All language subtitles for An-Inconvenient-Love-WEBRip.-Netflix_ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,019 --> 00:00:20,770 Workers in plight! 2 00:00:20,854 --> 00:00:22,188 Fight for your rights! 3 00:00:22,272 --> 00:00:24,065 Workers in plight! 4 00:00:24,149 --> 00:00:25,859 Fight for your rights! 5 00:00:25,942 --> 00:00:27,736 Siena Corporation! 6 00:00:27,819 --> 00:00:29,362 Shut it down! 7 00:00:29,446 --> 00:00:31,114 Wilfredo Siena! 8 00:00:31,197 --> 00:00:32,866 Kick him out! 9 00:00:32,949 --> 00:00:36,619 What we ask for is additional pay, 10 00:00:38,413 --> 00:00:40,498 not additional pain! 11 00:00:40,582 --> 00:00:41,666 Hear, hear! 12 00:00:43,126 --> 00:00:44,753 What did you do to us? 13 00:00:45,754 --> 00:00:47,172 You attacked us! 14 00:00:47,881 --> 00:00:48,881 Threatened us! 15 00:00:49,424 --> 00:00:50,633 Injured us! 16 00:00:51,176 --> 00:00:53,261 Many of us are still in the hospital 17 00:00:53,845 --> 00:00:55,930 with no money to pay the bills. 18 00:00:56,014 --> 00:00:58,183 And then you fire us! 19 00:00:58,266 --> 00:01:01,019 Don't we have the right to be treated fairly? 20 00:01:01,102 --> 00:01:01,895 Right! 21 00:01:01,978 --> 00:01:04,689 We're tired of being taken advantage of, 22 00:01:04,773 --> 00:01:06,107 of being discriminated against, 23 00:01:07,233 --> 00:01:09,986 and of being abused! 24 00:01:10,070 --> 00:01:10,945 Right! 25 00:01:11,029 --> 00:01:13,198 Your people are hungry! 26 00:01:13,281 --> 00:01:15,158 Pay us right! 27 00:01:15,241 --> 00:01:16,326 We will fight for it! 28 00:01:18,661 --> 00:01:20,497 FRIENDS, THE TRAFFIC IS TERRIBLE! 29 00:01:20,580 --> 00:01:23,041 TRUE! WHERE ARE YOU, AYEF? 30 00:01:25,877 --> 00:01:27,420 ON MY WAY. I WON'T BE LATE TODAY. 31 00:01:27,504 --> 00:01:29,005 Have you ever experienced 32 00:01:29,088 --> 00:01:34,761 going to work feeling fresh, feeling great, 33 00:01:34,844 --> 00:01:36,679 and then boom! 34 00:01:36,763 --> 00:01:38,348 Reality hits you hard. 35 00:01:38,431 --> 00:01:40,642 - We got here first! - No, I did! 36 00:01:40,725 --> 00:01:43,186 - Line up! - Don't touch me, miss! 37 00:01:43,269 --> 00:01:44,729 I was here first. 38 00:01:44,813 --> 00:01:47,565 Get in one by one. 39 00:01:47,649 --> 00:01:49,275 No pushing. 40 00:01:50,485 --> 00:01:54,906 Every waking day, you have no choice but to keep on fighting 41 00:01:54,989 --> 00:01:56,991 because you were not born rich. 42 00:01:58,952 --> 00:01:59,994 Head straight to the back. 43 00:02:00,078 --> 00:02:01,538 Miss, we're full. 44 00:02:01,621 --> 00:02:03,873 I'm small, I can fit. 45 00:02:06,584 --> 00:02:09,838 We're just fighting for what is rightfully ours. 46 00:02:09,921 --> 00:02:11,297 Really? 47 00:02:11,381 --> 00:02:14,092 Just post it on social media. 48 00:02:14,175 --> 00:02:16,219 We have a right to free speech! 49 00:02:16,302 --> 00:02:17,303 Let us be. 50 00:02:17,387 --> 00:02:18,930 You're being a nuisance. 51 00:02:19,013 --> 00:02:21,599 Sir, we have a permit. 52 00:02:24,185 --> 00:02:25,228 Check this out. 53 00:02:25,311 --> 00:02:27,063 I was going to offer my seat, but, 54 00:02:27,147 --> 00:02:28,982 he looks like he can punch harder than me. 55 00:02:29,065 --> 00:02:30,525 What a shame. 56 00:02:30,608 --> 00:02:32,402 I almost fell in love. 57 00:02:32,485 --> 00:02:34,362 Excuse me! Even if you fall for me, 58 00:02:34,445 --> 00:02:36,531 I would never date a loser like you. 59 00:02:36,614 --> 00:02:39,242 Tell him! Your jokes are as lame as you. 60 00:02:39,325 --> 00:02:42,453 - We were just kidding. - Don't you have respect for women? 61 00:02:42,537 --> 00:02:45,123 Yeah, treat her well. 62 00:02:45,957 --> 00:02:47,333 This is my everyday. 63 00:02:47,417 --> 00:02:50,628 It's so messy and chaotic. 64 00:02:52,672 --> 00:02:53,923 Stop this! 65 00:02:54,007 --> 00:02:55,049 What the hell? 66 00:02:55,133 --> 00:02:56,426 We're asking nicely! 67 00:03:06,936 --> 00:03:07,936 Ah! 68 00:03:17,196 --> 00:03:18,865 Let go of me! 69 00:03:18,948 --> 00:03:20,366 Catch him! 70 00:03:32,003 --> 00:03:33,504 If you had my life, 71 00:03:34,380 --> 00:03:35,632 would you survive? 72 00:03:36,299 --> 00:03:39,719 Actually, I survive every day because of K-Pop. 73 00:03:39,802 --> 00:03:43,348 And now, I also have P-Pop. 74 00:03:47,769 --> 00:03:48,937 I'm getting down here. 75 00:03:49,020 --> 00:03:52,106 I'm thankful for my biases. 76 00:03:52,190 --> 00:03:55,193 Jungkook used to be my only bias. 77 00:03:55,276 --> 00:03:57,779 But now I have Aki too. 78 00:03:57,862 --> 00:04:01,491 Bias means your favorite person. 79 00:04:01,574 --> 00:04:03,284 The one you worship. 80 00:04:03,368 --> 00:04:05,203 The one you love the most. 81 00:04:06,955 --> 00:04:10,917 But there's also a thing called a bias wrecker. 82 00:04:11,668 --> 00:04:14,879 Your bias wrecker will wreck you. 83 00:04:16,214 --> 00:04:19,133 He will rock your world and destroy you. 84 00:04:19,759 --> 00:04:22,262 The truth is, I don't have a bias wrecker. 85 00:04:22,845 --> 00:04:25,890 I haven't met him yet. 86 00:04:30,603 --> 00:04:31,604 Sorry, miss. 87 00:04:32,730 --> 00:04:35,650 My bias wrecker. 88 00:04:54,794 --> 00:04:56,004 What are you doing? 89 00:04:56,087 --> 00:04:58,339 Please just go with it. My life's at stake. 90 00:04:58,423 --> 00:04:59,966 - I'll scream. - Please. 91 00:05:00,049 --> 00:05:01,426 Stop right there! 92 00:05:01,509 --> 00:05:02,635 Don't panic. 93 00:05:02,719 --> 00:05:03,720 Stay cool. 94 00:05:04,887 --> 00:05:06,180 Hey, hey, hey! 95 00:05:06,264 --> 00:05:09,017 We got you, communists! 96 00:05:13,563 --> 00:05:16,482 You! We've been chasing you. 97 00:05:17,608 --> 00:05:18,651 Sir… 98 00:05:19,193 --> 00:05:21,404 That's a serious accusation. 99 00:05:21,487 --> 00:05:24,615 Firstly, "communists" and "activists" are not the same thing. 100 00:05:25,533 --> 00:05:26,576 Secondly, 101 00:05:27,869 --> 00:05:31,539 is it illegal to have a date with my girlfriend? 102 00:05:31,622 --> 00:05:34,208 Is it not allowed to go on dates now? 103 00:05:34,292 --> 00:05:35,710 Oh, come on! 104 00:05:35,793 --> 00:05:38,796 We already know that trick. 105 00:05:38,880 --> 00:05:40,548 You pretend that you're a couple 106 00:05:40,631 --> 00:05:43,676 when you're really part of the rally, right? 107 00:05:43,760 --> 00:05:45,136 Come with us. 108 00:05:45,219 --> 00:05:46,971 Enjoy your date at the police station! 109 00:05:47,055 --> 00:05:48,639 Hold on. 110 00:05:49,390 --> 00:05:52,393 How can you say that we're not a real couple? 111 00:05:52,477 --> 00:05:54,979 Do you want us to kiss in front of you? 112 00:05:55,063 --> 00:05:56,272 Yeah. 113 00:05:56,355 --> 00:05:57,607 Kiss? 114 00:06:00,068 --> 00:06:01,110 Yes! 115 00:06:01,194 --> 00:06:02,779 We'll kiss. 116 00:06:07,158 --> 00:06:08,034 Wait. 117 00:06:08,117 --> 00:06:09,744 No need to kiss. 118 00:06:14,207 --> 00:06:15,207 What's in your bag? 119 00:06:15,249 --> 00:06:16,334 Sir, 120 00:06:16,417 --> 00:06:18,086 it's bad to accuse without proof! 121 00:06:18,169 --> 00:06:19,504 Why do you need to check his bag? 122 00:06:19,587 --> 00:06:21,756 - Show us what's inside. - Huh? 123 00:06:21,839 --> 00:06:23,341 Sir, it's just 124 00:06:23,841 --> 00:06:24,842 some stuff. 125 00:06:25,468 --> 00:06:26,260 Work stuff. 126 00:06:26,344 --> 00:06:28,429 I need this for work. 127 00:06:28,513 --> 00:06:30,348 - Let me see. - No need to check. 128 00:06:30,431 --> 00:06:31,599 It's just for work. 129 00:06:31,682 --> 00:06:33,976 Why don't you show us then? 130 00:06:34,060 --> 00:06:36,104 - Let me see it! - Okay, sir. 131 00:06:36,187 --> 00:06:37,605 - S-Sir! - Let me just open it. 132 00:06:37,688 --> 00:06:38,688 Is this necessary? 133 00:06:38,731 --> 00:06:39,731 Isn't this a violation... 134 00:06:39,774 --> 00:06:40,900 Show us. 135 00:06:40,983 --> 00:06:42,860 Baby, hold my hand. 136 00:06:43,569 --> 00:06:44,570 What? 137 00:06:44,654 --> 00:06:46,739 Why do you need to hold hands? 138 00:06:46,823 --> 00:06:48,241 Sir, it's just that 139 00:06:48,324 --> 00:06:51,035 we need to hold hands because… 140 00:06:59,544 --> 00:07:01,379 …you'll have to chase us! 141 00:07:01,462 --> 00:07:04,298 Run! 142 00:07:06,843 --> 00:07:08,594 - Catch us if you can! - Ah! 143 00:07:11,389 --> 00:07:15,435 Whoo! Let's go! 144 00:07:22,066 --> 00:07:23,985 Quick! 145 00:07:26,195 --> 00:07:27,530 Move faster! 146 00:07:28,948 --> 00:07:30,950 - Let's go there! - Come on! 147 00:07:36,080 --> 00:07:37,874 - See them? - No, sir. 148 00:07:37,957 --> 00:07:40,460 - Why? - Don't look. 149 00:07:42,795 --> 00:07:44,172 Let's split up. 150 00:07:47,216 --> 00:07:48,217 They're gone. 151 00:07:48,301 --> 00:07:49,301 It's over. 152 00:07:53,222 --> 00:07:54,599 Ah! 153 00:08:01,856 --> 00:08:02,856 That was wild! 154 00:08:03,357 --> 00:08:05,151 That was a first for me. 155 00:08:05,234 --> 00:08:06,234 You're amazing! 156 00:08:32,845 --> 00:08:34,555 - I'll go now. Bye! - Wait. 157 00:08:38,100 --> 00:08:39,310 You're hurt! 158 00:08:41,562 --> 00:08:42,562 What's your name? 159 00:08:43,731 --> 00:08:46,442 Is that really what's on your mind, 160 00:08:46,526 --> 00:08:47,568 my name? 161 00:08:50,696 --> 00:08:51,948 Do you have a boyfriend? 162 00:08:54,784 --> 00:08:56,327 I'm married 163 00:08:56,410 --> 00:08:57,787 to Jungkook. 164 00:08:57,870 --> 00:08:59,163 I'm Jungkook's wife. 165 00:08:59,247 --> 00:09:00,247 Ouch! 166 00:09:07,213 --> 00:09:08,297 Any more questions? 167 00:09:11,300 --> 00:09:13,219 Good. I'm late for work. 168 00:09:13,302 --> 00:09:14,595 I'll go ahead. 169 00:09:15,930 --> 00:09:16,806 Oh, no! 170 00:09:16,889 --> 00:09:17,889 Miss, wait! 171 00:09:42,707 --> 00:09:44,000 You take care. 172 00:09:44,083 --> 00:09:45,960 I didn't mean to bother you. 173 00:09:46,043 --> 00:09:48,254 Sorry for the inconvenience, Mrs. Jungkook. 174 00:09:48,337 --> 00:09:50,256 Why are you giving me this? 175 00:09:50,339 --> 00:09:51,966 So I can see you again. 176 00:09:52,049 --> 00:09:53,426 Give it back, okay? 177 00:09:54,552 --> 00:09:55,761 Whoo! 178 00:09:56,762 --> 00:09:59,974 Yeah! 179 00:10:04,353 --> 00:10:05,938 Thank you, Mrs. Jungkook! 180 00:10:08,357 --> 00:10:09,357 Bye! 181 00:10:10,234 --> 00:10:12,236 Whoo! 182 00:10:19,577 --> 00:10:20,494 Hello! 183 00:10:20,578 --> 00:10:23,831 Good day, my friends! 184 00:10:23,914 --> 00:10:26,125 It's pouring outside. 185 00:10:26,208 --> 00:10:28,336 Traffic is bad! 186 00:10:28,419 --> 00:10:29,920 Philippines, 187 00:10:30,004 --> 00:10:31,505 are we late again? 188 00:10:31,589 --> 00:10:32,798 Kidding! 189 00:10:32,882 --> 00:10:34,925 I am your one and only 190 00:10:35,009 --> 00:10:36,802 Lady E. 191 00:10:36,886 --> 00:10:39,847 Lady Eme… ly! 192 00:10:42,433 --> 00:10:44,352 It's true what they say. 193 00:10:44,435 --> 00:10:45,978 Life is extra hard these days. 194 00:10:46,062 --> 00:10:46,937 Okay, okay. 195 00:10:47,021 --> 00:10:47,938 Hassle! 196 00:10:48,022 --> 00:10:49,398 Haggard! 197 00:10:49,482 --> 00:10:50,274 Oh my gosh! 198 00:10:50,358 --> 00:10:51,817 Do we have a choice? 199 00:10:51,901 --> 00:10:54,528 We chose this life! 200 00:10:54,612 --> 00:10:56,530 Kidding! 201 00:10:56,614 --> 00:10:58,032 I'll send it, Ma. 202 00:10:58,115 --> 00:11:01,285 Anyway, that's it for today. 203 00:11:01,369 --> 00:11:04,121 Time to chill. 204 00:11:04,205 --> 00:11:06,874 Don't take life too seriously 205 00:11:06,957 --> 00:11:09,543 because you can't get out of this alive. 206 00:11:09,627 --> 00:11:11,545 Good-bye! 207 00:11:11,629 --> 00:11:13,130 Oh, my. 208 00:11:13,214 --> 00:11:14,924 What time is it? 209 00:11:15,007 --> 00:11:16,926 Madam Ayef is late again. 210 00:11:17,009 --> 00:11:18,469 What's your excuse this time? 211 00:11:18,552 --> 00:11:19,595 Traffic? Flooding? 212 00:11:19,678 --> 00:11:21,222 Road works? 213 00:11:21,305 --> 00:11:23,224 Transportation crisis, madam. 214 00:11:24,809 --> 00:11:25,809 Whatever! 215 00:11:28,854 --> 00:11:30,481 Looks like we're ready for the day. 216 00:11:30,981 --> 00:11:32,400 Ladies and gentlemen, 217 00:11:32,483 --> 00:11:34,402 here at 24-Ever 218 00:11:34,485 --> 00:11:35,611 we are here to serve 219 00:11:35,694 --> 00:11:38,030 because that's what the customers… 220 00:11:38,114 --> 00:11:40,408 deserve! 221 00:11:41,325 --> 00:11:42,326 Time to work! 222 00:11:43,369 --> 00:11:44,412 Sis, is this finished? 223 00:11:44,495 --> 00:11:45,496 Not yet. 224 00:11:45,579 --> 00:11:47,206 Can you finish it? 225 00:11:48,499 --> 00:11:50,543 Just take them out. 226 00:11:52,837 --> 00:11:53,963 Your time is up. 227 00:11:54,046 --> 00:11:54,797 You're expired. 228 00:11:54,880 --> 00:11:56,841 Thank you, canned goods. 229 00:11:58,509 --> 00:11:59,760 You too. 230 00:12:00,386 --> 00:12:01,679 How about you? 231 00:12:02,430 --> 00:12:05,266 Thank you. Bye. 232 00:12:09,061 --> 00:12:12,440 You still have some time left. Enjoy the aircon. 233 00:12:12,523 --> 00:12:14,108 Take care. 234 00:12:19,488 --> 00:12:20,406 Sis, 235 00:12:20,489 --> 00:12:21,490 are you okay? 236 00:12:21,574 --> 00:12:23,534 Of course, I'm good. 237 00:12:23,617 --> 00:12:25,703 Counter two, long line! 238 00:12:25,786 --> 00:12:27,079 I got you, Joberto! 239 00:12:30,916 --> 00:12:32,001 Sis, 240 00:12:32,084 --> 00:12:34,378 did you see Kookie's arm? 241 00:12:34,462 --> 00:12:35,546 Yes, sis. 242 00:12:35,629 --> 00:12:40,342 Her ugly, gaslighting boyfriend hit her again. 243 00:12:40,426 --> 00:12:41,927 She should report him. 244 00:12:42,011 --> 00:12:43,429 I'll talk to her later. 245 00:12:43,512 --> 00:12:45,431 I hope she listens to you though. 246 00:12:45,514 --> 00:12:47,266 Your total bill is two hundred one pesos. 247 00:12:47,349 --> 00:12:48,809 - Cash or QR? - QR. 248 00:12:48,893 --> 00:12:50,019 Please scan. 249 00:12:51,520 --> 00:12:55,149 Go ahead! Ruin your lives with your so-called love. 250 00:12:56,025 --> 00:12:57,485 Ruin our lives? 251 00:12:57,568 --> 00:13:00,488 Love is part of the human experience. 252 00:13:01,197 --> 00:13:03,073 A cultural phenomenon that arises 253 00:13:03,157 --> 00:13:06,118 partly due to social pressures and expectations. 254 00:13:06,202 --> 00:13:06,952 Thank you! 255 00:13:07,036 --> 00:13:09,663 As if you don't get crazy when you fall in love. 256 00:13:09,747 --> 00:13:13,000 I mean, everybody gets crazy when they're madly in love. 257 00:13:13,083 --> 00:13:14,126 Right, ma'am? 258 00:13:14,210 --> 00:13:15,002 Correct! 259 00:13:15,085 --> 00:13:17,046 - Thank you! - Babe, let's go. 260 00:13:17,129 --> 00:13:19,340 Sis, please pray that I get accepted 261 00:13:19,423 --> 00:13:21,842 to the Singaporean company I applied to. 262 00:13:21,926 --> 00:13:24,512 So I can go there straight after graduation. 263 00:13:24,595 --> 00:13:25,846 Have I shown you my thesis? 264 00:13:25,930 --> 00:13:27,223 Here. 265 00:13:29,934 --> 00:13:33,270 Mmm… Nice! 266 00:13:34,939 --> 00:13:38,234 It's so nice! 267 00:13:39,443 --> 00:13:41,111 There's still a lot to be done 268 00:13:41,195 --> 00:13:42,947 but your solution is to leave? 