All language subtitles for [English] Love is Sweet episode 31 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 31 5 00:01:38,740 --> 00:01:43,220 [Two years later] 6 00:02:23,760 --> 00:02:24,400 Stop crying out loud! 7 00:02:24,520 --> 00:02:25,480 Don’t! 8 00:02:25,600 --> 00:02:26,240 It’s almost done! 9 00:02:26,320 --> 00:02:27,240 Be gentle! 10 00:02:27,480 --> 00:02:28,600 I am! Just a moment! 11 00:02:28,800 --> 00:02:29,480 I’m going to be bald! 12 00:02:29,760 --> 00:02:31,079 Can’t you be gentle? 13 00:02:36,880 --> 00:02:37,600 How do you feel? 14 00:02:37,720 --> 00:02:38,880 You didn’t keep your promise. 15 00:02:38,960 --> 00:02:40,280 You said you’d walk Wealth today. 16 00:02:40,440 --> 00:02:41,680 So, this is the punishment you get. 17 00:02:42,240 --> 00:02:43,400 Wealth! 18 00:02:43,720 --> 00:02:45,880 A monster took your daddy away! 19 00:02:47,280 --> 00:02:49,000 What did you say? Say that again? 20 00:02:49,280 --> 00:02:49,880 I’m sorry, 21 00:02:50,320 --> 00:02:51,079 my queen. 22 00:02:52,079 --> 00:02:53,079 That’s more like it. 23 00:02:53,360 --> 00:02:53,880 Well said. 24 00:03:08,440 --> 00:03:09,600 I’ll go take a shower. You go cook. 25 00:03:11,680 --> 00:03:12,520 I also need to take a shower. 26 00:03:12,760 --> 00:03:15,040 According to the rule, I’ll use the bathroom on Mondays, Wednesdays and Fridays. 27 00:03:15,240 --> 00:03:15,920 We have such a rule? 28 00:03:16,040 --> 00:03:16,440 We do. 29 00:03:16,560 --> 00:03:17,280 Why don’t I remember? 30 00:03:18,320 --> 00:03:19,000 Go cook! 31 00:03:19,320 --> 00:03:19,760 I’m hungry! 32 00:03:19,880 --> 00:03:21,880 I only remember that you need to cook on Mondays, Wednesdays and Fridays! 33 00:03:25,400 --> 00:03:27,440 My family status seriously mismatches my workplace status. 34 00:03:27,600 --> 00:03:28,280 I wanna file a complaint. 35 00:03:28,400 --> 00:03:29,560 Complaint rejected! 36 00:03:32,840 --> 00:03:34,480 I just bought this face wash for a month, 37 00:03:34,520 --> 00:03:35,440 yet you already used it up! 38 00:03:35,640 --> 00:03:37,040 Can’t you be a little thrifty? 39 00:03:37,200 --> 00:03:38,360 I can afford more! 40 00:03:42,880 --> 00:03:43,760 What’s the big deal? 41 00:03:48,040 --> 00:03:48,440 Okay. 42 00:03:52,540 --> 00:03:55,420 [Thermometry Graph for Ovulation] 43 00:03:53,880 --> 00:03:56,000 The 28-day cycle is over. 44 00:03:56,200 --> 00:03:58,880 According to this thermometry, 45 00:03:59,040 --> 00:04:01,280 your ovulatory period should be 46 00:04:01,720 --> 00:04:02,480 today! 47 00:04:04,440 --> 00:04:07,320 If your calculation is right, 48 00:04:07,440 --> 00:04:08,440 why haven’t I got pregnant 49 00:04:08,440 --> 00:04:09,720 after this long? 50 00:04:10,600 --> 00:04:12,400 Something must be missing. 51 00:04:14,960 --> 00:04:15,600 Honey, 52 00:04:16,510 --> 00:04:17,160 do you think 53 00:04:17,720 --> 00:04:19,200 maybe we… 54 00:04:20,800 --> 00:04:21,360 Folic acid! 55 00:04:22,400 --> 00:04:23,040 What folic acid? 56 00:04:23,160 --> 00:04:24,120 Folic acid! 57 00:04:24,440 --> 00:04:26,840 You need folic acid supplements. 58 00:04:26,920 --> 00:04:28,240 It’ll increase the chance of conception. 59 00:04:28,360 --> 00:04:28,840 Okay? 60 00:04:29,280 --> 00:04:30,160 Sure! 61 00:04:30,320 --> 00:04:30,720 You scared me. 62 00:04:30,840 --> 00:04:31,760 Li, I’ll go get the soup. 63 00:04:37,240 --> 00:04:37,760 Here. 64 00:04:37,880 --> 00:04:39,159 Be good and eat up the soup. 65 00:04:39,320 --> 00:04:41,159 I’ll go buy some folic acid 66 00:04:41,240 --> 00:04:42,840 and groceries. I’ll be right back. 67 00:04:43,200 --> 00:04:44,400 Can I not eat it? 68 00:04:44,560 --> 00:04:45,720 Absolutely not. 69 00:04:47,159 --> 00:04:47,560 I’m leaving. 70 00:04:51,880 --> 00:04:52,600 Eat up the soup! 71 00:04:53,000 --> 00:04:53,640 Yes, sir! 72 00:05:01,920 --> 00:05:03,840 It’s chicken soup every day! 73 00:05:04,160 --> 00:05:05,760 I’ve even lost my sense of taste! 74 00:05:13,260 --> 00:05:14,140 [Extra spicy soup base] 75 00:05:14,980 --> 00:05:16,580 [Extra spicy] 76 00:05:16,970 --> 00:05:17,390 Yes! 77 00:05:23,000 --> 00:05:23,760 It shouldn’t be this late. 78 00:05:25,080 --> 00:05:26,520 Come on! Hurry! 79 00:05:35,120 --> 00:05:36,200 What are you doing at the door? 80 00:05:37,640 --> 00:05:38,880 I… 81 00:05:39,040 --> 00:05:40,200 I’m doing exercise! 82 00:05:40,360 --> 00:05:43,800 One, two, three, four! Five, six, seven, eight! 83 00:05:43,920 --> 00:05:46,040 Two, two, three, four! Five… 84 00:05:46,080 --> 00:05:46,600 Take it easy. 85 00:05:46,720 --> 00:05:47,240 Okay. 86 00:05:47,320 --> 00:05:47,800 I’ll go cook. 87 00:05:48,360 --> 00:05:51,560 One, two, three, four! Five, six, seven, eight! 88 00:05:51,680 --> 00:05:52,520 Two, two… 89 00:05:52,640 --> 00:05:53,640 Is Xu Duoqian here? 90 00:05:53,840 --> 00:05:54,760 Your spicy hotpot is ready! 91 00:05:54,840 --> 00:05:55,240 Please come… 92 00:05:58,520 --> 00:05:59,520 It’s extra spicy. 93 00:05:59,640 --> 00:06:00,440 -Remember to give me a five-star rating. -Okay! Okay! 94 00:06:00,560 --> 00:06:01,160 Bye! 95 00:06:09,440 --> 00:06:09,960 My God! 96 00:06:11,120 --> 00:06:13,440 It is simply out of this world! 97 00:06:14,880 --> 00:06:15,520 It smells so good! 98 00:06:20,960 --> 00:06:21,560 Smells good? 99 00:06:26,560 --> 00:06:27,320 Honey, I swear! 100 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 I didn’t eat it. 101 00:06:35,480 --> 00:06:36,600 Let me see. 102 00:06:37,040 --> 00:06:38,560 “Extra spicy. 103 00:06:38,920 --> 00:06:40,520 Do not ring the doorbell!” 104 00:06:42,159 --> 00:06:44,159 Honey, I swear I didn’t eat it. 105 00:06:44,440 --> 00:06:45,760 I give you my word of honor. 106 00:06:59,600 --> 00:07:00,880 It’s so yummy! 107 00:07:01,040 --> 00:07:02,120 Thank you, honey. 108 00:07:04,160 --> 00:07:04,600 Come. 109 00:07:05,520 --> 00:07:05,920 Here. 110 00:07:07,320 --> 00:07:07,960 Let me cool it down for you. 111 00:07:09,560 --> 00:07:10,480 Have you seen the news 112 00:07:10,600 --> 00:07:11,720 sent from Guangmei? 