Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love Is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 31
5
00:01:38,740 --> 00:01:43,220
[Two years later]
6
00:02:23,760 --> 00:02:24,400
Stop crying out loud!
7
00:02:24,520 --> 00:02:25,480
Don’t!
8
00:02:25,600 --> 00:02:26,240
It’s almost done!
9
00:02:26,320 --> 00:02:27,240
Be gentle!
10
00:02:27,480 --> 00:02:28,600
I am! Just a moment!
11
00:02:28,800 --> 00:02:29,480
I’m going to be bald!
12
00:02:29,760 --> 00:02:31,079
Can’t you be gentle?
13
00:02:36,880 --> 00:02:37,600
How do you feel?
14
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
You didn’t keep your promise.
15
00:02:38,960 --> 00:02:40,280
You said you’d walk Wealth today.
16
00:02:40,440 --> 00:02:41,680
So, this is the punishment you get.
17
00:02:42,240 --> 00:02:43,400
Wealth!
18
00:02:43,720 --> 00:02:45,880
A monster took your daddy away!
19
00:02:47,280 --> 00:02:49,000
What did you say? Say that again?
20
00:02:49,280 --> 00:02:49,880
I’m sorry,
21
00:02:50,320 --> 00:02:51,079
my queen.
22
00:02:52,079 --> 00:02:53,079
That’s more like it.
23
00:02:53,360 --> 00:02:53,880
Well said.
24
00:03:08,440 --> 00:03:09,600
I’ll go take a shower. You go cook.
25
00:03:11,680 --> 00:03:12,520
I also need to take a shower.
26
00:03:12,760 --> 00:03:15,040
According to the rule, I’ll use the bathroom
on Mondays, Wednesdays and Fridays.
27
00:03:15,240 --> 00:03:15,920
We have such a rule?
28
00:03:16,040 --> 00:03:16,440
We do.
29
00:03:16,560 --> 00:03:17,280
Why don’t I remember?
30
00:03:18,320 --> 00:03:19,000
Go cook!
31
00:03:19,320 --> 00:03:19,760
I’m hungry!
32
00:03:19,880 --> 00:03:21,880
I only remember that you need to cook
on Mondays, Wednesdays and Fridays!
33
00:03:25,400 --> 00:03:27,440
My family status seriously mismatches
my workplace status.
34
00:03:27,600 --> 00:03:28,280
I wanna file a complaint.
35
00:03:28,400 --> 00:03:29,560
Complaint rejected!
36
00:03:32,840 --> 00:03:34,480
I just bought this face wash for a month,
37
00:03:34,520 --> 00:03:35,440
yet you already used it up!
38
00:03:35,640 --> 00:03:37,040
Can’t you be a little thrifty?
39
00:03:37,200 --> 00:03:38,360
I can afford more!
40
00:03:42,880 --> 00:03:43,760
What’s the big deal?
41
00:03:48,040 --> 00:03:48,440
Okay.
42
00:03:52,540 --> 00:03:55,420
[Thermometry Graph for Ovulation]
43
00:03:53,880 --> 00:03:56,000
The 28-day cycle is over.
44
00:03:56,200 --> 00:03:58,880
According to this thermometry,
45
00:03:59,040 --> 00:04:01,280
your ovulatory period should be
46
00:04:01,720 --> 00:04:02,480
today!
47
00:04:04,440 --> 00:04:07,320
If your calculation is right,
48
00:04:07,440 --> 00:04:08,440
why haven’t I got pregnant
49
00:04:08,440 --> 00:04:09,720
after this long?
50
00:04:10,600 --> 00:04:12,400
Something must be missing.
51
00:04:14,960 --> 00:04:15,600
Honey,
52
00:04:16,510 --> 00:04:17,160
do you think
53
00:04:17,720 --> 00:04:19,200
maybe we…
54
00:04:20,800 --> 00:04:21,360
Folic acid!
55
00:04:22,400 --> 00:04:23,040
What folic acid?
56
00:04:23,160 --> 00:04:24,120
Folic acid!
57
00:04:24,440 --> 00:04:26,840
You need folic acid supplements.
58
00:04:26,920 --> 00:04:28,240
It’ll increase the chance of conception.
59
00:04:28,360 --> 00:04:28,840
Okay?
60
00:04:29,280 --> 00:04:30,160
Sure!
61
00:04:30,320 --> 00:04:30,720
You scared me.
62
00:04:30,840 --> 00:04:31,760
Li, I’ll go get the soup.
63
00:04:37,240 --> 00:04:37,760
Here.
64
00:04:37,880 --> 00:04:39,159
Be good and eat up the soup.
65
00:04:39,320 --> 00:04:41,159
I’ll go buy some folic acid
66
00:04:41,240 --> 00:04:42,840
and groceries. I’ll be right back.
67
00:04:43,200 --> 00:04:44,400
Can I not eat it?
68
00:04:44,560 --> 00:04:45,720
Absolutely not.
69
00:04:47,159 --> 00:04:47,560
I’m leaving.
70
00:04:51,880 --> 00:04:52,600
Eat up the soup!
71
00:04:53,000 --> 00:04:53,640
Yes, sir!
72
00:05:01,920 --> 00:05:03,840
It’s chicken soup every day!
73
00:05:04,160 --> 00:05:05,760
I’ve even lost my sense of taste!
74
00:05:13,260 --> 00:05:14,140
[Extra spicy soup base]
75
00:05:14,980 --> 00:05:16,580
[Extra spicy]
76
00:05:16,970 --> 00:05:17,390
Yes!
77
00:05:23,000 --> 00:05:23,760
It shouldn’t be this late.
78
00:05:25,080 --> 00:05:26,520
Come on! Hurry!
79
00:05:35,120 --> 00:05:36,200
What are you doing at the door?
80
00:05:37,640 --> 00:05:38,880
I…
81
00:05:39,040 --> 00:05:40,200
I’m doing exercise!
82
00:05:40,360 --> 00:05:43,800
One, two, three, four! Five, six, seven, eight!
83
00:05:43,920 --> 00:05:46,040
Two, two, three, four! Five…
84
00:05:46,080 --> 00:05:46,600
Take it easy.
85
00:05:46,720 --> 00:05:47,240
Okay.
86
00:05:47,320 --> 00:05:47,800
I’ll go cook.
87
00:05:48,360 --> 00:05:51,560
One, two, three, four! Five, six, seven, eight!
88
00:05:51,680 --> 00:05:52,520
Two, two…
89
00:05:52,640 --> 00:05:53,640
Is Xu Duoqian here?
90
00:05:53,840 --> 00:05:54,760
Your spicy hotpot is ready!
91
00:05:54,840 --> 00:05:55,240
Please come…
92
00:05:58,520 --> 00:05:59,520
It’s extra spicy.
93
00:05:59,640 --> 00:06:00,440
-Remember to give me a five-star rating.
-Okay! Okay!
94
00:06:00,560 --> 00:06:01,160
Bye!
95
00:06:09,440 --> 00:06:09,960
My God!
96
00:06:11,120 --> 00:06:13,440
It is simply out of this world!
97
00:06:14,880 --> 00:06:15,520
It smells so good!
98
00:06:20,960 --> 00:06:21,560
Smells good?
99
00:06:26,560 --> 00:06:27,320
Honey, I swear!
100
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
I didn’t eat it.
101
00:06:35,480 --> 00:06:36,600
Let me see.
102
00:06:37,040 --> 00:06:38,560
“Extra spicy.
103
00:06:38,920 --> 00:06:40,520
Do not ring the doorbell!”
104
00:06:42,159 --> 00:06:44,159
Honey, I swear I didn’t eat it.
105
00:06:44,440 --> 00:06:45,760
I give you my word of honor.
106
00:06:59,600 --> 00:07:00,880
It’s so yummy!
107
00:07:01,040 --> 00:07:02,120
Thank you, honey.
108
00:07:04,160 --> 00:07:04,600
Come.
109
00:07:05,520 --> 00:07:05,920
Here.
