at 12:00 and 6:00 am and pm.
122
00:14:39,672 --> 00:14:41,465
Four times a day!
123
00:14:41,549 --> 00:14:46,553
These will tell you which areas are going
to be dangerous and from what time.
124
00:14:46,638 --> 00:14:50,390
lf you are in one of the areas, move!
125
00:14:50,475 --> 00:14:52,601
You want to know why?
126
00:14:52,685 --> 00:14:56,563
That's where these necklaces
we have you wearing come into it!
127
00:14:56,648 --> 00:15:00,359
They are completely
water and shock proof...
128
00:15:00,443 --> 00:15:02,569
And there's no way to get them off.
129
00:15:02,654 --> 00:15:06,490
This sensor monitors your pulse,
130
00:15:06,574 --> 00:15:10,077
telling us exactly where you are
and what you're doing.
131
00:15:10,161 --> 00:15:13,497
lf you're still in a danger area
when the time runs out
132
00:15:13,581 --> 00:15:18,919
or are doing something naughty,
we will send our own signal to you!
133
00:15:19,003 --> 00:15:22,506
The necklace will sound an alarm
and then... boom!
134
00:15:23,007 --> 00:15:24,716
lt will explode!
135
00:15:24,801 --> 00:15:30,055
Trying to force it offwill also make
it explode. Don't even try it, OK?
136
00:15:31,099 --> 00:15:32,641
You assholes!
137
00:15:32,725 --> 00:15:35,102
- Shut up!
- We can't hear the video.
138
00:15:35,186 --> 00:15:37,396
Cut it out, Nobu!
139
00:15:40,942 --> 00:15:42,693
Cut it out! Quiet!
140
00:15:46,281 --> 00:15:48,740
There's no helping you, is there...?
141
00:15:55,581 --> 00:15:59,084
- Better run, guys.
- What is this?!
142
00:16:06,259 --> 00:16:07,968
Help me!
143
00:16:15,393 --> 00:16:17,477
- Shuya!
- Nobu!
144
00:16:38,666 --> 00:16:40,125
Nobu...
145
00:16:52,555 --> 00:16:56,475
Hey, Shuya, do you
have a crush on anyone right now?
146
00:16:57,268 --> 00:17:01,355
Boy #7 Kuninobu - dead
40 to go
147
00:17:16,662 --> 00:17:18,538
What a shame.
148
00:17:19,082 --> 00:17:22,084
l liked the kid, in my own way.
149
00:17:29,509 --> 00:17:32,260
What's that look for, Nanahara?
150
00:17:44,524 --> 00:17:47,609
Ah, something else l need to tell you.
151
00:17:47,693 --> 00:17:51,363
This game has a time limit. Three days.
152
00:17:51,447 --> 00:17:54,408
lf a single survivor
isn't determined in that time
153
00:17:54,492 --> 00:17:57,369
all the necklaces
will automatically explode!
154
00:17:57,453 --> 00:17:59,913
No one will win!
155
00:17:59,997 --> 00:18:03,125
So you may as well fight
as hard as you can
156
00:18:03,209 --> 00:18:05,961
and make sure
that doesn't happen, OK?
157
00:18:06,337 --> 00:18:09,005
OK, any questions so far?
158
00:18:09,090 --> 00:18:10,549
Yes.
159
00:18:10,633 --> 00:18:12,884
Yes, Motobuchi.
160
00:18:12,969 --> 00:18:16,596
lf l survive can l go home?
161
00:18:18,599 --> 00:18:22,644
Sure, but only
if everyone else is dead.
162
00:18:24,939 --> 00:18:27,524
- Yes.
- Yeah, Mimura.
163
00:18:27,608 --> 00:18:29,651
How were we chosen?
164
00:18:29,735 --> 00:18:33,196
By random selection.
165
00:18:33,281 --> 00:18:36,074
- One more?
- Sure.
166
00:18:36,742 --> 00:18:39,161
Why are you doing this?
167
00:18:39,245 --> 00:18:42,038
lt's your own damned fault.
168
00:18:43,249 --> 00:18:45,292
You don't respect adults, do you?
169
00:18:46,419 --> 00:18:51,506
That's fine, if you like.
But don't forget.
170
00:18:52,216 --> 00:18:54,843
Life is a game.
171
00:18:54,927 --> 00:19:01,057
So fight for survival...
and find out if you're worth it.
172
00:19:17,492 --> 00:19:20,911
Now you're going to leave
the classroom one by one.
173
00:19:20,995 --> 00:19:25,749
But before that you'll be given a bag.
lnside is food and water.
174
00:19:25,833 --> 00:19:32,672
A map, compass, flashlight
and weapon. Check it for yourself later.
175
00:19:32,757 --> 00:19:36,801
This one is for the girls - you can take
your personal stuffwith you, too!
176
00:19:36,886 --> 00:19:41,848
Each bag contains a different weapon.
Not everyone will get a gun or knife!
177
00:19:41,933 --> 00:19:45,227
lt's random, with some good
and some not so good at all!
178
00:19:45,311 --> 00:19:48,563
This will give everyone
a fighting chance.
179
00:19:50,358 --> 00:19:52,609
Wow! Someone got lucky with this one!
180
00:19:53,444 --> 00:19:57,239
We've notified your parents.
Just go for it!
181
00:19:57,323 --> 00:20:01,284
OK, you'll be leaving
by class number.
182
00:20:01,369 --> 00:20:06,706
When l call your name,
l want to hear a nice big "here"!
183
00:20:07,542 --> 00:20:10,835
Boy #1 Akamatsu.
184
00:20:10,920 --> 00:20:12,504
Here!
185
00:20:19,512 --> 00:20:23,974
The Game Begins
Day One - 1 :40am
186
00:20:24,058 --> 00:20:26,768
- Girl #1 lnada.
- Here.
187
00:20:29,355 --> 00:20:32,065
- We'll always be friends.
- l know.
188
00:20:37,154 --> 00:20:39,656
Boy #2 lijima.
189
00:20:48,082 --> 00:20:50,166
Girl #2 Utsumi.
190
00:20:59,260 --> 00:21:02,971
Boy #3 Oki.
191
00:21:09,103 --> 00:21:12,272
Girl #3 Eto.
192
00:21:13,274 --> 00:21:16,026
- l'm going, Noriko.
- Megumi...
193
00:21:20,323 --> 00:21:23,366
Boy #4 Oda.
194
00:21:32,710 --> 00:21:35,879
Girl #4 Ogawa.
195
00:21:49,226 --> 00:21:51,394
Boy #5 Kawada.
196
00:21:53,189 --> 00:21:54,814
Kawada!
197
00:22:00,154 --> 00:22:03,239
Girl #5 Kanai.
198
00:22:07,078 --> 00:22:10,246
Boy #6 Kiriyama.
199
00:22:15,753 --> 00:22:17,629
On the double!
200
00:22:22,593 --> 00:22:24,469
That's my bag.
201
00:22:24,553 --> 00:22:26,638
What the...?
202
00:22:27,598 --> 00:22:32,852
You probably guessed, but our new
transfers are a little dangerous.
203
00:22:43,322 --> 00:22:46,157
Girl #14 Tendo.
204
00:22:51,747 --> 00:22:54,833
Boy #15 Nanahara.
205
00:22:55,042 --> 00:22:57,001
Nanahara!
206
00:23:03,467 --> 00:23:05,927
l'll wait for you...
207
00:23:33,497 --> 00:23:34,956
Nanahara...
208
00:23:36,667 --> 00:23:38,376
What happened...?
209
00:23:38,461 --> 00:23:43,882
What am l going to do...?
What is this...?
210
00:23:43,966 --> 00:23:45,592
Tendo!
211
00:23:57,313 --> 00:23:59,898
Don't, Nakagawa!
212
00:24:06,322 --> 00:24:08,907
Shit, what am l doing?
213
00:24:11,368 --> 00:24:14,037
What are you doing...?
214
00:24:16,415 --> 00:24:18,500
ls this yours?
215
00:24:24,548 --> 00:24:26,299
No way...!
216
00:24:28,803 --> 00:24:32,388
Boy #1 Akamatsu,
Girl #14 Tendo - dead
217
00:24:32,473 --> 00:24:33,181
38 to go
218
00:24:43,317 --> 00:24:45,443
- ls your arm OK?
- l just had to get out of there.
219
00:24:45,528 --> 00:24:47,237
Show it to me.
220
00:24:50,282 --> 00:24:53,868
lt's just a scratch.
l'll wash off the blood.
221
00:24:55,871 --> 00:24:59,415
What's this?
l can't fight with a pot lid!
222
00:25:00,709 --> 00:25:03,920
This is mine...
223
00:25:04,004 --> 00:25:06,631
Those bastards... Goddamn it!
224
00:25:06,715 --> 00:25:10,969
Maybe Mimura and Sugimura
and us could all escape.
225
00:25:11,053 --> 00:25:13,388
- l don't think so.
- Why not?
226
00:25:14,348 --> 00:25:16,933
You won't like me for saying this
227
00:25:17,393 --> 00:25:21,354
but l don't trust any of them either.
228
00:25:22,189 --> 00:25:25,567
Noriko, Noriko!
Shorty, ugly, die!
229
00:25:35,536 --> 00:25:37,495
"Noriko, shorty, ugly, die!"
230
00:25:37,580 --> 00:25:40,290
- What about me?
- What?
231
00:25:40,374 --> 00:25:42,500
Are you scared of me too?
232
00:25:44,420 --> 00:25:48,882
You're the only one l trust, Shuya.
Oh, l'm sorry.
233
00:25:48,966 --> 00:25:50,758
Why?
234
00:25:50,843 --> 00:25:53,845
l called you Shuya, just like Nobu...
235
00:25:59,310 --> 00:26:01,060
Nobu...