113 00:07:11,840 --> 00:07:13,760 Ms. Jiang is indeed the most quickly 114 00:07:13,880 --> 00:07:15,480 promoted Vice President in the history of MH. 115 00:07:15,600 --> 00:07:16,760 She never failed in any project 116 00:07:16,880 --> 00:07:18,120 in the past two years. 117 00:07:18,280 --> 00:07:19,800 She’s my role model. 118 00:07:22,880 --> 00:07:24,200 Ms. Jiang, morning. 119 00:07:24,220 --> 00:07:25,580 [Chen Yicheng, Senior Manager of Investment Banking Dept. of MH Securities] 120 00:07:26,000 --> 00:07:26,480 Morning. 121 00:07:28,100 --> 00:07:29,660 [Jiang Jun, Investment Banking Department, VP of MH] 122 00:07:31,120 --> 00:07:32,040 You look great today. 123 00:07:32,159 --> 00:07:34,040 Looks like your meeting with Guangmei yesterday 124 00:07:34,200 --> 00:07:35,200 was a successful one. 125 00:07:35,840 --> 00:07:37,480 My days of effort paid off. 126 00:07:38,480 --> 00:07:39,800 Ms. Qiao, your makeup is different today. 127 00:07:39,840 --> 00:07:41,600 I guess you are ready to confront a new rival. 128 00:07:41,920 --> 00:07:43,360 I’m working on a new project. 129 00:07:43,600 --> 00:07:44,640 It’s a tough one. 130 00:07:45,159 --> 00:07:46,320 Then I wish you every success 131 00:07:46,440 --> 00:07:47,360 in your new project! 132 00:07:49,159 --> 00:07:49,720 Ms. Jiang, morning. 133 00:07:49,880 --> 00:07:50,240 Morning. 134 00:07:50,400 --> 00:07:51,600 The Due Diligence Report of Zhongguang Heavy Industries 135 00:07:51,720 --> 00:07:53,120 has been sent to your office. 136 00:07:53,240 --> 00:07:54,560 The Group’s Annual Conference will be held at noon. 137 00:07:53,820 --> 00:07:56,380 [Shen Xin, Senior Manager of Investment Banking Dept. of MH Securities] 138 00:07:54,680 --> 00:07:56,240 Vice Presidents and above are required to attend. 139 00:07:56,400 --> 00:07:57,520 This needs your signature. 140 00:07:59,280 --> 00:08:01,400 The meeting will announce that Mr. Fan is transferred to the headquarters 141 00:08:01,400 --> 00:08:02,480 as Vice President of MH Securities. 142 00:08:02,680 --> 00:08:03,120 I see. 143 00:08:03,280 --> 00:08:04,520 Send a copy of Zhongguang’s 144 00:08:04,640 --> 00:08:05,560 Due Diligence Report to Mr. Du. 145 00:08:06,040 --> 00:08:06,520 Okay. 146 00:08:06,760 --> 00:08:08,280 By the way, Mr. Du 147 00:08:08,440 --> 00:08:09,840 wants to see you in his office this morning when you are available. 148 00:08:10,200 --> 00:08:11,160 Alright. You can go back to work now. 149 00:08:11,400 --> 00:08:11,800 Okay. 150 00:08:15,320 --> 00:08:15,720 Come in. 151 00:08:21,640 --> 00:08:22,720 Mr. Du, you want to see me? 152 00:08:23,020 --> 00:08:24,540 [MD Du Lei] 153 00:08:28,520 --> 00:08:29,200 Take a look at this. 154 00:08:33,520 --> 00:08:35,200 Fengchao Technology will go public? 155 00:08:36,720 --> 00:08:38,440 Fengchao is the second biggest 156 00:08:38,549 --> 00:08:39,520 cell phone manufacturer in China. 157 00:08:39,760 --> 00:08:41,400 After it released the news that it’ll go public, 158 00:08:41,520 --> 00:08:43,520 it has become the target of many well-known investment banks. 159 00:08:44,120 --> 00:08:46,120 If we can get this case, 160 00:08:46,320 --> 00:08:47,800 it’ll improve our next year’s performance greatly. 161 00:08:48,640 --> 00:08:49,120 Got it. 162 00:08:49,280 --> 00:08:50,520 I’ll contact them as soon as possible. 163 00:08:50,600 --> 00:08:51,040 Okay. 164 00:08:51,520 --> 00:08:52,120 Wait. 165 00:08:55,960 --> 00:08:57,600 When I was on my business trip in Beijing, 166 00:08:58,160 --> 00:08:59,920 I got you a gift. 167 00:09:01,720 --> 00:09:03,600 I think you’ll like this style. 168 00:09:05,520 --> 00:09:06,680 You just got promoted. 169 00:09:06,880 --> 00:09:09,200 Consider it a gift for your promotion. 170 00:09:14,240 --> 00:09:14,760 Okay. 171 00:09:15,280 --> 00:09:16,360 Since it’s for my promotion, 172 00:09:16,520 --> 00:09:17,760 I’ll accept it. 173 00:09:17,920 --> 00:09:19,120 Thank you for your thoughtfulness. 174 00:09:20,360 --> 00:09:21,480 Looks like I need to think 175 00:09:21,640 --> 00:09:23,720 about what to get you on my next business trip. 176 00:09:24,720 --> 00:09:25,520 I’ll go back to work now. 177 00:09:25,640 --> 00:09:26,040 Okay. 178 00:09:32,160 --> 00:09:32,840 You know what? 179 00:09:33,040 --> 00:09:34,760 There’s an Internet-famous restaurant named Moon House. 180 00:09:34,880 --> 00:09:36,080 The food is quite nice there. Have you tried it? 181 00:09:36,520 --> 00:09:37,320 No. 182 00:09:37,440 --> 00:09:38,520 Will you take me there? 183 00:09:38,560 --> 00:09:39,040 Sure. 184 00:09:40,200 --> 00:09:40,840 Really? 185 00:09:41,280 --> 00:09:41,960 Mr. Chen! 186 00:09:42,080 --> 00:09:42,680 Mr. Chen! 187 00:09:43,800 --> 00:09:46,280 I heard that you graduated from an elite school. 188 00:09:46,800 --> 00:09:48,760 No wonder you are so successful at such a young age. 189 00:09:49,120 --> 00:09:50,760 Your girlfriend must feel pressured. 190 00:09:50,920 --> 00:09:51,960 I don’t think so. 191 00:09:52,120 --> 00:09:54,120 Mr. Chen is such a considerate gentleman. 192 00:09:54,280 --> 00:09:55,760 Whoever gets to date him 193 00:09:55,880 --> 00:09:58,240 must have saved the world in another life. 194 00:09:58,360 --> 00:09:59,400 I’m so flattered. 195 00:09:59,560 --> 00:10:00,440 It’s not like that. 196 00:10:00,680 --> 00:10:01,720 -It’s exactly like that! -You are being modest! 197 00:10:02,000 --> 00:10:03,040 Don’t you have work to do? 198 00:10:04,160 --> 00:10:05,160 -Miss Shen! -Miss Shen! 199 00:10:11,000 --> 00:10:11,800 Let me! 200 00:10:16,800 --> 00:10:18,040 My dearest Xin, 201 00:10:18,400 --> 00:10:19,200 are you angry with me? 202 00:10:20,080 --> 00:10:21,120 Why would I be angry? 203 00:10:21,800 --> 00:10:22,360 Listen. 204 00:10:22,640 --> 00:10:24,760 I was just here to get some water. 205 00:10:24,880 --> 00:10:26,080 I heard them talking about 206 00:10:26,200 --> 00:10:27,400 how nice the new restaurant 207 00:10:27,480 --> 00:10:28,720 Moon House is. 208 00:10:28,960 --> 00:10:31,000 -And then they praised you. -I… 209 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 So you were on cloud nine, 210 00:10:32,240 --> 00:10:33,880 right? 