110
00:07:07,320 --> 00:07:07,960
Let me cool it down for you.
111
00:07:09,560 --> 00:07:10,480
Have you seen the news
112
00:07:10,600 --> 00:07:11,720
sent from Guangmei?
113
00:07:11,840 --> 00:07:13,760
Ms. Jiang is indeed the most quickly
114
00:07:13,880 --> 00:07:15,480
promoted Vice President in the history of MH.
115
00:07:15,600 --> 00:07:16,760
She never failed in any project
116
00:07:16,880 --> 00:07:18,120
in the past two years.
117
00:07:18,280 --> 00:07:19,800
She’s my role model.
118
00:07:22,880 --> 00:07:24,200
Ms. Jiang, morning.
119
00:07:24,220 --> 00:07:25,580
[Chen Yicheng, Senior Manager
of Investment Banking Dept. of MH Securities]
120
00:07:26,000 --> 00:07:26,480
Morning.
121
00:07:28,100 --> 00:07:29,660
[Jiang Jun, Investment Banking Department,
VP of MH]
122
00:07:31,120 --> 00:07:32,040
You look great today.
123
00:07:32,159 --> 00:07:34,040
Looks like your meeting with Guangmei yesterday
124
00:07:34,200 --> 00:07:35,200
was a successful one.
125
00:07:35,840 --> 00:07:37,480
My days of effort paid off.
126
00:07:38,480 --> 00:07:39,800
Ms. Qiao, your makeup is different today.
127
00:07:39,840 --> 00:07:41,600
I guess you are ready to confront a new rival.
128
00:07:41,920 --> 00:07:43,360
I’m working on a new project.
129
00:07:43,600 --> 00:07:44,640
It’s a tough one.
130
00:07:45,159 --> 00:07:46,320
Then I wish you every success
131
00:07:46,440 --> 00:07:47,360
in your new project!
132
00:07:49,159 --> 00:07:49,720
Ms. Jiang, morning.
133
00:07:49,880 --> 00:07:50,240
Morning.
134
00:07:50,400 --> 00:07:51,600
The Due Diligence Report
of Zhongguang Heavy Industries
135
00:07:51,720 --> 00:07:53,120
has been sent to your office.
136
00:07:53,240 --> 00:07:54,560
The Group’s Annual Conference
will be held at noon.
137
00:07:53,820 --> 00:07:56,380
[Shen Xin, Senior Manager
of Investment Banking Dept. of MH Securities]
138
00:07:54,680 --> 00:07:56,240
Vice Presidents and above are required to attend.
139
00:07:56,400 --> 00:07:57,520
This needs your signature.
140
00:07:59,280 --> 00:08:01,400
The meeting will announce that Mr. Fan
is transferred to the headquarters
141
00:08:01,400 --> 00:08:02,480
as Vice President of MH Securities.
142
00:08:02,680 --> 00:08:03,120
I see.
143
00:08:03,280 --> 00:08:04,520
Send a copy of Zhongguang’s
144
00:08:04,640 --> 00:08:05,560
Due Diligence Report to Mr. Du.
145
00:08:06,040 --> 00:08:06,520
Okay.
146
00:08:06,760 --> 00:08:08,280
By the way, Mr. Du
147
00:08:08,440 --> 00:08:09,840
wants to see you in his office this morning
when you are available.
148
00:08:10,200 --> 00:08:11,160
Alright. You can go back to work now.
149
00:08:11,400 --> 00:08:11,800
Okay.
150
00:08:15,320 --> 00:08:15,720
Come in.
151
00:08:21,640 --> 00:08:22,720
Mr. Du, you want to see me?
152
00:08:23,020 --> 00:08:24,540
[MD Du Lei]
153
00:08:28,520 --> 00:08:29,200
Take a look at this.
154
00:08:33,520 --> 00:08:35,200
Fengchao Technology will go public?
155
00:08:36,720 --> 00:08:38,440
Fengchao is the second biggest
156
00:08:38,549 --> 00:08:39,520
cell phone manufacturer in China.
157
00:08:39,760 --> 00:08:41,400
After it released the news that it’ll go public,
158
00:08:41,520 --> 00:08:43,520
it has become the target
of many well-known investment banks.
159
00:08:44,120 --> 00:08:46,120
If we can get this case,
160
00:08:46,320 --> 00:08:47,800
it’ll improve our next year’s
performance greatly.
161
00:08:48,640 --> 00:08:49,120
Got it.
162
00:08:49,280 --> 00:08:50,520
I’ll contact them as soon as possible.
163
00:08:50,600 --> 00:08:51,040
Okay.
164
00:08:51,520 --> 00:08:52,120
Wait.
165
00:08:55,960 --> 00:08:57,600
When I was on my business trip in Beijing,
166
00:08:58,160 --> 00:08:59,920
I got you a gift.
167
00:09:01,720 --> 00:09:03,600
I think you’ll like this style.
168
00:09:05,520 --> 00:09:06,680
You just got promoted.
169
00:09:06,880 --> 00:09:09,200
Consider it a gift for your promotion.
170
00:09:14,240 --> 00:09:14,760
Okay.
171
00:09:15,280 --> 00:09:16,360
Since it’s for my promotion,
172
00:09:16,520 --> 00:09:17,760
I’ll accept it.
173
00:09:17,920 --> 00:09:19,120
Thank you for your thoughtfulness.
174
00:09:20,360 --> 00:09:21,480
Looks like I need to think
175
00:09:21,640 --> 00:09:23,720
about what to get you on my next business trip.
176
00:09:24,720 --> 00:09:25,520
I’ll go back to work now.
177
00:09:25,640 --> 00:09:26,040
Okay.
178
00:09:32,160 --> 00:09:32,840
You know what?
179
00:09:33,040 --> 00:09:34,760
There’s an Internet-famous restaurant
named Moon House.
180
00:09:34,880 --> 00:09:36,080
The food is quite nice there. Have you tried it?
181
00:09:36,520 --> 00:09:37,320
No.
182
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
Will you take me there?
183
00:09:38,560 --> 00:09:39,040
Sure.
184
00:09:40,200 --> 00:09:40,840
Really?
185
00:09:41,280 --> 00:09:41,960
Mr. Chen!
186
00:09:42,080 --> 00:09:42,680
Mr. Chen!
187
00:09:43,800 --> 00:09:46,280
I heard that you graduated
from an elite school.
188
00:09:46,800 --> 00:09:48,760
No wonder you are so successful
at such a young age.
189
00:09:49,120 --> 00:09:50,760
Your girlfriend must feel pressured.
190
00:09:50,920 --> 00:09:51,960
I don’t think so.
191
00:09:52,120 --> 00:09:54,120
Mr. Chen is such a considerate gentleman.
192
00:09:54,280 --> 00:09:55,760
Whoever gets to date him
193
00:09:55,880 --> 00:09:58,240
must have saved the world in another life.
194
00:09:58,360 --> 00:09:59,400
I’m so flattered.
195
00:09:59,560 --> 00:10:00,440
It’s not like that.
196
00:10:00,680 --> 00:10:01,720
-It’s exactly like that!
-You are being modest!
197
00:10:02,000 --> 00:10:03,040
Don’t you have work to do?
198
00:10:04,160 --> 00:10:05,160
-Miss Shen!
-Miss Shen!
199
00:10:11,000 --> 00:10:11,800
Let me!
200
00:10:16,800 --> 00:10:18,040
My dearest Xin,
201
00:10:18,400 --> 00:10:19,200
are you angry with me?
202
00:10:20,080 --> 00:10:21,120
Why would I be angry?
203
00:10:21,800 --> 00:10:22,360
Listen.
204
00:10:22,640 --> 00:10:24,760
I was just here to get some water.
205
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
I heard them talking about
206
00:10:26,200 --> 00:10:27,400
how nice the new restaurant
207
00:10:27,480 --> 00:10:28,720
Moon House is.
208
00:10:28,960 --> 00:10:31,000
-And then they praised you.
-I…
209
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
So you were on cloud nine,
210
00:10:32,240 --> 00:10:33,880
right?