236
00:26:05,357 --> 00:26:07,817
Hey, Shuya?
237
00:26:11,405 --> 00:26:15,199
Do you have a crush
on anyone at the moment?
238
00:26:15,284 --> 00:26:17,744
Why? Do you?
239
00:26:19,580 --> 00:26:24,334
Maybe l kind of like someone...
240
00:26:24,418 --> 00:26:26,502
Who?
241
00:26:27,922 --> 00:26:29,964
Noriko Nakagawa.
242
00:26:32,259 --> 00:26:35,053
- From our class?
- Yeah.
243
00:26:36,347 --> 00:26:39,682
Yeah, she's nice.
244
00:26:39,767 --> 00:26:42,310
You agree?
245
00:26:45,189 --> 00:26:48,608
She's really sweet.
246
00:26:50,653 --> 00:26:56,115
She wrote to me saying,
"Come back to school.
247
00:26:57,826 --> 00:27:01,454
"Let's all go
on the school trip together."
248
00:27:03,207 --> 00:27:05,667
Even if she didn't really mean it...
249
00:27:07,378 --> 00:27:10,254
lt's nice to have someone
waiting for you.
250
00:27:10,339 --> 00:27:15,426
We were roommates
in the foster home after Dad died.
251
00:27:16,512 --> 00:27:20,098
When l was depressed
after l quit baseball
252
00:27:20,182 --> 00:27:22,684
he taught me the guitar.
253
00:27:24,687 --> 00:27:26,771
l had to invite him...
254
00:27:26,855 --> 00:27:30,274
No, he was happy he came back.
255
00:27:31,694 --> 00:27:33,486
Really happy...
256
00:27:34,822 --> 00:27:38,908
But l couldn't help Nobu either.
257
00:27:40,577 --> 00:27:44,664
He needed my help
but l couldn't do a thing.
258
00:27:49,545 --> 00:27:53,923
l can't give this up.
l'll take revenge for him.
259
00:27:55,134 --> 00:27:59,345
l'll protect you right to the end,
just like he would have done.
260
00:28:00,556 --> 00:28:04,517
Thank you... Nanahara.
261
00:28:07,312 --> 00:28:13,443
You never got to taste
those cookies, did you?
262
00:28:29,460 --> 00:28:32,295
Numai's gang took Kiriyama.
263
00:28:37,760 --> 00:28:40,553
They're not wasting any time.
264
00:29:09,291 --> 00:29:10,958
What's this?
265
00:29:11,043 --> 00:29:13,211
You got a good one!
266
00:29:14,129 --> 00:29:17,340
Some transfer student!
Are you in this together with Kitano?
267
00:29:17,925 --> 00:29:22,929
- Going to make us kill each other.
- None of us is killing anyone.
268
00:29:23,013 --> 00:29:25,723
You might as well come clean now.
269
00:29:25,808 --> 00:29:27,767
Are you listening?
270
00:29:29,978 --> 00:29:32,063
Asshole!
271
00:29:40,072 --> 00:29:42,365
Why? Stop...
272
00:30:05,806 --> 00:30:09,976
Boys #9 Kuronaga, #10 Sasagawa,
#14 Tsukioka, #1 7 Numai,
273
00:30:10,060 --> 00:30:12,061
Girl #5 Kanai - dead
33 to go
274
00:30:38,005 --> 00:30:42,049
l'm sorry, Sakura.
l'm not much help, am l?
275
00:30:42,134 --> 00:30:46,012
No, l'm grateful you came with me.
276
00:30:47,055 --> 00:30:49,265
What will happen to us?
277
00:30:49,349 --> 00:30:51,517
- l know one thing.
- What?
278
00:30:52,394 --> 00:30:56,355
l'll never play this game.
279
00:31:03,030 --> 00:31:05,114
Maybe someone will save us!
280
00:31:08,202 --> 00:31:09,911
No.
281
00:31:12,915 --> 00:31:14,707
Let's go.
282
00:31:24,843 --> 00:31:26,510
Here goes...
283
00:31:28,096 --> 00:31:30,765
Boy #21 Yamamoto,
Girl #4 Ogawa - dead
284
00:31:30,849 --> 00:31:32,516
31 to go
285
00:31:51,036 --> 00:31:52,995
Mimura...
286
00:32:01,755 --> 00:32:03,673
Who's there?
287
00:32:05,133 --> 00:32:07,468
Oh, it's you, Megumi.
288
00:32:07,552 --> 00:32:09,887
Who is it?
289
00:32:14,726 --> 00:32:16,894
Mitsuko...
290
00:32:16,979 --> 00:32:20,106
Were you going to kill me
with that stun gun?
291
00:32:20,190 --> 00:32:23,109
What...? Oh, l'm sorry.
292
00:32:23,193 --> 00:32:29,031
l was never friendly with your group,
but you're OK.
293
00:32:29,116 --> 00:32:32,618
- So l can come in?
- Sure, come in.
294
00:32:40,877 --> 00:32:43,421
Pictures of Mimura.
295
00:32:43,505 --> 00:32:45,840
Oh, no...!
296
00:32:47,134 --> 00:32:49,885
ls this your weapon?
297
00:32:49,970 --> 00:32:52,346
Not much use, huh?
298
00:32:52,431 --> 00:32:54,682
Not necessarily.
299
00:32:54,766 --> 00:32:59,145
One zap at someone with a bad heart
and they'll pretty much be a goner.
300
00:32:59,229 --> 00:33:01,355
Have you used one before?
301
00:33:03,066 --> 00:33:04,942
Of course not, sorry!
302
00:33:06,570 --> 00:33:08,237
Here.
303
00:33:08,322 --> 00:33:10,781
Mitsuko! Don't!
304
00:33:16,913 --> 00:33:21,667
This is my weapon.
l thought it was so-so.
305
00:33:21,752 --> 00:33:24,378
But actually it's not so bad.
306
00:33:25,172 --> 00:33:28,841
l found Yoshimi and Kuramoto
dead next door.
307
00:33:28,925 --> 00:33:31,510
Strung up all cosy together.
308
00:33:31,595 --> 00:33:33,763
Not my scene!
309
00:33:33,847 --> 00:33:36,140
l'll never die like that!
310
00:33:37,976 --> 00:33:40,644
Girls #3 Megumi, #21 Yoshimi,
Boy #8 Kuramoto - dead
311
00:33:40,729 --> 00:33:42,396
28 to go
312
00:34:09,049 --> 00:34:13,469
First Report 6:00am
313
00:34:13,553 --> 00:34:18,933
lt's now 6:00am.
Time for sleepyheads to wake up!
314
00:34:20,852 --> 00:34:25,189
Here's the list of your dead friends
in the order they died.
315
00:34:27,984 --> 00:34:30,861
Girl #14 Tendo.
316
00:34:31,613 --> 00:34:34,281
Boys #1 Akamatsu,
317
00:34:34,366 --> 00:34:38,369
#9 Kuronaga, #10 Sasagawa,
318
00:34:38,453 --> 00:34:42,873
#14 Tsukioka, #17 Numai.
319
00:34:42,958 --> 00:34:45,334
Girl #5 Kanai.
320
00:34:45,419 --> 00:34:50,256
Boy #21 Yamamoto.
Girl #4 Ogawa.
321
00:34:50,340 --> 00:34:52,716
Boy #8 Kuramoto.
322
00:34:52,801 --> 00:34:57,888
Girls #21 Yoshimi, #3 Megumi.
323
00:34:57,973 --> 00:34:59,598
Megumi...
324
00:34:59,683 --> 00:35:02,601
No... why?
325
00:35:02,686 --> 00:35:04,770
Now, the danger zones.
326
00:35:04,855 --> 00:35:09,400
I'll read off zones and times,
so check your maps.
327
00:35:09,484 --> 00:35:15,156
Listen up! Starting at 7:00, B-5.
That's B-5.
328
00:35:15,240 --> 00:35:18,242
Next, at 9:00, E-8.
329
00:35:18,452 --> 00:35:20,995
Then at 1 1 :00, F-2. Got that?
330
00:35:23,039 --> 00:35:29,837
lt's tough when friends die on you,
but hang in there! We'll talk again soon!
331
00:35:32,799 --> 00:35:35,342
- Nakagawa.
- Megumi...
332
00:35:35,427 --> 00:35:37,261
This is going to be a danger zone.
333
00:35:37,345 --> 00:35:39,805
We've got to head south, quick.
334
00:35:59,117 --> 00:36:00,576
Oki?
335
00:36:01,161 --> 00:36:03,704
l'll get you! l'll get you!
336
00:36:27,979 --> 00:36:29,897
Oki...
337
00:36:37,489 --> 00:36:40,241
Are you OK?
338
00:36:40,325 --> 00:36:43,327
l'm sorry.
l'm fine, l'm fine...
339
00:36:50,418 --> 00:36:52,002
Nanahara!
340
00:36:52,087 --> 00:36:56,674
Did l kill him? Tell me the truth.
You were watching.
341
00:36:56,758 --> 00:36:59,885
- Did l?
- lt was an accident.
342
00:37:01,304 --> 00:37:07,768
X = -b over 2a...
No, b squared minus 4ac.
343
00:37:07,852 --> 00:37:10,729
Everybody's serious, huh? Fine.
344
00:37:10,814 --> 00:37:13,941
l'll survive
and get into a good school.
345
00:37:14,025 --> 00:37:15,818
Stop it!
346
00:37:22,200 --> 00:37:24,368
Don't try and stop me!
347
00:37:34,713 --> 00:37:37,172
What weapons have you got?
348
00:37:37,257 --> 00:37:40,801
- A pot lid.
- And binoculars.
349
00:37:48,977 --> 00:37:52,771
Everybody! Stop fighting!
