Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:14,800 --> 00:00:16,831
Come on, Mr. Gomillion.
2
00:00:18,136 --> 00:00:19,687
Time to go.
3
00:00:39,843 --> 00:00:41,948
Put your hands in the air!
4
00:00:41,953 --> 00:00:43,783
Put your hands in the air!
5
00:00:44,588 --> 00:00:46,396
Pick it up, pick it up!
6
00:00:47,049 --> 00:00:49,089
Pick it up, pick it up!
7
00:00:49,094 --> 00:00:51,174
โช I came to rock I came to rock โช
8
00:00:51,179 --> 00:00:53,693
โช Everybody just drop, hey, hey! โช
9
00:00:53,698 --> 00:00:55,624
โช Everybody just drop โช
10
00:00:56,200 --> 00:00:58,515
โช I make it hot I make it hot โช
11
00:00:58,519 --> 00:00:59,573
โช I make it hot โช
12
00:00:59,578 --> 00:01:00,641
โช I make it hot โช
13
00:01:00,646 --> 00:01:02,203
- โช Everybody don't stop โช
- Whoo!
14
00:01:02,208 --> 00:01:05,675
โช Everybody don't stop
Put your hands in the air โช
15
00:01:06,302 --> 00:01:09,116
โช Put your hands in the air โช
16
00:01:09,121 --> 00:01:10,881
โช Pick it up pick it up โช
17
00:01:11,457 --> 00:01:13,733
โช Pick it up pick it up โช
18
00:01:16,628 --> 00:01:18,143
That's right.
19
00:01:18,147 --> 00:01:20,503
That's Winton's very own.
You saw it here first.
20
00:01:20,508 --> 00:01:21,787
You know how we get down.
21
00:01:21,792 --> 00:01:23,773
To my brothers from another mother,
22
00:01:23,778 --> 00:01:25,794
doin' that thing we've been
doin' since third grade,
23
00:01:25,798 --> 00:01:26,898
killing the vocals.
24
00:01:26,903 --> 00:01:28,209
- C'mon now!
- Whoo!
25
00:01:28,214 --> 00:01:30,570
Man, you was rhyming your ass off.
26
00:01:30,575 --> 00:01:32,230
We just playin' out here.
27
00:01:32,235 --> 00:01:34,975
Speak for yourself, little brother.
Folks come out to see me too.
28
00:01:38,817 --> 00:01:41,043
Hmm... That was so great.
29
00:01:42,672 --> 00:01:45,837
Yo, Kendall, you're the G.O.A.T.
with them 90s lyrics, man.
30
00:01:45,842 --> 00:01:47,246
Every week!
31
00:01:47,251 --> 00:01:50,121
Hey, Stevie, I appreciate you,
brother. Thank you.
32
00:01:50,126 --> 00:01:52,542
Listen. I got laid off.
Money's kinda tight right now
33
00:01:52,547 --> 00:01:53,661
so if you got somethin'
at the warehouse...
34
00:01:53,665 --> 00:01:55,848
Stevie, does it look like we
tryin' to talk about work now?
35
00:01:55,852 --> 00:01:57,499
Ain't nobody talkin' to you, Lamar.
36
00:01:57,503 --> 00:01:59,925
- No, but I'm talkin' to you.
- Okay.
37
00:01:59,930 --> 00:02:02,669
Stevie, give me a call next week.
38
00:02:02,674 --> 00:02:04,247
Something might be opening up.
39
00:02:04,252 --> 00:02:06,884
You got heart, K. Always have.
40
00:02:06,889 --> 00:02:09,086
- My man.
- Hello?
41
00:02:09,090 --> 00:02:11,645
That cat is always beggin'. Always.
42
00:02:11,650 --> 00:02:13,557
He's having a hard time, Lamar.
43
00:02:13,562 --> 00:02:14,795
Damn.
44
00:02:18,616 --> 00:02:20,200
Hey, babe, what's wrong?
45
00:02:22,270 --> 00:02:25,287
- Amber.
- I'm sorry, Mrs. Gomillion.
46
00:02:25,882 --> 00:02:28,437
Mr. and Mrs. Gomillion,
Detective Douglas.
47
00:02:28,442 --> 00:02:29,772
We spoke earlier.
48
00:02:29,777 --> 00:02:31,365
Where's our daughter?
49
00:02:31,370 --> 00:02:32,896
Exam room.
50
00:02:36,117 --> 00:02:38,142
Hey, Ingy, hey.
51
00:02:39,378 --> 00:02:42,196
Daddy's here and Mommy's
here too. You okay?
52
00:02:43,332 --> 00:02:45,621
I'm sorry about the squirrel.
53
00:02:45,626 --> 00:02:48,824
The... the squirrel?
What squirrel, honey?
54
00:02:48,829 --> 00:02:50,250
At the park.
55
00:02:50,255 --> 00:02:53,963
It looked hungry and I had
some chips in my backpack.
56
00:02:54,368 --> 00:02:56,823
Dr. Mendez needs your parental consent
57
00:02:56,828 --> 00:02:58,854
before she can examine Ingrid.
58
00:03:02,292 --> 00:03:05,037
Honey, it's okay, you can go
over there with the doctor.
59
00:03:05,042 --> 00:03:06,497
We'll be right here, okay?
60
00:03:07,590 --> 00:03:09,253
Now wait a minute.
61
00:03:09,258 --> 00:03:12,134
- I need to speak with you.
- Okay.
62
00:03:18,584 --> 00:03:22,500
I can only imagine how... hard
this must be for you to hear,
63
00:03:22,505 --> 00:03:25,673
so I'll be as direct as I can be
about what we know so far.
64
00:03:27,184 --> 00:03:31,183
Ingrid and the babysitter were
separated for about five minutes
65
00:03:31,188 --> 00:03:35,893
and in that time, a perpetrator
grabbed Ingrid from behind,
66
00:03:36,501 --> 00:03:38,774
pulled down her underwear
67
00:03:38,779 --> 00:03:40,626
and touched her genitals.
68
00:03:40,631 --> 00:03:41,702
No.
69
00:03:41,707 --> 00:03:43,031
Apparently
70
00:03:43,935 --> 00:03:45,310
the perpetrator ran away
71
00:03:45,315 --> 00:03:47,450
when the babysitter
started calling Ingrid's name
72
00:03:47,455 --> 00:03:49,118
but we got a good description,
73
00:03:49,123 --> 00:03:51,649
and we're able to put out an APB.
74
00:03:53,903 --> 00:03:56,126
But you will catch him?
75
00:03:56,130 --> 00:03:58,656
You will be first to know when we do.
76
00:04:06,732 --> 00:04:08,799
What the hell?
77
00:04:10,736 --> 00:04:12,762
It's okay, honey.
78
00:04:16,875 --> 00:04:18,600
Come on.
79
00:04:21,246 --> 00:04:23,681
Come on, sweetie.
80
00:04:27,770 --> 00:04:29,434
- Get Ingy inside.
- Okay.
81
00:04:29,438 --> 00:04:31,010
Excuse me.
82
00:04:31,015 --> 00:04:34,421
Me and my family need some...
some space right now. Okay?
83
00:04:34,426 --> 00:04:36,257
We just showing our support, K.
84
00:04:36,261 --> 00:04:38,258
I know and I appreciate it
85
00:04:38,263 --> 00:04:40,836
but the best way you can show
your support now is
86
00:04:40,841 --> 00:04:42,471
by giving us our privacy.
87
00:04:42,476 --> 00:04:43,707
- K.
- Alright, thanks.
88
00:04:43,712 --> 00:04:44,876
No man, no.
89
00:04:44,881 --> 00:04:47,045
I'll talk to him.
90
00:04:47,050 --> 00:04:48,080
K.
91
00:04:48,682 --> 00:04:50,124
K, K, wait up!
92
00:04:51,360 --> 00:04:54,674
What were you thinking, Lamar,
telling everyone our business?
