Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love Is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 32
5
00:01:40,039 --> 00:01:40,320
Come in.
6
00:01:45,440 --> 00:01:46,039
Mr. Du,
7
00:01:46,320 --> 00:01:48,400
Baxi's M&A loan was approved.
8
00:01:50,200 --> 00:01:51,479
Director Liu agreed?
9
00:01:53,960 --> 00:01:55,520
Yuan Shuai and Director Liu were acquaintances,
10
00:01:55,640 --> 00:01:56,640
so I asked him for a favor.
11
00:01:56,759 --> 00:01:58,160
Later, they got very cooperative.
12
00:01:58,320 --> 00:01:59,360
After we resubmitted the materials
13
00:01:59,479 --> 00:02:00,360
in accordance with their requirements,
14
00:02:00,520 --> 00:02:01,440
it was soon approved.
15
00:02:12,040 --> 00:02:13,400
Don't you like the watch I gave you?
16
00:02:16,440 --> 00:02:17,720
This is...
17
00:02:17,960 --> 00:02:18,400
Jiang Jun,
18
00:02:19,400 --> 00:02:21,040
please be professional in the future.
19
00:02:21,280 --> 00:02:23,040
Yuan Shuai works for GE now, after all.
20
00:02:23,200 --> 00:02:24,360
I think you know better than anyone
21
00:02:24,480 --> 00:02:25,680
about the relationship between the two of you.
22
00:02:25,760 --> 00:02:26,640
You need to avert suspicion.
23
00:02:27,440 --> 00:02:28,920
This is MH’s project.
24
00:02:29,360 --> 00:02:30,760
How can you just let someone
25
00:02:30,840 --> 00:02:32,480
from a rival company get in the way?
26
00:02:33,840 --> 00:02:34,360
It’s not like that.
27
00:02:35,240 --> 00:02:36,560
We just had a meal
28
00:02:36,680 --> 00:02:37,480
with Director Liu together.
29
00:02:37,600 --> 00:02:39,079
But this is not the first time.
30
00:02:40,040 --> 00:02:41,840
Last time in the Fengchao case,
they robbed us of our achievements.
31
00:02:42,000 --> 00:02:44,200
You think nobody in this company gossiped?
32
00:02:47,160 --> 00:02:48,280
People who don't know
33
00:02:48,480 --> 00:02:50,920
will think that we are inferior.
34
00:02:51,400 --> 00:02:53,120
Do you still want to stay in the company
35
00:02:53,440 --> 00:02:54,440
if someone with an ulterior motive finds out?
36
00:02:56,360 --> 00:02:58,040
It’s not that I haven’t taught you that
37
00:02:58,640 --> 00:03:00,240
gossiping is a fearful thing.
38
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
This time I was thoughtless.
39
00:03:06,880 --> 00:03:07,880
I'll be careful in the future.
40
00:03:08,080 --> 00:03:09,160
Make sure it won't happen again.
41
00:03:10,520 --> 00:03:12,040
When you get back,
42
00:03:12,200 --> 00:03:13,680
go over the merger data yourself
43
00:03:13,800 --> 00:03:15,600
and give me a detailed report on Wednesday.
44
00:03:18,160 --> 00:03:18,520
Ok.
45
00:03:19,520 --> 00:03:20,120
One more thing.
46
00:03:22,480 --> 00:03:23,320
Please come to me
47
00:03:23,440 --> 00:03:25,560
if you have any problems in the future.
48
00:03:26,800 --> 00:03:28,360
After all, your current boss,
49
00:03:28,480 --> 00:03:29,600
is me, not him.
50
00:03:32,640 --> 00:03:33,200
I see.
51
00:03:39,880 --> 00:03:40,760
Have you heard that
52
00:03:41,400 --> 00:03:42,960
Ms. Jiang was scolded?
53
00:03:43,600 --> 00:03:44,200
Yes.
54
00:03:44,320 --> 00:03:46,120
It's rare to see Mr. Du get so angry.
55
00:03:46,520 --> 00:03:47,480
I heard that the Secretary Department
56
00:03:47,520 --> 00:03:48,600
did not dare to send documents in the afternoon,
57
00:03:48,720 --> 00:03:49,960
for fearing of being scolded, too.
58
00:03:51,760 --> 00:03:52,640
I heard that
59
00:03:52,760 --> 00:03:54,200
Ms. Jiang had a meal with the client
60
00:03:54,560 --> 00:03:56,480
and Mr. Yuan.
61
00:03:57,360 --> 00:03:59,520
I don’t think it's a big deal.
62
00:03:59,640 --> 00:04:00,280
Why did he…
63
00:04:05,440 --> 00:04:06,840
I’m telling you, out of kindness,
64
00:04:07,120 --> 00:04:08,760
that Mr. Du is in a bad mood today.
65
00:04:08,880 --> 00:04:09,880
You'd better stop gossiping here.
66
00:04:10,040 --> 00:04:11,080
Be careful about getting fired.
67
00:04:13,560 --> 00:04:14,240
That makes sense.
68
00:04:14,560 --> 00:04:15,080
Honey,
69
00:04:15,920 --> 00:04:17,480
I’ll wait for you to get off work tonight.
70
00:04:17,829 --> 00:04:18,440
Ok.
71
00:04:19,360 --> 00:04:20,200
Single guy!
72
00:04:34,120 --> 00:04:34,560
Come in.
73
00:04:36,320 --> 00:04:38,080
Everybody's left. Why didn't you go?
74
00:04:38,880 --> 00:04:40,560
I have a few things to do. Go back first.
75
00:04:41,280 --> 00:04:43,000
All right. Then I'm gonna go. Go home early.
76
00:04:43,440 --> 00:04:43,960
Bye.
77
00:04:44,000 --> 00:04:44,440
Bye.
78
00:05:33,400 --> 00:05:34,280
Tired?
79
00:05:35,800 --> 00:05:37,240
Why are you so late from work today?
80
00:05:39,320 --> 00:05:40,200
Don't mention it.
81
00:05:40,560 --> 00:05:42,880
Mr. Du was furious
82
00:05:42,960 --> 00:05:43,680
when he found out you were helping me out
with Director Liu.