350
00:37:52,856 --> 00:37:55,816
Please hear us out!
351
00:37:56,443 --> 00:38:03,407
This is Kusaka, with Yukiko,
on the cliffs of the north mountain.
352
00:38:03,491 --> 00:38:07,953
Everybody come here.
We'll figure this out together.
353
00:38:08,038 --> 00:38:12,541
We don't want to fight.
Right, Yukiko?
354
00:38:13,418 --> 00:38:17,588
This is Yukiko! Please join us.
355
00:38:17,672 --> 00:38:20,758
Let's think this through together.
356
00:38:20,842 --> 00:38:22,926
That's the right tactic.
357
00:38:23,011 --> 00:38:25,262
- Where are you going?
- To go and get them.
358
00:38:25,347 --> 00:38:27,056
You don't even have a weapon!
359
00:38:27,140 --> 00:38:29,558
Not everyone
wants to play nice out there!
360
00:38:35,440 --> 00:38:38,025
lf they're in danger
then all the more reason to go!
361
00:38:43,948 --> 00:38:45,658
No!
362
00:38:45,742 --> 00:38:48,243
Stop shooting!
363
00:38:49,204 --> 00:38:52,373
- ldiots!
- Run!
364
00:38:52,457 --> 00:38:56,919
- That's...
- Nanahara? That was his voice, right?
365
00:38:57,003 --> 00:39:01,465
Nanahara!
Over here, come here!
366
00:39:01,549 --> 00:39:04,343
Yukiko's always had a crush on...
367
00:39:04,427 --> 00:39:06,178
You idiot...
368
00:39:41,756 --> 00:39:43,298
Kusaka!
369
00:39:44,092 --> 00:39:47,177
Kusaka!
Yukiko!
370
00:39:48,012 --> 00:39:52,391
Tell me it's not true!
Answer me! Kusaka!
371
00:39:52,475 --> 00:39:54,810
He'll come here next. Let's move.
372
00:39:54,894 --> 00:39:59,064
Go wherever you like...
You're a murderer yourself!
373
00:39:59,149 --> 00:40:02,151
- Nanahara...
- They were my friends!
374
00:40:02,902 --> 00:40:07,656
This is crazy! How can you all
kill each other so easily?
375
00:40:07,741 --> 00:40:10,784
There's a way out of this game.
376
00:40:11,536 --> 00:40:14,455
Commit suicide, both of you.
Here, now.
377
00:40:14,539 --> 00:40:19,626
lf you can't do that
then stop trusting anyone and just run.
378
00:40:23,256 --> 00:40:25,424
Boys #3 Oki, #20 Motobuchi,
Girl #6 Yukiko, #7 Kusaka - dead
379
00:40:25,508 --> 00:40:26,967
24 to go
380
00:40:55,121 --> 00:40:59,291
Second Report - 12:00pm
381
00:41:02,754 --> 00:41:06,924
lt's noon.
Are you all getting hungry?
382
00:41:07,008 --> 00:41:10,385
Take a little lunch break from killing.
383
00:41:10,470 --> 00:41:14,431
Now for the list of those
who went down this morning.
384
00:41:15,308 --> 00:41:18,310
Boy #3 Oki.
385
00:41:18,394 --> 00:41:20,938
Boy #20 Motobuchi.
386
00:41:21,022 --> 00:41:25,275
Girls #6 Yukiko, #7 Kusaka.
387
00:41:25,360 --> 00:41:27,152
Four in total.
388
00:41:27,237 --> 00:41:31,657
Calling for peace was a good idea.
But you can't have them all.
389
00:41:31,741 --> 00:41:35,953
Now for the danger zones and hours.
390
00:41:36,037 --> 00:41:40,082
An hourfrom now at 13:00, l-4.
391
00:41:40,166 --> 00:41:43,377
Then from 1 5:00, E-9.
392
00:41:43,461 --> 00:41:46,630
From 17:00, F-1 ...
393
00:41:58,893 --> 00:42:00,477
Mitsuko...
394
00:42:00,562 --> 00:42:02,604
Hirono.
395
00:42:02,689 --> 00:42:06,358
Oh, great.
l finally found you.
396
00:42:08,403 --> 00:42:10,904
ls this your weapon, Mitsuko?
397
00:42:10,989 --> 00:42:15,033
- Yeah.
- Kind of lame, huh?
398
00:42:17,036 --> 00:42:20,664
Yoshimi's dead, isn't she?
399
00:42:20,748 --> 00:42:24,877
- With Kuramoto.
- So you saw.
400
00:42:24,961 --> 00:42:29,798
Well, l saw Megumi's throat slit.
401
00:42:30,800 --> 00:42:33,677
With a sickle or something.
402
00:42:34,929 --> 00:42:38,974
Mitsuko!
Have you got Megumi's weapon?
403
00:42:39,058 --> 00:42:40,392
Of course not.
404
00:42:40,476 --> 00:42:43,687
But it looked like someone
was there all night.
405
00:42:43,771 --> 00:42:46,607
l found a tampon in the toilet.
406
00:42:46,691 --> 00:42:49,735
l checked Megumi.
She wasn't having hers.
407
00:42:50,904 --> 00:42:53,614
But you started yesterday, right?
408
00:42:55,033 --> 00:42:59,244
- That doesn't prove anything!
- Cut the crap, murderer!
409
00:42:59,329 --> 00:43:03,624
Fucking all the boys
but you still had to steal mine!
410
00:43:03,708 --> 00:43:06,043
You made Yoshimi date all those
old pervs for cash, too, didn't you!
411
00:43:06,127 --> 00:43:10,088
- You probably hung them yourself!
- That's horrible...!
412
00:43:10,173 --> 00:43:12,841
You've always pissed me off!
l'll kill you!
413
00:43:13,635 --> 00:43:16,887
Come on, what is this?
414
00:43:16,971 --> 00:43:19,431
Stop joking, forgive me...
415
00:43:19,515 --> 00:43:21,058
Stop faking it!
416
00:43:21,142 --> 00:43:24,895
l've had it! Why does
everybody gang up on me?
417
00:43:24,979 --> 00:43:27,022
What did l do?
418
00:43:27,106 --> 00:43:32,945
Think about what you did!
Think you can get away with it?
419
00:43:33,029 --> 00:43:37,074
Cry, damn you! Beg for forgiveness
from Megumi and Yoshimi!
420
00:43:43,790 --> 00:43:46,208
This was Megumi's.
421
00:43:46,292 --> 00:43:48,710
But this is what l was after.
422
00:43:48,795 --> 00:43:51,880
You bitch! Murderer!
423
00:43:51,965 --> 00:43:56,301
Why not kill?
Everyone has their issues.
424
00:44:00,556 --> 00:44:04,977
Girl #10 Hirono - dead
23 to go
425
00:44:33,297 --> 00:44:36,258
Nakagawa, are you OK?
426
00:44:36,342 --> 00:44:39,386
l'm OK, just a little tired.
427
00:44:39,470 --> 00:44:43,765
You're dripping with sweat.
You've got a terrible fever.
428
00:44:44,934 --> 00:44:48,895
Yukiko had a crush on you, right?
429
00:44:48,980 --> 00:44:50,856
This is hardly the time...
430
00:44:50,940 --> 00:44:54,526
Sorry, l'm just a bit jealous.
That's all.
431
00:44:54,652 --> 00:44:58,655
There's a clinic outside the village.
Can you get up?
432
00:45:01,451 --> 00:45:05,620
Hey, Nakagawa!
Come on, now...
433
00:45:05,705 --> 00:45:07,164
Nakagawa!
434
00:45:39,739 --> 00:45:42,741
Pot Lid and Binoculars,
what do you two want?
435
00:46:01,094 --> 00:46:04,513
Nice. The drugs have expired
but they're still working.
436
00:46:06,390 --> 00:46:08,266
Can l ask?
437
00:46:08,351 --> 00:46:11,853
- What?
- Why are you helping us?
438
00:46:11,938 --> 00:46:15,982
My dad's a doctor,
believe it or not.
439
00:46:49,934 --> 00:46:55,647
Ready, lift!
440
00:47:00,236 --> 00:47:02,737
- What are you doing, Mimura?
- Sugimura!
441
00:47:16,836 --> 00:47:21,089
Great, it still works.
How did you find us?
442
00:47:21,174 --> 00:47:24,134
- This is my weapon.
- A tracking device?
443
00:47:24,218 --> 00:47:25,844
Great weapon.
444
00:47:25,928 --> 00:47:28,305
Have you seen Chigusa or Kotohiki?
445
00:47:28,389 --> 00:47:30,932
No, l haven't.
446
00:47:31,017 --> 00:47:34,519
- Right... then l'm off.
- Already?
447
00:47:34,604 --> 00:47:38,690
Sugimura, there may be a way out.
448
00:47:38,774 --> 00:47:40,567
Won't you help us?
449
00:47:40,651 --> 00:47:44,362
Sorry, but l've got to find them.
450
00:47:44,447 --> 00:47:47,782
lf you find Nanahara,
tell him where we are.
451
00:47:47,867 --> 00:47:50,952
OK. l'm off.
452
00:47:55,124 --> 00:47:57,709
Always was a loner.
453
00:47:57,793 --> 00:48:02,547
He said Chigusa and Kotohiki, right?
Why both them?
454
00:48:02,632 --> 00:48:04,799
l thought he was into Chigusa.
455
00:48:16,854 --> 00:48:19,314
Shit, so that's their trick!
456
00:48:19,398 --> 00:48:21,566
What is it?
457
00:48:26,322 --> 00:48:29,282
They're listening.
458
00:48:31,369 --> 00:48:34,496
A mic' in the necklace.
459
00:48:36,165 --> 00:48:39,668
Now to business.