93
00:04:54,679 --> 00:04:56,984
There are laws against
revealing the name of a child
94
00:04:56,989 --> 00:04:58,189
who was assaulted.
95
00:04:58,942 --> 00:05:01,040
Oh man, listen, I wasn't thinkin'.
96
00:05:01,045 --> 00:05:02,282
Clearly.
97
00:05:02,287 --> 00:05:04,527
Use some common sense, just once.
98
00:05:04,532 --> 00:05:07,187
Hey, Alisa, go give Ingy
her bath, alright?
99
00:05:07,192 --> 00:05:08,710
I'll see you in a second.
100
00:05:12,982 --> 00:05:16,129
- Look, Alisa's...
- No. It's cool, it's cool.
101
00:05:16,134 --> 00:05:17,982
I get it.
102
00:05:17,987 --> 00:05:20,042
I get it, man.
103
00:05:20,047 --> 00:05:22,732
The police catch the guy who did this?
104
00:05:23,574 --> 00:05:24,671
No.
105
00:05:24,676 --> 00:05:27,236
They're still looking for him.
106
00:05:32,943 --> 00:05:35,366
- White.
- Yeah.
107
00:05:35,910 --> 00:05:38,719
How serious do you think
the police are gonna treat this?
108
00:05:39,524 --> 00:05:41,564
I mean, if a white girl's molested,
109
00:05:41,569 --> 00:05:43,491
they'd be all over it, but one of ours?
110
00:05:43,495 --> 00:05:45,844
Man, the detective is black.
111
00:05:47,067 --> 00:05:50,072
You really need me to explain
why black and blue's a problem?
112
00:05:50,077 --> 00:05:52,476
What I don't need is
this police conspiracy talk
113
00:05:52,481 --> 00:05:53,921
right now, Lamar, alright?
114
00:05:55,583 --> 00:05:57,764
Alright, I got to go take care
of my daughter.
115
00:05:57,768 --> 00:06:00,069
I'll see you in the mornin'.
116
00:06:01,438 --> 00:06:03,362
- I'm sorry this happened.
- I know.
117
00:06:03,366 --> 00:06:04,866
I know you are.
118
00:06:05,851 --> 00:06:07,435
Alright, brother.
119
00:06:10,297 --> 00:06:12,798
The water's nice and warm, honey.
120
00:06:15,527 --> 00:06:17,828
You sure you don't want to get in?
121
00:06:19,415 --> 00:06:21,270
It'll make you feel better.
122
00:06:21,275 --> 00:06:24,877
Look at all these bubbles.
They're amazing bubbles.
123
00:06:28,373 --> 00:06:31,100
That's a lot of bubble bath, isn't it?
124
00:06:33,111 --> 00:06:35,654
This is your favorite.
125
00:06:36,565 --> 00:06:39,622
You can make a big snow
bubblebath mountain.
126
00:06:41,552 --> 00:06:45,485
These bubbles are the best bubbles.
127
00:06:45,490 --> 00:06:48,188
You know if I hadn't pushed us
into goin' to karaoke
128
00:06:48,193 --> 00:06:50,467
- this wouldn't have happened.
- No.
129
00:06:50,471 --> 00:06:52,579
Let's not play the blame game.
130
00:06:54,082 --> 00:06:56,655
It's my job to protect our daughter.
131
00:06:56,660 --> 00:06:58,490
It's both our job.
132
00:06:58,495 --> 00:07:01,046
Yeah, but it's... it's different for me.
133
00:07:01,907 --> 00:07:04,633
Why? 'Cause you're a man?
134
00:07:07,596 --> 00:07:10,576
Because my father showed up for me,
135
00:07:10,581 --> 00:07:12,454
my grandfather showed up for him,
136
00:07:12,459 --> 00:07:15,485
and that's what I've been
trying to do for Ingy.
137
00:07:17,422 --> 00:07:19,495
I know, baby,
138
00:07:19,500 --> 00:07:24,605
but beating yourself up is not
going to help her or us.
139
00:07:24,610 --> 00:07:25,867
I know.
140
00:07:26,990 --> 00:07:28,405
You know, I've been thinking
141
00:07:28,410 --> 00:07:30,563
we should put Ingy's catechism
off 'til next year.
142
00:07:30,568 --> 00:07:32,675
She doesn't need that kind
of pressure right now.
143
00:07:32,680 --> 00:07:35,609
No. How does she get her First Communion
144
00:07:35,614 --> 00:07:37,828
without taking her final test
for catechism?
145
00:07:37,833 --> 00:07:39,615
She's been studying for three months.
146
00:07:39,620 --> 00:07:40,941
She can do it next year.
147
00:07:40,946 --> 00:07:43,109
Except all her friends are doing it now.
148
00:07:43,114 --> 00:07:45,975
It'll be worse if she misses out.
149
00:07:48,804 --> 00:07:51,021
I'm gonna get her ready for bed.
150
00:07:52,308 --> 00:07:53,816
Alright.
151
00:07:56,520 --> 00:07:59,668
Please describe for the court
152
00:07:59,673 --> 00:08:01,795
Kendall Gomillion's behavior
153
00:08:01,800 --> 00:08:03,872
during your investigation.
154
00:08:03,877 --> 00:08:05,194
Hmm.
155
00:08:06,322 --> 00:08:07,830
Detective?
156
00:08:09,299 --> 00:08:12,156
It's a complicated question.
157
00:08:12,161 --> 00:08:13,974
Then I'll simplify.
158
00:08:15,017 --> 00:08:16,647
Would you characterize
159
00:08:16,652 --> 00:08:19,722
the defendant's behavior as aggressive?
160
00:08:20,127 --> 00:08:22,566
Well, Mr. Gomillion was
a concerned father
161
00:08:22,571 --> 00:08:25,180
with a ten-year-old daughter
who was sexually assaulted.
162
00:08:26,377 --> 00:08:30,982
Telephone records show that
he called and texted you 15 times
163
00:08:30,987 --> 00:08:34,194
in the eight hours following
his daughter's assault.
164
00:08:34,900 --> 00:08:37,406
I probably would have done the same.
165
00:08:37,411 --> 00:08:42,616
Were you ever concerned that
his behavior would turn violent?
166
00:08:44,060 --> 00:08:46,950
That his obsession would lead
167
00:08:46,955 --> 00:08:51,160
to the aggravated homicide that
he stands accused of today?
168
00:09:11,182 --> 00:09:18,682
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
169
00:09:35,186 --> 00:09:37,293
Yo.
170
00:09:38,579 --> 00:09:40,801
Louise dropped these off this morning.
171
00:09:40,806 --> 00:09:42,470
- I don't want 'em.
- Oh.
172
00:09:42,475 --> 00:09:45,425
Mechell needs to sign off on this,
you mind taking it to her?
173
00:09:45,430 --> 00:09:46,928
- Sure.
- Thank you.
174
00:09:47,431 --> 00:09:49,094
How's Ingy doing?
175
00:09:49,099 --> 00:09:51,875
She has her final catechism
tonight, she's studying.
176
00:09:52,669 --> 00:09:55,721
I didn't ask you what she was
doing, I said how is she.
177
00:09:57,074 --> 00:09:59,906
Man, I spent the night
watching her sleep.
178
00:09:59,910 --> 00:10:02,408
She had a couple of bad dreams.
179
00:10:02,413 --> 00:10:05,477
She was mumbling things
I couldn't understand.
180
00:10:05,482 --> 00:10:07,299
At the hospital they, um...
181
00:10:08,194 --> 00:10:10,749
... they told us that
she should see a therapist.
182
00:10:10,754 --> 00:10:13,756
Alisa and I are going to talk
to one later on.
183
00:10:15,943 --> 00:10:19,020
Did you ever hear from your
boy, uh, Mister Detective?
184
00:10:20,589 --> 00:10:22,645
He's an overseer.