83
00:05:43,920 --> 00:05:45,360
He gave me a piece of his mind
84
00:05:45,680 --> 00:05:47,480
and ordered me to go over
85
00:05:47,480 --> 00:05:48,880
all the materials for the merger
86
00:05:49,000 --> 00:05:50,200
and write a report to him.
87
00:05:50,680 --> 00:05:52,640
I'm not leaving early for the rest of the week.
88
00:05:54,680 --> 00:05:55,640
What did he say?
89
00:05:57,640 --> 00:05:59,040
He said I didn't know how to avert suspicion.
90
00:06:00,560 --> 00:06:01,840
But he's right.
91
00:06:03,320 --> 00:06:05,360
I was too eager for quick success,
and did not separate business from private life.
92
00:06:05,520 --> 00:06:06,360
It's my fault.
93
00:06:14,560 --> 00:06:15,080
What's the matter with you?
94
00:06:16,200 --> 00:06:17,680
I'm fine. I just have a stomachache.
95
00:06:19,720 --> 00:06:21,400
Jiang Jun, you haven’t eaten again?
96
00:06:24,560 --> 00:06:25,520
I had coffee.
97
00:06:26,440 --> 00:06:28,440
Let's go. I'll take you to dinner first.
98
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
You are too busy to eat.
99
00:06:33,960 --> 00:06:35,120
Why don't you quit?
100
00:06:35,640 --> 00:06:36,280
Stop working.
101
00:06:37,440 --> 00:06:38,520
I'll provide for you in the future.
102
00:06:40,040 --> 00:06:41,159
I have such a big appetite,
103
00:06:41,280 --> 00:06:42,800
and you are not afraid that
I will empty all your property?
104
00:06:42,920 --> 00:06:43,960
You're kidding.
105
00:06:44,840 --> 00:06:46,440
When you are free, check my balance.
106
00:06:46,760 --> 00:06:47,720
You will find that
107
00:06:48,080 --> 00:06:49,080
it is only a ridiculous fantasy
108
00:06:49,800 --> 00:06:51,320
to try to empty my property.
109
00:06:53,880 --> 00:06:54,600
Yuan Shuai.
110
00:06:55,760 --> 00:06:56,480
I know
111
00:06:56,840 --> 00:06:58,080
you are devoted to your job.
112
00:06:59,640 --> 00:07:01,800
In fact, I will always support you.
113
00:07:02,760 --> 00:07:04,280
I just don't want to see you work so hard.
114
00:07:06,760 --> 00:07:08,240
With you by my side, I don't feel it’s hard.
115
00:07:17,360 --> 00:07:18,920
I'll take a nap. Wake me up when we are there.
116
00:07:32,240 --> 00:07:34,640
Shengxin's case goes according to the plan.
117
00:07:34,800 --> 00:07:36,960
Shen Xin, send a copy of the schedule
to my mailbox.
118
00:07:37,080 --> 00:07:37,480
Ok.
119
00:07:38,040 --> 00:07:38,600
Chen Yicheng,
120
00:07:38,920 --> 00:07:40,840
send me the evaluation report of Rongda
before getting off work.
121
00:07:40,960 --> 00:07:41,720
Thanks.
122
00:07:41,960 --> 00:07:42,360
Ok.
123
00:07:43,360 --> 00:07:44,600
If there is nothing else, the meeting is over.
124
00:07:50,040 --> 00:07:51,400
Why do you look so pale?
125
00:07:51,640 --> 00:07:52,360
Are you all right?
126
00:07:54,360 --> 00:07:55,840
Have you offended Mr. Du recently?
127
00:07:56,280 --> 00:07:57,800
How can he assign you so many projects?
128
00:07:57,920 --> 00:07:59,880
I don't think you can finish your work
even if you live in the company.
129
00:08:01,120 --> 00:08:03,160
No, it's all normal work arrangements.
130
00:08:06,760 --> 00:08:07,520
It’s so late.
131
00:08:07,680 --> 00:08:09,000
How about getting something to eat together?
132
00:08:09,640 --> 00:08:10,520
Go ahead. I'm not hungry.
133
00:08:10,640 --> 00:08:11,480
I have work to do.
134
00:08:12,240 --> 00:08:13,320
All right. Then I'll get going.
135
00:08:39,030 --> 00:08:39,549
Jiang Jun!
136
00:08:40,280 --> 00:08:40,909
Jiang Jun!
137
00:08:41,500 --> 00:08:43,220
[Outpatient Department]
138
00:08:43,220 --> 00:08:44,660
[Emergency Room, Inpatient Building]
139
00:08:56,760 --> 00:08:57,280
Doctor,
140
00:08:58,920 --> 00:08:59,560
how is she?
141
00:08:59,920 --> 00:09:00,680
Don't worry.
142
00:09:01,040 --> 00:09:02,400
According to the preliminary diagnosis,
143
00:09:02,520 --> 00:09:03,280
it was syncope due to the acute gastroenteritis.
144
00:09:03,480 --> 00:09:05,200
It should be caused by long-term overwork
145
00:09:05,320 --> 00:09:06,400
and irregular diet.
146
00:09:06,560 --> 00:09:07,760
Stay in the hospital
for a few days and she’ll be fine.
147
00:09:08,480 --> 00:09:09,160
Thank you, doctor.
148
00:09:09,280 --> 00:09:09,920
You're welcome.
149
00:09:13,840 --> 00:09:14,880
Are you satisfied now?
150
00:09:15,120 --> 00:09:16,280
Unreasonable projects,
151
00:09:16,640 --> 00:09:17,560
crazy overtime,
152
00:09:17,720 --> 00:09:19,000
and ineffective and frequent meetings.
153
00:09:20,320 --> 00:09:20,880
Du Lei,
154
00:09:21,520 --> 00:09:23,320
are you doing this because you're jealous?
155
00:09:23,960 --> 00:09:25,160
Why are you so childish?
156
00:09:25,440 --> 00:09:26,280
I know
157
00:09:26,760 --> 00:09:28,200
she's sick and you're worried.
158
00:09:28,680 --> 00:09:30,240
However, your groundless speculation
159
00:09:30,360 --> 00:09:32,720
will only make people think that you are the one
who is naive.
160
00:09:36,560 --> 00:09:37,520
Sorry, Mr. Du,
161
00:09:37,640 --> 00:09:38,920
but now is the time off work.
