Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,160 --> 00:01:08,720
Holland!
2
00:01:08,880 --> 00:01:12,400
One of those rare countries that's below sea level.
3
00:01:12,640 --> 00:01:16,800
And the weight of you tourists is bearing it down further.
4
00:01:16,920 --> 00:01:22,160
Look to your right. So they had to build these windmills...
5
00:01:22,480 --> 00:01:25,520
...that pump out water from the fields.
6
00:01:25,840 --> 00:01:29,040
If I face you and say right, it means your left.
7
00:01:29,360 --> 00:01:33,960
When I turn my back to you, my left and your left are in synch.
8
00:01:34,040 --> 00:01:36,320
Any questions? I can give you any info...
9
00:01:36,560 --> 00:01:38,720
...except for star Deepika Padukone's cell number.
10
00:01:39,440 --> 00:01:40,240
Like her?
11
00:01:40,440 --> 00:01:42,400
Want a picture of you and the windmill?
12
00:01:42,560 --> 00:01:46,400
Before our long bus trip, I can pee for you too.
13
00:01:47,520 --> 00:01:49,240
Only for you, Sarlaben. All good?
14
00:01:49,320 --> 00:01:52,040
Seventeen! 17 and a half. 18 and a half.
15
00:01:58,760 --> 00:02:02,640
The past has faded from memory. The present is where I live.
16
00:02:02,720 --> 00:02:06,280
I travel on. Who knows where I'm heading.
17
00:02:06,360 --> 00:02:07,360
Where am I?
18
00:02:08,720 --> 00:02:11,440
Faith let me believe...
19
00:02:13,280 --> 00:02:15,080
...that the world is good.
20
00:02:15,160 --> 00:02:16,840
And those I meet on the way...
21
00:02:16,920 --> 00:02:18,680
...who walk with me for a while...
22
00:02:18,760 --> 00:02:22,560
...are good people too. I know.
23
00:02:23,440 --> 00:02:26,200
Just a little cross...
24
00:02:28,040 --> 00:02:29,880
...that drifting traveller...
25
00:02:29,960 --> 00:02:31,680
...was from my village.
26
00:02:31,760 --> 00:02:33,480
That old path...
27
00:02:33,560 --> 00:02:37,080
...whose memories I could not escape.
28
00:02:37,160 --> 00:02:42,120
My home shed tears without me.
29
00:02:42,640 --> 00:02:45,720
I have a nagging fear...
30
00:02:46,160 --> 00:02:49,880
...that I no longer belong to my home.
31
00:02:53,520 --> 00:02:57,160
I'm a man journey has chosen.
32
00:03:04,320 --> 00:03:07,800
Neither from here nor from there.
33
00:03:07,960 --> 00:03:11,520
I'm a man journey has chosen.
34
00:03:11,720 --> 00:03:15,080
Neither from here nor from there.
35
00:03:15,280 --> 00:03:18,520
I'm a man journey has chosen.
36
00:03:18,600 --> 00:03:20,080
That's me.
37
00:03:22,120 --> 00:03:23,560
That's me.
38
00:03:25,800 --> 00:03:27,440
That's me.
39
00:03:56,080 --> 00:03:59,680
I befriend milestones.
40
00:03:59,760 --> 00:04:02,960
The road knows me by my gait.
41
00:04:03,040 --> 00:04:04,600
Every day...
42
00:04:06,000 --> 00:04:09,480
...the world feels the same every day.
43
00:04:10,680 --> 00:04:14,040
I sell cities to people of leisure.
44
00:04:14,320 --> 00:04:17,400
I leave empty-handed, I return empty-handed.
45
00:04:17,480 --> 00:04:20,200
Every day...
46
00:04:20,520 --> 00:04:24,080
...I'm becoming a stranger to myself.
47
00:04:25,160 --> 00:04:28,240
When I turned from village to city...
48
00:04:28,440 --> 00:04:31,840
...turning bitter, like poison.
49
00:04:32,000 --> 00:04:33,960
Every day...
50
00:04:34,960 --> 00:04:40,520
...I wish it could have been different.
51
00:04:43,160 --> 00:04:46,640
This age, this time, this road keeps passing by.
52
00:04:50,440 --> 00:04:54,080
I'm a man journey has chosen.
53
00:04:57,360 --> 00:04:58,760
That's me.
54
00:05:13,680 --> 00:05:20,920
You lot are the most ungrateful wretches. Get lost!
55
00:05:21,960 --> 00:05:24,840
Eat as many theplas, dhoklas and fafdas as you want.
56
00:05:24,920 --> 00:05:26,600
But get out of my face.
57
00:05:27,360 --> 00:05:29,320
Curses on you!
58
00:06:08,400 --> 00:06:10,760
- Your phone isn't working? - Why?
59
00:06:11,080 --> 00:06:12,080
I lost my ring.
60
00:06:12,920 --> 00:06:16,280
I was engaged on this trip. The ring my fiancé gave me is lost.
61
00:06:16,360 --> 00:06:19,400
- You'll miss your flight. - I know.
62
00:06:19,680 --> 00:06:22,080
I can't leave without my ring.
63
00:06:22,480 --> 00:06:24,760
I tell you what...
64
00:06:24,880 --> 00:06:27,520
Send an email to "YourEuroTravels."
65
00:06:27,800 --> 00:06:30,000
Describe your ring and explain where you lost it.
66
00:06:30,160 --> 00:06:31,760
Send them your address.
67
00:06:31,840 --> 00:06:34,240
- I know where the ring is. - Where?
68
00:06:34,320 --> 00:06:37,120
It's in the Amsterdam hotel where you put us up.
69
00:06:37,880 --> 00:06:40,720
No problem! Run! Catch your flight.
70
00:06:40,800 --> 00:06:43,240
I'll tell them you're coming.
71
00:06:43,320 --> 00:06:46,880
I won't change my mind, boss. Not going without my ring.
72
00:06:46,960 --> 00:06:48,760
No point staying, ma'am.
73
00:06:48,840 --> 00:06:52,720
Hello...Flight status? 9W231.
74
00:07:00,960 --> 00:07:02,400
Let's go to the hotel.
75
00:07:03,000 --> 00:07:05,680
Unfortunately, ma'am, I'm headed the other way.
76
00:07:05,760 --> 00:07:08,520
No worries. I'll get you a taxi.
77
00:07:08,680 --> 00:07:12,760
How generous! A taxi! You're coming with me.
78
00:07:13,240 --> 00:07:17,360
No way, ma'am.
79
00:07:17,760 --> 00:07:19,560
You can't order me about anymore.
80
00:07:19,760 --> 00:07:23,720
The tour is over. Talk to me politely.
81
00:07:24,440 --> 00:07:29,680
So two-faced! Tour's over so you show your true colours.
82
00:07:29,760 --> 00:07:33,400
It's just that you folk don't consider others like humans.
83
00:07:33,480 --> 00:07:36,880
Aren't I human too? How can I travel all alone?
84
00:07:36,960 --> 00:07:40,400
Where's the loving fiancé?
85
00:07:40,480 --> 00:07:43,400
We fought. I told him I lost the ring.
86
00:07:43,520 --> 00:07:44,440
He's gone?
87
00:07:44,600 --> 00:07:48,000
The ring belonged to his family. He got upset and said:
88
00:07:48,200 --> 00:07:52,360
"It's a sign that you don't care. Wedding cancelled." Cool!
89
00:07:52,480 --> 00:07:55,600
I tore up the boarding pass and said I'd return with the ring.
90
00:07:55,720 --> 00:07:58,160
Has your family left too?
91
00:07:58,320 --> 00:07:59,480
You mean half my family?
92
00:07:59,680 --> 00:08:01,000
They let you stay alone?
93
00:08:01,360 --> 00:08:05,240
I'm a modern woman. "Let me?" Meaning?
94
00:08:05,760 --> 00:08:09,200
I told my Dad I knew where the ring was.
95
00:08:09,840 --> 00:08:13,720
His flight hasn't taken off. Call him, say you're with me.
96
00:08:13,920 --> 00:08:15,280
But I am not.
97
00:08:15,920 --> 00:08:18,120
I'm trying to explain.
98
00:08:18,640 --> 00:08:23,240
I have another booking. I must go.
99
00:08:23,320 --> 00:08:25,560
I'll pay you. How much?
100
00:08:25,640 --> 00:08:28,120
It's not always about money.
101
00:08:29,560 --> 00:08:31,760
It's always about money.
102
00:08:31,840 --> 00:08:34,200
What's your daily rate?
103
00:08:34,640 --> 00:08:37,720
Ma'am, I can't come with you. Please understand.
104
00:08:38,440 --> 00:08:41,640
And I am sorry.
105
00:08:42,440 --> 00:08:44,520
No, I'm sorry.
106
00:08:44,600 --> 00:08:47,760
I have no option. I can't let you go.
107
00:08:47,920 --> 00:08:51,520
So, I am sorry.
108
00:09:03,360 --> 00:09:04,240
Your bag...
109
00:09:12,000 --> 00:09:15,160
See? It's always about money!
110
00:09:17,080 --> 00:09:18,320
Shall we go?
111
00:09:26,000 --> 00:09:27,720
Want the volume up?
112
00:09:29,560 --> 00:09:30,720
I don't mind.
113
00:09:30,840 --> 00:09:32,080
You want it higher?
114
00:09:32,960 --> 00:09:35,880
I don't understand the words. What language is it?
115
00:09:36,680 --> 00:09:37,800
French.
116
00:09:38,600 --> 00:09:41,320
I learned French till 7th standard.
117
00:09:41,520 --> 00:09:44,760
- I'll get you on tomorrow's flight. - We find the ring first.
118
00:09:45,240 --> 00:09:49,320
- You know where it is? - It must be there.
119
00:09:50,320 --> 00:09:51,560
There? Where?
120
00:09:52,840 --> 00:09:56,000
I told you many times the ring fell off my finger.
121
00:09:56,080 --> 00:09:58,520
So you know where it fell?
122
00:09:59,040 --> 00:09:59,920
Yes.
123
00:10:00,960 --> 00:10:03,160
In the restaurant where my engagement took place.
124
00:10:03,240 --> 00:10:04,400
In the restaurant?
125
00:10:05,000 --> 00:10:07,440
It was a romantic engagement, so it happened in the restaurant.
126
00:10:07,600 --> 00:10:09,600
You said it fell in the hotel.
127
00:10:10,360 --> 00:10:14,920
The hotel restaurant, where we ate last night.
128
00:10:15,320 --> 00:10:17,800
So it fell in the restaurant where you got engaged?
129
00:10:17,880 --> 00:10:19,840
Better in the car, no?
130
00:10:19,920 --> 00:10:20,760
I swear.
131
00:10:20,840 --> 00:10:25,880
I'm hiring a car like this on our honeymoon. Open top!
132
00:10:27,920 --> 00:10:30,720
I have to find that ring. God!
133
00:10:35,520 --> 00:10:38,240
This Amsterdam, is it in France?
134
00:10:39,120 --> 00:10:40,320
Netherlands.
135
00:10:40,720 --> 00:10:42,240
Why is this song French?
136
00:10:44,280 --> 00:10:45,720
I don't know.
137
00:10:51,880 --> 00:10:54,360
"My beloved, my sweetheart."
138
00:11:15,680 --> 00:11:18,640
My romantic engagement took place here.
139
00:11:20,440 --> 00:11:22,400
He sat there, I sat here.
140
00:11:22,760 --> 00:11:25,280
Sailesh, Nimesh and his wife were here.
141
00:11:25,680 --> 00:11:28,400
And...what's his name?
142
00:11:29,240 --> 00:11:30,800
Is the name so important?
143
00:11:31,600 --> 00:11:36,480
Ok. So your family were cosy at your romantic engagement.
144
00:11:36,920 --> 00:11:39,600
So where did the ring fall?
145
00:11:40,240 --> 00:11:44,240
I'm thinking! No need for sarcasm. It was very romantic.
146
00:11:44,840 --> 00:11:48,040
He came up to me. Went down on his knees.
147
00:11:48,360 --> 00:11:53,440
I gave him my hand. He put the ring on. I reacted, wow!
148
00:11:53,920 --> 00:11:55,920
Then everyone clapped.
149
00:11:56,320 --> 00:11:59,520
They asked me to show them the ring and I did.
150
00:11:59,760 --> 00:12:00,880
The ring was loose.
151
00:12:01,080 --> 00:12:06,880
Bhabhi said we'd get it fixed in India. It must be here.
152
00:12:07,640 --> 00:12:11,280
They've cleaned the place. The staff have found nothing.
153
00:12:11,560 --> 00:12:14,680
It slipped off right here. I remember.
154
00:12:18,400 --> 00:12:22,600
You remember? But it was only last night.
155
00:12:24,560 --> 00:12:26,880
- We came here the last time too. - What?
156
00:12:27,560 --> 00:12:30,560
We first landed in Amsterdam. You brought us here.
157
00:12:30,920 --> 00:12:33,640
We had dinner and the engagement took place.
158
00:12:38,480 --> 00:12:40,600
- What are you doing? - Booking tonight's flight.
159
00:12:40,800 --> 00:12:42,360
Not going without the ring.
160
00:12:42,440 --> 00:12:45,800
It's high season. Where will you stay?
161
00:12:45,880 --> 00:12:48,800
Do as you please. Live or die. What's it to me?
162
00:12:54,040 --> 00:12:57,000
Ma'am, I'm off.
163
00:12:57,360 --> 00:12:59,120
- I paid you for the day. - So...
164
00:12:59,200 --> 00:13:03,880
Let's sit and relax.
165
00:13:04,760 --> 00:13:08,920
Some coffee? Don't worry. It's my treat.
166
00:13:10,360 --> 00:13:12,760
I don't drink coffee. Too much caffeine.
167
00:13:14,520 --> 00:13:16,160
Espresso, please. One.
168
00:13:19,400 --> 00:13:20,440
You know what?
169
00:13:21,040 --> 00:13:22,800
In the middle of your nonsense...
170
00:13:23,000 --> 00:13:26,080
...I remembered where my ring fell.
171
00:13:26,320 --> 00:13:29,200
- Know where? - I'm sure you'll tell me.
172
00:13:29,280 --> 00:13:31,520
The ship? The day trip?
173
00:13:31,600 --> 00:13:35,240
We went to a cheese factory and an art museum. That's where!
174
00:13:35,480 --> 00:13:37,160
I have a photo on my Ipad.
175
00:13:38,600 --> 00:13:41,200
Thank God I remembered. The ring didn't fall here.
176
00:13:41,600 --> 00:13:43,360
Sorry. Let's go.
177
00:13:44,080 --> 00:13:45,280
What's your name, ma'am?
178
00:13:47,480 --> 00:13:48,880
Didn't Rupen tell you?
179
00:13:49,040 --> 00:13:55,800
But Rupen isn't here. So you'll have to tell me your name.
180
00:13:56,600 --> 00:13:57,800
Your name?
181
00:13:58,680 --> 00:14:01,920
Sejal. And Sejal means...