460
00:48:39,752 --> 00:48:43,338
Find the following:
461
00:48:43,422 --> 00:48:45,465
1 . Fertilizer
462
00:48:45,549 --> 00:48:47,676
2. Pesticide
463
00:48:47,760 --> 00:48:50,303
3. Charcoal
464
00:48:50,388 --> 00:48:51,888
4. Sulphur
465
00:48:51,973 --> 00:48:53,848
5. Kerosene
466
00:48:54,642 --> 00:48:57,727
- Hey, what is this?
- Just go!
467
00:49:18,040 --> 00:49:20,959
Chigusa, how far
are you planning to run?
468
00:49:21,043 --> 00:49:24,879
Ahead of you, forever.
469
00:49:26,007 --> 00:49:28,300
l'll watch your back forever.
470
00:49:29,677 --> 00:49:31,594
Promise?!
471
00:50:08,132 --> 00:50:09,966
Hiroki.
472
00:50:10,968 --> 00:50:13,261
Hey, Chigusa.
473
00:50:13,346 --> 00:50:14,763
What are you doing?
474
00:50:14,847 --> 00:50:17,682
Training, at a time like this?
475
00:50:17,767 --> 00:50:19,768
Hey, wait.
476
00:50:19,852 --> 00:50:23,605
- They all gossiped about us.
- You made it all up.
477
00:50:23,689 --> 00:50:25,565
But you liked it.
478
00:50:25,649 --> 00:50:28,276
Come on, Chigusa, wait.
Stay with me.
479
00:50:28,361 --> 00:50:32,364
Don't touch me!
You're disgusting!
480
00:50:32,448 --> 00:50:34,532
Run and l'll shoot.
481
00:50:34,617 --> 00:50:37,494
What was that?
Pathetic!
482
00:50:38,329 --> 00:50:42,749
l'm in love with you,
for real, from before...
483
00:50:43,209 --> 00:50:48,421
Wow, great! Wash your face
and try again, if you survive.
484
00:50:48,506 --> 00:50:52,300
Wait! You're a virgin, right?
485
00:50:53,511 --> 00:50:55,387
No way.
486
00:50:55,471 --> 00:50:58,681
Did l just hear this idiot right?
487
00:50:58,766 --> 00:51:01,976
Sugimura isn't man enough to actually
sleep with a woman, after all!
488
00:51:02,269 --> 00:51:04,145
Keep Hiroki out of this.
489
00:51:05,564 --> 00:51:08,149
We're going to die anyway.
490
00:51:08,234 --> 00:51:13,780
Don't you want to do it once,
before you die?
491
00:51:13,864 --> 00:51:16,783
l think you should be
worried about your life
492
00:51:17,076 --> 00:51:20,495
instead of that flaccid thing
in your pants.
493
00:51:22,415 --> 00:51:27,794
l'm taking this game very seriously.
l'm playing it for real.
494
00:51:27,878 --> 00:51:30,213
So am l.
495
00:51:30,297 --> 00:51:33,675
Put that down right now
and let me go.
496
00:51:33,759 --> 00:51:40,223
Or l'll assume you want to kill me
and l'll fight back with all l've got.
497
00:51:42,685 --> 00:51:44,769
You've been warned.
498
00:51:44,854 --> 00:51:46,646
Cut the crap!
499
00:51:46,730 --> 00:51:51,067
l've already killed.
l could just force myself on you!
500
00:51:51,152 --> 00:51:52,652
Try it then!
501
00:51:54,113 --> 00:51:56,406
Are you OK?
502
00:51:59,952 --> 00:52:03,163
You've injured my face.
503
00:52:04,331 --> 00:52:08,168
lt's your fault.
You made me mad.
504
00:52:08,794 --> 00:52:13,965
Always blaming someone else!
That's why l hate your guts!
505
00:52:22,266 --> 00:52:24,893
Come at me.
506
00:52:24,977 --> 00:52:28,897
Every inch of me will resist you!
507
00:53:21,242 --> 00:53:25,411
Boy #16 Niida - dead
22 to go
508
00:53:42,930 --> 00:53:45,056
Hiroki...
509
00:53:46,016 --> 00:53:49,978
Chigusa... don't die.
Hang on.
510
00:53:50,062 --> 00:53:54,983
God, if this is a bad joke,
please stop messing with me.
511
00:53:55,067 --> 00:53:57,318
lt's really me, Chigusa.
512
00:53:59,613 --> 00:54:01,364
Hiroki...
513
00:54:01,448 --> 00:54:02,991
Who got you?
514
00:54:03,075 --> 00:54:05,660
Mitsuko.
Watch out for her.
515
00:54:06,412 --> 00:54:09,247
- l'm sorry.
- For what?
516
00:54:11,292 --> 00:54:16,045
Last night, l waited for you
outside the school.
517
00:54:17,548 --> 00:54:20,883
But you ran out of there
at top speed, didn't you?
518
00:54:20,968 --> 00:54:24,387
l called, but couldn't catch up.
519
00:54:25,264 --> 00:54:30,268
l didn't know...
Help me sit up.
520
00:54:40,613 --> 00:54:45,450
Hiroki...
Are you in love with anyone?
521
00:54:46,910 --> 00:54:48,786
Yeah.
522
00:54:49,788 --> 00:54:51,581
Not me, right?
523
00:54:53,959 --> 00:54:55,668
No...
524
00:54:57,588 --> 00:55:02,050
Then stay with me like this.
525
00:55:02,134 --> 00:55:04,052
lt won't be long.
526
00:55:08,641 --> 00:55:14,395
God, can l say one more thing?
527
00:55:18,901 --> 00:55:22,028
You look really cool, Hiroki...
528
00:55:23,864 --> 00:55:28,451
You, too.
You're the coolest girl in the world.
529
00:55:31,664 --> 00:55:33,414
Thank you...
530
00:55:44,093 --> 00:55:45,802
Chigusa...
531
00:55:59,400 --> 00:56:05,738
Girl #13 Chigusa - dead
21 to go
532
00:56:24,758 --> 00:56:28,928
lt's 6 o'clock.
Here's the list of goners.
533
00:56:29,012 --> 00:56:32,223
Girl #10 Hirono.
534
00:56:32,307 --> 00:56:35,351
Boy #16 Niida.
535
00:56:35,436 --> 00:56:39,230
Girl #13 Chigusa. Three in total.
536
00:56:39,314 --> 00:56:42,900
You're slacking.
l'm disappointed in you.
537
00:56:42,985 --> 00:56:46,028
l'm adding more danger zones.
538
00:56:46,113 --> 00:56:50,491
There'll be a new one every hour
from now on, so pay close attention!
539
00:56:50,576 --> 00:56:55,788
From 19:00, D-1 ,
from 20:00, C-4.
540
00:56:55,998 --> 00:56:58,666
l-3 from 21 :00.
541
00:57:03,547 --> 00:57:07,467
- This is good.
- Sure is. My dad's a chef.
542
00:57:12,014 --> 00:57:13,598
Hey...
543
00:57:15,768 --> 00:57:18,644
Thank you for everything.
544
00:57:20,522 --> 00:57:22,774
Have a drink?
545
00:57:22,858 --> 00:57:24,525
No.
546
00:57:36,455 --> 00:57:38,122
l wasn't going to say anything...
547
00:57:39,541 --> 00:57:43,294
But l guess l want you to know.
548
00:57:51,220 --> 00:57:53,137
She's pretty...
549
00:57:53,222 --> 00:57:56,682
- Are you the same age?
- Same class.
550
00:57:57,184 --> 00:58:00,686
9th Grade Class C,
Kobe Junior High.
551
00:58:00,771 --> 00:58:03,940
We were in this game
three years ago.
552
00:58:04,024 --> 00:58:07,401
- So you're...?
- A survivor...
553
00:58:08,737 --> 00:58:10,738
...of this fucking game.
554
00:58:12,533 --> 00:58:16,202
l was desperate to protect Keiko.
555
00:58:17,663 --> 00:58:20,164
l turned a gun on my best friend
556
00:58:20,249 --> 00:58:23,084
so the two of us could survive.
557
00:58:40,727 --> 00:58:44,063
But as the time limit approached
558
00:58:44,147 --> 00:58:45,773
something changed.
559
00:59:07,170 --> 00:59:09,171
Keiko! Keiko!
560
00:59:17,389 --> 00:59:21,726
Really trusting someone...
is a hard thing to do.
561
00:59:23,896 --> 00:59:26,022
But l've never understood...
562
00:59:28,191 --> 00:59:32,069
...the meaning in the smile
she left behind.
563
00:59:43,415 --> 00:59:45,416
Thank you...
564
01:00:10,734 --> 01:00:13,235
l'll have that drink.
565
01:00:23,205 --> 01:00:26,290
But why play all over again?
566
01:00:27,376 --> 01:00:30,586
They kept me back in school
and then dragged me here...
567
01:00:31,964 --> 01:00:34,382
...to shake things up during the game.
568
01:00:34,466 --> 01:00:38,678
But when l woke up here, l vowed
569
01:00:39,304 --> 01:00:42,348
that l wasn't going to die
on this island.
570
01:00:42,432 --> 01:00:46,227
lnstead, l'm going to figure out
what Keiko's last smile meant.
571
01:00:49,856 --> 01:00:51,732
l don't...
572
01:00:52,442 --> 01:00:54,318
What?
573
01:00:55,946 --> 01:01:00,741
l don't know exactly
how Keiko felt.
574
01:01:02,452 --> 01:01:05,037
But she must have...
575
01:01:06,999 --> 01:01:11,293
- Er...
- My name? Kawada.
576
01:01:11,378 --> 01:01:14,130
l think she really loved you, Kawada.
577
01:01:15,132 --> 01:01:19,760
Or she couldn't have smiled
as she did in that photo.