211
00:10:34,080 --> 00:10:34,600
No! No!
212
00:10:34,720 --> 00:10:35,200
I wasn’t!
213
00:10:35,280 --> 00:10:36,320
Seriously! That wasn’t the case!
214
00:10:36,440 --> 00:10:37,640
It’s not like what you thought!
215
00:10:37,720 --> 00:10:38,360
Because I…
216
00:10:40,480 --> 00:10:42,880
I heard there was a nice restaurant.
217
00:10:42,960 --> 00:10:45,080
So I wanted to treat my girlfriend some nice food.
218
00:10:47,480 --> 00:10:48,000
How about this?
219
00:10:48,160 --> 00:10:50,000
Let’s go there together after work?
220
00:10:50,400 --> 00:10:51,200
I don’t have time.
221
00:10:51,440 --> 00:10:52,000
It’s okay.
222
00:10:52,160 --> 00:10:54,280
We can go home after work
223
00:10:54,360 --> 00:10:55,960
and I’ll cook you Western food.
224
00:10:59,680 --> 00:11:00,720
Let go! We are at work!
225
00:11:02,520 --> 00:11:04,800
I overheard that Mr. Chen would cook in person.
226
00:11:04,960 --> 00:11:06,240
Why am I not invited?
227
00:11:06,920 --> 00:11:08,400
Hey, you scared me!
228
00:11:08,560 --> 00:11:09,680
Go away, single guy!
229
00:11:09,800 --> 00:11:10,600
It’s not up to you.
230
00:11:10,720 --> 00:11:11,880
The hostess hasn’t said anything yet.
231
00:11:13,000 --> 00:11:13,720
Well,
232
00:11:14,120 --> 00:11:14,760
my hostess,
233
00:11:15,000 --> 00:11:15,920
seriously,
234
00:11:16,040 --> 00:11:18,640
I swear in the name of my doctorate
from Stanford University.
235
00:11:19,120 --> 00:11:20,640
I didn’t betray you.
236
00:11:21,560 --> 00:11:22,120
Xiang Ding,
237
00:11:22,720 --> 00:11:24,320
come visit us this weekend for a meal.
238
00:11:25,600 --> 00:11:26,200
Okay.
239
00:11:31,760 --> 00:11:32,320
This Sunday,
240
00:11:32,440 --> 00:11:33,440
at 6:00 p.m.
241
00:11:33,640 --> 00:11:34,560
Thanks, bro!
242
00:11:40,100 --> 00:11:44,180
[TOWER 1]
243
00:11:46,000 --> 00:11:46,640
Hello, Mr. Du.
244
00:11:46,800 --> 00:11:47,960
I’ll be their office soon.
245
00:11:48,320 --> 00:11:50,440
It’s said GE is also involved in this Fengchao case.
246
00:11:50,480 --> 00:11:51,200
Be alert.
247
00:11:52,240 --> 00:11:53,320
Okay, I got it.
248
00:12:04,760 --> 00:12:05,440
I’m so sorry,
249
00:12:05,560 --> 00:12:07,400
but Mr. Dong’s schedule is very tight recently.
250
00:12:07,960 --> 00:12:09,720
I’ll make you an appointment
as soon as he’s free.
251
00:12:10,320 --> 00:12:10,840
It’s alright.
252
00:12:11,040 --> 00:12:12,560
You can call me at any time.
253
00:12:12,560 --> 00:12:12,960
Okay.
254
00:12:13,120 --> 00:12:13,440
Bye.
255
00:12:18,280 --> 00:12:19,760
Mr. Yuan, it’s such a small world.
256
00:12:20,480 --> 00:12:21,600
Morning, Ms. Jiang.
257
00:12:30,880 --> 00:12:32,120
Mr. Yuan, you are quite an actor.
258
00:12:32,280 --> 00:12:33,640
You play my lover at night,
259
00:12:33,720 --> 00:12:34,840
but my rival during the day.
260
00:12:35,040 --> 00:12:35,880
For all this time,
261
00:12:36,000 --> 00:12:37,600
you didn’t blow your cover at all.
262
00:12:38,800 --> 00:12:39,840
Life is life, and work is work.
263
00:12:39,960 --> 00:12:41,720
I’m just trying to be professional.
264
00:12:42,960 --> 00:12:43,520
Okay.
265
00:12:43,680 --> 00:12:44,600
Then from now on,
266
00:12:44,720 --> 00:12:46,520
let’s play fair with no cheating.
267
00:12:48,400 --> 00:12:49,000
By the way,
268
00:12:49,680 --> 00:12:52,120
Fengchao has caught the attention
of many investment banks.
269
00:12:52,360 --> 00:12:55,680
But it’s very difficult to meet
its founder Dong Qi.
270
00:12:56,480 --> 00:12:57,080
How about you?
271
00:12:57,200 --> 00:12:58,800
Do you have any idea?
272
00:12:59,880 --> 00:13:01,200
I’m just an insignificant VP.
273
00:13:01,320 --> 00:13:02,320
What kinda idea would I have?
274
00:13:02,800 --> 00:13:04,480
Isn’t Dong Qi your alumnus?
275
00:13:04,920 --> 00:13:06,440
Don’t you have the alumni association?
276
00:13:07,400 --> 00:13:08,800
Dong Qi is my alumnus?
277
00:13:09,160 --> 00:13:10,040
You don’t know?
278
00:13:12,120 --> 00:13:13,520
Of course, I do!
279
00:13:13,720 --> 00:13:14,680
But he graduated early.
280
00:13:14,800 --> 00:13:16,440
Seldom do people know him
in our alumni association.
281
00:13:17,800 --> 00:13:18,480
Okay.
282
00:13:19,800 --> 00:13:21,000
If nothing else, I’ll hang up now.
283
00:13:21,120 --> 00:13:21,560
Bye.
284
00:13:50,200 --> 00:13:51,160
It’s my phone.
285
00:13:51,280 --> 00:13:52,400
I know it’s yours.
286
00:13:52,520 --> 00:13:54,080
I’m cleaning the table, so I have to remove it.
287
00:13:58,600 --> 00:13:59,360
Miss Jiang,
288
00:14:00,600 --> 00:14:02,680
according to Article 24 of the rules of Room 702,
289
00:14:02,800 --> 00:14:04,120
it’s your turn to clean the dishes today.
290
00:14:04,400 --> 00:14:06,720
Please watch your attitude and finish your job.
291
00:14:08,720 --> 00:14:10,120
Okay, Landlord Yuan.
292
00:14:16,800 --> 00:14:17,920
Please answer it for me.
293
00:14:19,200 --> 00:14:19,760
Wait!
294
00:14:21,640 --> 00:14:22,560
Is it Ms. Jiang?
295
00:14:22,720 --> 00:14:24,040
New apartment building! You can buy
one apartment for 980,000 yuan!
296
00:14:24,160 --> 00:14:25,080
Are you interested?
297
00:14:25,800 --> 00:14:26,880
No, thanks.
298
00:14:30,400 --> 00:14:31,040
Miss Jiang.
299
00:14:31,160 --> 00:14:32,200
I thought it was Mr. Dong calling you
300
00:14:32,280 --> 00:14:33,920
since you were so anxious.
301
00:14:35,160 --> 00:14:36,360
How could I get a hold of him?
302
00:14:44,520 --> 00:14:45,280
It’s mine.
303
00:14:51,040 --> 00:14:51,600
Hello?
304
00:14:56,760 --> 00:14:57,240
Okay.
305
00:14:58,320 --> 00:14:59,840
I don’t think the morning would work.
306
00:15:00,160 --> 00:15:01,240
Tomorrow at 3:00 p.m.
307
00:15:02,360 --> 00:15:03,600
Okay. Tomorrow at 3:00 p.m.
308
00:15:06,840 --> 00:15:08,080
Alright. Bye.
309
00:15:10,080 --> 00:15:10,880
Who wants to meet you?
310
00:15:11,600 --> 00:15:12,680
Mr. He of Rongxing.