182
00:14:02,000 --> 00:14:06,040
The meaning is irrelevant. Sejal will do.
183
00:14:06,840 --> 00:14:10,840
No need for you to pay me for today.
184
00:14:13,240 --> 00:14:16,720
Hey, all the best.
185
00:14:18,240 --> 00:14:21,280
- So you won't cooperate? - No way!
186
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
I'll complain.
187
00:14:27,680 --> 00:14:30,040
I'll check your card.
188
00:14:30,200 --> 00:14:33,880
Ma'am! Is this fair?
189
00:14:34,080 --> 00:14:35,600
It's absolutely fair.
190
00:14:35,920 --> 00:14:40,080
You have a split personality. You fooled me. I will complain.
191
00:14:40,360 --> 00:14:41,480
Please understand.
192
00:14:41,560 --> 00:14:44,840
I was booked for your tour. I have another booking.
193
00:14:45,040 --> 00:14:46,800
- What booking? - My business.
194
00:14:46,960 --> 00:14:49,720
That's an excuse.
195
00:14:49,800 --> 00:14:51,640
Yes, it's an excuse.
196
00:14:51,920 --> 00:14:54,520
I've stood at attention for a month for your group.
197
00:14:55,200 --> 00:14:58,520
Ticket, bus, train, phone, Indian food, sanitary napkins...
198
00:14:58,680 --> 00:15:00,760
What's another day?
199
00:15:00,840 --> 00:15:05,600
Why not spend a month looking for your ring in every city?
200
00:15:05,680 --> 00:15:09,960
You don't know where it is. Maybe it's under the sofa...
201
00:15:10,040 --> 00:15:11,960
...or in Vienna, Prague, or Budapest.
202
00:15:12,040 --> 00:15:15,120
That's profit for you! You'll be earning a daily rate.
203
00:15:15,320 --> 00:15:16,680
And for what?
204
00:15:16,880 --> 00:15:20,240
Travelling, looking for my ring, and making some calls.
205
00:15:20,480 --> 00:15:23,200
A few hours and it's done. Then it's your time.
206
00:15:23,520 --> 00:15:25,280
No tension, only relaxation.
207
00:15:26,240 --> 00:15:28,080
A paid holiday!
208
00:15:29,080 --> 00:15:31,120
Actually I don't understand what's your problem.
209
00:15:36,760 --> 00:15:38,160
You're panicking.
210
00:15:38,800 --> 00:15:40,600
She's a girl.
211
00:15:41,120 --> 00:15:44,000
If another girl complains, know what the boss will do?
212
00:15:44,200 --> 00:15:46,960
The boss is under pressure. He's had 25 calls already.
213
00:15:47,040 --> 00:15:49,640
Her family is in the diamond business in Mumbai.
214
00:15:49,840 --> 00:15:53,240
They say their daughter is all alone. They trust Harry...
215
00:15:53,320 --> 00:15:54,520
...to look after her.
216
00:15:54,600 --> 00:15:56,680
Is Harry the only one they know?
217
00:15:56,760 --> 00:15:59,440
Do they know the kind of guy he is?
218
00:15:59,600 --> 00:16:01,960
Did I ask her to cling to me?
219
00:16:02,160 --> 00:16:05,800
This is crazy! This is a first.
220
00:16:06,160 --> 00:16:08,320
A girl chasing you and you're upset?
221
00:16:09,480 --> 00:16:10,880
What's so funny?
222
00:16:11,240 --> 00:16:14,880
If I quit, you can manage YourEuro Travels with your boss.
223
00:16:15,680 --> 00:16:17,560
The idiot won't stop calling.
224
00:16:17,720 --> 00:16:19,440
Blast!
225
00:16:20,120 --> 00:16:23,920
I've been trying you. Line's engaged.
226
00:16:25,280 --> 00:16:27,160
Hello! Bad signal...
227
00:16:29,760 --> 00:16:34,360
Talk to the girl. Confide in her.
228
00:16:34,600 --> 00:16:39,280
Are you crazy? You mean tell her everything?
229
00:16:41,360 --> 00:16:44,480
Nehra isn't here. I'll look for Harry.
230
00:16:53,920 --> 00:16:55,200
You asked me...
231
00:16:59,160 --> 00:16:59,920
Well?
232
00:17:00,320 --> 00:17:03,040
"What's your problem?" I mean what's my problem.
233
00:17:03,200 --> 00:17:04,320
Can I talk?
234
00:17:05,800 --> 00:17:09,320
More excuses? God! How much now?
235
00:17:09,840 --> 00:17:13,680
I shouldn't tell you, but you keep calling my boss.
236
00:17:13,760 --> 00:17:16,000
I have no choice I'll have to...
237
00:17:17,080 --> 00:17:18,720
...confide in you.
238
00:17:20,040 --> 00:17:21,760
What's wrong? Come in.
239
00:17:30,400 --> 00:17:31,840
Close the door.
240
00:17:42,600 --> 00:17:44,160
I have a bad character.
241
00:17:50,400 --> 00:17:52,000
Do you understand?
242
00:17:54,440 --> 00:17:57,120
Character, ma'am!
243
00:17:58,720 --> 00:18:00,760
Girls are not safe with me.
244
00:18:01,800 --> 00:18:05,120
- Meaning? - Meaning! I'm a sleaze.
245
00:18:05,760 --> 00:18:08,480
I'm cheap! A womanizer.
246
00:18:08,920 --> 00:18:11,240
I've been caught flirting with clients.
247
00:18:11,520 --> 00:18:14,320
Bad! I know it.
248
00:18:15,160 --> 00:18:16,280
That's my problem.
249
00:18:19,200 --> 00:18:20,720
Are you scaring me?
250
00:18:20,960 --> 00:18:24,560
No! I'm the one who is scared.
251
00:18:25,120 --> 00:18:29,760
The client makes excuses and runs off.
And who gets caught?
252
00:18:31,240 --> 00:18:32,400
Who pays?
253
00:18:35,240 --> 00:18:38,440
I've been fired four times.
254
00:18:38,920 --> 00:18:42,480
Not because I'm bad at my job.
I'm A-One.
255
00:18:42,920 --> 00:18:45,080
I should own a travel
agency by now.
256
00:18:45,320 --> 00:18:49,640
But I'm still a tour guide.
This is the reason why.
257
00:18:49,960 --> 00:18:53,520
- What reason?
- I have a weakness for girls.
258
00:18:54,720 --> 00:18:56,240
Moved cities.
259
00:18:57,000 --> 00:18:58,880
Gone underground many times.
260
00:18:59,080 --> 00:19:01,960
What happens with these girls?
261
00:19:02,120 --> 00:19:06,200
Who knows! It's a
bloody mystery.
262
00:19:07,480 --> 00:19:10,840
I know what I am doing.
263
00:19:12,200 --> 00:19:14,000
I tell myself...
264
00:19:14,160 --> 00:19:15,720
"Stop, you'll get in trouble."
265
00:19:15,880 --> 00:19:18,960
"All hell will break
loose" But I don't stop.
266
00:19:19,040 --> 00:19:24,320
I cross the line. Then it's the
same old story, the arguments...
267
00:19:28,440 --> 00:19:31,520
I test myself.
268
00:19:32,440 --> 00:19:35,320
I keep trying to control myself.
269
00:19:35,400 --> 00:19:39,000
But I fail every single time.
270
00:19:42,280 --> 00:19:44,240
Don't want to risk it again.
271
00:19:44,560 --> 00:19:47,360
Don't want to go there. I
don't want to work for you.
272
00:19:47,760 --> 00:19:53,360
If another client complains,
forget being sacked...
273
00:19:53,720 --> 00:19:56,440
...I'll be deported from Europe.
Out!
274
00:20:00,200 --> 00:20:03,960
So you're saying if we travelled
together, we'd have sex?
275
00:20:04,200 --> 00:20:06,760
That's crazy! Did I say that?
276
00:20:06,920 --> 00:20:11,240
I didn't say any such thing.
277
00:20:11,720 --> 00:20:15,200
I'm saying Mayank is a very
experienced tour guide.
278
00:20:15,280 --> 00:20:16,920
- Who? - Mayank.
279
00:20:19,000 --> 00:20:23,080
He's marrying his sweetheart.
He's safe!
280
00:20:23,680 --> 00:20:28,000
He'll be with you and
I'll be in touch.
281
00:20:28,080 --> 00:20:31,120
So he's safe and I'll touch.
282
00:20:31,920 --> 00:20:34,520
Ladies? That's your problem?
283
00:20:36,840 --> 00:20:38,160
Any other problems?
284
00:20:39,600 --> 00:20:40,800
No, only one.
285
00:20:41,360 --> 00:20:42,320
Tea, coffee?
286
00:20:44,960 --> 00:20:46,880
A cold drink, a juice?
287
00:20:47,600 --> 00:20:50,200
Take a seat.
288
00:21:16,200 --> 00:21:17,480
Indemnity bond.
289
00:21:18,560 --> 00:21:23,640
It states that I asked you of my
own free will to travel with me.
290
00:21:23,720 --> 00:21:24,880
In the duration of which...
291
00:21:24,960 --> 00:21:27,360
...if there is any physical
interaction between us...
292
00:21:27,440 --> 00:21:30,520
...amounting to or not amounting
to full copulation...
293
00:21:30,600 --> 00:21:33,320
I shall not take any legal
action against you.
294
00:21:33,400 --> 00:21:36,280
You're absolved of
all legal charges.
295
00:21:39,320 --> 00:21:42,720
I'm a lawyer. I handle my
family's legal matters.
296
00:21:43,680 --> 00:21:45,760
Terrific!
297
00:21:46,080 --> 00:21:48,360
So I'll show this
paper to the judge?
298
00:21:48,440 --> 00:21:55,440
"My lord! Ms Sejal's charges against
me are baseless and irrelevant.
299
00:21:56,840 --> 00:22:01,520
"This hotel letterhead
memo clearly..."
300
00:22:01,600 --> 00:22:03,360
Are you serious?
301
00:22:03,640 --> 00:22:05,920
Forget the courts...
302
00:22:06,360 --> 00:22:08,680
...gossip in the tour circuit
is enough to ruin me.
303
00:22:08,760 --> 00:22:11,080
They all know my problem.
304
00:22:11,160 --> 00:22:14,200
Ok. It's your problem. I
don't have this problem.
305
00:22:14,400 --> 00:22:15,680
You have bad traits.
306
00:22:15,760 --> 00:22:17,160
I don't.
307
00:22:17,320 --> 00:22:18,520
I'm neat and clean.
308
00:22:18,600 --> 00:22:21,080
Can't control yourself? I can.
309
00:22:21,720 --> 00:22:24,360
Anytime, anywhere, anyone.
310
00:22:27,720 --> 00:22:30,480
Don't say I didn't warn you.
311
00:22:35,480 --> 00:22:37,720
High hopes, eh?
312
00:22:39,160 --> 00:22:40,200
Goodnight.
313
00:22:50,240 --> 00:22:52,720
She's a fool.
314
00:22:55,320 --> 00:23:00,120
Bet she knows nothing about sex.
Even if she's about to marry.
315
00:23:00,720 --> 00:23:03,320
What do couples do?
316
00:23:05,280 --> 00:23:06,880
More like brothers and sisters.
317
00:23:09,840 --> 00:23:11,000
Cool.
318
00:23:11,440 --> 00:23:13,560
Get the Frankfurt booking done.
319
00:23:13,840 --> 00:23:17,120
Ask the boss to put pressure on
her father and call her back.
320
00:23:17,320 --> 00:23:18,560
Stubborn girl.
321
00:23:27,440 --> 00:23:29,200
They'll nag me forever.
322
00:23:29,440 --> 00:23:32,080
"You lost the engagement ring.
Mummy's ring."
323
00:23:32,280 --> 00:23:34,000
They won't let me forget.
324
00:23:34,640 --> 00:23:36,400
That's why I left the flight.
325
00:23:39,360 --> 00:23:43,680
It's just one day. We'll
find the ring tomorrow.
326
00:23:50,560 --> 00:23:54,600
Sister, find a cure for your insomnia.
Now go to sleep.
327
00:23:55,200 --> 00:23:56,560
Yes, I'm fine.
328
00:23:56,640 --> 00:23:59,240
Goodnight. JSK...
329
00:24:00,520 --> 00:24:04,000
You cheat. Rascal,
that's what you are.
330
00:24:59,640 --> 00:25:01,000
Nice girl, eh?
331
00:25:02,600 --> 00:25:03,800
Last night?
332
00:25:08,360 --> 00:25:09,880
Got the job done?
333
00:25:12,680 --> 00:25:17,400
You must have. That's your style.
Well?
334
00:25:21,800 --> 00:25:23,960
Done it with your boyfriend?
335
00:25:25,080 --> 00:25:28,200
No? You two are not the type.
336
00:25:31,040 --> 00:25:33,800
Why aren't we the type?
337
00:25:34,040 --> 00:25:36,920
We're looking for a ring.
No point getting personal.
338
00:25:37,000 --> 00:25:39,760
Let's get personal. Why
wouldn't we have done it?
339
00:25:40,120 --> 00:25:41,720
I want to know.
340
00:25:42,080 --> 00:25:44,400
Because he left you alone here.
That's no good.
341
00:25:44,640 --> 00:25:46,720
You left that girl too.
342
00:25:47,400 --> 00:25:48,800
Not the same relationship.
343
00:25:48,960 --> 00:25:51,800
Does your man feel for
you like I feel for her?
344
00:25:51,960 --> 00:25:55,360
Do I care if someone
lives or dies?
345
00:25:55,440 --> 00:25:57,880
I'm getting a coffee.
You, ma'am?
346
00:25:59,280 --> 00:26:03,440
So you'll teach me how
to treat loved ones?
347
00:26:03,800 --> 00:26:05,720
Perfect counsel.
348
00:26:16,760 --> 00:26:17,600
You coming?
349
00:26:17,800 --> 00:26:20,520
You think the ring would
still be here after a month?
350
00:26:21,000 --> 00:26:22,240
Why am I looking then?
351
00:26:22,960 --> 00:26:25,960
If I told you...
you won't like it.
352
00:27:07,600 --> 00:27:10,040
It must be here. See?
353
00:27:10,120 --> 00:27:12,480
The ring is on my finger.
I'm wearing a floral top.
354
00:27:12,640 --> 00:27:16,600
That's the last place we visited.
Rijksmuseum.
355
00:27:20,840 --> 00:27:25,040
How it is possible? The ring
was on my finger in the photo.
356
00:27:25,240 --> 00:27:27,880
Do you have a photo
of it slipping off?
357
00:27:28,080 --> 00:27:29,120
Very funny!
358
00:27:29,200 --> 00:27:32,200
The ring could've fallen here.
Or in Budapest or Prague...
359
00:27:32,280 --> 00:27:35,480
- ...any place on the tour.
- That's just it.
360
00:27:38,280 --> 00:27:42,400
Ma'am, forget the ring.
Everyone has been informed.
