All language subtitles for Among.The.Living.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,637 --> 00:00:45,503 Dad? 2 00:00:46,338 --> 00:00:49,496 I don't even know if you're going to get this. 3 00:00:49,632 --> 00:00:52,161 I'm bringing Lily to you. 4 00:00:52,296 --> 00:00:53,365 Erm. 5 00:00:55,902 --> 00:00:57,468 I hope you're ok 6 00:00:57,604 --> 00:00:59,295 it's the blood, that's what draws them. 7 00:00:59,431 --> 00:01:00,808 It's the blood, that's what draws them. Mum's erm. 8 00:01:00,832 --> 00:01:02,071 They'll track it, and kill you. 9 00:01:06,566 --> 00:01:09,733 I'll explain when I see you 10 00:01:11,770 --> 00:01:13,304 see you soon. 11 00:01:13,439 --> 00:01:16,894 No one is available to take your call. 12 00:01:17,029 --> 00:01:18,471 People are dying out there 13 00:01:20,929 --> 00:01:22,468 make sure you don't bleed! 14 00:01:39,439 --> 00:01:40,831 Dear mum 15 00:01:40,966 --> 00:01:42,798 I hope you're ok 16 00:01:43,367 --> 00:01:44,866 we've packed up what we can carry 17 00:01:45,001 --> 00:01:47,369 and we're going to dad's. 18 00:01:47,771 --> 00:01:49,503 Harry says the roads aren't safe 19 00:01:49,639 --> 00:01:51,794 so we're going to walk. 20 00:01:51,996 --> 00:01:54,194 It shouldn't take us more than a couple of weeks 21 00:01:54,328 --> 00:01:56,166 if all goes well 22 00:02:47,269 --> 00:02:49,535 We're not doing this for home work are we? 23 00:02:49,670 --> 00:02:51,364 Yea of course we are 24 00:02:51,499 --> 00:02:53,162 oh look at that there, the drawbridge 25 00:02:53,297 --> 00:02:55,466 goes straight through 26 00:02:55,634 --> 00:02:56,633 eh? 27 00:03:22,868 --> 00:03:25,364 You started this! 28 00:03:52,729 --> 00:03:55,102 What did you have for food before? 29 00:03:55,238 --> 00:03:56,364 Tomatoes 30 00:03:56,898 --> 00:03:57,897 tomatoes? 31 00:03:58,328 --> 00:03:59,968 Well we've got 32 00:04:01,304 --> 00:04:02,694 beans 33 00:04:04,304 --> 00:04:05,727 oh my god 34 00:04:06,271 --> 00:04:07,298 beans 35 00:04:07,996 --> 00:04:09,033 ooh 36 00:04:09,169 --> 00:04:10,962 I think I'll have to go with the beans 37 00:04:11,098 --> 00:04:12,935 you chose correctly 38 00:04:21,834 --> 00:04:23,859 You taking a picture? 39 00:04:24,095 --> 00:04:25,133 You know 40 00:04:27,933 --> 00:04:29,232 you're such a weirdo 41 00:04:29,368 --> 00:04:33,431 it's so you can remember and look back on it 42 00:04:33,866 --> 00:04:35,265 right, come on 43 00:05:25,127 --> 00:05:26,498 Harry! 44 00:05:26,633 --> 00:05:28,473 Just let me in please, I'm not infected I promise. 45 00:05:28,497 --> 00:05:29,627 No, no, go, go, go, go, go 46 00:05:29,763 --> 00:05:31,068 no, no, go, go, go, go, go Harry! 47 00:05:31,204 --> 00:05:32,442 Please, please, please, just let me in please 48 00:05:32,466 --> 00:05:34,461 I'm begging you. Shh, you need to go 49 00:05:34,596 --> 00:05:35,326 please, please, please let me in! You need to go. Get out, get the fuck out! 50 00:05:35,461 --> 00:05:37,359 Please just help me! 51 00:05:37,495 --> 00:05:39,533 Please, just help me! 52 00:05:39,668 --> 00:05:40,864 Please. 53 00:05:40,998 --> 00:05:42,559 Just help me. 54 00:06:38,702 --> 00:06:40,879 Come here, you do that, I'll do this, come on go over there. 55 00:06:40,903 --> 00:06:42,029 I've done it, I've done it! 56 00:06:42,165 --> 00:06:45,000 It's alright, come on 57 00:07:09,335 --> 00:07:10,334 Right 58 00:07:10,959 --> 00:07:14,629 there's no way, we are going across this bridge 59 00:07:14,765 --> 00:07:15,967 come on 60 00:07:16,102 --> 00:07:17,474 no, listen to me right, hang on. I thought there was 61 00:07:17,498 --> 00:07:19,834 there is another bridge further down. No house. 62 00:07:19,968 --> 00:07:21,527 That's the one we are going to, alright? 63 00:07:21,602 --> 00:07:23,527 Come on, take a risk! 64 00:07:24,127 --> 00:07:25,494 Take a risk? 65 00:07:26,797 --> 00:07:27,663 Take a risk? 66 00:07:27,797 --> 00:07:29,300 What's in there? 67 00:07:29,435 --> 00:07:29,992 I don't know 68 00:07:30,128 --> 00:07:30,926 right, exactly 69 00:07:31,062 --> 00:07:32,329 take a risk?! 70 00:07:35,401 --> 00:07:36,660 Jesus 71 00:07:36,961 --> 00:07:37,998 right 72 00:07:38,134 --> 00:07:40,792 if you listen to me we can find another way 73 00:07:40,927 --> 00:07:43,991 so if we go further on, it should be there alright? 74 00:07:44,126 --> 00:07:44,991 Yeah? 75 00:07:45,126 --> 00:07:46,164 Lily! 76 00:07:49,631 --> 00:07:50,630 Lily! 77 00:07:50,730 --> 00:07:51,729 Shit 78 00:10:00,896 --> 00:10:02,255 Get out! 79 00:10:02,557 --> 00:10:05,291 Get out, get out, get out! 80 00:10:07,257 --> 00:10:08,593 Shit! 81 00:10:09,429 --> 00:10:13,129 Oh great, she's fucking bleeding 82 00:10:54,993 --> 00:10:56,165 Come on 83 00:10:56,300 --> 00:10:57,360 what? 84 00:10:58,992 --> 00:10:59,858 Who's he? 85 00:10:59,993 --> 00:11:01,558 I don't know 86 00:11:16,296 --> 00:11:20,129 I don't think they'll be following us now 87 00:11:21,926 --> 00:11:22,925 custard? 88 00:11:22,963 --> 00:11:24,857 Do you realise what you did? 89 00:11:24,993 --> 00:11:26,030 Before? 90 00:11:26,631 --> 00:11:28,096 No, because you 91 00:11:28,763 --> 00:11:30,460 you never listen! 92 00:11:30,629 --> 00:11:31,656 Ever! 93 00:11:35,125 --> 00:11:36,865 Go to bed. 94 00:11:55,127 --> 00:11:57,689 You don't talk much, do you? 95 00:12:05,163 --> 00:12:08,194 I didn't know. I'm I'm I'm sorry. 96 00:12:14,127 --> 00:12:16,623 Do you know sign language? 