Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,637 --> 00:00:45,503
Dad?
2
00:00:46,338 --> 00:00:49,496
I don't even know if
you're going to get this.
3
00:00:49,632 --> 00:00:52,161
I'm bringing Lily to you.
4
00:00:52,296 --> 00:00:53,365
Erm.
5
00:00:55,902 --> 00:00:57,468
I hope you're ok
6
00:00:57,604 --> 00:00:59,295
it's the
blood, that's what draws them.
7
00:00:59,431 --> 00:01:00,808
It's
the blood, that's what draws
them. Mum's erm.
8
00:01:00,832 --> 00:01:02,071
They'll track it, and kill you.
9
00:01:06,566 --> 00:01:09,733
I'll explain when I see you
10
00:01:11,770 --> 00:01:13,304
see you soon.
11
00:01:13,439 --> 00:01:16,894
No one
is available to take your call.
12
00:01:17,029 --> 00:01:18,471
People are dying out there
13
00:01:20,929 --> 00:01:22,468
make sure you don't bleed!
14
00:01:39,439 --> 00:01:40,831
Dear mum
15
00:01:40,966 --> 00:01:42,798
I hope you're ok
16
00:01:43,367 --> 00:01:44,866
we've packed up what
we can carry
17
00:01:45,001 --> 00:01:47,369
and we're going to dad's.
18
00:01:47,771 --> 00:01:49,503
Harry says the roads aren't safe
19
00:01:49,639 --> 00:01:51,794
so we're going to walk.
20
00:01:51,996 --> 00:01:54,194
It shouldn't take us more than
a couple of weeks
21
00:01:54,328 --> 00:01:56,166
if all goes well
22
00:02:47,269 --> 00:02:49,535
We're not doing this for home
work are we?
23
00:02:49,670 --> 00:02:51,364
Yea of course we are
24
00:02:51,499 --> 00:02:53,162
oh look at that there,
the drawbridge
25
00:02:53,297 --> 00:02:55,466
goes straight through
26
00:02:55,634 --> 00:02:56,633
eh?
27
00:03:22,868 --> 00:03:25,364
You started this!
28
00:03:52,729 --> 00:03:55,102
What did you have for
food before?
29
00:03:55,238 --> 00:03:56,364
Tomatoes
30
00:03:56,898 --> 00:03:57,897
tomatoes?
31
00:03:58,328 --> 00:03:59,968
Well we've got
32
00:04:01,304 --> 00:04:02,694
beans
33
00:04:04,304 --> 00:04:05,727
oh my god
34
00:04:06,271 --> 00:04:07,298
beans
35
00:04:07,996 --> 00:04:09,033
ooh
36
00:04:09,169 --> 00:04:10,962
I think I'll have to go
with the beans
37
00:04:11,098 --> 00:04:12,935
you chose correctly
38
00:04:21,834 --> 00:04:23,859
You taking a picture?
39
00:04:24,095 --> 00:04:25,133
You know
40
00:04:27,933 --> 00:04:29,232
you're such a weirdo
41
00:04:29,368 --> 00:04:33,431
it's so you can remember and
look back on it
42
00:04:33,866 --> 00:04:35,265
right, come on
43
00:05:25,127 --> 00:05:26,498
Harry!
44
00:05:26,633 --> 00:05:28,473
Just let me in please,
I'm not infected I promise.
45
00:05:28,497 --> 00:05:29,627
No, no, go, go, go, go, go
46
00:05:29,763 --> 00:05:31,068
no, no, go, go, go, go,
go Harry!
47
00:05:31,204 --> 00:05:32,442
Please, please, please,
just let me in please
48
00:05:32,466 --> 00:05:34,461
I'm begging you. Shh,
you need to go
49
00:05:34,596 --> 00:05:35,326
please, please,
please let me in!
You need to go. Get out,
get the fuck out!
50
00:05:35,461 --> 00:05:37,359
Please just help me!
51
00:05:37,495 --> 00:05:39,533
Please, just help me!
52
00:05:39,668 --> 00:05:40,864
Please.
53
00:05:40,998 --> 00:05:42,559
Just help me.
54
00:06:38,702 --> 00:06:40,879
Come here, you do that,
I'll do this,
come on go over there.
55
00:06:40,903 --> 00:06:42,029
I've done it, I've done it!
56
00:06:42,165 --> 00:06:45,000
It's alright, come on
57
00:07:09,335 --> 00:07:10,334
Right
58
00:07:10,959 --> 00:07:14,629
there's no way,
we are going across this bridge
59
00:07:14,765 --> 00:07:15,967
come on
60
00:07:16,102 --> 00:07:17,474
no, listen to me right, hang on.
I thought there was
61
00:07:17,498 --> 00:07:19,834
there is another bridge further
down. No house.
62
00:07:19,968 --> 00:07:21,527
That's the one we are going to,
alright?
63
00:07:21,602 --> 00:07:23,527
Come on, take a risk!
64
00:07:24,127 --> 00:07:25,494
Take a risk?
65
00:07:26,797 --> 00:07:27,663
Take a risk?
66
00:07:27,797 --> 00:07:29,300
What's in there?
67
00:07:29,435 --> 00:07:29,992
I don't know
68
00:07:30,128 --> 00:07:30,926
right, exactly
69
00:07:31,062 --> 00:07:32,329
take a risk?!
70
00:07:35,401 --> 00:07:36,660
Jesus
71
00:07:36,961 --> 00:07:37,998
right
72
00:07:38,134 --> 00:07:40,792
if you listen to me we can
find another way
73
00:07:40,927 --> 00:07:43,991
so if we go further on,
it should be there alright?
74
00:07:44,126 --> 00:07:44,991
Yeah?
75
00:07:45,126 --> 00:07:46,164
Lily!
76
00:07:49,631 --> 00:07:50,630
Lily!
77
00:07:50,730 --> 00:07:51,729
Shit
78
00:10:00,896 --> 00:10:02,255
Get out!
79
00:10:02,557 --> 00:10:05,291
Get out, get out, get out!
80
00:10:07,257 --> 00:10:08,593
Shit!
81
00:10:09,429 --> 00:10:13,129
Oh great, she's fucking bleeding
82
00:10:54,993 --> 00:10:56,165
Come on
83
00:10:56,300 --> 00:10:57,360
what?
84
00:10:58,992 --> 00:10:59,858
Who's he?
85
00:10:59,993 --> 00:11:01,558
I don't know
86
00:11:16,296 --> 00:11:20,129
I don't think they'll be
following us now
87
00:11:21,926 --> 00:11:22,925
custard?
88
00:11:22,963 --> 00:11:24,857
Do you realise what you did?
89
00:11:24,993 --> 00:11:26,030
Before?
90
00:11:26,631 --> 00:11:28,096
No, because you
91
00:11:28,763 --> 00:11:30,460
you never listen!
92
00:11:30,629 --> 00:11:31,656
Ever!
93
00:11:35,125 --> 00:11:36,865
Go to bed.
94
00:11:55,127 --> 00:11:57,689
You don't talk much, do you?
95
00:12:05,163 --> 00:12:08,194
I didn't know.
I'm I'm I'm sorry.
96
00:12:14,127 --> 00:12:16,623
Do you know sign language?
97
00:12:18,630 --> 00:12:19,996
Me neither
98
00:12:25,125 --> 00:12:26,831
What's your name?
99
00:12:30,892 --> 00:12:32,161
Matt?
100
00:12:34,156 --> 00:12:35,194
Jack?
101
00:12:36,730 --> 00:12:38,955
Jack, pleased to meet you
102
00:12:39,090 --> 00:12:40,128
I'm Harry
103
00:12:40,795 --> 00:12:42,161
and this here
104
00:12:42,861 --> 00:12:44,523
is my sister Lily
105
00:12:52,895 --> 00:12:54,721
That coat looks warm
106
00:12:58,962 --> 00:13:01,996
not sure about the colour though
107
00:13:05,925 --> 00:13:06,963
this?