211 00:10:34,080 --> 00:10:34,600 No! No! 212 00:10:34,720 --> 00:10:35,200 I wasn’t! 213 00:10:35,280 --> 00:10:36,320 Seriously! That wasn’t the case! 214 00:10:36,440 --> 00:10:37,640 It’s not like what you thought! 215 00:10:37,720 --> 00:10:38,360 Because I… 216 00:10:40,480 --> 00:10:42,880 I heard there was a nice restaurant. 217 00:10:42,960 --> 00:10:45,080 So I wanted to treat my girlfriend some nice food. 218 00:10:47,480 --> 00:10:48,000 How about this? 219 00:10:48,160 --> 00:10:50,000 Let’s go there together after work? 220 00:10:50,400 --> 00:10:51,200 I don’t have time. 221 00:10:51,440 --> 00:10:52,000 It’s okay. 222 00:10:52,160 --> 00:10:54,280 We can go home after work 223 00:10:54,360 --> 00:10:55,960 and I’ll cook you Western food. 224 00:10:59,680 --> 00:11:00,720 Let go! We are at work! 225 00:11:02,520 --> 00:11:04,800 I overheard that Mr. Chen would cook in person. 226 00:11:04,960 --> 00:11:06,240 Why am I not invited? 227 00:11:06,920 --> 00:11:08,400 Hey, you scared me! 228 00:11:08,560 --> 00:11:09,680 Go away, single guy! 229 00:11:09,800 --> 00:11:10,600 It’s not up to you. 230 00:11:10,720 --> 00:11:11,880 The hostess hasn’t said anything yet. 231 00:11:13,000 --> 00:11:13,720 Well, 232 00:11:14,120 --> 00:11:14,760 my hostess, 233 00:11:15,000 --> 00:11:15,920 seriously, 234 00:11:16,040 --> 00:11:18,640 I swear in the name of my doctorate from Stanford University. 235 00:11:19,120 --> 00:11:20,640 I didn’t betray you. 236 00:11:21,560 --> 00:11:22,120 Xiang Ding, 237 00:11:22,720 --> 00:11:24,320 come visit us this weekend for a meal. 238 00:11:25,600 --> 00:11:26,200 Okay. 239 00:11:31,760 --> 00:11:32,320 This Sunday, 240 00:11:32,440 --> 00:11:33,440 at 6:00 p.m. 241 00:11:33,640 --> 00:11:34,560 Thanks, bro! 242 00:11:40,100 --> 00:11:44,180 [TOWER 1] 243 00:11:46,000 --> 00:11:46,640 Hello, Mr. Du. 244 00:11:46,800 --> 00:11:47,960 I’ll be their office soon. 245 00:11:48,320 --> 00:11:50,440 It’s said GE is also involved in this Fengchao case. 246 00:11:50,480 --> 00:11:51,200 Be alert. 247 00:11:52,240 --> 00:11:53,320 Okay, I got it. 248 00:12:04,760 --> 00:12:05,440 I’m so sorry, 249 00:12:05,560 --> 00:12:07,400 but Mr. Dong’s schedule is very tight recently. 250 00:12:07,960 --> 00:12:09,720 I’ll make you an appointment as soon as he’s free. 251 00:12:10,320 --> 00:12:10,840 It’s alright. 252 00:12:11,040 --> 00:12:12,560 You can call me at any time. 253 00:12:12,560 --> 00:12:12,960 Okay. 254 00:12:13,120 --> 00:12:13,440 Bye. 255 00:12:18,280 --> 00:12:19,760 Mr. Yuan, it’s such a small world. 256 00:12:20,480 --> 00:12:21,600 Morning, Ms. Jiang. 257 00:12:30,880 --> 00:12:32,120 Mr. Yuan, you are quite an actor. 258 00:12:32,280 --> 00:12:33,640 You play my lover at night, 259 00:12:33,720 --> 00:12:34,840 but my rival during the day. 260 00:12:35,040 --> 00:12:35,880 For all this time, 261 00:12:36,000 --> 00:12:37,600 you didn’t blow your cover at all. 262 00:12:38,800 --> 00:12:39,840 Life is life, and work is work. 263 00:12:39,960 --> 00:12:41,720 I’m just trying to be professional. 264 00:12:42,960 --> 00:12:43,520 Okay. 265 00:12:43,680 --> 00:12:44,600 Then from now on, 266 00:12:44,720 --> 00:12:46,520 let’s play fair with no cheating. 267 00:12:48,400 --> 00:12:49,000 By the way, 268 00:12:49,680 --> 00:12:52,120 Fengchao has caught the attention of many investment banks. 269 00:12:52,360 --> 00:12:55,680 But it’s very difficult to meet its founder Dong Qi. 270 00:12:56,480 --> 00:12:57,080 How about you? 271 00:12:57,200 --> 00:12:58,800 Do you have any idea? 272 00:12:59,880 --> 00:13:01,200 I’m just an insignificant VP. 273 00:13:01,320 --> 00:13:02,320 What kinda idea would I have? 274 00:13:02,800 --> 00:13:04,480 Isn’t Dong Qi your alumnus? 275 00:13:04,920 --> 00:13:06,440 Don’t you have the alumni association? 276 00:13:07,400 --> 00:13:08,800 Dong Qi is my alumnus? 277 00:13:09,160 --> 00:13:10,040 You don’t know? 278 00:13:12,120 --> 00:13:13,520 Of course, I do! 279 00:13:13,720 --> 00:13:14,680 But he graduated early. 280 00:13:14,800 --> 00:13:16,440 Seldom do people know him in our alumni association. 281 00:13:17,800 --> 00:13:18,480 Okay. 282 00:13:19,800 --> 00:13:21,000 If nothing else, I’ll hang up now. 283 00:13:21,120 --> 00:13:21,560 Bye. 284 00:13:50,200 --> 00:13:51,160 It’s my phone. 285 00:13:51,280 --> 00:13:52,400 I know it’s yours. 286 00:13:52,520 --> 00:13:54,080 I’m cleaning the table, so I have to remove it. 287 00:13:58,600 --> 00:13:59,360 Miss Jiang, 288 00:14:00,600 --> 00:14:02,680 according to Article 24 of the rules of Room 702, 289 00:14:02,800 --> 00:14:04,120 it’s your turn to clean the dishes today. 290 00:14:04,400 --> 00:14:06,720 Please watch your attitude and finish your job. 291 00:14:08,720 --> 00:14:10,120 Okay, Landlord Yuan. 292 00:14:16,800 --> 00:14:17,920 Please answer it for me. 293 00:14:19,200 --> 00:14:19,760 Wait! 294 00:14:21,640 --> 00:14:22,560 Is it Ms. Jiang? 295 00:14:22,720 --> 00:14:24,040 New apartment building! You can buy one apartment for 980,000 yuan! 296 00:14:24,160 --> 00:14:25,080 Are you interested? 297 00:14:25,800 --> 00:14:26,880 No, thanks. 298 00:14:30,400 --> 00:14:31,040 Miss Jiang. 299 00:14:31,160 --> 00:14:32,200 I thought it was Mr. Dong calling you 300 00:14:32,280 --> 00:14:33,920 since you were so anxious. 301 00:14:35,160 --> 00:14:36,360 How could I get a hold of him? 302 00:14:44,520 --> 00:14:45,280 It’s mine. 303 00:14:51,040 --> 00:14:51,600 Hello? 304 00:14:56,760 --> 00:14:57,240 Okay. 305 00:14:58,320 --> 00:14:59,840 I don’t think the morning would work. 306 00:15:00,160 --> 00:15:01,240 Tomorrow at 3:00 p.m. 307 00:15:02,360 --> 00:15:03,600 Okay. Tomorrow at 3:00 p.m. 308 00:15:06,840 --> 00:15:08,080 Alright. Bye. 309 00:15:10,080 --> 00:15:10,880 Who wants to meet you? 310 00:15:11,600 --> 00:15:12,680 Mr. He of Rongxing. 