All language subtitles for the.resident.s02e09.720p.web.x264-tbs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,148 --> 00:00:02,461 Previously on The Resident... 2 00:00:02,471 --> 00:00:05,997 The device industry needs people like you to fix a broken system. 3 00:00:06,007 --> 00:00:07,808 If you see something that's not right, 4 00:00:07,818 --> 00:00:10,782 you will be there to blow the whistle and fix it. 5 00:00:10,792 --> 00:00:12,504 We manufacture everything ourselves 6 00:00:12,514 --> 00:00:14,113 right here in Atlanta. 7 00:00:20,452 --> 00:00:22,747 I want a top-notch attorney. 8 00:00:22,757 --> 00:00:24,783 Someone who wears a fancier suit than you do. 9 00:00:24,793 --> 00:00:26,751 And I get half a million dollars to make bail 10 00:00:26,761 --> 00:00:28,420 so I can get out of this rat hole. 11 00:00:28,430 --> 00:00:32,357 It's our first year of marriage. Come with me to San Francisco. 12 00:00:32,367 --> 00:00:33,633 I can't leave. 13 00:00:39,762 --> 00:00:42,321 This is crazy, meeting here today, 14 00:00:42,332 --> 00:00:43,765 the day of your wedding. 15 00:00:44,946 --> 00:00:46,972 I'm not going to San Francisco with Priya. 16 00:00:46,982 --> 00:00:50,041 - Y-You're not getting married? - I don't know what I'm doing. 17 00:00:50,051 --> 00:00:53,545 All I know is she took the job, and I'm staying here. 18 00:00:53,555 --> 00:00:55,714 No. Whatever happens between you and Priya 19 00:00:55,724 --> 00:00:57,215 has nothing to do with me. 20 00:00:57,225 --> 00:00:58,984 I'm not breaking up a marriage. 21 00:00:58,994 --> 00:01:02,053 And if you are staying here, that changes nothing for us, 22 00:01:02,063 --> 00:01:05,023 because I-I'm leaving Atlanta. 23 00:01:05,033 --> 00:01:08,226 - What do you mean? - I'm quitting my job. 24 00:01:08,236 --> 00:01:09,794 Why? 25 00:01:09,804 --> 00:01:13,362 Let's just say the medical world turns out to be not what I expected. 26 00:01:13,373 --> 00:01:15,531 Hold on a second. I don't understand. What happened? 27 00:01:15,542 --> 00:01:17,893 I can't talk about it. I have to meet Gordon Page 28 00:01:17,904 --> 00:01:20,281 - for a tour with investors. - Julian... 29 00:01:20,292 --> 00:01:22,173 It can't end like this. 30 00:01:22,184 --> 00:01:25,019 - Yes, it can. - Wait, wait, don't go. 31 00:01:26,988 --> 00:01:29,180 Everything's falling apart. 32 00:01:29,190 --> 00:01:31,516 For me, too. 33 00:01:31,526 --> 00:01:33,826 Good-bye, Devon. 34 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 35 00:01:44,239 --> 00:01:46,097 Wow. You didn't make that, did you? 36 00:01:46,107 --> 00:01:49,901 If I'm going to be tortured, I want to look damn good. 37 00:01:49,911 --> 00:01:52,671 - Tortured? - I hate weddings. 38 00:01:52,681 --> 00:01:54,773 - I love them. - They're all the same. 39 00:01:54,783 --> 00:01:57,431 You know exactly what's going to happen, and they're long. 40 00:01:57,442 --> 00:01:58,843 So long. 41 00:01:58,853 --> 00:02:01,546 Well, I'm sure you will cheerfully 42 00:02:01,556 --> 00:02:03,448 suffer your way through Devon and Priya's. 43 00:02:03,458 --> 00:02:05,784 We got to go. We're gonna be late for our presentation. 44 00:02:05,794 --> 00:02:07,852 - Wish us luck. - You're gonna need it. 45 00:02:07,862 --> 00:02:10,001 Bell spending money to actually help patients, 46 00:02:10,012 --> 00:02:11,912 that's not really his thing. 