162
00:09:39,360 --> 00:09:40,840
There is no reason for you to stay here.
163
00:09:41,320 --> 00:09:42,520
I'm her boyfriend.
164
00:09:42,760 --> 00:09:44,200
I'll just stay and take care of her.
165
00:09:44,440 --> 00:09:45,360
I'm her boss.
166
00:09:45,640 --> 00:09:46,720
It's my job
167
00:09:46,880 --> 00:09:48,640
to worry about a sick subordinate.
168
00:09:58,520 --> 00:09:59,120
Jiang Jun,
169
00:10:01,160 --> 00:10:01,840
how are you?
170
00:10:02,960 --> 00:10:04,080
I'm thirsty.
171
00:10:08,040 --> 00:10:08,560
Here.
172
00:10:15,240 --> 00:10:15,960
Drink slowly.
173
00:10:19,080 --> 00:10:20,400
How do you feel? Are you feeling better?
174
00:10:25,480 --> 00:10:26,480
Mr. Du, I'm sorry.
175
00:10:26,600 --> 00:10:27,880
I couldn't finish today's work.
176
00:10:29,000 --> 00:10:30,400
You mustn't say that.
177
00:10:30,960 --> 00:10:32,960
You're enslaved to syncope by the capitalists.
178
00:10:33,120 --> 00:10:34,800
They have to send you
to the hospital immediately.
179
00:10:35,480 --> 00:10:38,400
Or whom will they enslave in the future?
180
00:10:41,200 --> 00:10:42,280
It's not your fault.
181
00:10:43,040 --> 00:10:45,040
I've been putting too much pressure
on you lately.
182
00:10:45,880 --> 00:10:46,840
Have a good rest.
183
00:10:47,360 --> 00:10:49,080
I'll take care of the business of the company
right now.
184
00:10:49,520 --> 00:10:50,560
Come back
185
00:10:50,920 --> 00:10:51,480
when you are well again.
186
00:11:01,600 --> 00:11:02,200
Look.
187
00:11:02,960 --> 00:11:04,000
You didn't have a good rest
188
00:11:04,280 --> 00:11:05,400
and worked until you fainted.
189
00:11:06,160 --> 00:11:07,880
Your health is the most important of all things.
190
00:11:08,040 --> 00:11:09,000
Do you know?
191
00:11:09,880 --> 00:11:11,280
I was too busy to notice the time
192
00:11:11,400 --> 00:11:12,440
and forgot to eat.
193
00:11:12,560 --> 00:11:13,760
Here, have some more.
194
00:11:20,400 --> 00:11:21,480
Rest more
195
00:11:21,640 --> 00:11:22,480
and eat regularly in the future.
196
00:11:37,480 --> 00:11:38,000
Watch your step.
197
00:11:40,360 --> 00:11:41,920
I am fine.
198
00:11:42,760 --> 00:11:44,880
It's the same as the hypoglycemia.
199
00:11:45,040 --> 00:11:46,760
It’s not like I lost my arms or legs.
200
00:11:46,880 --> 00:11:48,760
Don't treat me like I'm the old or the disabled.
201
00:11:48,880 --> 00:11:49,600
What did you say?
202
00:11:50,200 --> 00:11:51,240
Hypoglycemia?
203
00:11:55,520 --> 00:11:56,760
Ma’am,
204
00:11:57,680 --> 00:11:58,960
you know,
205
00:11:59,880 --> 00:12:01,800
the severe gastroenteritis can result
206
00:12:01,920 --> 00:12:03,360
in shock from dehydration,
207
00:12:03,480 --> 00:12:05,680
and environmental disorders,
208
00:12:05,840 --> 00:12:08,120
or death.
209
00:12:09,240 --> 00:12:11,960
I always tell you to eat on time
and take breaks on time,
210
00:12:12,080 --> 00:12:13,200
but you ignore them all.
211
00:12:13,520 --> 00:12:15,200
You have at least three cups of coffee a day.
212
00:12:15,320 --> 00:12:16,800
Do you think you're made of iron?
213
00:12:17,400 --> 00:12:18,960
If I hadn't been with you,
214
00:12:19,080 --> 00:12:20,840
you would have fallen ill long ago.
215
00:12:27,440 --> 00:12:28,080
This
216
00:12:29,620 --> 00:12:31,380
[One-week recuperation diet]
217
00:12:30,400 --> 00:12:32,920
is your menu for the next week.
218
00:12:33,400 --> 00:12:34,320
Take a good look.
219
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
You can ask me if you have any questions.
220
00:12:38,160 --> 00:12:39,080
Yuan Shuai,
221
00:12:39,520 --> 00:12:40,120
did you
222
00:12:40,280 --> 00:12:42,000
copy the diet for pigs?
223
00:12:42,120 --> 00:12:44,040
If I eat like this for a week, I'll get so fat!
224
00:12:44,120 --> 00:12:45,080
Your protest is denied.
225
00:12:47,160 --> 00:12:48,120
And then,
226
00:12:48,800 --> 00:12:51,840
I'm going to prepare your
fifth meal of the day,
227
00:12:52,280 --> 00:12:56,360
kiwi with bean and longan sauce porridge.
228
00:12:57,120 --> 00:12:57,720
Wait for me.
229
00:13:00,680 --> 00:13:02,960
Bean and longan sauce...
230
00:13:25,360 --> 00:13:26,760
What are you going to do with the computer?
231
00:13:27,160 --> 00:13:27,760
Work?
232
00:13:29,640 --> 00:13:31,040
No. I'm going to watch a TV play.
233
00:13:37,000 --> 00:13:37,680
Watch a TV show?
234
00:13:39,000 --> 00:13:40,560
Then why do you put the iPad aside
235
00:13:40,960 --> 00:13:42,160
and use the computer instead?
236
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
I have a case to deal with.
237
00:13:47,640 --> 00:13:48,320
I'll just have a look.
238
00:13:51,480 --> 00:13:52,160
No.
239
00:13:57,280 --> 00:13:57,840
Jiang Jun,
240
00:13:58,240 --> 00:13:59,520
you are a patient now.
241
00:14:00,120 --> 00:14:02,360
Any work will interfere with your rest.
242
00:14:02,920 --> 00:14:03,480
Do you understand?