311
00:15:12,840 --> 00:15:14,680
We’ll have a video conference
tomorrow at 3:00 p.m.
312
00:15:15,000 --> 00:15:15,560
Why do you ask?
313
00:15:16,400 --> 00:15:17,040
Nothing.
314
00:15:31,400 --> 00:15:32,760
Who’s calling, Miss Jiang?
315
00:15:33,560 --> 00:15:35,160
It’s that realtor again.
316
00:15:35,320 --> 00:15:36,720
He always calls to sell me an apartment.
317
00:15:36,800 --> 00:15:37,600
How can I afford that?
318
00:15:37,800 --> 00:15:38,800
I’ll go change my clothes.
319
00:15:46,040 --> 00:15:46,720
Wealth.
320
00:15:48,840 --> 00:15:52,360
Today is your opportunity to prove your loyalty.
321
00:15:53,080 --> 00:15:53,880
I’ll
322
00:15:54,400 --> 00:15:55,560
count on you.
323
00:15:57,440 --> 00:15:58,200
Hello? Senior Sister,
324
00:15:58,440 --> 00:15:59,480
how is it going?
325
00:15:59,880 --> 00:16:00,800
You are lucky.
326
00:16:00,960 --> 00:16:02,680
One of the persons in charge
of our alumni association
327
00:16:02,840 --> 00:16:04,280
was Dong Qi’s college roommate.
328
00:16:04,440 --> 00:16:06,200
He heard that Dong Qi would
329
00:16:06,440 --> 00:16:08,080
go to DT Aid tomorrow at 10:00 a.m.
330
00:16:08,240 --> 00:16:09,440
to promote his public welfare plan.
331
00:16:09,560 --> 00:16:10,720
Tomorrow at 10:00 a.m.,
332
00:16:10,880 --> 00:16:11,760
DT, right?
333
00:16:12,400 --> 00:16:13,680
That’s great! Thank you so much.
334
00:16:13,880 --> 00:16:15,360
I really appreciate your help.
335
00:16:15,520 --> 00:16:16,840
You are so welcome.
336
00:16:17,000 --> 00:16:18,280
When we were in the college association,
337
00:16:18,480 --> 00:16:19,840
you also helped me write the reports.
338
00:16:20,000 --> 00:16:21,200
It’s just a small favor. Don’t mention it.
339
00:16:21,600 --> 00:16:22,160
By the way,
340
00:16:22,560 --> 00:16:24,040
the activity tomorrow requires tickets.
341
00:16:24,400 --> 00:16:25,440
You’d better get one online.
342
00:16:26,280 --> 00:16:26,800
Okay.
343
00:16:27,120 --> 00:16:28,000
Thank you.
344
00:16:28,800 --> 00:16:29,360
Bye.
345
00:16:32,000 --> 00:16:33,800
What are you doing here, Wealth?
346
00:16:42,780 --> 00:16:43,860
[Voice Memos]
347
00:16:46,880 --> 00:16:48,520
Yuan Shuai!
348
00:16:58,680 --> 00:16:59,920
I’ve got hard evidence here.
349
00:17:00,080 --> 00:17:01,240
How will you explain it?
350
00:17:05,160 --> 00:17:06,109
I’m not explaining anything.
351
00:17:08,720 --> 00:17:10,880
You think you are in a spy movie?
352
00:17:11,000 --> 00:17:11,960
Can’t believe you played such a trick.
353
00:17:13,240 --> 00:17:14,400
All is fair in the business war.
354
00:17:14,560 --> 00:17:15,560
You should get used to it.
355
00:17:17,480 --> 00:17:18,069
Good girl.
356
00:17:18,240 --> 00:17:19,200
Don’t be mad.
357
00:17:25,680 --> 00:17:26,349
Little girl,
358
00:17:26,829 --> 00:17:27,400
just consider it
359
00:17:27,520 --> 00:17:28,349
my reward
360
00:17:28,600 --> 00:17:30,200
for reminding you of using the resources
361
00:17:30,320 --> 00:17:31,200
of your college.
362
00:17:42,280 --> 00:17:43,480
Well done.
363
00:17:44,960 --> 00:17:46,320
I’ll buy all the rest of the tickets.
364
00:17:46,480 --> 00:17:47,480
You’ll be screwed then.
365
00:18:00,080 --> 00:18:01,440
Sorry, Miss Jiang.
366
00:18:00,180 --> 00:18:01,260
[Order details]
367
00:18:01,760 --> 00:18:04,840
I’ve already bought a ticket
for tomorrow’s activity.
368
00:18:22,640 --> 00:18:23,280
Feels so good!
369
00:18:24,320 --> 00:18:24,920
Wealth!
370
00:18:28,920 --> 00:18:29,960
In that case, don’t blame me
371
00:18:30,040 --> 00:18:31,200
for beating you at your own game.
372
00:18:33,320 --> 00:18:34,400
I love you so much!
373
00:18:43,520 --> 00:18:44,040
Jiang Jun!
374
00:18:45,080 --> 00:18:45,640
Open the door!
375
00:18:47,400 --> 00:18:48,800
What are you doing? I can’t wait any longer!
376
00:18:49,640 --> 00:18:50,240
Open the door!
377
00:18:51,840 --> 00:18:52,960
Let me in!
378
00:18:56,240 --> 00:18:58,040
Nature calls me, you know that?
379
00:18:58,440 --> 00:18:59,160
Hurry! Let me in!
380
00:19:06,600 --> 00:19:08,680
Yuan Shuai! I’ll take your car key!
381
00:19:08,800 --> 00:19:10,960
If you don’t wanna be late,
you’d better leave early!
382
00:19:12,040 --> 00:19:12,760
Jiang Jun!
383
00:19:13,960 --> 00:19:15,600
Jiang Jun! You’ve gone too far!
384
00:19:18,060 --> 00:19:23,060
[Fu Flower]
385
00:19:32,680 --> 00:19:33,160
Qiao.
386
00:19:33,480 --> 00:19:34,000
Get in the car.
387
00:19:34,680 --> 00:19:35,360
I’ll drive you to work.
388
00:19:37,040 --> 00:19:39,080
Thank you, Yuanji, but I’ve called a cab.
389
00:19:40,800 --> 00:19:42,680
It’s the rush hour.
It won’t be easy to get a cab.
390
00:19:42,840 --> 00:19:43,240
You…
391
00:19:43,960 --> 00:19:45,960
Aren’t you afraid that people would gossip?
392
00:19:46,240 --> 00:19:46,960
Gossip?
393
00:19:48,040 --> 00:19:49,400
Just let it be!
394
00:19:51,040 --> 00:19:52,760
Do you know how much older I am than you?
395
00:19:53,000 --> 00:19:54,240
It’s not the ancient time anymore.
396
00:19:54,480 --> 00:19:55,880
Age is no longer a problem.
397
00:19:56,040 --> 00:19:57,440
I don’t care.
398
00:19:57,560 --> 00:19:59,000
Anyway, you should date someone
399
00:19:59,280 --> 00:20:00,640
at your own age.
400
00:20:00,760 --> 00:20:01,720
You and I, never gonna happen!
401
00:20:02,880 --> 00:20:04,160
I don’t know about that.
402
00:20:05,080 --> 00:20:05,680
But,
403
00:20:08,480 --> 00:20:09,120
I want you
404
00:20:09,720 --> 00:20:10,480
to take these.
405
00:20:12,680 --> 00:20:14,200
I do like these things.
406
00:20:14,360 --> 00:20:14,960
Thank you.
407
00:20:15,600 --> 00:20:16,920
But I’ve bought all these necklaces.
408
00:20:17,040 --> 00:20:18,600
And I have many more.
409
00:20:19,000 --> 00:20:19,800
Don’t waste your money again.
410
00:20:20,600 --> 00:20:21,960
It took me very long to collect all these.
411
00:20:22,520 --> 00:20:23,520
Qiao! Qiao!
412
00:20:35,160 --> 00:20:35,960
Mr. Dong.
413
00:20:36,920 --> 00:20:37,360
Nice to meet you.