97 00:12:18,630 --> 00:12:19,996 Me neither 98 00:12:25,125 --> 00:12:26,831 What's your name? 99 00:12:30,892 --> 00:12:32,161 Matt? 100 00:12:34,156 --> 00:12:35,194 Jack? 101 00:12:36,730 --> 00:12:38,955 Jack, pleased to meet you 102 00:12:39,090 --> 00:12:40,128 I'm Harry 103 00:12:40,795 --> 00:12:42,161 and this here 104 00:12:42,861 --> 00:12:44,523 is my sister Lily 105 00:12:52,895 --> 00:12:54,721 That coat looks warm 106 00:12:58,962 --> 00:13:01,996 not sure about the colour though 107 00:13:05,925 --> 00:13:06,963 this? 108 00:13:08,431 --> 00:13:09,294 Rubbish 109 00:13:09,430 --> 00:13:10,864 cold 110 00:13:16,258 --> 00:13:18,990 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa 111 00:13:19,158 --> 00:13:21,457 no, no, no, no, no, no 112 00:13:21,992 --> 00:13:23,292 honestly, no 113 00:13:24,122 --> 00:13:25,160 please 114 00:13:26,024 --> 00:13:27,023 I'm fine 115 00:13:27,155 --> 00:13:28,193 ok 116 00:13:28,694 --> 00:13:29,693 thank you 117 00:14:01,761 --> 00:14:03,127 Dear mum 118 00:14:03,729 --> 00:14:05,525 Harry is doing good 119 00:14:05,760 --> 00:14:08,927 he keeps bossing me around a bit, so there's nothing new there 120 00:14:09,063 --> 00:14:12,128 I do think we make a pretty good team 121 00:14:12,263 --> 00:14:16,962 my legs are aching, but I'm excited to see dad again 122 00:14:26,290 --> 00:14:27,758 Could be food 123 00:14:27,894 --> 00:14:30,222 we've got enough 124 00:14:30,358 --> 00:14:33,193 you've not been eating 125 00:15:26,454 --> 00:15:28,258 Ow 126 00:15:29,924 --> 00:15:31,522 are you alright? 127 00:15:32,264 --> 00:15:33,362 Harry 128 00:15:33,498 --> 00:15:34,497 it's ok, it's ok 129 00:15:34,564 --> 00:15:35,952 it's bleeding 130 00:15:36,088 --> 00:15:38,038 it's alright, it's alright, it's alright, it's alright 131 00:15:38,062 --> 00:15:40,195 ey, here, it's alright, it's alright 132 00:15:40,330 --> 00:15:41,329 come here 133 00:15:47,825 --> 00:15:48,895 Ok? 134 00:15:51,891 --> 00:15:53,324 It's ok, it's ok 135 00:15:54,926 --> 00:15:56,790 ok, everything's alright 136 00:15:59,562 --> 00:16:01,027 Harry! 137 00:16:04,354 --> 00:16:07,192 Go, go, go, go, go 138 00:16:18,093 --> 00:16:19,525 Keep going, keep going 139 00:16:58,154 --> 00:16:59,785 How's your side? 140 00:17:00,661 --> 00:17:02,290 Let's have a look 141 00:17:04,091 --> 00:17:05,554 yeah it's stopped bleeding 142 00:17:05,690 --> 00:17:07,754 right listen I'm going to give you something 143 00:17:07,889 --> 00:17:08,888 ok 144 00:17:09,028 --> 00:17:11,861 you must only use it if you need to 145 00:17:12,593 --> 00:17:13,620 yeah 146 00:17:14,428 --> 00:17:15,488 right 147 00:17:19,157 --> 00:17:21,523 which way is it to dad's? 148 00:17:21,658 --> 00:17:22,657 That way 149 00:17:23,459 --> 00:17:25,654 we duck under and we get back to the forest alright? 150 00:17:25,790 --> 00:17:26,827 Ok 151 00:17:26,963 --> 00:17:30,026 right let's go, let's not hang about. 152 00:17:37,189 --> 00:17:39,160 You got everything? 153 00:17:39,329 --> 00:17:40,356 Yeah 154 00:17:47,222 --> 00:17:49,487 Harry, I need the toilet 155 00:17:52,658 --> 00:17:53,657 Harry! 156 00:17:53,757 --> 00:17:54,359 What? 157 00:17:54,495 --> 00:17:56,026 I need the toilet 158 00:17:56,528 --> 00:17:58,158 well don't go far 159 00:18:32,321 --> 00:18:35,289 Hey Lily, come and look at this! 160 00:18:37,262 --> 00:18:38,992 Oi, Lily! 161 00:18:44,592 --> 00:18:45,619 Lily 162 00:18:53,427 --> 00:18:54,454 Lily 163 00:18:58,295 --> 00:18:59,322 Lily! 164 00:19:02,119 --> 00:19:03,157 Lily 165 00:19:05,053 --> 00:19:06,052 Lily! 166 00:19:06,119 --> 00:19:06,923 Lily 167 00:19:07,058 --> 00:19:09,860 oi, do I not get privacy anymore? 168 00:19:11,088 --> 00:19:12,552 Alright, sorry 169 00:19:22,987 --> 00:19:23,852 Lily! 170 00:19:23,987 --> 00:19:25,025 Ow 171 00:19:25,692 --> 00:19:27,483 Harry! 172 00:19:27,618 --> 00:19:30,775 It's ok, it's ok. Listen, listen. I'm going to pull. It's going to hurt, alright? 173 00:19:30,928 --> 00:19:32,170 There we go, there we go, there we go 174 00:19:32,194 --> 00:19:33,312 right, go, go, go, go Harry! 175 00:19:33,423 --> 00:19:35,583 There we go. It's ok, it's ok, it's ok 176 00:19:35,719 --> 00:19:37,049 yeah right, come here 177 00:19:37,185 --> 00:19:39,618 give me your foot, give me your foot, there we go 178 00:19:39,753 --> 00:19:42,183 you're brave, I'm telling you, you're brave 179 00:19:42,318 --> 00:19:43,987 right come here 180 00:19:44,123 --> 00:19:46,289 right you keep hold of that, keep hold of that Harry! 181 00:19:46,424 --> 00:19:51,620 It's ok, look at me, it's alright. Keep hold of it. Keep hold of it there. Keep hold! 182 00:19:51,756 --> 00:19:52,783 Alright? 183 00:19:55,822 --> 00:19:56,860 Come on! 184 00:20:02,592 --> 00:20:03,618 There we go 185 00:20:11,354 --> 00:20:15,051 Listen, listen. We have got to be quick. Ok. Quick. Can you be quick for me? Alright 186 00:20:15,187 --> 00:20:18,250 come on, come on! Up, up, up, up, up, up, there we go, right, listen 187 00:20:18,386 --> 00:20:19,259 let me put this on my back 188 00:20:19,394 --> 00:20:20,553 what? 189 00:20:20,688 --> 00:20:22,848 Right can you jump on me? Jump on me! 190 00:20:22,984 --> 00:20:25,589 Are you ready? Stay on me, stay on me 191 00:20:25,723 --> 00:20:27,321 let's go 192 00:20:31,527 --> 00:20:33,519 right, let's go 193 00:21:03,685 --> 00:21:07,749 Watch your foot, watch your foot, alright? 194 00:21:09,261 --> 00:21:10,259 Come on! 195 00:21:12,252 --> 00:21:13,931 Where are the batteries you found? The batteries! Where are they? 196 00:21:13,955 --> 00:21:15,221 I don't know! 197 00:21:21,652 --> 00:21:25,489 Right, come on, follow me. Follow me. 198 00:21:27,084 --> 00:21:29,281 Come on, foot over, foot over, foot over. There we go. 199 00:21:29,417 --> 00:21:30,982 Watch it, watch it! 200 00:21:31,117 --> 00:21:34,819 Right go to the tree. Go to the tree, go to the tree! 201 00:21:40,590 --> 00:21:42,122 Come on! 202 00:21:50,253 --> 00:21:52,419 Go, go, go, go! 203 00:22:22,592 --> 00:22:24,520 Where are you going? 204 00:22:24,722 --> 00:22:26,014 I need to go out 205 00:22:26,549 --> 00:22:29,023 find us some more supplies 206 00:22:31,693 --> 00:22:34,385 do you have any rice pudding? 207 00:22:35,293 --> 00:22:36,616 Erm 208 00:22:37,959 --> 00:22:40,083 no but I've got chicken and chickpea 209 00:22:40,218 --> 00:22:41,649 no rice pudding 210 00:22:42,493 --> 00:22:43,754 how's this? 211 00:22:43,890 --> 00:22:45,789 Stopped bleeding 212 00:22:45,924 --> 00:22:47,381 do you wanna come with? 213 00:22:47,516 --> 00:22:50,014 I can't walk on this 214 00:22:50,349 --> 00:22:51,886 alright 215 00:22:52,022 --> 00:22:53,222 got your knife? 