108
00:13:08,431 --> 00:13:09,294
Rubbish
109
00:13:09,430 --> 00:13:10,864
cold
110
00:13:16,258 --> 00:13:18,990
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa
111
00:13:19,158 --> 00:13:21,457
no, no, no, no, no, no
112
00:13:21,992 --> 00:13:23,292
honestly, no
113
00:13:24,122 --> 00:13:25,160
please
114
00:13:26,024 --> 00:13:27,023
I'm fine
115
00:13:27,155 --> 00:13:28,193
ok
116
00:13:28,694 --> 00:13:29,693
thank you
117
00:14:01,761 --> 00:14:03,127
Dear mum
118
00:14:03,729 --> 00:14:05,525
Harry is doing good
119
00:14:05,760 --> 00:14:08,927
he keeps bossing me around
a bit, so there's nothing
new there
120
00:14:09,063 --> 00:14:12,128
I do think we make a pretty
good team
121
00:14:12,263 --> 00:14:16,962
my legs are aching,
but I'm excited to see dad again
122
00:14:26,290 --> 00:14:27,758
Could be food
123
00:14:27,894 --> 00:14:30,222
we've got enough
124
00:14:30,358 --> 00:14:33,193
you've not been eating
125
00:15:26,454 --> 00:15:28,258
Ow
126
00:15:29,924 --> 00:15:31,522
are you alright?
127
00:15:32,264 --> 00:15:33,362
Harry
128
00:15:33,498 --> 00:15:34,497
it's ok, it's ok
129
00:15:34,564 --> 00:15:35,952
it's bleeding
130
00:15:36,088 --> 00:15:38,038
it's alright, it's alright,
it's alright, it's alright
131
00:15:38,062 --> 00:15:40,195
ey, here, it's alright,
it's alright
132
00:15:40,330 --> 00:15:41,329
come here
133
00:15:47,825 --> 00:15:48,895
Ok?
134
00:15:51,891 --> 00:15:53,324
It's ok, it's ok
135
00:15:54,926 --> 00:15:56,790
ok, everything's alright
136
00:15:59,562 --> 00:16:01,027
Harry!
137
00:16:04,354 --> 00:16:07,192
Go, go, go, go, go
138
00:16:18,093 --> 00:16:19,525
Keep going, keep going
139
00:16:58,154 --> 00:16:59,785
How's your side?
140
00:17:00,661 --> 00:17:02,290
Let's have a look
141
00:17:04,091 --> 00:17:05,554
yeah it's stopped bleeding
142
00:17:05,690 --> 00:17:07,754
right listen I'm going to give
you something
143
00:17:07,889 --> 00:17:08,888
ok
144
00:17:09,028 --> 00:17:11,861
you must only use it if
you need to
145
00:17:12,593 --> 00:17:13,620
yeah
146
00:17:14,428 --> 00:17:15,488
right
147
00:17:19,157 --> 00:17:21,523
which way is it to dad's?
148
00:17:21,658 --> 00:17:22,657
That way
149
00:17:23,459 --> 00:17:25,654
we duck under and we get back to
the forest alright?
150
00:17:25,790 --> 00:17:26,827
Ok
151
00:17:26,963 --> 00:17:30,026
right let's go,
let's not hang about.
152
00:17:37,189 --> 00:17:39,160
You got everything?
153
00:17:39,329 --> 00:17:40,356
Yeah
154
00:17:47,222 --> 00:17:49,487
Harry, I need the toilet
155
00:17:52,658 --> 00:17:53,657
Harry!
156
00:17:53,757 --> 00:17:54,359
What?
157
00:17:54,495 --> 00:17:56,026
I need the toilet
158
00:17:56,528 --> 00:17:58,158
well don't go far
159
00:18:32,321 --> 00:18:35,289
Hey Lily, come and look at this!
160
00:18:37,262 --> 00:18:38,992
Oi, Lily!
161
00:18:44,592 --> 00:18:45,619
Lily
162
00:18:53,427 --> 00:18:54,454
Lily
163
00:18:58,295 --> 00:18:59,322
Lily!
164
00:19:02,119 --> 00:19:03,157
Lily
165
00:19:05,053 --> 00:19:06,052
Lily!
166
00:19:06,119 --> 00:19:06,923
Lily
167
00:19:07,058 --> 00:19:09,860
oi, do I not get privacy
anymore?
168
00:19:11,088 --> 00:19:12,552
Alright, sorry
169
00:19:22,987 --> 00:19:23,852
Lily!
170
00:19:23,987 --> 00:19:25,025
Ow
171
00:19:25,692 --> 00:19:27,483
Harry!
172
00:19:27,618 --> 00:19:30,775
It's ok, it's ok. Listen,
listen. I'm going to pull.
It's going to hurt, alright?
173
00:19:30,928 --> 00:19:32,170
There we go, there we go,
there we go
174
00:19:32,194 --> 00:19:33,312
right, go, go, go, go Harry!
175
00:19:33,423 --> 00:19:35,583
There we go. It's ok,
it's ok, it's ok
176
00:19:35,719 --> 00:19:37,049
yeah right, come here
177
00:19:37,185 --> 00:19:39,618
give me your foot,
give me your foot, there we go
178
00:19:39,753 --> 00:19:42,183
you're brave, I'm telling you,
you're brave
179
00:19:42,318 --> 00:19:43,987
right come here
180
00:19:44,123 --> 00:19:46,289
right you keep hold of
that, keep hold of that
Harry!
181
00:19:46,424 --> 00:19:51,620
It's ok, look at me,
it's alright. Keep hold of it.
Keep hold of it there.
Keep hold!
182
00:19:51,756 --> 00:19:52,783
Alright?
183
00:19:55,822 --> 00:19:56,860
Come on!
184
00:20:02,592 --> 00:20:03,618
There we go
185
00:20:11,354 --> 00:20:15,051
Listen, listen. We have got to
be quick. Ok. Quick.
Can you be quick for me? Alright
186
00:20:15,187 --> 00:20:18,250
come on, come on! Up, up, up,
up, up, up, there we go,
right, listen
187
00:20:18,386 --> 00:20:19,259
let me put this on my back
188
00:20:19,394 --> 00:20:20,553
what?
189
00:20:20,688 --> 00:20:22,848
Right can you jump on
me? Jump on me!
190
00:20:22,984 --> 00:20:25,589
Are you ready?
Stay on me, stay on me
191
00:20:25,723 --> 00:20:27,321
let's go
192
00:20:31,527 --> 00:20:33,519
right, let's go
193
00:21:03,685 --> 00:21:07,749
Watch your foot,
watch your foot, alright?
194
00:21:09,261 --> 00:21:10,259
Come on!
195
00:21:12,252 --> 00:21:13,931
Where are the batteries you
found? The batteries!
Where are they?
196
00:21:13,955 --> 00:21:15,221
I don't know!
197
00:21:21,652 --> 00:21:25,489
Right, come on, follow me.
Follow me.
198
00:21:27,084 --> 00:21:29,281
Come on, foot over, foot over,
foot over. There we go.
199
00:21:29,417 --> 00:21:30,982
Watch it, watch it!
200
00:21:31,117 --> 00:21:34,819
Right go to the tree.
Go to the tree, go to the tree!
201
00:21:40,590 --> 00:21:42,122
Come on!
202
00:21:50,253 --> 00:21:52,419
Go, go, go, go!
203
00:22:22,592 --> 00:22:24,520
Where are you going?
204
00:22:24,722 --> 00:22:26,014
I need to go out
205
00:22:26,549 --> 00:22:29,023
find us some more supplies
206
00:22:31,693 --> 00:22:34,385
do you have any rice pudding?
207
00:22:35,293 --> 00:22:36,616
Erm
208
00:22:37,959 --> 00:22:40,083
no but I've got chicken
and chickpea
209
00:22:40,218 --> 00:22:41,649
no rice pudding
210
00:22:42,493 --> 00:22:43,754
how's this?
211
00:22:43,890 --> 00:22:45,789
Stopped bleeding
212
00:22:45,924 --> 00:22:47,381
do you wanna come with?