243
00:14:05,400 --> 00:14:06,000
Besides,
244
00:14:06,640 --> 00:14:07,640
since you made a mistake,
245
00:14:07,800 --> 00:14:09,160
you should be punished.
246
00:14:09,520 --> 00:14:10,320
What punishment?
247
00:14:17,960 --> 00:14:18,920
A pain in the ass.
248
00:14:20,640 --> 00:14:22,640
Sleep tight. I'm here for you.
249
00:14:24,640 --> 00:14:25,080
Here.
250
00:14:32,080 --> 00:14:32,720
Good night.
251
00:14:33,400 --> 00:14:34,080
Good night.
252
00:14:56,080 --> 00:14:56,960
Where do you want to go?
253
00:15:03,000 --> 00:15:03,600
Look at you.
254
00:15:04,800 --> 00:15:05,440
I know
255
00:15:05,600 --> 00:15:06,680
you haven't taken your annual leave yet.
256
00:15:06,880 --> 00:15:07,520
So,
257
00:15:08,760 --> 00:15:09,680
I asked Mr. Du
258
00:15:09,800 --> 00:15:11,320
for a seven-day holiday.
259
00:15:11,520 --> 00:15:12,320
In the next few days,
260
00:15:12,480 --> 00:15:13,440
behave yourself,
261
00:15:13,600 --> 00:15:14,720
stay at home,
262
00:15:14,840 --> 00:15:16,280
and get a good rest.
263
00:15:21,040 --> 00:15:22,680
I know you care about me,
264
00:15:22,920 --> 00:15:25,440
but it's not so good to ask for leave for me.
265
00:15:32,880 --> 00:15:33,560
Yuan Shuai.
266
00:15:36,280 --> 00:15:36,960
What's the matter with you?
267
00:15:37,080 --> 00:15:38,720
Why didn't you tell us you were sick?
268
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
Mr. Yuan, you can go to work.
269
00:15:42,480 --> 00:15:43,440
We're here to take care of her.
270
00:15:45,560 --> 00:15:47,360
Xiaochuan and I went to buy the things
to be stewed early in the morning.
271
00:15:47,480 --> 00:15:48,120
There are chicken and things like that.
272
00:15:48,240 --> 00:15:49,120
I'll stew them for you later.
273
00:15:53,280 --> 00:15:55,280
It's reassuring to have someone
taking care of you.
274
00:15:55,520 --> 00:15:57,200
Honey, I'm going to work.
275
00:15:58,000 --> 00:15:58,640
Bye-bye.
276
00:15:59,080 --> 00:15:59,720
Bye-bye.
277
00:16:00,080 --> 00:16:00,640
Watch her closely.
278
00:16:01,080 --> 00:16:01,720
Watch her closely.
279
00:16:01,960 --> 00:16:02,880
Don’t you want something to eat?
280
00:16:03,320 --> 00:16:04,120
No.
281
00:16:08,600 --> 00:16:09,480
How are you feeling now?
282
00:16:09,600 --> 00:16:10,600
Is there anything else wrong?
283
00:16:10,760 --> 00:16:12,560
I'm fine. I was already fine!
284
00:16:12,680 --> 00:16:14,560
Yuan Shuai insisted that I rest for a week.
285
00:16:14,680 --> 00:16:15,600
He did the right thing.
286
00:16:18,520 --> 00:16:19,000
Look!
287
00:16:19,520 --> 00:16:20,760
See what I got you.
288
00:16:21,520 --> 00:16:22,360
Your skin is so dry.
289
00:16:22,360 --> 00:16:23,680
You haven't put on a face mask for days,
have you?
290
00:16:23,920 --> 00:16:26,480
Take this small reservoir
and apply the mask well.
291
00:16:28,280 --> 00:16:29,600
You are the best to me.
292
00:16:33,320 --> 00:16:34,520
I have something else.
293
00:16:36,920 --> 00:16:37,440
What is it?
294
00:16:38,880 --> 00:16:39,680
Put it away! Put it away!
295
00:16:40,720 --> 00:16:41,280
Why?
296
00:16:41,960 --> 00:16:43,920
I’m bringing in good luck.
297
00:16:44,320 --> 00:16:45,160
Let's have one for each of us.
298
00:16:45,320 --> 00:16:47,240
Maybe we all get pregnant.
299
00:16:48,000 --> 00:16:48,800
Put it away!
300
00:16:48,960 --> 00:16:50,440
Jiang Jun, have some watermelons.
301
00:16:52,320 --> 00:16:53,000
Thanks.
302
00:16:55,040 --> 00:16:55,760
What are you talking about?
303
00:16:56,800 --> 00:16:58,120
Woman's secrets. You don't need to know.
304
00:16:58,240 --> 00:16:59,120
What's the secret? I want to hear.
305
00:17:04,760 --> 00:17:05,680
The watermelon is too cold
306
00:17:05,829 --> 00:17:06,880
for you to eat.
307
00:17:09,349 --> 00:17:10,400
I'll get you something else.
308
00:17:14,920 --> 00:17:15,310
Good morning, Ms. Qiao.
309
00:17:15,440 --> 00:17:16,069
Good morning, Ms. Qiao.
310
00:17:19,260 --> 00:17:20,349
-Good morning, Ms. Qiao.
-Good morning, Ms. Qiao.
311
00:17:22,310 --> 00:17:22,829
Good morning, Ms. Qiao.
312
00:17:23,040 --> 00:17:23,760
Good morning, Ms. Qiao.
313
00:17:23,829 --> 00:17:24,400
Good morning, Ms. Qiao.
314
00:17:25,109 --> 00:17:25,829
Good morning, Ms. Qiao.
315
00:17:26,829 --> 00:17:27,800
Good morning, Ms. Qiao.
316
00:17:48,380 --> 00:17:50,900
[My love for you will never stop.
Jia Yuanji]
317
00:17:53,200 --> 00:17:54,600
Little kid!
318
00:17:58,920 --> 00:17:59,480
Hello.
319
00:17:59,960 --> 00:18:01,320
Please ask the staff
320
00:18:01,480 --> 00:18:02,640
to clean up my office.