185
00:10:23,550 --> 00:10:25,584
What, Trent Douglas, right?
186
00:10:27,529 --> 00:10:30,436
He was there when that white cop
killed Omar Keelings.
187
00:10:30,441 --> 00:10:34,026
Looked the other way when a young
black man was beat to death.
188
00:10:35,462 --> 00:10:37,026
Now if he didn't stand up for Omar,
189
00:10:37,031 --> 00:10:39,290
what makes you think
he gonna stand up for Ingy?
190
00:10:40,241 --> 00:10:42,514
She ain't never gonna be
in front of mind of any of them.
191
00:10:42,519 --> 00:10:43,851
It's only been 12 hours, Lamar.
192
00:10:43,856 --> 00:10:47,020
Twelve, twenty-four, man,
how much longer you gonna wait?
193
00:10:47,025 --> 00:10:48,745
Another day? Another week?
194
00:10:50,084 --> 00:10:53,008
The only way we get justice is
by getting it ourselves.
195
00:10:53,013 --> 00:10:54,309
You sound crazy.
196
00:10:54,314 --> 00:10:56,531
All I got to do is gather a few
of my boys down to the park,
197
00:10:56,535 --> 00:10:58,667
tell them to look for that
white boy and we be alright.
198
00:10:58,671 --> 00:11:01,203
Damn, man, are you... are you
lookin' to go back to prison?
199
00:11:01,208 --> 00:11:04,409
Because that's exactly where
you headed you talkin' like that.
200
00:11:06,085 --> 00:11:08,957
You're the same kid
I met on the playground,
201
00:11:08,962 --> 00:11:11,480
you were always looking for a fight.
202
00:11:12,516 --> 00:11:14,441
You the same, too, K.
203
00:11:15,410 --> 00:11:18,504
Always trying to find the good
in people that ain't there.
204
00:11:22,268 --> 00:11:24,343
Thanks for the donuts, man.
205
00:11:36,890 --> 00:11:39,466
You've reached the voicemail
of Detective Trent Douglas.
206
00:11:42,121 --> 00:11:43,412
Mr. Gomillion.
207
00:11:47,281 --> 00:11:50,095
I left you voicemail messages.
I've sent you texts.
208
00:11:50,100 --> 00:11:52,840
You haven't responded at all
so I came to see you myself.
209
00:11:52,845 --> 00:11:54,626
I was hoping to have
an update for you first.
210
00:11:54,631 --> 00:11:56,047
Well, do you? Do you have any updates?
211
00:11:56,051 --> 00:11:58,051
Please. Come in. Have a seat.
212
00:12:02,522 --> 00:12:05,569
Mr. Gomillion, we're
canvassing the park,
213
00:12:05,574 --> 00:12:07,780
the neighborhood, going through CCTV.
214
00:12:07,785 --> 00:12:10,025
Everything that we possibly
can be doing, we're doing.
215
00:12:10,030 --> 00:12:12,818
- But in the meantime...
- Have you contacted the local news
216
00:12:12,823 --> 00:12:14,587
so more people know
who you're looking for?
217
00:12:14,592 --> 00:12:16,232
You want this guy locked up, I get that.
218
00:12:16,237 --> 00:12:18,293
I just want to make sure
you want him locked up.
219
00:12:18,298 --> 00:12:21,314
And I want you to tell me, man to man,
220
00:12:22,016 --> 00:12:25,539
that you are not going
to look away from my daughter
221
00:12:25,544 --> 00:12:27,803
like you did Omar Keelings.
222
00:12:29,306 --> 00:12:31,891
Because that's what everybody
said you did.
223
00:12:34,495 --> 00:12:36,542
I'm not gonna waste your time or mine
224
00:12:36,547 --> 00:12:39,899
justifying what I did
or didn't do back then.
225
00:12:41,602 --> 00:12:43,766
You have my word.
226
00:12:44,171 --> 00:12:46,227
I'm going to do everything
that can be done
227
00:12:46,232 --> 00:12:48,441
to find the man
who assaulted your daughter.
228
00:12:50,511 --> 00:12:52,324
When we are baptized,
229
00:12:52,329 --> 00:12:55,803
we get grace and can live
with God in heaven.
230
00:12:56,252 --> 00:13:00,657
However, when we sin,
we can lose our grace.
231
00:13:00,662 --> 00:13:05,267
If we lose our grace,
we become separated from God.
232
00:13:09,872 --> 00:13:11,702
Ingy, it's okay.
233
00:13:11,707 --> 00:13:13,370
Let's try it again.
234
00:13:13,375 --> 00:13:14,901
I don't want to.
235
00:13:16,070 --> 00:13:18,042
Hey. Hey...
236
00:13:18,047 --> 00:13:19,605
Look at me.
237
00:13:20,791 --> 00:13:22,991
You've got this. Okay?
238
00:13:23,811 --> 00:13:26,124
Alright? Let's... let's start again.
239
00:13:26,129 --> 00:13:27,184
Come on.
240
00:13:27,189 --> 00:13:29,273
That's good for now, sweetie.
241
00:13:30,767 --> 00:13:32,639
In case you decide to wear it.
242
00:13:32,644 --> 00:13:34,709
What do you mean, "in case?"
243
00:13:34,714 --> 00:13:36,580
Can we talk?
244
00:13:40,035 --> 00:13:41,565
You good?
245
00:13:41,570 --> 00:13:43,838
Okay. I'll be right back.
246
00:13:48,728 --> 00:13:49,827
What's up?
247
00:13:50,930 --> 00:13:54,170
- She's not up to this.
- She said she was.
248
00:13:54,175 --> 00:13:56,822
Because she knows that's
what you want to hear.
249
00:13:56,827 --> 00:13:58,508
She wants to please you.
250
00:13:58,513 --> 00:14:01,602
And I'm trying to help her
through this, Alisa, the best I can.
251
00:14:01,607 --> 00:14:04,442
- C'mon now.
- Don't raise your voice, okay?
252
00:14:05,520 --> 00:14:08,345
You're right. You're right, I'm sorry.
253
00:14:09,431 --> 00:14:11,974
But look, trust me on this, okay?
254
00:14:15,938 --> 00:14:18,269
- Just trust me.
- Okay.
255
00:14:18,274 --> 00:14:20,566
Come in.
256
00:14:22,019 --> 00:14:24,070
Uncle Lamar is here for you, Daddy.
257
00:14:33,764 --> 00:14:35,093
Oh, what's up man?
258
00:14:35,098 --> 00:14:37,004
- Come on.
- Hey, no, come here.
259
00:14:37,009 --> 00:14:39,910
Come here. I found him, K.
260
00:14:43,015 --> 00:14:45,107
White dude that touched Ingy.
261
00:14:48,120 --> 00:14:49,374
What are you talking about?
262
00:14:49,379 --> 00:14:52,286
I had David give a few of
these to my boys
263
00:14:52,291 --> 00:14:54,783
and they went down
to Winton Park and they...
264
00:14:55,511 --> 00:14:57,600
Lamar, I told you to leave it alone.
265
00:14:57,605 --> 00:14:59,960
I know what you told me
but I found him, K.
266
00:14:59,965 --> 00:15:03,867
The guy on the poster,
got a tattoo on his arm.
267
00:15:08,007 --> 00:15:10,595
- Who're you calling?
- Detective Douglas.
268
00:15:10,600 --> 00:15:12,656
Man, put the phone down.
269
00:15:12,661 --> 00:15:14,658
Hey, put it down!
270
00:15:14,663 --> 00:15:16,203
Before you call the police,
271
00:15:16,208 --> 00:15:18,193
let's just go over there
and see if it's him.
272
00:15:18,198 --> 00:15:21,263
We don't want to call the police
on the wrong white dude, right?
273
00:15:22,268 --> 00:15:24,333
Ingy's catechism is in two hours.
274
00:15:24,338 --> 00:15:25,911
You'll make it back in time.