216 00:22:53,358 --> 00:22:54,357 Yeah 217 00:22:54,384 --> 00:22:55,784 stay safe, alright 218 00:22:55,919 --> 00:22:56,784 ok 219 00:22:56,919 --> 00:22:57,622 right 220 00:22:57,758 --> 00:23:00,187 shut this when I'm leaving 221 00:24:21,021 --> 00:24:23,017 So where have you come from? 222 00:24:23,152 --> 00:24:24,719 Further down west 223 00:24:24,854 --> 00:24:27,654 alright? Further down west there's a camp, ok? There is a camp! 224 00:24:38,285 --> 00:24:41,186 Where did you say it was? 225 00:24:43,255 --> 00:24:46,183 Further down west, there's a camp 226 00:24:46,318 --> 00:24:49,351 there's about 40 people 227 00:24:51,958 --> 00:24:54,113 who should I talk to at this camp? 228 00:24:54,248 --> 00:24:55,251 Erm 229 00:24:55,386 --> 00:24:56,400 when I tell them I've seen you? 230 00:24:56,424 --> 00:24:57,452 Er 231 00:24:57,754 --> 00:24:58,753 hmm? 232 00:24:58,820 --> 00:24:59,685 Erm 233 00:24:59,821 --> 00:25:01,120 come on 234 00:25:04,258 --> 00:25:07,180 ok, right, I'm I'm sorry I'm I'm looking for my dad 235 00:25:07,316 --> 00:25:09,153 alright, I, I, just 236 00:25:09,455 --> 00:25:11,555 he's on his own out here, and there's only me 237 00:25:11,691 --> 00:25:14,454 I'm just looking for my dad, I'm sorry, I'm sorry for lying 238 00:25:14,590 --> 00:25:15,456 I'm sorry 239 00:25:15,592 --> 00:25:17,047 I'm sorry as well 240 00:25:17,182 --> 00:25:18,430 alright, alright, alright, alright, alright, alright 241 00:25:18,454 --> 00:25:19,653 I've got to be careful please! 242 00:25:19,783 --> 00:25:21,502 No I'm begging you, I'm begging you, please! 243 00:25:24,523 --> 00:25:25,549 Tom! 244 00:25:28,416 --> 00:25:30,918 I've got a sister! 245 00:25:31,753 --> 00:25:34,847 That age, alright? Or near enough, I've got a sister! 246 00:25:34,982 --> 00:25:37,380 And that's why I'm in here she's been hurt! 247 00:25:37,515 --> 00:25:39,849 On one of those traps! 248 00:25:39,985 --> 00:25:41,183 What traps? 249 00:25:41,318 --> 00:25:43,713 In the woods over there 250 00:25:43,848 --> 00:25:47,588 I'm trying to find her somewhere 251 00:25:47,723 --> 00:25:49,116 that's why I'm here 252 00:25:49,252 --> 00:25:51,955 it's me and my sister 253 00:25:54,117 --> 00:25:55,383 ok then 254 00:25:56,815 --> 00:25:58,981 lets have a walk over there, huh? 255 00:25:59,116 --> 00:26:00,153 Ok 256 00:26:28,588 --> 00:26:30,049 Get her out here 257 00:26:30,585 --> 00:26:33,817 Tom, stay back a little bit Lily! 258 00:26:33,951 --> 00:26:35,684 Who's that? 259 00:26:35,820 --> 00:26:36,583 What's your name? 260 00:26:36,719 --> 00:26:37,718 Karl 261 00:26:38,620 --> 00:26:39,647 it's Karl 262 00:26:41,115 --> 00:26:42,515 it's ok, come on 263 00:26:51,391 --> 00:26:53,080 Stop there 264 00:26:53,248 --> 00:26:54,954 show me you're leg 265 00:26:55,457 --> 00:26:56,679 it's ok, do it 266 00:27:03,255 --> 00:27:07,613 Don't take that off, leave it covered up 267 00:27:12,187 --> 00:27:14,985 I've got a cabin just up the road 268 00:27:15,121 --> 00:27:17,280 you can stay there for a couple of days 269 00:27:17,415 --> 00:27:19,345 but after that, you're gone 270 00:27:19,479 --> 00:27:20,617 we will be, thank you 271 00:27:20,753 --> 00:27:22,013 no more lying 272 00:27:22,414 --> 00:27:24,921 I promise. Thank you, Karl 273 00:27:27,484 --> 00:27:31,679 get packed up, I'll get you some food down here 274 00:27:32,280 --> 00:27:33,044 Tom! 275 00:27:33,180 --> 00:27:34,218 Bye 276 00:27:39,714 --> 00:27:42,516 We need to pack up, and we're leaving 277 00:27:42,652 --> 00:27:43,679 but why? 278 00:27:44,490 --> 00:27:45,954 We can't trust them! 279 00:27:46,090 --> 00:27:48,685 But it's safer with them than it is out here 280 00:27:48,820 --> 00:27:50,254 can you walk on that? 281 00:27:50,389 --> 00:27:51,514 Not really! 282 00:27:52,946 --> 00:27:55,647 Right the minute you can walk back on that 283 00:27:55,782 --> 00:27:58,221 you tell me, and we're leaving. Do you hear me? 284 00:27:58,356 --> 00:27:59,355 Yeah 285 00:27:59,450 --> 00:28:01,045 get your stuff, while I'm out here 286 00:28:09,120 --> 00:28:12,750 Where did you live? 287 00:28:13,819 --> 00:28:20,283 Tom! Tom! Get over here, come on get around here. Come on. 288 00:28:27,456 --> 00:28:28,854 Come on 289 00:28:29,687 --> 00:28:30,554 thank you 290 00:28:30,689 --> 00:28:32,047 show them around, Tom 291 00:28:32,183 --> 00:28:33,347 ok right 292 00:28:33,483 --> 00:28:36,516 go on, right, are you ok? 293 00:28:37,051 --> 00:28:39,349 Go on, get on there. 294 00:28:40,313 --> 00:28:41,953 Alright 295 00:28:48,588 --> 00:28:50,854 I got these for you 296 00:28:53,483 --> 00:28:55,787 look, I don't want you getting comfortable here 297 00:28:55,922 --> 00:28:58,911 you're gone as soon as she's better, ok? 298 00:28:59,047 --> 00:29:00,052 Yeah 299 00:29:01,781 --> 00:29:05,177 look, I'll I'll pay you back somehow, I mean it 300 00:29:14,979 --> 00:29:17,012 We live up at that big farm don't we Karl 301 00:29:17,147 --> 00:29:18,382 yeah 302 00:29:18,518 --> 00:29:21,012 we can bring you some more food tonight if you want? 303 00:29:46,153 --> 00:29:48,286 It's kinda hard to explain like you have 304 00:29:48,421 --> 00:29:49,813 yeah 305 00:29:49,948 --> 00:29:53,181 erm, I'd have to put down a one, or a king or a queen 306 00:29:53,317 --> 00:29:55,649 shhhh 307 00:29:57,785 --> 00:29:58,451 alright 308 00:29:58,586 --> 00:30:00,185 alright? 309 00:30:00,321 --> 00:30:01,381 So 310 00:30:01,516 --> 00:30:02,834 do you know how to play? Erm, yeah 311 00:30:02,913 --> 00:30:04,324 do you want to play cheat? I've not a clue 312 00:30:04,348 --> 00:30:06,951 oh, ey up, ey up ey! 313 00:30:07,087 --> 00:30:08,246 Not seen one of them for ages 314 00:30:08,351 --> 00:30:09,915 I'll take all of these 315 00:30:10,050 --> 00:30:11,782 teaching them to play cards? 316 00:30:11,917 --> 00:30:15,116 Yeah, I'm trying to teach him to play cheat but he won't listen! 