269 00:13:43,948 --> 00:13:44,948 But… 270 00:13:45,366 --> 00:13:48,953 why are you working here if you have big dreams? 271 00:13:51,664 --> 00:13:53,415 Pop off, sis! 272 00:13:56,293 --> 00:13:58,003 It's not like that, madam. 273 00:13:58,087 --> 00:13:59,255 I work here 274 00:13:59,338 --> 00:14:01,507 because I get paid for my hard work. 275 00:14:01,590 --> 00:14:02,800 I get to save money. 276 00:14:02,883 --> 00:14:04,552 And it's near my house. 277 00:14:04,635 --> 00:14:06,303 Convenient! 278 00:14:07,471 --> 00:14:08,597 Whatever you say! 279 00:14:08,681 --> 00:14:10,140 Oh, ma'am! 280 00:14:10,224 --> 00:14:11,225 Look! 281 00:14:11,308 --> 00:14:12,059 It's a sign. 282 00:14:12,142 --> 00:14:15,062 October 4th is my graduation day. 283 00:14:15,145 --> 00:14:16,897 After I graduate, 284 00:14:16,981 --> 00:14:18,190 goodbye, 24-Ever, 285 00:14:18,274 --> 00:14:19,274 goodbye, Philippines, 286 00:14:19,316 --> 00:14:22,278 and hello, Singapore! 287 00:14:22,361 --> 00:14:24,154 Ninety-two pesos, ma'am. 288 00:14:24,238 --> 00:14:25,239 Do as you please! 289 00:14:25,906 --> 00:14:27,950 But know that escaping isn't a solution. 290 00:14:29,076 --> 00:14:31,328 Respect my opinion! 291 00:14:35,040 --> 00:14:37,710 I'm not escaping, madam. 292 00:14:37,793 --> 00:14:41,088 I just want to have control over my life. 293 00:14:41,171 --> 00:14:42,590 If I stay here, 294 00:14:42,673 --> 00:14:43,757 no matter how hard I work 295 00:14:43,841 --> 00:14:45,009 and whatever I do, 296 00:14:45,092 --> 00:14:46,427 nothing will ever happen. 297 00:14:46,510 --> 00:14:48,053 Respect the truth 298 00:14:48,137 --> 00:14:51,348 so I can respect your opinion, madam. 299 00:14:51,432 --> 00:14:53,726 My dear, life isn't like that. 300 00:14:53,809 --> 00:14:55,561 You can't control everything. 301 00:14:56,937 --> 00:14:57,813 Your payment, please. 302 00:14:57,897 --> 00:14:58,897 Done. 303 00:14:58,939 --> 00:15:00,316 Payment sent. 304 00:15:02,651 --> 00:15:03,986 Dobs, that's beautiful! 305 00:15:04,069 --> 00:15:04,987 What's your inspiration? 306 00:15:05,070 --> 00:15:07,156 The show that Manny and I love to watch. 307 00:15:07,239 --> 00:15:09,283 But he doesn't have time for me lately. 308 00:15:09,366 --> 00:15:10,200 Hey! 309 00:15:10,284 --> 00:15:11,577 I'm back from an adventure! 310 00:15:11,660 --> 00:15:12,536 Sir Manny! 311 00:15:12,620 --> 00:15:13,537 What's up? 312 00:15:13,621 --> 00:15:14,621 Bro! 313 00:15:14,663 --> 00:15:15,706 Hey, hey, hey! 314 00:15:17,041 --> 00:15:17,875 Manny, 315 00:15:17,958 --> 00:15:19,835 you didn't bring me with you. 316 00:15:19,919 --> 00:15:22,421 Dobs, it's better that you didn't come. 317 00:15:23,088 --> 00:15:24,506 There were a lot of enemies. 318 00:15:24,590 --> 00:15:25,507 Good thing I have a 319 00:15:25,591 --> 00:15:27,468 golden sword! 320 00:15:27,551 --> 00:15:29,404 Our favorite character doesn't use that anymore. 321 00:15:29,428 --> 00:15:32,139 He uses a night sword now. 322 00:15:33,015 --> 00:15:35,100 You don't know because you don't watch anymore. 323 00:15:36,226 --> 00:15:38,520 So… 324 00:15:39,104 --> 00:15:41,315 just because I used the wrong sword, 325 00:15:42,107 --> 00:15:44,360 you don't like me anymore? 326 00:15:46,153 --> 00:15:49,239 I got wounded in the fight. 327 00:15:50,157 --> 00:15:51,200 Really? 328 00:15:52,785 --> 00:15:53,827 Ouch! 329 00:15:56,038 --> 00:15:56,872 Dobs, 330 00:15:56,956 --> 00:15:59,541 son, please have dinner. 331 00:16:00,459 --> 00:16:01,585 You still haven't eaten? 332 00:16:01,669 --> 00:16:02,669 He still hasn't eaten? 333 00:16:02,711 --> 00:16:04,421 - Not yet. - Look at this. 334 00:16:06,715 --> 00:16:08,425 This is a new concept! 335 00:16:08,968 --> 00:16:10,511 You just thought of this now? 336 00:16:12,012 --> 00:16:14,223 Eat first and then you can continue that. 337 00:16:14,306 --> 00:16:16,433 Go on. Eat a lot! 338 00:16:16,517 --> 00:16:18,435 - Dobs. - Hey! 339 00:16:18,519 --> 00:16:20,771 I've been craving Japanese mayo lately. 340 00:16:20,854 --> 00:16:21,855 Hey! 341 00:16:21,939 --> 00:16:22,940 And greens! 342 00:16:23,023 --> 00:16:25,401 Do you think my baby will look like a Japanese cow? 343 00:16:26,235 --> 00:16:27,235 Wagyu? 344 00:16:28,070 --> 00:16:29,947 Ma'am, do you want me to make you a drink? 345 00:16:32,616 --> 00:16:34,243 Sure. Ah… 346 00:16:34,326 --> 00:16:36,954 Cucumber with celery and green pepper. 347 00:16:37,830 --> 00:16:38,830 Okay, ma'am. 348 00:16:44,044 --> 00:16:44,962 Viv… 349 00:16:45,045 --> 00:16:46,045 Mm? 350 00:16:48,799 --> 00:16:50,384 Who's the father? 351 00:16:52,553 --> 00:16:54,972 Do you plan on telling Daddy? 352 00:16:59,435 --> 00:17:00,453 I can't wait to give birth 353 00:17:00,477 --> 00:17:02,813 so I can finally move into my own apartment. 354 00:17:05,816 --> 00:17:07,776 Dad, it's just one dinner. 355 00:17:08,318 --> 00:17:10,863 I'm sure your secretary can find some time for us. 356 00:17:10,946 --> 00:17:13,115 If you want me to come to that dinner, 357 00:17:13,198 --> 00:17:14,700 you should help me. 358 00:17:14,783 --> 00:17:17,369 You know how busy I am. 359 00:17:17,453 --> 00:17:18,537 Dad, 360 00:17:18,620 --> 00:17:20,164 you know that my focus 361 00:17:20,247 --> 00:17:22,082 is growing my business, right? 362 00:17:22,166 --> 00:17:23,751 The plant shop? 363 00:17:23,834 --> 00:17:25,836 You're just wasting money. 364 00:17:26,628 --> 00:17:28,172 I don't think so, Dad. 365 00:17:28,255 --> 00:17:29,715 It has potential. 366 00:17:29,798 --> 00:17:31,759 I invested my savings there. 367 00:17:31,842 --> 00:17:32,634 Precisely. 368 00:17:32,718 --> 00:17:33,761 You saved that money. 369 00:17:33,844 --> 00:17:35,846 You should've been smart about it. 370 00:17:35,929 --> 00:17:39,516 I've been trying to convince you to train under me. 371 00:17:39,600 --> 00:17:41,810 Why don't you want to work for me? 372 00:17:42,478 --> 00:17:43,896 For our company? 373 00:17:43,979 --> 00:17:46,315 Dad, maybe you could train somebody else. 374 00:17:46,398 --> 00:17:47,775 Who? Dobs? 375 00:17:49,860 --> 00:17:51,779 You make me laugh, son. 376 00:17:52,946 --> 00:17:54,114 Oh, Manuel… 377 00:17:54,198 --> 00:17:55,783 - Dad, about Dobs… - Grow up! 378 00:17:55,866 --> 00:17:58,994 I was thinking if I… 379 00:17:59,078 --> 00:18:00,496 Enough about that kid. 380 00:18:01,246 --> 00:18:04,458 I will only come to that dinner if you work for me. 381 00:18:06,960 --> 00:18:07,961 I'll consider it 382 00:18:09,088 --> 00:18:11,048 as long as you go to our birthday dinner. 383 00:18:11,131 --> 00:18:12,800 There. That's it. 384 00:18:12,883 --> 00:18:14,551 That's how you do business. 385 00:18:14,635 --> 00:18:16,303 I'll think about it. 386 00:18:16,386 --> 00:18:18,931 I'll check my schedule, okay? 387 00:18:19,014 --> 00:18:20,724 I have to go. I still have a meeting. 388 00:18:20,808 --> 00:18:21,850 Bye. 389 00:18:28,107 --> 00:18:29,316 WILL OUR BABY LOOK LIKE ME? 390 00:18:29,399 --> 00:18:32,277 I HOPE SHE LOOKS LIKE ME! 391 00:18:33,946 --> 00:18:37,282 - HERE SHE COMES! - HERE SHE COMES! 392 00:18:40,160 --> 00:18:41,161 MY BABY! 393 00:18:41,245 --> 00:18:42,788 WOW! 394 00:18:44,748 --> 00:18:47,709 MY DAUGHTER! 395 00:18:47,793 --> 00:18:49,545 THAT'S IT? 396 00:18:50,087 --> 00:18:51,130 WHERE'S MINE? 397 00:18:51,213 --> 00:18:52,422 OH NO… 398 00:18:52,506 --> 00:18:54,049 SHE HAS NO HEART? 399 00:18:54,133 --> 00:18:55,717 THIS IS YOUR FAULT! 400 00:18:55,801 --> 00:18:58,011 WHY ME? 401 00:18:58,095 --> 00:18:59,221 This… 402 00:18:59,304 --> 00:19:00,597 this looks… 403 00:19:00,681 --> 00:19:01,974 How is it, ma'am? 404 00:19:02,057 --> 00:19:03,493 Does it look okay? It's still a little rough. 405 00:19:03,517 --> 00:19:05,394 I plan to edit the background. 406 00:19:05,477 --> 00:19:06,895 I just tried to... 407 00:19:06,979 --> 00:19:08,981 Hey, wait! 408 00:19:09,481 --> 00:19:12,151 Listen to me first. Relax! 409 00:19:12,234 --> 00:19:13,944 This looks okay! 410 00:19:14,027 --> 00:19:15,571 Okay? 411 00:19:16,947 --> 00:19:17,948 Just okay, ma'am? 412 00:19:18,031 --> 00:19:21,285 Dear, you know that I'm always rooting for you, right? 413 00:19:21,910 --> 00:19:23,370 But if our goal 414 00:19:23,453 --> 00:19:27,624 is to get that internship in Singapore, 415 00:19:27,708 --> 00:19:30,002 then I'm a little concerned. 416 00:19:30,711 --> 00:19:34,423 This is a draft that you've been working on for a month, right? 417 00:19:34,506 --> 00:19:35,674 - Oh my gosh! - Ma'am, sorry. 418 00:19:35,757 --> 00:19:37,801 It's just that… 419 00:19:37,885 --> 00:19:39,803 my workload in school is heavy, 420 00:19:39,887 --> 00:19:42,222 and I always work overtime at my part-time job. 421 00:19:42,306 --> 00:19:44,141 Okay, fine. 422 00:19:44,224 --> 00:19:45,224 Yes, I know. 423 00:19:45,267 --> 00:19:47,895 But remember what my colleague said. 424 00:19:47,978 --> 00:19:50,522 He can only reserve one more slot. 425 00:19:51,148 --> 00:19:52,357 Please, dear, 426 00:19:52,441 --> 00:19:55,319 don't make me lose my confidence in you. 427 00:19:55,944 --> 00:19:57,362 Yes, ma'am. Promise! 428 00:19:57,446 --> 00:19:58,864 I'll work on it! 429 00:19:58,947 --> 00:20:01,491 You can do it! I believe in you! 430 00:20:18,759 --> 00:20:21,303 @BENNOTBENJ IF OTHERS CAN DO IT, THEN LET THEM. 431 00:20:21,386 --> 00:20:23,805 @BOSSRODOLFO1738 TO WATCH A CONCERT. 432 00:20:23,889 --> 00:20:25,658 @ITZYMITZYSPIDER FACE REVEAL OF THE WOKE CUTIE! 433 00:20:25,682 --> 00:20:27,184 SOCMED, DO YOUR THING! #FINDWOKECUTIE 434 00:21:28,620 --> 00:21:30,455 Another problem at work? 435 00:21:30,539 --> 00:21:31,957 Are you for real? 436 00:21:35,252 --> 00:21:36,962 So, this is on me again? 437 00:21:37,045 --> 00:21:39,339 How many times do I have to do this, Filemon? 438 00:21:39,423 --> 00:21:41,550 I just got home from work! 439 00:21:41,633 --> 00:21:43,844 I am so tired, Filemon! 440 00:21:43,927 --> 00:21:45,387 And this is what I come home to?! 441 00:21:46,096 --> 00:21:47,472 You got retrenched again? 442 00:21:47,556 --> 00:21:49,474 That job wasn't a good match for me... 443 00:21:49,558 --> 00:21:52,436 Who cares if the job is a good match for you? 444 00:21:52,519 --> 00:21:54,938 - This is for our family! - I can still look for a new job. 445 00:21:55,022 --> 00:21:57,316 Shouldn't you be the one providing for us? 446 00:21:58,191 --> 00:22:00,569 All you do is quit! 447 00:22:01,778 --> 00:22:03,071 I'm sorry! 448 00:22:04,406 --> 00:22:06,616 There are a lot of struggling families, Filemon! 449 00:22:06,700 --> 00:22:07,700 You annoy me! 450 00:22:12,831 --> 00:22:14,458 You're blooming, sis. 451 00:22:14,541 --> 00:22:17,044 Your suitor even sent you coffee! 452 00:22:17,127 --> 00:22:18,670 I know right. 453 00:22:18,754 --> 00:22:21,214 I hope you get sent coffee too! 454 00:22:22,591 --> 00:22:24,301 How about our other friend here? 455 00:22:24,384 --> 00:22:26,887 Since when did you bring an umbrella? 456 00:22:26,970 --> 00:22:28,472 I bet you also have a suitor. 457 00:22:28,972 --> 00:22:30,265 This isn't mine! 458 00:22:30,348 --> 00:22:32,476 This is from the guy I met yesterday. 459 00:22:33,685 --> 00:22:35,312 - A guy? - A guy? 460 00:22:35,395 --> 00:22:37,105 - You met? - You met? 461 00:22:37,189 --> 00:22:38,774 - Yesterday? - Yesterday? 462 00:22:40,233 --> 00:22:41,753 Is he handsome? Does he look like a celebrity? 463 00:22:41,777 --> 00:22:42,903 Who does he look like? 464 00:22:42,986 --> 00:22:44,488 Describe him to us! 465 00:22:44,571 --> 00:22:46,323 - Is he good-looking? - He looks like him. 466 00:22:46,406 --> 00:22:47,282 Who? 467 00:22:47,365 --> 00:22:48,241 HalaManny? 468 00:22:48,325 --> 00:22:49,159 Hello! 469 00:22:49,242 --> 00:22:50,077 Please visit our plant shop. 470 00:22:50,160 --> 00:22:51,244 No way! 471 00:22:51,328 --> 00:22:52,412 Sis, that's him! 472 00:22:52,496 --> 00:22:54,498 He's handsome! 473 00:22:54,581 --> 00:22:56,374 Why is he here? 474 00:22:56,917 --> 00:23:00,253 Please tell your boss Manny 475 00:23:00,879 --> 00:23:03,173 to visit us if he needs anything. 476 00:23:03,256 --> 00:23:04,508 We're just around the corner. 477 00:23:04,591 --> 00:23:06,885 Tell him that it only takes 24 steps 478 00:23:06,968 --> 00:23:08,095 to get to 24-Ever! 479 00:23:08,178 --> 00:23:09,596 Somebody's waiting for him there! 480 00:23:09,679 --> 00:23:12,641 - Thank you! - Visit us at 24-Ever! 481 00:23:24,861 --> 00:23:26,154 Do you have condoms? 482 00:23:26,238 --> 00:23:27,322 How many do you need? 483 00:23:27,405 --> 00:23:28,405 Just one. 484 00:23:32,744 --> 00:23:34,079 Give me one pack of cigarettes. 485 00:23:34,162 --> 00:23:35,705 - How old are you? - I'm a customer! 486 00:23:35,789 --> 00:23:38,518 Even neighborhood stores sell them to me! What is this, a hardware store? 487 00:23:38,542 --> 00:23:39,977 - We don't sell to minors! - Killjoys! 488 00:23:40,001 --> 00:23:41,145 - We won't let you buy them! - Goodness! 489 00:23:41,169 --> 00:23:42,254 Close this shop! 490 00:23:44,089 --> 00:23:45,089 Goodness! 491 00:23:46,299 --> 00:23:47,759 Look at her. 492 00:23:48,969 --> 00:23:50,804 - Definitely waiting for someone. - Confirmed. 493 00:23:50,887 --> 00:23:52,222 Do it! 494 00:24:01,064 --> 00:24:03,108 Gotcha! 495 00:24:03,692 --> 00:24:05,944 - You two! What are you doing? - See? 496 00:24:06,027 --> 00:24:08,155 We're making bets on what time he'll come. 497 00:24:08,238 --> 00:24:10,699 The handsome guy who sells plants. 498 00:24:10,782 --> 00:24:12,409 You know what? You're crazy! 499 00:24:12,492 --> 00:24:15,996 Stop acting as if you don't care! 500 00:24:16,079 --> 00:24:17,140 Her heart is obviously fluttering! 501 00:24:17,164 --> 00:24:18,224 What are you talking about? 502 00:24:18,248 --> 00:24:19,499 - That tarpaulin? - Yes! 503 00:24:19,583 --> 00:24:21,251 You've been watching too much K-Drama! 504 00:24:21,334 --> 00:24:22,878 So, sis, 505 00:24:22,961 --> 00:24:24,921 what will you do if he comes here 506 00:24:25,005 --> 00:24:27,048 and you see each other again? 507 00:24:28,008 --> 00:24:29,926 Then I'll do my job and serve him. 508 00:24:30,010 --> 00:24:31,010 Is that so? 509 00:24:31,052 --> 00:24:32,429 Is he not your type? 510 00:24:33,555 --> 00:24:34,598 He's okay… 511 00:24:35,098 --> 00:24:36,784 - He's handsome. - There we go! She admits it! 512 00:24:36,808 --> 00:24:38,143 I just said he's handsome! 513 00:24:39,227 --> 00:24:41,897 Hello, my dear listeners! 514 00:24:41,980 --> 00:24:43,857 Are you having a good morning? 515 00:24:43,940 --> 00:24:46,067 I bet you're waiting for something great. 516 00:24:46,151 --> 00:24:49,946 You're nervous that he'll suddenly appear, right? 517 00:24:50,030 --> 00:24:52,115 Here's our next song 518 00:24:52,199 --> 00:24:54,868 for those who are denying their true feelings… 519 00:24:54,951 --> 00:24:56,203 Look around. 520 00:24:56,286 --> 00:24:58,663 He might be around. 521 00:25:43,541 --> 00:25:44,542 Ayef… 522 00:25:48,588 --> 00:25:50,340 So "Ayef" is the real name of 523 00:25:51,341 --> 00:25:52,509 Mrs. Jungkook. 524 00:25:57,764 --> 00:25:59,599 Nice to meet you again, Ayef. 525 00:26:13,154 --> 00:26:15,031 Where are you going? 