275
00:15:25,916 --> 00:15:27,775
You'll make it back.
276
00:15:42,933 --> 00:15:45,281
- Hey K.
- Where is he?
277
00:15:45,286 --> 00:15:46,869
Playground.
278
00:15:54,394 --> 00:15:56,444
Don't tell me you lost him.
279
00:15:57,238 --> 00:16:00,020
- He had on a green sweatshirt.
- Seriously?!
280
00:16:00,025 --> 00:16:02,465
He was there like five minutes ago.
281
00:16:02,470 --> 00:16:05,675
Then he's still here somewhere.
282
00:16:09,477 --> 00:16:11,935
- Spread out.
- Yeah.
283
00:16:22,323 --> 00:16:24,302
Okay. Turn around.
284
00:16:24,307 --> 00:16:26,213
Ah...
285
00:16:26,218 --> 00:16:29,787
that dress looks a lot better
on you than it did on me.
286
00:16:31,940 --> 00:16:33,996
Are you sure you're up for this?
287
00:16:34,001 --> 00:16:36,017
'Cause if you're not, it's okay.
288
00:16:37,096 --> 00:16:39,854
- I could do it.
- Okay.
289
00:16:40,749 --> 00:16:43,801
Take it off before it
gets wrinkled, okay?
290
00:16:54,638 --> 00:16:56,545
Hey, I was just about to call you.
291
00:16:56,550 --> 00:16:59,306
We're supposed to be at the
church in 20 minutes.
292
00:16:59,311 --> 00:17:02,530
I know, Alisa, I'm sorry. I'm still
dealing with this work thing.
293
00:17:03,482 --> 00:17:06,000
Kendall, you're the one
who talked her into this.
294
00:17:06,727 --> 00:17:09,816
I know. Listen, I will meet
you at the church, okay?
295
00:17:09,821 --> 00:17:11,894
Alisa?
296
00:17:11,899 --> 00:17:14,157
Fine. Hurry up.
297
00:17:15,125 --> 00:17:17,657
Alright, that's it. You have to
drop me off at the church now.
298
00:17:17,662 --> 00:17:20,252
- Just a couple more minutes.
- No, now.
299
00:17:20,257 --> 00:17:22,906
K, I'll get you back in time.
300
00:17:22,910 --> 00:17:24,331
Stop talking and keep walkin'.
301
00:17:24,336 --> 00:17:25,870
Hey, hey. Wait, wait.
302
00:17:29,400 --> 00:17:30,916
Hey, that's him!
303
00:17:45,599 --> 00:17:48,097
Alright, I'm calling Detective Douglas.
304
00:17:48,102 --> 00:17:50,541
So he can look the other way
like he did Omar Keelings?
305
00:17:50,546 --> 00:17:53,569
This us-against-the-world
business is tired, Lamar.
306
00:17:53,574 --> 00:17:55,404
We're not 17 anymore.
307
00:17:55,409 --> 00:17:58,060
You want justice for
your daughter or not?
308
00:17:59,972 --> 00:18:01,614
C'mon.
309
00:18:11,458 --> 00:18:13,639
Check his arm! Check his arm.
310
00:18:17,239 --> 00:18:19,574
He's got the tattoo! It's him!
311
00:18:20,576 --> 00:18:21,888
No! Please!
312
00:18:29,893 --> 00:18:30,983
You know what he did.
313
00:18:30,988 --> 00:18:33,698
The same thing he'll do
to someone else's daughter.
314
00:18:35,240 --> 00:18:36,980
- Hit him!
- No. Please.
315
00:18:36,984 --> 00:18:38,448
Hit him.
316
00:18:38,453 --> 00:18:40,845
No, please. Aah!
317
00:18:41,931 --> 00:18:45,041
That's all you got, K?
318
00:18:48,178 --> 00:18:49,725
Alright, enough.
319
00:18:49,730 --> 00:18:51,751
Don't stop. Don't stop!
320
00:18:51,756 --> 00:18:53,604
Enough! Enough!
321
00:18:53,609 --> 00:18:55,109
Let's go.
322
00:18:56,094 --> 00:18:58,684
That's what we do to pedophiles!
323
00:19:07,844 --> 00:19:08,844
Who you callin'?
324
00:19:08,849 --> 00:19:10,679
Man, who you callin'?
325
00:19:10,684 --> 00:19:12,765
Aaah!
326
00:19:12,770 --> 00:19:14,303
Shut up!
327
00:19:15,706 --> 00:19:17,035
Hey, leave him alone.
328
00:19:17,040 --> 00:19:18,772
Alright, let's leave him,
let's leave him.
329
00:19:18,777 --> 00:19:20,836
C'mon, bro. Leave him, man, c'mon.
330
00:19:25,975 --> 00:19:27,895
Man, what the hell were you thinkin'?
331
00:19:27,900 --> 00:19:30,290
What'd you thought I was gonna
do? Slap him on the wrist?
332
00:19:30,295 --> 00:19:32,035
We did the right thing, K.
333
00:19:32,039 --> 00:19:33,606
We all did.
334
00:19:35,726 --> 00:19:38,543
Man, come on. Come on. Come on!
335
00:19:39,563 --> 00:19:43,228
Thank you all for coming
to support our young people tonight,
336
00:19:43,233 --> 00:19:47,438
but before we begin,
let's all take a deep breath.
337
00:19:50,982 --> 00:19:52,783
Hold it.
338
00:19:55,504 --> 00:19:57,501
And then let it go.
339
00:20:02,911 --> 00:20:07,916
Now we can all enjoy the silence
of this sacred space
340
00:20:07,921 --> 00:20:12,426
to consider the first part of the
catechism: Profession of Faith.
341
00:20:13,157 --> 00:20:17,362
Because it's faith that
defines us as a community
342
00:20:17,367 --> 00:20:19,915
and binds us together,
343
00:20:19,920 --> 00:20:23,155
especially when bad things happen.
344
00:20:25,000 --> 00:20:28,607
And it's our faith that
reminds us to trust in Him
345
00:20:28,612 --> 00:20:32,817
so that we don't have
to carry the pain and the anger
346
00:20:32,822 --> 00:20:35,356
that we all sometimes feel.
347
00:20:38,605 --> 00:20:40,769
What is sin?
348
00:20:40,774 --> 00:20:43,392
Can you tell us, Ingrid?
349
00:20:44,486 --> 00:20:45,894
Uh...
350
00:20:47,212 --> 00:20:50,446
You can refer to your workbook
if that's easier.
351
00:20:50,451 --> 00:20:53,035
It's okay, honey. Take your time.
352
00:21:00,552 --> 00:21:02,215
Mom, how did I do?
353
00:21:02,220 --> 00:21:04,238
You did amazing tonight.
354
00:21:06,190 --> 00:21:08,476
Honey, go put your PJs on, okay?
355
00:21:09,578 --> 00:21:11,300
Hey, I'm...
356
00:21:11,305 --> 00:21:13,121
I'm so sorry, baby.
357
00:21:14,783 --> 00:21:17,876
Daddy had a work emergency,
Mommy told you that, right?
358
00:21:19,640 --> 00:21:23,645
You know, if I could have been
there I would have.
359
00:21:23,650 --> 00:21:24,683
I know.
360
00:21:25,610 --> 00:21:28,150
Honey, go put your PJs on, okay?
361
00:21:28,155 --> 00:21:29,705
I'll be in there shortly.
362
00:21:33,585 --> 00:21:35,173
I...
363
00:21:35,577 --> 00:21:37,559
I'm so sorry, Alisa.
364
00:21:37,564 --> 00:21:39,881
Kendall, when you say
you're gonna show up
365
00:21:39,886 --> 00:21:40,947
for that little girl in there,
366
00:21:40,951 --> 00:21:42,940
- you show up.
- I do show up!
367
00:21:42,945 --> 00:21:45,592
I work very hard for this family, Alisa.