361
00:27:42,480 --> 00:27:44,920
If they don't find
it, buy another one.
362
00:27:45,200 --> 00:27:48,880
You're in the diamond business.
Get a better ring.
363
00:27:49,200 --> 00:27:51,440
Forget this one.
364
00:27:54,440 --> 00:27:56,040
Do you understand emotions?
365
00:27:57,240 --> 00:27:58,400
Emotions?
366
00:28:02,800 --> 00:28:07,760
Should've taken another booking.
367
00:28:09,120 --> 00:28:13,120
What shall I do, sister? If I
don't find it, do I forget it?
368
00:28:13,520 --> 00:28:16,360
Calm Papa down.
369
00:28:17,400 --> 00:28:20,720
Tell him Harry is with me.
Papa knows he's helpful.
370
00:28:22,400 --> 00:28:25,360
I'll do some shopping in Prague.
371
00:31:06,120 --> 00:31:07,520
What a coincidence!
372
00:31:08,080 --> 00:31:09,480
Are you following me?
373
00:31:09,960 --> 00:31:11,280
Why would I?
374
00:31:11,520 --> 00:31:12,640
Wow!
375
00:31:14,880 --> 00:31:17,640
- You can't stay here.
- Why not?
376
00:31:17,720 --> 00:31:21,720
- Because I say so. Come.
- Don't bully me.
377
00:31:21,880 --> 00:31:24,800
You're not my guide here. We're
not looking for the ring.
378
00:31:24,880 --> 00:31:26,120
Go. She's waiting.
379
00:31:27,640 --> 00:31:30,560
Smart! This place isn't for you.
380
00:31:31,800 --> 00:31:33,960
I think it is.
381
00:31:34,200 --> 00:31:36,880
No, it isn't.
382
00:31:37,880 --> 00:31:40,520
How do you know the true me?
383
00:31:41,640 --> 00:31:42,840
I see.
384
00:31:44,240 --> 00:31:45,720
You're something else!
385
00:31:47,480 --> 00:31:49,120
I was...
386
00:31:49,280 --> 00:31:52,360
So you're hitting on me?
387
00:31:52,880 --> 00:31:54,640
No.
388
00:31:54,840 --> 00:31:57,880
Why not? Aren't I sexy?
389
00:31:59,440 --> 00:32:02,000
- No. - No?
390
00:32:06,400 --> 00:32:08,280
Not even a little?
391
00:32:11,360 --> 00:32:12,280
And now?
392
00:32:16,480 --> 00:32:19,520
You're very cute.
You're very sweet.
393
00:32:20,080 --> 00:32:23,080
I can see that. But sexy
moves don't suit you.
394
00:32:23,360 --> 00:32:27,080
You're not the kind of
girl that guys hits on.
395
00:32:27,440 --> 00:32:31,120
You're like a Chinese vase.
Beautiful, pure, delicate.
396
00:32:31,280 --> 00:32:35,160
Lovely to look at.
397
00:32:35,360 --> 00:32:36,960
Meaning, I'm boring?
398
00:32:37,720 --> 00:32:39,640
Boring. Not hot?
399
00:32:39,960 --> 00:32:41,560
That's not what I'm saying.
400
00:32:41,760 --> 00:32:44,680
I said you're
beautiful and pure...
401
00:32:44,880 --> 00:32:47,800
...and sweet, nice, sister-type.
402
00:32:48,080 --> 00:32:53,040
Sisters can be beautiful too.
So I'm cold, not hot?
403
00:32:53,440 --> 00:32:55,960
What's with you girls?
404
00:32:56,160 --> 00:32:58,360
Pay you a compliment...
405
00:32:58,440 --> 00:33:01,640
...and you find a way of
turning it into an insult.
406
00:33:02,080 --> 00:33:04,120
- It is an insult.
- Are you nuts?
407
00:33:04,360 --> 00:33:08,240
An insult? Saying guys
won't hit on you?
408
00:33:08,440 --> 00:33:10,920
- Insulting my body. - How?
409
00:33:11,160 --> 00:33:14,440
Here I am flirting and you say:
410
00:33:14,680 --> 00:33:16,600
"No, sweet baby."
411
00:33:16,680 --> 00:33:20,400
"Don't. You don't turn me on.
Not my type."
412
00:33:20,560 --> 00:33:26,040
And you...a womanizer, not attracted to me?
Am I that...?
413
00:33:31,160 --> 00:33:32,840
Is this for real?
414
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Me? Running after you?
415
00:33:35,880 --> 00:33:38,680
The progress we've
made in a day!
416
00:33:38,760 --> 00:33:40,000
Why are you coming behind me?
417
00:33:40,080 --> 00:33:42,440
- You're going the wrong way.
- I'll find my way.
418
00:33:42,600 --> 00:33:44,560
Before that you'll find a
villain who'll kidnap you.
419
00:33:44,720 --> 00:33:47,320
At least he'll find
me attractive.
420
00:33:50,480 --> 00:33:51,440
Let go off me.
421
00:33:53,880 --> 00:33:58,000
- You mean it?
- Let go or you'll be in trouble.
422
00:33:59,760 --> 00:34:02,560
I won't let go. So
what happens now?
423
00:34:02,760 --> 00:34:07,520
- What will you do? - Let go!
424
00:34:07,600 --> 00:34:10,600
Are you done?
425
00:34:20,960 --> 00:34:21,920
Let go!
426
00:34:23,680 --> 00:34:26,600
Don't try to dominate me.
I'm not your girlfriend.
427
00:34:28,280 --> 00:34:31,120
I'm sorry, ma'am.
428
00:34:33,200 --> 00:34:35,200
I shouldn't behave like this.
429
00:34:35,280 --> 00:34:37,840
Scared I'd complain?
430
00:34:53,000 --> 00:34:55,560
Ma'am, to your left.
431
00:35:20,640 --> 00:35:24,360
The boss insisted that I
help the lady to find it.
432
00:35:24,720 --> 00:35:27,160
We're looking everywhere.
433
00:35:29,960 --> 00:35:31,200
- Where to? - Why?
434
00:35:33,800 --> 00:35:38,880
These places are dodgy.
And you're all dolled up.
435
00:35:39,440 --> 00:35:44,840
Let me sign another indemnity bond.
Yes?
436
00:36:51,120 --> 00:36:52,920
Get me something wicked.
437
00:37:10,040 --> 00:37:12,440
Too crowded.
438
00:37:13,440 --> 00:37:14,760
No problem.
439
00:37:15,480 --> 00:37:19,240
We go to private room.
Much better, no crowd.
440
00:37:19,760 --> 00:37:21,400
I like Paki girls.
441
00:37:32,720 --> 00:37:34,000
What you drinking?
442
00:37:38,600 --> 00:37:43,320
Wild, yeah? How wild? Show me.
443
00:38:05,280 --> 00:38:06,800
Harry!
444
00:38:07,080 --> 00:38:09,360
No. Harry!
445
00:38:09,520 --> 00:38:11,040
What? Harry, Harry!
446
00:38:12,000 --> 00:38:13,200
What Harry?
447
00:38:14,560 --> 00:38:18,160
I told you these places are dodgy.
You'd get into trouble.
448
00:38:20,040 --> 00:38:24,880
Thought I was
barking like a dog?
449
00:38:24,960 --> 00:38:26,560
One minute, my friend.
450
00:38:26,640 --> 00:38:28,080
My head's all messed up.
451
00:38:28,360 --> 00:38:32,960
What can Harry do? Tell me!
452
00:38:33,440 --> 00:38:35,400
What can Harry do?
453
00:38:36,080 --> 00:38:38,160
Fight a random stranger?
454
00:38:38,680 --> 00:38:42,280
Put my life on the line?
455
00:38:44,640 --> 00:38:47,520
Will you keep staring like a bat?
Or will you run?
456
00:38:51,120 --> 00:38:55,280
Have you no brains? Run!
457
00:38:55,720 --> 00:38:58,200
Hurry! Run!
458
00:38:59,040 --> 00:39:00,480
Run, will you?
459
00:39:49,000 --> 00:39:50,640
The Mafia?
460
00:40:29,560 --> 00:40:30,920
Stop!
461
00:40:38,960 --> 00:40:40,280
So sorry.
462
00:40:40,360 --> 00:40:41,960
I shouldn't have hit him.
463
00:40:42,040 --> 00:40:43,880
Why not?
464
00:40:44,280 --> 00:40:46,160
He needed ten blows
between the legs.
465
00:40:46,240 --> 00:40:47,480
Scumbag!
466
00:40:48,960 --> 00:40:52,840
He can play gangster at home.
Glad you hit him.
467
00:40:54,040 --> 00:40:57,800
Hope they don't find us.
Bad place to get caught.
468
00:41:02,520 --> 00:41:03,840
You crying?
469
00:41:05,280 --> 00:41:07,480
Why are you crying?
470
00:41:09,440 --> 00:41:12,160
- Don't know.
- If you don't know, then don't cry.
471
00:41:12,680 --> 00:41:14,520
They'll hear us.
472
00:41:15,200 --> 00:41:19,200
If Rupen was here,
he would kill me.
473
00:41:19,480 --> 00:41:21,560
He'd be mad if he hears.
474
00:41:21,760 --> 00:41:24,800
Don't tell him. How
would he know?
475
00:41:25,160 --> 00:41:28,920
- I won't tell him.
- Don't tell him.
476
00:41:30,880 --> 00:41:34,160
He always thinks I'm to blame...
477
00:41:34,960 --> 00:41:39,680
...and that I don't understand.
I don't care.
478
00:41:40,840 --> 00:41:45,640
I'm here because of his ring.
And he hasn't called even once.
479
00:41:45,720 --> 00:41:47,840
I don't care.
480
00:41:47,920 --> 00:41:52,600
- Looking for a ring like some nutcase.
- Ssh! They'll hear us.
481
00:41:54,200 --> 00:41:57,160
- Blast! - Have they found us?
482
00:42:05,240 --> 00:42:06,400
Come here!
483
00:42:13,120 --> 00:42:13,880
What now?
484
00:42:17,800 --> 00:42:20,000
- What will they do to me?
- Quiet!
485
00:42:20,200 --> 00:42:23,840
- Will they force themselves on me?
- Quiet!
486
00:42:24,000 --> 00:42:26,920
If they force me,
what shall I do?
487
00:42:27,000 --> 00:42:28,640
Shut up!
488
00:42:30,520 --> 00:42:33,960
- Practically speaking...
- Practically? Shut it!
489
00:42:41,640 --> 00:42:43,240
- Here? - Inside.
490
00:43:44,920 --> 00:43:46,120
Where to?
491
00:43:48,320 --> 00:43:49,600
The hotel's over there.
492
00:43:49,880 --> 00:43:52,000
You missing them or something?
493
00:43:52,760 --> 00:43:54,600
- How you are talking.
- How you are talking!
494
00:43:55,280 --> 00:43:59,440
Waiting for them to
"practically...?"
495
00:44:00,520 --> 00:44:04,160
I was terrified. I thought...
496
00:44:04,240 --> 00:44:07,680
Thought what? You're crazy.
497
00:44:08,400 --> 00:44:10,440
Why are you so upset?
498
00:44:10,880 --> 00:44:14,400
Why am I upset? You're
not even my girlfriend.
499
00:44:14,840 --> 00:44:17,400
You're an uninvited guest.
Blast!
500
00:44:23,200 --> 00:44:24,720
Sejal...
501
00:44:26,200 --> 00:44:27,920
...go home.
502
00:44:29,440 --> 00:44:30,680
This is too silly.
503
00:44:33,320 --> 00:44:35,160
You won't find your ring.
504
00:44:35,600 --> 00:44:37,240
Seek, and you can even find God.
505
00:44:39,120 --> 00:44:40,320
How would you know?
506
00:44:42,120 --> 00:44:43,320
Have you found God?
507
00:44:46,120 --> 00:44:47,400
I haven't.
508
00:44:48,680 --> 00:44:52,080
You would've found Him,
if you had looked.
509
00:44:53,440 --> 00:44:56,280
Maybe you have found what
you were looking for.
510
00:45:00,720 --> 00:45:03,120
I was not looking for you.
That's for sure.
511
00:45:05,480 --> 00:45:06,600
Wrong.
512
00:46:39,000 --> 00:46:44,640
Live well, even if you
belong to another.
513
00:46:45,040 --> 00:46:49,400
Live well, even if you
belong to another.
514
00:46:51,120 --> 00:46:56,560
Don't forget to sometime
send word of how you are.
515
00:46:56,720 --> 00:47:02,120
Perhaps the seasons
abroad take care of you.
516
00:47:02,280 --> 00:47:08,080
Don't forget to sometime
send word of how you are.
517
00:47:08,160 --> 00:47:14,120
Perhaps the seasons
abroad take care of you.
518
00:47:47,760 --> 00:47:55,720
Here, every season feels
like autumn without you.
519
00:47:56,160 --> 00:48:07,480
Live well, even if you
belong to another.
520
00:48:07,920 --> 00:48:15,600
You may not be mine now
but you were once.
521
00:48:16,440 --> 00:48:18,680
Live well, even if you
belong to another.
522
00:48:18,840 --> 00:48:23,880
It happens, I know. It's ok.
523
00:48:24,560 --> 00:48:28,680
It happens. Never mind.
524
00:48:50,440 --> 00:48:52,040
Have you been to Punjab?
525
00:48:52,960 --> 00:48:54,000
No.
526
00:48:54,400 --> 00:48:55,680
I'm from there.
527
00:48:56,560 --> 00:48:59,240
A small place, Nurmahal.
528
00:49:02,360 --> 00:49:03,520
My village.
529
00:49:08,560 --> 00:49:11,000
Know why Punjabi
singers sing so loud?
530
00:49:14,560 --> 00:49:16,680
They sing loudly.
531
00:49:18,040 --> 00:49:19,480
Do you know why?
532
00:49:21,560 --> 00:49:26,000
They're farmers. When they drive
their tractors they sing.
533
00:49:28,040 --> 00:49:31,320
They sing over the tractor
sound to hear themselves.
534
00:49:44,000 --> 00:49:45,200
Can you sing?
535
00:49:47,680 --> 00:49:52,200
I had to sing at every
family birthday.
536
00:49:52,800 --> 00:49:54,320
I know many songs.
537
00:49:56,120 --> 00:49:59,080
I ran away to Canada
to become a singer.
538
00:49:59,200 --> 00:50:00,240
Really?
539
00:50:00,960 --> 00:50:04,320
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
540
00:50:04,400 --> 00:50:08,200
Did you think being
a lover is easy?
541
00:50:08,920 --> 00:50:10,040
Your turn.
542
00:50:11,800 --> 00:50:17,120
Looking deep into your
eyes I made a vow...
543
00:50:17,280 --> 00:50:20,080
...that I will be your Radha.
544
00:50:20,440 --> 00:50:24,160
Beloved, I will be your Radha.
545
00:50:28,680 --> 00:50:32,920
Nice, sweet, sister-type.
546
00:50:35,120 --> 00:50:36,760
Can you raise the heat?