578
01:01:21,430 --> 01:01:23,514
You think...?
579
01:01:24,349 --> 01:01:28,185
l'm sure if l were Keiko,
580
01:01:28,270 --> 01:01:34,233
l'd want to trust and thank you for
giving me a reason to smile like that.
581
01:01:34,317 --> 01:01:38,029
l think l'd have said
thank you, too...
582
01:01:44,411 --> 01:01:49,123
- l do know a way off this island.
- What? But how?
583
01:01:49,207 --> 01:01:52,543
l can only tell you
when the time comes.
584
01:01:53,879 --> 01:01:56,255
Until then, take this as my word.
585
01:01:57,174 --> 01:02:00,301
Use it to protect yourself and...
586
01:02:01,428 --> 01:02:03,220
Noriko Nakagawa.
587
01:02:03,305 --> 01:02:04,847
Shuya Nanahara.
588
01:02:07,225 --> 01:02:09,310
The candles!
589
01:02:13,815 --> 01:02:15,566
Get down!
590
01:02:15,692 --> 01:02:17,860
lt's that same noise.
Who is that?
591
01:02:17,944 --> 01:02:21,489
Probably the one guy
who signed up willingly for this shit.
592
01:02:21,573 --> 01:02:23,491
We had one of those, too.
593
01:02:42,719 --> 01:02:44,595
Give me your map.
594
01:02:44,721 --> 01:02:48,516
lfwe get separated,
let's meet at the Takano Shrine.
595
01:02:48,600 --> 01:02:51,936
Don't forget! Stay down!
596
01:03:00,153 --> 01:03:02,446
Why? What did l ever do to you?
597
01:03:38,358 --> 01:03:43,779
Yes, l made it!
What a sweet bulletproof vest!
598
01:03:58,461 --> 01:04:02,798
Boy #4 Oda - dead
20 to go
599
01:04:50,347 --> 01:04:51,931
Hurry!
600
01:05:06,571 --> 01:05:09,490
- You OK?
- Fine. She's all right, too.
601
01:05:12,744 --> 01:05:14,870
Take care of her!
602
01:05:17,040 --> 01:05:19,208
Don't be crazy!
603
01:05:20,585 --> 01:05:22,461
Nanahara!
604
01:06:09,050 --> 01:06:11,218
Run, Nanahara!
605
01:06:26,901 --> 01:06:28,736
There's your order.
606
01:06:28,820 --> 01:06:32,323
Fertilizer... pesticide...
and kerosene.
607
01:06:32,407 --> 01:06:34,533
Sulphur and charcoal...
608
01:06:34,617 --> 01:06:37,202
l even found a truck to carry it all in.
609
01:06:37,287 --> 01:06:41,457
What are you going to do
with all this crap?
610
01:06:46,171 --> 01:06:50,758
"The Ticking Clock?"
What is this?
611
01:06:56,973 --> 01:06:58,974
My uncle's postcards.
612
01:06:59,059 --> 01:07:01,852
My uncle is an old-time fighter.
613
01:07:01,978 --> 01:07:05,147
He taught me stuff
they never teach you in school.
614
01:07:05,231 --> 01:07:09,109
He's still off fighting
in some corner of the world.
615
01:07:10,862 --> 01:07:13,864
"l hope you smile like this, too."
616
01:07:14,240 --> 01:07:16,408
You're kidding, this is why...
617
01:07:17,535 --> 01:07:19,536
Shinji!
618
01:07:29,964 --> 01:07:32,341
This is the trigger from a bomb.
619
01:07:32,425 --> 01:07:34,259
He was going to use it
to blow up Parliament.
620
01:07:34,344 --> 01:07:39,139
lt's time we started our own struggle,
but there's not much time.
621
01:07:39,224 --> 01:07:41,475
Are you in?
622
01:07:43,478 --> 01:07:47,147
Or would you rather
we just kill each other?
623
01:07:50,735 --> 01:07:54,405
Can we really
all go home together?
624
01:07:54,489 --> 01:07:57,574
Yeah. We'll destroy this stupid system.
625
01:07:58,618 --> 01:08:01,203
Then we'll all escape together.
626
01:08:06,251 --> 01:08:10,838
Day Two 12:30pm
627
01:08:24,727 --> 01:08:27,563
- Are you awake?
- Where am l?
628
01:08:27,647 --> 01:08:31,275
- The lighthouse.
- Utsumi, why are you...?
629
01:08:31,359 --> 01:08:34,945
You really gave me a surprise.
630
01:08:35,071 --> 01:08:38,615
This morning, when l was on lookout,
Sugimura carried you in, soaked.
631
01:08:50,378 --> 01:08:55,424
- Where's Sugimura?
- He said he had to see someone.
632
01:08:55,508 --> 01:08:59,052
l see...
What time is it?
633
01:08:59,137 --> 01:09:03,182
Noon.
He just finished the noon report.
634
01:09:03,266 --> 01:09:05,434
And Kawada and Nakagawa?
635
01:09:05,518 --> 01:09:08,145
They weren't on the lists.
636
01:09:09,439 --> 01:09:14,526
Who died?
l've missed three reports.
637
01:09:14,611 --> 01:09:18,989
Five altogether.
Oda was on last night's list.
638
01:09:22,660 --> 01:09:26,914
On this morning's update,
Kaori and Mizuho.
639
01:09:29,501 --> 01:09:31,627
We'll always be friends.
640
01:09:31,711 --> 01:09:34,129
l know.
641
01:09:37,008 --> 01:09:43,013
Girls #1 Mizuho, #12 Kaori - dead
642
01:09:45,391 --> 01:09:47,684
And on the noon update,
643
01:09:47,769 --> 01:09:50,020
Takiguchi and Hatagami.
644
01:09:58,780 --> 01:10:02,741
Boys #13 Takiguchi,
#18 Hatagami - dead
645
01:10:02,825 --> 01:10:04,701
16 to go
646
01:10:05,370 --> 01:10:07,454
And a message from Sugimura.
647
01:10:07,539 --> 01:10:09,623
Mimura and the guys are in the west.
648
01:10:09,707 --> 01:10:11,667
They're waiting to see you.
649
01:10:11,751 --> 01:10:13,961
- Mimura...?
- Yeah.
650
01:10:14,045 --> 01:10:17,422
Here's your map.
l marked it for you.
651
01:10:18,383 --> 01:10:21,843
You're safe here.
Everyone here is my friend.
652
01:10:22,929 --> 01:10:27,307
There's Haruka, Satomi,
Yuka, Chisato and Yuko.
653
01:10:31,229 --> 01:10:33,397
Nanahara...
654
01:10:33,481 --> 01:10:39,069
About that thing with Oki...
Yuko saw it happen.
655
01:10:39,654 --> 01:10:43,073
Yeah, we fell down a hill together.
656
01:10:43,199 --> 01:10:45,284
- An accident?
- Of course it was!
657
01:10:45,368 --> 01:10:48,829
- l'm sorry...
- Let's all go and join Kawada.
658
01:10:48,913 --> 01:10:52,249
- He knows a way out.
- Can we trust him?
659
01:10:52,333 --> 01:10:55,085
He's survived
one of these games before.
660
01:10:55,169 --> 01:10:57,629
But you can't even walk yet.
661
01:10:57,714 --> 01:11:00,382
- l'm fine...
- Right now, just rest.
662
01:11:00,466 --> 01:11:04,595
Haruka and Chisato
are fixing lunch.
663
01:11:06,097 --> 01:11:08,515
You did this for me?
664
01:11:09,517 --> 01:11:11,018
Yeah.
665
01:11:12,645 --> 01:11:15,689
lt was my first time
touching a man's body.
666
01:11:21,321 --> 01:11:23,238
Do you like Noriko?
667
01:11:24,532 --> 01:11:28,702
- Why...?
- l know all about you...
668
01:11:29,787 --> 01:11:33,040
Do you know what that means?
669
01:11:33,124 --> 01:11:35,042
What?
670
01:11:35,126 --> 01:11:38,670
Forget it...
l have to lock you in, OK?
671
01:11:38,755 --> 01:11:41,506
Some of them
didn't want to let a guy inside.
672
01:11:41,591 --> 01:11:43,675
Lunch in a minute!
673
01:12:12,580 --> 01:12:15,374
Hey, guys!
Nanahara's awake.
674
01:12:15,458 --> 01:12:17,084
Really? Can he talk?
675
01:12:17,168 --> 01:12:19,294
Yeah. He seems hungry, too.
676
01:12:20,463 --> 01:12:23,632
Don't worry, Yuko. l locked his door.
677
01:12:23,716 --> 01:12:26,968
No, l'm sorry.
l'm not worried any more.
678
01:12:27,053 --> 01:12:30,555
What happened with Oki
was an accident.
679
01:12:30,640 --> 01:12:33,934
Of course.
Shuya would never kill anyone.
680
01:12:34,018 --> 01:12:36,103
The spaghetti is almost done.
681
01:12:36,187 --> 01:12:39,106
Haruka, bring Yuka in from watch.
682
01:12:39,190 --> 01:12:40,732
We need to discuss something.
683
01:12:40,817 --> 01:12:42,734
Roger that.
684
01:12:47,865 --> 01:12:49,574
We're all...
685
01:12:51,035 --> 01:12:53,578
...going to die tomorrow, aren't we?
686
01:12:54,288 --> 01:12:55,872
Don't start with that.
687
01:12:55,957 --> 01:13:00,001
We can't just give up.
688
01:13:00,086 --> 01:13:05,632
l think... we'd better feed
Nanahara first, don't you?
689
01:13:05,717 --> 01:13:07,801
- Right.
- l'll serve him.
690
01:13:07,885 --> 01:13:09,219
Thanks, Yuko.
691
01:13:19,522 --> 01:13:20,981
Hey!