368
00:21:45,597 --> 00:21:47,278
I am not disputing that.
369
00:21:47,283 --> 00:21:50,856
Every penny I earn goes toward
building a future that we said...
370
00:21:50,861 --> 00:21:53,737
I know that. Ingy knows it too.
371
00:21:56,107 --> 00:21:57,400
How was she?
372
00:22:01,037 --> 00:22:03,368
She was a little bumpy at the start,
373
00:22:03,373 --> 00:22:06,021
you know, then she rallied.
374
00:22:06,026 --> 00:22:07,535
She was good.
375
00:22:09,287 --> 00:22:10,876
And I'm...
376
00:22:10,881 --> 00:22:13,504
I'm really happy that you encouraged
her to go through with it.
377
00:22:13,508 --> 00:22:14,683
Yeah.
378
00:22:15,860 --> 00:22:17,903
We're gonna be fine, Kendall.
379
00:22:25,095 --> 00:22:27,359
Mornin'.
380
00:22:27,364 --> 00:22:29,545
- Morning, sleepy head.
- Good mornin'.
381
00:22:29,550 --> 00:22:33,180
Man, that was the first time
I've slept since forever.
382
00:22:33,185 --> 00:22:35,060
You were just sleeping so sound
383
00:22:35,065 --> 00:22:36,366
I didn't have the heart to wake you.
384
00:22:36,370 --> 00:22:38,594
- Oh well, thank you.
- You're welcome.
385
00:22:38,599 --> 00:22:40,854
Listen, I know you wanted
to take Ingrid to school,
386
00:22:40,859 --> 00:22:42,833
but I can take her
on the way to the hospital.
387
00:22:43,438 --> 00:22:45,451
I want Daddy to drive me.
388
00:22:45,456 --> 00:22:48,505
Daddy is driving you.
What are you talkin' about?
389
00:22:48,510 --> 00:22:50,323
Mmm...
390
00:22:51,065 --> 00:22:54,570
What is in these pancakes that
got them tasting so good, Momma?
391
00:22:54,575 --> 00:22:57,031
Oh no, it's a secret.
392
00:22:57,035 --> 00:22:59,241
Mommies don't keep secrets from daddies.
393
00:22:59,246 --> 00:23:00,333
No, they do not.
394
00:23:00,338 --> 00:23:02,422
Okay, fine.
395
00:23:03,532 --> 00:23:05,847
I'll get that. Be right back.
396
00:23:05,852 --> 00:23:07,669
Secrets...
397
00:23:12,550 --> 00:23:13,713
Detective.
398
00:23:13,718 --> 00:23:16,215
Sorry for ambushing you like this.
399
00:23:16,220 --> 00:23:17,292
Uh, may I come in?
400
00:23:17,297 --> 00:23:19,111
Yeah. Yeah, sure. Come on in.
401
00:23:19,116 --> 00:23:20,683
Thank you.
402
00:23:22,878 --> 00:23:24,933
Mrs. Gomillion.
403
00:23:25,338 --> 00:23:28,427
- Ingrid.
- Hi.
404
00:23:28,432 --> 00:23:31,773
Can I have a word with you,
Mr. Gomillion? I won't be long.
405
00:23:31,778 --> 00:23:33,550
Yeah. Yeah, sure.
406
00:23:33,555 --> 00:23:34,943
I can take Ingrid to school.
407
00:23:34,948 --> 00:23:36,570
Honey, Daddy will take you
to school tomorrow.
408
00:23:36,574 --> 00:23:37,922
Come on. Get your backpack.
409
00:23:37,927 --> 00:23:41,496
- Have a good day at school, baby.
- Bye.
410
00:23:43,023 --> 00:23:44,453
Ingrid seems good.
411
00:23:44,458 --> 00:23:45,804
Yeah, yeah.
412
00:23:45,809 --> 00:23:48,290
She's um... she's resilient.
413
00:23:48,295 --> 00:23:50,912
Well, she's got parents
who'd do anything for her.
414
00:23:52,282 --> 00:23:54,595
Well, detective, I have
to get to work soon,
415
00:23:54,600 --> 00:23:56,432
so do you mind telling me
what's going on?
416
00:23:56,436 --> 00:23:59,988
We have news about the man
we believe assaulted your daughter.
417
00:24:01,274 --> 00:24:04,048
A jogger found him late
last night in Winton Park.
418
00:24:04,053 --> 00:24:07,143
Unconscious, multiple
contusions all over his body.
419
00:24:07,148 --> 00:24:09,432
By the time the EMTs got there...
420
00:24:10,650 --> 00:24:11,917
... he was dead.
421
00:24:16,281 --> 00:24:17,886
Are you sure it was him?
422
00:24:18,585 --> 00:24:22,590
We're still waiting for his
mother to make a positive ID.
423
00:24:22,595 --> 00:24:24,343
She's coming in from Cleveland.
424
00:24:24,348 --> 00:24:27,883
But he matches
your daughter's description.
425
00:24:28,686 --> 00:24:31,253
Clyde Ellman.
426
00:24:34,249 --> 00:24:35,783
Short-order cook.
427
00:24:42,182 --> 00:24:44,771
Doing that kind of harm to a man's body
428
00:24:44,776 --> 00:24:46,985
takes some real anger.
429
00:24:50,933 --> 00:24:55,138
Do you have any idea
who might have done this?
430
00:24:56,829 --> 00:24:58,343
Why're you asking me?
431
00:24:58,348 --> 00:25:02,553
The first question a homicide
cop asks is who's got motive.
432
00:25:02,558 --> 00:25:06,363
So what you're really
asking is if I did it.
433
00:25:06,982 --> 00:25:08,232
Did you?
434
00:25:11,202 --> 00:25:12,407
No.
435
00:25:12,412 --> 00:25:14,168
Because it struck me as a little odd
436
00:25:14,172 --> 00:25:18,004
when I heard you missed your
daughter's catechism last night.
437
00:25:18,009 --> 00:25:19,747
How do you know that?
438
00:25:19,752 --> 00:25:21,303
Father Southgate.
439
00:25:22,272 --> 00:25:25,270
I was at work. We had a work emergency.
440
00:25:25,275 --> 00:25:27,439
Yeah, place must've been on fire.
441
00:25:27,444 --> 00:25:29,649
I know how much Ingrid means to you.
442
00:25:29,654 --> 00:25:32,002
Well, the job pays the mortgage.
443
00:25:32,007 --> 00:25:35,763
I hear that. Yeah.
444
00:25:36,267 --> 00:25:39,843
You have someone who can
confirm that you were at work?
445
00:25:39,848 --> 00:25:41,511
Yeah. Sure.
446
00:25:41,516 --> 00:25:43,347
Well, you have their
contact information?
447
00:25:43,351 --> 00:25:45,440
Yeah, Lamar and David Perry.
448
00:25:45,445 --> 00:25:47,317
We were all at the warehouse together.
449
00:25:47,322 --> 00:25:49,364
Well, send me their contact information.
450
00:25:50,968 --> 00:25:52,459
I'm good for now.
451
00:25:55,046 --> 00:25:57,130
Thanks for letting me know.
452
00:25:59,384 --> 00:26:02,466
Anything comes up, you've got my number.
453
00:26:03,371 --> 00:26:05,021
Yeah.
454
00:26:09,394 --> 00:26:11,999
He wanted us to hear it from him first
455
00:26:12,004 --> 00:26:13,877
before we saw it on the news.
456
00:26:13,882 --> 00:26:16,471
Does he know who did it
or why he was m...
457
00:26:16,476 --> 00:26:18,924
Uh, he didn't say and I didn't ask.
458
00:26:19,429 --> 00:26:22,268
You didn't ask? You're not curious?
459
00:26:22,273 --> 00:26:24,645
Honey, you've been all over him
since it happened.