526 00:26:15,115 --> 00:26:16,741 Give that to me! 527 00:26:16,825 --> 00:26:17,701 No! 528 00:26:17,784 --> 00:26:19,327 - Go there! - Sir! 529 00:26:19,411 --> 00:26:20,453 Hi, sir! 530 00:26:22,247 --> 00:26:23,331 Hello! 531 00:26:39,764 --> 00:26:41,349 Welcome to 24-Ever sir, 532 00:26:41,433 --> 00:26:43,685 where customers are served what they deserve. 533 00:26:46,146 --> 00:26:47,939 Miss, how much are the… 534 00:26:49,232 --> 00:26:50,232 pies? 535 00:26:51,151 --> 00:26:52,485 35 and 37, sir, 536 00:26:52,569 --> 00:26:53,569 it's written in there. 537 00:26:53,611 --> 00:26:55,238 What are the flavors? 538 00:26:55,322 --> 00:26:58,283 Ham and cheese. Tuna and cheese. You may read it there, sir. 539 00:26:59,576 --> 00:27:01,494 Are you required to be rude? 540 00:27:01,578 --> 00:27:02,763 To those who will make a scene. 541 00:27:02,787 --> 00:27:03,663 I'm not making a scene. 542 00:27:03,747 --> 00:27:04,849 But you look like you could. 543 00:27:04,873 --> 00:27:06,624 We can tell! 544 00:27:49,918 --> 00:27:50,919 Sir. 545 00:27:52,212 --> 00:27:53,481 Can you just tell me what you want? 546 00:27:53,505 --> 00:27:55,048 My lips are tired. 547 00:27:55,131 --> 00:27:56,131 Sorry. 548 00:27:56,966 --> 00:27:58,426 I'll get the ham and cheese pie. 549 00:27:58,510 --> 00:27:59,844 Ham and cheese. 550 00:28:02,263 --> 00:28:03,263 And another… 551 00:28:04,057 --> 00:28:05,100 tuna and cheese. 552 00:28:11,731 --> 00:28:12,899 Anything else, sir? 553 00:28:12,982 --> 00:28:13,775 That's all. 554 00:28:13,858 --> 00:28:14,734 Okay, that will be… 555 00:28:14,818 --> 00:28:16,027 Ah, miss! 556 00:28:16,986 --> 00:28:18,655 I'll just buy everything. 557 00:28:20,490 --> 00:28:21,658 Oh, my! 558 00:28:21,741 --> 00:28:22,742 What a happy day! 559 00:28:22,826 --> 00:28:24,577 We sold out so early! 560 00:28:25,245 --> 00:28:26,496 What a day! 561 00:28:26,579 --> 00:28:28,998 You have an amazing salesperson in… 562 00:28:30,291 --> 00:28:31,291 Ayef. 563 00:28:36,965 --> 00:28:37,965 See you, Ayef. 564 00:28:38,508 --> 00:28:39,384 Come again, sir! 565 00:28:39,467 --> 00:28:40,719 See you, sir! 566 00:28:43,847 --> 00:28:45,140 Your lips got tired, sis? 567 00:28:52,731 --> 00:28:54,315 And a one, and a two, and a… 568 00:28:54,399 --> 00:28:55,650 Ooh! 569 00:28:55,734 --> 00:28:56,651 Okay, Ben 1 and Ben 2. 570 00:28:56,735 --> 00:28:57,485 Yes! 571 00:28:57,569 --> 00:28:58,361 Taste this. 572 00:28:58,445 --> 00:28:59,445 It's so delicious. 573 00:28:59,946 --> 00:29:00,946 Thank you, boss. 574 00:29:00,989 --> 00:29:03,324 Is there free coffee too, boss? 575 00:29:03,908 --> 00:29:04,826 You want coffee, B2? 576 00:29:04,909 --> 00:29:05,785 Mm-hmm. 577 00:29:05,869 --> 00:29:06,870 No problem, 578 00:29:07,537 --> 00:29:08,537 just help me. 579 00:29:08,580 --> 00:29:09,456 Hmm. 580 00:29:09,539 --> 00:29:12,500 Let's test your stalking skills in three… two… 581 00:29:12,584 --> 00:29:13,835 - Boom! - That was fast! 582 00:29:13,918 --> 00:29:15,962 @supermanny 583 00:29:16,045 --> 00:29:17,045 My, my, my. 584 00:29:17,088 --> 00:29:18,590 I know where this is going. 585 00:29:19,132 --> 00:29:20,592 Let's look at the IG bio. 586 00:29:22,010 --> 00:29:24,471 "It's not easy to be me." 587 00:29:24,554 --> 00:29:25,638 - So dramatic! - That's it! 588 00:29:25,722 --> 00:29:26,765 That's enough! 589 00:29:26,848 --> 00:29:28,016 Give it back! 590 00:29:28,099 --> 00:29:30,268 - Oops, liked his pic! - I saw that... 591 00:29:31,728 --> 00:29:33,521 Ah! 592 00:29:33,605 --> 00:29:35,023 Oh, no! 593 00:29:36,232 --> 00:29:37,734 We're not looking for trouble. 594 00:29:37,817 --> 00:29:40,069 Trouble found us! 595 00:29:42,572 --> 00:29:43,698 Bio… 596 00:29:43,782 --> 00:29:48,369 "Imperfect perfectionist. Future animator." 597 00:29:48,995 --> 00:29:50,413 Let me see! 598 00:29:50,497 --> 00:29:51,956 Oh! 599 00:29:52,040 --> 00:29:54,375 Oh, no! He's hiding something! 600 00:29:55,126 --> 00:29:56,544 Is he single? 601 00:29:56,628 --> 00:29:59,005 Well, well, well… 602 00:29:59,088 --> 00:30:00,381 Wait, maybe she's taken. 603 00:30:00,924 --> 00:30:03,468 Nope, no boyfriend. 604 00:30:03,551 --> 00:30:04,928 That's right. 605 00:30:05,470 --> 00:30:06,971 What if she has a girlfriend? 606 00:30:07,055 --> 00:30:07,972 Give me that! 607 00:30:08,056 --> 00:30:09,140 Boyfriend! 608 00:30:09,224 --> 00:30:10,975 - Boyfriend material! - Are you sure? 609 00:30:11,059 --> 00:30:12,787 It's giving fun! It's giving energy! It's giving... 610 00:30:12,811 --> 00:30:14,038 It's giving we're not meant to be. 611 00:30:14,062 --> 00:30:15,062 Oh! 612 00:30:15,772 --> 00:30:17,273 You're so judgmental! 613 00:30:17,982 --> 00:30:19,025 First of all, 614 00:30:19,108 --> 00:30:20,026 he's young! 615 00:30:20,109 --> 00:30:20,985 Ah! Yes! 616 00:30:21,069 --> 00:30:22,069 Second, 617 00:30:22,445 --> 00:30:23,363 he's just having fun! 618 00:30:23,446 --> 00:30:24,614 Yes! 619 00:30:24,697 --> 00:30:25,907 Lastly… 620 00:30:25,990 --> 00:30:27,784 - He is handsome! - Yes! 621 00:30:28,743 --> 00:30:30,453 - That. - Yes! 622 00:30:30,537 --> 00:30:32,539 Enough, we're not compatible. 623 00:30:32,622 --> 00:30:34,624 He has time on his hands. I don't. 624 00:30:34,707 --> 00:30:35,750 I don't even have a choice 625 00:30:35,834 --> 00:30:38,711 because I was not born rich with generational wealth! 626 00:30:38,795 --> 00:30:40,046 And I have plans. 627 00:30:40,129 --> 00:30:41,172 I know what I want, 628 00:30:41,256 --> 00:30:43,299 and nothing can stop me. 629 00:30:43,383 --> 00:30:45,218 No one. 630 00:30:45,301 --> 00:30:48,221 Ayef, I honestly think you like him. 631 00:30:48,304 --> 00:30:49,806 Don't deny it! 632 00:30:49,889 --> 00:30:53,268 Not the usual type. 633 00:30:53,768 --> 00:30:55,270 Interesting. 634 00:30:56,229 --> 00:30:57,355 I want to get to know her. 635 00:30:57,438 --> 00:30:58,773 I need to get to know her! 636 00:30:59,691 --> 00:31:00,567 Aggressive. 637 00:31:00,650 --> 00:31:01,734 Rawr! I like it! 638 00:31:07,657 --> 00:31:09,367 Oh, no! 639 00:31:09,450 --> 00:31:11,828 Oh my gosh! It's HalaManny! 640 00:31:11,911 --> 00:31:14,163 Stop it! You already have a kid. 641 00:31:14,247 --> 00:31:16,332 Whatever! 642 00:31:17,083 --> 00:31:18,084 Hi, sir. 643 00:31:18,167 --> 00:31:19,252 Hi! 644 00:31:19,335 --> 00:31:20,335 What time do you finish? 645 00:31:20,795 --> 00:31:22,273 - Huh? - What time do you get off work? 646 00:31:22,297 --> 00:31:25,133 Sorry, sir. We don't sell personal information here. 647 00:31:25,216 --> 00:31:26,216 Dinner? 648 00:31:26,593 --> 00:31:27,385 My treat. 649 00:31:27,468 --> 00:31:28,887 What time do you get off work? 650 00:31:34,392 --> 00:31:35,852 I'll only give you fifteen minutes. 651 00:31:35,935 --> 00:31:37,604 Just think of this as a free trial. 652 00:31:40,857 --> 00:31:42,317 You're pressuring me. 653 00:31:43,526 --> 00:31:44,527 I'm being paid per hour. 654 00:31:44,611 --> 00:31:45,987 I don't like to be deducted. 655 00:31:46,070 --> 00:31:48,031 I mean, I don't even love you. 656 00:31:48,114 --> 00:31:49,407 So, if you love the person, 657 00:31:49,490 --> 00:31:50,867 your time is not limited? 658 00:31:50,950 --> 00:31:52,243 It's expensive to love. 659 00:31:52,327 --> 00:31:53,953 I'm just a minimum-wager. 660 00:31:57,582 --> 00:31:58,582 You're good at drawing. 661 00:31:58,625 --> 00:31:59,542 I saw it on your IG. 662 00:31:59,626 --> 00:32:00,460 Are you an artist? 663 00:32:00,543 --> 00:32:01,794 Are you a stalker? 664 00:32:01,878 --> 00:32:03,004 You liked my picture first. 665 00:32:03,087 --> 00:32:05,131 Two burgers in here, please. 666 00:32:09,552 --> 00:32:12,013 I'm finishing school before I leave. 667 00:32:12,096 --> 00:32:14,098 I want to work as an animator abroad. 668 00:32:15,475 --> 00:32:16,601 Why don't you like it here? 669 00:32:19,020 --> 00:32:21,189 There's no future for artists here. 670 00:32:21,814 --> 00:32:22,732 And… 671 00:32:22,815 --> 00:32:24,317 pay is low. 672 00:32:24,400 --> 00:32:26,879 - And you don't get credited for your work. - Sir, here is your juice. 673 00:32:26,903 --> 00:32:28,321 The protesters are complaining about 674 00:32:28,404 --> 00:32:29,673 the malpractices committed by your company. 675 00:32:29,697 --> 00:32:31,240 How true is that? 676 00:32:31,324 --> 00:32:33,117 Those complaints have no basis. 677 00:32:33,201 --> 00:32:34,494 All they do is whine. 678 00:32:34,577 --> 00:32:35,954 You won't prosper 679 00:32:36,037 --> 00:32:37,330 if you are lazy. 680 00:32:37,413 --> 00:32:40,208 - I work but I don't prosper! - The problem with these protestors… 681 00:32:40,291 --> 00:32:41,125 - Right? - Right! 682 00:32:41,209 --> 00:32:42,895 No matter how hard you work, you'll get nowhere. 683 00:32:42,919 --> 00:32:45,599 …Is that they want to be regularized, yet their work is substandard. 684 00:32:45,630 --> 00:32:46,381 What a jerk! 685 00:32:46,464 --> 00:32:48,549 You can only speak like that because you are rich! 686 00:32:48,633 --> 00:32:49,801 What an arrogant man! 687 00:32:49,884 --> 00:32:52,095 - Right, miss? The nerve! - Mr. Siena, thank you. 688 00:32:52,178 --> 00:32:55,348 - Where's my juice? - Coming! 689 00:32:55,431 --> 00:32:57,016 Don't be so harsh on my father. 690 00:32:57,100 --> 00:32:59,268 Really? 691 00:32:59,352 --> 00:33:00,728 That's your father? 692 00:33:01,646 --> 00:33:02,689 You're joking. 693 00:33:03,606 --> 00:33:05,817 Stop messing around. 694 00:33:07,944 --> 00:33:09,024 Is that really your father? 695 00:33:14,701 --> 00:33:15,994 Sorry. 696 00:33:17,120 --> 00:33:18,413 I didn't know. 697 00:33:19,998 --> 00:33:22,291 That's okay! What am I? Sensitive? 698 00:33:24,419 --> 00:33:25,419 Wait… 699 00:33:26,421 --> 00:33:27,839 If he is your father, 700 00:33:27,922 --> 00:33:29,590 didn't we meet at the rally? 701 00:33:30,675 --> 00:33:32,135 So you're fighting against him? 702 00:33:33,636 --> 00:33:35,263 First of all, he doesn't know. 703 00:33:35,847 --> 00:33:36,889 Second, 704 00:33:37,598 --> 00:33:41,019 I'm just helping the people that I can help. 705 00:33:42,437 --> 00:33:45,023 I'm just doing and standing for what's right. 706 00:33:46,065 --> 00:33:47,608 If you're a rich kid, 707 00:33:47,692 --> 00:33:49,736 what are you doing in our store? 708 00:33:49,819 --> 00:33:51,571 And now you pretending to eat cheap food? 709 00:33:52,071 --> 00:33:55,033 Do rich people like you have a thing for us oppressed people? 710 00:33:57,452 --> 00:33:59,287 You're my type. 711 00:33:59,996 --> 00:34:01,664 As simple as that. 712 00:34:02,915 --> 00:34:04,208 You're judgmental. 713 00:34:04,292 --> 00:34:05,293 Huh? 714 00:34:05,376 --> 00:34:06,544 You're a player. 715 00:34:06,627 --> 00:34:07,837 You're so good at flirting. 716 00:34:07,920 --> 00:34:09,172 Bravo! 717 00:34:12,633 --> 00:34:16,012 You should smile more often. It suits you. 718 00:34:16,512 --> 00:34:18,431 Stop it! 719 00:34:18,514 --> 00:34:21,100 Stop with your pickup lines! 720 00:34:22,602 --> 00:34:23,394 Why? 721 00:34:23,478 --> 00:34:25,730 Do I look prettier when I smile? 722 00:34:25,813 --> 00:34:26,856 Yes. 723 00:34:29,358 --> 00:34:30,838 You look beautiful when you're happy. 724 00:34:44,499 --> 00:34:45,333 Time seems so fast! 725 00:34:45,416 --> 00:34:46,896 Okay, let me ask questions this time. 726 00:34:47,877 --> 00:34:49,253 Did you break up with Jungkook? 727 00:34:49,337 --> 00:34:50,213 No. 728 00:34:50,296 --> 00:34:51,380 We're married. 729 00:34:51,881 --> 00:34:53,358 There's no divorce in the Philippines, 730 00:34:53,382 --> 00:34:54,526 so we will be together forever. 731 00:34:54,550 --> 00:34:55,468 Does he know? 732 00:34:55,551 --> 00:34:57,178 I hope he knows. 733 00:34:57,261 --> 00:34:58,262 You know what? 734 00:34:59,931 --> 00:35:00,932 I'll be honest with you. 735 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 You're cute. You're my type. 736 00:35:04,185 --> 00:35:06,479 But I'm not looking for someone. 737 00:35:06,562 --> 00:35:08,791 It's easy to meet somebody, but it's hard to be in a relationship. 738 00:35:08,815 --> 00:35:10,900 So, let's not waste each other's time because… 739 00:35:11,567 --> 00:35:12,567 this has no future. 740 00:35:13,069 --> 00:35:14,630 Wait, I was just asking if you have a boyfriend. 741 00:35:14,654 --> 00:35:16,734 Why does it feel like you want us to end up together? 742 00:35:17,365 --> 00:35:18,658 Are you expecting that? 743 00:35:18,741 --> 00:35:19,992 Whoa! 744 00:35:20,076 --> 00:35:21,076 Me? 745 00:35:22,036 --> 00:35:23,036 Me? 746 00:35:23,538 --> 00:35:27,458 Then why did you come to the store and buy all the pies? 747 00:35:27,542 --> 00:35:29,335 Also… 748 00:35:29,418 --> 00:35:30,711 you stalked my IG. 749 00:35:30,795 --> 00:35:34,590 Lastly, you asked me out on a date. 750 00:35:34,674 --> 00:35:36,551 Am I really the one with expectations? 751 00:35:36,634 --> 00:35:38,845 Fake news. 752 00:35:38,928 --> 00:35:40,847 I thought you didn't love me yet? 753 00:35:40,930 --> 00:35:42,210 Why are you calling this a date? 754 00:35:42,265 --> 00:35:43,474 And also… 755 00:35:44,267 --> 00:35:46,769 if you want to call this a date, I'm in. 756 00:35:46,853 --> 00:35:48,229 If you want to. 757 00:35:48,312 --> 00:35:49,438 Because I would love to. 758 00:36:02,618 --> 00:36:04,745 Hey, I still have two minutes. 759 00:36:04,829 --> 00:36:06,372 Two minutes 760 00:36:06,455 --> 00:36:07,474 to walk back to the store. 761 00:36:07,498 --> 00:36:08,291 Right? 762 00:36:08,374 --> 00:36:09,834 Your free trial is over. 763 00:36:09,917 --> 00:36:10,668 Okay? 764 00:36:10,751 --> 00:36:12,420 Okay. Bye! Thank you! 765 00:36:16,215 --> 00:36:18,176 Wait, I have something to say. 766 00:36:18,926 --> 00:36:20,887 Go ahead, say it while we're walking. 767 00:36:20,970 --> 00:36:21,970 I like you. 768 00:36:22,847 --> 00:36:24,098 Where are you going? 769 00:36:24,182 --> 00:36:25,349 I said I like you. 770 00:36:27,143 --> 00:36:28,186 I'm gonna leave you. 771 00:36:28,728 --> 00:36:29,645 I'm leaving. 772 00:36:29,729 --> 00:36:30,730 You'll get hurt. 773 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 Didn't you hear me? 774 00:36:41,532 --> 00:36:42,742 I said I like you. 775 00:36:43,618 --> 00:36:45,453 1-4-3. 776 00:36:46,412 --> 00:36:47,412 I like you. 777 00:36:50,458 --> 00:36:51,751 Didn't you hear me? 778 00:36:52,543 --> 00:36:53,544 I said 779 00:36:53,628 --> 00:36:55,296 you'll get hurt. 780 00:36:56,923 --> 00:36:57,923 Let's see. 781 00:37:10,978 --> 00:37:12,355 One hundred forty-three, sir. 782 00:37:12,438 --> 00:37:13,981 How much? 143? 783 00:37:14,941 --> 00:37:15,942 143. 784 00:37:17,276 --> 00:37:18,527 1-4-3 too. 785 00:37:23,950 --> 00:37:25,826 1-4-3, Ayef? 786 00:37:29,622 --> 00:37:30,982 The total amount is on the screen. 787 00:37:35,086 --> 00:37:39,090 1-4-3, sir! 788 00:37:40,132 --> 00:37:41,132 1-4-3. 789 00:37:47,390 --> 00:37:48,599 1-4-3, sir! 790 00:37:56,232 --> 00:37:58,317 Mmm! 791 00:37:58,401 --> 00:38:02,154 That will be 357, sir! 792 00:38:05,199 --> 00:38:07,827 Your change is… 793 00:38:09,078 --> 00:38:09,912 One… 794 00:38:09,996 --> 00:38:10,997 Four… 795 00:38:13,416 --> 00:38:14,416 Three. 