692
01:13:21,065 --> 01:13:25,652
There are still some painkillers.
l'll get some for Nanahara.
693
01:13:25,737 --> 01:13:28,155
- ln the cupboard.
- l'll get them.
694
01:13:28,239 --> 01:13:30,115
Yukie!
695
01:13:30,199 --> 01:13:34,786
l hear Nanahara's awake!
That's so great! You lucky thing!
696
01:13:34,871 --> 01:13:40,250
Don't pretend, l know you're happy.
Smells great... Great job, Chisato.
697
01:13:40,334 --> 01:13:42,252
Let me have a taste.
698
01:13:42,378 --> 01:13:44,588
Super!
Marry me, Chisato!
699
01:13:44,672 --> 01:13:47,549
- Cut it out, Yuka!
- Let's have some quiet.
700
01:13:47,633 --> 01:13:50,844
What did you want
to discuss, Yukie?
701
01:13:51,929 --> 01:13:56,558
Nanahara says Kawada
knows a way off the island.
702
01:13:56,642 --> 01:13:58,935
- The transfer kid?
- Can we trust him?
703
01:13:59,061 --> 01:14:05,442
l hope so. Once Nanahara can walk,
let's join Kawada and Noriko...
704
01:14:06,486 --> 01:14:08,695
What's wrong?
705
01:14:09,530 --> 01:14:11,656
What's wrong!
706
01:14:12,992 --> 01:14:14,493
Yuka!
707
01:14:16,454 --> 01:14:18,413
- She's dead...
- Why...?
708
01:14:18,498 --> 01:14:20,624
Could it be food poisoning?
709
01:14:20,708 --> 01:14:24,044
- That kills instantly?
- l tasted it, l'm fine.
710
01:14:24,128 --> 01:14:26,171
lt must be... poison!
711
01:14:26,255 --> 01:14:28,173
Poison!
712
01:14:30,968 --> 01:14:32,636
Who did it?
713
01:14:32,720 --> 01:14:35,889
- Satomi, don't!
- This is all just a mistake!
714
01:14:35,973 --> 01:14:39,893
We're the only ones here!
Chisato, you cooked it, right?
715
01:14:39,977 --> 01:14:43,396
- No! Haruka cooked too!
- Me? No way!
716
01:14:43,481 --> 01:14:48,610
Nobody did it. Just cut it out!
Put that gun down!
717
01:14:48,694 --> 01:14:51,321
- You're acting the most suspicious!
- Haruka!
718
01:14:51,405 --> 01:14:54,533
You didn't sleep last night,
or the night before, did you?
719
01:14:54,617 --> 01:14:58,829
- You don't trust us, do you?
- l forgot my sleeping pills!
720
01:14:58,913 --> 01:15:03,708
- That's even more suspicious!
- Come on! Satomi, put the gun down!
721
01:15:03,793 --> 01:15:05,794
Shut up, damn it!
722
01:15:08,881 --> 01:15:12,092
- Yukie, quit playing leader!
- Chisato...
723
01:15:12,176 --> 01:15:16,346
- You're covering your own tracks!
- How can you say that?
724
01:15:16,430 --> 01:15:20,141
You've been scheming with Nanahara
to escape together!
725
01:15:20,226 --> 01:15:21,935
lt was you!
726
01:15:24,939 --> 01:15:26,857
Chisato!
727
01:15:41,247 --> 01:15:46,209
Ouch! That hurts! You assholes!
l'm bleeding, damn it!
728
01:15:47,795 --> 01:15:49,838
Different story now, isn't it?
729
01:15:49,922 --> 01:15:52,382
- Murderer!
- Shut the fuck up!
730
01:15:52,508 --> 01:15:57,053
She tried to steal the gun!
That makes her guilty!
731
01:15:57,138 --> 01:15:58,638
Take that!
732
01:16:15,656 --> 01:16:20,785
Not you, right...?
You're not one of the killers...?
733
01:16:23,998 --> 01:16:28,793
At least... l thought
l'd live until tomorrow.
734
01:16:36,636 --> 01:16:40,722
ldiots...
We might have all survived...
735
01:16:41,682 --> 01:16:44,351
We're all so stupid...
736
01:16:45,436 --> 01:16:46,937
Stupid!
737
01:16:56,280 --> 01:17:01,201
lt's not my fault...
lt's not my fault...
738
01:17:01,994 --> 01:17:04,412
lt's not my fault!
739
01:17:05,247 --> 01:17:08,249
What happened! Utsumi?
740
01:17:08,334 --> 01:17:11,670
What happened? Hey, Utsumi!
741
01:17:24,475 --> 01:17:26,726
l'm sorry, Nanahara.
742
01:17:28,020 --> 01:17:33,108
l forgot how much
l liked all of them!
743
01:17:57,216 --> 01:17:59,384
Why?
744
01:17:59,468 --> 01:18:01,177
Utsumi...
745
01:18:02,847 --> 01:18:04,806
Why...?
746
01:18:05,099 --> 01:18:08,143
Do you know what that means?
747
01:18:26,370 --> 01:18:29,289
How should l know?
748
01:18:31,834 --> 01:18:37,213
l don't know what any of it means!
749
01:18:44,764 --> 01:18:47,849
Girls #2 Yukie, #9 Yuko, #12 Haruka,
#1 7 Satomi, #19 Chisato - dead
750
01:18:47,933 --> 01:18:49,559
10 to go
751
01:20:32,621 --> 01:20:34,497
There's a call for you.
752
01:20:40,838 --> 01:20:44,424
- Hello.
- Hello, mister.
753
01:20:44,508 --> 01:20:46,301
Oh, Shiori?
754
01:20:46,385 --> 01:20:48,887
Where are you?
Mum's feeling bad again.
755
01:20:50,055 --> 01:20:53,850
l'm on a business trip.
l can't get home till tomorrow.
756
01:20:55,895 --> 01:20:58,438
Don't hurry back on my account.
757
01:21:00,691 --> 01:21:02,901
I'm hanging up.
758
01:21:04,987 --> 01:21:07,322
And can you not breathe
on the phone?
759
01:21:07,406 --> 01:21:10,658
I can smell your stinking breath.
760
01:21:25,090 --> 01:21:26,841
Are you OK?
761
01:21:27,801 --> 01:21:29,636
l had a dream...
762
01:21:29,720 --> 01:21:32,222
What dream?
763
01:21:32,306 --> 01:21:36,601
l was alone with Kitano
on an empty riverbank.
764
01:21:36,685 --> 01:21:39,020
Must have been scary.
765
01:21:39,104 --> 01:21:41,648
But Kitano...
766
01:21:41,732 --> 01:21:43,900
...just seemed lonely.
767
01:21:54,245 --> 01:21:59,415
Before this, l always just
thought of myself as normal.
768
01:22:01,669 --> 01:22:07,590
l'd get married, grow old,
just like my own mum...
769
01:22:11,387 --> 01:22:16,266
But taking part in this game,
l've come to see...
770
01:22:16,350 --> 01:22:19,644
l just didn't have a clue.
771
01:22:19,728 --> 01:22:22,188
There are some things
you're better off not knowing.
772
01:22:24,316 --> 01:22:26,526
lt's going to rain.
773
01:22:27,987 --> 01:22:31,572
l hope Nanahara can find us here.
774
01:22:45,713 --> 01:22:47,755
I told you to wait!
775
01:22:52,428 --> 01:22:55,805
Another day wasted.
The phone never rings.
776
01:22:55,889 --> 01:22:59,684
Even my mobile is useless.
See, it's out of range.
777
01:22:59,768 --> 01:23:02,562
- May l take your order?
- Just a minute.
778
01:23:02,646 --> 01:23:05,023
As you wish.
779
01:23:05,107 --> 01:23:09,652
All those CVs written for nothing.
l'm just wiped out.
780
01:23:09,737 --> 01:23:12,071
l'm sick of them hanging up on me, too.
781
01:23:13,365 --> 01:23:17,410
- Miss, some water please.
- Of course. One minute.
782
01:23:18,579 --> 01:23:23,499
Anyway, order whatever you want.
You start 7th grade tomorrow.
783
01:23:24,960 --> 01:23:28,838
l'd say, "Go for it",
but l never taught you anything.
784
01:23:28,964 --> 01:23:31,758
- Your order?
- l said just a minute!
785
01:23:34,053 --> 01:23:35,845
Shall we try somewhere else?
786
01:23:50,652 --> 01:23:54,614
"Go Shuya!
You can do it, Shuya!"
787
01:24:10,672 --> 01:24:12,715
Shuya...
788
01:24:12,800 --> 01:24:17,887
Look after Nakagawa, OK?
Promise you'll protect her.
789
01:24:37,908 --> 01:24:39,826
- Where are you going?
- To meet Nanahara.
790
01:24:39,910 --> 01:24:42,829
Hey! We're near a danger zone!
791
01:24:54,758 --> 01:24:58,469
Where are you? Nakagawa!
792
01:25:11,108 --> 01:25:13,025
Mitsuko.
793
01:25:13,944 --> 01:25:15,570
What's up?
794
01:25:15,654 --> 01:25:20,241
- l'm looking for Nanahara.
- You got separated?
795
01:25:20,325 --> 01:25:23,411
Nakagawa, where are you?
796
01:25:23,495 --> 01:25:26,205
- Who's that?
- Kawada.
797
01:25:29,334 --> 01:25:33,379
Two princes protecting you.
A real princess!
798
01:25:34,506 --> 01:25:37,967
- Mitsuko!
- Die, ugly.
799
01:25:45,267 --> 01:25:46,976
Hey.
800
01:25:49,062 --> 01:25:50,938
You don't look so bad.
801
01:25:52,983 --> 01:25:55,985
Oh, you've got Nanahara with you.