460
00:26:24,650 --> 00:26:27,224
Alisa, look, I just got
to work and I'm late.
461
00:26:27,229 --> 00:26:29,429
We'll talk about it later, okay?
462
00:26:30,549 --> 00:26:31,711
Kendall?
463
00:26:31,716 --> 00:26:34,893
Lamar, David, in my office right now.
464
00:26:45,171 --> 00:26:46,463
Close the door.
465
00:26:50,134 --> 00:26:51,598
He's dead.
466
00:26:51,603 --> 00:26:53,870
The guy in the park.
467
00:26:56,015 --> 00:26:57,754
We killed him.
468
00:26:57,759 --> 00:26:59,865
Detective Douglas came by my house.
469
00:26:59,870 --> 00:27:02,850
He knew about Ingy's catechism,
and he knew I wasn't there.
470
00:27:04,449 --> 00:27:08,189
He even asked me point blank
if I did it.
471
00:27:08,194 --> 00:27:09,541
What'd you say?
472
00:27:09,546 --> 00:27:12,193
Told him I was here
at the warehouse with you two.
473
00:27:12,198 --> 00:27:14,471
Okay. Then we're good.
474
00:27:14,476 --> 00:27:17,440
He's not done. He's gonna
reach out to you both.
475
00:27:17,445 --> 00:27:20,444
And we'll say exactly
what you just said.
476
00:27:20,448 --> 00:27:22,128
I don't know, man.
477
00:27:22,133 --> 00:27:25,113
I think we need to just
tell him it was an accident.
478
00:27:25,118 --> 00:27:26,816
I mean, we didn't mean to kill the guy.
479
00:27:26,821 --> 00:27:29,210
- You think he'll believe us?
- It's the truth.
480
00:27:29,709 --> 00:27:33,714
Hey, yo, that punk ass cop
can suspect all he wants.
481
00:27:33,719 --> 00:27:37,289
If he had any real evidence,
you'd already be locked up.
482
00:27:39,317 --> 00:27:41,648
I ain't goin' back to prison.
483
00:27:41,653 --> 00:27:43,896
I'll die before I go back.
484
00:27:45,248 --> 00:27:47,728
We... we killed a man.
485
00:27:47,733 --> 00:27:49,639
A man who needed killing.
486
00:27:49,644 --> 00:27:52,736
- Who molested your daughter!
- Put a pause on that, Lamar.
487
00:27:53,519 --> 00:27:56,000
All this talk about the police,
488
00:27:56,005 --> 00:27:58,095
and me defending my daughter
and gettin' her justice,
489
00:27:58,100 --> 00:27:59,931
that's why we're into this right now.
490
00:27:59,935 --> 00:28:01,290
So now you puttin' this on me?
491
00:28:01,295 --> 00:28:03,879
- Yeah, I'm puttin' it on you.
- Stop it. Both of you!
492
00:28:05,608 --> 00:28:08,443
The last thing we need is
to be gettin' at each other.
493
00:28:12,222 --> 00:28:15,774
You know what? He's right, K.
494
00:28:17,200 --> 00:28:20,833
Listen, we just stick to our stories,
495
00:28:20,837 --> 00:28:24,169
watch each other's backs,
and this'll all blow over.
496
00:28:24,174 --> 00:28:25,707
Okay?
497
00:28:28,328 --> 00:28:29,975
Trust me.
498
00:28:29,980 --> 00:28:31,246
Okay?
499
00:28:38,446 --> 00:28:39,888
- Yeah.
- We good?
500
00:28:43,877 --> 00:28:45,707
Dear Lord Jesus Christ,
501
00:28:45,712 --> 00:28:48,785
when I am uncertain what I should do,
502
00:28:48,790 --> 00:28:50,972
guide me along your path.
503
00:28:50,976 --> 00:28:54,366
Help me to be attentive to your voice
504
00:28:54,371 --> 00:28:57,235
as you guide me through life.
505
00:28:57,240 --> 00:28:58,870
For you are my Savior,
506
00:28:58,875 --> 00:29:02,040
you have rescued me from sin.
507
00:29:02,045 --> 00:29:04,176
Shine the light of your love into me.
508
00:29:04,181 --> 00:29:07,079
Bring clarity to my mind
509
00:29:08,084 --> 00:29:09,898
through your mighty name.
510
00:29:09,903 --> 00:29:11,974
- Amen.
- Amen.
511
00:29:11,979 --> 00:29:13,352
I just left your house.
512
00:29:13,357 --> 00:29:14,945
Show me how...
513
00:29:14,950 --> 00:29:17,431
Your wife said I might find you here.
514
00:29:17,436 --> 00:29:21,484
Protect me from darkness and dispair.
515
00:29:21,489 --> 00:29:25,058
We look to you to find the true way.
516
00:29:28,329 --> 00:29:30,068
You went to my house?
517
00:29:30,073 --> 00:29:31,737
After I talked to your boys.
518
00:29:31,741 --> 00:29:33,421
You all go way back, huh?
519
00:29:33,426 --> 00:29:34,997
We grew up together.
520
00:29:35,002 --> 00:29:37,333
Yeah, they said what you said.
521
00:29:37,338 --> 00:29:39,744
That you were all together
522
00:29:39,749 --> 00:29:42,092
when Clyde Ellman was beaten to death.
523
00:29:43,286 --> 00:29:45,341
Cool, then what else
do you need to hear?
524
00:29:45,346 --> 00:29:47,372
How about the truth?
525
00:29:48,958 --> 00:29:51,806
I get this whole
Three-Musketeer loyalty thing,
526
00:29:52,711 --> 00:29:57,116
but you don't need me to tell you
that Lamar's spinning in circles,
527
00:29:57,121 --> 00:29:58,175
going nowhere?
528
00:29:58,180 --> 00:30:00,587
And his brother, David, c'mon...
529
00:30:00,592 --> 00:30:02,843
is he always so jittery?
530
00:30:05,609 --> 00:30:08,273
Cops make black men nervous.
531
00:30:08,278 --> 00:30:09,845
You should know that.
532
00:30:11,781 --> 00:30:13,423
Here's what I do know.
533
00:30:14,500 --> 00:30:17,543
Three people telling the same
story doesn't make it true.
534
00:30:18,288 --> 00:30:21,010
But it does make it easier
to take that story apart.
535
00:30:21,015 --> 00:30:23,334
Reading people, that's my job.
536
00:30:25,328 --> 00:30:26,716
And my read is,
537
00:30:26,721 --> 00:30:31,126
you're a good man
caught up in a bad situation.
538
00:30:34,913 --> 00:30:36,468
I told you before...
539
00:30:36,473 --> 00:30:38,027
And I am telling you now,
540
00:30:38,032 --> 00:30:40,805
if the law cuts you any slack at all,
541
00:30:40,810 --> 00:30:43,324
it'll be because you told me
what happened that night.
542
00:30:43,329 --> 00:30:44,643
What really happened.
543
00:30:44,648 --> 00:30:48,800
I am your last best chance
to get through this.
544
00:30:52,489 --> 00:30:55,578
The forensic report comes in tomorrow.
545
00:30:55,583 --> 00:30:57,913
And there's no way
that a beating like that
546
00:30:57,918 --> 00:30:59,157
doesn't have hard evidence.
547
00:30:59,162 --> 00:31:01,751
So whoever did this will go down.
548
00:31:01,756 --> 00:31:05,497
The only question is how hard they fall.
549
00:31:05,502 --> 00:31:07,944
So let me help you, Mr. Gomillion.
550
00:31:08,596 --> 00:31:10,096
And who knows?
551
00:31:11,098 --> 00:31:14,642
Maybe you'll even get to walk
Ingrid down the aisle.
552
00:31:17,289 --> 00:31:19,164
I told you already.
553
00:31:21,776 --> 00:31:24,294
I had a work emergency.
554
00:31:48,895 --> 00:31:51,972
Yo, you think Kendall told him?