796 00:38:22,049 --> 00:38:23,049 Thank you. 797 00:38:24,719 --> 00:38:26,345 Nice to hear it back from you. 798 00:38:30,808 --> 00:38:32,768 - HALAMANNY'S NICE! - NO CUSTOMERS THOUGH. 799 00:38:32,852 --> 00:38:34,854 I HOPE AYEF VISITS. 800 00:38:57,793 --> 00:38:58,794 Is it closed? 801 00:38:59,545 --> 00:39:00,629 Ayef, is that you? 802 00:39:01,213 --> 00:39:02,214 Ayef! 803 00:39:02,715 --> 00:39:03,715 Ayef. 804 00:39:04,925 --> 00:39:05,925 Come in. 805 00:39:17,688 --> 00:39:19,690 Welcome to HalaManny! 806 00:39:24,028 --> 00:39:25,446 Mmm… 807 00:39:26,405 --> 00:39:28,449 Do you like plants so much 808 00:39:29,033 --> 00:39:31,118 that you even turned it into a business? 809 00:39:31,202 --> 00:39:35,164 Actually, my brother is obsessed with plants. 810 00:39:35,247 --> 00:39:36,624 He has been since we were kids. 811 00:39:36,707 --> 00:39:38,834 That is why I was influenced as well. 812 00:39:39,502 --> 00:39:41,879 I just built this so that 813 00:39:41,962 --> 00:39:45,716 I could have a business I could call my own. 814 00:39:46,425 --> 00:39:48,177 What is a terrarium? 815 00:39:49,762 --> 00:39:50,762 Come look at it. 816 00:40:06,487 --> 00:40:10,950 Wait, I'll just set this up. 817 00:40:11,951 --> 00:40:12,951 What is that? 818 00:40:12,993 --> 00:40:14,537 It's the magical cube. 819 00:40:15,204 --> 00:40:16,831 Mmm… 820 00:40:18,207 --> 00:40:19,542 Okay, game. 821 00:40:21,335 --> 00:40:22,628 Let's start with the base. 822 00:40:23,462 --> 00:40:24,839 This is the soil. 823 00:40:24,922 --> 00:40:26,202 I'll teach you everything, okay? 824 00:40:39,019 --> 00:40:40,813 Why do you make terrariums? 825 00:40:44,900 --> 00:40:45,943 Because… 826 00:40:46,026 --> 00:40:47,528 I can relate to them. 827 00:40:49,113 --> 00:40:50,281 I believe… 828 00:40:50,990 --> 00:40:52,867 we are just like terrariums. 829 00:40:53,909 --> 00:40:55,703 We can be alone for a period of time. 830 00:40:57,037 --> 00:40:58,164 But at some point, 831 00:40:58,998 --> 00:40:59,999 we all need 832 00:41:01,709 --> 00:41:02,751 to be taken care of… 833 00:41:06,130 --> 00:41:07,130 and… 834 00:41:08,132 --> 00:41:09,133 to be loved. 835 00:41:12,553 --> 00:41:14,138 - Beautiful, isn't it? - Huh? 836 00:41:14,221 --> 00:41:15,347 Right. 837 00:41:15,431 --> 00:41:16,682 Told you. 838 00:41:18,851 --> 00:41:20,060 Want to make another one? 839 00:41:21,061 --> 00:41:23,189 Wait, what time is it? 840 00:41:23,731 --> 00:41:24,607 It's still early. 841 00:41:24,690 --> 00:41:25,900 Huh? It's already late. 842 00:41:25,983 --> 00:41:28,110 I might miss the jeepney. 843 00:41:28,194 --> 00:41:28,944 Jeep? 844 00:41:29,028 --> 00:41:30,988 - Yes, thank you, Manny. - Are you sure? 845 00:41:31,071 --> 00:41:31,864 - Yeah. - Thank you too. 846 00:41:31,947 --> 00:41:33,240 What about your terrariums? 847 00:41:33,324 --> 00:41:34,342 I'll just pick them up tomorrow. 848 00:41:34,366 --> 00:41:35,451 I'll come again. 849 00:41:35,534 --> 00:41:36,534 Thank you, bye. 850 00:41:38,537 --> 00:41:39,537 Bye! 851 00:41:43,542 --> 00:41:44,542 Hi, Dad! 852 00:41:45,127 --> 00:41:46,127 Let's eat. 853 00:41:49,465 --> 00:41:50,716 I'll get you a plate. 854 00:41:50,799 --> 00:41:51,675 Wait. 855 00:41:51,759 --> 00:41:52,676 I have a gift for you. 856 00:41:52,760 --> 00:41:53,511 Shorts! 857 00:41:53,594 --> 00:41:54,970 Try them. 858 00:41:55,054 --> 00:41:58,557 Our neighbor, Ms. Elena, wants me to resell them. 859 00:41:59,058 --> 00:42:00,601 She says it can be my side job. 860 00:42:00,684 --> 00:42:02,686 There you go again, Dad. 861 00:42:02,770 --> 00:42:05,689 I can buy things for myself. 862 00:42:05,773 --> 00:42:06,791 You're a big girl already? 863 00:42:06,815 --> 00:42:07,650 Yes. 864 00:42:07,733 --> 00:42:10,819 As big as that smile on your face? 865 00:42:11,487 --> 00:42:15,157 You've had this wide smile since you came in. 866 00:42:15,241 --> 00:42:16,075 What are you smiling about? 867 00:42:16,158 --> 00:42:18,661 - Mm-mm. - Hmm? 868 00:42:18,744 --> 00:42:19,787 Uh… 869 00:42:19,870 --> 00:42:21,288 I met someone. 870 00:42:21,372 --> 00:42:22,998 Who is it? 871 00:42:24,166 --> 00:42:25,166 Who did you meet? 872 00:42:25,668 --> 00:42:27,461 What are you two talking about? 873 00:42:27,545 --> 00:42:28,796 Ayef said… 874 00:42:29,755 --> 00:42:30,839 …she met someone. 875 00:42:30,923 --> 00:42:32,967 You know what? You'll really meet a lot of people 876 00:42:33,050 --> 00:42:34,677 in the convenience store. 877 00:42:34,760 --> 00:42:36,136 Which is good for you 878 00:42:36,220 --> 00:42:38,556 because you are an introvert. 879 00:42:38,639 --> 00:42:42,851 That is why I also keep telling you to quit animation. 880 00:42:42,935 --> 00:42:44,812 You'll gain nothing from that. 881 00:42:44,895 --> 00:42:46,564 There's no future there. No money. 882 00:42:46,647 --> 00:42:47,940 Waste of time. 883 00:42:48,023 --> 00:42:49,441 Waste of energy. 884 00:42:49,525 --> 00:42:51,318 That's why, after you graduate, 885 00:42:51,402 --> 00:42:53,505 I will submit an application for you to the hotel. Okay? 886 00:42:53,529 --> 00:42:54,530 Mom… 887 00:42:54,613 --> 00:42:57,241 You know what? Earlier, it was so crazy. 888 00:42:57,324 --> 00:42:58,826 Work was so tiring! 889 00:42:58,909 --> 00:43:01,996 I just want to get rich so I can relax. 890 00:43:02,079 --> 00:43:08,210 One of the bellboys in the hotel is so stupid. 891 00:43:08,294 --> 00:43:09,169 He couldn't follow any instructions. 892 00:43:09,253 --> 00:43:12,172 He didn't know I would be the one to get in trouble if he messed up. 893 00:43:12,256 --> 00:43:15,551 Maybe he didn't understand your instructions. 894 00:43:15,634 --> 00:43:16,719 Filemon! 895 00:43:16,802 --> 00:43:17,636 What? 896 00:43:17,720 --> 00:43:20,180 I'm not asking for your opinion. 897 00:43:20,264 --> 00:43:23,100 - No! You want a fight! - I don't want to start a fight. 898 00:43:23,183 --> 00:43:25,036 - You're saying I'm wrong! - I don't want to start a fight. 899 00:43:25,060 --> 00:43:27,855 You're putting words in my mouth. You're not the one I'm talking to! 900 00:43:27,938 --> 00:43:30,107 I was just wondering if the bellboy... 901 00:43:30,190 --> 00:43:32,443 You have no right to give an opinion 902 00:43:32,526 --> 00:43:35,446 because you don't put food on the table! 903 00:43:35,529 --> 00:43:37,449 I'm just saying that your instructions might be... 904 00:43:47,082 --> 00:43:51,253 WHAT A BEAUTIFUL TERRARIUM. BUT YOU'RE SO MUCH MORE. 905 00:43:56,008 --> 00:43:57,092 Can I top up? 906 00:43:57,176 --> 00:43:59,345 Fifty pesos worth, please. 907 00:43:59,428 --> 00:44:00,262 Hmm. 908 00:44:00,346 --> 00:44:02,264 Oh, my! 909 00:44:02,348 --> 00:44:05,309 It seems like she's waiting for someone. 910 00:44:05,392 --> 00:44:06,393 You and your imagination! 911 00:44:06,477 --> 00:44:07,728 Try writing it in Notepad. 912 00:44:07,811 --> 00:44:08,811 Hmph! 913 00:44:08,854 --> 00:44:11,190 Deny it all you want. 914 00:44:11,732 --> 00:44:13,484 Yes? 915 00:44:15,527 --> 00:44:17,154 - Son! - Ma! 916 00:44:18,739 --> 00:44:21,200 Wow! I missed you! 917 00:44:21,283 --> 00:44:22,034 I missed you! 918 00:44:22,117 --> 00:44:23,661 I brought you a gift! 919 00:44:23,744 --> 00:44:24,744 Wow! 920 00:44:25,621 --> 00:44:26,455 What is this? 921 00:44:26,538 --> 00:44:27,373 Hey. 922 00:44:27,456 --> 00:44:30,042 Manila traffic is still terrible. 923 00:44:30,709 --> 00:44:33,462 Hasn't this country changed for the better? 924 00:44:34,588 --> 00:44:35,588 What is this? 925 00:44:36,048 --> 00:44:37,883 That is a Red Valentine, Ma. 926 00:44:38,384 --> 00:44:39,677 From my new business. 927 00:44:41,720 --> 00:44:42,720 Ma… 928 00:44:43,389 --> 00:44:45,182 You've been here for a week already? 929 00:44:46,266 --> 00:44:48,477 If Viviana hadn't told me I wouldn't even have known... 930 00:44:48,560 --> 00:44:50,145 So this is your new business? 931 00:44:50,938 --> 00:44:53,190 I'm so proud of you, my son. 932 00:44:53,273 --> 00:44:54,566 You haven't even graduated, 933 00:44:54,650 --> 00:44:56,044 and yet you're already business-minded! 934 00:44:56,068 --> 00:44:56,944 You know what? 935 00:44:57,027 --> 00:44:59,822 You take that after your father. 936 00:45:01,698 --> 00:45:03,283 Ma, I graduated two years ago. 937 00:45:04,868 --> 00:45:05,661 Of course. 938 00:45:05,744 --> 00:45:07,121 You've graduated! 939 00:45:07,204 --> 00:45:09,164 Now can I get you a drink? 940 00:45:09,248 --> 00:45:10,040 Huh? 941 00:45:10,124 --> 00:45:13,752 Remember, Ma? You were in Europe during my graduation to unwind. 942 00:45:14,586 --> 00:45:16,922 Meanwhile, Dad was at a business summit... 943 00:45:17,548 --> 00:45:19,550 This is so nice. 944 00:45:20,217 --> 00:45:21,217 You gotta try this. 945 00:45:22,928 --> 00:45:23,971 Here you go. 946 00:45:24,763 --> 00:45:25,763 Thank you, Ma. 947 00:45:26,098 --> 00:45:27,766 So, anyway, 948 00:45:27,850 --> 00:45:28,976 my Emmanuel. 949 00:45:30,352 --> 00:45:33,480 I got your texts on Dob's birthday party. 950 00:45:34,022 --> 00:45:36,817 I just want to make one thing clear, okay? 951 00:45:37,651 --> 00:45:39,611 Dobs is your brother, right? 952 00:45:39,695 --> 00:45:40,988 Mm-hmm. 953 00:45:41,071 --> 00:45:43,198 But he is not my son. 954 00:45:43,991 --> 00:45:48,579 That is why I don't want to go to that birthday party. 955 00:45:48,662 --> 00:45:49,830 But Mom... 956 00:45:49,913 --> 00:45:51,915 I have already moved on 957 00:45:51,999 --> 00:45:55,627 and put your dad's infidelities behind me. 958 00:45:56,503 --> 00:45:58,881 I don't want to have a flashback moment. 959 00:45:59,756 --> 00:46:03,594 So why, oh why, will I have to attend 960 00:46:03,677 --> 00:46:06,555 this former cook's son's 961 00:46:06,638 --> 00:46:08,098 birthday party? 962 00:46:10,767 --> 00:46:12,436 Ma, maybe you forgot. 963 00:46:13,604 --> 00:46:15,230 Dobs and I were born on the same day. 964 00:46:21,361 --> 00:46:22,946 It's also your son's birthday. 965 00:46:24,865 --> 00:46:26,492 It's also my birthday. 966 00:46:35,209 --> 00:46:36,460 Anyway, Ma. 967 00:46:37,044 --> 00:46:37,878 I'll go ahead. 968 00:46:37,961 --> 00:46:39,213 I don't want to disturb you. 969 00:46:39,296 --> 00:46:41,048 Thank you for having me. 970 00:46:41,548 --> 00:46:42,548 Take care. 971 00:46:48,555 --> 00:46:49,932 Anything else? 972 00:46:50,724 --> 00:46:52,976 How about me? Want my number? 973 00:46:53,060 --> 00:46:54,436 What a snob. 974 00:46:54,520 --> 00:46:55,771 Whatever. 975 00:46:56,522 --> 00:46:57,522 Sir Manny. 976 00:46:58,565 --> 00:47:00,275 Do you know where Ayef is? 977 00:47:10,410 --> 00:47:11,410 Dad… 978 00:47:11,870 --> 00:47:12,870 Ayef, you're here. 979 00:47:14,498 --> 00:47:15,707 Why are you still fixing that? 980 00:47:15,791 --> 00:47:17,084 That's broken. 981 00:47:17,167 --> 00:47:19,336 Let's just buy a new one on payday. 982 00:47:19,419 --> 00:47:21,380 No, I will fix that. 983 00:47:23,382 --> 00:47:25,259 I bought you something. 984 00:47:25,342 --> 00:47:26,927 Wait, let me get it. 985 00:47:28,262 --> 00:47:29,388 Daddy… 986 00:47:31,223 --> 00:47:32,223 Dear. 987 00:47:39,314 --> 00:47:40,566 This is my account. 988 00:47:41,275 --> 00:47:42,568 Mom? 989 00:47:43,402 --> 00:47:44,444 Yes? 990 00:47:44,528 --> 00:47:47,281 Why is my account logged into here? 991 00:47:48,657 --> 00:47:51,326 And why are my emails deleted? 992 00:47:53,328 --> 00:47:54,328 I don't know. 993 00:47:54,955 --> 00:47:58,250 I used it earlier. 994 00:47:58,333 --> 00:48:00,335 Maybe I clicked something. 995 00:48:00,419 --> 00:48:02,462 You know I'm not very techy. 996 00:48:02,546 --> 00:48:03,546 Wait… 997 00:48:03,589 --> 00:48:06,216 And why are only emails from Singapore deleted? 998 00:48:11,888 --> 00:48:14,141 Are you trying to stop me from leaving? 999 00:48:18,687 --> 00:48:19,730 You know what? 1000 00:48:20,439 --> 00:48:23,525 I submitted an application for you to the hotel. 1001 00:48:23,609 --> 00:48:25,444 The pay is good. 1002 00:48:25,527 --> 00:48:28,697 Mom, I want to work abroad! 1003 00:48:29,448 --> 00:48:31,074 I don't like it here! 1004 00:48:31,158 --> 00:48:32,326 You know what? 1005 00:48:33,910 --> 00:48:37,331 - Eat first, you're overreacting. - Mom this is my life! 1006 00:48:37,414 --> 00:48:39,708 We're talking about my life! 1007 00:48:40,584 --> 00:48:41,584 Ayef. 1008 00:48:43,337 --> 00:48:44,838 Lower your voice. 1009 00:48:45,547 --> 00:48:48,675 Dad, this may sabotage my application. 1010 00:48:49,718 --> 00:48:51,678 Dad, please speak up! 1011 00:48:53,388 --> 00:48:55,140 Filemon, look at your daughter. 1012 00:48:56,266 --> 00:48:57,267 Look at her. 1013 00:48:58,977 --> 00:49:01,021 She thinks she knows what she's doing. 1014 00:49:01,104 --> 00:49:02,104 Are you sure about this? 1015 00:49:03,398 --> 00:49:05,025 Have you decided? 1016 00:49:06,526 --> 00:49:09,029 You should actually thank me for looking after you. 1017 00:49:09,696 --> 00:49:12,532 You make decisions based on a whim. 1018 00:49:12,616 --> 00:49:13,616 I should know. 1019 00:49:14,701 --> 00:49:16,179 You can't even take care of yourself, 1020 00:49:16,203 --> 00:49:17,954 yet you want to live away from us? 1021 00:49:19,998 --> 00:49:21,667 Mom, it was just one time. 1022 00:49:22,709 --> 00:49:24,586 I made a mistake. 1023 00:49:24,670 --> 00:49:26,338 I'm trying to make things right again. 1024 00:49:26,421 --> 00:49:27,421 You're trying? 1025 00:49:27,839 --> 00:49:30,217 There's no more time to try. 1026 00:49:30,717 --> 00:49:33,053 What we need now is to be sure. 1027 00:49:33,136 --> 00:49:35,263 You wasted so much time already. 1028 00:49:35,347 --> 00:49:38,100 You wasted so many opportunities. 1029 00:49:38,183 --> 00:49:39,976 We allowed you to have a boyfriend. 1030 00:49:40,060 --> 00:49:43,146 We supported you in everything you wanted. 1031 00:49:46,608 --> 00:49:48,026 And what happened? 1032 00:49:48,110 --> 00:49:49,277 You did not graduate! 1033 00:49:49,361 --> 00:49:51,571 It took you two years to finish school! 1034 00:49:52,280 --> 00:49:53,490 You even promised me… 1035 00:49:53,573 --> 00:49:54,991 "Mommy, after I finish high school, 1036 00:49:55,075 --> 00:49:56,618 after I graduate…" 1037 00:49:56,702 --> 00:49:58,036 Did anything happen? 1038 00:49:58,745 --> 00:49:59,788 Nothing! 1039 00:49:59,871 --> 00:50:02,833 When you were doing that, did you think of us? 1040 00:50:04,126 --> 00:50:05,836 Did we ever cross your mind? 1041 00:50:06,336 --> 00:50:07,629 Did you think about your dad? 1042 00:50:08,338 --> 00:50:11,800 You squandered our trust in you! 1043 00:50:21,643 --> 00:50:22,728 Dad… 1044 00:50:27,315 --> 00:50:29,526 Don't you trust me either? 1045 00:50:39,703 --> 00:50:40,704 I admit, 1046 00:50:41,580 --> 00:50:44,458 I deleted all your Singapore emails. 1047 00:50:45,917 --> 00:50:47,729 Because I was applying for a job on a cruise ship. 1048 00:50:47,753 --> 00:50:49,963 It's a good opportunity. The pay is good. 1049 00:50:50,046 --> 00:50:53,300 It's not as if we can both leave at the same time. 1050 00:50:54,342 --> 00:50:55,677 If you're all leaving… 1051 00:50:58,180 --> 00:50:59,639 can we even call this a family? 