311 00:15:12,840 --> 00:15:14,680 We’ll have a video conference tomorrow at 3:00 p.m. 312 00:15:15,000 --> 00:15:15,560 Why do you ask? 313 00:15:16,400 --> 00:15:17,040 Nothing. 314 00:15:31,400 --> 00:15:32,760 Who’s calling, Miss Jiang? 315 00:15:33,560 --> 00:15:35,160 It’s that realtor again. 316 00:15:35,320 --> 00:15:36,720 He always calls to sell me an apartment. 317 00:15:36,800 --> 00:15:37,600 How can I afford that? 318 00:15:37,800 --> 00:15:38,800 I’ll go change my clothes. 319 00:15:46,040 --> 00:15:46,720 Wealth. 320 00:15:48,840 --> 00:15:52,360 Today is your opportunity to prove your loyalty. 321 00:15:53,080 --> 00:15:53,880 I’ll 322 00:15:54,400 --> 00:15:55,560 count on you. 323 00:15:57,440 --> 00:15:58,200 Hello? Senior Sister, 324 00:15:58,440 --> 00:15:59,480 how is it going? 325 00:15:59,880 --> 00:16:00,800 You are lucky. 326 00:16:00,960 --> 00:16:02,680 One of the persons in charge of our alumni association 327 00:16:02,840 --> 00:16:04,280 was Dong Qi’s college roommate. 328 00:16:04,440 --> 00:16:06,200 He heard that Dong Qi would 329 00:16:06,440 --> 00:16:08,080 go to DT Aid tomorrow at 10:00 a.m. 330 00:16:08,240 --> 00:16:09,440 to promote his public welfare plan. 331 00:16:09,560 --> 00:16:10,720 Tomorrow at 10:00 a.m., 332 00:16:10,880 --> 00:16:11,760 DT, right? 333 00:16:12,400 --> 00:16:13,680 That’s great! Thank you so much. 334 00:16:13,880 --> 00:16:15,360 I really appreciate your help. 335 00:16:15,520 --> 00:16:16,840 You are so welcome. 336 00:16:17,000 --> 00:16:18,280 When we were in the college association, 337 00:16:18,480 --> 00:16:19,840 you also helped me write the reports. 338 00:16:20,000 --> 00:16:21,200 It’s just a small favor. Don’t mention it. 339 00:16:21,600 --> 00:16:22,160 By the way, 340 00:16:22,560 --> 00:16:24,040 the activity tomorrow requires tickets. 341 00:16:24,400 --> 00:16:25,440 You’d better get one online. 342 00:16:26,280 --> 00:16:26,800 Okay. 343 00:16:27,120 --> 00:16:28,000 Thank you. 344 00:16:28,800 --> 00:16:29,360 Bye. 345 00:16:32,000 --> 00:16:33,800 What are you doing here, Wealth? 346 00:16:42,780 --> 00:16:43,860 [Voice Memos] 347 00:16:46,880 --> 00:16:48,520 Yuan Shuai! 348 00:16:58,680 --> 00:16:59,920 I’ve got hard evidence here. 349 00:17:00,080 --> 00:17:01,240 How will you explain it? 350 00:17:05,160 --> 00:17:06,109 I’m not explaining anything. 351 00:17:08,720 --> 00:17:10,880 You think you are in a spy movie? 352 00:17:11,000 --> 00:17:11,960 Can’t believe you played such a trick. 353 00:17:13,240 --> 00:17:14,400 All is fair in the business war. 354 00:17:14,560 --> 00:17:15,560 You should get used to it. 355 00:17:17,480 --> 00:17:18,069 Good girl. 356 00:17:18,240 --> 00:17:19,200 Don’t be mad. 357 00:17:25,680 --> 00:17:26,349 Little girl, 358 00:17:26,829 --> 00:17:27,400 just consider it 359 00:17:27,520 --> 00:17:28,349 my reward 360 00:17:28,600 --> 00:17:30,200 for reminding you of using the resources 361 00:17:30,320 --> 00:17:31,200 of your college. 362 00:17:42,280 --> 00:17:43,480 Well done. 363 00:17:44,960 --> 00:17:46,320 I’ll buy all the rest of the tickets. 364 00:17:46,480 --> 00:17:47,480 You’ll be screwed then. 365 00:18:00,080 --> 00:18:01,440 Sorry, Miss Jiang. 366 00:18:00,180 --> 00:18:01,260 [Order details] 367 00:18:01,760 --> 00:18:04,840 I’ve already bought a ticket for tomorrow’s activity. 368 00:18:22,640 --> 00:18:23,280 Feels so good! 369 00:18:24,320 --> 00:18:24,920 Wealth! 370 00:18:28,920 --> 00:18:29,960 In that case, don’t blame me 371 00:18:30,040 --> 00:18:31,200 for beating you at your own game. 372 00:18:33,320 --> 00:18:34,400 I love you so much! 373 00:18:43,520 --> 00:18:44,040 Jiang Jun! 374 00:18:45,080 --> 00:18:45,640 Open the door! 375 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 What are you doing? I can’t wait any longer! 376 00:18:49,640 --> 00:18:50,240 Open the door! 377 00:18:51,840 --> 00:18:52,960 Let me in! 378 00:18:56,240 --> 00:18:58,040 Nature calls me, you know that? 379 00:18:58,440 --> 00:18:59,160 Hurry! Let me in! 380 00:19:06,600 --> 00:19:08,680 Yuan Shuai! I’ll take your car key! 381 00:19:08,800 --> 00:19:10,960 If you don’t wanna be late, you’d better leave early! 382 00:19:12,040 --> 00:19:12,760 Jiang Jun! 383 00:19:13,960 --> 00:19:15,600 Jiang Jun! You’ve gone too far! 384 00:19:18,060 --> 00:19:23,060 [Fu Flower] 385 00:19:32,680 --> 00:19:33,160 Qiao. 386 00:19:33,480 --> 00:19:34,000 Get in the car. 387 00:19:34,680 --> 00:19:35,360 I’ll drive you to work. 388 00:19:37,040 --> 00:19:39,080 Thank you, Yuanji, but I’ve called a cab. 389 00:19:40,800 --> 00:19:42,680 It’s the rush hour. It won’t be easy to get a cab. 390 00:19:42,840 --> 00:19:43,240 You… 391 00:19:43,960 --> 00:19:45,960 Aren’t you afraid that people would gossip? 392 00:19:46,240 --> 00:19:46,960 Gossip? 393 00:19:48,040 --> 00:19:49,400 Just let it be! 394 00:19:51,040 --> 00:19:52,760 Do you know how much older I am than you? 395 00:19:53,000 --> 00:19:54,240 It’s not the ancient time anymore. 396 00:19:54,480 --> 00:19:55,880 Age is no longer a problem. 397 00:19:56,040 --> 00:19:57,440 I don’t care. 398 00:19:57,560 --> 00:19:59,000 Anyway, you should date someone 399 00:19:59,280 --> 00:20:00,640 at your own age. 400 00:20:00,760 --> 00:20:01,720 You and I, never gonna happen! 401 00:20:02,880 --> 00:20:04,160 I don’t know about that. 402 00:20:05,080 --> 00:20:05,680 But, 403 00:20:08,480 --> 00:20:09,120 I want you 404 00:20:09,720 --> 00:20:10,480 to take these. 405 00:20:12,680 --> 00:20:14,200 I do like these things. 406 00:20:14,360 --> 00:20:14,960 Thank you. 407 00:20:15,600 --> 00:20:16,920 But I’ve bought all these necklaces. 408 00:20:17,040 --> 00:20:18,600 And I have many more. 409 00:20:19,000 --> 00:20:19,800 Don’t waste your money again. 410 00:20:20,600 --> 00:20:21,960 It took me very long to collect all these. 