317 00:30:15,251 --> 00:30:17,214 Ok then, go on, go, go, go! 318 00:30:17,350 --> 00:30:21,352 So, like, you say cheat, if you think someone's lying about what card they've put down 319 00:30:21,487 --> 00:30:23,312 yeah 320 00:30:23,447 --> 00:30:26,521 so they have one card left and ooh it happens to be the right card that they need 321 00:30:26,545 --> 00:30:28,544 that's a king. Cheat! It's not 322 00:30:28,679 --> 00:30:34,114 they have to pick up all the cards there are. Ok I'll deal us all in ok, ok 323 00:30:34,250 --> 00:30:35,651 oh you're a star, thank you 324 00:30:35,787 --> 00:30:36,853 Karl's played it before 325 00:30:36,988 --> 00:30:39,950 has he? Who's better out of you two then? 326 00:30:40,086 --> 00:30:41,916 Hey can I have some? Me 327 00:30:42,051 --> 00:30:43,889 no you don't drink. You know you're not allowed 328 00:30:43,950 --> 00:30:46,084 can I have a bit? Please 329 00:30:46,585 --> 00:30:47,449 go on then 330 00:30:47,584 --> 00:30:48,611 yes 331 00:30:52,354 --> 00:30:55,682 it's just weird, it's disgusting read your book 332 00:30:55,817 --> 00:30:58,914 I'm just going to deal all of the cards out and I'll put one down 333 00:30:59,050 --> 00:31:01,258 hang on you're meant to do them the other way up so you can't see 334 00:31:01,282 --> 00:31:03,113 ah yeah 335 00:31:03,248 --> 00:31:07,211 no cheating, cheating! So you've played it before? 336 00:31:07,346 --> 00:31:08,549 How's your leg Lily? 337 00:31:08,684 --> 00:31:10,314 It's fine 338 00:31:14,117 --> 00:31:16,745 I don't know how they do it 339 00:31:16,880 --> 00:31:20,012 you know, I don't know how they cope in this 340 00:31:20,148 --> 00:31:21,147 it's hard enough for us 341 00:31:22,349 --> 00:31:24,013 yeah but kids are kids aren't they 342 00:31:24,148 --> 00:31:26,209 they adapt easier than we do 343 00:31:26,345 --> 00:31:27,976 for us it's 344 00:31:28,111 --> 00:31:33,151 it's a struggle isn't it, but she's handling it better than me 345 00:31:33,287 --> 00:31:34,286 yeah 346 00:31:34,420 --> 00:31:35,419 oh 347 00:31:36,114 --> 00:31:37,876 what's up in the farm? 348 00:31:38,012 --> 00:31:39,716 Why? 349 00:31:40,351 --> 00:31:44,346 Well I was just wondering if there's like a bigger coat or something cause this one's rubbish 350 00:31:44,481 --> 00:31:47,748 yeah there'll probably be one about erm 351 00:31:47,883 --> 00:31:51,450 when I was wagon driving before this I had loads of coats so yeah 352 00:31:51,585 --> 00:31:52,442 did you? 353 00:31:52,578 --> 00:31:53,976 How long did you do that for? 354 00:31:54,111 --> 00:31:55,110 Er 355 00:31:56,020 --> 00:31:59,751 yeah I did it for a while, good while. Yeah 356 00:31:59,887 --> 00:32:02,010 yeah I stopped when this all started 357 00:32:03,147 --> 00:32:04,942 you know, what about you? 358 00:32:05,078 --> 00:32:06,083 Me? 359 00:32:06,585 --> 00:32:08,149 I was a biologist 360 00:32:10,445 --> 00:32:12,449 shocked you that, didn't it, yeah! 361 00:32:12,584 --> 00:32:13,441 It did, yeah 362 00:32:13,576 --> 00:32:14,912 no, I was an accountant 363 00:32:15,047 --> 00:32:16,752 an accountant?! 364 00:32:16,887 --> 00:32:19,809 I'd never put you down as an accountant 365 00:32:19,944 --> 00:32:23,278 no, I'd have put you down as selling ice-creams 366 00:32:23,414 --> 00:32:25,611 working on the beach with blinking 367 00:32:25,747 --> 00:32:29,847 with beach chairs, folding them 368 00:32:29,983 --> 00:32:31,516 or even in a burger bar 369 00:32:31,651 --> 00:32:33,280 but no? Accountant 370 00:32:34,418 --> 00:32:35,445 na 371 00:32:36,983 --> 00:32:38,450 I thought you were a farmer? 372 00:32:44,311 --> 00:32:49,415 No, no, no, no that was the wife. She looked after that 373 00:32:49,550 --> 00:32:50,577 oh, ok 374 00:32:51,651 --> 00:32:53,016 anyway 375 00:32:53,816 --> 00:32:55,117 better be going 376 00:32:55,253 --> 00:32:57,884 yeah, sure, yeah, yeah, erm. Thanks for these 377 00:32:58,018 --> 00:32:59,845 it's alright, I'll put them on your tab 378 00:33:02,309 --> 00:33:03,346 Tom! 379 00:33:04,079 --> 00:33:05,241 Time to go! 380 00:33:05,376 --> 00:33:07,082 See ya, Lily 381 00:33:17,650 --> 00:33:18,745 Yeah 382 00:33:18,881 --> 00:33:20,511 can't forget this 383 00:33:22,145 --> 00:33:23,350 night Harry 384 00:33:23,486 --> 00:33:24,350 night 385 00:33:24,485 --> 00:33:25,774 night 386 00:33:47,582 --> 00:33:48,581 Lilly? 387 00:33:49,111 --> 00:33:50,407 Yeah? 388 00:33:50,909 --> 00:33:54,245 Are you sure you want to stay in the tent? 389 00:33:54,380 --> 00:33:57,510 Well yeah you said we could 390 00:34:01,352 --> 00:34:02,976 alright? 391 00:34:03,111 --> 00:34:04,148 Yeah 392 00:34:05,710 --> 00:34:07,476 I'm going to go out tomorrow 393 00:34:07,611 --> 00:34:09,012 see if I can find us a new place 394 00:34:09,148 --> 00:34:10,574 ok, I'll play with Tom 395 00:34:10,710 --> 00:34:11,548 come with me if you want? 396 00:34:11,683 --> 00:34:13,477 No, I can't 397 00:34:15,248 --> 00:34:17,348 I'll go out when Karl's hunting 398 00:34:17,483 --> 00:34:18,510 ok 399 00:34:20,245 --> 00:34:23,273 have you got your knife? 400 00:34:23,743 --> 00:34:25,283 Oi! Have you got your knife? 401 00:34:25,418 --> 00:34:26,444 Yes 402 00:35:34,813 --> 00:35:35,940 Mum 403 00:35:36,909 --> 00:35:39,679 I've hurt my leg pretty bad the other day 404 00:35:39,815 --> 00:35:43,483 Harry was stressing me out and I walked straight into a trap 405 00:35:43,618 --> 00:35:47,776 I'm alright though, it just needs to heal enough to stop bleeding 406 00:35:47,911 --> 00:35:52,340 we've met some other survivors who have let us stay in a cabin for a few days 407 00:35:52,475 --> 00:35:54,348 they seem pretty nice 408 00:35:54,484 --> 00:35:55,346 alright? 409 00:35:55,482 --> 00:35:56,509 Yeah 410 00:36:02,949 --> 00:36:05,043 Why are you in the tent? 411 00:36:05,178 --> 00:36:06,976 Cause I'm used to the tent? 412 00:36:07,112 --> 00:36:09,143 We have got lovely beds 413 00:36:09,278 --> 00:36:10,811 yeah, I'm just used to the tent 414 00:36:10,945 --> 00:36:12,444 how's your leg? 415 00:36:12,746 --> 00:36:13,612 It's sore 416 00:36:13,748 --> 00:36:14,981 can I see it? 417 00:36:15,976 --> 00:36:16,975 No 418 00:36:17,044 --> 00:36:18,311 does it hurt? 419 00:36:19,042 --> 00:36:20,075 Yes 420 00:36:20,210 --> 00:36:22,476 do you wanna play a game? 421 00:36:25,079 --> 00:36:26,513 Oh 422 00:36:26,649 --> 00:36:27,948 you ok? 423 00:36:28,746 --> 00:36:29,776 Yeah 424 00:36:29,978 --> 00:36:31,280 oh god 425 00:36:33,247 --> 00:36:34,977 alright, it's not funny Tom! 426 00:36:35,112 --> 00:36:37,706 It's very funny. Sorry Lily 427 00:36:38,417 --> 00:36:39,948 ha ha 428 00:37:57,978 --> 00:37:59,244 Come on Tom! 429 00:37:59,379 --> 00:38:03,310 Sorry, I wasn't looking! Ey? 430 00:38:04,044 --> 00:38:04,873 You alright? 