547
00:50:38,040 --> 00:50:40,040
Let me sing for you.
548
00:50:41,080 --> 00:50:44,360
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
549
00:50:44,440 --> 00:50:48,080
Leaping from terrace to
terrace at midnight.
550
00:50:48,160 --> 00:50:50,720
Do you think being
a lover is easy?
551
00:50:50,800 --> 00:50:54,080
Do you think being
a lover is easy?
552
00:50:56,920 --> 00:50:59,160
Lovers fight and quarrel.
553
00:50:59,240 --> 00:51:01,000
The wise always say:
554
00:51:01,080 --> 00:51:02,840
The days of youth
are fleeting...
555
00:51:02,920 --> 00:51:04,800
...once gone, never to return.
556
00:51:04,880 --> 00:51:07,040
Throw caution to the wind.
557
00:51:07,120 --> 00:51:09,480
I will be your Radha.
558
00:51:09,560 --> 00:51:13,920
I'll keep you close
to my heart...
559
00:51:14,080 --> 00:51:16,160
...closer than any other.
560
00:51:16,240 --> 00:51:18,240
I will be your Radha.
561
00:51:18,640 --> 00:51:22,560
Keep me safe in your dreams...
562
00:51:22,640 --> 00:51:25,120
...more than any other.
563
00:51:25,280 --> 00:51:26,600
I will be your Radha.
564
00:51:26,680 --> 00:51:32,960
How can I venture out when
mist covers the month of June?
565
00:51:33,480 --> 00:51:37,840
We toss and turn
on a bed of rope.
566
00:51:38,200 --> 00:51:40,960
The wise call this
the fire of youth.
567
00:51:41,120 --> 00:51:43,080
Don't make false promises.
568
00:51:43,320 --> 00:51:45,520
I will be your Radha.
569
00:52:06,120 --> 00:52:08,120
The thoughts I never shared...
570
00:52:08,200 --> 00:52:11,640
...I now share with you.
571
00:52:13,360 --> 00:52:15,360
I care little for anyone...
572
00:52:15,440 --> 00:52:18,320
...I only care for you.
573
00:52:18,840 --> 00:52:23,720
You're a fibber. I
shan't be missing you.
574
00:52:24,000 --> 00:52:27,720
Once you're gone,
I'll forget you.
575
00:52:27,920 --> 00:52:32,400
I surrender to the magical
sound of your flute.
576
00:52:33,280 --> 00:52:38,920
Youth's fire will
not be put out.
577
00:52:39,000 --> 00:52:41,400
So burn we will.
578
00:52:41,480 --> 00:52:43,760
- I will be your Radha.
- You will be my Radha.
579
00:52:43,840 --> 00:52:47,040
I'll keep you close
to my heart...
580
00:52:47,120 --> 00:52:50,440
...closer than any other.
581
00:52:50,520 --> 00:52:52,760
I will be your Radha.
582
00:52:53,120 --> 00:52:56,160
Keep me safe in your dreams...
583
00:52:56,240 --> 00:52:59,520
...more than any other.
584
00:52:59,600 --> 00:53:01,920
I will be your Radha.
585
00:53:33,760 --> 00:53:37,600
Not worth touching?
586
00:53:37,960 --> 00:53:41,080
- Will your wife hit you?
- What wife?
587
00:53:41,760 --> 00:53:44,040
No wife? Girlfriend?
588
00:53:45,960 --> 00:53:49,080
You don't need one, you
get enough action.
589
00:53:49,320 --> 00:53:51,960
If I had someone, I
wouldn't look for action.
590
00:53:53,000 --> 00:53:54,200
You're lonely.
591
00:53:55,960 --> 00:54:01,600
That's why you were crying.
592
00:54:03,240 --> 00:54:04,600
You're lonely.
593
00:54:09,280 --> 00:54:10,600
Will you find me someone?
594
00:54:10,880 --> 00:54:13,480
I can't even find a ring!
595
00:54:15,720 --> 00:54:19,400
As long as I'm here,
consider me your girlfriend.
596
00:54:23,680 --> 00:54:26,880
You don't need to feel
lonely with me around.
597
00:54:34,160 --> 00:54:36,120
Five whatsapp
messages from Rupen.
598
00:54:40,920 --> 00:54:43,000
Give me your phone, please.
599
00:54:48,160 --> 00:54:49,160
Sit down.
600
00:54:49,280 --> 00:54:51,840
- You talk, I'll come back.
- It's ok.
601
00:54:58,000 --> 00:54:59,720
Hi, sweetie.
602
00:55:00,400 --> 00:55:02,320
Five messages?
603
00:55:03,760 --> 00:55:06,040
Don't worry. I'm fine.
604
00:55:07,640 --> 00:55:10,040
Prague. Yes.
605
00:55:12,280 --> 00:55:14,600
What? Really?
606
00:55:17,840 --> 00:55:19,320
Oh God!
607
00:55:22,360 --> 00:55:25,120
The ring was on my
finger in Budapest.
608
00:55:25,600 --> 00:55:28,560
I showed the ring
to Rupen's friends.
609
00:55:28,640 --> 00:55:31,720
He sent the photo. We
were wasting time...
610
00:55:32,560 --> 00:55:35,760
Shall I call you on
Facechat, honey?
611
00:55:38,680 --> 00:55:40,040
It's free.
612
00:55:42,920 --> 00:55:46,200
Hello? Excuse me. I'll get this.
613
00:55:46,880 --> 00:55:49,760
Yes, I called.
614
00:55:54,800 --> 00:55:57,080
Sir, your espresso.
615
00:56:00,800 --> 00:56:02,200
What's happening to me?
616
00:56:04,920 --> 00:56:06,400
A guy like me...
617
00:56:07,280 --> 00:56:08,480
No understand.
618
00:56:11,000 --> 00:56:12,680
Even I no understand.
619
00:56:26,760 --> 00:56:28,160
You were looking at me.
620
00:56:30,000 --> 00:56:31,560
You were looking.
621
00:56:33,680 --> 00:56:35,400
So I was. Is that bad?
622
00:56:35,600 --> 00:56:38,040
Why deny it?
623
00:56:39,200 --> 00:56:40,360
What's this?
624
00:56:40,680 --> 00:56:42,840
You're so beautiful!
625
00:56:43,680 --> 00:56:47,120
So stare away. A
Chinese vase, right?
626
00:56:47,840 --> 00:56:49,440
Lovely to see, but touch not.
627
00:56:49,920 --> 00:56:53,640
Keep looking. It's allowed now
that I'm your girlfriend.
628
00:57:25,720 --> 00:57:32,080
Why do I see your face...
629
00:57:32,400 --> 00:57:39,640
...in my every dream?
What's the secret?
630
00:57:40,400 --> 00:57:46,520
You were not mine yesterday...
631
00:57:47,080 --> 00:57:53,880
...nor will you be tomorrow.
You're mine only for today.
632
00:57:54,360 --> 00:57:57,960
All my loyalties are to you.
633
00:57:58,040 --> 00:58:01,640
You are the one I pray for.
634
00:58:01,720 --> 00:58:05,240
Who knows where this
breeze will take you.
635
00:58:05,320 --> 00:58:09,400
Who knows where this
breeze will take me.
636
00:58:10,800 --> 00:58:15,160
These tourist spots look the same.
How will we find the café?
637
00:58:16,040 --> 00:58:17,120
Is this it?
638
00:58:17,600 --> 00:58:20,760
He came from there.
639
00:58:20,920 --> 00:58:25,960
I was standing here. I waved to him.
Help me!
640
00:58:26,320 --> 00:58:28,680
Pretend you're Rupen.
Walk down the steps.
641
00:58:28,760 --> 00:58:30,400
Take me to the café.
642
00:58:30,640 --> 00:58:31,760
This helps?
643
00:58:31,960 --> 00:58:36,040
It'll help me remember.
Walk up those steps.
644
00:58:43,480 --> 00:58:44,680
This way, please.
645
00:58:46,120 --> 00:58:48,000
Who treats a fiancé like that?
646
00:58:49,160 --> 00:58:51,760
How do I know what Rupen does?
647
00:58:51,840 --> 00:58:53,200
Forget Rupen.
648
00:58:53,440 --> 00:58:56,320
What would you do? Now
that I'm your girlfriend.
649
00:58:56,480 --> 00:58:59,080
We haven't met all day.
650
00:58:59,160 --> 00:59:01,560
We meet, you take
me to the café.
651
00:59:02,680 --> 00:59:03,800
Follow your heart.
652
00:59:04,160 --> 00:59:05,080
Feel it.
653
00:59:17,960 --> 00:59:24,200
I shall keep you there...
654
00:59:24,560 --> 00:59:31,320
...near my faith and belief.
655
00:59:32,520 --> 00:59:38,800
If I cannot belong to you...
656
00:59:39,240 --> 00:59:46,120
...I shall belong to no one.
657
00:59:46,440 --> 00:59:53,760
Who knows where this
breeze will take you.
658
00:59:53,840 --> 00:59:57,400
This breeze so unknown,
so rebellious.
659
00:59:57,480 --> 01:00:01,080
Who knows where this
breeze will take me.
660
01:00:01,160 --> 01:00:08,520
Neither you nor I know
where we are heading.
661
01:00:25,720 --> 01:00:33,080
These memories that you make,
how long can they last?
662
01:00:33,160 --> 01:00:40,400
I keep going day and night
thanks to these moments.
663
01:00:40,480 --> 01:00:43,800
My world of dreams exists...
664
01:00:44,080 --> 01:00:47,680
...only because of you.
665
01:00:47,760 --> 01:00:55,040
The winds that pass me
by call out your name.
666
01:00:55,120 --> 01:01:02,280
These winds that call out to me,
I don't know what they say.
667
01:01:02,360 --> 01:01:05,960
Who knows where this
breeze will take you.
668
01:01:06,040 --> 01:01:09,600
Who knows where this
breeze will take me
669
01:01:09,680 --> 01:01:16,920
Neither you nor I know
where we are heading.
670
01:01:26,280 --> 01:01:29,200
I wish Rupen was like you.
671
01:01:29,880 --> 01:01:31,880
Will you train him?
672
01:01:32,200 --> 01:01:33,920
I'll be sorted for life.
673
01:01:36,800 --> 01:01:39,720
Get him on Facetime. I'll
train him right now.
674
01:01:41,800 --> 01:01:44,000
I remember!
675
01:01:44,400 --> 01:01:45,720
This was the exact spot.
676
01:01:46,000 --> 01:01:48,760
The ring was on my finger.
Don't remember after that.
677
01:01:48,960 --> 01:01:52,720
Shall I tell you? Now, all
hell will break loose.
678
01:01:55,600 --> 01:01:58,960
Your heart is now racing.
679
01:02:00,320 --> 01:02:02,800
Your lips are softening.
680
01:02:03,120 --> 01:02:04,800
It's so pleasing.
681
01:02:07,320 --> 01:02:09,120
We're falling in a trap.
682
01:02:10,880 --> 01:02:11,920
So?
683
01:02:15,160 --> 01:02:18,600
Sejal, a time will come
when you'll have to leave.
684
01:02:18,880 --> 01:02:23,280
No matter what happens
between us, you must leave.
685
01:02:24,080 --> 01:02:25,920
Just don't look back.
686
01:02:28,320 --> 01:02:31,600
You're saying, maybe
I won't leave...
687
01:02:32,240 --> 01:02:36,960
...I'll cancel the wedding,
break the engagement and stay?
688
01:02:37,720 --> 01:02:39,560
Is that what you're asking?
689
01:02:40,680 --> 01:02:41,800
No.
690
01:02:42,520 --> 01:02:46,720
I'm not the type to dump my
fiancé for a tour guide.
691
01:02:48,680 --> 01:02:50,920
Don't worry. It's ok.
692
01:02:53,160 --> 01:02:57,400
It hurts me to hear you say that.
I'm heartbroken.
693
01:02:57,800 --> 01:03:00,680
You're naive. There's
a rocky road ahead.
694
01:03:02,000 --> 01:03:06,240
Many wiser than you have
got lost on this path.
695
01:03:06,720 --> 01:03:10,160
They make one mistake
and undo their lives.
696
01:03:13,120 --> 01:03:17,560
Harry, will you come to my wedding?
25 November in Mumbai.
697
01:03:18,200 --> 01:03:21,800
It'll be fun. Rupen and
I look good together.
698
01:03:22,200 --> 01:03:24,000
You'll see for yourself.
699
01:03:25,000 --> 01:03:28,440
You won't be able to.
You'll feel hurt.
700
01:03:33,000 --> 01:03:34,760
You don't know me, Sejal.
701
01:03:40,800 --> 01:03:42,480
But I know myself.
702
01:03:43,280 --> 01:03:45,600
I am very selfish.
703
01:03:46,240 --> 01:03:49,000
I play cute now, say all
the right things...
704
01:03:49,080 --> 01:03:51,520
...pretend I'm
your girlfriend...
705
01:03:52,160 --> 01:03:55,360
...but when we find the ring.
It's bye bye.
706
01:03:56,280 --> 01:03:59,800
I'm not the type to get hurt.
But watch your heart.
707
01:04:01,000 --> 01:04:02,040
Really?
708
01:04:04,320 --> 01:04:06,080
You have high hopes, right?
709
01:04:10,080 --> 01:04:13,160
Sweetie! We'll see about
those high hopes.
710
01:04:13,720 --> 01:04:15,320
We'll see.
711
01:04:17,560 --> 01:04:18,640
That's right.
712
01:04:22,200 --> 01:04:25,000
- The game is on! - Absolutely!
713
01:04:28,600 --> 01:04:29,400
Let's go.
714
01:05:15,240 --> 01:05:17,000
You and me...
715
01:05:17,080 --> 01:05:19,400
...between us, we
blow hot and cold.
716
01:05:22,600 --> 01:05:26,240
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
717
01:05:30,000 --> 01:05:31,760
You and me...
718
01:05:31,840 --> 01:05:34,240
...between us, we
blow hot and cold.
719
01:05:37,360 --> 01:05:41,920
I sing to your tune.
Between us, a song flows.
720
01:05:43,920 --> 01:05:47,640
Smoldering embers,
brimming with desire.
721
01:05:47,720 --> 01:05:51,240
You and I burn in turns.
722
01:05:52,120 --> 01:05:53,880
Our status will change...
723
01:05:53,960 --> 01:05:56,520
...from single to
somewhere in between.
724
01:05:59,480 --> 01:06:01,200
You and me...
725
01:06:01,280 --> 01:06:03,720
...between us, we
blow hot and cold.
726
01:06:34,120 --> 01:06:37,360
I see the sky flying...
727
01:06:37,800 --> 01:06:40,600
...passed the earth.
728
01:06:41,520 --> 01:06:47,760
Our story may or
may not be told.
729
01:06:48,160 --> 01:06:51,520
Moments of folly...
730
01:06:52,000 --> 01:06:55,600
...live them now or
they are gone forever.
731
01:06:55,880 --> 01:07:02,000
The softest moments
swiftly pass us by.