414
00:20:37,520 --> 00:20:39,000
I’m Jiang Jun, from MH.
415
00:20:39,860 --> 00:20:42,380
[Jiang Jun]
416
00:20:42,880 --> 00:20:45,000
Our company does plan to go public this year,
417
00:20:45,240 --> 00:20:46,400
but I’m not
418
00:20:46,680 --> 00:20:48,640
quite interested in MH.
419
00:20:48,920 --> 00:20:50,120
Sorry.
420
00:20:50,800 --> 00:20:51,280
Could you
421
00:20:51,400 --> 00:20:52,960
take a look at our cooperation plan
422
00:20:53,080 --> 00:20:53,920
before making the decision?
423
00:20:54,520 --> 00:20:55,280
You know,
424
00:20:55,880 --> 00:20:57,480
I’ve received cooperation plans
425
00:20:57,600 --> 00:20:59,040
from quite a few investment banks,
426
00:20:59,440 --> 00:21:01,520
including some top ones.
427
00:21:01,920 --> 00:21:02,600
With that being said,
428
00:21:02,760 --> 00:21:04,360
the strength of MH
429
00:21:04,520 --> 00:21:06,240
and the terms you provided
430
00:21:06,400 --> 00:21:08,800
didn’t impress me that much.
431
00:21:10,160 --> 00:21:10,800
Mr. Dong,
432
00:21:12,640 --> 00:21:14,360
the terms can be discussed.
433
00:21:14,480 --> 00:21:16,280
I believe that MH is able
434
00:21:16,440 --> 00:21:17,560
to provide you with a satisfying plan.
435
00:21:19,960 --> 00:21:21,680
This is Mr. Du Lei, Managing Director
436
00:21:21,800 --> 00:21:22,520
of the Investment Banking Dept. of MH.
437
00:21:23,280 --> 00:21:23,920
Mr. Du?
438
00:21:25,760 --> 00:21:28,640
You’ve been quite successful in the past year.
439
00:21:28,760 --> 00:21:30,080
I’ve heard something about you.
440
00:21:30,200 --> 00:21:33,280
I heard that MH’s net profit in Q3
441
00:21:33,440 --> 00:21:34,930
increased by five percentage points
442
00:21:35,030 --> 00:21:36,840
after you’ve worked there for only two years.
443
00:21:37,800 --> 00:21:38,840
You are indeed a capable young man.
444
00:21:39,280 --> 00:21:40,200
I’m flattered, Mr. Dong.
445
00:21:40,760 --> 00:21:42,600
If MH is given the opportunity
446
00:21:42,760 --> 00:21:43,920
to work with Fengchao,
447
00:21:44,040 --> 00:21:44,800
I promise
448
00:21:44,960 --> 00:21:47,240
there are more surprises awaiting you.
449
00:21:49,240 --> 00:21:53,520
Your fees are 10% lower
than other investment banks.
450
00:21:53,880 --> 00:21:54,440
Of course,
451
00:21:54,640 --> 00:21:57,360
it’s just a small gesture to show our sincerity.
452
00:21:59,440 --> 00:22:01,320
Got up early to catch a late show.
453
00:22:03,280 --> 00:22:04,000
Hello,
454
00:22:05,040 --> 00:22:05,520
Ms. Jiang.
455
00:22:05,960 --> 00:22:06,520
Mr. Dong,
456
00:22:07,280 --> 00:22:08,160
I’m Yuan Shuai,
457
00:22:08,160 --> 00:22:09,400
MD of the Investment Banking Dept.
458
00:22:09,520 --> 00:22:10,120
of GE.
459
00:22:12,000 --> 00:22:12,800
I’ve heard a lot about you.
460
00:22:13,680 --> 00:22:14,320
But,
461
00:22:14,440 --> 00:22:15,400
if you are here today
462
00:22:15,520 --> 00:22:16,480
for the same purpose as theirs,
463
00:22:16,640 --> 00:22:17,280
I’m sorry.
464
00:22:17,760 --> 00:22:18,840
I’m afraid I’d disappoint you.
465
00:22:19,920 --> 00:22:22,280
They are here for work?
466
00:22:23,400 --> 00:22:24,080
Oh, no!
467
00:22:24,320 --> 00:22:26,240
I’m not here for work.
468
00:22:27,040 --> 00:22:29,440
As I know, you are going
469
00:22:29,560 --> 00:22:31,400
to propose a public welfare program today
470
00:22:31,520 --> 00:22:33,360
to expand your overseas markets.
471
00:22:33,920 --> 00:22:34,640
Of course,
472
00:22:34,840 --> 00:22:36,800
it surely is a win-win proposal.
473
00:22:37,560 --> 00:22:38,720
But frankly speaking,
474
00:22:39,160 --> 00:22:42,440
those old-fashioned council members
475
00:22:42,640 --> 00:22:43,840
will definitely think it’s a project that challenges
476
00:22:43,960 --> 00:22:46,920
the public’s conventional perspective
477
00:22:46,960 --> 00:22:49,120
and triggers public opinion risks.
478
00:22:50,120 --> 00:22:52,640
I’m sure many of them
will object to your proposal.
479
00:22:50,300 --> 00:22:51,700
[Yuan Shuai Council Member DT]
480
00:22:53,960 --> 00:22:54,920
You even know that?
481
00:22:55,320 --> 00:22:56,280
A little bit.
482
00:22:57,320 --> 00:22:59,920
When did you become DT’s council member?
483
00:23:03,120 --> 00:23:03,760
Take a guess.
484
00:23:05,800 --> 00:23:06,520
So, Mr. Dong,
485
00:23:06,640 --> 00:23:08,760
if you have my vote,
486
00:23:09,000 --> 00:23:10,040
your chance of success
487
00:23:10,200 --> 00:23:12,560
will increase by over 50%.
488
00:23:14,120 --> 00:23:14,800
Why don’t we
489
00:23:15,640 --> 00:23:18,090
talk about work
490
00:23:18,240 --> 00:23:19,170
after your proposal is approved?
491
00:23:22,520 --> 00:23:23,560
Come to my office later.
492
00:23:23,800 --> 00:23:24,680
Excuse me.
493
00:23:25,840 --> 00:23:26,480
See you later, Mr. Dong.
494
00:23:39,280 --> 00:23:41,280
I didn’t plan well, and made him
get the upper hand.
495
00:23:41,400 --> 00:23:42,480
Sorry that you came here for nothing.
496
00:23:44,760 --> 00:23:45,400
It’s alright.
497
00:23:45,800 --> 00:23:47,840
Yuan Shuai is good at ambushing people.
498
00:23:48,040 --> 00:23:48,920
Don’t blame yourself.
499
00:23:49,640 --> 00:23:50,080
Come on.
500
00:23:50,560 --> 00:23:51,160
Let’s go back to the company.
501
00:23:51,680 --> 00:23:53,320
You go first. I’ll wait a little longer
502
00:23:53,720 --> 00:23:55,600
to see if I can get another chance
to talk to Mr. Dong
503
00:23:55,720 --> 00:23:56,720
after the meeting.
504
00:23:59,000 --> 00:23:59,440
Okay.
505
00:23:59,840 --> 00:24:00,760
Then I’ll go back first.
506
00:24:10,280 --> 00:24:12,320
Please wait for my call.
507
00:24:12,600 --> 00:24:13,360
Okay, Mr. Dong.
508
00:24:13,480 --> 00:24:14,080
Take care.
509
00:24:14,240 --> 00:24:14,720
See you.
510
00:24:26,680 --> 00:24:28,600
How come the meeting ended 15 minutes earlier?
511
00:24:29,920 --> 00:24:31,480
Because I’m efficient.
512
00:24:33,680 --> 00:24:34,800
Don’t get cocky so soon.
513
00:24:34,800 --> 00:24:36,520
It’s just a beginning after all.
514
00:24:37,440 --> 00:24:39,200
But you are already out, Ma’am.
515
00:24:42,400 --> 00:24:44,360
But I’m the Ma’am you love,
516
00:24:44,400 --> 00:24:44,960
Mister!