431 00:38:05,008 --> 00:38:06,046 Ow 432 00:38:09,142 --> 00:38:10,006 I think I'm ok 433 00:38:10,141 --> 00:38:11,771 you sure? 434 00:38:12,550 --> 00:38:14,640 How's your leg? 435 00:38:15,309 --> 00:38:17,947 You haven't hurt it? 436 00:38:23,646 --> 00:38:24,645 Karl? 437 00:38:26,140 --> 00:38:28,941 Get down Tom! Get down, get down, get down, get down 438 00:38:29,077 --> 00:38:31,442 stay quiet, shhh! 439 00:38:33,944 --> 00:38:35,573 Shhh! Shhh! 440 00:38:38,676 --> 00:38:40,304 Quick, come on! 441 00:38:41,808 --> 00:38:44,611 Come on! Tom, you know where we're going! 442 00:38:47,416 --> 00:38:48,415 Lily! 443 00:38:48,542 --> 00:38:49,173 Where the fuck have you been? 444 00:38:49,307 --> 00:38:50,541 What happened? 445 00:38:50,677 --> 00:38:52,348 Go! Get her back, get her back, look after her leg! 446 00:38:52,372 --> 00:38:58,243 Where are you going? Never mind where I'm going! 447 00:39:24,108 --> 00:39:25,738 This way, come on 448 00:39:29,779 --> 00:39:31,214 come on 449 00:39:31,349 --> 00:39:32,882 let me check it, let me check it what? Come on! 450 00:39:32,906 --> 00:39:34,505 They can't follow us now it's too bright! 451 00:39:34,580 --> 00:39:36,778 How do you know that we just heard it! Come on, come on! 452 00:39:36,811 --> 00:39:37,447 Harry! 453 00:39:37,582 --> 00:39:39,672 Just hurry up! 454 00:39:41,746 --> 00:39:44,111 Go on, keep going 455 00:40:07,811 --> 00:40:09,473 Is everything ok? 456 00:40:10,008 --> 00:40:11,045 It is 457 00:40:17,438 --> 00:40:19,671 What happened? 458 00:40:22,011 --> 00:40:24,507 Do you know how to use that? 459 00:40:25,409 --> 00:40:28,444 Hey I'm trying to do the best I can 460 00:40:28,946 --> 00:40:31,644 we can't all be like you, Karl! 461 00:40:31,780 --> 00:40:33,770 I'm learning, every day 462 00:40:35,479 --> 00:40:36,345 Tom! 463 00:40:36,480 --> 00:40:37,336 Yeah? 464 00:40:37,471 --> 00:40:38,679 Come on, we're leaving 465 00:40:38,815 --> 00:40:40,105 bye Lily bye Tom 466 00:40:40,240 --> 00:40:42,045 see you, Lily 467 00:40:57,109 --> 00:40:58,811 I'll see you tomorrow 468 00:40:58,945 --> 00:41:00,505 bye! Ok, bye! 469 00:41:00,640 --> 00:41:03,576 Bye Lily I got the door 470 00:41:11,271 --> 00:41:12,704 Aww 471 00:41:14,271 --> 00:41:15,312 you alright? 472 00:41:15,447 --> 00:41:16,473 Yeah 473 00:41:28,976 --> 00:41:30,802 Do you think we got some? 474 00:41:30,938 --> 00:41:33,970 Should have, fingers crossed. Get my bottle 475 00:41:34,105 --> 00:41:35,144 ok 476 00:41:36,113 --> 00:41:39,604 no, not too much but it's some 477 00:41:42,743 --> 00:41:44,341 there we go 478 00:41:45,471 --> 00:41:47,836 go on, go on, go, get ready 479 00:41:50,910 --> 00:41:52,707 there we go 480 00:41:53,143 --> 00:41:55,136 we haven't got much this time 481 00:41:55,271 --> 00:41:57,040 try there 482 00:41:57,176 --> 00:41:59,906 yeah it's alright, wow, wow, wow, there see? See? I told you 483 00:42:00,041 --> 00:42:01,741 I told you 484 00:42:02,077 --> 00:42:03,305 right, we've got a bit 485 00:42:03,441 --> 00:42:06,939 hopefully it rains tomorrow 486 00:42:07,141 --> 00:42:09,176 here's the lid 487 00:42:11,237 --> 00:42:12,639 getting dark 488 00:42:13,274 --> 00:42:15,873 can we go get my staff? 489 00:42:16,009 --> 00:42:17,037 Where is it? 490 00:42:17,171 --> 00:42:18,439 In the field 491 00:42:19,975 --> 00:42:21,345 how's the leg? 492 00:42:22,181 --> 00:42:26,542 I can walk on it I just don't want it to reopen 493 00:42:26,678 --> 00:42:28,175 alright 494 00:42:34,471 --> 00:42:37,175 Watch you don't slip 495 00:42:47,611 --> 00:42:48,938 You coming then? 496 00:42:49,074 --> 00:42:51,010 What? Oh yeah 497 00:42:54,580 --> 00:42:55,838 it's hot, innit 498 00:42:55,973 --> 00:42:57,010 yeah 499 00:43:44,738 --> 00:43:46,808 Looks like there's a worm around here 500 00:43:46,944 --> 00:43:48,607 ugh, probably a beetle 501 00:43:48,742 --> 00:43:49,741 Tom 502 00:43:49,847 --> 00:43:50,846 yeah? Where's Harry? 503 00:43:50,973 --> 00:43:52,276 He's at the farm 504 00:43:52,411 --> 00:43:53,034 farm? 505 00:43:53,169 --> 00:43:54,339 Yeah 506 00:46:05,509 --> 00:46:06,772 Alright? 507 00:46:06,907 --> 00:46:08,766 I'm alright, are you? 508 00:46:09,477 --> 00:46:10,733 Not bad 509 00:46:11,577 --> 00:46:13,272 been for a stroll? 510 00:46:15,106 --> 00:46:17,001 Yeah, just for a look round 511 00:46:17,137 --> 00:46:18,843 those trees there 512 00:46:25,806 --> 00:46:27,041 Leaving us? 513 00:46:29,410 --> 00:46:30,700 No 514 00:46:31,301 --> 00:46:33,173 no, found it 515 00:46:35,570 --> 00:46:37,276 it's funny what you find isn't it? 516 00:46:37,411 --> 00:46:38,637 Yeah 517 00:46:38,873 --> 00:46:40,136 anyway 518 00:46:40,272 --> 00:46:41,933 I'm going to pop round tonight 519 00:46:42,069 --> 00:46:42,938 ok? 520 00:46:43,074 --> 00:46:45,870 Er, tonight's not a great idea 521 00:46:46,372 --> 00:46:49,408 what do you mean not a great idea? 522 00:46:49,744 --> 00:46:52,475 Well, Lily, she's got homework 523 00:46:52,610 --> 00:46:54,339 no school, no homework 524 00:46:54,475 --> 00:46:55,942 no point 525 00:47:11,211 --> 00:47:12,066 Lily 526 00:47:12,200 --> 00:47:13,199 what? 527 00:47:13,306 --> 00:47:15,273 Do you want to see something cool? 528 00:47:15,409 --> 00:47:16,635 Yeah 529 00:47:16,971 --> 00:47:18,436 come on 530 00:48:49,310 --> 00:48:50,767 Cool innit 531 00:48:50,936 --> 00:48:51,974 yeah 532 00:48:54,239 --> 00:48:58,072 we should probably turn these off 533 00:49:36,300 --> 00:49:37,701 You ready lil? 534 00:49:37,903 --> 00:49:39,303 Yeah 535 00:49:41,101 --> 00:49:42,632 seeds 536 00:49:56,639 --> 