732
01:07:02,560 --> 01:07:05,720
Let me know you, all of you.
733
01:07:06,040 --> 01:07:09,960
Who knows you, all of you?
734
01:07:10,440 --> 01:07:15,160
Show me your anger, between
us, let it explode.
735
01:07:38,040 --> 01:07:39,440
You're in Budapest, Manky?
736
01:07:39,600 --> 01:07:42,480
So am I. I'll send
you my location.
737
01:07:47,320 --> 01:07:48,160
Blast!
738
01:07:48,360 --> 01:07:51,720
(German)
739
01:08:16,080 --> 01:08:17,320
Don't mind her.
740
01:08:17,520 --> 01:08:18,760
Hi! Who are you?
741
01:08:18,920 --> 01:08:20,880
Who am I?
742
01:08:21,400 --> 01:08:23,480
- That's what I asked.
- Who are you?
743
01:08:25,280 --> 01:08:26,720
I'm his girlfriend.
744
01:08:27,480 --> 01:08:28,360
Girlfriend?
745
01:08:28,840 --> 01:08:30,960
No. He can never
have a girlfriend.
746
01:08:31,160 --> 01:08:33,440
He has no heart.
He's just using you.
747
01:08:33,880 --> 01:08:36,040
- Also that. - No.
748
01:08:36,920 --> 01:08:39,400
It's not what you think, Clara.
She's just a client.
749
01:08:39,560 --> 01:08:41,160
Let her think what she wants.
750
01:08:42,520 --> 01:08:44,280
And now tell me who you are?
751
01:08:44,440 --> 01:08:48,000
I'm the one he cheated and ran away.
He'll do the same to you.
752
01:08:50,440 --> 01:08:51,720
Cheating is not good.
753
01:08:51,880 --> 01:08:55,160
No! We'll settle this
matter immediately.
754
01:08:55,360 --> 01:08:57,440
Come, we'll settle it.
755
01:08:57,520 --> 01:09:00,200
- Sit! - She says she has to go.
756
01:09:00,800 --> 01:09:02,720
Ok, what's your complaint?
757
01:09:02,840 --> 01:09:04,720
This man had fun
with me for years.
758
01:09:04,840 --> 01:09:07,280
Then he ran away from Frankfurt
without informing me.
759
01:09:07,360 --> 01:09:09,160
I had to go through
many troubles.
760
01:09:09,240 --> 01:09:12,200
One two three - fun,
ran away, trouble.
761
01:09:13,040 --> 01:09:15,720
So he had fun with you and
you did not have fun?
762
01:09:18,800 --> 01:09:21,200
Means he had fun against your wishes?
By force?
763
01:09:21,440 --> 01:09:22,560
It's not like that.
764
01:09:22,640 --> 01:09:24,600
With your consent? Consensual?
765
01:09:25,240 --> 01:09:26,960
That's not a legal
offence in Europe.
766
01:09:27,840 --> 01:09:28,760
Ran away?
767
01:09:28,920 --> 01:09:30,600
You have a signed
document stating...
768
01:09:30,680 --> 01:09:33,160
...he cannot leave Frankfurt
without your permission? You have?
769
01:09:35,440 --> 01:09:36,280
I get it!
770
01:09:36,480 --> 01:09:38,240
- So answer me. - No.
771
01:09:38,320 --> 01:09:40,120
So no legal offence.
772
01:09:41,040 --> 01:09:43,200
Trouble? What kinds of trouble?
773
01:09:43,560 --> 01:09:44,800
All kinds of trouble.
774
01:09:45,400 --> 01:09:46,480
Like what?
775
01:09:46,800 --> 01:09:48,760
Even the keys, he didn't give
them to me when he went.
776
01:09:48,920 --> 01:09:51,920
- You had to make a duplicate key?
- Yes!
777
01:09:52,160 --> 01:09:52,960
And spend money?
778
01:09:53,080 --> 01:09:54,520
- Of course. - How much?
779
01:09:55,880 --> 01:09:57,640
One euro, two euro?
780
01:09:57,880 --> 01:09:59,120
Twenty euro.
781
01:10:00,440 --> 01:10:01,480
Very bad.
782
01:10:01,760 --> 01:10:04,480
Come on. Give her
twenty euro right now.
783
01:10:04,720 --> 01:10:06,520
Sejal, what are you doing?
784
01:10:10,560 --> 01:10:12,720
Take it. Don't be shy.
785
01:10:15,280 --> 01:10:16,240
Take it.
786
01:10:18,240 --> 01:10:20,600
Now you listen, sister Clara.
787
01:10:21,160 --> 01:10:25,520
Harassment...what you just
did, that's a legal offence.
788
01:10:25,880 --> 01:10:27,400
If you do it again...
789
01:10:27,560 --> 01:10:31,000
...in public or private,
he can sue you.
790
01:10:31,440 --> 01:10:32,800
So nice to see you.
791
01:10:34,520 --> 01:10:36,280
Clara, see you later.
792
01:10:46,200 --> 01:10:47,680
You're a piece of work.
793
01:10:48,200 --> 01:10:50,640
I've avoided Frankfurt for
two years because of her...
794
01:10:50,720 --> 01:10:52,800
Don't talk to me!
795
01:10:54,400 --> 01:10:57,920
You were into her? You were
with her for two years?
796
01:10:58,120 --> 01:11:01,600
But I'm not worth it? How
is she better than me?
797
01:11:03,760 --> 01:11:06,560
Perhaps some day I'll explain.
798
01:11:08,560 --> 01:11:11,880
Why "some day"? Tell me now.
799
01:11:15,280 --> 01:11:17,080
If you have the guts.
800
01:11:18,840 --> 01:11:22,080
- Well? - I'm dying to tell you.
801
01:11:26,840 --> 01:11:30,440
- Is that it? - Not at all.
802
01:11:34,200 --> 01:11:35,280
What are you doing?
803
01:11:35,520 --> 01:11:38,280
- Have you no shame?
- I have your permission now.
804
01:11:39,280 --> 01:11:41,560
- Mummy!
- Don't want your Mummy, I want you.
805
01:11:41,640 --> 01:11:42,840
Control yourself!
806
01:11:44,600 --> 01:11:46,680
Get some treatment.
807
01:11:47,680 --> 01:11:49,440
You can't go on like this.
808
01:11:49,520 --> 01:11:50,480
You're here?
809
01:11:50,640 --> 01:11:51,760
Hello, ma'am. Mayank.
810
01:11:51,960 --> 01:11:54,080
You said you had important news.
811
01:11:54,320 --> 01:11:56,240
Breaking news about your ring!
812
01:11:58,680 --> 01:12:00,800
You left your number
at the Budapest café.
813
01:12:00,880 --> 01:12:03,120
The owner called.
814
01:12:03,200 --> 01:12:07,080
They've found a diamond ring. But
someone else has claimed it.
815
01:12:07,400 --> 01:12:09,360
Nastassja Spacek Dubronovijck.
816
01:12:09,640 --> 01:12:12,240
She gave a Prague address.
817
01:12:12,760 --> 01:12:14,280
So he gave her the ring?
818
01:12:14,760 --> 01:12:16,000
Why you gave her the ring?
819
01:12:16,160 --> 01:12:17,640
Where's the proof
that it's hers?
820
01:12:17,800 --> 01:12:19,200
It's not a police station.
821
01:12:19,560 --> 01:12:20,480
It's a café.
822
01:12:20,640 --> 01:12:23,440
Nastassja must have
said her ring was lost.
823
01:12:23,680 --> 01:12:26,120
So she took the ring.
824
01:12:26,280 --> 01:12:28,920
Oh no! We almost found it.
825
01:12:29,680 --> 01:12:32,560
- Did you try calling her?
- Yes. No reply.
826
01:12:33,080 --> 01:12:34,280
Are white people thieves too?
827
01:12:34,440 --> 01:12:37,240
Thieves don't care about
colour, caste or creed.
828
01:12:37,400 --> 01:12:39,480
Thievery just happens.
Like love.
829
01:12:39,920 --> 01:12:42,640
- We'll catch her in Prague.
- If she's there.
830
01:12:43,440 --> 01:12:44,720
Thieves won't leave
a proper address.
831
01:12:46,920 --> 01:12:48,960
Hello. Nastassja?
832
01:12:49,040 --> 01:12:50,920
Is that Nastassja?
833
01:12:54,600 --> 01:12:58,160
You must come to my
engagement and my wedding.
834
01:12:58,320 --> 01:13:00,120
I can't. Try and understand.
Sejal!
835
01:13:00,280 --> 01:13:01,960
Full aerobics in Europe!
836
01:13:02,360 --> 01:13:04,400
- Ticket? - Don't worry.
837
01:13:04,920 --> 01:13:08,600
Why don't you go home?
It's been two years.
838
01:13:08,880 --> 01:13:11,400
Clara is history.
Frankfurt is safe.
839
01:13:11,480 --> 01:13:12,760
You don't get it.
840
01:13:13,040 --> 01:13:17,440
I'm getting engaged in two days.
You can find the ring today...
841
01:13:19,840 --> 01:13:23,160
...or tomorrow or later.
My wedding is on the 5th.
842
01:13:23,280 --> 01:13:24,640
I'll come.
843
01:13:25,200 --> 01:13:28,440
The groom's party is
not just the groom.
844
01:13:28,680 --> 01:13:33,400
We could go shopping together.
Buy a gift for Irina.
845
01:13:33,640 --> 01:13:37,920
We don't have family here.
We're orphans, in a way.
846
01:13:40,120 --> 01:13:43,760
Don't overdo it! If we
find the ring, I'll come.
847
01:13:43,920 --> 01:13:46,880
You must come too! The
groom's party must impress.
848
01:13:47,040 --> 01:13:49,720
When we find the ring, I'm gone.
849
01:14:06,840 --> 01:14:08,880
- Please stop, Sejal. - Why?
850
01:14:11,040 --> 01:14:12,480
I'll get used to this.
851
01:14:13,960 --> 01:14:15,960
Where do you usually live?
852
01:14:17,920 --> 01:14:21,240
I'm always on tour.
No spare time.
853
01:14:21,600 --> 01:14:22,920
And if you have spare time?
854
01:14:24,160 --> 01:14:26,760
I stay in the last
stop of the tour.
855
01:14:27,360 --> 01:14:29,320
You rent an apartment?
856
01:14:31,160 --> 01:14:34,680
I'm in tourism, Sejal.
I manage somehow.
857
01:14:36,000 --> 01:14:37,720
You find someone?
858
01:14:42,880 --> 01:14:47,520
No, you can't go on like this.
You should go home.
859
01:14:47,840 --> 01:14:49,040
Why?
860
01:14:50,000 --> 01:14:53,680
Because I say so. Any
problem with that?
861
01:14:53,760 --> 01:14:58,080
Sejal, it's my personal business.
Don't interfere.
862
01:14:58,440 --> 01:15:00,160
I will! What will you do?
863
01:15:02,160 --> 01:15:03,920
You'll do as you please?
864
01:15:06,080 --> 01:15:08,840
What are you looking at?
865
01:15:12,960 --> 01:15:14,560
Sejal, can you give me a hug?
866
01:15:47,800 --> 01:15:49,600
That's her. On the pole.
867
01:15:56,840 --> 01:15:58,360
She's really worth it.
868
01:15:59,440 --> 01:16:01,120
She's really worth it.
869
01:16:22,160 --> 01:16:24,640
Naste, talk to Gas.
870
01:16:24,840 --> 01:16:28,400
- Go! - We're not with them.
871
01:16:28,480 --> 01:16:29,680
- She'll walk you home. - Come.
872
01:16:29,760 --> 01:16:32,720
Gas is getting angry.
873
01:16:32,800 --> 01:16:34,400
You're safe with us.
874
01:16:36,080 --> 01:16:37,080
Are they dangerous?
875
01:16:37,160 --> 01:16:39,960
Gas is waiting on phone.
876
01:16:40,040 --> 01:16:41,840
- Talk! - She doesn't want to.
877
01:16:44,080 --> 01:16:46,440
Get away! Don't touch her.
878
01:16:49,000 --> 01:16:50,080
Back off!
879
01:16:51,840 --> 01:16:53,200
You're better than her.
880
01:16:54,440 --> 01:16:56,640
You asked me how you rate.
881
01:16:57,160 --> 01:16:59,160
Don't butt in.
882
01:16:59,360 --> 01:17:00,480
Get it?
883
01:17:03,640 --> 01:17:05,040
What did you say?
884
01:17:05,320 --> 01:17:07,400
- Who are you?
- Shall I tell you?
885
01:17:08,800 --> 01:17:11,320
The man who knows who you are.
886
01:17:12,320 --> 01:17:14,440
So shut up and go.
887
01:17:15,040 --> 01:17:16,560
No ID?
888
01:17:17,040 --> 01:17:18,600
All illegal immigrants.
889
01:17:18,920 --> 01:17:21,560
I could send you
packing from Europe.
890
01:17:22,840 --> 01:17:23,640
Get it?
891
01:17:23,720 --> 01:17:25,440
What are you staring at? Go!
892
01:17:29,320 --> 01:17:31,280
Phone Gas. Seems dangerous.
893
01:17:37,080 --> 01:17:39,600
- I am better than her?
- Cool it!
894
01:17:41,480 --> 01:17:44,160
Better than her? Really?
895
01:17:45,480 --> 01:17:46,640
This is my house.
896
01:17:48,000 --> 01:17:48,960
Listen, Nastassja.
897
01:17:49,240 --> 01:17:51,480
Last month you were
in Budapest...
898
01:17:52,480 --> 01:17:55,520
...where you picked up
a ring from a café.
899
01:17:57,200 --> 01:17:59,160
- It belongs to her. - To her?
900
01:17:59,520 --> 01:18:01,320
You took that ring, right?
901
01:18:01,400 --> 01:18:02,920
- Yes. - Thief!
902
01:18:03,120 --> 01:18:04,640
How does the ring belong to her?
903
01:18:04,840 --> 01:18:07,640
It does! You have to
return it to her, ok?
904
01:18:07,720 --> 01:18:09,040
I don't have the ring.
905
01:18:10,760 --> 01:18:12,360
You just said you had it.
906
01:18:12,640 --> 01:18:15,960
When I got the ring, I
threw it back at his face.
907
01:18:16,600 --> 01:18:17,920
At whose face?
908
01:18:18,120 --> 01:18:19,600
Gas, the son of a $ #**!
909
01:18:20,560 --> 01:18:21,920
He sent his men.
910
01:18:22,000 --> 01:18:23,600
Why throw the ring at him?
911
01:18:23,760 --> 01:18:25,000
Because he's scum.
912
01:18:26,560 --> 01:18:28,480
His name is Gas?
913
01:18:28,560 --> 01:18:30,000
Don't wanna be his girl.
914
01:18:30,160 --> 01:18:33,080
I say - take the ring,
break-up, finish.
915
01:18:33,160 --> 01:18:35,720
Gas gave you this ring?