411 00:20:22,520 --> 00:20:23,520 Qiao! Qiao! 412 00:20:35,160 --> 00:20:35,960 Mr. Dong. 413 00:20:36,920 --> 00:20:37,360 Nice to meet you. 414 00:20:37,520 --> 00:20:39,000 I’m Jiang Jun, from MH. 415 00:20:39,860 --> 00:20:42,380 [Jiang Jun] 416 00:20:42,880 --> 00:20:45,000 Our company does plan to go public this year, 417 00:20:45,240 --> 00:20:46,400 but I’m not 418 00:20:46,680 --> 00:20:48,640 quite interested in MH. 419 00:20:48,920 --> 00:20:50,120 Sorry. 420 00:20:50,800 --> 00:20:51,280 Could you 421 00:20:51,400 --> 00:20:52,960 take a look at our cooperation plan 422 00:20:53,080 --> 00:20:53,920 before making the decision? 423 00:20:54,520 --> 00:20:55,280 You know, 424 00:20:55,880 --> 00:20:57,480 I’ve received cooperation plans 425 00:20:57,600 --> 00:20:59,040 from quite a few investment banks, 426 00:20:59,440 --> 00:21:01,520 including some top ones. 427 00:21:01,920 --> 00:21:02,600 With that being said, 428 00:21:02,760 --> 00:21:04,360 the strength of MH 429 00:21:04,520 --> 00:21:06,240 and the terms you provided 430 00:21:06,400 --> 00:21:08,800 didn’t impress me that much. 431 00:21:10,160 --> 00:21:10,800 Mr. Dong, 432 00:21:12,640 --> 00:21:14,360 the terms can be discussed. 433 00:21:14,480 --> 00:21:16,280 I believe that MH is able 434 00:21:16,440 --> 00:21:17,560 to provide you with a satisfying plan. 435 00:21:19,960 --> 00:21:21,680 This is Mr. Du Lei, Managing Director 436 00:21:21,800 --> 00:21:22,520 of the Investment Banking Dept. of MH. 437 00:21:23,280 --> 00:21:23,920 Mr. Du? 438 00:21:25,760 --> 00:21:28,640 You’ve been quite successful in the past year. 439 00:21:28,760 --> 00:21:30,080 I’ve heard something about you. 440 00:21:30,200 --> 00:21:33,280 I heard that MH’s net profit in Q3 441 00:21:33,440 --> 00:21:34,930 increased by five percentage points 442 00:21:35,030 --> 00:21:36,840 after you’ve worked there for only two years. 443 00:21:37,800 --> 00:21:38,840 You are indeed a capable young man. 444 00:21:39,280 --> 00:21:40,200 I’m flattered, Mr. Dong. 445 00:21:40,760 --> 00:21:42,600 If MH is given the opportunity 446 00:21:42,760 --> 00:21:43,920 to work with Fengchao, 447 00:21:44,040 --> 00:21:44,800 I promise 448 00:21:44,960 --> 00:21:47,240 there are more surprises awaiting you. 449 00:21:49,240 --> 00:21:53,520 Your fees are 10% lower than other investment banks. 450 00:21:53,880 --> 00:21:54,440 Of course, 451 00:21:54,640 --> 00:21:57,360 it’s just a small gesture to show our sincerity. 452 00:21:59,440 --> 00:22:01,320 Got up early to catch a late show. 453 00:22:03,280 --> 00:22:04,000 Hello, 454 00:22:05,040 --> 00:22:05,520 Ms. Jiang. 455 00:22:05,960 --> 00:22:06,520 Mr. Dong, 456 00:22:07,280 --> 00:22:08,160 I’m Yuan Shuai, 457 00:22:08,160 --> 00:22:09,400 MD of the Investment Banking Dept. 458 00:22:09,520 --> 00:22:10,120 of GE. 459 00:22:12,000 --> 00:22:12,800 I’ve heard a lot about you. 460 00:22:13,680 --> 00:22:14,320 But, 461 00:22:14,440 --> 00:22:15,400 if you are here today 462 00:22:15,520 --> 00:22:16,480 for the same purpose as theirs, 463 00:22:16,640 --> 00:22:17,280 I’m sorry. 464 00:22:17,760 --> 00:22:18,840 I’m afraid I’d disappoint you. 465 00:22:19,920 --> 00:22:22,280 They are here for work? 466 00:22:23,400 --> 00:22:24,080 Oh, no! 467 00:22:24,320 --> 00:22:26,240 I’m not here for work. 468 00:22:27,040 --> 00:22:29,440 As I know, you are going 469 00:22:29,560 --> 00:22:31,400 to propose a public welfare program today 470 00:22:31,520 --> 00:22:33,360 to expand your overseas markets. 471 00:22:33,920 --> 00:22:34,640 Of course, 472 00:22:34,840 --> 00:22:36,800 it surely is a win-win proposal. 473 00:22:37,560 --> 00:22:38,720 But frankly speaking, 474 00:22:39,160 --> 00:22:42,440 those old-fashioned council members 475 00:22:42,640 --> 00:22:43,840 will definitely think it’s a project that challenges 476 00:22:43,960 --> 00:22:46,920 the public’s conventional perspective 477 00:22:46,960 --> 00:22:49,120 and triggers public opinion risks. 478 00:22:50,120 --> 00:22:52,640 I’m sure many of them will object to your proposal. 479 00:22:50,300 --> 00:22:51,700 [Yuan Shuai Council Member DT] 480 00:22:53,960 --> 00:22:54,920 You even know that? 481 00:22:55,320 --> 00:22:56,280 A little bit. 482 00:22:57,320 --> 00:22:59,920 When did you become DT’s council member? 483 00:23:03,120 --> 00:23:03,760 Take a guess. 484 00:23:05,800 --> 00:23:06,520 So, Mr. Dong, 485 00:23:06,640 --> 00:23:08,760 if you have my vote, 486 00:23:09,000 --> 00:23:10,040 your chance of success 487 00:23:10,200 --> 00:23:12,560 will increase by over 50%. 488 00:23:14,120 --> 00:23:14,800 Why don’t we 489 00:23:15,640 --> 00:23:18,090 talk about work 490 00:23:18,240 --> 00:23:19,170 after your proposal is approved? 491 00:23:22,520 --> 00:23:23,560 Come to my office later. 492 00:23:23,800 --> 00:23:24,680 Excuse me. 493 00:23:25,840 --> 00:23:26,480 See you later, Mr. Dong. 494 00:23:39,280 --> 00:23:41,280 I didn’t plan well, and made him get the upper hand. 495 00:23:41,400 --> 00:23:42,480 Sorry that you came here for nothing. 496 00:23:44,760 --> 00:23:45,400 It’s alright. 497 00:23:45,800 --> 00:23:47,840 Yuan Shuai is good at ambushing people. 498 00:23:48,040 --> 00:23:48,920 Don’t blame yourself. 499 00:23:49,640 --> 00:23:50,080 Come on. 500 00:23:50,560 --> 00:23:51,160 Let’s go back to the company. 501 00:23:51,680 --> 00:23:53,320 You go first. I’ll wait a little longer 502 00:23:53,720 --> 00:23:55,600 to see if I can get another chance to talk to Mr. Dong 503 00:23:55,720 --> 00:23:56,720 after the meeting. 504 00:23:59,000 --> 00:23:59,440 Okay. 505 00:23:59,840 --> 00:24:00,760 Then I’ll go back first. 506 00:24:10,280 --> 00:24:12,320 Please wait for my call. 507 00:24:12,600 --> 00:24:13,360 Okay, Mr. Dong. 508 00:24:13,480 --> 00:24:14,080 Take care. 509 00:24:14,240 --> 00:24:14,720 See you. 510 00:24:26,680 --> 00:24:28,600 How come the meeting ended 15 minutes earlier? 511 00:24:29,920 --> 00:24:31,480 Because I’m efficient. 512 00:24:33,680 --> 00:24:34,800 Don’t get cocky so soon. 513 00:24:34,800 --> 00:24:36,520 It’s just a beginning after all. 514 00:24:37,440 --> 00:24:39,200 But you are already out, Ma’am. 515 00:24:42,400 --> 00:24:44,360 But I’m the Ma’am you love, 516 00:24:44,400 --> 00:24:44,960 Mister! 