00:49:58,107 Mum 537 00:49:58,242 --> 00:50:00,173 Harry's gone out again while Karl is hunting 538 00:50:00,309 --> 00:50:04,135 he's insisting on finding somewhere else for us to go 539 00:50:04,270 --> 00:50:06,830 I think we should stay here 540 00:50:06,966 --> 00:50:11,467 Harry won't listen to me though, will he? 541 00:51:27,932 --> 00:51:32,104 Wow, wow, wow, wow, ok, ok, ok, alright, Jesus 542 00:51:35,641 --> 00:51:37,702 I just want some food, ok? 543 00:51:37,838 --> 00:51:39,807 That's all you want? 544 00:51:42,000 --> 00:51:43,038 Yeah 545 00:51:45,067 --> 00:51:46,499 give me that 546 00:51:51,738 --> 00:51:53,071 Sit over there 547 00:52:00,265 --> 00:52:01,972 Both legs under 548 00:52:20,473 --> 00:52:22,169 Lily's favourite 549 00:52:24,539 --> 00:52:26,103 who's Lily? 550 00:52:26,604 --> 00:52:28,268 My sister 551 00:52:29,639 --> 00:52:31,235 and your name? 552 00:52:33,032 --> 00:52:34,268 Harry 553 00:52:37,066 --> 00:52:38,762 so where is she? 554 00:52:44,270 --> 00:52:47,863 It must be nice to have someone with you 555 00:52:48,399 --> 00:52:51,032 it's alright, she's a pain 556 00:52:51,734 --> 00:52:55,499 have you got anybody? Was she with you? 557 00:52:55,633 --> 00:52:59,466 With me when? In the tent 558 00:53:00,600 --> 00:53:01,839 is that why you didn't help me? 559 00:53:01,965 --> 00:53:05,429 Ok, right, I, I, I, I couldn't help you, alright? 560 00:53:05,564 --> 00:53:08,270 I have, I have a little sister you really could have helped me 561 00:53:08,404 --> 00:53:11,135 I really couldn't, I mean you'd have done the same thing 562 00:53:11,271 --> 00:53:14,696 I tried, ok? I, I, I, I just couldn't 563 00:53:18,132 --> 00:53:20,101 fine 564 00:53:20,237 --> 00:53:25,604 alright, ok, alright I get why you'd be angry at that. I'm, I get it, alright? But I'm sorry 565 00:53:25,740 --> 00:53:28,432 yeah, I don't want your sorry 566 00:53:34,472 --> 00:53:35,806 What's this? 567 00:53:37,767 --> 00:53:39,930 Just do me a favour and Bury me afterwards, alright? 568 00:53:40,064 --> 00:53:43,169 No, I can't do that, no, no, no, no, no, I'm not doing it, no! 569 00:53:43,304 --> 00:53:47,338 Listen, I can't do that. No! I can't do that! I need you to, I need you to do it! Ok? 570 00:53:47,474 --> 00:53:49,262 No, no I'm not doing it! 571 00:53:49,397 --> 00:53:51,196 I'm not doing it! Ok? 572 00:53:51,332 --> 00:53:52,994 I don't wanna turn, ok? 573 00:53:53,130 --> 00:53:55,100 Right, there's a guy this is your fault! 574 00:53:55,236 --> 00:53:58,835 It's not my fault! How, how is it my fault? I just this is your fault! 575 00:53:58,970 --> 00:54:01,995 Listen to me, there's a guy, alright, there's a guy I know, he can, he can, 576 00:54:02,131 --> 00:54:05,668 he can be here in two hours, two hours! I don't have time for that, I don't have time. Just 577 00:54:05,803 --> 00:54:08,597 no I'm not doing it! No! 578 00:54:15,935 --> 00:54:17,970 I'm sorry, I can't do it 579 00:54:23,000 --> 00:54:24,531 I can't do it 580 00:54:29,231 --> 00:54:30,970 I haven't got long 581 00:54:37,430 --> 00:54:39,464 Will you wait with me? 582 00:54:41,100 --> 00:54:43,201 Just until it gets dark? 583 00:55:16,132 --> 00:55:17,805 Hey, you ok? 584 00:55:37,438 --> 00:55:39,101 Hey 585 00:55:41,538 --> 00:55:42,404 you ok? 586 00:55:42,539 --> 00:55:44,362 Just give us a minute 587 00:55:44,497 --> 00:55:47,095 me and Tom have been building this like tree fort in the woods 588 00:55:47,230 --> 00:55:50,663 I mean we already found it there. Anyway it was really cool. Erm 589 00:55:50,798 --> 00:55:55,866 but we've been making it really big with like long branches we found that are dead, on the floor 590 00:55:56,001 --> 00:55:58,165 what are you doing? 591 00:55:58,301 --> 00:55:59,667 You got rice pudding? 592 00:55:59,803 --> 00:56:02,300 Just give us five minutes! 593 00:56:02,735 --> 00:56:04,903 Five minutes! 594 00:56:10,528 --> 00:56:13,002 You coming back out? 595 00:56:29,129 --> 00:56:31,266 Sorry 596 00:59:24,266 --> 00:59:26,131 What's it like where you live? 597 00:59:26,267 --> 00:59:28,028 Well, used to live, what's it like? 598 00:59:28,163 --> 00:59:31,962 Erm, we were in this house, so it was really busy in rush hour 599 00:59:32,098 --> 00:59:35,626 but there was plenty of kids to play with and they were always outside 600 00:59:35,762 --> 00:59:39,797 but I don't think they really knew I existed 601 00:59:40,033 --> 00:59:43,930 so hopefully, after my leg's healed, we'll go find our dad, and then 602 00:59:44,066 --> 00:59:48,258 that'll be good cause I haven't seen him in a while. I just really want to 603 00:59:48,393 --> 00:59:50,428 what's your dad like? 604 01:00:17,563 --> 01:00:19,936 Hello little friends, it must be my fucking birthday, look we got here! Lily! 605 01:00:19,960 --> 01:00:22,310 Hello little friends, it must be my fucking birthday, look we got here! Tom who's this? 606 01:00:22,334 --> 01:00:24,702 Hello little friends, it must be my fucking birthday, look we got here! I don't know! 607 01:00:24,726 --> 01:00:26,401 Who are you? Get Karl! 608 01:00:26,537 --> 01:00:29,791 Who's Karl? Ey who the fuck's Karl? I don't know where he is 609 01:00:29,926 --> 01:00:32,301 what the fuck are you looking at? Ey? 610 01:00:32,436 --> 01:00:33,860 Who the fuck 611 01:00:33,995 --> 01:00:37,163 aw that was nice, do it again, it tickled a little bit! 612 01:00:37,299 --> 01:00:39,400 Ey? What you got? Who you with? 613 01:00:39,535 --> 01:00:42,334 Give it to me. Ey? You're not going anywhere get off me! 614 01:00:42,469 --> 01:00:44,301 Get Karl 615 01:00:44,570 --> 01:00:46,192 who are you with? 616 01:00:46,327 --> 01:00:48,536 This is my place, you're in it, which means you belong to me 617 01:00:48,560 --> 01:00:51,433 and so does everything you've got, so why don't you start handing it over 618 01:01:06,599 --> 01:01:08,496 Run! 619 01:01:09,632 --> 01:01:12,571 Are you ok mate? Are you ok? Give me the, give me the fucking tape! Tape, tape, tape, tape, come on 620 01:01:12,595 --> 01:01:16,597 now get 'em. Fucking get 'em. Get 'em! 621 01:02:34,934 --> 01:02:38,824 What are you doing up that tree? Ey? 622 01:02:40,729 --> 01:02:41,756 Fuck! 623 01:02:53,128 --> 01:02:55,591 You fucking stabbed me 624 01:03:05,731 --> 01:03:07,998 But I've got time 625 01:03:14,397 --> 01:03:18,657 You're going to have to come down at some point 626 01:03:20,357 --> 01:03:22,063 and when you do 627 01:03:26,558 --> 01:03:28,997 I'm going to fucking have you 628 01:03:37,728 --> 01:03:42,462 Let me in! You little bastard, you little bastard! 