213
00:22:47,516 --> 00:22:50,014
I can't walk on this
214
00:22:50,349 --> 00:22:51,886
alright
215
00:22:52,022 --> 00:22:53,222
got your knife?
216
00:22:53,358 --> 00:22:54,357
Yeah
217
00:22:54,384 --> 00:22:55,784
stay safe, alright
218
00:22:55,919 --> 00:22:56,784
ok
219
00:22:56,919 --> 00:22:57,622
right
220
00:22:57,758 --> 00:23:00,187
shut this when I'm leaving
221
00:24:21,021 --> 00:24:23,017
So where have you come from?
222
00:24:23,152 --> 00:24:24,719
Further down west
223
00:24:24,854 --> 00:24:27,654
alright?
Further down west there's
a camp, ok? There is a camp!
224
00:24:38,285 --> 00:24:41,186
Where did you say it was?
225
00:24:43,255 --> 00:24:46,183
Further down west,
there's a camp
226
00:24:46,318 --> 00:24:49,351
there's about 40 people
227
00:24:51,958 --> 00:24:54,113
who should I talk to
at this camp?
228
00:24:54,248 --> 00:24:55,251
Erm
229
00:24:55,386 --> 00:24:56,400
when I tell them I've seen you?
230
00:24:56,424 --> 00:24:57,452
Er
231
00:24:57,754 --> 00:24:58,753
hmm?
232
00:24:58,820 --> 00:24:59,685
Erm
233
00:24:59,821 --> 00:25:01,120
come on
234
00:25:04,258 --> 00:25:07,180
ok, right, I'm I'm sorry
I'm I'm looking for my dad
235
00:25:07,316 --> 00:25:09,153
alright, I, I, just
236
00:25:09,455 --> 00:25:11,555
he's on his own out
here, and there's only me
237
00:25:11,691 --> 00:25:14,454
I'm just looking for my
dad, I'm sorry,
I'm sorry for lying
238
00:25:14,590 --> 00:25:15,456
I'm sorry
239
00:25:15,592 --> 00:25:17,047
I'm sorry as well
240
00:25:17,182 --> 00:25:18,430
alright, alright,
alright, alright, alright,
alright
241
00:25:18,454 --> 00:25:19,653
I've got to be careful please!
242
00:25:19,783 --> 00:25:21,502
No I'm begging you,
I'm begging you, please!
243
00:25:24,523 --> 00:25:25,549
Tom!
244
00:25:28,416 --> 00:25:30,918
I've got a sister!
245
00:25:31,753 --> 00:25:34,847
That age, alright? Or
near enough, I've got a sister!
246
00:25:34,982 --> 00:25:37,380
And that's why I'm in
here she's been hurt!
247
00:25:37,515 --> 00:25:39,849
On one of those traps!
248
00:25:39,985 --> 00:25:41,183
What traps?
249
00:25:41,318 --> 00:25:43,713
In the woods over there
250
00:25:43,848 --> 00:25:47,588
I'm trying to find her somewhere
251
00:25:47,723 --> 00:25:49,116
that's why I'm here
252
00:25:49,252 --> 00:25:51,955
it's me and my sister
253
00:25:54,117 --> 00:25:55,383
ok then
254
00:25:56,815 --> 00:25:58,981
lets have a walk over
there, huh?
255
00:25:59,116 --> 00:26:00,153
Ok
256
00:26:28,588 --> 00:26:30,049
Get her out here
257
00:26:30,585 --> 00:26:33,817
Tom, stay back a little
bit Lily!
258
00:26:33,951 --> 00:26:35,684
Who's that?
259
00:26:35,820 --> 00:26:36,583
What's your name?
260
00:26:36,719 --> 00:26:37,718
Karl
261
00:26:38,620 --> 00:26:39,647
it's Karl
262
00:26:41,115 --> 00:26:42,515
it's ok, come on
263
00:26:51,391 --> 00:26:53,080
Stop there
264
00:26:53,248 --> 00:26:54,954
show me you're leg
265
00:26:55,457 --> 00:26:56,679
it's ok, do it
266
00:27:03,255 --> 00:27:07,613
Don't take that off,
leave it covered up
267
00:27:12,187 --> 00:27:14,985
I've got a cabin
just up the road
268
00:27:15,121 --> 00:27:17,280
you can stay there for
a couple of days
269
00:27:17,415 --> 00:27:19,345
but after that, you're gone
270
00:27:19,479 --> 00:27:20,617
we will be, thank you
271
00:27:20,753 --> 00:27:22,013
no more lying
272
00:27:22,414 --> 00:27:24,921
I promise. Thank you, Karl
273
00:27:27,484 --> 00:27:31,679
get packed up,
I'll get you some food down here
274
00:27:32,280 --> 00:27:33,044
Tom!
275
00:27:33,180 --> 00:27:34,218
Bye
276
00:27:39,714 --> 00:27:42,516
We need to pack up,
and we're leaving
277
00:27:42,652 --> 00:27:43,679
but why?
278
00:27:44,490 --> 00:27:45,954
We can't trust them!
279
00:27:46,090 --> 00:27:48,685
But it's safer with them than
it is out here
280
00:27:48,820 --> 00:27:50,254
can you walk on that?
281
00:27:50,389 --> 00:27:51,514
Not really!
282
00:27:52,946 --> 00:27:55,647
Right the minute you can walk
back on that
283
00:27:55,782 --> 00:27:58,221
you tell me, and we're leaving.
Do you hear me?
284
00:27:58,356 --> 00:27:59,355
Yeah
285
00:27:59,450 --> 00:28:01,045
get your stuff,
while I'm out here
286
00:28:09,120 --> 00:28:12,750
Where did you live?
287
00:28:13,819 --> 00:28:20,283
Tom! Tom! Get over here,
come on get around here.
Come on.
288
00:28:27,456 --> 00:28:28,854
Come on
289
00:28:29,687 --> 00:28:30,554
thank you
290
00:28:30,689 --> 00:28:32,047
show them around, Tom
291
00:28:32,183 --> 00:28:33,347
ok right
292
00:28:33,483 --> 00:28:36,516
go on, right, are you ok?
293
00:28:37,051 --> 00:28:39,349
Go on, get on there.
294
00:28:40,313 --> 00:28:41,953
Alright
295
00:28:48,588 --> 00:28:50,854
I got these for you
296
00:28:53,483 --> 00:28:55,787
look, I don't want you getting
comfortable here
297
00:28:55,922 --> 00:28:58,911
you're gone as soon as
she's better, ok?
298
00:28:59,047 --> 00:29:00,052
Yeah
299
00:29:01,781 --> 00:29:05,177
look, I'll I'll pay you back
somehow, I mean it
300
00:29:14,979 --> 00:29:17,012
We live up at that big
farm don't we Karl
301
00:29:17,147 --> 00:29:18,382
yeah
302
00:29:18,518 --> 00:29:21,012
we can bring you some more
food tonight if you want?
303
00:29:46,153 --> 00:29:48,286
It's kinda hard to explain
like you have
304
00:29:48,421 --> 00:29:49,813
yeah
305
00:29:49,948 --> 00:29:53,181
erm, I'd have to put down
a one, or a king or a queen
306
00:29:53,317 --> 00:29:55,649
shhhh
307
00:29:57,785 --> 00:29:58,451
alright
308
00:29:58,586 --> 00:30:00,185
alright?
309
00:30:00,321 --> 00:30:01,381
So
310
00:30:01,516 --> 00:30:02,834
do you know how to play?
Erm, yeah
311
00:30:02,913 --> 00:30:04,324
do you want to play cheat?
I've not a clue
312
00:30:04,348 --> 00:30:06,951
oh, ey up, ey up ey!
313
00:30:07,087 --> 00:30:08,246
Not seen one of them for ages
314
00:30:08,351 --> 00:30:09,915
I'll take all of these
315
00:30:10,050 --> 00:30:11,782
teaching them to play cards?
316
00:30:11,917 --> 00:30:15,116
Yeah, I'm trying to teach
him to play cheat but he
won't listen!