47 00:02:13,068 --> 00:02:15,234 This is premature. 48 00:02:17,243 --> 00:02:19,577 Or optimistic. 49 00:02:25,932 --> 00:02:28,239 We only spend one percent of our revenue 50 00:02:28,249 --> 00:02:30,308 on community services. 51 00:02:30,318 --> 00:02:32,110 That's way below the four percent required 52 00:02:32,120 --> 00:02:34,245 to maintain our nonprofit status. 53 00:02:34,255 --> 00:02:37,248 In plain English, Chastain gets 20.6 million 54 00:02:37,258 --> 00:02:38,550 every year from Uncle Sam. 55 00:02:38,560 --> 00:02:41,486 And in return, we do nothing to justify our tax break. 56 00:02:41,496 --> 00:02:44,122 So you're proposing the board fund a free clinic 57 00:02:44,132 --> 00:02:47,058 for the uninsured and establish it here, 58 00:02:47,068 --> 00:02:49,160 right across the street from our ER? 59 00:02:49,170 --> 00:02:51,463 The proximity to Chastain could be a huge advantage. 60 00:02:51,473 --> 00:02:54,432 We could defer patients who can't pay their hospital bills 61 00:02:54,442 --> 00:02:56,744 to the clinic, where we can give them better care. 62 00:02:56,755 --> 00:02:59,069 How much is the rent on this space? 63 00:02:59,080 --> 00:03:00,939 The city owns the building, and has agreed 64 00:03:00,949 --> 00:03:03,783 - to let us use it for free. - You've been busy. 65 00:03:05,820 --> 00:03:07,445 You okay? 66 00:03:07,455 --> 00:03:09,018 Yeah, I'm fine. 67 00:03:09,036 --> 00:03:11,415 Well, it's a lovely idea, but so far, 68 00:03:11,426 --> 00:03:12,951 it's all just pie in the sky. 69 00:03:12,961 --> 00:03:15,086 When am I gonna see some real numbers? 70 00:03:15,096 --> 00:03:16,454 Who's gonna staff it? 71 00:03:16,464 --> 00:03:19,257 Volunteers from Chastain, medical students and retired nurses. 72 00:03:19,267 --> 00:03:21,292 Not everything's free. We will have to hire 73 00:03:21,302 --> 00:03:23,161 a top primary-care physician. 74 00:03:23,171 --> 00:03:25,764 Sounds like a... a win-win. 75 00:03:30,823 --> 00:03:32,604 Call 911. Let's just get him to the ER. 76 00:03:32,614 --> 00:03:34,305 Marshall, tell me where it hurts. 77 00:03:46,026 --> 00:03:48,495 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 78 00:03:50,291 --> 00:03:52,991 He's been getting steadily weaker these past few months. 79 00:03:53,001 --> 00:03:54,659 I'm old. It's normal. 80 00:03:54,669 --> 00:03:56,828 65 isn't old. It's the new 40. 81 00:03:56,838 --> 00:04:00,031 We know what's wrong, but this... 82 00:04:00,041 --> 00:04:02,300 this is what gave me a tentative diagnosis. 83 00:04:02,310 --> 00:04:04,710 Listen. 84 00:04:07,849 --> 00:04:10,508 I still have a heartbeat. That's reassuring. 85 00:04:10,518 --> 00:04:12,540 Daddy, be serious. 86 00:04:12,551 --> 00:04:14,479 You have a loud heart murmur. 87 00:04:14,490 --> 00:04:18,310 An echocardiogram confirmed that he has severe aortic stenosis. 88 00:04:18,321 --> 00:04:20,219 His aortic valve is so tightly narrowed 89 00:04:20,237 --> 00:04:22,319 that the blood has a hard time leaving the heart, 90 00:04:22,330 --> 00:04:24,466 robbing the rest of the body of oxygen-rich blood. 91 00:04:24,477 --> 00:04:26,658 Which is why I'm so darned tired and out of breath. 