555
00:32:29,902 --> 00:32:32,453
I've been calling you for three hours.
556
00:32:33,614 --> 00:32:35,754
I thought you... you'd be sleeping,
557
00:32:35,759 --> 00:32:37,346
I didn't want to wake you.
558
00:32:37,351 --> 00:32:39,569
You thought I'd be sleeping?
559
00:32:41,540 --> 00:32:43,877
Now tell me why that detective
came here a second time
560
00:32:43,882 --> 00:32:45,930
and why weren't you
answering your phone.
561
00:32:45,935 --> 00:32:49,712
And Kendall, please don't even
think of lying to me.
562
00:32:51,107 --> 00:32:52,607
I wasn't at work.
563
00:32:55,945 --> 00:32:58,004
The night of Ingy's catechism...
564
00:33:01,734 --> 00:33:05,939
I was with Lamar and David
in Winton Park...
565
00:33:08,400 --> 00:33:12,123
... because they said they had found
the man who molested Ingrid.
566
00:33:12,128 --> 00:33:13,903
Oh God, Kendall.
567
00:33:16,149 --> 00:33:19,176
I only went down there
to make sure it was really him.
568
00:33:21,184 --> 00:33:24,744
You know Lamar loves
to stretch the truth.
569
00:33:24,749 --> 00:33:27,972
So we were just gonna hold him
until the police came
570
00:33:27,977 --> 00:33:30,053
but then he started running...
571
00:33:31,280 --> 00:33:32,944
and we chased him down
572
00:33:32,949 --> 00:33:35,200
and Lamar started beating him.
573
00:33:36,243 --> 00:33:38,336
You didn't stop him?
574
00:33:40,765 --> 00:33:42,790
Did you even try?
575
00:33:45,122 --> 00:33:49,327
Lamar had me so wound up about
what that man did to our little girl,
576
00:33:49,332 --> 00:33:51,605
I started hittin' him too.
577
00:33:51,610 --> 00:33:53,151
Oh, Kendall, no.
578
00:33:53,987 --> 00:33:56,037
And it felt good.
579
00:33:57,515 --> 00:33:59,361
Until it didn't.
580
00:33:59,366 --> 00:34:02,941
And I stopped and I swear to you, Alisa,
581
00:34:02,946 --> 00:34:05,480
I swear on my life,
the man wasn't that bad.
582
00:34:07,450 --> 00:34:10,348
But then Lamar, he kept kicking him
583
00:34:10,353 --> 00:34:12,111
and he wouldn't stop.
584
00:34:13,580 --> 00:34:17,413
And it took me and David
to both pull him off the man,
585
00:34:17,418 --> 00:34:19,941
and even then I didn't think he was...
586
00:34:22,957 --> 00:34:24,524
Kendall.
587
00:34:28,146 --> 00:34:29,702
I went to...
588
00:34:29,706 --> 00:34:33,791
Father Southgate,
to ask him what I should do.
589
00:34:34,711 --> 00:34:37,720
I couldn't bring myself to tell him.
590
00:34:38,472 --> 00:34:40,561
So I just kept walking
591
00:34:40,566 --> 00:34:43,660
and I wound up in Winton Park.
592
00:34:48,508 --> 00:34:50,263
Okay. You know what?
593
00:34:50,268 --> 00:34:53,074
It's... it's... it's gonna
be alright, baby.
594
00:34:53,079 --> 00:34:54,392
Okay.
595
00:34:54,397 --> 00:34:56,503
You listen to me,
596
00:34:57,508 --> 00:35:00,513
you're gonna tell that detective
everything you just told me.
597
00:35:02,488 --> 00:35:04,151
I can't.
598
00:35:04,156 --> 00:35:06,162
I can't do it, Alisa.
599
00:35:06,567 --> 00:35:09,465
Me, Lamar and David,
we said we were together.
600
00:35:09,470 --> 00:35:11,500
- We were each other's alibis.
- No. No!
601
00:35:12,005 --> 00:35:14,670
Lamar took that man's life, not you.
602
00:35:14,675 --> 00:35:17,176
He took a life that wasn't his to take.
603
00:35:19,122 --> 00:35:21,695
Lamar will die
if he goes back to prison.
604
00:35:21,700 --> 00:35:23,365
And is he wor...
605
00:35:23,369 --> 00:35:26,033
is he worth your daughter
growing up without a father?
606
00:35:26,938 --> 00:35:28,811
He's my best friend, Alisa.
607
00:35:28,816 --> 00:35:32,039
Lamar has not been your friend
in a long time.
608
00:35:32,044 --> 00:35:33,223
You give and he takes.
609
00:35:33,228 --> 00:35:35,876
And now he's made you
an accessory to murder.
610
00:35:35,881 --> 00:35:38,899
Stop yelling. You woke me up.
611
00:35:42,221 --> 00:35:44,830
Hey, I'm sorry, sweetie.
612
00:35:48,818 --> 00:35:52,171
Alright, just go back to bed,
okay? It's okay.
613
00:35:53,482 --> 00:35:55,015
It's okay.
614
00:36:05,260 --> 00:36:07,316
No, Father, I'm... I'm fine.
615
00:36:07,321 --> 00:36:08,876
I'll be fine.
616
00:36:08,881 --> 00:36:11,336
- I'll be here if you need me.
- Yeah, okay.
617
00:36:11,341 --> 00:36:13,263
- Thanks.
- Goodbye.
618
00:36:13,268 --> 00:36:16,358
Uh, Father Southgate has to
give someone their last rites.
619
00:36:16,863 --> 00:36:19,086
But we're gonna go in without him
620
00:36:19,091 --> 00:36:21,179
and he'll get here when he gets here.
621
00:36:21,184 --> 00:36:22,682
- Okay.
- Alright.
622
00:36:22,686 --> 00:36:24,349
Alright.
623
00:36:28,116 --> 00:36:29,750
Okay.
624
00:36:30,544 --> 00:36:31,624
Excuse me.
625
00:36:32,529 --> 00:36:35,044
We're here to see Detective Douglas.
626
00:36:35,049 --> 00:36:36,730
Kendall Gomillion.
627
00:36:36,734 --> 00:36:38,959
- Have a seat.
- Thanks.
628
00:36:43,766 --> 00:36:45,190
Hey...
629
00:36:46,943 --> 00:36:48,849
... you know that your whole life,
630
00:36:48,854 --> 00:36:50,251
you've done everything right.
631
00:36:50,256 --> 00:36:52,470
Except this... this one time
632
00:36:53,275 --> 00:36:55,305
and you are making it right.
633
00:36:55,310 --> 00:36:57,716
You know you are doing the right thing.
634
00:36:57,721 --> 00:36:59,794
I can't have Ingy hating me.
635
00:37:00,498 --> 00:37:02,496
Uh! She will never hate you.
636
00:37:02,501 --> 00:37:05,299
She will understand that
her daddy made a mistake,
637
00:37:05,904 --> 00:37:09,252
and that he did the right thing
by facing up to it.
638
00:37:09,257 --> 00:37:11,799
She may not get it right away,
but she will in time.
639
00:37:12,719 --> 00:37:15,008
I will make sure of that, baby.
640
00:37:15,013 --> 00:37:16,919
Okay? I promise.
641
00:37:16,924 --> 00:37:20,217
- Thank you.
- I love you.
642
00:37:23,038 --> 00:37:25,314
Hey, sweetie.
643
00:37:29,770 --> 00:37:33,775
Uh, hey, detective, uh, listen,
644
00:37:34,866 --> 00:37:37,422
I... I wasn't forthcoming earlier
645
00:37:37,427 --> 00:37:40,834
but I am here to set
the record straight.
646
00:37:40,839 --> 00:37:44,872
I'm willing to take whatever
I've got coming to me.
647
00:37:44,876 --> 00:37:49,081
I'm just hoping that you can
help me like you said.