317
00:30:15,251 --> 00:30:17,214
Ok then, go on, go, go, go!
318
00:30:17,350 --> 00:30:21,352
So, like, you say cheat,
if you think someone's lying
about what card they've put down
319
00:30:21,487 --> 00:30:23,312
yeah
320
00:30:23,447 --> 00:30:26,521
so they have one card left
and ooh it happens to be
the right card that they need
321
00:30:26,545 --> 00:30:28,544
that's a king. Cheat! It's not
322
00:30:28,679 --> 00:30:34,114
they have to pick up all
the cards there are. Ok I'll
deal us all in ok, ok
323
00:30:34,250 --> 00:30:35,651
oh you're a star, thank you
324
00:30:35,787 --> 00:30:36,853
Karl's played it before
325
00:30:36,988 --> 00:30:39,950
has he? Who's better out
of you two then?
326
00:30:40,086 --> 00:30:41,916
Hey can I have some?
Me
327
00:30:42,051 --> 00:30:43,889
no you don't drink.
You know you're not allowed
328
00:30:43,950 --> 00:30:46,084
can I have a bit? Please
329
00:30:46,585 --> 00:30:47,449
go on then
330
00:30:47,584 --> 00:30:48,611
yes
331
00:30:52,354 --> 00:30:55,682
it's just weird,
it's disgusting read
your book
332
00:30:55,817 --> 00:30:58,914
I'm just going to deal all
of the cards out and I'll
put one down
333
00:30:59,050 --> 00:31:01,258
hang on you're meant to
do them the other way up so you
can't see
334
00:31:01,282 --> 00:31:03,113
ah yeah
335
00:31:03,248 --> 00:31:07,211
no
cheating, cheating! So
you've played it before?
336
00:31:07,346 --> 00:31:08,549
How's your leg Lily?
337
00:31:08,684 --> 00:31:10,314
It's fine
338
00:31:14,117 --> 00:31:16,745
I don't know how they do it
339
00:31:16,880 --> 00:31:20,012
you know, I don't know
how they cope in this
340
00:31:20,148 --> 00:31:21,147
it's hard enough for us
341
00:31:22,349 --> 00:31:24,013
yeah but kids are kids
aren't they
342
00:31:24,148 --> 00:31:26,209
they adapt easier than we do
343
00:31:26,345 --> 00:31:27,976
for us it's
344
00:31:28,111 --> 00:31:33,151
it's a struggle isn't it, but
she's handling it better than me
345
00:31:33,287 --> 00:31:34,286
yeah
346
00:31:34,420 --> 00:31:35,419
oh
347
00:31:36,114 --> 00:31:37,876
what's up in the farm?
348
00:31:38,012 --> 00:31:39,716
Why?
349
00:31:40,351 --> 00:31:44,346
Well I was just wondering if
there's like a bigger coat or
something cause this
one's rubbish
350
00:31:44,481 --> 00:31:47,748
yeah there'll probably be
one about erm
351
00:31:47,883 --> 00:31:51,450
when I was wagon driving before
this I had loads of
coats so yeah
352
00:31:51,585 --> 00:31:52,442
did you?
353
00:31:52,578 --> 00:31:53,976
How long did you do that for?
354
00:31:54,111 --> 00:31:55,110
Er
355
00:31:56,020 --> 00:31:59,751
yeah I did it for a while,
good while. Yeah
356
00:31:59,887 --> 00:32:02,010
yeah I stopped when this
all started
357
00:32:03,147 --> 00:32:04,942
you know, what about you?
358
00:32:05,078 --> 00:32:06,083
Me?
359
00:32:06,585 --> 00:32:08,149
I was a biologist
360
00:32:10,445 --> 00:32:12,449
shocked you that,
didn't it, yeah!
361
00:32:12,584 --> 00:32:13,441
It did, yeah
362
00:32:13,576 --> 00:32:14,912
no, I was an accountant
363
00:32:15,047 --> 00:32:16,752
an accountant?!
364
00:32:16,887 --> 00:32:19,809
I'd never put you down as
an accountant
365
00:32:19,944 --> 00:32:23,278
no, I'd have put you down as
selling ice-creams
366
00:32:23,414 --> 00:32:25,611
working on the beach
with blinking
367
00:32:25,747 --> 00:32:29,847
with beach chairs, folding them
368
00:32:29,983 --> 00:32:31,516
or even in a burger bar
369
00:32:31,651 --> 00:32:33,280
but no? Accountant
370
00:32:34,418 --> 00:32:35,445
na
371
00:32:36,983 --> 00:32:38,450
I thought you were a farmer?
372
00:32:44,311 --> 00:32:49,415
No, no, no,
no that was the wife.
She looked after that
373
00:32:49,550 --> 00:32:50,577
oh, ok
374
00:32:51,651 --> 00:32:53,016
anyway
375
00:32:53,816 --> 00:32:55,117
better be going
376
00:32:55,253 --> 00:32:57,884
yeah, sure, yeah, yeah,
erm. Thanks for these
377
00:32:58,018 --> 00:32:59,845
it's alright,
I'll put them on your tab
378
00:33:02,309 --> 00:33:03,346
Tom!
379
00:33:04,079 --> 00:33:05,241
Time to go!
380
00:33:05,376 --> 00:33:07,082
See ya, Lily
381
00:33:17,650 --> 00:33:18,745
Yeah
382
00:33:18,881 --> 00:33:20,511
can't forget this
383
00:33:22,145 --> 00:33:23,350
night Harry
384
00:33:23,486 --> 00:33:24,350
night
385
00:33:24,485 --> 00:33:25,774
night
386
00:33:47,582 --> 00:33:48,581
Lilly?
387
00:33:49,111 --> 00:33:50,407
Yeah?
388
00:33:50,909 --> 00:33:54,245
Are you sure you want to stay
in the tent?
389
00:33:54,380 --> 00:33:57,510
Well yeah you said we could
390
00:34:01,352 --> 00:34:02,976
alright?
391
00:34:03,111 --> 00:34:04,148
Yeah
392
00:34:05,710 --> 00:34:07,476
I'm going to go out tomorrow
393
00:34:07,611 --> 00:34:09,012
see if I can find us a new place
394
00:34:09,148 --> 00:34:10,574
ok, I'll play with Tom
395
00:34:10,710 --> 00:34:11,548
come with me if you want?
396
00:34:11,683 --> 00:34:13,477
No, I can't
397
00:34:15,248 --> 00:34:17,348
I'll go out when Karl's hunting
398
00:34:17,483 --> 00:34:18,510
ok
399
00:34:20,245 --> 00:34:23,273
have you got your knife?
400
00:34:23,743 --> 00:34:25,283
Oi!
Have you got your knife?
401
00:34:25,418 --> 00:34:26,444
Yes
402
00:35:34,813 --> 00:35:35,940
Mum
403
00:35:36,909 --> 00:35:39,679
I've hurt my leg pretty
bad the other day
404
00:35:39,815 --> 00:35:43,483
Harry was stressing me
out and I walked straight
into a trap
405
00:35:43,618 --> 00:35:47,776
I'm alright though,
it just needs to heal enough to
stop bleeding
406
00:35:47,911 --> 00:35:52,340
we've met some other
survivors who have let us stay
in a cabin for a few days
407
00:35:52,475 --> 00:35:54,348
they seem pretty nice
408
00:35:54,484 --> 00:35:55,346
alright?
409
00:35:55,482 --> 00:35:56,509
Yeah
410
00:36:02,949 --> 00:36:05,043
Why are you in the tent?
411
00:36:05,178 --> 00:36:06,976
Cause I'm used to the tent?
412
00:36:07,112 --> 00:36:09,143
We have got lovely beds
413
00:36:09,278 --> 00:36:10,811
yeah, I'm just used to the tent
414
00:36:10,945 --> 00:36:12,444
how's your leg?
415
00:36:12,746 --> 00:36:13,612
It's sore
416
00:36:13,748 --> 00:36:14,981
can I see it?