321
00:18:05,080 --> 00:18:05,840
Clean…
322
00:18:11,120 --> 00:18:11,760
Qiao,
323
00:18:13,320 --> 00:18:14,520
if you accept my love,
324
00:18:14,800 --> 00:18:15,560
I can promise
325
00:18:15,920 --> 00:18:17,920
to surprise you every day.
326
00:18:25,640 --> 00:18:26,240
Kid,
327
00:18:27,720 --> 00:18:29,120
your behavior
328
00:18:30,840 --> 00:18:31,880
are too naive.
329
00:18:32,560 --> 00:18:33,320
You want to chase me?
330
00:18:33,720 --> 00:18:34,920
Save it!
331
00:18:35,760 --> 00:18:37,720
Three minutes! Clean it up.
332
00:18:38,320 --> 00:18:39,320
Qiao!
333
00:18:39,800 --> 00:18:41,400
Qiao! I've been preparing this all night.
334
00:18:48,840 --> 00:18:49,960
I'm telling you,
335
00:18:50,160 --> 00:18:51,000
I have a friend
336
00:18:51,160 --> 00:18:52,880
who got pregnant during the safe period.
337
00:20:12,240 --> 00:20:13,320
You’re awake?
338
00:20:17,040 --> 00:20:18,320
Why did you wake up so early?
339
00:20:20,680 --> 00:20:21,680
Didn't sleep well?
340
00:20:26,960 --> 00:20:27,480
What's the matter?
341
00:20:29,880 --> 00:20:30,560
Yuan Shuai.
342
00:20:34,280 --> 00:20:34,880
I…
343
00:20:36,520 --> 00:20:37,160
What?
344
00:20:40,720 --> 00:20:41,520
I’m hungry.
345
00:20:45,720 --> 00:20:47,400
I’ll get you something to eat.
346
00:20:48,560 --> 00:20:49,440
What would you like to eat?
347
00:20:51,000 --> 00:20:51,760
Crawfish.
348
00:20:54,640 --> 00:20:55,920
Crawfish.
349
00:20:57,360 --> 00:20:57,880
Ok.
350
00:21:02,320 --> 00:21:03,240
You sleep a little longer.
351
00:21:12,920 --> 00:21:13,440
Wait for me.
352
00:21:17,280 --> 00:21:17,960
Rest assured.
353
00:21:18,360 --> 00:21:19,520
I have told the accountant
354
00:21:19,640 --> 00:21:20,680
about the financial report of Huanyu Group.
355
00:21:20,960 --> 00:21:22,560
We will do it in the same way as last year.
356
00:21:22,880 --> 00:21:24,560
I'll handle the CSRC.
357
00:21:26,560 --> 00:21:27,720
Thank you very much, Mr. Du.
358
00:21:28,040 --> 00:21:29,440
We've prepared
359
00:21:29,640 --> 00:21:30,600
something for you.
360
00:21:31,440 --> 00:21:33,360
Well, since you are sincere,
361
00:21:33,480 --> 00:21:34,560
it would be impolite for me to reject it.
362
00:21:34,960 --> 00:21:36,480
It’s the same account.
363
00:21:38,320 --> 00:21:38,680
Yes.
364
00:21:44,840 --> 00:21:45,520
I have to go.
365
00:21:51,000 --> 00:21:51,480
Mr. Du!
366
00:21:52,040 --> 00:21:52,600
Anything I can do?
367
00:21:53,440 --> 00:21:55,040
I am anxious
368
00:21:55,200 --> 00:21:56,400
to ask you to sign the SKL file urgently.
369
00:21:58,720 --> 00:21:59,480
When did you come?
370
00:22:01,440 --> 00:22:02,880
I've been standing outside for a while.
371
00:22:09,720 --> 00:22:10,080
Pen.
372
00:22:10,200 --> 00:22:11,440
Next time if you have an emergency,
373
00:22:11,680 --> 00:22:12,520
just knock on the door.
374
00:22:13,680 --> 00:22:14,160
Ok.
375
00:22:17,480 --> 00:22:18,040
Go back to work.
376
00:22:18,960 --> 00:22:19,640
Ok, Mr. Du.
377
00:22:32,920 --> 00:22:33,440
What?
378
00:22:33,640 --> 00:22:34,560
How is Jiang Jun?
379
00:22:36,360 --> 00:22:37,120
She’s fine.
380
00:22:37,320 --> 00:22:39,880
It’s just that she should pay more attention
to her diet in the future.
381
00:22:40,080 --> 00:22:41,280
How's it going over there?
382
00:22:41,960 --> 00:22:43,240
I'm sad.
383
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
She said she did not have any interest in me.
384
00:22:45,200 --> 00:22:46,280
Do you have any tips?
385
00:22:47,000 --> 00:22:48,560
She needs to be surprised.
386
00:22:49,280 --> 00:22:51,560
You have to figure it out by yourself.
387
00:22:52,800 --> 00:22:54,080
Have to go. I have work to do.
388
00:23:28,840 --> 00:23:29,840
Pregnancy Test Kit?
389
00:23:38,500 --> 00:23:40,340
[What do two bars mean on a Pregnancy Test Kit?]
390
00:23:40,340 --> 00:23:42,180
[Pregnancy is more likely,
but the result may not be accurate.]
391
00:23:46,080 --> 00:23:47,040
What does this mean?
392
00:23:48,960 --> 00:23:49,920
Pregnant?
393
00:24:22,280 --> 00:24:22,920
Wait a minute.
394
00:24:25,080 --> 00:24:27,160
Come here. I need to talk to you.
395
00:24:38,160 --> 00:24:38,880
I know
396
00:24:39,400 --> 00:24:40,960
what I've done to you
397
00:24:41,120 --> 00:24:42,680
has made you think differently about me,
398
00:24:44,000 --> 00:24:45,440
but you should have told me.
399
00:24:47,960 --> 00:24:49,040
Told you what?
400
00:24:49,800 --> 00:24:51,320
You should trust me
401
00:24:52,320 --> 00:24:53,360
that I will take good care of you
402
00:24:53,480 --> 00:24:54,440
and cherish you.
403
00:24:58,200 --> 00:24:58,840
Of course.
404
00:25:00,120 --> 00:25:02,360
I do have my own problems.
405
00:25:03,320 --> 00:25:06,280
I should have thought about this
a little bit earlier.
406
00:25:08,480 --> 00:25:09,080
No.