648
00:37:52,126 --> 00:37:54,652
I'm not sure I can help you anymore.
649
00:37:56,446 --> 00:37:58,294
Wha... what do you mean?
650
00:37:58,299 --> 00:38:00,111
I'm sorry, Mrs. Gomillion.
651
00:38:00,116 --> 00:38:02,614
I really tried to help. I really tried.
652
00:38:02,619 --> 00:38:04,683
Wait, wait, I don't understand.
653
00:38:04,688 --> 00:38:05,922
What changed?
654
00:38:10,675 --> 00:38:12,507
What did... what did he tell you?
655
00:38:12,512 --> 00:38:14,400
What... what did you tell them?
656
00:38:14,405 --> 00:38:16,629
Mr. Gomillion, you're under arrest
for the murder of Clyde Ellman.
657
00:38:16,633 --> 00:38:17,981
- No!
- What did he tell you?
658
00:38:17,985 --> 00:38:20,256
Officer Martin will read you
your Miranda Rights.
659
00:38:20,261 --> 00:38:23,301
- You have the right to remain silent...
- Lamar, what did you tell him?
660
00:38:23,306 --> 00:38:25,843
Kendall was real messed up
after what happened to Ingrid
661
00:38:25,848 --> 00:38:28,748
and... and... and he kept talkin' about
662
00:38:28,753 --> 00:38:30,385
how the police wasn't gonna do anything,
663
00:38:30,389 --> 00:38:34,404
and he had to... to... to...
take control of things himself.
664
00:38:35,109 --> 00:38:38,149
By hunting down Clyde Ellman
and beating him to death?
665
00:38:38,154 --> 00:38:40,652
Nah... He told us
666
00:38:40,657 --> 00:38:42,897
that he just wanted to hold onto the man
667
00:38:42,901 --> 00:38:44,823
until the police came but...
668
00:38:44,828 --> 00:38:46,871
He beat him to death instead.
669
00:38:50,500 --> 00:38:51,767
Mr. Mingoe?
670
00:38:53,687 --> 00:38:54,887
Yeah.
671
00:38:57,099 --> 00:38:59,667
Yeah, he... he... he beat him to death.
672
00:39:06,182 --> 00:39:09,198
I'll bring you in as soon as
your lawyer gets here.
673
00:39:09,203 --> 00:39:11,287
Thank you, Detective.
674
00:39:14,858 --> 00:39:18,615
A friend who has given y'all
as much as Kendall has,
675
00:39:19,220 --> 00:39:20,951
it must be hard,
676
00:39:20,956 --> 00:39:22,998
turning in a friend like that.
677
00:39:24,534 --> 00:39:26,085
It's hard as hell.
678
00:39:28,722 --> 00:39:30,581
I'll call your lawyer.
679
00:39:46,356 --> 00:39:48,630
You know this ain't right, man.
680
00:39:48,634 --> 00:39:50,701
It was him or me.
681
00:39:52,228 --> 00:39:53,503
What about Ingrid?
682
00:39:54,640 --> 00:39:56,823
- What about Alisa?
- What about me?
683
00:39:58,251 --> 00:40:01,086
I'm your brother. You keep
talkin' about Kendall.
684
00:40:02,328 --> 00:40:03,923
What about your blood?
685
00:40:07,413 --> 00:40:11,418
We've heard from Detective
Douglas and your brother
686
00:40:11,423 --> 00:40:14,972
about Mr. Gomillion's
anger and obsession.
687
00:40:14,977 --> 00:40:19,004
Is that how you would characterize
Mr. Gomillion's state of mind?
688
00:40:20,632 --> 00:40:23,220
- Yes, sir.
- And yet
689
00:40:23,225 --> 00:40:26,149
you believed him when he told
you that all he wanted to do
690
00:40:26,154 --> 00:40:29,222
was detain Mr. Ellman
until the police arrived.
691
00:40:30,450 --> 00:40:32,417
- I did.
- Why?
692
00:40:33,267 --> 00:40:36,118
Well, Kendall's always been
true to his word.
693
00:40:36,123 --> 00:40:39,571
I mean, the man has
23 people working for him,
694
00:40:39,576 --> 00:40:43,581
never misses church, owns his own home,
695
00:40:44,488 --> 00:40:46,520
so when he went after
that man like a pitbull,
696
00:40:46,525 --> 00:40:48,280
- I didn't know what...
- That's a lie.
697
00:40:48,284 --> 00:40:50,449
I won't tolerate any
disruptions in my courtroom.
698
00:40:50,453 --> 00:40:52,337
But you'll tolerate his lies?
699
00:40:53,181 --> 00:40:55,195
Counsel, please continue.
700
00:40:55,200 --> 00:40:56,491
Thank you, Your Honor.
701
00:40:58,636 --> 00:41:02,641
Can you tell the court why
you covered for Mr. Gomillion?
702
00:41:03,633 --> 00:41:05,296
I was scared.
703
00:41:05,301 --> 00:41:07,319
- Scared?
- Yeah.
704
00:41:08,096 --> 00:41:10,334
After I saw what he was capable of,
705
00:41:10,339 --> 00:41:12,637
I didn't want to take any risks
at betraying him.
706
00:41:12,642 --> 00:41:14,214
You lying son of a...
707
00:41:14,219 --> 00:41:15,383
Order.
708
00:41:15,387 --> 00:41:16,884
- I will kill you.
- Kendall, no!
709
00:41:16,888 --> 00:41:18,219
- You hear me.
- Please!
710
00:41:18,223 --> 00:41:20,696
I will kill you, Lamar!
I'll kill you, Lamar.
711
00:41:20,701 --> 00:41:23,314
I swear it. I will kill
you, you hear me.
712
00:41:23,319 --> 00:41:24,892
This is my family, Lamar!
713
00:41:24,896 --> 00:41:27,562
This court is adjourned until
I have order in my courtroom!
714
00:41:27,566 --> 00:41:30,565
You did this, Lamar. This is my family!
715
00:41:30,569 --> 00:41:31,915
I will kill you.
716
00:41:31,920 --> 00:41:34,009
Do you hear me? I will kill you.
717
00:41:34,014 --> 00:41:36,327
- Calm down, sir.
- I will kill you.
718
00:41:36,332 --> 00:41:38,872
You did this.
719
00:41:43,582 --> 00:41:44,790
Alright, let's go.
720
00:41:46,584 --> 00:41:47,626
C.P.D.
721
00:41:49,737 --> 00:41:53,942
Officers, I'd like to have
a moment with Mr. Gomillion.
722
00:42:01,414 --> 00:42:03,280
I believe you, Kendall.
723
00:42:03,900 --> 00:42:07,048
I believe your friends lied,
and I believe you told the truth
724
00:42:07,053 --> 00:42:10,589
but you just had too many things
workin' against you.
725
00:42:13,111 --> 00:42:16,916
I should've taken the chance
you gave me, so it's on me.
726
00:42:16,921 --> 00:42:19,956
Ah no, we all make mistakes. All of us.
727
00:42:21,150 --> 00:42:23,798
I looked away once
728
00:42:23,803 --> 00:42:26,301
and a young black man
729
00:42:26,306 --> 00:42:27,989
paid the price.
730
00:42:32,587 --> 00:42:34,646
Omar Keelings...
731
00:42:36,916 --> 00:42:38,886
He never got justice
because I looked away
732
00:42:38,891 --> 00:42:41,066
and I'm not gonna let that happen again.
733
00:42:42,864 --> 00:42:45,920
I'm gonna keep looking
until I break that story.
734
00:42:45,925 --> 00:42:49,127
Until I find whatever I need
to find to make this right.
735
00:42:51,740 --> 00:42:53,256
You have my word.
736
00:42:59,772 --> 00:43:02,362
- I'll do what I can for him.
- Thank you.
737
00:43:58,500 --> 00:44:06,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.MY-SUBS.com -
53863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.