417
00:36:15,976 --> 00:36:16,975
No
418
00:36:17,044 --> 00:36:18,311
does it hurt?
419
00:36:19,042 --> 00:36:20,075
Yes
420
00:36:20,210 --> 00:36:22,476
do you wanna play a game?
421
00:36:25,079 --> 00:36:26,513
Oh
422
00:36:26,649 --> 00:36:27,948
you ok?
423
00:36:28,746 --> 00:36:29,776
Yeah
424
00:36:29,978 --> 00:36:31,280
oh god
425
00:36:33,247 --> 00:36:34,977
alright, it's not funny Tom!
426
00:36:35,112 --> 00:36:37,706
It's very funny. Sorry Lily
427
00:36:38,417 --> 00:36:39,948
ha ha
428
00:37:57,978 --> 00:37:59,244
Come on Tom!
429
00:37:59,379 --> 00:38:03,310
Sorry, I wasn't looking!
Ey?
430
00:38:04,044 --> 00:38:04,873
You alright?
431
00:38:05,008 --> 00:38:06,046
Ow
432
00:38:09,142 --> 00:38:10,006
I think I'm ok
433
00:38:10,141 --> 00:38:11,771
you sure?
434
00:38:12,550 --> 00:38:14,640
How's your leg?
435
00:38:15,309 --> 00:38:17,947
You haven't hurt it?
436
00:38:23,646 --> 00:38:24,645
Karl?
437
00:38:26,140 --> 00:38:28,941
Get down Tom! Get down,
get down, get down, get down
438
00:38:29,077 --> 00:38:31,442
stay quiet, shhh!
439
00:38:33,944 --> 00:38:35,573
Shhh! Shhh!
440
00:38:38,676 --> 00:38:40,304
Quick, come on!
441
00:38:41,808 --> 00:38:44,611
Come on! Tom,
you know where we're going!
442
00:38:47,416 --> 00:38:48,415
Lily!
443
00:38:48,542 --> 00:38:49,173
Where the fuck have you been?
444
00:38:49,307 --> 00:38:50,541
What happened?
445
00:38:50,677 --> 00:38:52,348
Go! Get her back, get her
back, look after her leg!
446
00:38:52,372 --> 00:38:58,243
Where are you going?
Never mind where
I'm going!
447
00:39:24,108 --> 00:39:25,738
This way, come on
448
00:39:29,779 --> 00:39:31,214
come on
449
00:39:31,349 --> 00:39:32,882
let me check it, let me
check it what? Come on!
450
00:39:32,906 --> 00:39:34,505
They can't follow us now
it's too bright!
451
00:39:34,580 --> 00:39:36,778
How do you know that we
just heard it! Come on, come on!
452
00:39:36,811 --> 00:39:37,447
Harry!
453
00:39:37,582 --> 00:39:39,672
Just hurry up!
454
00:39:41,746 --> 00:39:44,111
Go on, keep going
455
00:40:07,811 --> 00:40:09,473
Is everything ok?
456
00:40:10,008 --> 00:40:11,045
It is
457
00:40:17,438 --> 00:40:19,671
What happened?
458
00:40:22,011 --> 00:40:24,507
Do you know how to use that?
459
00:40:25,409 --> 00:40:28,444
Hey I'm trying to do
the best I can
460
00:40:28,946 --> 00:40:31,644
we can't all be like you, Karl!
461
00:40:31,780 --> 00:40:33,770
I'm learning, every day
462
00:40:35,479 --> 00:40:36,345
Tom!
463
00:40:36,480 --> 00:40:37,336
Yeah?
464
00:40:37,471 --> 00:40:38,679
Come on, we're leaving
465
00:40:38,815 --> 00:40:40,105
bye Lily bye Tom
466
00:40:40,240 --> 00:40:42,045
see you, Lily
467
00:40:57,109 --> 00:40:58,811
I'll see you tomorrow
468
00:40:58,945 --> 00:41:00,505
bye!
Ok, bye!
469
00:41:00,640 --> 00:41:03,576
Bye Lily I got the door
470
00:41:11,271 --> 00:41:12,704
Aww
471
00:41:14,271 --> 00:41:15,312
you alright?
472
00:41:15,447 --> 00:41:16,473
Yeah
473
00:41:28,976 --> 00:41:30,802
Do you think we got some?
474
00:41:30,938 --> 00:41:33,970
Should have, fingers crossed.
Get my bottle
475
00:41:34,105 --> 00:41:35,144
ok
476
00:41:36,113 --> 00:41:39,604
no, not too much but it's some
477
00:41:42,743 --> 00:41:44,341
there we go
478
00:41:45,471 --> 00:41:47,836
go on, go on, go, get ready
479
00:41:50,910 --> 00:41:52,707
there we go
480
00:41:53,143 --> 00:41:55,136
we haven't got much this time
481
00:41:55,271 --> 00:41:57,040
try there
482
00:41:57,176 --> 00:41:59,906
yeah it's alright, wow,
wow, wow, there see? See?
I told you
483
00:42:00,041 --> 00:42:01,741
I told you
484
00:42:02,077 --> 00:42:03,305
right, we've got a bit
485
00:42:03,441 --> 00:42:06,939
hopefully it rains tomorrow
486
00:42:07,141 --> 00:42:09,176
here's the lid
487
00:42:11,237 --> 00:42:12,639
getting dark
488
00:42:13,274 --> 00:42:15,873
can we go get my staff?
489
00:42:16,009 --> 00:42:17,037
Where is it?
490
00:42:17,171 --> 00:42:18,439
In the field
491
00:42:19,975 --> 00:42:21,345
how's the leg?
492
00:42:22,181 --> 00:42:26,542
I can walk on it I just
don't want it to reopen
493
00:42:26,678 --> 00:42:28,175
alright
494
00:42:34,471 --> 00:42:37,175
Watch you don't slip
495
00:42:47,611 --> 00:42:48,938
You coming then?
496
00:42:49,074 --> 00:42:51,010
What? Oh yeah
497
00:42:54,580 --> 00:42:55,838
it's hot, innit
498
00:42:55,973 --> 00:42:57,010
yeah
499
00:43:44,738 --> 00:43:46,808
Looks like there's
a worm around here
500
00:43:46,944 --> 00:43:48,607
ugh, probably a beetle
501
00:43:48,742 --> 00:43:49,741
Tom
502
00:43:49,847 --> 00:43:50,846
yeah?
Where's Harry?
503
00:43:50,973 --> 00:43:52,276
He's at the farm
504
00:43:52,411 --> 00:43:53,034
farm?
505
00:43:53,169 --> 00:43:54,339
Yeah
506
00:46:05,509 --> 00:46:06,772
Alright?
507
00:46:06,907 --> 00:46:08,766
I'm alright, are you?
508
00:46:09,477 --> 00:46:10,733
Not bad
509
00:46:11,577 --> 00:46:13,272
been for a stroll?
510
00:46:15,106 --> 00:46:17,001
Yeah, just for a look round
511
00:46:17,137 --> 00:46:18,843
those trees there
512
00:46:25,806 --> 00:46:27,041
Leaving us?
513
00:46:29,410 --> 00:46:30,700
No
514
00:46:31,301 --> 00:46:33,173
no, found it
515
00:46:35,570 --> 00:46:37,276
it's funny what you
find isn't it?
516
00:46:37,411 --> 00:46:38,637
Yeah
517
00:46:38,873 --> 00:46:40,136
anyway
518
00:46:40,272 --> 00:46:41,933
I'm going to pop round tonight
519
00:46:42,069 --> 00:46:42,938
ok?
520
00:46:43,074 --> 00:46:45,870
Er, tonight's not a great idea
521
00:46:46,372 --> 00:46:49,408
what do you mean not
a great idea?
522
00:46:49,744 --> 00:46:52,475
Well, Lily, she's got homework
523
00:46:52,610 --> 00:46:54,339
no school, no homework
524
00:46:54,475 --> 00:46:55,942
no point
525
00:47:11,211 --> 00:47:12,066
Lily
526
00:47:12,200 --> 00:47:13,199
what?