517 00:24:47,920 --> 00:24:50,320 Then let the Mister take good care of you when we are home. 518 00:25:00,600 --> 00:25:01,680 What are you doing here? 519 00:25:02,120 --> 00:25:03,640 Allow me to introduce. 520 00:25:04,120 --> 00:25:05,520 This is Jia Yuanji, 521 00:25:06,680 --> 00:25:08,360 my administrative assistant. 522 00:25:11,320 --> 00:25:13,120 You… You are the son of GE’s CEO! 523 00:25:13,280 --> 00:25:14,280 You are okay to be his administrative assistant? 524 00:25:14,680 --> 00:25:15,680 It’s my pleasure 525 00:25:16,120 --> 00:25:17,240 to serve Mr. Yuan. 526 00:25:19,880 --> 00:25:20,280 Mr. Yuan, 527 00:25:20,440 --> 00:25:20,920 you still have a video conference 528 00:25:21,040 --> 00:25:22,800 with Mr. He of Rongxing. 529 00:25:22,960 --> 00:25:23,480 Let’s go. 530 00:25:24,400 --> 00:25:25,760 I’m leaving, Ms. Jiang. 531 00:25:43,000 --> 00:25:44,200 You’ll be dead when you are home! 532 00:25:49,480 --> 00:25:50,520 Hello? Li, what’s wrong? 533 00:25:52,480 --> 00:25:53,480 You feel sick? 534 00:25:54,320 --> 00:25:55,520 Don’t panic! I’ll be right there! 535 00:25:55,540 --> 00:25:58,940 [Outpatient Department] 536 00:25:58,940 --> 00:26:02,820 [Scientific Testing] 537 00:25:59,560 --> 00:26:00,960 Slow down! Slow down! 538 00:26:01,120 --> 00:26:02,960 You’ll hurt my nominal daughter! 539 00:26:05,080 --> 00:26:06,040 My God! You… 540 00:26:06,160 --> 00:26:07,000 Slow down. 541 00:26:07,680 --> 00:26:08,440 No. 11. 542 00:26:09,120 --> 00:26:10,880 Don’t make it a big deal. 543 00:26:11,040 --> 00:26:12,680 It’s just a size of a pea. 544 00:26:15,440 --> 00:26:16,640 Since you are pregnant, 545 00:26:16,800 --> 00:26:18,480 you must need more nutrition. 546 00:26:18,600 --> 00:26:19,640 Do you want chicken soup, or… 547 00:26:19,720 --> 00:26:20,400 Stop! Stop! 548 00:26:20,760 --> 00:26:21,640 Don’t mention chicken! 549 00:26:21,800 --> 00:26:23,320 Xiaochuan cooks chicken soup for me every day. 550 00:26:23,440 --> 00:26:24,320 And now, as soon as I hear the word chicken, 551 00:26:24,440 --> 00:26:25,800 I feel like I’m a bowl of chicken soup. 552 00:26:28,600 --> 00:26:29,760 You have no idea 553 00:26:29,880 --> 00:26:32,440 how lucky you are! 554 00:26:33,080 --> 00:26:34,000 Do you know 555 00:26:34,120 --> 00:26:35,000 what Yuan Shuai and I have eaten the most 556 00:26:35,120 --> 00:26:36,480 at home these months? 557 00:26:37,240 --> 00:26:38,680 Rice and scrambled eggs with tomatoes. 558 00:26:39,520 --> 00:26:40,480 And I have to clean the dishes. 559 00:26:41,440 --> 00:26:43,440 Women have different ways to realize their 560 00:26:43,520 --> 00:26:44,200 self-value. 561 00:26:44,520 --> 00:26:46,560 Think about it. With or without me, there’s no difference to our company. 562 00:26:47,040 --> 00:26:48,360 But my Xiaochuan 563 00:26:48,600 --> 00:26:49,880 definitely can’t live without me. 564 00:26:50,960 --> 00:26:53,160 So, family is my stage for realizing my value. 565 00:26:53,840 --> 00:26:55,640 You, however, are a career woman. 566 00:26:55,760 --> 00:26:57,360 So the workplace is your stage. 567 00:26:58,200 --> 00:26:58,880 Therefore, 568 00:26:59,000 --> 00:27:00,120 the two stages are good in different ways. 569 00:27:00,240 --> 00:27:00,800 Right? 570 00:27:01,920 --> 00:27:03,160 Good for you, Li! 571 00:27:03,280 --> 00:27:04,680 Where did you learn 572 00:27:04,800 --> 00:27:05,960 to make a speech like that? 573 00:27:06,760 --> 00:27:10,520 It’s because my Xiaochuan is a good influence on me. 574 00:27:16,360 --> 00:27:17,280 But, I do need 575 00:27:17,600 --> 00:27:19,120 to have a serious talk with you. 576 00:27:19,320 --> 00:27:21,160 You have to learn to balance your life. 577 00:27:21,280 --> 00:27:22,240 Think about it. You and Yuan Shuai 578 00:27:22,360 --> 00:27:24,880 are always on business trips, 579 00:27:25,080 --> 00:27:26,880 as though you were in a long-distance relationship. 580 00:27:27,160 --> 00:27:27,960 Aren’t you worried 581 00:27:28,080 --> 00:27:29,200 that it’d affect your relationship? 582 00:27:30,040 --> 00:27:30,680 Moreover, 583 00:27:31,000 --> 00:27:32,640 unlike us, the girls 584 00:27:32,760 --> 00:27:33,760 nowadays tend to 585 00:27:33,920 --> 00:27:35,680 be very proactive. 586 00:27:35,960 --> 00:27:38,040 Yuan Shuai is handsome and rich. 587 00:27:38,200 --> 00:27:39,320 If another girl steals him from you, 588 00:27:39,440 --> 00:27:40,520 plus his single image… 589 00:27:40,680 --> 00:27:41,240 Stop it! 590 00:27:41,400 --> 00:27:42,760 You made it sound like we were 591 00:27:42,920 --> 00:27:43,880 about to break up. 592 00:27:44,240 --> 00:27:45,080 I didn’t mean that. 593 00:27:45,720 --> 00:27:46,960 I do believe Yuan Shuai 594 00:27:47,120 --> 00:27:48,880 is a faithful and responsible man. 595 00:27:49,560 --> 00:27:50,720 I was talking about you. 596 00:27:50,880 --> 00:27:52,560 Will you stop being a workaholic 597 00:27:52,720 --> 00:27:54,120 and care more about your boyfriend, 598 00:27:54,240 --> 00:27:54,800 Jiang Jun? 599 00:27:55,400 --> 00:27:56,000 Do you hear me? 600 00:27:56,520 --> 00:27:57,240 Yes, I do. 601 00:27:58,160 --> 00:27:59,000 No. 12. 602 00:28:00,240 --> 00:28:01,080 Yes. I’m here. 603 00:28:01,160 --> 00:28:01,760 Careful! 604 00:28:02,080 --> 00:28:02,720 Slow down! 605 00:28:11,000 --> 00:28:11,680 Doctor, 606 00:28:11,800 --> 00:28:13,680 is it serious? 607 00:28:14,080 --> 00:28:15,360 It’s okay. You are fine. 608 00:28:15,600 --> 00:28:16,320 Don’t worry. 609 00:28:17,720 --> 00:28:18,640 I don’t. I don’t. 610 00:28:19,440 --> 00:28:21,040 So is there anything I can do 611 00:28:21,160 --> 00:28:22,160 to make it better? 612 00:28:22,320 --> 00:28:23,920 Don’t eat cold and spicy stuff. 613 00:28:24,080 --> 00:28:25,120 Pay attention to your food, 614 00:28:25,280 --> 00:28:27,320 which is ignored by most of people nowadays. 615 00:28:28,960 --> 00:28:29,840 I will! 616 00:28:29,960 --> 00:28:30,840 And I’ll watch her. 617 00:28:36,360 --> 00:28:36,840 Jun, 618 00:28:37,000 --> 00:28:37,680 do you think I should 619 00:28:37,800 --> 00:28:38,760 call Xiaochuan 620 00:28:38,880 --> 00:28:40,080 and tell him he’ll become a father? 