1052 00:51:01,975 --> 00:51:03,185 Filemon… 1053 00:51:03,685 --> 00:51:05,729 If you are going to insist on what you want, 1054 00:51:07,314 --> 00:51:11,568 then let's just see who gets to leave this hellhole first. 1055 00:51:13,028 --> 00:51:14,112 That's it. 1056 00:53:03,763 --> 00:53:05,348 Let it out, Ayef. 1057 00:53:06,766 --> 00:53:10,604 Whoo! 1058 00:53:12,522 --> 00:53:16,443 Whoo! 1059 00:53:35,170 --> 00:53:36,421 Thank you. 1060 00:53:44,971 --> 00:53:46,890 What a hassle. 1061 00:54:01,112 --> 00:54:02,405 What happened? 1062 00:54:04,115 --> 00:54:09,496 My mom's trying to sabotage my application for Singapore. 1063 00:54:10,664 --> 00:54:12,749 She doesn't trust me anymore. 1064 00:54:20,173 --> 00:54:22,926 I had my first boyfriend… 1065 00:54:24,803 --> 00:54:26,972 …when I was graduating high school. 1066 00:54:27,806 --> 00:54:28,848 Damn, 1067 00:54:29,808 --> 00:54:31,851 love consumed me. 1068 00:54:31,935 --> 00:54:33,228 I gave up everything. 1069 00:54:33,311 --> 00:54:35,563 That's just how I love. 1070 00:54:35,647 --> 00:54:36,647 Boundaries? 1071 00:54:37,732 --> 00:54:38,984 What's that, right? 1072 00:54:41,903 --> 00:54:43,989 Then he just left me. 1073 00:54:45,949 --> 00:54:47,117 Hassle. 1074 00:54:48,660 --> 00:54:50,954 I was running for valedictorian. 1075 00:54:52,414 --> 00:54:55,083 But I lost my chance. 1076 00:55:01,965 --> 00:55:03,508 Think about it. 1077 00:55:06,469 --> 00:55:09,806 My parents sacrificed a lot for me. 1078 00:55:13,810 --> 00:55:16,021 My mom was going to be a lawyer. 1079 00:55:19,315 --> 00:55:21,401 My dad was going to work abroad. 1080 00:55:22,318 --> 00:55:25,280 Their plans were ruined when they had me. 1081 00:55:27,407 --> 00:55:29,576 Sometimes I want to believe 1082 00:55:30,368 --> 00:55:33,705 that I am the biggest inconvenience in their lives. 1083 00:55:37,751 --> 00:55:40,545 They weren't able to fulfill their dreams because of me. 1084 00:55:44,382 --> 00:55:46,176 Maybe that's why I don't deserve 1085 00:55:46,259 --> 00:55:47,635 to fulfill mine. 1086 00:55:53,892 --> 00:55:55,018 Sorry, 1087 00:55:55,101 --> 00:55:56,478 I'm being dramatic. 1088 00:55:57,187 --> 00:55:59,189 Why are you apologizing to me? 1089 00:56:00,190 --> 00:56:01,608 Don't think like that. 1090 00:56:01,691 --> 00:56:04,611 You deserve everything that's meant for you. 1091 00:56:04,694 --> 00:56:08,114 You're really like a superhero, huh? 1092 00:56:08,198 --> 00:56:10,366 Always there to save the day. 1093 00:56:10,450 --> 00:56:12,118 You must have it easy. 1094 00:56:12,202 --> 00:56:13,202 Not true. 1095 00:56:13,828 --> 00:56:15,121 For starters, 1096 00:56:16,539 --> 00:56:18,166 my parents are separated. 1097 00:56:19,793 --> 00:56:23,088 My mother? She's busy having another life of her own. 1098 00:56:24,547 --> 00:56:25,799 My dad, on the other hand… 1099 00:56:27,258 --> 00:56:29,886 He's busy ruining the lives of others. 1100 00:56:32,388 --> 00:56:33,388 Just tonight, 1101 00:56:33,890 --> 00:56:36,726 my own mother forgot my birthday. 1102 00:56:41,064 --> 00:56:42,440 Sorry. 1103 00:56:46,778 --> 00:56:48,196 We're so dramatic. 1104 00:56:48,738 --> 00:56:49,738 Let's just eat. 1105 00:56:50,115 --> 00:56:51,533 Are you sure this is good? 1106 00:56:51,616 --> 00:56:53,326 That's delicious! 1107 00:56:56,621 --> 00:56:57,413 What? 1108 00:56:57,497 --> 00:56:58,748 It's okay. 1109 00:56:58,832 --> 00:57:00,792 I'm kidding. It's good! 1110 00:57:05,505 --> 00:57:07,048 But why is it that 1111 00:57:08,174 --> 00:57:12,095 the people we love hurt us the most? 1112 00:57:12,679 --> 00:57:14,639 Shouldn't love do the opposite? 1113 00:57:14,722 --> 00:57:16,850 If it did, I would love more often. 1114 00:57:16,933 --> 00:57:19,561 A love that's there when you need it. 1115 00:57:19,644 --> 00:57:24,190 Yes. And which doesn't get mad if you don't reply immediately. 1116 00:57:24,274 --> 00:57:25,442 A love that doesn't judge, 1117 00:57:25,525 --> 00:57:28,153 but instead accepts you, flaws and all. 1118 00:57:28,236 --> 00:57:31,156 And forgives even when you don't apologize. 1119 00:57:31,239 --> 00:57:32,907 And waits for you to be okay 1120 00:57:32,991 --> 00:57:34,492 when you've had a crappy day. 1121 00:57:34,576 --> 00:57:36,411 But never leaves… 1122 00:57:36,494 --> 00:57:38,413 …when you need it. 1123 00:57:40,165 --> 00:57:41,165 Right! 1124 00:57:46,212 --> 00:57:47,755 Love should be like that. 1125 00:57:48,882 --> 00:57:50,008 Just happiness. 1126 00:57:50,508 --> 00:57:51,801 No pain. 1127 00:57:53,178 --> 00:57:54,345 Like us? 1128 00:57:59,017 --> 00:58:00,685 What if we become a couple? 1129 00:58:06,566 --> 00:58:07,901 Are you serious? 1130 00:58:08,485 --> 00:58:10,612 Ayef, my world sucks right now. 1131 00:58:11,154 --> 00:58:12,363 Really. 1132 00:58:13,281 --> 00:58:14,281 But… 1133 00:58:14,699 --> 00:58:16,534 but when I met you, 1134 00:58:19,037 --> 00:58:20,830 I said to myself, 1135 00:58:20,914 --> 00:58:22,624 "I'm glad she's here. 1136 00:58:24,417 --> 00:58:26,169 Because suddenly, 1137 00:58:28,046 --> 00:58:29,839 it's possible for me to be happy." 1138 00:58:34,469 --> 00:58:35,469 Me too. 1139 00:58:37,722 --> 00:58:39,182 I want to be happy. 1140 00:58:46,981 --> 00:58:49,067 But if we're going to do this, 1141 00:58:49,150 --> 00:58:52,779 our love should be convenient. 1142 00:58:52,862 --> 00:58:54,864 As convenient as these cup noodles. 1143 00:58:57,575 --> 00:58:59,494 But what if 1144 00:58:59,577 --> 00:59:01,788 we become an inconvenience to one another? 1145 00:59:01,871 --> 00:59:02,997 We end it. 1146 00:59:03,665 --> 00:59:04,665 Bye-bye. 1147 00:59:09,712 --> 00:59:10,712 Game? 1148 00:59:21,641 --> 00:59:22,641 Game. 1149 00:59:23,476 --> 00:59:24,519 To make it clear, 1150 00:59:25,144 --> 00:59:26,464 there must be a written contract. 1151 00:59:26,521 --> 00:59:27,897 Do's and don'ts. 1152 00:59:28,439 --> 00:59:29,566 A set of rules. 1153 00:59:29,649 --> 00:59:31,985 A relationship like a partnership. 1154 00:59:32,068 --> 00:59:33,611 - No mess. - Mm-hmm. 1155 00:59:33,695 --> 00:59:35,613 - No fuss. - Exactly! 1156 00:59:36,281 --> 00:59:37,532 First, 1157 00:59:37,615 --> 00:59:38,695 I don't like cringey stuff. 1158 00:59:39,117 --> 00:59:40,451 Don't pick me up. 1159 00:59:40,535 --> 00:59:42,287 No weeksary and monthsary 1160 00:59:42,370 --> 00:59:44,247 because we'll never reach an anniversary. 1161 00:59:44,330 --> 00:59:46,040 1. NO CRINGINESS 1162 00:59:46,124 --> 00:59:47,959 Wait! What's wrong with… 1163 00:59:49,377 --> 00:59:50,628 darling… 1164 00:59:50,712 --> 00:59:52,171 sweetheart… 1165 00:59:52,255 --> 00:59:53,464 babe… 1166 00:59:53,548 --> 00:59:54,382 baby… 1167 00:59:54,465 --> 00:59:55,842 sugar plum? 1168 00:59:57,260 --> 00:59:58,260 Are you that edgy? 1169 00:59:59,804 --> 01:00:01,973 What's wrong is it makes me want to vomit. 1170 01:00:02,056 --> 01:00:05,643 Number two. Our love should be practical. 1171 01:00:05,727 --> 01:00:07,604 No gifts. No spoiling each other. 1172 01:00:07,687 --> 01:00:09,814 I'm not wasting my salary on you. 1173 01:00:09,897 --> 01:00:12,066 We can't celebrate monthsary and I can't buy you gifts? 1174 01:00:12,150 --> 01:00:13,943 Damn right. This isn't a grocery. 1175 01:00:14,027 --> 01:00:15,612 We don't need a month-end report. 1176 01:00:17,196 --> 01:00:21,200 And lastly, we should practice the 3 Cs. 1177 01:00:22,118 --> 01:00:23,828 What's that? 1178 01:00:24,412 --> 01:00:27,248 Number one. Consent. 1179 01:00:27,332 --> 01:00:30,043 - Consent? No problem. - Yes. 1180 01:00:30,126 --> 01:00:31,544 First base? Second base? 1181 01:00:31,628 --> 01:00:34,005 Consent is a must no matter what. 1182 01:00:35,298 --> 01:00:37,425 This feels like a job application. 1183 01:00:37,508 --> 01:00:38,968 I'm up for regularization. 1184 01:00:39,052 --> 01:00:42,930 And if you don't compromise, 1185 01:00:43,014 --> 01:00:44,682 you'll be up for termination. 1186 01:00:48,144 --> 01:00:50,146 Okay. Last C. 1187 01:00:50,229 --> 01:00:53,775 This should be convenient. 1188 01:00:55,902 --> 01:00:57,403 So my proposal is 1189 01:00:57,487 --> 01:00:59,322 that our relationship must have a deadline. 1190 01:00:59,405 --> 01:01:02,909 Manny, we're breaking up in October. 1191 01:01:02,992 --> 01:01:04,035 Okay? 1192 01:01:04,744 --> 01:01:05,787 Look at this. 1193 01:01:05,870 --> 01:01:08,206 Just like these cup noodles. 1194 01:01:08,289 --> 01:01:10,208 They expire in October. 1195 01:01:10,917 --> 01:01:12,293 Before it gets spoiled. 1196 01:01:13,252 --> 01:01:15,004 This love should be quick, 1197 01:01:15,088 --> 01:01:17,465 easy, and convenient. 1198 01:01:20,551 --> 01:01:21,551 So? 1199 01:01:21,594 --> 01:01:23,471 Wait. Those are your rules. 1200 01:01:23,554 --> 01:01:25,014 Can't I add to them? 1201 01:01:26,557 --> 01:01:29,227 Remember your second C? Compromise. 1202 01:01:29,310 --> 01:01:31,437 On the day of our break-up, 1203 01:01:32,563 --> 01:01:35,358 we'll meet where we first met. 1204 01:01:36,651 --> 01:01:38,236 - Why? - It'll be sweeter that way. 1205 01:01:38,778 --> 01:01:40,446 I want a good break-up. 1206 01:01:40,530 --> 01:01:43,658 With consent and convenience. 1207 01:01:46,577 --> 01:01:47,704 Fine. 1208 01:01:47,787 --> 01:01:48,955 Go sign. 1209 01:02:00,174 --> 01:02:01,008 Mm? 1210 01:02:01,092 --> 01:02:05,513 Looking forward to us not hurting each other. 1211 01:02:12,770 --> 01:02:14,370 What's wrong? We're a couple now, right? 1212 01:02:24,657 --> 01:02:26,075 Everyone! 1213 01:02:29,746 --> 01:02:31,497 Listen! 1214 01:02:32,415 --> 01:02:33,833 She's my girlfriend! 1215 01:02:37,211 --> 01:02:39,088 Ayef's my girlfriend! 1216 01:03:21,172 --> 01:03:24,342 HELLO! 1217 01:03:24,425 --> 01:03:27,261 WHAT A BEAUTIFUL HEART. 1218 01:03:32,058 --> 01:03:33,518 Dad, I'm leaving! 1219 01:03:33,601 --> 01:03:34,644 Eat first. 1220 01:03:34,727 --> 01:03:36,354 I'm good. Bye! 1221 01:03:51,994 --> 01:03:52,995 Good morning. 1222 01:03:53,955 --> 01:03:55,498 What are you doing here? 1223 01:03:55,581 --> 01:03:57,041 I had a delivery. 1224 01:03:58,125 --> 01:03:59,961 Anyway, need a ride? 1225 01:04:01,295 --> 01:04:02,295 Baby? 1226 01:04:03,005 --> 01:04:04,799 Baby? I don't like pet names, right? 1227 01:04:06,717 --> 01:04:07,718 Okay, fine. 1228 01:04:09,470 --> 01:04:10,470 Love. 1229 01:04:11,389 --> 01:04:13,057 - I really won't go with y... - Okay, fine. 1230 01:04:13,140 --> 01:04:14,600 I'll stop. I promise. 1231 01:04:16,185 --> 01:04:17,185 Hmm. 1232 01:04:17,979 --> 01:04:19,397 - Let's go. - What a snob. 1233 01:04:20,606 --> 01:04:21,606 There. 1234 01:04:22,275 --> 01:04:23,275 Choo. 1235 01:04:24,819 --> 01:04:25,819 Choo? 1236 01:04:26,612 --> 01:04:27,780 Choo because… 1237 01:04:29,490 --> 01:04:31,075 I choose you. 1238 01:04:42,086 --> 01:04:43,838 Thank you. I'll take it from here. 1239 01:04:43,921 --> 01:04:45,673 - Take care! - Take care, Choo! 1240 01:04:45,756 --> 01:04:47,967 Take care! Have a great day! 1241 01:04:48,759 --> 01:04:50,386 Is Manny your boyfriend? 1242 01:04:51,095 --> 01:04:52,179 Yes, ma'am. 1243 01:04:52,263 --> 01:04:55,182 Awww. 1244 01:04:55,266 --> 01:04:56,309 Oh, my… 1245 01:04:56,392 --> 01:04:57,310 They're here. 1246 01:04:57,393 --> 01:04:59,312 Hi, Manny! 1247 01:04:59,395 --> 01:05:01,355 Isn't he your boyfriend? 1248 01:05:01,439 --> 01:05:03,482 Guys, just order what you want. Eat up! 1249 01:05:03,566 --> 01:05:05,651 Miss, put it on my tab! 1250 01:05:05,735 --> 01:05:08,215 We said we'd be practical, remember? No buying each other food. 1251 01:05:09,280 --> 01:05:10,531 Don't worry, I won't treat you. 1252 01:05:10,615 --> 01:05:11,449 Just them. 1253 01:05:11,532 --> 01:05:13,075 I'll be able to save money! 1254 01:05:13,159 --> 01:05:16,037 Manny, you're so generous! 1255 01:05:21,334 --> 01:05:22,334 Morning! 1256 01:05:24,712 --> 01:05:27,381 Another delivery nearby? 1257 01:05:28,174 --> 01:05:29,174 Hold this. 1258 01:05:38,851 --> 01:05:40,645 We said no gifts. 1259 01:05:40,728 --> 01:05:42,146 Ayef, this isn't a gift. 1260 01:05:42,980 --> 01:05:44,815 I'm helping the environment. 1261 01:05:46,525 --> 01:05:47,753 - Good afternoon. - Good afternoon. 1262 01:05:47,777 --> 01:05:50,947 Pickup for Filemon De Guzman. 1263 01:05:51,030 --> 01:05:53,324 - Just a moment, ma'am. - Thank you. 1264 01:05:56,118 --> 01:05:58,746 Hi, sir. Good afternoon. Welcome to EO. 1265 01:05:58,829 --> 01:06:00,456 That looks good on you, ma'am. 1266 01:06:02,041 --> 01:06:03,960 Or is that for your boyfriend? 1267 01:06:04,043 --> 01:06:05,378 Does it look good on me, sir? 1268 01:06:05,461 --> 01:06:08,172 I need to look handsome for my girlfriend. 1269 01:06:08,255 --> 01:06:09,255 Always. 1270 01:06:11,133 --> 01:06:12,133 Choo? 1271 01:06:13,803 --> 01:06:15,972 Manny, you're here! 1272 01:06:16,055 --> 01:06:17,598 Is he your boyfriend, ma'am? 1273 01:06:17,682 --> 01:06:21,185 What a beautiful pair! 1274 01:06:21,268 --> 01:06:22,979 Ma'am, here are your glasses. 1275 01:06:23,562 --> 01:06:24,897 Thank you. 1276 01:06:30,528 --> 01:06:31,570 Morning. 1277 01:06:39,036 --> 01:06:40,454 Happy monthsary. 1278 01:06:40,997 --> 01:06:42,123 - Let's go. - Okay. 1279 01:06:42,206 --> 01:06:43,206 You look good together. 1280 01:06:47,003 --> 01:06:48,796 Happy monthsary. 1281 01:06:53,759 --> 01:06:54,885 Choo… 1282 01:06:54,969 --> 01:06:57,013 what are you doing here? 1283 01:06:57,096 --> 01:06:59,849 Ben 1 left this at the store. 1284 01:07:00,725 --> 01:07:01,767 Hey! Are you okay? 1285 01:07:01,851 --> 01:07:03,394 You look sick. 1286 01:07:03,477 --> 01:07:05,312 Good thing I have medicine. 1287 01:07:05,396 --> 01:07:07,148 Ben 2, get a glass of water. 1288 01:07:07,231 --> 01:07:08,231 Here. 1289 01:07:08,816 --> 01:07:11,068 - Water. - There. 1290 01:07:17,450 --> 01:07:19,368 I feel better, thank you so much. 1291 01:07:19,452 --> 01:07:22,163 They don't have paracetamol... 1292 01:07:22,955 --> 01:07:24,040 Ayef? 1293 01:07:24,123 --> 01:07:26,542 - What are you doing here? - You forgot your receipt. 1294 01:07:26,625 --> 01:07:30,129 Take care. Bye! Gotta go. 1295 01:07:41,515 --> 01:07:42,641 Thank you very much, ma'am. 1296 01:07:42,725 --> 01:07:44,727 Please come again. 1297 01:07:44,810 --> 01:07:46,562 - Thank you, ma'am. - Thank you, ma'am. 1298 01:07:47,730 --> 01:07:49,899 Wow, Dobs! 1299 01:07:50,608 --> 01:07:52,193 This is amazing! 1300 01:07:52,276 --> 01:07:54,236 You drew all of these, Dobs? 1301 01:08:02,620 --> 01:08:04,038 Don't worry, Choo. 1302 01:08:04,121 --> 01:08:05,331 He's not mad at you. 1303 01:08:06,123 --> 01:08:09,085 Dobs has ASD so he has difficulty 1304 01:08:09,168 --> 01:08:10,961 communicating with other people. 1305 01:08:11,754 --> 01:08:13,380 But we're practicing. 1306 01:08:13,464 --> 01:08:15,508 Nothing's impossible, right? 1307 01:08:20,971 --> 01:08:22,932 Ben 2, do you have paper? 1308 01:08:24,683 --> 01:08:26,310 There. Thank you. 1309 01:08:26,936 --> 01:08:27,812 May I borrow this? 1310 01:08:27,895 --> 01:08:28,771 Thanks. 