527
00:47:13,306 --> 00:47:15,273
Do you want to see
something cool?
528
00:47:15,409 --> 00:47:16,635
Yeah
529
00:47:16,971 --> 00:47:18,436
come on
530
00:48:49,310 --> 00:48:50,767
Cool innit
531
00:48:50,936 --> 00:48:51,974
yeah
532
00:48:54,239 --> 00:48:58,072
we should probably
turn these off
533
00:49:36,300 --> 00:49:37,701
You ready lil?
534
00:49:37,903 --> 00:49:39,303
Yeah
535
00:49:41,101 --> 00:49:42,632
seeds
536
00:49:56,639 --> 00:49:58,107
Mum
537
00:49:58,242 --> 00:50:00,173
Harry's gone out again
while Karl is hunting
538
00:50:00,309 --> 00:50:04,135
he's insisting on finding
somewhere else for us to go
539
00:50:04,270 --> 00:50:06,830
I think we should stay here
540
00:50:06,966 --> 00:50:11,467
Harry won't listen to me
though, will he?
541
00:51:27,932 --> 00:51:32,104
Wow, wow, wow, wow, ok, ok, ok,
alright, Jesus
542
00:51:35,641 --> 00:51:37,702
I just want some food, ok?
543
00:51:37,838 --> 00:51:39,807
That's all you want?
544
00:51:42,000 --> 00:51:43,038
Yeah
545
00:51:45,067 --> 00:51:46,499
give me that
546
00:51:51,738 --> 00:51:53,071
Sit over there
547
00:52:00,265 --> 00:52:01,972
Both legs under
548
00:52:20,473 --> 00:52:22,169
Lily's favourite
549
00:52:24,539 --> 00:52:26,103
who's Lily?
550
00:52:26,604 --> 00:52:28,268
My sister
551
00:52:29,639 --> 00:52:31,235
and your name?
552
00:52:33,032 --> 00:52:34,268
Harry
553
00:52:37,066 --> 00:52:38,762
so where is she?
554
00:52:44,270 --> 00:52:47,863
It must be nice to have
someone with you
555
00:52:48,399 --> 00:52:51,032
it's alright, she's a pain
556
00:52:51,734 --> 00:52:55,499
have you got anybody?
Was she with you?
557
00:52:55,633 --> 00:52:59,466
With me when?
In the tent
558
00:53:00,600 --> 00:53:01,839
is that why you didn't help me?
559
00:53:01,965 --> 00:53:05,429
Ok, right, I, I, I,
I couldn't help you, alright?
560
00:53:05,564 --> 00:53:08,270
I have, I have a little
sister you really could
have helped me
561
00:53:08,404 --> 00:53:11,135
I really couldn't, I mean you'd
have done the same thing
562
00:53:11,271 --> 00:53:14,696
I tried, ok? I, I, I,
I just couldn't
563
00:53:18,132 --> 00:53:20,101
fine
564
00:53:20,237 --> 00:53:25,604
alright, ok, alright I get why
you'd be angry at that. I'm,
I get it, alright? But I'm sorry
565
00:53:25,740 --> 00:53:28,432
yeah, I don't want your sorry
566
00:53:34,472 --> 00:53:35,806
What's this?
567
00:53:37,767 --> 00:53:39,930
Just do me a favour and Bury me
afterwards, alright?
568
00:53:40,064 --> 00:53:43,169
No, I can't do that, no, no, no,
no, no, I'm not doing it, no!
569
00:53:43,304 --> 00:53:47,338
Listen, I can't do that.
No! I can't do that!
I need you to,
I need you to do it! Ok?
570
00:53:47,474 --> 00:53:49,262
No, no I'm not doing it!
571
00:53:49,397 --> 00:53:51,196
I'm not doing it! Ok?
572
00:53:51,332 --> 00:53:52,994
I don't wanna turn, ok?
573
00:53:53,130 --> 00:53:55,100
Right, there's a guy
this is your fault!
574
00:53:55,236 --> 00:53:58,835
It's not my fault! How,
how is it my fault? I just
this is your fault!
575
00:53:58,970 --> 00:54:01,995
Listen to me, there's a guy,
alright, there's a guy I know,
he can, he can,
576
00:54:02,131 --> 00:54:05,668
he can be here in two
hours, two hours!
I don't have time for
that, I don't have time. Just
577
00:54:05,803 --> 00:54:08,597
no I'm not doing it! No!
578
00:54:15,935 --> 00:54:17,970
I'm sorry, I can't do it
579
00:54:23,000 --> 00:54:24,531
I can't do it
580
00:54:29,231 --> 00:54:30,970
I haven't got long
581
00:54:37,430 --> 00:54:39,464
Will you wait with me?
582
00:54:41,100 --> 00:54:43,201
Just until it gets dark?
583
00:55:16,132 --> 00:55:17,805
Hey, you ok?
584
00:55:37,438 --> 00:55:39,101
Hey
585
00:55:41,538 --> 00:55:42,404
you ok?
586
00:55:42,539 --> 00:55:44,362
Just give us a minute
587
00:55:44,497 --> 00:55:47,095
me and Tom
have been building this like
tree fort in the woods
588
00:55:47,230 --> 00:55:50,663
I mean we already found it
there. Anyway it was really
cool. Erm
589
00:55:50,798 --> 00:55:55,866
but we've been making it really
big with like long branches we
found that are dead,
on the floor
590
00:55:56,001 --> 00:55:58,165
what are you doing?
591
00:55:58,301 --> 00:55:59,667
You got rice pudding?
592
00:55:59,803 --> 00:56:02,300
Just give us five minutes!
593
00:56:02,735 --> 00:56:04,903
Five minutes!
594
00:56:10,528 --> 00:56:13,002
You coming back out?
595
00:56:29,129 --> 00:56:31,266
Sorry
596
00:59:24,266 --> 00:59:26,131
What's it like where you live?
597
00:59:26,267 --> 00:59:28,028
Well, used to live,
what's it like?
598
00:59:28,163 --> 00:59:31,962
Erm, we were in this
house, so it was really busy in
rush hour
599
00:59:32,098 --> 00:59:35,626
but there was plenty of kids to
play with and they were
always outside
600
00:59:35,762 --> 00:59:39,797
but I don't think they really
knew I existed
601
00:59:40,033 --> 00:59:43,930
so hopefully,
after my leg's healed,
we'll go find our dad, and then
602
00:59:44,066 --> 00:59:48,258
that'll be good cause I haven't
seen him in a while.
I just really want to
603
00:59:48,393 --> 00:59:50,428
what's your dad like?
604
01:00:17,563 --> 01:00:19,936
Hello little friends,
it must be my fucking birthday,
look we got here! Lily!
605
01:00:19,960 --> 01:00:22,310
Hello little friends,
it must be my fucking birthday,
look we got here!
Tom who's this?
606
01:00:22,334 --> 01:00:24,702
Hello little friends,
it must be my fucking birthday,
look we got here!
I don't know!
607
01:00:24,726 --> 01:00:26,401
Who are you?
Get Karl!
608
01:00:26,537 --> 01:00:29,791
Who's Karl?
Ey who the fuck's Karl?
I don't know where he is
609
01:00:29,926 --> 01:00:32,301
what the fuck are you
looking at? Ey?
610
01:00:32,436 --> 01:00:33,860
Who the fuck
611
01:00:33,995 --> 01:00:37,163
aw that was nice, do it
again, it tickled a little bit!
612
01:00:37,299 --> 01:00:39,400
Ey? What you got?
Who you with?
613
01:00:39,535 --> 01:00:42,334
Give it to me. Ey?
You're not going anywhere
get off me!
614
01:00:42,469 --> 01:00:44,301
Get Karl
615
01:00:44,570 --> 01:00:46,192
who are you with?
616
01:00:46,327 --> 01:00:48,536
This is my place,
you're in it,
which means you belong to me
617
01:00:48,560 --> 01:00:51,433
and so does everything
you've got, so why don't you
start handing it over
618
01:01:06,599 --> 01:01:08,496
Run!