407
00:25:09,960 --> 00:25:11,240
What are you talking about?
408
00:25:12,560 --> 00:25:13,440
I know all about it.
409
00:25:15,600 --> 00:25:16,520
What do you know?
410
00:25:17,080 --> 00:25:18,080
Your pregnancy.
411
00:25:21,120 --> 00:25:22,280
You shouldn’t hide it from me.
412
00:25:25,280 --> 00:25:26,400
Yuan Shuai, actually…
413
00:25:26,520 --> 00:25:27,120
Honey,
414
00:25:28,720 --> 00:25:29,600
from now on,
415
00:25:31,040 --> 00:25:32,840
we'll be a family of four!
416
00:25:34,320 --> 00:25:36,200
We'll be a family of four!
417
00:25:36,320 --> 00:25:37,920
I'm going to be a father!
418
00:25:38,360 --> 00:25:40,200
I'm going to be a father!
419
00:25:40,320 --> 00:25:40,840
Yuan Shuai.
420
00:25:42,280 --> 00:25:43,040
Wealth,
421
00:25:43,600 --> 00:25:45,360
you are going to be an elder sister!
422
00:25:45,720 --> 00:25:46,240
What…
423
00:25:46,360 --> 00:25:47,960
What will our child’s name be?
424
00:25:48,080 --> 00:25:49,520
It’s… It’s…
425
00:25:49,680 --> 00:25:50,560
Yuan Congming?
426
00:25:50,840 --> 00:25:51,600
Yuan… Yuan… Yuan…
427
00:25:51,680 --> 00:25:52,360
Yuan Shuai!
428
00:25:56,920 --> 00:25:58,120
It's a misunderstanding.
429
00:26:00,320 --> 00:26:02,520
I think I’m getting my period.
430
00:26:05,080 --> 00:26:06,200
I’ll take care of that.
431
00:26:15,320 --> 00:26:18,040
Wealth, you are not going to be an elder sister.
432
00:26:20,280 --> 00:26:21,600
I'm not going to be a father either.
433
00:26:24,120 --> 00:26:26,520
Do you have anything to say
434
00:26:26,720 --> 00:26:28,120
about this false pregnancy?
435
00:26:30,760 --> 00:26:32,480
It’s just a misunderstanding.
436
00:26:34,840 --> 00:26:36,280
Do you want my opinion?
437
00:26:41,800 --> 00:26:44,800
Jiang Jun, I am so sure that
438
00:26:45,760 --> 00:26:48,040
you are the one I want to spend
the rest of my life with.
439
00:26:49,720 --> 00:26:51,600
So, I will respect all your decisions.
440
00:26:52,160 --> 00:26:52,800
In the future,
441
00:26:53,600 --> 00:26:55,720
you can still work in the Investment Banking Department.
442
00:26:57,320 --> 00:26:59,160
But all things being considered,
443
00:26:59,520 --> 00:27:01,400
I think GE's Fixed Income Department
444
00:27:01,640 --> 00:27:02,400
suits you better.
445
00:27:03,520 --> 00:27:04,560
This way, you can
446
00:27:04,720 --> 00:27:06,360
continue to do the work you love
447
00:27:07,080 --> 00:27:08,720
without working as hard as you do now.
448
00:27:09,600 --> 00:27:10,960
As for the baby,
449
00:27:12,880 --> 00:27:14,280
let nature take its course.
450
00:27:17,800 --> 00:27:19,440
Why do you think so much all of a sudden?
451
00:27:19,920 --> 00:27:20,840
Not all of a sudden.
452
00:27:22,320 --> 00:27:23,400
I've been thinking about it for a long time.
453
00:27:30,480 --> 00:27:32,480
Why are you so nice?
454
00:27:33,880 --> 00:27:34,960
When you're ready,
455
00:27:35,760 --> 00:27:37,600
we'll have a family of our own,
456
00:27:38,640 --> 00:27:39,680
and we'll be happy.
457
00:27:41,920 --> 00:27:42,400
Ok.
458
00:27:57,100 --> 00:27:59,580
[ZOCAI, Wedding Dress of Goddess]
459
00:28:01,420 --> 00:28:05,140
[ZOCAI]
460
00:28:01,920 --> 00:28:02,680
Hello.
461
00:28:02,800 --> 00:28:05,160
Do you want a diamond ring?
There's a promotion going on.
462
00:28:17,520 --> 00:28:18,040
Yes.
463
00:28:20,760 --> 00:28:22,720
Would you like to wear it yourself
or buy it as a gift?
464
00:28:22,840 --> 00:28:24,000
Which finger will you need it for?
465
00:28:25,880 --> 00:28:26,920
It's for my girlfriend.
466
00:28:27,280 --> 00:28:28,360
Ring finger.
467
00:28:31,680 --> 00:28:33,320
What size of the ring
468
00:28:33,440 --> 00:28:34,600
does your girlfriend wear?
469
00:28:53,920 --> 00:28:56,120
It's about the size of this pen.
470
00:28:57,080 --> 00:28:58,880
That's not accurate.
471
00:28:59,000 --> 00:29:01,240
I suggest you tell me your girlfriend's
finger circumference
472
00:29:01,360 --> 00:29:02,880
so that I can recommend the right size to you.
473
00:29:03,240 --> 00:29:03,640
But,
474
00:29:03,760 --> 00:29:04,720
you'd better take your girlfriend
475
00:29:04,880 --> 00:29:07,240
to our offline physical store to try it on.
476
00:29:07,440 --> 00:29:08,440
And you need to make a reservation first,
477
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
and then we can provide
478
00:29:09,920 --> 00:29:11,400
the customized diamond ring service for you.
479
00:29:18,640 --> 00:29:20,430
I see. I'll make a reservation.
480
00:29:20,840 --> 00:29:21,640
Ok.
481
00:29:24,020 --> 00:29:26,300
[Reserved by: Yuan Shuai]
482
00:30:52,560 --> 00:30:54,960
Don't rob me of my meat.
483
00:30:55,080 --> 00:30:56,320
Don't take my meat.
484
00:30:57,040 --> 00:30:58,800
I will not take your meat.
485
00:30:59,480 --> 00:31:00,960
It is all yours.
486
00:31:23,680 --> 00:31:25,760
Why is the SKL’s price leaked?