1311 01:08:28,854 --> 01:08:31,190 Dobs, may I join you? 1312 01:09:11,438 --> 01:09:13,149 - Let me see. - Looks amazing. 1313 01:09:13,232 --> 01:09:14,400 Let me see your sketch. 1314 01:09:15,192 --> 01:09:16,485 Great, isn't it? 1315 01:09:20,239 --> 01:09:21,240 Ayef? 1316 01:09:23,367 --> 01:09:24,367 Yes? 1317 01:09:25,661 --> 01:09:27,329 May I see your work? 1318 01:09:27,913 --> 01:09:30,457 Of course! Here. 1319 01:09:31,500 --> 01:09:33,544 You're good at drawing too. 1320 01:09:34,170 --> 01:09:36,839 Ayef, come to my birthday party, okay? 1321 01:09:37,423 --> 01:09:38,340 I'm turning 22. 1322 01:09:38,424 --> 01:09:39,800 I have the same birthday as Manny. 1323 01:09:39,884 --> 01:09:41,927 We have roasted pig, 1324 01:09:42,011 --> 01:09:43,637 cake, and a whole lot more 1325 01:09:43,721 --> 01:09:45,139 because we're rich. 1326 01:09:46,473 --> 01:09:47,892 I want that too. 1327 01:09:47,975 --> 01:09:50,269 Let's display this there. 1328 01:09:50,352 --> 01:09:51,395 Sure. 1329 01:09:52,021 --> 01:09:54,190 Do you want to be my best friend? 1330 01:09:54,273 --> 01:09:56,567 I want to have a best friend who's good at drawing. 1331 01:09:56,650 --> 01:09:59,153 Sure, Dobs. Of course. I'd love that. 1332 01:09:59,820 --> 01:10:02,656 Manny heart Ayef? 1333 01:10:03,866 --> 01:10:05,242 I want that too. 1334 01:10:12,750 --> 01:10:14,376 Did Dobs get home safe? 1335 01:10:15,502 --> 01:10:17,671 He didn't want to go home. 1336 01:10:17,755 --> 01:10:19,798 Looks like he really enjoyed this day. 1337 01:10:22,301 --> 01:10:23,677 You know, he's really good. 1338 01:10:24,386 --> 01:10:25,387 I know. 1339 01:10:25,471 --> 01:10:27,681 That's why I want him to go to college. 1340 01:10:28,432 --> 01:10:29,892 But my dad doesn't want it. 1341 01:10:31,018 --> 01:10:33,562 He said Dobs will just have a hard time. 1342 01:10:34,146 --> 01:10:35,731 But I will fight for Dobs. 1343 01:10:35,814 --> 01:10:38,234 I'm just waiting for our birthday. 1344 01:10:38,943 --> 01:10:41,320 I plan to announce my plans there. 1345 01:10:42,196 --> 01:10:43,572 I'll take care of Dobs. 1346 01:10:44,490 --> 01:10:46,075 I will enroll him. 1347 01:10:47,618 --> 01:10:50,079 What if he gets mad? 1348 01:10:50,162 --> 01:10:52,873 I will do everything for Dobs. 1349 01:10:52,957 --> 01:10:54,458 Everything. 1350 01:10:56,669 --> 01:10:58,087 That's how I love. 1351 01:11:13,602 --> 01:11:15,813 You have a huge crush on me, don't you? 1352 01:11:15,896 --> 01:11:17,022 Don't be too obvious. 1353 01:11:18,107 --> 01:11:21,068 You're so full of yourself. 1354 01:11:21,151 --> 01:11:22,151 Whatever. 1355 01:11:28,909 --> 01:11:32,621 The rain is crazy. 1356 01:11:32,705 --> 01:11:34,999 I should've gone home earlier. 1357 01:11:35,082 --> 01:11:36,208 What a hassle. 1358 01:11:41,922 --> 01:11:44,174 Sorry for the inconvenience. 1359 01:11:44,842 --> 01:11:46,176 What are we going to do now? 1360 01:11:47,052 --> 01:11:49,263 I'm the reason for this inconvenience. 1361 01:11:50,139 --> 01:11:52,099 - So, are we breaking up now? - Huh? 1362 01:11:52,182 --> 01:11:56,228 You already hassled me, but you're calling it off? 1363 01:11:56,312 --> 01:11:57,563 What about you? 1364 01:11:57,646 --> 01:11:59,982 Are you willing to be inconvenienced for me? 1365 01:12:02,860 --> 01:12:04,445 It's over. 1366 01:12:04,528 --> 01:12:06,071 Let's break up. 1367 01:12:06,572 --> 01:12:07,573 Oh well. 1368 01:12:14,872 --> 01:12:15,706 Hey! 1369 01:12:15,789 --> 01:12:17,183 You want me to be inconvenienced, right? 1370 01:12:17,207 --> 01:12:18,667 What are you doing? 1371 01:12:18,751 --> 01:12:20,085 Come back here! 1372 01:12:20,169 --> 01:12:23,213 Ayef, this is such a hassle! 1373 01:12:23,297 --> 01:12:24,757 What a hassle! 1374 01:12:26,592 --> 01:12:28,510 Ayef, I'm cold! 1375 01:12:33,432 --> 01:12:35,768 Okay, fine! 1376 01:12:36,477 --> 01:12:37,686 Never mind then! 1377 01:13:43,001 --> 01:13:44,169 Okay. 1378 01:13:44,253 --> 01:13:45,629 Now what? 1379 01:13:45,712 --> 01:13:46,880 Nothing. 1380 01:13:46,964 --> 01:13:49,216 Except look at you. That's enough for me. 1381 01:13:50,592 --> 01:13:51,802 Really? 1382 01:13:51,885 --> 01:13:54,179 I can stare at you all night. 1383 01:13:54,263 --> 01:13:55,889 What about you? 1384 01:13:56,515 --> 01:13:57,766 All night. 1385 01:13:57,850 --> 01:13:59,017 All day. 1386 01:13:59,518 --> 01:14:00,978 And every single day 1387 01:14:01,979 --> 01:14:03,730 for the rest of my life. 1388 01:14:04,440 --> 01:14:05,524 Rain 1389 01:14:05,607 --> 01:14:06,900 or shine. 1390 01:14:07,526 --> 01:14:08,902 I can stare at you forever. 1391 01:14:19,538 --> 01:14:20,538 Let's go, Ayef! 1392 01:14:56,408 --> 01:14:57,784 What happened? 1393 01:14:57,868 --> 01:14:59,328 Why do we have an emergency meeting? 1394 01:15:03,415 --> 01:15:04,500 You don't know? 1395 01:15:05,459 --> 01:15:08,587 Your father finally raised our salary. 1396 01:15:08,670 --> 01:15:09,922 That's good, right? 1397 01:15:10,005 --> 01:15:11,423 It's in our favor. 1398 01:15:11,507 --> 01:15:13,467 He raised our salary by a hundred, 1399 01:15:13,550 --> 01:15:15,511 but he removed all our benefits! 1400 01:15:16,011 --> 01:15:18,138 We are underpaid. 1401 01:15:18,222 --> 01:15:20,432 How can we provide for our families? 1402 01:15:20,516 --> 01:15:22,142 Your father is evil! 1403 01:15:33,153 --> 01:15:33,904 Hello, ma'am? 1404 01:15:33,987 --> 01:15:36,031 Ayef, congrats! 1405 01:15:36,114 --> 01:15:38,992 You're scheduled for a final interview in Singapore! 1406 01:15:39,076 --> 01:15:40,369 When? 1407 01:15:40,452 --> 01:15:43,080 You're scheduled tomorrow. 1408 01:15:43,163 --> 01:15:44,289 Tomorrow? 1409 01:15:44,373 --> 01:15:45,624 Prepare now. 1410 01:15:45,707 --> 01:15:47,501 They will email you immediately. 1411 01:15:47,584 --> 01:15:51,129 Once you pass, you'll go to Singapore! 1412 01:15:51,213 --> 01:15:53,257 Thank you, ma'am. This is it. 1413 01:15:53,340 --> 01:15:54,484 I'm finally going to Singapore. 1414 01:15:54,508 --> 01:15:57,219 Okay, I will update you. 1415 01:15:57,302 --> 01:15:58,302 Okay, ma'am. 1416 01:15:59,680 --> 01:16:02,474 Dear? You got an interview for Singapore? 1417 01:16:02,558 --> 01:16:04,810 - Yes, Dad. - Singapore! Singapore! 1418 01:16:05,394 --> 01:16:07,312 - I can fit in your suitcase. - Of course. 1419 01:16:07,396 --> 01:16:08,855 - Singapore! - Singapore. 1420 01:16:08,939 --> 01:16:09,982 Congrats, Ayef. 1421 01:16:10,065 --> 01:16:11,525 I'm so excited for you. 1422 01:16:11,608 --> 01:16:13,443 I'll prepare your things. 1423 01:16:18,448 --> 01:16:19,616 Thank you. 1424 01:16:21,618 --> 01:16:22,619 Dad? 1425 01:16:23,662 --> 01:16:24,662 Manny. 1426 01:16:25,747 --> 01:16:27,124 I didn't know you were… 1427 01:16:27,666 --> 01:16:28,750 gonna be here. 1428 01:16:28,834 --> 01:16:31,503 No one knows when he's gonna be here. 1429 01:16:31,587 --> 01:16:33,505 Even Auntie doesn't know. 1430 01:16:33,964 --> 01:16:36,133 I'll be surprised if she does. 1431 01:16:37,718 --> 01:16:38,885 Manny. 1432 01:16:39,344 --> 01:16:41,471 Your funny little brother 1433 01:16:41,555 --> 01:16:43,974 was showing me this funny little clip. 1434 01:16:44,600 --> 01:16:46,935 And he was pointing at this guy here 1435 01:16:47,019 --> 01:16:49,104 in this stupid costume. 1436 01:16:49,187 --> 01:16:50,230 He said 1437 01:16:50,856 --> 01:16:52,024 this is you. 1438 01:16:53,692 --> 01:16:55,736 Your brother is so funny. 1439 01:16:55,819 --> 01:16:57,654 His head is up in space. 1440 01:16:58,739 --> 01:17:00,741 Ah, Agnes… 1441 01:17:02,034 --> 01:17:03,702 In your opinion, 1442 01:17:03,785 --> 01:17:05,454 does Manny think that he can be 1443 01:17:05,537 --> 01:17:07,122 better than his dad? 1444 01:17:08,206 --> 01:17:10,250 And if that's the case, 1445 01:17:10,334 --> 01:17:13,462 then sadly, I must say, 1446 01:17:13,545 --> 01:17:14,671 he is wrong... 1447 01:17:14,755 --> 01:17:16,048 That's really Manny, Dad. 1448 01:17:16,131 --> 01:17:19,760 You might have poor eyesight. 1449 01:17:19,843 --> 01:17:22,596 - Dobs. - I read that when you grow old, 1450 01:17:22,679 --> 01:17:24,222 you'll have poor eyesight. 1451 01:17:24,306 --> 01:17:25,641 Then you'll be hospitalized... 1452 01:17:25,724 --> 01:17:26,767 Shut up! 1453 01:17:27,351 --> 01:17:28,352 Dad. 1454 01:17:29,394 --> 01:17:31,188 You know what? I'd better go. 1455 01:17:32,105 --> 01:17:36,610 I have to deal with my workers. 1456 01:17:42,032 --> 01:17:42,949 HI CHOO, ARE YOU OFF WORK? 1457 01:17:43,033 --> 01:17:44,785 Madam is asking if we can do OT tonight. 1458 01:17:44,868 --> 01:17:45,619 I HAVE ERRANDS TONIGHT… 1459 01:17:45,702 --> 01:17:47,537 I'm sure we're not going to get paid for it. 1460 01:17:47,621 --> 01:17:48,497 CAN YOU COME WITH ME? 1461 01:17:48,580 --> 01:17:50,058 Right? Or she might pay with pizza again. 1462 01:17:50,082 --> 01:17:51,726 SORRY CHOO, I JUST REALLY NEED SOMEONE TO TALK TO. 1463 01:17:51,750 --> 01:17:54,419 It's not like we can cash those pizza slices. 1464 01:17:54,503 --> 01:17:56,004 WHERE ARE YOU? 1465 01:17:56,088 --> 01:17:57,089 Sissy, 1466 01:17:57,172 --> 01:17:59,466 I'm so tired of being poor. 1467 01:17:59,549 --> 01:18:00,592 I can't take it. 1468 01:18:00,676 --> 01:18:01,843 Sissy… 1469 01:18:02,386 --> 01:18:04,429 Can you cover for my OT? 1470 01:18:04,513 --> 01:18:06,390 I have plans. I can't do OT. 1471 01:18:06,473 --> 01:18:07,516 Wait. 1472 01:18:08,183 --> 01:18:09,476 Where are you going? 1473 01:18:09,559 --> 01:18:10,477 This is a first. 1474 01:18:10,560 --> 01:18:12,938 - I made plans with Manny. - Oh, wow. 1475 01:18:13,021 --> 01:18:15,315 Whatever, Ayef. You're pissing me off. 1476 01:18:15,399 --> 01:18:18,026 Enjoy yourself and take care. 1477 01:18:18,110 --> 01:18:20,320 Give my regards to Manny. 1478 01:18:20,904 --> 01:18:23,031 Go ahead. I'll be at your station. 1479 01:18:37,337 --> 01:18:38,505 Shall we go? 1480 01:18:42,843 --> 01:18:45,303 I know how to make you happy. 1481 01:18:45,387 --> 01:18:46,972 Why don't we eat first? 1482 01:18:49,474 --> 01:18:51,351 Do you want me to cook for you? 1483 01:18:51,435 --> 01:18:52,436 How? 1484 01:18:53,395 --> 01:18:55,480 Come here, take a seat. 1485 01:19:00,610 --> 01:19:02,571 Ooh, it's hot. Ouch! 1486 01:19:02,654 --> 01:19:04,156 Here you go. 1487 01:19:04,239 --> 01:19:05,323 Here's your beef stew. 1488 01:19:05,407 --> 01:19:06,616 Taste it. 1489 01:19:12,122 --> 01:19:14,249 This is so delicious. 1490 01:19:15,417 --> 01:19:17,586 Are the kids asleep? 1491 01:19:19,212 --> 01:19:21,298 Because if they are… 1492 01:19:29,306 --> 01:19:30,807 We can finally… 1493 01:19:33,852 --> 01:19:35,312 watch a movie and chill. 1494 01:19:35,937 --> 01:19:38,356 - Here. It's going down. - Here it comes. 1495 01:19:46,573 --> 01:19:49,284 I think you need a shower. Where's our bathroom? 1496 01:19:49,367 --> 01:19:51,203 Let's go. 1497 01:19:51,286 --> 01:19:52,162 Choo? 1498 01:19:52,245 --> 01:19:53,663 Can you hand me the towel? 1499 01:19:56,374 --> 01:19:57,876 Mm. 1500 01:19:59,920 --> 01:20:01,588 Wanna join me? 1501 01:20:02,547 --> 01:20:03,715 Catch me first. 1502 01:20:05,217 --> 01:20:06,301 Come here. 1503 01:20:06,384 --> 01:20:09,387 It's so fun in here, it's like a playground. 1504 01:20:10,055 --> 01:20:11,348 Are you okay now? 1505 01:20:12,390 --> 01:20:13,683 As long as you're here. 1506 01:20:14,518 --> 01:20:15,685 Whatever. 1507 01:20:17,562 --> 01:20:19,105 This is so beautiful. 1508 01:20:20,148 --> 01:20:20,982 You know what? 1509 01:20:21,066 --> 01:20:23,827 If I will have my own room in Singapore, I bet it will look like this. 1510 01:20:23,860 --> 01:20:25,904 These curtains, 1511 01:20:25,987 --> 01:20:29,533 these cute lights, and this soft and fluffy bed. 1512 01:20:29,616 --> 01:20:33,036 A mini table just like that because I'll be busy. 1513 01:20:33,119 --> 01:20:34,538 This is enough for me. 1514 01:20:54,558 --> 01:20:55,600 Hello. 1515 01:20:56,059 --> 01:20:57,143 Hi, Choo. 1516 01:20:57,727 --> 01:20:59,521 What's taking you so long to answer? 1517 01:20:59,604 --> 01:21:01,773 Are you busy there in Singapore? 1518 01:21:01,857 --> 01:21:03,984 Have you replaced me? 1519 01:21:04,067 --> 01:21:05,067 You're crazy. 1520 01:21:05,110 --> 01:21:09,698 I'm busy because I'm one of the youngest animators in Singapore. 1521 01:21:10,448 --> 01:21:11,700 Is that so? 1522 01:21:12,617 --> 01:21:13,743 Come home. 1523 01:21:13,827 --> 01:21:15,537 The ticket is expensive. 1524 01:21:18,248 --> 01:21:19,248 Why? 1525 01:21:20,166 --> 01:21:23,670 If I stay longer, will you wait for me? 1526 01:21:24,963 --> 01:21:26,298 It depends. 1527 01:21:27,924 --> 01:21:29,551 Why do you say so? 1528 01:21:29,634 --> 01:21:32,095 I'm missing you so much. 1529 01:21:33,847 --> 01:21:35,557 I'd just go there. 1530 01:21:46,401 --> 01:21:48,403 Do you think I'm meant for Singapore? 1531 01:21:50,322 --> 01:21:52,574 I'm scared that I won't make it. 1532 01:21:52,657 --> 01:21:53,657 Choo? 1533 01:21:54,326 --> 01:21:55,160 Choo. 1534 01:21:55,243 --> 01:21:56,243 Of course... 1535 01:21:56,745 --> 01:21:57,787 Of course you can. 1536 01:21:57,871 --> 01:21:59,915 This is all for you. 1537 01:21:59,998 --> 01:22:01,625 You're meant to be here. 1538 01:22:01,708 --> 01:22:04,002 I will be your number one supporter. 1539 01:22:04,628 --> 01:22:06,546 I'll always be rooting for you. 1540 01:22:10,675 --> 01:22:12,427 To be honest, I'm scared. 1541 01:22:15,555 --> 01:22:18,099 I don't know if I'll make it without you. 1542 01:22:27,943 --> 01:22:28,943 Ayef… 1543 01:22:33,490 --> 01:22:35,450 is it possible to try… 1544 01:22:37,786 --> 01:22:38,912 to… 1545 01:22:40,455 --> 01:22:42,791 to cancel our expiration? 1546 01:22:45,752 --> 01:22:47,003 And… 1547 01:22:47,837 --> 01:22:49,714 have a contract extension instead? 1548 01:23:11,903 --> 01:23:14,322 Sir, do you have an Ikea family card? 1549 01:23:14,406 --> 01:23:15,407 Yes, I do. 1550 01:23:54,362 --> 01:23:55,488 Do you want more? 1551 01:23:55,572 --> 01:23:56,656 I'll pour you some. 1552 01:23:56,740 --> 01:23:57,949 I'm fine. 1553 01:23:58,742 --> 01:24:01,036 I don't know if I'm dizzy 1554 01:24:01,119 --> 01:24:02,954 or if my eyes are just tired. 1555 01:24:05,623 --> 01:24:06,623 Manny… 1556 01:24:07,709 --> 01:24:09,002 I'm dizzy. 1557 01:24:10,795 --> 01:24:12,130 Wait, Choo. 1558 01:24:22,640 --> 01:24:23,640 Hey! 1559 01:24:24,309 --> 01:24:26,770 - Ayef. Not in there. - No. 1560 01:24:26,853 --> 01:24:30,482 - What are you doing? Let's go to the sofa. - I'm okay here. 1561 01:24:30,565 --> 01:24:32,650 Stop it. 1562 01:24:35,862 --> 01:24:37,739 - We drank mom's alcoholic drink. - No! 1563 01:24:37,822 --> 01:24:38,948 Ayef, sorry. 1564 01:24:43,161 --> 01:24:44,579 Relax. 1565 01:24:45,246 --> 01:24:46,706 Stay here. 1566 01:24:52,545 --> 01:24:55,090 If my mom finds out 1567 01:24:55,173 --> 01:24:57,550 I'm in a jacuzzi with a boy? 1568 01:24:59,511 --> 01:25:02,305 You'll be in trouble. 