619
01:01:09,632 --> 01:01:12,571
Are you ok mate?
Are you ok? Give me the,
give me the fucking tape! Tape,
tape, tape, tape, come on
620
01:01:12,595 --> 01:01:16,597
now get 'em.
Fucking get 'em. Get 'em!
621
01:02:34,934 --> 01:02:38,824
What are you doing up
that tree? Ey?
622
01:02:40,729 --> 01:02:41,756
Fuck!
623
01:02:53,128 --> 01:02:55,591
You fucking stabbed me
624
01:03:05,731 --> 01:03:07,998
But I've got time
625
01:03:14,397 --> 01:03:18,657
You're going to have to come
down at some point
626
01:03:20,357 --> 01:03:22,063
and when you do
627
01:03:26,558 --> 01:03:28,997
I'm going to fucking have you
628
01:03:37,728 --> 01:03:42,462
Let me in! You little bastard,
you little bastard!
629
01:03:42,597 --> 01:03:43,596
Fuck!
630
01:04:18,959 --> 01:04:20,799
Shit
631
01:04:22,592 --> 01:04:25,764
ok, right, we've got to go.
Right now
632
01:04:25,900 --> 01:04:29,158
so, come on,
down from the tree. Yeah?
633
01:04:29,294 --> 01:04:31,756
Come down off the tree, yeah?
634
01:04:31,891 --> 01:04:34,659
I mean it, I'm not fucking
about, get down now
635
01:04:34,794 --> 01:04:39,921
come on, get down. Get down. Get
down! Get the fuck down! Now!
636
01:04:40,423 --> 01:04:42,931
Fuck's sake get down now
637
01:04:43,066 --> 01:04:46,463
get the fuck down!
Get out the fucking tree!
638
01:04:46,598 --> 01:04:48,590
Come on, get down!
639
01:05:57,032 --> 01:05:58,661
Not a good day, been a long day
640
01:05:58,797 --> 01:06:00,057
what you doing?
641
01:06:00,192 --> 01:06:02,227
What happened to you?
642
01:06:03,423 --> 01:06:05,662
You shouldn't be drinking!
643
01:06:05,798 --> 01:06:08,492
How many has she had?
644
01:06:08,761 --> 01:06:09,791
One
645
01:06:10,160 --> 01:06:12,655
like she says, just the one
646
01:06:14,966 --> 01:06:17,155
Lily's had a tough day
today anyway
647
01:06:17,289 --> 01:06:18,391
why what happened?
648
01:06:18,526 --> 01:06:20,259
Oh don't worry,
the kids are alright
649
01:06:20,394 --> 01:06:24,494
are you alright?
Yeah, I'm fine!
650
01:06:24,629 --> 01:06:25,988
Who was it?
651
01:06:26,189 --> 01:06:27,220
I don't know
652
01:06:27,522 --> 01:06:29,558
where are they now?
653
01:06:29,694 --> 01:06:34,963
I don't know where they are,
but there's one missing. Ok?
654
01:06:37,663 --> 01:06:39,028
Where were you?
655
01:06:47,224 --> 01:06:48,864
I was setting traps
656
01:06:52,090 --> 01:06:53,457
animal traps
657
01:06:54,959 --> 01:06:56,457
or other traps?
658
01:06:59,631 --> 01:07:00,660
They're for the infected
659
01:07:00,795 --> 01:07:01,662
they're your traps!
660
01:07:01,796 --> 01:07:02,658
Of course they're his traps!
661
01:07:02,792 --> 01:07:03,891
You what?
662
01:07:04,026 --> 01:07:05,760
Of course they're his
663
01:07:05,895 --> 01:07:07,037
who else are they going
to be? You're taking his
side over me now?
664
01:07:07,061 --> 01:07:08,127
That's why you're hurt!
665
01:07:08,262 --> 01:07:11,320
No! It's all of us against
them out there
666
01:07:11,455 --> 01:07:12,963
he's keeping them out!
667
01:07:13,098 --> 01:07:16,024
That's why you put mud,
and grass on them innit
668
01:07:16,159 --> 01:07:18,157
the infected can't see that
669
01:07:18,292 --> 01:07:21,259
it's for the survivors like us!
670
01:07:23,597 --> 01:07:26,094
Thank you Lily. Right?
671
01:07:27,162 --> 01:07:30,160
Now why didn't you
listen to her?
672
01:07:32,597 --> 01:07:34,757
But now you listen to me
673
01:07:35,026 --> 01:07:36,753
I put them traps down
674
01:07:37,421 --> 01:07:39,295
to keep anything out
675
01:07:39,797 --> 01:07:42,162
not just the fucking infected
676
01:07:42,297 --> 01:07:47,687
I want no one coming round here
and spoiling things, ok?
677
01:07:50,458 --> 01:07:53,756
Right you just take care
what you say
678
01:07:53,891 --> 01:07:54,995
right?
679
01:07:55,130 --> 01:07:58,428
You're here because I'm allowing
you to be here
680
01:07:58,564 --> 01:08:00,460
for no other reason
681
01:08:01,229 --> 01:08:04,562
just look after her.
Make sure she's alright
682
01:08:04,698 --> 01:08:07,390
do a nice little job shall you
683
01:08:12,660 --> 01:08:13,526
Tom!
684
01:08:13,661 --> 01:08:14,319
Yeah?
685
01:08:14,455 --> 01:08:15,757
Get your arse down here
686
01:08:15,893 --> 01:08:17,258
ok, I'm coming
687
01:08:18,322 --> 01:08:19,922
take care of that finger
688
01:08:20,056 --> 01:08:21,093
yep
689
01:08:24,763 --> 01:08:27,390
Tom. Tom, stay there
690
01:08:28,597 --> 01:08:30,423
what is it?
691
01:08:31,529 --> 01:08:32,829
There
692
01:08:34,762 --> 01:08:35,761
it followed me
693
01:08:35,795 --> 01:08:37,592
you're fucking joking
694
01:08:39,525 --> 01:08:41,659
look we're staying here
tonight. Tom
695
01:08:41,794 --> 01:08:43,752
switch the lights on
696
01:09:04,755 --> 01:09:06,594
I wish I lived
somewhere like this
697
01:09:06,729 --> 01:09:08,320
yeah it's nice, innit?
698
01:09:08,455 --> 01:09:10,193
Yeah, it's really cool
699
01:09:10,329 --> 01:09:13,127
there's a river the other
side of the forest
700
01:09:13,263 --> 01:09:15,087
I could teach you how to
fish if you'd like?
701
01:09:15,223 --> 01:09:17,291
Yeah, sounds good
702
01:09:17,425 --> 01:09:22,558
yeah, my dad he got me
a fishing rod last year,
but Karl won't let me go near
the river
703
01:09:22,693 --> 01:09:23,794
what?
704
01:09:23,930 --> 01:09:26,453
Yeah, apparently it's unsafe
705
01:09:26,589 --> 01:09:28,461
no, so Karl's not your dad?
706
01:09:28,596 --> 01:09:31,619
No, he's not my dad
707
01:09:31,755 --> 01:09:34,292
so, who is he then?
Do you know him?
708
01:09:34,428 --> 01:09:37,458
No, mum just let him stay
when the virus got bad
709
01:09:37,593 --> 01:09:39,056
oh
710
01:09:39,190 --> 01:09:40,827
where's your mum now?
711
01:09:40,963 --> 01:09:45,252
Oh well, mum, mum, mum died
712
01:09:45,387 --> 01:09:47,490
what happened?
713
01:09:47,625 --> 01:09:52,427
She died just after Karl
got here. She was stabbed
714
01:09:52,563 --> 01:09:54,494
what? By who?
715
01:09:54,630 --> 01:09:56,354
The, the infected
716
01:09:56,490 --> 01:09:58,088
I didn't know they did that
717
01:09:58,224 --> 01:10:00,927
yeah well, I don't know
718
01:10:01,396 --> 01:10:02,626
sorry
719
01:10:03,261 --> 01:10:06,358
either way,
tell me more about fishing
720
01:10:06,493 --> 01:10:14,485
well there are
a few different types,
I've seen that you can catch,
erm there's trout
721
01:11:44,022 --> 01:11:45,487
Harry?