517
00:24:47,920 --> 00:24:50,320
Then let the Mister take good care of you
when we are home.
518
00:25:00,600 --> 00:25:01,680
What are you doing here?
519
00:25:02,120 --> 00:25:03,640
Allow me to introduce.
520
00:25:04,120 --> 00:25:05,520
This is Jia Yuanji,
521
00:25:06,680 --> 00:25:08,360
my administrative assistant.
522
00:25:11,320 --> 00:25:13,120
You… You are the son of GE’s CEO!
523
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
You are okay to be his administrative assistant?
524
00:25:14,680 --> 00:25:15,680
It’s my pleasure
525
00:25:16,120 --> 00:25:17,240
to serve Mr. Yuan.
526
00:25:19,880 --> 00:25:20,280
Mr. Yuan,
527
00:25:20,440 --> 00:25:20,920
you still have a video conference
528
00:25:21,040 --> 00:25:22,800
with Mr. He of Rongxing.
529
00:25:22,960 --> 00:25:23,480
Let’s go.
530
00:25:24,400 --> 00:25:25,760
I’m leaving, Ms. Jiang.
531
00:25:43,000 --> 00:25:44,200
You’ll be dead when you are home!
532
00:25:49,480 --> 00:25:50,520
Hello? Li, what’s wrong?
533
00:25:52,480 --> 00:25:53,480
You feel sick?
534
00:25:54,320 --> 00:25:55,520
Don’t panic! I’ll be right there!
535
00:25:55,540 --> 00:25:58,940
[Outpatient Department]
536
00:25:58,940 --> 00:26:02,820
[Scientific Testing]
537
00:25:59,560 --> 00:26:00,960
Slow down! Slow down!
538
00:26:01,120 --> 00:26:02,960
You’ll hurt my nominal daughter!
539
00:26:05,080 --> 00:26:06,040
My God! You…
540
00:26:06,160 --> 00:26:07,000
Slow down.
541
00:26:07,680 --> 00:26:08,440
No. 11.
542
00:26:09,120 --> 00:26:10,880
Don’t make it a big deal.
543
00:26:11,040 --> 00:26:12,680
It’s just a size of a pea.
544
00:26:15,440 --> 00:26:16,640
Since you are pregnant,
545
00:26:16,800 --> 00:26:18,480
you must need more nutrition.
546
00:26:18,600 --> 00:26:19,640
Do you want chicken soup, or…
547
00:26:19,720 --> 00:26:20,400
Stop! Stop!
548
00:26:20,760 --> 00:26:21,640
Don’t mention chicken!
549
00:26:21,800 --> 00:26:23,320
Xiaochuan cooks chicken soup for me every day.
550
00:26:23,440 --> 00:26:24,320
And now, as soon as I hear the word chicken,
551
00:26:24,440 --> 00:26:25,800
I feel like I’m a bowl of chicken soup.
552
00:26:28,600 --> 00:26:29,760
You have no idea
553
00:26:29,880 --> 00:26:32,440
how lucky you are!
554
00:26:33,080 --> 00:26:34,000
Do you know
555
00:26:34,120 --> 00:26:35,000
what Yuan Shuai and I have eaten the most
556
00:26:35,120 --> 00:26:36,480
at home these months?
557
00:26:37,240 --> 00:26:38,680
Rice and scrambled eggs with tomatoes.
558
00:26:39,520 --> 00:26:40,480
And I have to clean the dishes.
559
00:26:41,440 --> 00:26:43,440
Women have different ways to realize their
560
00:26:43,520 --> 00:26:44,200
self-value.
561
00:26:44,520 --> 00:26:46,560
Think about it. With or without me,
there’s no difference to our company.
562
00:26:47,040 --> 00:26:48,360
But my Xiaochuan
563
00:26:48,600 --> 00:26:49,880
definitely can’t live without me.
564
00:26:50,960 --> 00:26:53,160
So, family is my stage for realizing my value.
565
00:26:53,840 --> 00:26:55,640
You, however, are a career woman.
566
00:26:55,760 --> 00:26:57,360
So the workplace is your stage.
567
00:26:58,200 --> 00:26:58,880
Therefore,
568
00:26:59,000 --> 00:27:00,120
the two stages are good in different ways.
569
00:27:00,240 --> 00:27:00,800
Right?
570
00:27:01,920 --> 00:27:03,160
Good for you, Li!
571
00:27:03,280 --> 00:27:04,680
Where did you learn
572
00:27:04,800 --> 00:27:05,960
to make a speech like that?
573
00:27:06,760 --> 00:27:10,520
It’s because my Xiaochuan is a
good influence on me.
574
00:27:16,360 --> 00:27:17,280
But, I do need
575
00:27:17,600 --> 00:27:19,120
to have a serious talk with you.
576
00:27:19,320 --> 00:27:21,160
You have to learn to balance your life.
577
00:27:21,280 --> 00:27:22,240
Think about it. You and Yuan Shuai
578
00:27:22,360 --> 00:27:24,880
are always on business trips,
579
00:27:25,080 --> 00:27:26,880
as though you were in
a long-distance relationship.
580
00:27:27,160 --> 00:27:27,960
Aren’t you worried
581
00:27:28,080 --> 00:27:29,200
that it’d affect your relationship?
582
00:27:30,040 --> 00:27:30,680
Moreover,
583
00:27:31,000 --> 00:27:32,640
unlike us, the girls
584
00:27:32,760 --> 00:27:33,760
nowadays tend to
585
00:27:33,920 --> 00:27:35,680
be very proactive.
586
00:27:35,960 --> 00:27:38,040
Yuan Shuai is handsome and rich.
587
00:27:38,200 --> 00:27:39,320
If another girl steals him from you,
588
00:27:39,440 --> 00:27:40,520
plus his single image…
589
00:27:40,680 --> 00:27:41,240
Stop it!
590
00:27:41,400 --> 00:27:42,760
You made it sound like we were
591
00:27:42,920 --> 00:27:43,880
about to break up.
592
00:27:44,240 --> 00:27:45,080
I didn’t mean that.
593
00:27:45,720 --> 00:27:46,960
I do believe Yuan Shuai
594
00:27:47,120 --> 00:27:48,880
is a faithful and responsible man.
595
00:27:49,560 --> 00:27:50,720
I was talking about you.
596
00:27:50,880 --> 00:27:52,560
Will you stop being a workaholic
597
00:27:52,720 --> 00:27:54,120
and care more about your boyfriend,
598
00:27:54,240 --> 00:27:54,800
Jiang Jun?
599
00:27:55,400 --> 00:27:56,000
Do you hear me?
600
00:27:56,520 --> 00:27:57,240
Yes, I do.
601
00:27:58,160 --> 00:27:59,000
No. 12.
602
00:28:00,240 --> 00:28:01,080
Yes. I’m here.
603
00:28:01,160 --> 00:28:01,760
Careful!
604
00:28:02,080 --> 00:28:02,720
Slow down!
605
00:28:11,000 --> 00:28:11,680
Doctor,
606
00:28:11,800 --> 00:28:13,680
is it serious?
607
00:28:14,080 --> 00:28:15,360
It’s okay. You are fine.
608
00:28:15,600 --> 00:28:16,320
Don’t worry.
609
00:28:17,720 --> 00:28:18,640
I don’t. I don’t.
610
00:28:19,440 --> 00:28:21,040
So is there anything I can do
611
00:28:21,160 --> 00:28:22,160
to make it better?
612
00:28:22,320 --> 00:28:23,920
Don’t eat cold and spicy stuff.
613
00:28:24,080 --> 00:28:25,120
Pay attention to your food,
614
00:28:25,280 --> 00:28:27,320
which is ignored by most of people nowadays.
615
00:28:28,960 --> 00:28:29,840
I will!
616
00:28:29,960 --> 00:28:30,840
And I’ll watch her.
617
00:28:36,360 --> 00:28:36,840
Jun,
618
00:28:37,000 --> 00:28:37,680
do you think I should
619
00:28:37,800 --> 00:28:38,760
call Xiaochuan
620
00:28:38,880 --> 00:28:40,080
and tell him he’ll become a father?