487
00:31:27,160 --> 00:31:28,200
I'm sorry, Mr. Du.
488
00:31:28,960 --> 00:31:30,640
I have arranged for someone to check the reason,
489
00:31:31,480 --> 00:31:32,520
but
490
00:31:33,200 --> 00:31:34,800
there is no definite information yet.
491
00:31:37,720 --> 00:31:39,000
In other words,
492
00:31:40,720 --> 00:31:42,000
we don't even know
493
00:31:42,120 --> 00:31:43,000
where the enemy is right now, right?
494
00:31:47,160 --> 00:31:47,760
How about this?
495
00:31:49,000 --> 00:31:49,920
I will try my best
496
00:31:50,040 --> 00:31:50,960
to explain to the client.
497
00:31:51,120 --> 00:31:52,600
You must get to the bottom of this matter.
498
00:31:54,720 --> 00:31:55,440
However,
499
00:31:56,160 --> 00:31:57,360
within three days,
500
00:31:57,880 --> 00:32:00,120
if you can't find the source of the leak,
501
00:32:00,400 --> 00:32:02,800
you should have a clear idea of
who is responsible for this.
502
00:32:04,240 --> 00:32:05,080
Ok, Mr. Du.
503
00:32:05,760 --> 00:32:06,840
I’m on it.
504
00:32:13,400 --> 00:32:15,280
The message finally went out
as Mr. Du had intended.
505
00:32:15,400 --> 00:32:16,240
Take a look at this file.
506
00:32:16,400 --> 00:32:17,040
Ok, thank you.
507
00:32:21,400 --> 00:32:22,480
It's time to eat. It's time to eat.
508
00:32:22,680 --> 00:32:23,360
It's time to eat.
509
00:32:24,240 --> 00:32:24,920
Try the bento
510
00:32:25,080 --> 00:32:26,840
your boyfriend has prepared for you.
511
00:32:27,000 --> 00:32:27,880
You eat first.
512
00:32:28,040 --> 00:32:29,280
I have something to do here.
513
00:32:29,400 --> 00:32:30,160
Put it down.
514
00:32:30,360 --> 00:32:30,960
Put it down.
515
00:32:31,560 --> 00:32:32,080
Why?
516
00:32:32,200 --> 00:32:34,680
You'll only reduce your efficiency
if you don't eat.
517
00:32:34,880 --> 00:32:35,200
Come on.
518
00:32:35,320 --> 00:32:36,280
Leave me alone.
519
00:32:36,400 --> 00:32:37,760
It's very important.
520
00:32:38,800 --> 00:32:39,320
Honey,
521
00:32:39,520 --> 00:32:40,160
let’s
522
00:32:40,520 --> 00:32:42,320
eat it properly.
523
00:32:42,480 --> 00:32:43,680
If you do two things at once,
524
00:32:43,840 --> 00:32:45,640
it will only interfere with your digestion.
Right?
525
00:32:45,880 --> 00:32:46,760
Honey, have a bite.
526
00:32:46,880 --> 00:32:47,880
Just a bite, ok?
527
00:32:49,320 --> 00:32:51,240
If the source of the quotation leak isn’t found,
528
00:32:51,360 --> 00:32:52,520
and there is no result,
529
00:32:53,280 --> 00:32:54,720
I am afraid that the company
will hold me accountable.
530
00:32:55,720 --> 00:32:57,280
That doesn't mean you should work so hard.
531
00:32:57,400 --> 00:32:59,000
I think Mr. Du has done a...
532
00:33:03,720 --> 00:33:05,000
Just leave me alone.
533
00:33:05,360 --> 00:33:06,040
Let me focus on my work.
534
00:33:06,200 --> 00:33:07,080
You eat first.
535
00:33:18,800 --> 00:33:19,560
What do you think that is?
536
00:33:19,680 --> 00:33:20,360
Let's take a look.
537
00:33:20,480 --> 00:33:21,200
Be quick.
538
00:33:23,360 --> 00:33:24,560
Be quick!
539
00:33:28,640 --> 00:33:29,240
Hello,
540
00:33:29,480 --> 00:33:30,760
what is this, please?
541
00:33:30,920 --> 00:33:32,760
This is a wet paper towel heater.
542
00:33:32,880 --> 00:33:33,800
Newborns
543
00:33:34,000 --> 00:33:35,880
often need wet paper towels to
wipe their bottoms.
544
00:33:36,040 --> 00:33:37,240
It's cold in the winter.
545
00:33:37,400 --> 00:33:39,280
If you use this to heat the wet paper towel
546
00:33:39,440 --> 00:33:40,680
and then wipe your baby's bottom,
547
00:33:40,800 --> 00:33:42,280
he won't feel so cold.
548
00:33:43,080 --> 00:33:44,040
Honey, this is interesting.
549
00:33:44,160 --> 00:33:44,760
What do you think?
550
00:33:46,720 --> 00:33:48,840
Did you know that wet paper towels are toxic
when heated?
551
00:33:51,920 --> 00:33:53,600
Don't say that in front of the shop assistant
next time.
552
00:33:53,760 --> 00:33:54,360
That's not good.
553
00:33:54,480 --> 00:33:55,200
Really, it is toxic.
554
00:33:55,400 --> 00:33:56,520
Then keep your voice down.
555
00:33:56,640 --> 00:33:58,200
I've seen data on the Internet before
556
00:33:58,400 --> 00:33:59,360
that a lot of kids are…
557
00:33:59,520 --> 00:34:00,400
Honey! Honey, check this out!
558
00:34:01,880 --> 00:34:02,920
See? Building blocks.
559
00:34:03,000 --> 00:34:04,120
We can buy them for the baby to play with.
560
00:34:04,200 --> 00:34:04,800
What do you think?
561
00:34:05,000 --> 00:34:07,240
No! How ugly it is.
562
00:34:07,360 --> 00:34:08,840
Children wouldn’t put away these things either.
563
00:34:08,960 --> 00:34:09,560
If
564
00:34:09,670 --> 00:34:11,000
he drops the block
565
00:34:11,120 --> 00:34:12,080
and steps on it like this,
566
00:34:12,670 --> 00:34:13,800
that would be fun then.
567
00:34:15,230 --> 00:34:17,040
Li Xiaochuan, maybe you shouldn't
start your own business.