1569 01:25:03,890 --> 01:25:05,892 She'll pull my hair out for sure. 1570 01:25:08,019 --> 01:25:10,772 But how will she do that? 1571 01:25:11,564 --> 01:25:13,775 She's not even talking to me. 1572 01:25:17,779 --> 01:25:18,988 Ayef… 1573 01:25:19,072 --> 01:25:20,198 Mm? 1574 01:25:21,616 --> 01:25:22,867 You're drunk. 1575 01:25:31,209 --> 01:25:32,210 When… 1576 01:25:35,296 --> 01:25:36,798 When I get drunk, 1577 01:25:37,841 --> 01:25:39,759 I'm more fearless. 1578 01:25:46,641 --> 01:25:47,642 Why are you laughing? 1579 01:25:47,725 --> 01:25:49,435 I'm serious. 1580 01:25:49,519 --> 01:25:51,146 I have to tell you something. 1581 01:25:51,688 --> 01:25:52,856 Come closer. 1582 01:25:54,983 --> 01:25:58,153 I said come closer. 1583 01:25:58,736 --> 01:25:59,904 Come here. 1584 01:26:05,326 --> 01:26:06,744 You know what? 1585 01:26:08,872 --> 01:26:11,124 Once we're done, 1586 01:26:11,207 --> 01:26:13,459 when our contract expires… 1587 01:26:15,086 --> 01:26:16,546 I'll be sad. 1588 01:26:20,341 --> 01:26:22,844 I'm happy when I'm with you. 1589 01:26:25,388 --> 01:26:28,391 I wish this night would never end. 1590 01:26:45,575 --> 01:26:48,244 Careful with your head. 1591 01:26:48,870 --> 01:26:50,872 That's it. Just there. 1592 01:27:02,884 --> 01:27:05,386 You know, I was having the worst day earlier. 1593 01:27:07,055 --> 01:27:09,057 I'm glad you came. 1594 01:27:12,185 --> 01:27:14,562 Everything feels right when you're here. 1595 01:27:20,276 --> 01:27:23,112 I also have a secret. 1596 01:27:35,416 --> 01:27:38,253 I have secretly fallen in love with you. 1597 01:27:43,800 --> 01:27:44,968 I… 1598 01:27:46,261 --> 01:27:47,261 Love… 1599 01:27:48,221 --> 01:27:49,264 you. 1600 01:27:59,440 --> 01:28:01,317 And I am secretly hoping… 1601 01:28:03,611 --> 01:28:06,030 that you have fallen in love with me too. 1602 01:28:36,519 --> 01:28:38,563 Ms. De Guzman, good day. 1603 01:28:39,063 --> 01:28:41,024 We're the panel for the interview today. 1604 01:28:41,524 --> 01:28:44,068 Because of your impressive body of work, 1605 01:28:44,152 --> 01:28:46,863 and high recommendation from your professor… 1606 01:28:46,946 --> 01:28:49,365 we scheduled this interview immediately. 1607 01:28:49,449 --> 01:28:51,617 Tell us about this little project of yours. 1608 01:28:53,619 --> 01:28:57,498 Okay, ma'am, so the inspiration behind this project is… 1609 01:28:59,250 --> 01:29:00,168 Ms. De Guzman? 1610 01:29:00,251 --> 01:29:02,420 Is everything all right? 1611 01:29:02,503 --> 01:29:03,880 Yes, ma'am. 1612 01:29:03,963 --> 01:29:08,092 As I was saying, the inspiration behind this project is about... 1613 01:29:09,218 --> 01:29:11,596 Sorry, Choo, are you already in the interview? 1614 01:29:13,931 --> 01:29:17,060 Ms. De Guzman, are you still interested in this opportunity? 1615 01:29:17,143 --> 01:29:18,561 Yes, ma'am, of course. 1616 01:29:18,644 --> 01:29:20,980 Ah, I promise, no more distractions. 1617 01:29:21,064 --> 01:29:22,774 Just give me this one chance, please. 1618 01:29:22,857 --> 01:29:25,193 So now that you're really ready, 1619 01:29:25,276 --> 01:29:26,194 focus. 1620 01:29:26,277 --> 01:29:27,612 And start now. 1621 01:29:27,695 --> 01:29:29,155 Okay, ma'am, thank you. 1622 01:29:33,451 --> 01:29:34,952 Sis, do you have a problem? 1623 01:29:37,538 --> 01:29:38,998 Sissy… 1624 01:29:40,291 --> 01:29:42,335 I'm done with the Singapore interview. 1625 01:29:42,418 --> 01:29:45,755 Congrats! 1626 01:29:45,838 --> 01:29:47,215 So proud of you. 1627 01:29:47,298 --> 01:29:49,342 But I don't know what to do. 1628 01:29:49,425 --> 01:29:51,427 Huh? You don't know what to do? 1629 01:29:53,679 --> 01:29:55,181 I know this look. 1630 01:29:56,140 --> 01:29:57,266 Manny. 1631 01:29:57,350 --> 01:30:00,645 I don't know how to finish what we've started. 1632 01:30:00,728 --> 01:30:03,022 You have an expiration date. 1633 01:30:03,106 --> 01:30:04,816 You will fulfill your dreams. 1634 01:30:04,899 --> 01:30:06,692 That's your priority. 1635 01:30:06,776 --> 01:30:09,320 Guys, it's 2022. 1636 01:30:09,403 --> 01:30:12,740 Everything can work. Why don't you and Manny try an LDR? 1637 01:30:12,824 --> 01:30:14,468 You'll be in Singapore and he'll be in Manila. 1638 01:30:14,492 --> 01:30:16,702 If they go long-distance, Ayef's effort and energy 1639 01:30:16,786 --> 01:30:19,664 for her work and her dreams 1640 01:30:19,747 --> 01:30:22,333 will be divided. 1641 01:30:22,416 --> 01:30:23,459 Inconvenient! 1642 01:30:23,543 --> 01:30:26,504 We don't live in a convenience store. 1643 01:30:26,587 --> 01:30:27,672 Love. 1644 01:30:27,755 --> 01:30:29,048 Love can conquer everything. 1645 01:30:29,132 --> 01:30:30,007 - Love? - Love! 1646 01:30:30,091 --> 01:30:31,551 - Are you sure about love? - Love! 1647 01:30:31,634 --> 01:30:33,261 Let me just remind you, 1648 01:30:33,344 --> 01:30:35,054 Anastacia Filemona De Guzman, 1649 01:30:35,596 --> 01:30:38,057 that the last time you fell in love, 1650 01:30:38,141 --> 01:30:40,309 you almost lost everything. 1651 01:30:40,393 --> 01:30:42,979 You adjusted your life 1652 01:30:43,062 --> 01:30:44,897 for nothing. 1653 01:30:46,524 --> 01:30:47,984 Sis, you're not the same girl. 1654 01:30:48,067 --> 01:30:49,819 You're now a smart girl. 1655 01:30:49,902 --> 01:30:51,654 Lessons should be learned. 1656 01:30:51,737 --> 01:30:53,614 Exactly. 1657 01:30:53,698 --> 01:30:56,617 She's smart. That's why she loves Manny. 1658 01:30:57,118 --> 01:31:01,622 Do you really believe Kookie's love advice? 1659 01:31:01,706 --> 01:31:04,667 She can't even break up with her abusive boyfriend. 1660 01:31:04,750 --> 01:31:06,252 - Don't be like that. - Why? 1661 01:31:06,335 --> 01:31:08,546 Jobert, you're crossing the line. 1662 01:31:08,629 --> 01:31:11,591 I'm just stating facts. Stop encouraging her. 1663 01:31:12,091 --> 01:31:14,051 Because Manny is worth it. 1664 01:31:14,135 --> 01:31:15,720 Is he really? 1665 01:31:21,559 --> 01:31:23,102 Are you okay? 1666 01:31:23,186 --> 01:31:24,186 Let's go. 1667 01:31:24,937 --> 01:31:26,856 They're here. 1668 01:31:27,440 --> 01:31:28,816 - Manny! - Happy birthday. 1669 01:31:28,900 --> 01:31:30,526 Oy, oy, oy, 1670 01:31:30,610 --> 01:31:31,777 Happy birthday, Dobs. 1671 01:31:31,861 --> 01:31:33,154 Here's our gift. 1672 01:31:33,237 --> 01:31:34,238 Thank you, Ayef. 1673 01:31:34,322 --> 01:31:35,406 Choo, 1674 01:31:35,907 --> 01:31:37,283 meet my family. 1675 01:31:37,867 --> 01:31:38,951 Welcome. 1676 01:31:39,035 --> 01:31:40,286 Please, join us. 1677 01:31:40,995 --> 01:31:42,038 Enjoy the food. 1678 01:31:42,121 --> 01:31:43,414 Thank you. 1679 01:31:46,751 --> 01:31:47,919 Ayef. 1680 01:31:48,002 --> 01:31:50,671 I'd like to get to know you more. 1681 01:31:50,755 --> 01:31:53,090 How did the two of you meet? 1682 01:31:53,174 --> 01:31:54,383 Come on, tell us. 1683 01:31:56,719 --> 01:31:59,680 Actually, it was totally unexpected because 1684 01:31:59,764 --> 01:32:01,933 we met at a rally. 1685 01:32:02,016 --> 01:32:03,434 And then... 1686 01:32:04,769 --> 01:32:05,978 Rally? 1687 01:32:06,062 --> 01:32:07,146 - The one… - Ah… 1688 01:32:07,230 --> 01:32:09,106 …against Siena Corp? 1689 01:32:09,190 --> 01:32:11,817 - Dad, it's… - It's interesting. 1690 01:32:11,901 --> 01:32:14,695 You've got quite a beautiful love story. 1691 01:32:14,779 --> 01:32:17,031 Love story? 1692 01:32:17,114 --> 01:32:18,532 Whose love story? 1693 01:32:18,616 --> 01:32:20,034 Ma? 1694 01:32:20,117 --> 01:32:23,287 Interesting. Who prepared all this? 1695 01:32:23,371 --> 01:32:24,455 I did. 1696 01:32:24,538 --> 01:32:25,915 Oh. 1697 01:32:25,998 --> 01:32:27,416 - Ma. - Mm? 1698 01:32:27,500 --> 01:32:30,211 I'm just having fun, come on. This is your birthday. 1699 01:32:30,294 --> 01:32:32,421 - Happy birthday, darling. - Thank you, Mom. 1700 01:32:33,422 --> 01:32:34,422 Oh. 1701 01:32:35,716 --> 01:32:37,134 And you are? 1702 01:32:37,885 --> 01:32:38,970 Ayef, ma'am. 1703 01:32:39,053 --> 01:32:40,137 Ayef. 1704 01:32:40,221 --> 01:32:42,014 If you arrived on time, 1705 01:32:42,098 --> 01:32:44,600 you wouldn't even have to ask her that. 1706 01:32:44,684 --> 01:32:47,395 Is that a good evening 1707 01:32:47,478 --> 01:32:51,357 from my cheating ex-husband? 1708 01:32:51,440 --> 01:32:52,733 Mom? 1709 01:32:52,817 --> 01:32:54,151 We have guests. 1710 01:32:54,235 --> 01:32:55,027 Come on. 1711 01:32:55,111 --> 01:32:58,406 If Ayef is going to be part of the family, 1712 01:32:58,489 --> 01:33:04,996 I think it's best that she knows the true colors of our family. 1713 01:33:05,079 --> 01:33:07,665 Yes? All right, I'll tell you. 1714 01:33:07,748 --> 01:33:11,002 So that you won't be confused the whole night. 1715 01:33:11,085 --> 01:33:12,753 Let's just say, 1716 01:33:12,837 --> 01:33:14,672 I am Eve. 1717 01:33:14,755 --> 01:33:15,506 Okay? 1718 01:33:15,589 --> 01:33:18,634 And that man is Adam. 1719 01:33:18,718 --> 01:33:22,305 The woman, she is the snake. 1720 01:33:22,388 --> 01:33:25,266 And the boy next to her… 1721 01:33:25,349 --> 01:33:28,686 That is the forbidden fruit. 1722 01:33:28,769 --> 01:33:31,314 Poison. 1723 01:33:31,397 --> 01:33:32,898 Shut up, Meryl! 1724 01:33:32,982 --> 01:33:34,835 What? I'm just telling the story of your love affair 1725 01:33:34,859 --> 01:33:36,360 in the most creative way. 1726 01:33:36,444 --> 01:33:40,656 People love mistress stories. 1727 01:33:40,740 --> 01:33:42,700 Do you agree with me, Agnes? 1728 01:33:42,783 --> 01:33:46,245 You come here, you mess up everybody's evening… 1729 01:33:46,329 --> 01:33:48,748 You know what? You're really crazy. 1730 01:33:48,831 --> 01:33:50,499 I'm crazy? I don't think so. 1731 01:33:50,583 --> 01:33:53,183 - Do you want me to tell you who's crazy? - Ma, I want cake, Mama. 1732 01:33:53,210 --> 01:33:55,463 See? Do you want me to tell you who's crazy? 1733 01:33:55,546 --> 01:33:56,839 I can tell you straight away. 1734 01:33:56,922 --> 01:33:58,602 Actually, I don't even have to say a word. 1735 01:33:58,674 --> 01:34:00,551 That's my cue. 1736 01:34:01,177 --> 01:34:03,554 I'll just see you at the office tomorrow, Manny. 1737 01:34:03,637 --> 01:34:04,472 What? 1738 01:34:04,555 --> 01:34:06,283 At the office?! What, you work for your father now? 1739 01:34:06,307 --> 01:34:07,224 He will. 1740 01:34:07,308 --> 01:34:08,308 - Dad? - What? 1741 01:34:08,351 --> 01:34:10,311 This is not an option. 1742 01:34:10,394 --> 01:34:12,271 This is my command. 1743 01:34:12,355 --> 01:34:14,440 And you grow up, young man. 1744 01:34:14,523 --> 01:34:18,778 Stop fighting the business that feeds you. 1745 01:34:18,861 --> 01:34:22,114 And stop insisting on enrolling your brother. 1746 01:34:22,198 --> 01:34:24,075 You're just wasting my money. 1747 01:34:24,158 --> 01:34:26,035 No ifs! No buts! 1748 01:34:26,118 --> 01:34:29,914 And you shut down that plant shop of yours immediately. 1749 01:34:29,997 --> 01:34:31,123 Is that what you want Manny? 1750 01:34:32,416 --> 01:34:33,626 Manny? 1751 01:34:33,709 --> 01:34:35,336 Manny, is that what you want? 1752 01:34:36,170 --> 01:34:37,254 And finally, 1753 01:34:37,338 --> 01:34:40,466 stop meeting up with people who are not good for you. 1754 01:34:40,549 --> 01:34:43,761 No, you do not tell him who to see and who he cannot see! 1755 01:34:43,844 --> 01:34:45,262 Yes, he will! 1756 01:34:46,263 --> 01:34:47,807 Manny, come on! 1757 01:34:47,890 --> 01:34:49,934 Mom, Dad, please stop it! 1758 01:34:50,017 --> 01:34:53,187 Can't you just please, for once? It's Manny's birthday. 1759 01:34:53,270 --> 01:34:56,482 Well, Manny, happy birthday. And everybody, I'm done here. 1760 01:34:56,565 --> 01:34:57,566 Well, go! 1761 01:34:57,650 --> 01:34:59,985 - No one wants you here anyway. - Stop it, everyone! 1762 01:35:07,410 --> 01:35:08,828 Wait, Manny. 1763 01:35:08,911 --> 01:35:10,579 Manny, it hurts. 1764 01:35:10,663 --> 01:35:11,831 Sorry. 1765 01:35:13,165 --> 01:35:14,959 I just want to get out of here. 1766 01:35:16,168 --> 01:35:17,461 Where do you want to go? 1767 01:35:17,545 --> 01:35:19,088 Just tell me. 1768 01:35:19,672 --> 01:35:21,006 Anywhere. Let's go. 1769 01:35:21,715 --> 01:35:22,715 Manny… 1770 01:35:27,179 --> 01:35:29,390 Choo, I'm sorry about tonight, okay? 1771 01:35:30,099 --> 01:35:31,267 I'm sorry about Dad. 1772 01:35:31,350 --> 01:35:32,518 Don't mind him, okay? 1773 01:35:32,601 --> 01:35:33,811 You're good for me. 1774 01:35:47,741 --> 01:35:49,535 Do you want to say something? 1775 01:35:54,039 --> 01:35:55,291 Sorry. 1776 01:35:58,294 --> 01:35:59,712 I want to breathe. 1777 01:36:03,674 --> 01:36:05,885 I need space. 1778 01:36:05,968 --> 01:36:07,094 Wait. 1779 01:36:08,012 --> 01:36:09,305 I'm confused. 1780 01:36:12,808 --> 01:36:13,934 So am I. 1781 01:36:14,018 --> 01:36:15,811 Confused. Afraid. 1782 01:36:17,146 --> 01:36:18,564 I thought… 1783 01:36:18,647 --> 01:36:22,610 Ayef, I understand tonight was upsetting. 1784 01:36:24,111 --> 01:36:25,488 It really was, okay? 1785 01:36:25,571 --> 01:36:26,739 Even for me. 1786 01:36:27,490 --> 01:36:28,824 I'm here. 1787 01:36:30,201 --> 01:36:32,786 I'm here whenever you need me, okay? 1788 01:36:36,123 --> 01:36:37,750 Sorry. 1789 01:36:38,626 --> 01:36:39,835 Sorry, Manny. 1790 01:36:43,714 --> 01:36:45,382 I'm scared. 1791 01:36:47,635 --> 01:36:48,635 Ayef… 1792 01:36:54,517 --> 01:36:57,144 There are so many questions in my head. 1793 01:36:59,230 --> 01:37:01,732 If he can't fight for himself, 1794 01:37:05,402 --> 01:37:08,197 how can he fight for us? 1795 01:37:10,074 --> 01:37:11,700 What will happen when I leave? 1796 01:37:12,701 --> 01:37:16,789 What if things get worse? 1797 01:37:21,418 --> 01:37:25,047 I am almost willing to give up everything. 1798 01:37:26,674 --> 01:37:29,009 Everything. Just to be with you. 1799 01:37:31,720 --> 01:37:33,764 So I can stay here with you. 1800 01:37:35,057 --> 01:37:37,184 I'll forget Singapore. 1801 01:37:39,895 --> 01:37:42,856 Because in the end, everything will be worth it, right? 1802 01:37:45,568 --> 01:37:47,236 But I'm not worth it? 1803 01:37:56,704 --> 01:37:58,038 I can't. 1804 01:38:00,332 --> 01:38:03,586 I don't want us to be like my parents. 1805 01:38:05,879 --> 01:38:07,923 I don't want us to fight every day. 1806 01:38:10,759 --> 01:38:13,429 I don't want to lose my respect for you, Manny. 1807 01:38:15,472 --> 01:38:18,017 I don't want the time to come 1808 01:38:18,100 --> 01:38:23,647 that we regret we chose each other. 1809 01:38:26,900 --> 01:38:28,485 I'm scared. 1810 01:38:29,987 --> 01:38:33,407 Because I don't know how to love 1811 01:38:33,490 --> 01:38:35,618 without hurting each other. 1812 01:38:38,454 --> 01:38:40,164 Just tell me I'm not worth it. 1813 01:38:42,041 --> 01:38:44,710 And that you want a way out of this relationship. 1814 01:38:46,337 --> 01:38:50,591 We agreed to this relationship with eyes wide open. 1815 01:38:50,674 --> 01:38:53,385 That if this becomes an inconvenience, 1816 01:38:53,469 --> 01:38:54,678 we'll break up. 1817 01:38:54,762 --> 01:38:56,180 Manny, you agreed to that, right? 