621
00:28:42,160 --> 00:28:42,760
Doctor,
622
00:28:42,920 --> 00:28:44,440
why do you shake your head?
623
00:28:44,560 --> 00:28:45,800
You are not pregnant.
624
00:28:46,120 --> 00:28:47,040
What?
625
00:28:47,880 --> 00:28:48,320
Then…
626
00:28:48,520 --> 00:28:49,920
Why did I feel nauseated
627
00:28:50,080 --> 00:28:51,040
and sick?
628
00:28:51,440 --> 00:28:52,760
They were symptoms
629
00:28:52,920 --> 00:28:53,760
from eating unclean food.
630
00:28:53,880 --> 00:28:54,640
It’s not serious.
631
00:28:54,760 --> 00:28:55,920
You’ll recover after taking some medicine.
632
00:29:03,040 --> 00:29:03,560
It must be a dream.
633
00:29:03,680 --> 00:29:04,520
It was a dream.
634
00:29:04,640 --> 00:29:05,400
Just a dream.
635
00:29:05,480 --> 00:29:06,680
You were dreaming.
636
00:29:06,960 --> 00:29:07,520
You were dreaming.
637
00:29:07,680 --> 00:29:09,000
Our Li was dreaming.
638
00:29:36,040 --> 00:29:36,520
Look.
639
00:29:36,800 --> 00:29:38,440
I bought your favorite cake for you.
640
00:29:40,920 --> 00:29:42,200
I won’t eat it. I’m on a diet.
641
00:29:50,280 --> 00:29:50,800
What?
642
00:29:51,680 --> 00:29:53,000
You are angry because
643
00:29:53,240 --> 00:29:54,280
I ruined your meeting with Mr. Dong?
644
00:29:55,760 --> 00:29:56,800
I am not.
645
00:29:56,960 --> 00:29:58,080
Business is business.
646
00:29:58,200 --> 00:29:59,280
I said it myself.
647
00:30:01,160 --> 00:30:03,080
I’m glad that you are not angry.
648
00:30:04,320 --> 00:30:05,040
I’ll go change my clothes now.
649
00:30:07,240 --> 00:30:07,960
Stop!
650
00:30:10,920 --> 00:30:11,520
Sit down.
651
00:30:16,520 --> 00:30:18,000
What? You said you weren’t angry.
652
00:30:20,760 --> 00:30:21,800
Be honest,
653
00:30:21,920 --> 00:30:23,520
whom did you have dinner with tonight?
654
00:30:26,440 --> 00:30:27,520
Mr. He of Rongxing.
655
00:30:29,200 --> 00:30:30,640
And when did Jia Yuanji
656
00:30:30,760 --> 00:30:31,840
become your assistant?
657
00:30:32,720 --> 00:30:33,760
Jia Yuanji?
658
00:30:35,600 --> 00:30:36,680
Half a year ago.
659
00:30:37,240 --> 00:30:38,520
So where’s Su Chang?
660
00:30:40,320 --> 00:30:41,660
I can’t let him
661
00:30:41,770 --> 00:30:43,320
be my assistant forever, right?
662
00:30:43,520 --> 00:30:44,800
He’s been promoted as VP.
663
00:30:46,360 --> 00:30:47,200
And Chairman Jia
664
00:30:47,360 --> 00:30:49,120
wants me to train
665
00:30:49,280 --> 00:30:50,320
Jia Yuanji.
666
00:30:51,280 --> 00:30:53,880
Mr. Yuan, you really can keep secrets.
667
00:30:54,080 --> 00:30:55,400
If I didn’t happen to see him today,
668
00:30:55,560 --> 00:30:56,920
I’d still have no idea.
669
00:30:59,000 --> 00:31:01,200
Because Jia Yuanji is by my side,
670
00:31:01,320 --> 00:31:04,720
no girls come to bother me anymore.
671
00:31:05,200 --> 00:31:06,080
You don’t know how many girls
672
00:31:06,200 --> 00:31:07,640
Jia Yuanji has stopped from getting close to me.
673
00:31:10,400 --> 00:31:12,520
Actually, I’m worried even more
while Jia Yuanji is with you.
674
00:31:12,680 --> 00:31:13,520
Why?
675
00:31:15,000 --> 00:31:17,640
Because you guys will be surrounded
by more girls.
676
00:31:22,280 --> 00:31:24,040
How can those girls
677
00:31:24,760 --> 00:31:26,560
compare to my girlfriend?
678
00:31:27,200 --> 00:31:27,920
You’re the sweetest.
679
00:31:29,880 --> 00:31:30,880
Where?
680
00:31:34,720 --> 00:31:35,440
Here.
681
00:31:37,320 --> 00:31:38,560
So smooth-tongued!
682
00:31:39,480 --> 00:31:40,560
Come on. Let’s go to bed.
683
00:31:48,040 --> 00:31:48,840
Yuan Shuai.
684
00:31:52,480 --> 00:31:53,360
Do you think
685
00:31:54,240 --> 00:31:56,760
I spend too little time with you?
686
00:31:59,320 --> 00:32:00,520
Why do you ask that?
687
00:32:02,600 --> 00:32:03,240
Nothing.
688
00:32:03,720 --> 00:32:06,000
When I chatted with Li this afternoon,
689
00:32:06,280 --> 00:32:07,760
she said I worked too hard.
690
00:32:10,440 --> 00:32:10,840
Your career
691
00:32:10,960 --> 00:32:13,000
has just taken off.
692
00:32:14,000 --> 00:32:15,480
Getting busier is normal.
693
00:32:16,760 --> 00:32:19,920
I respect all your decisions.
694
00:32:23,160 --> 00:32:25,120
But, as your boyfriend,
695
00:32:25,800 --> 00:32:27,880
I do wanna make your life easier.
696
00:32:34,920 --> 00:32:36,720
Easier? So you’ll support me?
697
00:32:37,480 --> 00:32:38,480
I will!
698
00:32:39,280 --> 00:32:40,480
I can afford it anyway.
699
00:32:40,840 --> 00:32:42,400
I can afford to support more actually.
700
00:32:43,920 --> 00:32:46,440
Dream on! You wanna support more?
701
00:32:46,840 --> 00:32:48,160
I mean daughters
702
00:32:48,320 --> 00:32:49,160
and sons!
703
00:32:50,000 --> 00:32:51,560
That’ll be more, right?
704
00:32:55,040 --> 00:32:55,600
Let’s sleep now.
705
00:32:57,720 --> 00:32:58,280
Goodnight.
706
00:32:59,280 --> 00:32:59,840
Goodnight.
707
00:33:00,440 --> 00:33:01,200
I love you.
708
00:33:02,120 --> 00:33:02,920
I love you, too.
709
00:33:13,120 --> 00:33:13,880
I know that.
710
00:33:15,080 --> 00:33:16,360
The bank hasn’t approved
711
00:33:16,520 --> 00:33:17,960
the M&A loan for Baxi, right?
712
00:33:18,560 --> 00:33:20,120
I will meet Director Liu and talk to her today.
713
00:33:20,240 --> 00:33:21,320
Wait for my update.
714
00:33:24,200 --> 00:33:25,160
Okay, we’ll talk about the other things
715
00:33:25,320 --> 00:33:26,400
when I get back to the office.
716
00:33:27,280 --> 00:33:27,720
Bye.
717
00:33:30,120 --> 00:33:30,880
Where are you going?
718
00:33:31,480 --> 00:33:32,040
I’ll give you a ride.
719
00:33:33,240 --> 00:33:34,240
Global Harbor.
720
00:33:34,360 --> 00:33:35,880
Don’t forget to turn the meter on, sir.
721
00:33:38,680 --> 00:33:40,480
Is the Director Liu you mentioned
722
00:33:40,920 --> 00:33:43,640
in charge of the loan approval in the bank?
723
00:33:44,480 --> 00:33:45,080
Yes.