568
00:34:17,150 --> 00:34:18,670
You should be a professional whose job
is to talk back.
569
00:34:20,000 --> 00:34:20,800
Mr. Li,
570
00:34:21,560 --> 00:34:22,920
I didn't expect it was really you.
571
00:34:23,080 --> 00:34:24,440
I thought I was mistaken.
572
00:34:24,600 --> 00:34:25,480
Do you remember me?
573
00:34:25,600 --> 00:34:26,840
I’m Cheng from Weiran Technology.
574
00:34:28,280 --> 00:34:28,840
Hello.
575
00:34:30,120 --> 00:34:31,710
And this is…
576
00:34:32,360 --> 00:34:33,320
My wife, Xu Li.
577
00:34:33,710 --> 00:34:34,150
Hello.
578
00:34:34,710 --> 00:34:36,440
So you are Mrs. Li.
579
00:34:36,710 --> 00:34:37,920
I didn't expect that
580
00:34:38,040 --> 00:34:40,230
Mr. Li would like
581
00:34:40,630 --> 00:34:42,480
this kind of girl.
582
00:34:42,760 --> 00:34:43,800
Is there a problem?
583
00:34:45,520 --> 00:34:46,230
Not really.
584
00:34:46,670 --> 00:34:48,280
I just didn't expect
585
00:34:48,400 --> 00:34:51,360
Mrs. Li to be so pure and lovely.
586
00:34:51,800 --> 00:34:55,670
I’d think she is a high school student
if you did not tell me this.
587
00:35:04,200 --> 00:35:05,040
I'm sorry.
588
00:35:05,680 --> 00:35:07,800
My wife is free to dress as she likes.
589
00:35:07,960 --> 00:35:09,600
She doesn't need your judgment at all.
590
00:35:09,960 --> 00:35:10,400
Thank you.
591
00:35:11,960 --> 00:35:12,480
Honey,
592
00:35:12,800 --> 00:35:14,240
didn’t you say you like the building blocks?
593
00:35:14,360 --> 00:35:15,200
Then buy the whole thing.
594
00:35:15,440 --> 00:35:17,440
And that wet paper towel humidifier
or something.
595
00:35:17,640 --> 00:35:18,360
We'll get it, too.
596
00:35:18,720 --> 00:35:20,240
I'll buy you anything you like.
597
00:35:20,840 --> 00:35:21,360
Let's go.
598
00:35:23,900 --> 00:35:26,860
[ZOCAI Diamond Ring Customization]
599
00:35:33,480 --> 00:35:35,600
Welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization!
600
00:35:35,720 --> 00:35:37,000
What can I do for you?
601
00:35:37,680 --> 00:35:38,760
I’ll have a look at the diamond rings.
602
00:35:49,520 --> 00:35:51,160
Show me this one, please.
603
00:35:53,600 --> 00:35:54,240
Sir,
604
00:35:54,360 --> 00:35:55,640
you have good taste.
605
00:35:55,760 --> 00:35:57,760
This is called Wedding Dress of Goddess.
606
00:35:57,880 --> 00:35:59,320
It has wedding and proposal styles.
607
00:35:59,440 --> 00:36:00,840
Which one would you like?
608
00:36:05,320 --> 00:36:05,760
Proposal.
609
00:36:07,680 --> 00:36:08,480
Just a moment, please.
610
00:36:18,720 --> 00:36:19,240
Hello.
611
00:36:20,400 --> 00:36:21,240
Hello, Yuan Shuai.
612
00:36:21,520 --> 00:36:22,840
The scale at home is dead.
613
00:36:23,000 --> 00:36:24,920
When you come back,
bring two triple-a batteries.
614
00:36:25,680 --> 00:36:26,360
Ok. Ok. Ok.
615
00:36:26,480 --> 00:36:28,160
I… I… I’m at work.
616
00:36:28,320 --> 00:36:30,000
I… I’ll get them for you when I get back.
617
00:36:31,120 --> 00:36:31,720
Hello.
618
00:36:31,880 --> 00:36:34,000
Welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization!
619
00:36:35,160 --> 00:36:36,000
Well…
620
00:36:36,920 --> 00:36:38,800
Why do I hear music playing in the background?
621
00:36:38,840 --> 00:36:39,760
No, no. That…
622
00:36:39,920 --> 00:36:42,440
That is the background music
of PPT.
623
00:36:43,080 --> 00:36:44,840
Are you here to see the diamond rings?
624
00:36:50,800 --> 00:36:51,560
Well, I have to get back to work.
625
00:36:51,680 --> 00:36:52,600
I’m hanging up.
626
00:36:59,440 --> 00:37:00,000
Go on.
627
00:37:00,160 --> 00:37:00,880
Here, sir.
628
00:37:01,160 --> 00:37:01,680
Ok.
629
00:37:02,700 --> 00:37:04,540
[Confirmed by: Yuan Shuai]
630
00:37:04,920 --> 00:37:06,720
Why is your dad so weird?
631
00:37:08,120 --> 00:37:08,960
Is he acting up
632
00:37:09,120 --> 00:37:10,040
behind my back?
633
00:37:14,600 --> 00:37:15,720
Look at your dirty face.
634
00:37:19,520 --> 00:37:20,920
I'll check my mailbox.
635
00:37:30,500 --> 00:37:31,980
[Notice of Personnel Change]
636
00:37:31,980 --> 00:37:35,420
[Shen Xin in the Investment Banking Department
resigned due to personal reasons.]
637
00:37:45,520 --> 00:37:47,240
No, I have to check with him!
638
00:37:47,880 --> 00:37:48,720
Don’t!
639
00:37:48,920 --> 00:37:50,200
Why not?
640
00:37:50,360 --> 00:37:51,200
Keep your voice down.
641
00:37:51,800 --> 00:37:53,040
Maybe something really went wrong.
642
00:37:53,200 --> 00:37:53,960
It's okay. It's really okay.
643
00:37:54,000 --> 00:37:54,560
Shen Xin.
644
00:37:56,040 --> 00:37:56,560
Ms. Jiang.
645
00:37:57,000 --> 00:37:57,680
Let’s have a talk.
646
00:40:42,540 --> 00:40:46,300
Love Is Sweet
40037
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.