916
01:18:36,040 --> 01:18:38,200
Yes, but I hate him.
917
01:18:38,840 --> 01:18:40,120
That scumbag.
918
01:18:40,560 --> 01:18:45,480
This Gas got the ring from
the café and gave it to her.
919
01:18:45,640 --> 01:18:46,920
And she lost it again?
920
01:18:47,080 --> 01:18:50,200
- She threw it at his face.
- That was later.
921
01:18:50,280 --> 01:18:52,080
Ask her where's the ring.
922
01:18:53,720 --> 01:18:55,720
This Gas, does he have the ring?
923
01:18:55,880 --> 01:18:59,480
He picked up the ring, came after
me saying please, please...
924
01:18:59,640 --> 01:19:02,080
- So he has ring? - Yes.
925
01:19:04,280 --> 01:19:07,120
- Where is he? In Prague?
- No, between Sintra and Lisbon.
926
01:19:08,080 --> 01:19:11,600
- In Portugal?
- Our tour didn't take us there.
927
01:19:14,120 --> 01:19:17,320
Nastassja, tell me. Are you
are speaking the truth?
928
01:19:17,800 --> 01:19:19,320
Why I lie? I hate him.
929
01:19:19,480 --> 01:19:21,560
So you'll give me his
address, phone number...
930
01:19:21,680 --> 01:19:23,520
I give it all.
931
01:19:24,240 --> 01:19:26,040
Can I get a selfie with you?
932
01:19:30,160 --> 01:19:30,920
Wait!
933
01:19:33,920 --> 01:19:36,040
What does Gas do in Portugal?
934
01:19:36,120 --> 01:19:37,680
Oh. He's a criminal.
935
01:19:38,120 --> 01:19:42,440
"I do business, I have a
café." No, he is criminal.
936
01:19:42,600 --> 01:19:43,800
This one is not nice.
937
01:19:46,720 --> 01:19:49,600
- Take it from there. Better light.
- Come this side.
938
01:19:50,080 --> 01:19:51,200
That's better.
939
01:19:55,640 --> 01:19:56,800
Thank you.
940
01:19:57,960 --> 01:19:59,160
Are you nuts, Sejal?
941
01:19:59,400 --> 01:20:00,680
Two days, no news.
942
01:20:01,040 --> 01:20:02,400
Rupen has been trying.
943
01:20:02,520 --> 01:20:05,760
Sister, no tension.
I'm too sexy!
944
01:20:05,920 --> 01:20:08,120
Even Rupen's Dad wants me.
945
01:20:08,320 --> 01:20:10,360
This is a new side to you!
946
01:20:10,720 --> 01:20:14,320
- What are you up to?
- I'm honeymooning.
947
01:20:14,920 --> 01:20:17,640
I'll be as boring as
you after marriage.
948
01:20:17,920 --> 01:20:20,160
So why not enjoy
a honeymoon now?
949
01:20:20,360 --> 01:20:24,960
Don't talk nonsense. Where's Harry?
Is he with you?
950
01:20:25,200 --> 01:20:28,080
I'm honeymooning with him.
Crazy girl!
951
01:20:28,680 --> 01:20:31,640
Sejal, come off it! Be sensible.
952
01:20:42,280 --> 01:20:47,640
Is this desire or devotion?
953
01:20:48,120 --> 01:20:53,480
I must win you, come what may.
954
01:20:54,120 --> 01:20:56,760
Here we go.
955
01:20:57,040 --> 01:20:59,520
Here we fly.
956
01:21:00,000 --> 01:21:04,600
I desire you in our skies.
957
01:21:04,840 --> 01:21:11,000
Desiring you as long
as you are near.
958
01:21:11,480 --> 01:21:16,920
The skies whizzes by, the
ground whizzes by...
959
01:21:17,240 --> 01:21:21,680
...time whizzes by
as I desire you.
960
01:21:22,080 --> 01:21:28,160
Desiring you as long
as you are near.
961
01:21:51,960 --> 01:21:54,640
The high life that
we are living.
962
01:21:54,760 --> 01:22:00,360
Ecstatic, intoxicating,
flying, high.
963
01:22:00,560 --> 01:22:04,200
As the sky whizzes passed us.
964
01:22:15,360 --> 01:22:18,120
Don't over-think this
thing between us.
965
01:22:18,200 --> 01:22:20,920
Don't try to figure it all out.
966
01:22:21,080 --> 01:22:26,680
Just live in this moment.
967
01:22:37,640 --> 01:22:42,840
Is this desire or devotion?
968
01:22:43,280 --> 01:22:48,640
I must win you, come what may.
969
01:22:49,000 --> 01:22:54,520
This longing overwhelms me.
970
01:22:54,800 --> 01:23:00,280
Feelings are more
than mere words.
971
01:23:16,880 --> 01:23:19,000
Harindar, Mr. Gas has arrived.
972
01:23:21,960 --> 01:23:23,120
Wait, I'll go see him.
973
01:23:25,640 --> 01:23:28,200
- Don't worry.
- He's a criminal.
974
01:23:43,560 --> 01:23:46,560
- Hello. You look for me?
- No, no.
975
01:23:46,720 --> 01:23:47,520
Gas.
976
01:23:52,600 --> 01:23:53,720
Harry.
977
01:23:54,320 --> 01:23:57,440
My name is Ghyasuddin
Mohammed Qureshi.
978
01:23:57,680 --> 01:23:59,920
Europeans can't pronounce
it, nor can I.
979
01:24:02,840 --> 01:24:04,800
What can I do for you?
980
01:24:08,120 --> 01:24:09,640
We're looking for a ring.
981
01:24:11,760 --> 01:24:13,800
A ring.
982
01:24:14,120 --> 01:24:15,360
For you?
983
01:24:17,640 --> 01:24:19,360
Actually you have it.
984
01:24:24,880 --> 01:24:28,280
The ring you gave Nastassja.
985
01:24:32,080 --> 01:24:34,160
Sorry. I know that's
your private business.
986
01:24:37,080 --> 01:24:39,200
The ring is very
important to us.
987
01:24:43,760 --> 01:24:45,800
It's in my Lisbon workshop.
988
01:24:46,680 --> 01:24:47,960
So you have it?
989
01:24:49,360 --> 01:24:53,480
Not sure how the
ring belongs to you.
990
01:24:55,640 --> 01:24:57,320
But if it's yours, take it.
991
01:24:59,920 --> 01:25:01,840
It's of no use to me.
992
01:25:05,640 --> 01:25:08,080
I didn't offer you anything.
993
01:25:08,520 --> 01:25:10,680
Tea? Masala tea?
994
01:25:12,720 --> 01:25:13,800
Cutting chai?
995
01:25:14,280 --> 01:25:15,240
Take care.
996
01:25:15,480 --> 01:25:17,720
I'm fine.
997
01:25:19,120 --> 01:25:20,560
He's a sweet guy.
998
01:25:20,880 --> 01:25:23,240
We can collect the ring
from his address tomorrow.
999
01:25:26,280 --> 01:25:28,680
We had Gas all wrong.
1000
01:25:34,360 --> 01:25:36,000
We'll find the ring tomorrow?
1001
01:25:40,080 --> 01:25:41,360
Seems like it.
1002
01:25:45,040 --> 01:25:48,760
I'm taking this with
me, my queen size bed.
1003
01:26:35,120 --> 01:26:40,080
The sailor leaves the
shores for distant lands...
1004
01:26:40,840 --> 01:26:45,000
...for the riches and
spices of India...
1005
01:26:45,640 --> 01:26:47,880
...many hundreds of years ago.
1006
01:26:49,920 --> 01:26:53,520
But his woman still
cries for him.
1007
01:26:53,880 --> 01:26:59,160
She wails at night: "I
am lost without you."
1008
01:26:59,640 --> 01:27:01,560
Come back to me.
1009
01:27:01,800 --> 01:27:06,360
Come back from India.
Come back to your love.
1010
01:27:35,400 --> 01:27:36,840
Hello India!
1011
01:27:38,080 --> 01:27:40,000
Namaste! Salaam!
1012
01:27:41,840 --> 01:27:45,400
Nehra here! Remember me?
1013
01:27:45,960 --> 01:27:50,160
Eternal is the Glory
of the Timeless Lord!
1014
01:27:52,920 --> 01:27:54,080
Nurmahal!
1015
01:27:55,800 --> 01:28:00,640
Kulwant Kaur, I miss you!
1016
01:28:01,480 --> 01:28:02,720
Who is she?
1017
01:28:08,000 --> 01:28:10,560
She used to live in Nurmahal.
1018
01:28:10,760 --> 01:28:13,960
- When you rode a tractor?
- Yes.
1019
01:28:14,920 --> 01:28:16,360
Took her into the fields?
1020
01:28:20,040 --> 01:28:21,400
Our love was true.
1021
01:28:22,600 --> 01:28:25,080
We met only twice and
then she got married.
1022
01:28:26,520 --> 01:28:31,080
One must miss someone, so I miss her.
Never told a soul.
1023
01:28:31,320 --> 01:28:32,160
How come?
1024
01:28:32,560 --> 01:28:36,040
People will misunderstand.
Kulwant Kaur...
1025
01:28:37,400 --> 01:28:39,560
...they may think I miss a man.
1026
01:28:44,080 --> 01:28:45,360
Your name is better.
1027
01:28:47,600 --> 01:28:48,760
Sejal!
1028
01:28:51,600 --> 01:28:52,920
All well?
1029
01:28:57,360 --> 01:28:58,320
Sounds good.
1030
01:29:05,160 --> 01:29:06,560
Sejal!
1031
01:29:08,880 --> 01:29:10,480
I miss you!
1032
01:29:12,800 --> 01:29:16,440
Come back! We'll go
looking for another ring.
1033
01:29:37,360 --> 01:29:38,760
I have a gun.
1034
01:29:41,280 --> 01:29:42,360
Go easy!
1035
01:29:45,720 --> 01:29:47,680
- Have you lost your mind?
- Shut his mouth!
1036
01:29:47,760 --> 01:29:49,160
All this for a ring?
1037
01:29:49,240 --> 01:29:50,600
Why are you doing all this?
1038
01:29:52,600 --> 01:29:54,080
You said you'll
have me deported?
1039
01:29:54,160 --> 01:29:55,520
How will you do that exactly?
1040
01:30:08,920 --> 01:30:10,920
Over here. She's here.
1041
01:30:17,760 --> 01:30:21,800
I gave a ring to my girl.
She returned it to me.
1042
01:30:22,120 --> 01:30:25,480
So how does the
ring belong to you?
1043
01:30:25,680 --> 01:30:26,680
Put the gun away.
1044
01:30:27,960 --> 01:30:31,760
You'd kill me for a ring?
Put it away!
1045
01:30:31,840 --> 01:30:33,400
What's special about this ring?
1046
01:30:33,560 --> 01:30:35,040
I don't get it.
1047
01:30:36,960 --> 01:30:38,040
Talk straight.
1048
01:30:38,840 --> 01:30:40,240
Who told you about me?
1049
01:30:42,000 --> 01:30:44,400
What do you want? Who are you?
1050
01:30:49,360 --> 01:30:50,280
I'll tell you.
1051
01:30:50,880 --> 01:30:51,920
What?
1052
01:30:52,880 --> 01:30:56,600
Ghyasuddin Mohammed Qureshi.
1053
01:30:58,840 --> 01:30:59,800
That's my name!
1054
01:31:01,720 --> 01:31:02,720
Who are you?
1055
01:31:05,760 --> 01:31:08,520
That's the name we
have in our records.
1056
01:31:09,560 --> 01:31:10,840
Records?
1057
01:31:11,720 --> 01:31:12,720
What records?
1058
01:31:14,280 --> 01:31:16,720
Illegal immigration.
1059
01:31:18,120 --> 01:31:19,160
Get it?
1060
01:31:19,680 --> 01:31:23,120
When someone sneaks into
Europe without papers...
1061
01:31:23,880 --> 01:31:26,240
...then hides like a mouse.
1062
01:31:26,520 --> 01:31:27,680
Like this.
1063
01:31:29,280 --> 01:31:30,680
Your papers legit?
1064
01:31:31,480 --> 01:31:33,080
Legal or illegal?
1065
01:31:33,840 --> 01:31:36,000
Show me your ID card.
I'll explain.
1066
01:31:36,280 --> 01:31:38,880
- I have to go to the toilet.
- Come here.
1067
01:31:41,640 --> 01:31:44,040
- He's making a fool of you.
- Enough!
1068
01:31:45,240 --> 01:31:48,480
Is this your idea
of a kidnapping?
1069
01:31:49,600 --> 01:31:53,480
You left my phone in my pocket.
It's on.
1070
01:31:53,680 --> 01:31:55,240
My department is tracking me.
1071
01:31:55,400 --> 01:31:56,920
They won't be long.
1072
01:31:57,600 --> 01:31:58,640
What is it?
1073
01:32:01,440 --> 01:32:04,760
I thought my department arrived.
1074
01:32:06,840 --> 01:32:07,880
Why are you going?
1075
01:32:07,960 --> 01:32:09,080
Listen to me!
1076
01:32:12,040 --> 01:32:13,480
I've had enough of you.
1077
01:32:14,320 --> 01:32:15,480
Got a gun license?
1078
01:32:18,000 --> 01:32:19,120
Not even that.
1079
01:32:19,680 --> 01:32:21,120
Let go!
1080
01:32:22,720 --> 01:32:23,960
What are you doing?
1081
01:32:24,240 --> 01:32:28,320
What can I possibly do? This
is the story of my life.
1082
01:32:28,400 --> 01:32:32,120
Floods in my country washed
away all my possessions.
1083
01:32:32,680 --> 01:32:34,360
I am totally ruined.
1084
01:32:35,760 --> 01:32:37,040
O Mother!
1085
01:32:40,200 --> 01:32:43,640
- Untie us!
- Stop staring. Untie them!
1086
01:32:46,800 --> 01:32:47,800
You OK?
1087
01:32:49,680 --> 01:32:51,960
Sejal, now's not the
time, let's go.
1088
01:32:52,200 --> 01:32:54,040
Get some water!
1089
01:32:58,280 --> 01:33:00,120
Nothing's wrong. I am fine.
1090
01:33:01,560 --> 01:33:03,360
Here's the water.
1091
01:33:07,040 --> 01:33:08,400
O Mother!
1092
01:33:11,280 --> 01:33:12,640
Take your time.
1093
01:33:13,080 --> 01:33:14,480
Any antiseptic?
1094
01:33:14,720 --> 01:33:16,080
Pass my bag.
1095
01:33:21,920 --> 01:33:23,520
A big misunderstanding.
1096
01:33:25,160 --> 01:33:27,160
Let's work it out.
1097
01:33:27,240 --> 01:33:29,600
Why did you harass Nastassja?
1098
01:33:29,920 --> 01:33:33,320
Me? I did no such thing.
I love her.
1099
01:34:15,640 --> 01:34:18,040
Nothing but rings!
Pick any one you like.
1100
01:34:25,480 --> 01:34:27,600
I want the Budapest café one.