629 01:03:42,597 --> 01:03:43,596 Fuck! 630 01:04:18,959 --> 01:04:20,799 Shit 631 01:04:22,592 --> 01:04:25,764 ok, right, we've got to go. Right now 632 01:04:25,900 --> 01:04:29,158 so, come on, down from the tree. Yeah? 633 01:04:29,294 --> 01:04:31,756 Come down off the tree, yeah? 634 01:04:31,891 --> 01:04:34,659 I mean it, I'm not fucking about, get down now 635 01:04:34,794 --> 01:04:39,921 come on, get down. Get down. Get down! Get the fuck down! Now! 636 01:04:40,423 --> 01:04:42,931 Fuck's sake get down now 637 01:04:43,066 --> 01:04:46,463 get the fuck down! Get out the fucking tree! 638 01:04:46,598 --> 01:04:48,590 Come on, get down! 639 01:05:57,032 --> 01:05:58,661 Not a good day, been a long day 640 01:05:58,797 --> 01:06:00,057 what you doing? 641 01:06:00,192 --> 01:06:02,227 What happened to you? 642 01:06:03,423 --> 01:06:05,662 You shouldn't be drinking! 643 01:06:05,798 --> 01:06:08,492 How many has she had? 644 01:06:08,761 --> 01:06:09,791 One 645 01:06:10,160 --> 01:06:12,655 like she says, just the one 646 01:06:14,966 --> 01:06:17,155 Lily's had a tough day today anyway 647 01:06:17,289 --> 01:06:18,391 why what happened? 648 01:06:18,526 --> 01:06:20,259 Oh don't worry, the kids are alright 649 01:06:20,394 --> 01:06:24,494 are you alright? Yeah, I'm fine! 650 01:06:24,629 --> 01:06:25,988 Who was it? 651 01:06:26,189 --> 01:06:27,220 I don't know 652 01:06:27,522 --> 01:06:29,558 where are they now? 653 01:06:29,694 --> 01:06:34,963 I don't know where they are, but there's one missing. Ok? 654 01:06:37,663 --> 01:06:39,028 Where were you? 655 01:06:47,224 --> 01:06:48,864 I was setting traps 656 01:06:52,090 --> 01:06:53,457 animal traps 657 01:06:54,959 --> 01:06:56,457 or other traps? 658 01:06:59,631 --> 01:07:00,660 They're for the infected 659 01:07:00,795 --> 01:07:01,662 they're your traps! 660 01:07:01,796 --> 01:07:02,658 Of course they're his traps! 661 01:07:02,792 --> 01:07:03,891 You what? 662 01:07:04,026 --> 01:07:05,760 Of course they're his 663 01:07:05,895 --> 01:07:07,037 who else are they going to be? You're taking his side over me now? 664 01:07:07,061 --> 01:07:08,127 That's why you're hurt! 665 01:07:08,262 --> 01:07:11,320 No! It's all of us against them out there 666 01:07:11,455 --> 01:07:12,963 he's keeping them out! 667 01:07:13,098 --> 01:07:16,024 That's why you put mud, and grass on them innit 668 01:07:16,159 --> 01:07:18,157 the infected can't see that 669 01:07:18,292 --> 01:07:21,259 it's for the survivors like us! 670 01:07:23,597 --> 01:07:26,094 Thank you Lily. Right? 671 01:07:27,162 --> 01:07:30,160 Now why didn't you listen to her? 672 01:07:32,597 --> 01:07:34,757 But now you listen to me 673 01:07:35,026 --> 01:07:36,753 I put them traps down 674 01:07:37,421 --> 01:07:39,295 to keep anything out 675 01:07:39,797 --> 01:07:42,162 not just the fucking infected 676 01:07:42,297 --> 01:07:47,687 I want no one coming round here and spoiling things, ok? 677 01:07:50,458 --> 01:07:53,756 Right you just take care what you say 678 01:07:53,891 --> 01:07:54,995 right? 679 01:07:55,130 --> 01:07:58,428 You're here because I'm allowing you to be here 680 01:07:58,564 --> 01:08:00,460 for no other reason 681 01:08:01,229 --> 01:08:04,562 just look after her. Make sure she's alright 682 01:08:04,698 --> 01:08:07,390 do a nice little job shall you 683 01:08:12,660 --> 01:08:13,526 Tom! 684 01:08:13,661 --> 01:08:14,319 Yeah? 685 01:08:14,455 --> 01:08:15,757 Get your arse down here 686 01:08:15,893 --> 01:08:17,258 ok, I'm coming 687 01:08:18,322 --> 01:08:19,922 take care of that finger 688 01:08:20,056 --> 01:08:21,093 yep 689 01:08:24,763 --> 01:08:27,390 Tom. Tom, stay there 690 01:08:28,597 --> 01:08:30,423 what is it? 691 01:08:31,529 --> 01:08:32,829 There 692 01:08:34,762 --> 01:08:35,761 it followed me 693 01:08:35,795 --> 01:08:37,592 you're fucking joking 694 01:08:39,525 --> 01:08:41,659 look we're staying here tonight. Tom 695 01:08:41,794 --> 01:08:43,752 switch the lights on 696 01:09:04,755 --> 01:09:06,594 I wish I lived somewhere like this 697 01:09:06,729 --> 01:09:08,320 yeah it's nice, innit? 698 01:09:08,455 --> 01:09:10,193 Yeah, it's really cool 699 01:09:10,329 --> 01:09:13,127 there's a river the other side of the forest 700 01:09:13,263 --> 01:09:15,087 I could teach you how to fish if you'd like? 701 01:09:15,223 --> 01:09:17,291 Yeah, sounds good 702 01:09:17,425 --> 01:09:22,558 yeah, my dad he got me a fishing rod last year, but Karl won't let me go near the river 703 01:09:22,693 --> 01:09:23,794 what? 704 01:09:23,930 --> 01:09:26,453 Yeah, apparently it's unsafe 705 01:09:26,589 --> 01:09:28,461 no, so Karl's not your dad? 706 01:09:28,596 --> 01:09:31,619 No, he's not my dad 707 01:09:31,755 --> 01:09:34,292 so, who is he then? Do you know him? 708 01:09:34,428 --> 01:09:37,458 No, mum just let him stay when the virus got bad 709 01:09:37,593 --> 01:09:39,056 oh 710 01:09:39,190 --> 01:09:40,827 where's your mum now? 711 01:09:40,963 --> 01:09:45,252 Oh well, mum, mum, mum died 712 01:09:45,387 --> 01:09:47,490 what happened? 713 01:09:47,625 --> 01:09:52,427 She died just after Karl got here. She was stabbed 714 01:09:52,563 --> 01:09:54,494 what? By who? 715 01:09:54,630 --> 01:09:56,354 The, the infected 716 01:09:56,490 --> 01:09:58,088 I didn't know they did that 717 01:09:58,224 --> 01:10:00,927 yeah well, I don't know 718 01:10:01,396 --> 01:10:02,626 sorry 719 01:10:03,261 --> 01:10:06,358 either way, tell me more about fishing 720 01:10:06,493 --> 01:10:14,485 well there are a few different types, I've seen that you can catch, erm there's trout 721 01:11:44,022 --> 01:11:45,487 Harry? 