722
01:11:48,626 --> 01:11:50,091
Harry
723
01:12:02,659 --> 01:12:04,289
What you up to?
724
01:12:05,386 --> 01:12:07,190
Where are the kids?
725
01:12:13,225 --> 01:12:16,355
I see you've got that
coat I got you
726
01:12:17,552 --> 01:12:19,820
what have you got that on for?
727
01:12:22,152 --> 01:12:23,289
Harry
728
01:12:25,021 --> 01:12:26,618
are you alright?
729
01:12:31,858 --> 01:12:32,887
Where's Tom and Lily?
730
01:12:33,023 --> 01:12:34,623
They're safe
731
01:12:34,759 --> 01:12:38,785
what do you mean they're
safe? I said
they're safe
732
01:12:38,921 --> 01:12:40,223
Tom!
733
01:12:41,020 --> 01:12:42,420
Lily!
734
01:12:46,222 --> 01:12:47,589
What do you mean safe?
735
01:12:47,725 --> 01:12:48,927
I said
736
01:12:49,062 --> 01:12:51,016
they're safe
what have you done Harry?
737
01:12:51,151 --> 01:12:52,590
Tom!
738
01:12:52,726 --> 01:12:54,860
Tom, get your arse here!
739
01:12:56,151 --> 01:12:57,618
Lily!
740
01:13:01,624 --> 01:13:02,959
Harry
741
01:13:03,826 --> 01:13:06,288
what are you fucking up to?
742
01:13:07,394 --> 01:13:08,419
Ey?
743
01:13:08,555 --> 01:13:10,756
What the fuck?
744
01:13:10,892 --> 01:13:11,891
I'm sorry Karl!
745
01:13:11,993 --> 01:13:15,156
What the fuck have you done?
746
01:13:15,986 --> 01:13:17,491
Harry!
747
01:13:19,626 --> 01:13:21,420
Tom! Lily!
748
01:14:07,124 --> 01:14:10,419
Harry! Where's my
fucking hammer?
749
01:16:01,817 --> 01:16:07,650
Are seeing
a near vertical trajectory, with
new patients being turned away
750
01:16:07,785 --> 01:16:14,414
Hazmat supplies are completely
depleted,
with hospital staff now being
asked to work without them
751
01:16:14,549 --> 01:16:18,013
protected by a vaccine they all
know doesn't work
752
01:16:18,149 --> 01:16:20,683
the prime minister is due to
make an announcement shortly
753
01:16:20,818 --> 01:16:25,521
but with
the military already enforcing
nationwide martial law,
it is not clear
754
01:16:44,282 --> 01:16:45,281
Mum?
755
01:16:47,887 --> 01:16:49,489
Harry?
756
01:16:49,625 --> 01:16:51,314
Harry, where's mum?
757
01:16:51,450 --> 01:16:53,502
Everything is ok just stay
there, ok? Just stay there
758
01:16:53,526 --> 01:16:54,748
Harry can I see mum?
759
01:16:54,884 --> 01:16:56,733
She's alright just listen to me
and go downstairs!
760
01:16:56,757 --> 01:16:58,320
Harry, I want to see my mum
761
01:16:58,455 --> 01:17:00,787
she's not feeling well, alright?
Just listen to me!
762
01:17:00,922 --> 01:17:03,486
I'm not going downstairs
go downstairs just
listen to me!
763
01:17:03,620 --> 01:17:06,567
I want to see my mum!
Everything's going to be
alright, everything's going to
be alright
764
01:17:06,591 --> 01:17:08,155
no! I want to see my mum
765
01:17:08,290 --> 01:17:11,784
I'm begging you, please,
mum's not feeling well ok?
766
01:17:37,621 --> 01:17:39,118
Alright?
767
01:17:39,252 --> 01:17:40,619
Yeah yeah?
768
01:17:40,755 --> 01:17:43,022
Right, listen
769
01:17:43,757 --> 01:17:46,650
I'll leave the bag here
770
01:17:46,786 --> 01:17:48,949
I'm going to find the other
one's round there, alright?
771
01:17:49,083 --> 01:17:50,952
Two minutes
772
01:17:51,087 --> 01:17:54,421
that's it. Stay here. Alright?
773
01:17:54,556 --> 01:17:56,384
Don't leave!
774
01:18:27,459 --> 01:18:29,518
Hey, you alright?
775
01:18:29,653 --> 01:18:30,922
Yeah
776
01:18:37,016 --> 01:18:41,257
There'll be loads of fish in
this lake, like absolutely loads
777
01:18:41,392 --> 01:18:42,748
how big?
778
01:18:43,517 --> 01:18:46,788
This big? 80lbs?
Woah
779
01:18:46,923 --> 01:18:48,263
how long would that take
us to eat?
780
01:18:48,287 --> 01:18:50,416
80lbs would be about this big
781
01:18:50,552 --> 01:18:55,414
we'd be catching,
I'd be catching ones about that
size for like tea and stuff,
like fillet it
782
01:18:55,550 --> 01:18:57,549
well how long would
that last us?
783
01:18:57,684 --> 01:19:00,420
What, a big one?
Like this big? Yeah
784
01:19:00,555 --> 01:19:02,550
no, this big
785
01:19:02,686 --> 01:19:04,680
two days
786
01:19:04,815 --> 01:19:07,416
that's not too bad
one week. Two days
787
01:19:07,551 --> 01:19:11,485
three days, four days,
five days, one week
788
01:19:11,620 --> 01:19:13,251
ok
789
01:19:21,084 --> 01:19:23,922
Did Harry kill Karl?
790
01:19:25,247 --> 01:19:27,581
I don't know
791
01:19:29,954 --> 01:19:32,584
that's what happened to mum
792
01:19:33,486 --> 01:19:37,548
I thought you said the infected
killed her?
793
01:19:38,048 --> 01:19:39,587
Na
794
01:19:39,723 --> 01:19:41,981
she got infected, and then
795
01:19:42,117 --> 01:19:44,888
and then Karl killed her
796
01:19:46,621 --> 01:19:48,282
I'm so sorry
797
01:19:48,418 --> 01:19:51,713
yeah it's fine it's
ages back now
798
01:19:52,784 --> 01:19:53,885
oi guys
799
01:19:54,020 --> 01:19:57,284
yeah?
Come on
800
01:20:33,719 --> 01:20:35,745
Hang on
801
01:20:42,557 --> 01:20:45,646
Hey guys, come on, come on
802
01:20:49,116 --> 01:20:50,819
what do you think?
803
01:20:50,954 --> 01:20:52,453
Awesome yeah
804
01:20:52,588 --> 01:20:54,745
right, two secs
805
01:20:56,052 --> 01:20:58,316
stay there, you
806
01:21:25,115 --> 01:21:27,085
Give me the bag
807
01:21:30,290 --> 01:21:32,118
stay there
808
01:21:45,522 --> 01:21:47,312
Dear mum
809
01:21:47,447 --> 01:21:49,253
we managed to find a boat
810
01:21:49,388 --> 01:21:52,217
we're going to see how
far it will get us up river
811
01:21:52,352 --> 01:21:54,986
Tom is with us now,
which is cool
812
01:21:55,122 --> 01:21:58,486
he says he can catch us
plenty to eat
813
01:21:58,622 --> 01:22:00,414
Harry is doing good
814
01:22:00,548 --> 01:22:03,250
still bossy, but that's fine
815
01:22:03,385 --> 01:22:06,250
he seems excited to be
moving again
816
01:22:06,384 --> 01:22:09,154
he's keeping the team
together well
817
01:22:09,290 --> 01:22:13,012
I hope you're watching
down on us, and feeling proud
818
01:22:13,148 --> 01:22:15,144
I miss you
819
01:22:15,279 --> 01:22:17,151
love, Lily
49807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.