1101
01:34:28,080 --> 01:34:30,760
They're all the same.
They're all fakes.
1102
01:34:38,880 --> 01:34:41,560
Nastassja didn't tell you?
That's why we broke up.
1103
01:34:41,640 --> 01:34:44,480
She discovered the ring was
a fake and I sell fakes.
1104
01:34:44,560 --> 01:34:47,480
So our ring can't be
among these fakes.
1105
01:34:56,760 --> 01:34:59,840
- Is that so?
- I'm a scumbag, right? I lie.
1106
01:35:01,640 --> 01:35:02,680
Ask Nastassja.
1107
01:35:07,480 --> 01:35:11,280
Sejal, he says these
rings are fakes.
1108
01:35:13,360 --> 01:35:14,360
Still, take a look.
1109
01:35:28,840 --> 01:35:30,000
Found it?
1110
01:35:33,920 --> 01:35:44,080
Like an ember it will burn...
1111
01:35:44,240 --> 01:35:47,840
...this memory of ours.
1112
01:35:47,920 --> 01:35:59,680
Stinging and singeing
this memory of ours.
1113
01:36:00,920 --> 01:36:11,080
These memories
will torment us...
1114
01:36:11,400 --> 01:36:17,160
...but we shall not complain.
1115
01:36:18,360 --> 01:36:28,240
With the setting sun,
even the sky burns.
1116
01:36:31,600 --> 01:36:40,840
I expect nothing...
1117
01:36:40,920 --> 01:36:48,480
...and I can't complain.
1118
01:36:48,560 --> 01:36:55,640
But you've become
a part of me...
1119
01:36:55,720 --> 01:37:07,200
...and I long for you.
1120
01:37:19,800 --> 01:37:26,560
This is just a feeling...
1121
01:37:26,640 --> 01:37:36,520
...a fleeting sensation...
1122
01:37:36,720 --> 01:37:45,480
...and yet I can't
stop longing for you.
1123
01:37:46,800 --> 01:37:53,560
What can I do...
1124
01:37:53,640 --> 01:38:00,480
...when our memories...
1125
01:38:00,560 --> 01:38:13,280
...will start to fade away?
1126
01:38:44,160 --> 01:38:45,080
Sejal,
1127
01:38:48,520 --> 01:38:49,800
you should go back.
1128
01:38:51,600 --> 01:38:52,800
Why?
1129
01:38:56,080 --> 01:38:58,440
All hell will break
loose, Sejal.
1130
01:39:01,560 --> 01:39:05,440
Harry, let all hell break loose.
1131
01:39:39,560 --> 01:39:40,960
Not like this.
1132
01:39:42,720 --> 01:39:45,040
I can't behave the way I do
with the others. On the sly.
1133
01:39:47,720 --> 01:39:49,480
Not with you.
1134
01:40:11,480 --> 01:40:12,560
Harry...
1135
01:40:15,680 --> 01:40:17,520
You think I'm better
than the others?
1136
01:40:19,800 --> 01:40:20,960
I know you do.
1137
01:40:23,000 --> 01:40:27,160
If there was someone
else in your place...
1138
01:40:28,840 --> 01:40:30,280
...what would they have done?
1139
01:40:32,960 --> 01:40:35,960
You're wrong about who
you think you are.
1140
01:40:40,920 --> 01:40:42,400
Perhaps that's the lie.
1141
01:40:45,000 --> 01:40:51,200
Sometimes I think
you can save me.
1142
01:40:53,360 --> 01:40:54,720
I'll save you.
1143
01:40:57,520 --> 01:41:07,760
Like an ember it will burn...
1144
01:41:07,840 --> 01:41:11,600
...this memory of ours.
1145
01:41:11,680 --> 01:41:23,040
Stinging and singeing
this memory of ours.
1146
01:41:33,680 --> 01:41:34,880
Good morning!
1147
01:41:36,400 --> 01:41:38,760
Mayank sent tickets
to Frankfurt.
1148
01:41:40,000 --> 01:41:41,120
Very good.
1149
01:41:41,760 --> 01:41:43,040
You asked him?
1150
01:41:43,480 --> 01:41:45,400
Don't worry. We have 2
hours' before the flight.
1151
01:41:47,600 --> 01:41:49,280
Why Frankfurt?
1152
01:41:49,680 --> 01:41:52,200
The tour didn't go there.
Your ring can't be there.
1153
01:41:52,640 --> 01:41:56,440
We'll find the ring. You're hurt.
Just rest.
1154
01:41:56,880 --> 01:41:59,280
Should I rest? Or do
Mayank's wedding shopping?
1155
01:41:59,720 --> 01:42:04,360
So what? He's getting married.
He has no family here.
1156
01:42:04,760 --> 01:42:06,440
Don't get involved.
1157
01:42:08,240 --> 01:42:09,720
We are going.
1158
01:42:10,680 --> 01:42:13,000
Come here, sweetie!
1159
01:42:16,560 --> 01:42:19,600
We'll miss the flight. Stop!
1160
01:42:25,120 --> 01:42:26,760
It's time!
1161
01:42:27,760 --> 01:42:29,640
Last check, final
check, all check.
1162
01:42:29,840 --> 01:42:31,680
Let me light this, Monica.
1163
01:42:32,960 --> 01:42:34,960
- They're here. - It's done.
1164
01:42:36,760 --> 01:42:37,520
Welcome!
1165
01:42:46,720 --> 01:42:48,080
Don't they look lovely?
1166
01:43:17,400 --> 01:43:19,200
Pomp and splendour abound.
1167
01:43:19,280 --> 01:43:21,160
All arrangements are set.
1168
01:43:21,240 --> 01:43:23,640
The welcome drinks are served.
1169
01:43:24,480 --> 01:43:27,400
The wedding turbans adorned.
1170
01:43:28,800 --> 01:43:32,680
You're looking all dolled up.
The hall is all decked up.
1171
01:43:32,760 --> 01:43:35,040
Myriad delicacies
ready to relish.
1172
01:43:36,240 --> 01:43:38,720
A song with a Desi beat plays.
1173
01:43:39,960 --> 01:43:44,080
Our meeting is full of mischief.
Soak in the happiness, honey.
1174
01:43:44,160 --> 01:43:50,440
We have everything
we need, honey.
1175
01:43:50,520 --> 01:43:53,600
Let all hell break loose!
1176
01:43:55,160 --> 01:43:59,200
Listen to me, honey. Let
tomorrow worry about tomorrow.
1177
01:43:59,280 --> 01:44:04,720
Honey, I am all yours today.
Let all hell break loose!
1178
01:44:05,760 --> 01:44:08,400
Let all hell break loose!
1179
01:44:25,560 --> 01:44:33,160
Gone are the days of solitude.
1180
01:44:33,240 --> 01:44:41,280
Now my world is
full of friendship.
1181
01:44:41,360 --> 01:44:48,560
Feelings fill my heart.
1182
01:44:48,640 --> 01:44:52,560
All words are now spoken. The
world has turned upside down.
1183
01:44:52,640 --> 01:44:55,440
Poems recited, drinks swallowed.
1184
01:44:56,480 --> 01:44:59,000
Delicacies all gobbled up.
1185
01:44:59,200 --> 01:45:02,040
Our meeting is full of mischief.
1186
01:45:02,120 --> 01:45:04,000
Soak in the happiness, honey.
1187
01:45:04,080 --> 01:45:07,560
We have it all, honey.
1188
01:45:07,760 --> 01:45:13,000
Let all hell break loose!
1189
01:45:15,200 --> 01:45:19,200
Listen to me, honey. Let
tomorrow worry about tomorrow.
1190
01:45:19,280 --> 01:45:22,160
Honey, I am all yours today.
1191
01:45:22,240 --> 01:45:28,560
Let all hell break loose!
1192
01:46:27,040 --> 01:46:28,080
What's the scene?
1193
01:46:32,720 --> 01:46:35,160
I mean between the two of you.
1194
01:46:36,240 --> 01:46:38,680
- Go home. - What do you think?
1195
01:46:39,600 --> 01:46:42,160
I think you shouldn't leave.
1196
01:46:43,760 --> 01:46:44,680
Just stay here.
1197
01:46:46,080 --> 01:46:47,760
Is it do-able? Any chance?
1198
01:46:48,200 --> 01:46:50,200
(German)
1199
01:46:55,760 --> 01:46:58,600
You look so good together.
1200
01:47:01,000 --> 01:47:02,640
Don't you feel like staying?
1201
01:47:03,600 --> 01:47:05,800
Don't overdo it, Manky. Go!
1202
01:47:06,160 --> 01:47:07,320
Keep him out of it.
1203
01:47:07,480 --> 01:47:10,120
I have never seen this
side of his personality.
1204
01:47:10,800 --> 01:47:12,160
Tell me honestly...
1205
01:47:12,720 --> 01:47:16,880
Do you feel the same with your
boyfriend as you do with Harry?
1206
01:47:17,400 --> 01:47:20,360
This is too much! You better go!
1207
01:47:20,440 --> 01:47:24,920
You know I didn't know this
girl was hidden inside of me.
1208
01:47:25,840 --> 01:47:26,840
Really!
1209
01:47:27,520 --> 01:47:31,120
I can't believe I'm
behaving the way I am.
1210
01:47:31,800 --> 01:47:35,800
I have never felt as
happy as I feel now.
1211
01:47:37,480 --> 01:47:41,280
It's a dream, it's
too good to be true.
1212
01:47:43,280 --> 01:47:44,920
It's not real, right?
1213
01:47:49,080 --> 01:47:52,760
My life is in Mumbai.
1214
01:47:54,600 --> 01:47:59,320
My life plan. Family,
business, Rupen.
1215
01:48:06,760 --> 01:48:08,440
I have to go back.
1216
01:48:14,440 --> 01:48:17,680
We are tour guides.
We should know.
1217
01:48:18,680 --> 01:48:20,880
Everyone goes home in the end.
1218
01:48:21,280 --> 01:48:24,440
Everyone loves a holiday...
1219
01:48:25,600 --> 01:48:27,680
...but holidays
don't last forever.
1220
01:48:35,440 --> 01:48:37,520
Let's go.
1221
01:48:40,480 --> 01:48:43,680
- Great party. - Yeah! Good fun.
1222
01:48:44,080 --> 01:48:45,080
Thank you so much.
1223
01:48:52,200 --> 01:48:53,160
Tired?
1224
01:48:56,400 --> 01:49:01,680
- I was waiting for this moment.
- To chill in the balcony?
1225
01:49:03,560 --> 01:49:05,720
Exactly. That was my plan.
1226
01:49:07,480 --> 01:49:09,400
How did you guess?
1227
01:49:10,160 --> 01:49:11,200
That's just the problem.
1228
01:49:28,040 --> 01:49:30,800
What's next? Where
do we go from here?
1229
01:49:36,080 --> 01:49:37,360
Still looking for the ring?
1230
01:49:40,800 --> 01:49:42,120
What's our next stop?
1231
01:49:44,280 --> 01:49:45,440
Vienna?
1232
01:49:46,560 --> 01:49:47,800
Did we go to Switzerland?
1233
01:49:50,000 --> 01:49:50,920
What is it?
1234
01:49:51,640 --> 01:49:53,840
Let's stop. We're done.
1235
01:49:55,240 --> 01:49:56,680
What are we doing...
1236
01:49:57,360 --> 01:50:00,920
...playing husband and wife?
It's a sham.
1237
01:50:01,360 --> 01:50:02,120
Who are we kidding?
1238
01:50:03,400 --> 01:50:06,040
- Let's not spoil it.
- No, we must spoil it.
1239
01:50:06,960 --> 01:50:08,760
Stop this play-acting.
1240
01:50:09,960 --> 01:50:13,040
What's wrong? Why are
you behaving so badly?
1241
01:50:13,240 --> 01:50:14,480
Our time is up!
1242
01:50:15,200 --> 01:50:17,680
We both know it.
There's no time left.
1243
01:50:17,880 --> 01:50:19,400
And you have to leave.
1244
01:50:20,160 --> 01:50:21,680
It's a farce, Sejal.
1245
01:50:23,160 --> 01:50:27,320
Sipping wine, chilling out.
Nothing but a farce.
1246
01:50:37,200 --> 01:50:40,040
- What do you want, Harry?
- What difference does it make?
1247
01:50:40,240 --> 01:50:42,520
Who am I to want anything?
1248
01:50:42,600 --> 01:50:44,880
- Answer me.
- Be practical, Sejal.
1249
01:50:45,040 --> 01:50:48,360
Let's be like you.
I'm a tour guide.
1250
01:50:48,800 --> 01:50:52,320
A nobody. I know
what my life is.
1251
01:50:53,240 --> 01:50:57,200
I know what I can have
and what I cannot have.
1252
01:50:59,680 --> 01:51:02,280
It's all right.
1253
01:51:03,840 --> 01:51:05,840
OK, you're just a nobody.
1254
01:51:06,440 --> 01:51:08,600
But you can have desires?
1255
01:51:09,680 --> 01:51:12,840
I'm asking you. What
do you want, Harry?
1256
01:51:13,160 --> 01:51:16,120
- That's not the point.
- Then what is?
1257
01:51:16,200 --> 01:51:17,400
What do you want?
1258
01:51:18,920 --> 01:51:22,600
Are you someone who dumps her fiancé
and elopes with a tour guide?
1259
01:51:24,480 --> 01:51:27,880
Do you want to be a
bad woman like that?
1260
01:51:29,840 --> 01:51:31,200
Do you?
1261
01:51:41,640 --> 01:51:43,320
It stings for a bit.
1262
01:51:46,800 --> 01:51:47,960
Then time heals everything.
1263
01:51:51,600 --> 01:51:53,360
Keep your advice to yourself.
1264
01:52:09,680 --> 01:52:10,160
Sejal...
1265
01:52:11,760 --> 01:52:13,160
Sister, can't you sleep?
1266
01:52:13,240 --> 01:52:14,960
You make me tense.
1267
01:52:15,520 --> 01:52:19,080
Not anymore! Here,
talk to Rupen.
1268
01:52:20,840 --> 01:52:21,960
I have called him over.
1269
01:52:24,960 --> 01:52:28,280
Sejal, you've made a
mountain out of a molehill.
1270
01:52:28,680 --> 01:52:30,320
Such drama over a ring!
1271
01:52:31,240 --> 01:52:36,120
I'm sorry, I was very angry. I
spoke out of turn at the airport.
1272
01:52:36,200 --> 01:52:38,000
And didn't call for three days.
1273
01:52:38,200 --> 01:52:42,240
My fault. I'm sorry.
Will you come back now?
1274
01:52:42,800 --> 01:52:44,560
Or must you be stubborn?
1275
01:52:46,320 --> 01:52:47,400
Are you all right?
1276
01:52:48,000 --> 01:52:49,680
Is Harry looking after you?
1277
01:52:55,720 --> 01:52:58,840
It's ok now? You are
coming back, right?
1278
01:53:00,640 --> 01:53:02,320
Say it.