802
01:25:57,362 --> 01:25:59,322
Nanahara!
803
01:26:14,546 --> 01:26:19,592
Shuya!
804
01:26:26,058 --> 01:26:28,434
Don't catch cold.
805
01:26:37,611 --> 01:26:39,779
You came to meet me?
806
01:26:46,578 --> 01:26:48,663
l brought weapons.
807
01:26:51,333 --> 01:26:54,460
Weapons... why?
808
01:26:56,505 --> 01:26:58,798
l'm weak
809
01:27:00,676 --> 01:27:02,802
and useless
810
01:27:04,429 --> 01:27:06,681
but l'll stay by your side...
811
01:27:09,935 --> 01:27:12,562
l'll protect you.
812
01:27:13,480 --> 01:27:15,648
That's why
813
01:27:15,732 --> 01:27:19,068
l brought weapons...
814
01:27:21,363 --> 01:27:23,197
Shuya...
815
01:28:49,326 --> 01:28:52,620
Kotohiki, is that you?
816
01:28:56,083 --> 01:28:58,584
Kotohiki.
Answer me!
817
01:29:12,849 --> 01:29:15,935
- Quick, run away!
- What?
818
01:29:16,019 --> 01:29:21,691
Someone will come,
because of the gunshots... run!
819
01:29:22,317 --> 01:29:24,235
Why?
820
01:29:24,361 --> 01:29:27,780
Sugimura, why?
821
01:29:28,615 --> 01:29:31,951
You're so cute.
822
01:29:33,620 --> 01:29:37,623
What are you talking about?
What is this?
823
01:29:39,167 --> 01:29:41,085
l wanted to see you.
824
01:29:42,170 --> 01:29:46,132
To save you, actually...
825
01:29:49,094 --> 01:29:54,140
- Don't tell me.
- l've been in love with you, Kotohiki...
826
01:29:54,224 --> 01:29:58,894
...for a long, long... time...
827
01:30:36,516 --> 01:30:40,144
But you never even talked to me.
828
01:30:41,605 --> 01:30:46,525
How could l have known?
You never said a thing!
829
01:30:47,819 --> 01:30:50,905
What am l supposed to do now?
830
01:30:52,407 --> 01:30:54,283
Die.
831
01:30:59,539 --> 01:31:01,707
Boy #1 1 Sugimura,
Girl #8 Kotohiki - dead
832
01:31:01,792 --> 01:31:03,459
8 to go
833
01:31:05,921 --> 01:31:07,797
Bye, Mitsuko!
834
01:31:07,881 --> 01:31:09,840
- See you tomorrow!
- Bye-bye!
835
01:31:11,468 --> 01:31:13,219
l'm home!
836
01:31:14,513 --> 01:31:19,058
- Who are you?
- Who am l? Well, l'm...
837
01:31:21,978 --> 01:31:23,938
What happened to Mummy?
838
01:31:25,023 --> 01:31:27,566
Mummy's tummy hurts.
839
01:31:27,651 --> 01:31:31,111
How about we play together,
instead.
840
01:31:31,196 --> 01:31:33,113
No!
841
01:31:33,949 --> 01:31:37,326
Be strong, Mitsuko.
842
01:31:38,703 --> 01:31:43,749
lf you're not strong,
you'll end up just like me.
843
01:31:44,876 --> 01:31:47,336
Hello there, Mitsuko.
844
01:31:47,462 --> 01:31:51,507
This little girl's name
is Mitsuko, too.
845
01:31:51,591 --> 01:31:53,717
lsn't she cute?
846
01:31:53,802 --> 01:31:56,470
She's cute and really fun.
847
01:31:56,555 --> 01:31:58,472
See?
848
01:32:03,144 --> 01:32:05,604
All her clothes are off.
849
01:32:05,689 --> 01:32:08,649
Now it's our other Mitsuko's turn.
850
01:32:08,733 --> 01:32:10,901
Let's take them all off.
851
01:32:10,986 --> 01:32:12,903
No!
852
01:32:33,341 --> 01:32:35,843
No one is going to save you.
853
01:32:35,927 --> 01:32:38,095
That's just life.
854
01:33:05,290 --> 01:33:07,207
Die!
855
01:33:35,403 --> 01:33:40,616
l just didn't want to be a loser any more.
856
01:33:51,252 --> 01:33:55,673
Girl #1 1 Mitsuko - dead
7 to go
857
01:34:05,517 --> 01:34:08,394
Girls #16 Yuka,
858
01:34:08,478 --> 01:34:10,938
#19 Chisato,
859
01:34:11,022 --> 01:34:13,691
#12 Haruka,
860
01:34:13,775 --> 01:34:17,903
#1 7 Satomi, #2 Yukie,
861
01:34:17,988 --> 01:34:22,032
#9 Yuko, #8 Kotohiki,
862
01:34:22,117 --> 01:34:24,451
#11 Mitsuko,
863
01:34:24,536 --> 01:34:28,831
and only one of the boys,
#11 Sugimura,
864
01:34:28,915 --> 01:34:30,833
making nine in total.
865
01:34:32,627 --> 01:34:37,006
Let's head west. We can still avoid
the new danger zones.
866
01:34:37,924 --> 01:34:41,510
l've got to see Mimura.
867
01:34:42,262 --> 01:34:44,388
All right...
868
01:36:10,600 --> 01:36:13,060
Got it! l got it!
869
01:36:13,144 --> 01:36:15,062
- We're done too!
- Excellent!
870
01:36:15,146 --> 01:36:18,440
- Two bombs, 100 Molotovs.
- And three propane tanks.
871
01:36:18,525 --> 01:36:23,153
lt took time to rewrite, but my Third
Man hacker programme is ready to go!
872
01:36:25,532 --> 01:36:27,908
- Hackers!
- From where?
873
01:36:27,992 --> 01:36:29,952
- Can't tell!
- Can't you trace it?
874
01:36:30,036 --> 01:36:32,955
- There are too many connections!
- They're into the root index!
875
01:36:33,039 --> 01:36:36,834
- Files are being replaced!
- GPS monitoring is frozen!
876
01:36:44,008 --> 01:36:48,178
- Virus invasion!
- lt's rewriting everything!
877
01:36:48,263 --> 01:36:50,889
- lt's too fast!
- Satellite system frozen!
878
01:36:50,974 --> 01:36:53,225
- Collar control monitor, lost!
- All connections down!
879
01:36:53,309 --> 01:36:57,271
- Danger zones have been cleared!
- Do something!
880
01:36:59,649 --> 01:37:01,817
- Goddamn it!
- Sir!
881
01:37:01,901 --> 01:37:04,611
What are you...?
882
01:37:06,364 --> 01:37:09,783
- Sir!
- Restart it.
883
01:37:09,868 --> 01:37:12,161
OK, here goes!
884
01:37:22,672 --> 01:37:28,594
We've got to ram this into the school
in the 15 minutes before they recover.
885
01:37:30,263 --> 01:37:32,347
l just saw someone over there.
886
01:37:32,432 --> 01:37:34,474
- What?
- Nanahara?
887
01:37:34,559 --> 01:37:38,478
- Nanahara?
- l bet Sugimura told him about us.
888
01:37:38,563 --> 01:37:42,900
Hey, Nanahara, come on out! Hurry!
889
01:37:51,451 --> 01:37:53,368
Shit, who is that?
890
01:37:54,913 --> 01:37:56,705
The transfer student!
891
01:38:01,252 --> 01:38:04,338
- l can't hit him.
- Stay calm!
892
01:38:05,548 --> 01:38:07,633
- You missed again!
- Shut up!
893
01:38:11,638 --> 01:38:13,764
No good, back inside!
894
01:38:17,936 --> 01:38:20,062
lijima! lijima!
895
01:38:21,606 --> 01:38:25,067
When we escape,
it'll all be together...
896
01:38:25,151 --> 01:38:28,487
Shit! Goddamn it!
897
01:38:43,795 --> 01:38:46,213
Boys #2 lijima, #12 Yutaka,
#19 Mimura - dead
898
01:38:46,297 --> 01:38:48,173
4 to go
899
01:39:17,412 --> 01:39:19,746
lt's him.
900
01:39:32,677 --> 01:39:34,553
Stay here.
901
01:40:12,258 --> 01:40:16,636
Boy #6 Kiriyama - dead
3 to go
902
01:40:25,897 --> 01:40:28,065
Are you hurt?
903
01:40:28,149 --> 01:40:30,067
lt's no big deal.
904
01:40:31,194 --> 01:40:36,198
All that matters now
is that we're the only ones left.
905
01:40:36,282 --> 01:40:37,866
Yeah.
906
01:40:37,992 --> 01:40:41,078
What will you do after this?
907
01:40:41,412 --> 01:40:43,372
l don't know.
908
01:40:44,415 --> 01:40:48,043
l've never really trusted adults.
909
01:40:50,171 --> 01:40:54,883
My dad and my mum...
910
01:40:56,094 --> 01:41:00,430
...ran off or died,
just because they felt like it.
911
01:41:04,435 --> 01:41:09,314
But l'll keep fighting,
even though l don't know how...
912
01:41:11,609 --> 01:41:14,528
Until l become a real adult.
913
01:41:16,030 --> 01:41:18,281
You won't make it.
914
01:41:18,866 --> 01:41:20,951
Why not?
915
01:41:21,077 --> 01:41:25,455
l told you, didn't l?
Don't trust anyone.
916
01:41:26,165 --> 01:41:31,795
- Yeah.
- Well, you both trusted me too much.
917
01:41:31,879 --> 01:41:34,965
- You lose.
- Cut the sickjoke.
918
01:41:35,091 --> 01:41:37,884
This was my way off the island.
919
01:41:37,969 --> 01:41:41,513
Sorry, but l used you guys
to save myself.