621 00:28:42,160 --> 00:28:42,760 Doctor, 622 00:28:42,920 --> 00:28:44,440 why do you shake your head? 623 00:28:44,560 --> 00:28:45,800 You are not pregnant. 624 00:28:46,120 --> 00:28:47,040 What? 625 00:28:47,880 --> 00:28:48,320 Then… 626 00:28:48,520 --> 00:28:49,920 Why did I feel nauseated 627 00:28:50,080 --> 00:28:51,040 and sick? 628 00:28:51,440 --> 00:28:52,760 They were symptoms 629 00:28:52,920 --> 00:28:53,760 from eating unclean food. 630 00:28:53,880 --> 00:28:54,640 It’s not serious. 631 00:28:54,760 --> 00:28:55,920 You’ll recover after taking some medicine. 632 00:29:03,040 --> 00:29:03,560 It must be a dream. 633 00:29:03,680 --> 00:29:04,520 It was a dream. 634 00:29:04,640 --> 00:29:05,400 Just a dream. 635 00:29:05,480 --> 00:29:06,680 You were dreaming. 636 00:29:06,960 --> 00:29:07,520 You were dreaming. 637 00:29:07,680 --> 00:29:09,000 Our Li was dreaming. 638 00:29:36,040 --> 00:29:36,520 Look. 639 00:29:36,800 --> 00:29:38,440 I bought your favorite cake for you. 640 00:29:40,920 --> 00:29:42,200 I won’t eat it. I’m on a diet. 641 00:29:50,280 --> 00:29:50,800 What? 642 00:29:51,680 --> 00:29:53,000 You are angry because 643 00:29:53,240 --> 00:29:54,280 I ruined your meeting with Mr. Dong? 644 00:29:55,760 --> 00:29:56,800 I am not. 645 00:29:56,960 --> 00:29:58,080 Business is business. 646 00:29:58,200 --> 00:29:59,280 I said it myself. 647 00:30:01,160 --> 00:30:03,080 I’m glad that you are not angry. 648 00:30:04,320 --> 00:30:05,040 I’ll go change my clothes now. 649 00:30:07,240 --> 00:30:07,960 Stop! 650 00:30:10,920 --> 00:30:11,520 Sit down. 651 00:30:16,520 --> 00:30:18,000 What? You said you weren’t angry. 652 00:30:20,760 --> 00:30:21,800 Be honest, 653 00:30:21,920 --> 00:30:23,520 whom did you have dinner with tonight? 654 00:30:26,440 --> 00:30:27,520 Mr. He of Rongxing. 655 00:30:29,200 --> 00:30:30,640 And when did Jia Yuanji 656 00:30:30,760 --> 00:30:31,840 become your assistant? 657 00:30:32,720 --> 00:30:33,760 Jia Yuanji? 658 00:30:35,600 --> 00:30:36,680 Half a year ago. 659 00:30:37,240 --> 00:30:38,520 So where’s Su Chang? 660 00:30:40,320 --> 00:30:41,660 I can’t let him 661 00:30:41,770 --> 00:30:43,320 be my assistant forever, right? 662 00:30:43,520 --> 00:30:44,800 He’s been promoted as VP. 663 00:30:46,360 --> 00:30:47,200 And Chairman Jia 664 00:30:47,360 --> 00:30:49,120 wants me to train 665 00:30:49,280 --> 00:30:50,320 Jia Yuanji. 666 00:30:51,280 --> 00:30:53,880 Mr. Yuan, you really can keep secrets. 667 00:30:54,080 --> 00:30:55,400 If I didn’t happen to see him today, 668 00:30:55,560 --> 00:30:56,920 I’d still have no idea. 669 00:30:59,000 --> 00:31:01,200 Because Jia Yuanji is by my side, 670 00:31:01,320 --> 00:31:04,720 no girls come to bother me anymore. 671 00:31:05,200 --> 00:31:06,080 You don’t know how many girls 672 00:31:06,200 --> 00:31:07,640 Jia Yuanji has stopped from getting close to me. 673 00:31:10,400 --> 00:31:12,520 Actually, I’m worried even more while Jia Yuanji is with you. 674 00:31:12,680 --> 00:31:13,520 Why? 675 00:31:15,000 --> 00:31:17,640 Because you guys will be surrounded by more girls. 676 00:31:22,280 --> 00:31:24,040 How can those girls 677 00:31:24,760 --> 00:31:26,560 compare to my girlfriend? 678 00:31:27,200 --> 00:31:27,920 You’re the sweetest. 679 00:31:29,880 --> 00:31:30,880 Where? 680 00:31:34,720 --> 00:31:35,440 Here. 681 00:31:37,320 --> 00:31:38,560 So smooth-tongued! 682 00:31:39,480 --> 00:31:40,560 Come on. Let’s go to bed. 683 00:31:48,040 --> 00:31:48,840 Yuan Shuai. 684 00:31:52,480 --> 00:31:53,360 Do you think 685 00:31:54,240 --> 00:31:56,760 I spend too little time with you? 686 00:31:59,320 --> 00:32:00,520 Why do you ask that? 687 00:32:02,600 --> 00:32:03,240 Nothing. 688 00:32:03,720 --> 00:32:06,000 When I chatted with Li this afternoon, 689 00:32:06,280 --> 00:32:07,760 she said I worked too hard. 690 00:32:10,440 --> 00:32:10,840 Your career 691 00:32:10,960 --> 00:32:13,000 has just taken off. 692 00:32:14,000 --> 00:32:15,480 Getting busier is normal. 693 00:32:16,760 --> 00:32:19,920 I respect all your decisions. 694 00:32:23,160 --> 00:32:25,120 But, as your boyfriend, 695 00:32:25,800 --> 00:32:27,880 I do wanna make your life easier. 696 00:32:34,920 --> 00:32:36,720 Easier? So you’ll support me? 697 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 I will! 698 00:32:39,280 --> 00:32:40,480 I can afford it anyway. 699 00:32:40,840 --> 00:32:42,400 I can afford to support more actually. 700 00:32:43,920 --> 00:32:46,440 Dream on! You wanna support more? 701 00:32:46,840 --> 00:32:48,160 I mean daughters 702 00:32:48,320 --> 00:32:49,160 and sons! 703 00:32:50,000 --> 00:32:51,560 That’ll be more, right? 704 00:32:55,040 --> 00:32:55,600 Let’s sleep now. 705 00:32:57,720 --> 00:32:58,280 Goodnight. 706 00:32:59,280 --> 00:32:59,840 Goodnight. 707 00:33:00,440 --> 00:33:01,200 I love you. 708 00:33:02,120 --> 00:33:02,920 I love you, too. 709 00:33:13,120 --> 00:33:13,880 I know that. 710 00:33:15,080 --> 00:33:16,360 The bank hasn’t approved 711 00:33:16,520 --> 00:33:17,960 the M&A loan for Baxi, right? 712 00:33:18,560 --> 00:33:20,120 I will meet Director Liu and talk to her today. 713 00:33:20,240 --> 00:33:21,320 Wait for my update. 714 00:33:24,200 --> 00:33:25,160 Okay, we’ll talk about the other things 715 00:33:25,320 --> 00:33:26,400 when I get back to the office. 716 00:33:27,280 --> 00:33:27,720 Bye. 717 00:33:30,120 --> 00:33:30,880 Where are you going? 718 00:33:31,480 --> 00:33:32,040 I’ll give you a ride. 719 00:33:33,240 --> 00:33:34,240 Global Harbor. 