1279
01:53:04,480 --> 01:53:05,760
I'm coming back.
1280
01:53:17,240 --> 01:53:18,760
Can you get me a
flight tomorrow?
1281
01:53:22,640 --> 01:53:23,840
Yes, ma'am.
1282
01:53:44,880 --> 01:53:46,200
Checked in?
1283
01:53:52,200 --> 01:53:56,400
This is the
moment...when I leave.
1284
01:54:13,240 --> 01:54:14,320
It was in my bag.
1285
01:54:18,120 --> 01:54:19,360
I found it two days ago.
1286
01:54:31,480 --> 01:54:33,400
Look after yourself.
1287
01:54:36,920 --> 01:54:38,680
Because I won't be there.
1288
01:54:46,440 --> 01:54:47,520
Don't worry.
1289
01:54:49,480 --> 01:54:50,880
I'm selfish.
1290
01:54:56,000 --> 01:54:57,360
I told you I'd leave.
1291
01:55:06,840 --> 01:55:10,200
We always find what
we're looking for.
1292
01:55:21,360 --> 01:55:22,800
I'm looking for something too.
1293
01:55:25,520 --> 01:55:29,280
All the time, everywhere.
1294
01:55:31,200 --> 01:55:32,200
I don't know what it is...
1295
01:55:35,200 --> 01:55:36,280
...but it's something...
1296
01:55:38,360 --> 01:55:39,720
...I have never found.
1297
01:55:44,240 --> 01:55:46,240
Could I have been
looking for ...you?
1298
01:55:50,560 --> 01:55:51,560
Sejal.
1299
01:55:52,200 --> 01:55:56,080
I am empty without you...
1300
01:55:56,800 --> 01:56:00,040
...you belong to me.
1301
01:56:08,320 --> 01:56:14,080
Wherever you may roam...
1302
01:56:14,360 --> 01:56:16,440
...you belong to me.
1303
01:56:24,080 --> 01:56:27,720
I am empty without you...
1304
01:56:28,160 --> 01:56:31,880
...you belong to me.
1305
01:56:57,520 --> 01:57:05,360
How long has your name
been etched on me?
1306
01:57:05,880 --> 01:57:13,200
Whatever I have has
come from you.
1307
01:57:13,280 --> 01:57:21,240
You are my desire and my right.
1308
01:57:28,960 --> 01:57:32,960
I am empty without you...
1309
01:57:33,160 --> 01:57:36,680
...you belong to me.
1310
01:57:44,800 --> 01:57:47,280
Now for some quality
time before we leave.
1311
01:57:47,520 --> 01:57:50,240
I can answer all your queries.
1312
01:57:53,320 --> 01:57:57,720
Anyone wants to take a pic...
a photo? I can take it.
1313
01:57:58,320 --> 01:58:00,560
Before our long bus
journey, if anyone...
1314
01:58:08,040 --> 01:58:12,000
We're heading to Liberty Square.
1315
01:58:14,080 --> 01:58:16,400
He means the place
we just visited.
1316
01:58:16,680 --> 01:58:18,760
Our bus leaves soon...
1317
01:58:18,840 --> 01:58:20,440
Brother, a call for you.
1318
01:58:21,240 --> 01:58:25,000
...we can't head back, but
we can go to the toilet.
1319
01:58:36,360 --> 01:58:37,680
It happens.
1320
01:58:40,120 --> 01:58:43,360
You should forget her.
1321
01:58:45,080 --> 01:58:46,360
Why?
1322
01:58:47,720 --> 01:58:51,000
Why should I forget her?
Is that necessary?
1323
01:58:52,080 --> 01:58:55,080
Brother, take it easy.
1324
01:58:55,800 --> 01:58:58,280
It was bad but it's over.
1325
01:59:00,040 --> 01:59:01,800
Bad? Why?
1326
01:59:02,800 --> 01:59:04,760
Was it bad that I met her?
1327
01:59:07,040 --> 01:59:09,560
- Nothing better has ever happened.
- What about now?
1328
01:59:09,880 --> 01:59:11,160
Who would have thought...
1329
01:59:12,520 --> 01:59:15,240
...she'd be the one to
do what I had feared.
1330
01:59:17,560 --> 01:59:21,120
Brash, stupid, juvenile.
1331
01:59:23,960 --> 01:59:26,960
She isn't scary but she made
made my fears come true.
1332
01:59:28,520 --> 01:59:31,680
She became the person
who felt like home.
1333
01:59:32,400 --> 01:59:35,160
Why didn't you
tell her, brother?
1334
01:59:37,320 --> 01:59:41,440
Would she have stayed? And
abandoned everything?
1335
01:59:42,360 --> 01:59:43,840
You never asked.
1336
01:59:46,600 --> 01:59:48,200
Would it have made a difference?
1337
01:59:48,480 --> 01:59:51,040
Who knows! But you didn't ask.
1338
01:59:53,880 --> 01:59:57,760
Was it right for her
to stay for my sake?
1339
01:59:58,640 --> 02:00:01,560
It was up to her, not me.
1340
02:00:02,240 --> 02:00:05,840
You should've admitted your feelings.
But you said nothing.
1341
02:00:10,760 --> 02:00:14,600
She asked me three times.
1342
02:00:19,920 --> 02:00:20,920
Can I ask now?
1343
02:00:21,680 --> 02:00:25,240
- It's too late.
- Why is it too late?
1344
02:00:25,480 --> 02:00:28,000
Why? She's getting
married tomorrow.
1345
02:00:29,440 --> 02:00:32,240
I'll tell her
before the wedding.
1346
02:00:33,600 --> 02:00:35,720
I promised I'd be
at her wedding.
1347
02:00:36,400 --> 02:00:39,840
You're planning a trip to India?
1348
02:00:41,960 --> 02:00:43,480
I'm flying tomorrow.
1349
02:00:43,880 --> 02:00:45,040
What for?
1350
02:00:45,560 --> 02:00:50,040
She's getting married. What will you say?
What will you do?
1351
02:00:58,080 --> 02:00:59,040
I don't know.
1352
02:01:25,960 --> 02:01:27,080
Marriage?
1353
02:01:29,120 --> 02:01:30,120
Congrats!
1354
02:02:09,800 --> 02:02:11,640
Harry, will you
come to my wedding?
1355
02:02:11,880 --> 02:02:14,600
25 November in Mumbai.
1356
02:02:14,920 --> 02:02:16,200
It'll be fun.
1357
02:02:16,360 --> 02:02:20,280
Rupen and I look good together.
You'll see for yourself.
1358
02:02:21,280 --> 02:02:23,200
You won't be able to.
1359
02:02:23,280 --> 02:02:24,960
You'll feel hurt.
1360
02:02:56,160 --> 02:02:58,320
Mind the queue.
1361
02:03:02,840 --> 02:03:04,760
Hi, thank you for coming.
1362
02:03:05,240 --> 02:03:06,280
Who are you?
1363
02:03:07,840 --> 02:03:10,640
What do you mean? Who are you?
1364
02:03:11,200 --> 02:03:15,120
- Isn't this Sejal's wedding?
- Sejal. Sejal, who?
1365
02:03:17,880 --> 02:03:18,680
It is the 25th?
1366
02:03:18,840 --> 02:03:21,040
Yes, it is. So?
1367
02:03:21,400 --> 02:03:22,560
Sejal Zhaveri's wedding?
1368
02:03:23,240 --> 02:03:27,240
That wedding got cancelled.
1369
02:03:27,320 --> 02:03:29,160
That's how this
venue became free.
1370
02:03:30,200 --> 02:03:32,720
Have you come for her wedding?
1371
02:03:36,640 --> 02:03:38,720
A very happy married
life to you.
1372
02:03:39,400 --> 02:03:40,600
Thank you.
1373
02:03:50,400 --> 02:03:51,800
Thank you.
1374
02:04:48,040 --> 02:04:48,840
You're here!
1375
02:04:53,640 --> 02:04:55,120
Tea? Coffee?
1376
02:04:59,400 --> 02:05:00,600
No, no.
1377
02:05:02,240 --> 02:05:05,320
- Cold drink?
- No, no formality.
1378
02:05:08,800 --> 02:05:10,520
The wedding was cancelled.
1379
02:05:11,000 --> 02:05:11,920
Why?
1380
02:05:14,560 --> 02:05:15,600
What happened?
1381
02:05:20,440 --> 02:05:25,600
I am not a nice,
sweet, sister-type.
1382
02:05:27,640 --> 02:05:31,200
I'm the type to dump my boyfriend
and elope with a tour guide.
1383
02:05:34,400 --> 02:05:36,960
A few days after I returned,
I understood that.
1384
02:05:38,880 --> 02:05:40,000
I'm the bad type.
1385
02:05:42,640 --> 02:05:45,320
Poor Rupen is a nice sweet guy.
1386
02:05:46,040 --> 02:05:50,640
I couldn't have married him,
so I cancelled the wedding.
1387
02:05:51,080 --> 02:05:54,120
I've traveled so far to
attend your wedding.
1388
02:05:56,400 --> 02:05:59,400
So...no, no.
1389
02:06:02,120 --> 02:06:03,400
You'll have to get married.
1390
02:06:06,680 --> 02:06:09,480
How can I get married?
1391
02:06:10,200 --> 02:06:13,680
I've broken off the engagement.
I'm not even wearing a ring.
1392
02:06:13,760 --> 02:06:15,280
Not my fault.
1393
02:06:15,880 --> 02:06:17,720
What can I do?
1394
02:06:19,440 --> 02:06:20,480
Do you have a ring?
1395
02:06:22,440 --> 02:06:27,960
Let's have a romantic engagement.
We'll get married later.
1396
02:06:28,520 --> 02:06:33,280
I don't have a ring. It's
a silly thing anyway.
1397
02:06:34,280 --> 02:06:38,080
You lose it then you have
to look for it everywhere.
1398
02:06:40,760 --> 02:06:42,480
But you weren't
looking for a ring.
1399
02:06:45,560 --> 02:06:46,600
No?
1400
02:06:49,440 --> 02:06:51,880
So what was I looking for?
1401
02:06:53,520 --> 02:06:55,280
Something I have
that belongs to you.
1402
02:06:57,440 --> 02:06:58,360
What?
1403
02:07:01,160 --> 02:07:06,200
A certain void
that is inside me.
1404
02:07:09,920 --> 02:07:11,320
That's what you were seeking.
1405
02:07:16,440 --> 02:07:18,760
The void that's inside of me...
1406
02:07:21,000 --> 02:07:22,840
...if you were to fill it...
1407
02:07:24,560 --> 02:07:26,720
...it would complete you too.
1408
02:07:29,720 --> 02:07:32,080
If we still lacked
something in our lives...
1409
02:07:32,600 --> 02:07:36,560
...I know it'd be fine as
long as we are together...
1410
02:07:37,280 --> 02:07:41,200
...but you would not
miss anything because...
1411
02:07:41,760 --> 02:07:46,520
...this void would
fulfill you...
1412
02:07:48,160 --> 02:07:56,760
...and keep you feeling
beautiful and worthy always.
1413
02:08:04,280 --> 02:08:05,560
I'm ready.
1414
02:08:08,000 --> 02:08:11,560
So how do we do this?
1415
02:08:12,960 --> 02:08:14,600
No more rings!
1416
02:08:19,680 --> 02:08:25,480
I'm not a girl on
the side, am I?
1417
02:08:27,000 --> 02:08:28,760
Like the others?
1418
02:08:31,320 --> 02:08:35,680
You can tell me if I'm worth it.
1419
02:08:36,000 --> 02:08:37,680
So tell me...
1420
02:08:38,080 --> 02:08:42,240
...and when I understand...
1421
02:09:26,640 --> 02:09:32,360
Live well, even if you
belong to another.
1422
02:09:40,600 --> 02:09:46,200
May the path you
take shine bright.
1423
02:09:46,440 --> 02:09:52,120
The paths of yesterday
and tomorrow.
1424
02:10:09,280 --> 02:10:17,760
I recall the sound
of your footsteps.
1425
02:10:17,840 --> 02:10:23,360
Live well, even if you
belong to another.
1426
02:10:26,840 --> 02:10:30,560
At last the bird has flown home.
1427
02:10:30,960 --> 02:10:35,360
It's a new start.
1428
02:10:36,240 --> 02:10:45,280
It's been years since I heard my
voice sing above the tractor sound.
1429
02:10:52,560 --> 02:10:55,400
In the wheat fields...
1430
02:10:55,920 --> 02:10:58,560
...that's where you'll find me.
1431
02:10:58,640 --> 02:11:02,640
Walking on the simple path
with a smile on my face.
1432
02:11:03,000 --> 02:11:04,680
Come to me!
1433
02:11:06,320 --> 02:11:12,400
Hear the song of my heart.
Your yellow gold-edged veil...
1434
02:11:12,480 --> 02:11:14,320
...flies over the sky.
1435
02:11:14,400 --> 02:11:16,560
You bring colour to life.
1436
02:11:16,760 --> 02:11:18,400
Come to me!
1437
02:11:19,920 --> 02:11:27,120
I cherish your little tantrums.
I am all yours today.
1438
02:11:27,200 --> 02:11:30,600
Fly like a beautiful
butterfly...
1439
02:11:30,680 --> 02:11:33,640
...and join me in the fields.
1440
02:11:41,080 --> 02:11:44,520
Today we dance,
today we rejoice.
1441
02:11:48,040 --> 02:11:55,160
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1442
02:12:10,960 --> 02:12:14,360
I feel beautiful
in the instant...
1443
02:12:14,440 --> 02:12:17,440
...that I remember
that I belong to you.
1444
02:12:17,520 --> 02:12:21,360
I'll shout from the rooftops...
1445
02:12:21,440 --> 02:12:24,760
...that I'm crazy about you.
1446
02:12:24,840 --> 02:12:28,200
I am not afraid or ashamed...
1447
02:12:28,280 --> 02:12:31,320
...of teasing and
taunting you all night.
1448
02:12:31,400 --> 02:12:35,200
Must you tell me all this?
1449
02:12:35,280 --> 02:12:38,000
I hear you and I melt.
1450
02:12:38,080 --> 02:12:41,400
Don't complain if
I sound foolish.
1451
02:12:41,480 --> 02:12:45,160
I've filled my heart with
you, so don't turn away.
1452
02:12:45,240 --> 02:12:51,920
Fly like a beautiful butterfly
and join me in the fields.
1453
02:12:52,120 --> 02:12:55,480
Fly like a beautiful
butterfly...
1454
02:12:55,560 --> 02:12:58,720
...and join me in the fields.
1455
02:12:58,960 --> 02:13:02,480
Today we dance,
today we rejoice.
1456
02:13:33,800 --> 02:13:37,320
Is this real or am I
just high on emotion?
1457
02:13:37,400 --> 02:13:40,800
Is this real or a
game of chance?
1458
02:13:54,520 --> 02:14:00,120
What you were seeking...
1459
02:14:01,600 --> 02:14:05,080
...was seeking you too.
102449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.