724
00:33:45,240 --> 00:33:46,200
We’ve been waiting
725
00:33:46,320 --> 00:33:47,560
for an approval from the bank.
726
00:33:47,720 --> 00:33:49,040
I’ll have a meal with Director Liu today,
727
00:33:49,280 --> 00:33:50,080
and I’ll ask her
728
00:33:50,240 --> 00:33:51,160
about it.
729
00:33:54,040 --> 00:33:55,000
I see.
730
00:33:56,200 --> 00:33:57,600
What? Do you know her?
731
00:33:58,440 --> 00:33:59,880
I met her before.
732
00:34:00,520 --> 00:34:02,320
We are friends, actually.
733
00:34:03,040 --> 00:34:03,800
So,
734
00:34:04,120 --> 00:34:05,240
do you need my help?
735
00:34:10,000 --> 00:34:12,710
You wouldn’t help me for no reason.
736
00:34:12,920 --> 00:34:13,600
What’s the catch?
737
00:34:15,400 --> 00:34:17,120
Since I ruined your meeting with Mr. Dong,
738
00:34:17,400 --> 00:34:19,520
I should at least make it up to you.
739
00:34:20,760 --> 00:34:22,000
If you need my help,
740
00:34:22,150 --> 00:34:22,920
I’m here for you at any time.
741
00:34:23,400 --> 00:34:25,520
But, you have to follow my lead.
742
00:34:27,560 --> 00:34:28,440
When we are there,
743
00:34:28,710 --> 00:34:29,600
follow my lead
744
00:34:29,760 --> 00:34:30,710
and play along.
745
00:34:32,040 --> 00:34:34,920
Okay. Looks like my love for you is worth it.
746
00:34:35,040 --> 00:34:36,480
Then I’ll count on you later.
747
00:34:37,150 --> 00:34:38,440
Okay, my queen!
748
00:34:44,190 --> 00:34:45,760
Do you guys know each other?
749
00:34:46,000 --> 00:34:46,880
Yes.
750
00:34:47,080 --> 00:34:48,670
She’s my distant cousin.
751
00:34:48,920 --> 00:34:50,280
She’s also in an investment bank.
752
00:34:50,670 --> 00:34:51,190
Director Liu.
753
00:34:51,520 --> 00:34:53,000
Hope she’ll have your support in the future.
754
00:34:54,440 --> 00:34:55,040
That’s right.
755
00:34:55,480 --> 00:34:58,800
Mr. Yuan is truly my distant cousin!
756
00:34:59,340 --> 00:35:00,480
-Mr. Yuan, what’s wrong?
-What’s the matter, Yuan?
757
00:35:02,720 --> 00:35:03,720
Nothing. It’s just…
758
00:35:04,160 --> 00:35:05,960
They set the A/C temperature too high.
759
00:35:06,640 --> 00:35:07,800
-I’ll have some water.
-You see,
760
00:35:08,200 --> 00:35:09,320
it’s such a small world.
761
00:35:09,520 --> 00:35:10,960
Since you are Yuan’s cousin,
762
00:35:11,120 --> 00:35:13,160
then I’ll consider you as my family, too.
763
00:35:14,200 --> 00:35:15,120
Listen to me.
764
00:35:15,280 --> 00:35:17,680
Due to the issue of the guarantor,
765
00:35:17,840 --> 00:35:18,400
the M&A loan you applied
766
00:35:18,520 --> 00:35:19,400
hasn’t been
767
00:35:19,600 --> 00:35:21,040
approved yet.
768
00:35:21,360 --> 00:35:23,200
I will ask them to call you later
769
00:35:23,360 --> 00:35:24,520
to talk about the details.
770
00:35:24,800 --> 00:35:25,680
Okay, thanks.
771
00:35:26,200 --> 00:35:26,920
You are welcome.
772
00:35:27,680 --> 00:35:28,360
Yuan,
773
00:35:28,480 --> 00:35:29,720
I think you lost weight again.
774
00:35:29,760 --> 00:35:30,920
Here, have some more!
775
00:35:31,040 --> 00:35:31,400
Ms. Liu.
776
00:35:31,560 --> 00:35:32,200
-Don’t worry about me.
-Come on, have more!
777
00:35:32,320 --> 00:35:33,200
-You should have more!
-Go on.
778
00:35:33,240 --> 00:35:33,760
Thank you!
779
00:35:33,880 --> 00:35:34,480
Here! Try this!
780
00:35:34,760 --> 00:35:35,960
Please try the beef.
781
00:35:36,440 --> 00:35:36,880
Here.
782
00:35:37,360 --> 00:35:38,240
Yuan,
783
00:35:38,440 --> 00:35:40,080
how is it going with your girlfriend?
784
00:35:41,440 --> 00:35:43,120
She… She’s on a business trip in Hong Kong.
785
00:35:43,240 --> 00:35:44,160
She’ll be back in a couple of days.
786
00:35:46,920 --> 00:35:48,240
You said last time
787
00:35:48,360 --> 00:35:49,880
that she was quite short-tempered.
788
00:35:50,160 --> 00:35:51,000
You are right, Ms. Liu.
789
00:35:51,120 --> 00:35:52,440
She really is.
790
00:35:52,600 --> 00:35:53,840
She’d stab things for no reason!
791
00:35:56,160 --> 00:35:57,960
Listen to me, Yuan.
792
00:35:58,400 --> 00:36:00,000
You should find a girlfriend
793
00:36:00,400 --> 00:36:03,720
who’s mature and graceful.
794
00:36:04,080 --> 00:36:04,520
Right?
795
00:36:04,680 --> 00:36:05,680
First,
796
00:36:05,920 --> 00:36:07,520
she has her own income.
797
00:36:07,720 --> 00:36:08,640
Second,
798
00:36:08,800 --> 00:36:10,880
she won’t be like those young girls
799
00:36:11,240 --> 00:36:12,520
who get angry
800
00:36:13,000 --> 00:36:14,400
and ask for gifts all the time.
801
00:36:15,720 --> 00:36:17,480
Ms. Liu, you are right!
802
00:36:18,080 --> 00:36:18,880
Of course.
803
00:36:19,040 --> 00:36:20,040
You are right indeed!
804
00:36:28,200 --> 00:36:30,080
When did your girlfriend go to Hong Kong?
805
00:36:30,080 --> 00:36:30,920
How come I didn’t know?
806
00:36:31,520 --> 00:36:33,160
We’ve talked about it earlier.
807
00:36:33,320 --> 00:36:34,840
Why didn’t you follow my lead?
808
00:36:35,120 --> 00:36:36,720
Since I am short-tempered,
809
00:36:36,880 --> 00:36:38,040
I will not follow your lead.
810
00:36:38,200 --> 00:36:39,520
Instead, I’ll get even with you!
811
00:36:41,360 --> 00:36:42,520
That was all for a show.
812
00:36:42,680 --> 00:36:43,720
How could you take it seriously?
813
00:36:44,280 --> 00:36:46,680
I’m just afraid that someone would
suck himself into the show.
814
00:36:54,040 --> 00:36:55,600
Suck himself into the show?
815
00:36:56,400 --> 00:36:57,360
Where did you get this watch?
816
00:36:59,840 --> 00:37:02,200
It’s a gift from my boss,
817
00:37:02,360 --> 00:37:03,240
Du Lei.
818
00:37:03,440 --> 00:37:04,440
I won’t hide it from you.
819
00:37:04,920 --> 00:37:05,440
Take it off.
820
00:37:06,000 --> 00:37:06,560
Why?
821
00:37:07,160 --> 00:37:07,760
Take it off!
822
00:37:41,640 --> 00:37:45,280
It’s an ownership declaration. Got it?
823
00:37:46,200 --> 00:37:46,840
Yes.
824
00:37:53,320 --> 00:37:54,320
Good taste.
825
00:37:54,680 --> 00:37:55,360
Of course.
826
00:37:55,720 --> 00:37:57,080
Because I picked it.
827
00:40:49,060 --> 00:40:52,820
Love Is Sweet
50663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.