720 00:33:34,360 --> 00:33:35,880 Don’t forget to turn the meter on, sir. 721 00:33:38,680 --> 00:33:40,480 Is the Director Liu you mentioned 722 00:33:40,920 --> 00:33:43,640 in charge of the loan approval in the bank? 723 00:33:44,480 --> 00:33:45,080 Yes. 724 00:33:45,240 --> 00:33:46,200 We’ve been waiting 725 00:33:46,320 --> 00:33:47,560 for an approval from the bank. 726 00:33:47,720 --> 00:33:49,040 I’ll have a meal with Director Liu today, 727 00:33:49,280 --> 00:33:50,080 and I’ll ask her 728 00:33:50,240 --> 00:33:51,160 about it. 729 00:33:54,040 --> 00:33:55,000 I see. 730 00:33:56,200 --> 00:33:57,600 What? Do you know her? 731 00:33:58,440 --> 00:33:59,880 I met her before. 732 00:34:00,520 --> 00:34:02,320 We are friends, actually. 733 00:34:03,040 --> 00:34:03,800 So, 734 00:34:04,120 --> 00:34:05,240 do you need my help? 735 00:34:10,000 --> 00:34:12,710 You wouldn’t help me for no reason. 736 00:34:12,920 --> 00:34:13,600 What’s the catch? 737 00:34:15,400 --> 00:34:17,120 Since I ruined your meeting with Mr. Dong, 738 00:34:17,400 --> 00:34:19,520 I should at least make it up to you. 739 00:34:20,760 --> 00:34:22,000 If you need my help, 740 00:34:22,150 --> 00:34:22,920 I’m here for you at any time. 741 00:34:23,400 --> 00:34:25,520 But, you have to follow my lead. 742 00:34:27,560 --> 00:34:28,440 When we are there, 743 00:34:28,710 --> 00:34:29,600 follow my lead 744 00:34:29,760 --> 00:34:30,710 and play along. 745 00:34:32,040 --> 00:34:34,920 Okay. Looks like my love for you is worth it. 746 00:34:35,040 --> 00:34:36,480 Then I’ll count on you later. 747 00:34:37,150 --> 00:34:38,440 Okay, my queen! 748 00:34:44,190 --> 00:34:45,760 Do you guys know each other? 749 00:34:46,000 --> 00:34:46,880 Yes. 750 00:34:47,080 --> 00:34:48,670 She’s my distant cousin. 751 00:34:48,920 --> 00:34:50,280 She’s also in an investment bank. 752 00:34:50,670 --> 00:34:51,190 Director Liu. 753 00:34:51,520 --> 00:34:53,000 Hope she’ll have your support in the future. 754 00:34:54,440 --> 00:34:55,040 That’s right. 755 00:34:55,480 --> 00:34:58,800 Mr. Yuan is truly my distant cousin! 756 00:34:59,340 --> 00:35:00,480 -Mr. Yuan, what’s wrong? -What’s the matter, Yuan? 757 00:35:02,720 --> 00:35:03,720 Nothing. It’s just… 758 00:35:04,160 --> 00:35:05,960 They set the A/C temperature too high. 759 00:35:06,640 --> 00:35:07,800 -I’ll have some water. -You see, 760 00:35:08,200 --> 00:35:09,320 it’s such a small world. 761 00:35:09,520 --> 00:35:10,960 Since you are Yuan’s cousin, 762 00:35:11,120 --> 00:35:13,160 then I’ll consider you as my family, too. 763 00:35:14,200 --> 00:35:15,120 Listen to me. 764 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 Due to the issue of the guarantor, 765 00:35:17,840 --> 00:35:18,400 the M&A loan you applied 766 00:35:18,520 --> 00:35:19,400 hasn’t been 767 00:35:19,600 --> 00:35:21,040 approved yet. 768 00:35:21,360 --> 00:35:23,200 I will ask them to call you later 769 00:35:23,360 --> 00:35:24,520 to talk about the details. 770 00:35:24,800 --> 00:35:25,680 Okay, thanks. 771 00:35:26,200 --> 00:35:26,920 You are welcome. 772 00:35:27,680 --> 00:35:28,360 Yuan, 773 00:35:28,480 --> 00:35:29,720 I think you lost weight again. 774 00:35:29,760 --> 00:35:30,920 Here, have some more! 775 00:35:31,040 --> 00:35:31,400 Ms. Liu. 776 00:35:31,560 --> 00:35:32,200 -Don’t worry about me. -Come on, have more! 777 00:35:32,320 --> 00:35:33,200 -You should have more! -Go on. 778 00:35:33,240 --> 00:35:33,760 Thank you! 779 00:35:33,880 --> 00:35:34,480 Here! Try this! 780 00:35:34,760 --> 00:35:35,960 Please try the beef. 781 00:35:36,440 --> 00:35:36,880 Here. 782 00:35:37,360 --> 00:35:38,240 Yuan, 783 00:35:38,440 --> 00:35:40,080 how is it going with your girlfriend? 784 00:35:41,440 --> 00:35:43,120 She… She’s on a business trip in Hong Kong. 785 00:35:43,240 --> 00:35:44,160 She’ll be back in a couple of days. 786 00:35:46,920 --> 00:35:48,240 You said last time 787 00:35:48,360 --> 00:35:49,880 that she was quite short-tempered. 788 00:35:50,160 --> 00:35:51,000 You are right, Ms. Liu. 789 00:35:51,120 --> 00:35:52,440 She really is. 790 00:35:52,600 --> 00:35:53,840 She’d stab things for no reason! 791 00:35:56,160 --> 00:35:57,960 Listen to me, Yuan. 792 00:35:58,400 --> 00:36:00,000 You should find a girlfriend 793 00:36:00,400 --> 00:36:03,720 who’s mature and graceful. 794 00:36:04,080 --> 00:36:04,520 Right? 795 00:36:04,680 --> 00:36:05,680 First, 796 00:36:05,920 --> 00:36:07,520 she has her own income. 797 00:36:07,720 --> 00:36:08,640 Second, 798 00:36:08,800 --> 00:36:10,880 she won’t be like those young girls 799 00:36:11,240 --> 00:36:12,520 who get angry 800 00:36:13,000 --> 00:36:14,400 and ask for gifts all the time. 801 00:36:15,720 --> 00:36:17,480 Ms. Liu, you are right! 802 00:36:18,080 --> 00:36:18,880 Of course. 803 00:36:19,040 --> 00:36:20,040 You are right indeed! 804 00:36:28,200 --> 00:36:30,080 When did your girlfriend go to Hong Kong? 805 00:36:30,080 --> 00:36:30,920 How come I didn’t know? 806 00:36:31,520 --> 00:36:33,160 We’ve talked about it earlier. 807 00:36:33,320 --> 00:36:34,840 Why didn’t you follow my lead? 808 00:36:35,120 --> 00:36:36,720 Since I am short-tempered, 809 00:36:36,880 --> 00:36:38,040 I will not follow your lead. 810 00:36:38,200 --> 00:36:39,520 Instead, I’ll get even with you! 811 00:36:41,360 --> 00:36:42,520 That was all for a show. 812 00:36:42,680 --> 00:36:43,720 How could you take it seriously? 813 00:36:44,280 --> 00:36:46,680 I’m just afraid that someone would suck himself into the show. 814 00:36:54,040 --> 00:36:55,600 Suck himself into the show? 815 00:36:56,400 --> 00:36:57,360 Where did you get this watch? 816 00:36:59,840 --> 00:37:02,200 It’s a gift from my boss, 817 00:37:02,360 --> 00:37:03,240 Du Lei. 818 00:37:03,440 --> 00:37:04,440 I won’t hide it from you. 819 00:37:04,920 --> 00:37:05,440 Take it off. 820 00:37:06,000 --> 00:37:06,560 Why? 821 00:37:07,160 --> 00:37:07,760 Take it off! 822 00:37:41,640 --> 00:37:45,280 It’s an ownership declaration. Got it? 823 00:37:46,200 --> 00:37:46,840 Yes. 824 00:37:53,320 --> 00:37:54,320 Good taste. 825 00:37:54,680 --> 00:37:55,360 Of course. 826 00:37:55,720 --> 00:37:57,080 Because I picked it. 827 00:40:49,060 --> 00:40:52,820 Love Is Sweet 50663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.