920
01:41:42,390 --> 01:41:46,143
l don't believe it.
What about Keiko?
921
01:41:46,227 --> 01:41:50,355
There's no Keiko.
She was just a story to suck you in.
922
01:41:50,440 --> 01:41:52,149
But why us?
923
01:41:52,233 --> 01:41:57,320
You were perfect.
Just gullible enough.
924
01:42:00,074 --> 01:42:05,120
Hey, Nanahara.
Can you really kill me with that gun?
925
01:42:09,584 --> 01:42:12,252
Game over.
For real, this time.
926
01:42:16,924 --> 01:42:19,843
- Move out and confirm their bodies.
- Roger!
927
01:42:19,927 --> 01:42:21,887
Operation complete.
928
01:42:21,971 --> 01:42:24,973
- But sir...
- Operation complete.
929
01:42:36,486 --> 01:42:38,904
Game Over
Day Three 4:30am
930
01:42:38,988 --> 01:42:41,740
The Winner: Boy #5 Kawada
931
01:43:14,732 --> 01:43:16,858
BR Radio Exercises
932
01:43:21,280 --> 01:43:25,825
Raise your arms in front of you
and stand on your toes.
933
01:43:25,910 --> 01:43:30,664
1 , 2, 3, 4...
934
01:43:32,250 --> 01:43:34,543
Move your arms and legs.
935
01:43:46,389 --> 01:43:48,265
Rotate your arms.
936
01:44:00,736 --> 01:44:05,865
Stand with legs apart
and push out your chest.
937
01:44:23,926 --> 01:44:29,139
Nice job.
Glad you and Kiriyama were in the mix.
938
01:44:29,265 --> 01:44:31,850
- Not going home?
- There's no rush.
939
01:44:32,101 --> 01:44:34,477
l want to check one thing first.
940
01:44:44,447 --> 01:44:49,159
- You know how to stop the necklaces.
- l don't know what you mean.
941
01:44:49,285 --> 01:44:54,414
Someone hacked in and stole that data.
lt was you, not Mimura, wasn't it?
942
01:44:55,916 --> 01:44:57,917
Why? To avenge Keiko?
943
01:44:59,128 --> 01:45:02,881
That's fine.
That's why you played the game, right?
944
01:45:04,091 --> 01:45:07,135
But cheating is no good.
945
01:45:13,643 --> 01:45:16,895
Hey! How was it? Fun?
946
01:45:17,772 --> 01:45:20,857
Two lovebirds, surviving together.
947
01:45:21,859 --> 01:45:24,319
l've had it.
948
01:45:24,403 --> 01:45:29,282
The kids make fun of me at school
and my own kid hates me.
949
01:45:29,367 --> 01:45:31,868
There's nowhere l want to go back to.
950
01:45:32,495 --> 01:45:36,956
So we're all going down together.
951
01:46:06,195 --> 01:46:11,199
The only one worth dying with,
would be you, Nakagawa.
952
01:46:14,704 --> 01:46:20,417
lf l had to choose one of you,
it would have to be you, Nakagawa.
953
01:46:25,881 --> 01:46:29,008
What? Go ahead, shoot.
954
01:46:32,596 --> 01:46:40,812
Nakagawa, you can do it.
955
01:46:49,238 --> 01:46:52,532
"Go Shuya!
You can do it, Shuya!"
956
01:46:56,787 --> 01:47:00,665
What's up?
Shoot me or l'll shoot you.
957
01:47:04,628 --> 01:47:06,921
Ouch!
958
01:47:07,006 --> 01:47:09,299
That hurt, damn it!
959
01:47:18,934 --> 01:47:24,689
l made a promise
to protect Noriko...
960
01:47:26,442 --> 01:47:28,276
l know...
961
01:47:28,944 --> 01:47:30,987
l know.
962
01:48:00,768 --> 01:48:03,061
Hello...
963
01:48:03,145 --> 01:48:05,188
Shiori?
964
01:48:05,272 --> 01:48:10,527
Listen, l'm not coming home.
965
01:48:12,321 --> 01:48:17,867
lf you hate someone then you
have to live with the consequences.
966
01:48:19,203 --> 01:48:22,080
lrresponsible?
Who the hell asked you?!
967
01:48:35,886 --> 01:48:37,679
The last one...
968
01:48:40,683 --> 01:48:42,559
Damn good cookies.
969
01:49:20,014 --> 01:49:24,934
lt's beautiful... even though
it's where everyone died.
970
01:49:28,314 --> 01:49:30,315
You can even steer a ship?
971
01:49:30,399 --> 01:49:33,735
Sure, my dad's a fisherman.
972
01:49:36,780 --> 01:49:41,242
Just keep going straight
and you have to hit land.
973
01:49:41,327 --> 01:49:42,952
Give it a try?
974
01:49:47,583 --> 01:49:52,795
We part soon.
l doubt we'll see each other again.
975
01:49:53,297 --> 01:49:57,383
- Why not?
- lt's for the best.
976
01:49:57,468 --> 01:50:02,221
lt was only three days, but a lot
of memories l'd rather forget.
977
01:50:09,772 --> 01:50:11,940
- Kawada...
- Yeah?
978
01:50:14,026 --> 01:50:16,069
Thank you so much.
979
01:50:17,404 --> 01:50:21,074
- Nanahara!
- Yeah?
980
01:50:21,158 --> 01:50:23,952
lt's going to be tough going.
981
01:50:24,954 --> 01:50:28,665
Yeah... l know.
982
01:50:32,127 --> 01:50:36,464
l feel sleepy, all of a sudden.
Time for a nap.
983
01:50:38,342 --> 01:50:40,593
Meeting you guys,
984
01:50:40,678 --> 01:50:45,807
l finally solved
the riddle of Keiko's smile.
985
01:50:45,891 --> 01:50:48,059
What's the answer?
986
01:50:48,143 --> 01:50:50,603
Her parting words.
987
01:50:52,356 --> 01:50:55,984
"Thank you... at the end..."
988
01:50:58,988 --> 01:51:00,863
At the end...?
989
01:51:05,202 --> 01:51:08,871
Kawada?
990
01:51:13,210 --> 01:51:18,381
At the end,
I'm glad I found a true friend.
991
01:51:24,263 --> 01:51:26,973
At the end,
992
01:51:27,057 --> 01:51:32,562
l'm glad l found a true friend.
993
01:51:41,947 --> 01:51:45,324
Wanted on suspicion of murder
994
01:51:45,409 --> 01:51:49,871
and aiding and abetting a murderer.
995
01:52:15,856 --> 01:52:19,984
Noriko slipped home last night
996
01:52:20,069 --> 01:52:22,987
to bid her sleeping parents farewell.
997
01:52:23,072 --> 01:52:29,786
She took the knife that Nobu
used to stab Kitano from her desk.
998
01:52:31,872 --> 01:52:35,875
Each of us has a weapon now.
999
01:52:37,377 --> 01:52:40,588
Even if the time comes
to use them again,
1000
01:52:41,507 --> 01:52:45,343
it'll never be an easy choice.
1001
01:52:47,763 --> 01:52:52,892
But we have no choice
but to keep moving forward.
1002
01:53:02,528 --> 01:53:04,153
Let's run, Noriko.
1003
01:53:04,238 --> 01:53:05,947
Yes.
1004
01:53:07,574 --> 01:53:11,619
No matter how far,
run for all you're worth.
1005
01:53:13,413 --> 01:53:17,333
RUN!
1006
01:53:20,462 --> 01:53:26,384
Requiem l
9th Grade Class B - Friends
1007
01:54:18,645 --> 01:54:24,358
Requiem ll
Shuya's Dream
1008
01:54:42,836 --> 01:54:44,337
Nobu...
1009
01:54:45,255 --> 01:54:47,423
Shuya...
1010
01:54:47,507 --> 01:54:52,720
Look after Nakagawa, OK?
Promise you'll protect her.
1011
01:54:58,518 --> 01:55:05,233
Requiem lll
Noriko's and Kitano's Dream
1012
01:55:18,872 --> 01:55:21,499
- Are you OK with this?
- What?
1013
01:55:21,583 --> 01:55:26,420
lf anyone sees us together
you'll get locked in the toilet again.
1014
01:55:26,505 --> 01:55:29,715
No, l've had my turn for now.
1015
01:55:30,175 --> 01:55:32,802
- Are my classes boring?
- Yes.
1016
01:55:32,928 --> 01:55:34,762
How dare you!
1017
01:55:36,265 --> 01:55:38,140
Coming into the classroom...
1018
01:55:38,934 --> 01:55:42,311
All the kids look the same.
Like lumpy, ugly potatoes.
1019
01:55:42,396 --> 01:55:47,108
Slapping them around helped me
tell them apart, to grow to like them.
1020
01:55:47,234 --> 01:55:49,443
But not any more.
1021
01:55:49,528 --> 01:55:52,822
Lay your hands on a student now
and you're fired.
1022
01:55:52,948 --> 01:55:57,034
Now, you can't even get angry
when a student stabs you!
1023
01:55:58,036 --> 01:56:01,205
- Can l tell you something?
- What?
1024
01:56:01,290 --> 01:56:03,833
The knife that stabbed you...
1025
01:56:03,959 --> 01:56:08,546
To tell you the truth,
l keep it in my desk at home.
1026
01:56:10,007 --> 01:56:13,384
When l picked it up
l wasn't sure what do with it.
1027
01:56:13,468 --> 01:56:17,179
But now, for some reason,
l really treasure it.
1028
01:56:21,727 --> 01:56:24,562
That's our secret.
Just between us.
1029
01:56:27,024 --> 01:56:29,859
- Tell me, Nakagawa.
- Yes?
1030
01:56:29,985 --> 01:56:40,328
ln this moment,
what should an adult say to a kid?
72908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.