1818 01:38:56,263 --> 01:38:57,723 Because I want to be with you. 1819 01:38:58,807 --> 01:39:00,601 I want to be with you. 1820 01:39:02,686 --> 01:39:03,686 And now what? 1821 01:39:04,772 --> 01:39:06,315 I'm an inconvenience to you... 1822 01:39:06,398 --> 01:39:08,150 Because I love you, Manny. 1823 01:39:08,233 --> 01:39:09,735 I love you! 1824 01:39:11,987 --> 01:39:13,989 You only love me when we're happy. 1825 01:39:15,199 --> 01:39:16,033 Manny… 1826 01:39:16,116 --> 01:39:18,160 You only want me when everything is okay. 1827 01:39:19,453 --> 01:39:21,205 But now you know the truth 1828 01:39:22,206 --> 01:39:23,582 about the real me, 1829 01:39:25,084 --> 01:39:26,752 all of my problems, 1830 01:39:27,461 --> 01:39:28,671 my weaknesses, 1831 01:39:28,754 --> 01:39:30,005 you'll just bail. 1832 01:39:31,006 --> 01:39:33,133 You hide behind your dreams… 1833 01:39:35,135 --> 01:39:37,054 Your fears. Your pain. 1834 01:39:38,806 --> 01:39:40,849 You have too many excuses, Ayef. 1835 01:39:43,727 --> 01:39:45,062 But the truth is… 1836 01:39:49,024 --> 01:39:50,693 you're a coward too. 1837 01:39:54,613 --> 01:39:56,323 Because you want a love… 1838 01:39:56,407 --> 01:39:58,617 a perfect love 1839 01:39:58,701 --> 01:40:00,244 that doesn't exist. 1840 01:40:03,872 --> 01:40:05,874 Do you want this contract? 1841 01:40:08,377 --> 01:40:09,837 Here's our contract. 1842 01:40:11,672 --> 01:40:13,549 You want to follow the contract? 1843 01:40:13,632 --> 01:40:15,050 Okay. 1844 01:40:16,051 --> 01:40:17,970 You want a convenient love? 1845 01:40:18,053 --> 01:40:19,733 A love that will only bring you happiness? 1846 01:40:21,765 --> 01:40:23,392 Ayef, there's no such thing. 1847 01:40:25,144 --> 01:40:26,729 Sorry, I tried. 1848 01:40:27,521 --> 01:40:29,064 But here we are. 1849 01:40:30,149 --> 01:40:31,650 The reality is, 1850 01:40:32,359 --> 01:40:33,527 this is me. 1851 01:40:39,116 --> 01:40:41,577 I'm sorry I'm an inconvenience. 1852 01:41:02,097 --> 01:41:05,184 What is this new business idea, Filemon? 1853 01:41:05,267 --> 01:41:06,852 A thrift shop? 1854 01:41:07,811 --> 01:41:10,147 Can that feed us? 1855 01:41:10,230 --> 01:41:11,356 What a damn life. 1856 01:41:11,440 --> 01:41:12,941 I said stop it! 1857 01:41:14,067 --> 01:41:16,028 Let's end this. 1858 01:41:16,111 --> 01:41:18,197 If that's what will make you happy. 1859 01:41:19,531 --> 01:41:22,409 I know every sacrifice you made for this family. 1860 01:41:22,910 --> 01:41:26,079 I carry all of them inside my heart. 1861 01:41:26,663 --> 01:41:31,084 Sorry if I failed to give you the life I promised. 1862 01:41:31,168 --> 01:41:33,295 Sorry if I'm not enough. 1863 01:41:33,378 --> 01:41:34,880 But damn it, Terry. 1864 01:41:35,547 --> 01:41:39,802 I didn't give up and I never will. 1865 01:41:40,385 --> 01:41:43,138 I'll do everything I can because I love you so much. 1866 01:41:44,890 --> 01:41:46,642 It won't always be easy, 1867 01:41:46,725 --> 01:41:48,936 I can't do everything all the time. 1868 01:41:50,062 --> 01:41:52,022 But please don't give up on me. 1869 01:41:58,111 --> 01:41:59,571 Sorry, Ayef. 1870 01:41:59,655 --> 01:42:00,781 It's okay, Dad. 1871 01:42:03,951 --> 01:42:05,786 It's okay, Dad. 1872 01:42:13,293 --> 01:42:14,293 Mom? 1873 01:42:16,088 --> 01:42:17,088 Dad? 1874 01:42:22,177 --> 01:42:23,262 Manny, 1875 01:42:23,345 --> 01:42:25,639 I'll take care of it. 1876 01:42:26,431 --> 01:42:30,978 Your sister had a cramp, that's why we rushed her to the... 1877 01:42:40,153 --> 01:42:41,363 What's wrong? 1878 01:42:42,614 --> 01:42:44,616 I'm so tired, Auntie. 1879 01:42:46,493 --> 01:42:47,744 Hush now. 1880 01:43:31,955 --> 01:43:32,998 Mm. 1881 01:43:34,958 --> 01:43:36,043 There. 1882 01:43:37,002 --> 01:43:38,462 You look pretty. 1883 01:43:39,087 --> 01:43:41,214 Just like me. 1884 01:43:48,805 --> 01:43:49,805 Ayef… 1885 01:43:51,683 --> 01:43:54,227 I'm not pushing through with my cruise ship application. 1886 01:43:57,648 --> 01:44:00,067 Let me tell you something. 1887 01:44:04,196 --> 01:44:06,198 I want to apologize to you. 1888 01:44:07,074 --> 01:44:09,743 I put all my frustrations 1889 01:44:10,243 --> 01:44:13,038 onto you and your father. 1890 01:44:14,373 --> 01:44:16,124 I only did that because… 1891 01:44:17,668 --> 01:44:20,796 I want you to have a better life. 1892 01:44:20,879 --> 01:44:24,633 I didn't realize I was teaching you the wrong way. 1893 01:44:25,634 --> 01:44:28,345 I hope you forgive me. 1894 01:44:31,890 --> 01:44:33,350 Ayef… 1895 01:44:36,103 --> 01:44:38,146 Enjoy your life. 1896 01:44:39,773 --> 01:44:40,773 Okay? 1897 01:44:41,775 --> 01:44:43,819 Do everything you want to. 1898 01:44:45,195 --> 01:44:47,114 If you want to go abroad, 1899 01:44:47,197 --> 01:44:48,991 or you want to love, 1900 01:44:49,074 --> 01:44:52,035 and be loved, 1901 01:44:52,119 --> 01:44:55,080 or even if you do all of that at the same time, 1902 01:44:55,580 --> 01:45:00,002 I know you can, because you're better than me. 1903 01:45:01,044 --> 01:45:02,462 You're braver 1904 01:45:03,338 --> 01:45:06,008 and stronger than me. 1905 01:45:07,175 --> 01:45:09,177 If you fail, 1906 01:45:09,261 --> 01:45:11,513 don't be afraid to try again. 1907 01:45:12,848 --> 01:45:13,932 Hmm? 1908 01:45:19,563 --> 01:45:20,772 Sorry. 1909 01:45:21,857 --> 01:45:23,316 I love you, Ayef. 1910 01:45:25,777 --> 01:45:27,237 Sorry, Mom. 1911 01:45:30,991 --> 01:45:31,992 Hey! 1912 01:45:34,202 --> 01:45:36,621 What are you doing with my bag? 1913 01:45:36,705 --> 01:45:39,541 - Sorry, Dad. Sorry. - You son of a bitch! 1914 01:45:39,624 --> 01:45:40,834 Damn you! 1915 01:45:40,917 --> 01:45:41,960 Look at this! 1916 01:45:42,044 --> 01:45:43,128 Look at what you did! 1917 01:45:43,211 --> 01:45:44,504 Stop it, Dad. 1918 01:45:44,588 --> 01:45:46,339 You don't tell me what to do! 1919 01:45:48,175 --> 01:45:50,135 Dobs, are you okay? 1920 01:46:09,613 --> 01:46:11,448 You know, I used to believe 1921 01:46:12,657 --> 01:46:15,494 that I had to be good at something to deserve your love. 1922 01:46:16,286 --> 01:46:18,830 I used to think no one loved me for who I am. 1923 01:46:20,499 --> 01:46:22,250 But now I'm gonna do it. 1924 01:46:22,334 --> 01:46:23,585 And I'm starting with myself. 1925 01:46:24,753 --> 01:46:26,421 I'm going to love myself. 1926 01:46:27,964 --> 01:46:29,925 But I hope I make you proud one day. 1927 01:46:31,468 --> 01:46:34,471 Because even if I'm not the son you wanted, 1928 01:46:35,889 --> 01:46:37,390 I'm the son who loved you. 1929 01:46:39,768 --> 01:46:42,270 I hope you understand when I say this… 1930 01:46:44,481 --> 01:46:47,567 It's not easy being your son. 1931 01:46:49,694 --> 01:46:50,779 I'm done. 1932 01:46:51,822 --> 01:46:53,156 I'm leaving 1933 01:46:53,240 --> 01:46:55,492 with Dobs and Auntie. 1934 01:46:59,538 --> 01:47:00,664 Let's go, Dobs. 1935 01:47:06,378 --> 01:47:08,880 So I broke up with him! 1936 01:47:08,964 --> 01:47:11,383 Congratulations! 1937 01:47:12,926 --> 01:47:16,555 Good job, Kookie! Congrats! 1938 01:47:16,638 --> 01:47:17,931 But at the same time… 1939 01:47:18,014 --> 01:47:20,267 - Shit! - What does it say? 1940 01:47:20,350 --> 01:47:21,601 I got accepted! 1941 01:47:21,685 --> 01:47:22,727 In Singapore? 1942 01:47:22,811 --> 01:47:24,146 Oh my God, sis! 1943 01:47:24,229 --> 01:47:29,359 I'm so proud of you! 1944 01:47:40,912 --> 01:47:43,456 Thank you, Lord! 1945 01:47:43,540 --> 01:47:46,209 - I'm very proud of you. - Congrats, dear. 1946 01:47:47,252 --> 01:47:49,296 Wait, are you sad? 1947 01:47:49,379 --> 01:47:51,381 Of course not. 1948 01:47:52,215 --> 01:47:53,884 I'm just so happy. 1949 01:47:55,177 --> 01:47:57,137 I wish we were like this every day. 1950 01:47:57,220 --> 01:47:59,097 Oh, you. 1951 01:47:59,181 --> 01:48:00,849 - I promise, dear. - Yes, promise, Ayef. 1952 01:48:00,932 --> 01:48:02,893 Congratulations, dear. 1953 01:48:34,591 --> 01:48:36,134 Where are you? 1954 01:48:36,218 --> 01:48:39,179 Ayef will be late. 1955 01:48:39,262 --> 01:48:41,806 The plane will leave with or without her. 1956 01:48:41,890 --> 01:48:43,475 What's in your bag? It's so heavy! 1957 01:48:43,558 --> 01:48:45,727 Hurry up! 1958 01:48:52,943 --> 01:48:55,195 M-Manny, where's Ayef? 1959 01:48:55,278 --> 01:48:57,197 - Dobs... - No, it's okay. 1960 01:48:57,906 --> 01:49:00,450 She said we'd draw together. 1961 01:49:01,117 --> 01:49:02,452 Dobs… 1962 01:49:02,535 --> 01:49:04,621 stop looking for Ayef. 1963 01:49:04,704 --> 01:49:06,456 She's leaving. 1964 01:49:07,207 --> 01:49:08,959 Ayef is leaving? 1965 01:49:09,042 --> 01:49:13,588 Her friends told me she's going abroad. 1966 01:49:13,672 --> 01:49:15,298 Where was it again? Singapore. 1967 01:49:15,382 --> 01:49:18,843 Because she got accepted into her dream internship. 1968 01:49:18,927 --> 01:49:22,764 They said she'll leave today. 1969 01:49:22,847 --> 01:49:24,099 She'll leave today? 1970 01:49:24,182 --> 01:49:26,393 Tomorrow, October 4. 1971 01:49:26,476 --> 01:49:28,019 That's what Kookie said. 1972 01:49:28,103 --> 01:49:29,646 But today is October 4! 1973 01:49:29,729 --> 01:49:32,774 - October 4, as in the October 4? - No. It's October 3 today. 1974 01:49:40,991 --> 01:49:42,826 - One, keys. - Yes, boss! 1975 01:49:42,909 --> 01:49:44,160 - Two, jacket. - Yes, boss! 1976 01:49:46,746 --> 01:49:48,581 - I'm leaving. - Yes, boss. 1977 01:49:48,665 --> 01:49:49,958 Take care, sir. 1978 01:49:50,458 --> 01:49:51,751 The boss left his phone. 1979 01:49:52,419 --> 01:49:53,712 I love you, Mommy. 1980 01:49:54,587 --> 01:49:55,880 I'll miss you. 1981 01:49:57,257 --> 01:50:00,343 - I love you. - Please take care of my daughter. 1982 01:50:00,427 --> 01:50:02,470 - Sure. - Don't mind my husband. 1983 01:50:10,186 --> 01:50:11,938 You have your towels, 1984 01:50:12,022 --> 01:50:13,189 blankets, 1985 01:50:13,940 --> 01:50:15,900 and extra food. 1986 01:50:18,778 --> 01:50:19,863 I need to go back. 1987 01:50:19,946 --> 01:50:21,698 I need to talk to Manny. 1988 01:50:22,240 --> 01:50:24,534 He needs to know what I feel for him. 1989 01:50:24,617 --> 01:50:26,177 - Wait. - Dad, I'm getting off this car. 1990 01:50:26,244 --> 01:50:28,371 Ayef, wait. 1991 01:50:28,455 --> 01:50:30,457 I promise I'll be there on time. 1992 01:50:30,540 --> 01:50:33,043 I just can't leave without talking to him. 1993 01:50:33,710 --> 01:50:34,711 Hi, Auntie! 1994 01:50:35,920 --> 01:50:37,589 - Good afternoon. - Hey. 1995 01:50:37,672 --> 01:50:39,049 Is Ayef there? 1996 01:50:39,632 --> 01:50:41,051 Ayef? Who are you? 1997 01:50:41,134 --> 01:50:43,219 Oh! I'm Manny. I'm her boyfriend. 1998 01:50:43,303 --> 01:50:45,221 - Boyfriend? - It's a long story. 1999 01:50:45,305 --> 01:50:46,848 Is she there? 2000 01:50:46,931 --> 01:50:47,724 You. 2001 01:50:47,807 --> 01:50:49,142 - Yes. - Wait. 2002 01:50:49,225 --> 01:50:51,269 Let's take a selfie, I'll send it to Ayef. 2003 01:50:51,353 --> 01:50:53,396 I've finally met you. 2004 01:50:53,480 --> 01:50:56,358 Stop the car. 2005 01:50:56,441 --> 01:50:59,069 - I'll bring your things to the airport. - Okay. 2006 01:50:59,152 --> 01:51:02,238 Just make sure you're there before 7:00 p.m. 2007 01:51:02,322 --> 01:51:03,406 Thank you. 2008 01:51:03,490 --> 01:51:04,574 Where will you go? 2009 01:51:04,657 --> 01:51:06,993 In the alley where we first met. 2010 01:51:07,077 --> 01:51:10,955 - Don't be late, be quick. - Okay, Dad. 2011 01:51:11,039 --> 01:51:12,999 Wait, my boyfriend is calling. 2012 01:51:13,583 --> 01:51:14,751 Filemon! 2013 01:51:14,834 --> 01:51:17,587 Wait, I can't understand you. 2014 01:51:17,670 --> 01:51:20,965 Ayef is going to where? 2015 01:51:21,049 --> 01:51:23,718 To the alley where they first met? 2016 01:51:23,802 --> 01:51:25,220 - Alley? - What? 2017 01:51:26,012 --> 01:51:27,722 - Alley. She's going there. - Do you know… 2018 01:51:27,806 --> 01:51:29,599 Bye Auntie, thank you! 2019 01:51:29,682 --> 01:51:31,643 That can't be! The plane will leave without her. 2020 01:51:31,726 --> 01:51:32,852 - Thank you, Auntie! - Okay. 2021 01:51:32,936 --> 01:51:34,604 I'll go now. 2022 01:51:53,623 --> 01:51:55,333 Not now, please. 2023 01:53:01,191 --> 01:53:02,192 Ayef. 2024 01:53:02,275 --> 01:53:05,361 Save the environment! 2025 01:53:05,445 --> 01:53:08,698 Fight for our future! 2026 01:53:08,781 --> 01:53:09,782 Hello, Dad? 2027 01:53:09,866 --> 01:53:11,659 Sorry, please come here. 2028 01:53:11,743 --> 01:53:13,870 I'm stuck in a rally. 2029 01:53:13,953 --> 01:53:15,163 I can't book a ride. 2030 01:53:15,246 --> 01:53:18,458 Ayef? 2031 01:53:18,541 --> 01:53:21,961 - Ayef? - Save the environment! 2032 01:53:22,045 --> 01:53:26,132 - Fight for our future! - Okay, Dad, meet me at the corner. 2033 01:53:26,216 --> 01:53:29,594 - Save the environment! - Ayef? 2034 01:53:29,677 --> 01:53:33,097 Fight for our future! 2035 01:53:33,181 --> 01:53:36,267 - Save the environment! - Ayef? 2036 01:53:37,185 --> 01:53:40,480 Fight for our future! 2037 01:53:40,563 --> 01:53:43,024 Save the environment! 2038 01:53:43,107 --> 01:53:44,107 Manny? 2039 01:53:44,776 --> 01:53:47,570 - Fight for our future! - Manny! 2040 01:53:47,654 --> 01:53:48,780 Manny! 2041 01:53:49,822 --> 01:53:51,366 Manny, I'm here. 2042 01:53:53,284 --> 01:53:54,702 Manny! 2043 01:54:35,827 --> 01:54:37,078 Are you leaving? 2044 01:54:39,497 --> 01:54:40,957 How long? 2045 01:54:42,292 --> 01:54:43,292 Two years. 2046 01:54:45,378 --> 01:54:49,090 If they hire me, it might be longer. 2047 01:54:49,841 --> 01:54:51,301 When you get there, 2048 01:54:52,760 --> 01:54:54,637 take care of yourself. 2049 01:54:55,221 --> 01:54:56,681 Don't starve yourself. 2050 01:54:56,764 --> 01:54:58,516 Don't just eat noodles. 2051 01:55:00,143 --> 01:55:02,395 I heard it's hot there. 2052 01:55:04,272 --> 01:55:06,107 Always bring an umbrella. 2053 01:55:15,408 --> 01:55:17,452 When you get there, 2054 01:55:17,535 --> 01:55:19,996 make sure to tie your shoelaces. 2055 01:55:21,289 --> 01:55:22,999 You might trip. 2056 01:55:49,776 --> 01:55:50,985 Sorry. 2057 01:55:52,946 --> 01:55:54,530 Sorry, I got scared. 2058 01:55:56,282 --> 01:55:57,325 But, Manny, 2059 01:55:58,451 --> 01:56:01,204 I can't leave without telling you this. 2060 01:56:04,457 --> 01:56:06,042 I love you. 2061 01:56:10,004 --> 01:56:12,256 I won't stop you if you leave. 2062 01:56:13,216 --> 01:56:15,593 I want you to reach your dreams. 2063 01:56:16,135 --> 01:56:17,470 Manny, I'll hold on to us. 2064 01:56:17,553 --> 01:56:20,431 Even if it becomes inconvenient. 2065 01:56:21,391 --> 01:56:22,642 I will fight for it. 2066 01:56:24,727 --> 01:56:25,853 Promise. 2067 01:56:27,814 --> 01:56:29,857 When I'm as brave as you are, 2068 01:56:30,692 --> 01:56:32,694 I'll be the first one to pick you up. 2069 01:56:35,571 --> 01:56:36,614 Ayef… 2070 01:56:38,157 --> 01:56:39,242 One, 2071 01:56:39,909 --> 01:56:41,244 four, 2072 01:56:41,327 --> 01:56:42,537 three. 2073 01:56:44,831 --> 01:56:46,416 I love you. 2074 01:56:47,917 --> 01:56:49,335 24-Ever? 2075 01:56:49,419 --> 01:56:51,754 2… 4Ever. 2076 01:56:51,838 --> 01:56:53,923 I love you, Ayef. 2077 01:56:54,007 --> 01:56:55,508 Ayef, I love you! 133421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.