722 01:11:48,626 --> 01:11:50,091 Harry 723 01:12:02,659 --> 01:12:04,289 What you up to? 724 01:12:05,386 --> 01:12:07,190 Where are the kids? 725 01:12:13,225 --> 01:12:16,355 I see you've got that coat I got you 726 01:12:17,552 --> 01:12:19,820 what have you got that on for? 727 01:12:22,152 --> 01:12:23,289 Harry 728 01:12:25,021 --> 01:12:26,618 are you alright? 729 01:12:31,858 --> 01:12:32,887 Where's Tom and Lily? 730 01:12:33,023 --> 01:12:34,623 They're safe 731 01:12:34,759 --> 01:12:38,785 what do you mean they're safe? I said they're safe 732 01:12:38,921 --> 01:12:40,223 Tom! 733 01:12:41,020 --> 01:12:42,420 Lily! 734 01:12:46,222 --> 01:12:47,589 What do you mean safe? 735 01:12:47,725 --> 01:12:48,927 I said 736 01:12:49,062 --> 01:12:51,016 they're safe what have you done Harry? 737 01:12:51,151 --> 01:12:52,590 Tom! 738 01:12:52,726 --> 01:12:54,860 Tom, get your arse here! 739 01:12:56,151 --> 01:12:57,618 Lily! 740 01:13:01,624 --> 01:13:02,959 Harry 741 01:13:03,826 --> 01:13:06,288 what are you fucking up to? 742 01:13:07,394 --> 01:13:08,419 Ey? 743 01:13:08,555 --> 01:13:10,756 What the fuck? 744 01:13:10,892 --> 01:13:11,891 I'm sorry Karl! 745 01:13:11,993 --> 01:13:15,156 What the fuck have you done? 746 01:13:15,986 --> 01:13:17,491 Harry! 747 01:13:19,626 --> 01:13:21,420 Tom! Lily! 748 01:14:07,124 --> 01:14:10,419 Harry! Where's my fucking hammer? 749 01:16:01,817 --> 01:16:07,650 Are seeing a near vertical trajectory, with new patients being turned away 750 01:16:07,785 --> 01:16:14,414 Hazmat supplies are completely depleted, with hospital staff now being asked to work without them 751 01:16:14,549 --> 01:16:18,013 protected by a vaccine they all know doesn't work 752 01:16:18,149 --> 01:16:20,683 the prime minister is due to make an announcement shortly 753 01:16:20,818 --> 01:16:25,521 but with the military already enforcing nationwide martial law, it is not clear 754 01:16:44,282 --> 01:16:45,281 Mum? 755 01:16:47,887 --> 01:16:49,489 Harry? 756 01:16:49,625 --> 01:16:51,314 Harry, where's mum? 757 01:16:51,450 --> 01:16:53,502 Everything is ok just stay there, ok? Just stay there 758 01:16:53,526 --> 01:16:54,748 Harry can I see mum? 759 01:16:54,884 --> 01:16:56,733 She's alright just listen to me and go downstairs! 760 01:16:56,757 --> 01:16:58,320 Harry, I want to see my mum 761 01:16:58,455 --> 01:17:00,787 she's not feeling well, alright? Just listen to me! 762 01:17:00,922 --> 01:17:03,486 I'm not going downstairs go downstairs just listen to me! 763 01:17:03,620 --> 01:17:06,567 I want to see my mum! Everything's going to be alright, everything's going to be alright 764 01:17:06,591 --> 01:17:08,155 no! I want to see my mum 765 01:17:08,290 --> 01:17:11,784 I'm begging you, please, mum's not feeling well ok? 766 01:17:37,621 --> 01:17:39,118 Alright? 767 01:17:39,252 --> 01:17:40,619 Yeah yeah? 768 01:17:40,755 --> 01:17:43,022 Right, listen 769 01:17:43,757 --> 01:17:46,650 I'll leave the bag here 770 01:17:46,786 --> 01:17:48,949 I'm going to find the other one's round there, alright? 771 01:17:49,083 --> 01:17:50,952 Two minutes 772 01:17:51,087 --> 01:17:54,421 that's it. Stay here. Alright? 773 01:17:54,556 --> 01:17:56,384 Don't leave! 774 01:18:27,459 --> 01:18:29,518 Hey, you alright? 775 01:18:29,653 --> 01:18:30,922 Yeah 776 01:18:37,016 --> 01:18:41,257 There'll be loads of fish in this lake, like absolutely loads 777 01:18:41,392 --> 01:18:42,748 how big? 778 01:18:43,517 --> 01:18:46,788 This big? 80lbs? Woah 779 01:18:46,923 --> 01:18:48,263 how long would that take us to eat? 780 01:18:48,287 --> 01:18:50,416 80lbs would be about this big 781 01:18:50,552 --> 01:18:55,414 we'd be catching, I'd be catching ones about that size for like tea and stuff, like fillet it 782 01:18:55,550 --> 01:18:57,549 well how long would that last us? 783 01:18:57,684 --> 01:19:00,420 What, a big one? Like this big? Yeah 784 01:19:00,555 --> 01:19:02,550 no, this big 785 01:19:02,686 --> 01:19:04,680 two days 786 01:19:04,815 --> 01:19:07,416 that's not too bad one week. Two days 787 01:19:07,551 --> 01:19:11,485 three days, four days, five days, one week 788 01:19:11,620 --> 01:19:13,251 ok 789 01:19:21,084 --> 01:19:23,922 Did Harry kill Karl? 790 01:19:25,247 --> 01:19:27,581 I don't know 791 01:19:29,954 --> 01:19:32,584 that's what happened to mum 792 01:19:33,486 --> 01:19:37,548 I thought you said the infected killed her? 793 01:19:38,048 --> 01:19:39,587 Na 794 01:19:39,723 --> 01:19:41,981 she got infected, and then 795 01:19:42,117 --> 01:19:44,888 and then Karl killed her 796 01:19:46,621 --> 01:19:48,282 I'm so sorry 797 01:19:48,418 --> 01:19:51,713 yeah it's fine it's ages back now 798 01:19:52,784 --> 01:19:53,885 oi guys 799 01:19:54,020 --> 01:19:57,284 yeah? Come on 800 01:20:33,719 --> 01:20:35,745 Hang on 801 01:20:42,557 --> 01:20:45,646 Hey guys, come on, come on 802 01:20:49,116 --> 01:20:50,819 what do you think? 803 01:20:50,954 --> 01:20:52,453 Awesome yeah 804 01:20:52,588 --> 01:20:54,745 right, two secs 805 01:20:56,052 --> 01:20:58,316 stay there, you 806 01:21:25,115 --> 01:21:27,085 Give me the bag 807 01:21:30,290 --> 01:21:32,118 stay there 808 01:21:45,522 --> 01:21:47,312 Dear mum 809 01:21:47,447 --> 01:21:49,253 we managed to find a boat 810 01:21:49,388 --> 01:21:52,217 we're going to see how far it will get us up river 811 01:21:52,352 --> 01:21:54,986 Tom is with us now, which is cool 812 01:21:55,122 --> 01:21:58,486 he says he can catch us plenty to eat 813 01:21:58,622 --> 01:22:00,414 Harry is doing good 814 01:22:00,548 --> 01:22:03,250 still bossy, but that's fine 815 01:22:03,385 --> 01:22:06,250 he seems excited to be moving again 816 01:22:06,384 --> 01:22:09,154 he's keeping the team together well 817 01:22:09,290 --> 01:22:13,012 I hope you're watching down on us, and feeling proud 818 01:22:13,148 --> 01:22:15,144 I miss you 819 01:22:15,279 --> 01:22:17,151 love, Lily 49807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.