92 00:04:26,668 --> 00:04:29,260 I'm gonna bring in our best surgeon, 93 00:04:29,270 --> 00:04:31,062 Dr. AJ Austin, 94 00:04:31,072 --> 00:04:34,649 and he's going to explain the options of valve-replacement surgery. 95 00:04:35,562 --> 00:04:37,201 He's got a great beard, too. 96 00:04:37,212 --> 00:04:39,037 (LAUGHS) Well, how long will this take? 97 00:04:39,047 --> 00:04:41,940 - I got to get to Nicaragua. - Nicaragua? 98 00:04:41,950 --> 00:04:44,275 Another one of his Habitat for Humanity projects. 99 00:04:44,285 --> 00:04:47,032 I'm retired, returning to my first love, carpentry. 100 00:04:47,043 --> 00:04:49,546 Well, you can expect to stay in the hospital for about a week. 101 00:04:49,557 --> 00:04:51,919 Full recovery may take a while, but you are young, 102 00:04:51,930 --> 00:04:53,751 and you're in good health, okay? 103 00:04:53,761 --> 00:04:57,088 So let's admit you, get you fixed up. 104 00:04:57,098 --> 00:05:00,066 Nicaragua's waiting. 105 00:05:03,672 --> 00:05:06,098 Dr. Hawkins, can I have a word? 106 00:05:06,704 --> 00:05:08,233 Of course. What's wrong? 107 00:05:08,243 --> 00:05:11,269 Look, I lost my mom when I was born. 108 00:05:12,368 --> 00:05:14,205 It's always just been the two of us. 109 00:05:14,215 --> 00:05:16,107 And now my dad is helping to raise my son, 110 00:05:16,117 --> 00:05:18,443 who just adores him, and... and, look, I get it. 111 00:05:18,453 --> 00:05:20,879 All hospitals are dangerous and surgeries have their risks... 112 00:05:20,889 --> 00:05:22,780 I'll keep an eye out for him. 113 00:05:23,688 --> 00:05:24,957 Thank you. 114 00:05:27,749 --> 00:05:30,216 - All right. - Yeah. 115 00:05:31,751 --> 00:05:33,625 Hey. 116 00:05:33,635 --> 00:05:35,660 Amazing man. 117 00:05:35,670 --> 00:05:37,795 - Okay. - So warm with his daughter. 118 00:05:37,805 --> 00:05:39,330 I wish he were my father. 119 00:05:39,340 --> 00:05:41,399 Well, right now your real father needs you. 120 00:05:41,409 --> 00:05:42,567 He's coming into the ER. 121 00:05:48,917 --> 00:05:51,476 I want transport to Atlanta General. 122 00:05:51,486 --> 00:05:53,978 - My regular doctor is there. - How's that gonna look? 123 00:05:53,988 --> 00:05:55,680 Our chairman of the board won't be treated 124 00:05:55,690 --> 00:05:57,181 in his own hospital? Come on. 125 00:05:57,191 --> 00:05:59,817 All right, BP's 105/80, pulse is 110. 126 00:05:59,827 --> 00:06:01,419 Put him in bay ten. 127 00:06:01,429 --> 00:06:03,788 I already have a team of doctors working... 128 00:06:03,798 --> 00:06:06,591 We need a diagnosis before we transport you anywhere. 129 00:06:06,601 --> 00:06:10,128 I know exactly what this is. I have Crohn's. 130 00:06:10,138 --> 00:06:12,743 I've had it for 20 years. I know how to manage it. 131 00:06:12,754 --> 00:06:15,366 Doesn't look that way. Why didn't you tell me? 132 00:06:15,376 --> 00:06:17,797 - Why would I bother my son? - Uh, wild guess, 133 00:06:17,808 --> 00:06:20,180 - because I'm a doctor. - It's under control. 134 00:06:20,191 --> 00:06:21,873 Every once in a while, it flares up, 135 00:06:21,883 --> 00:06:24,375 - and this is one of those days. - One, two, three. 136 00:06:26,154 --> 00:06:27,905 Crohn's can have dangerous complications, 137 00:06:27,916 --> 00:06:29,814 so let's get you up to the VIP wing. 138 00:06:29,824 --> 00:06:32,150 We'll get your records and tag in your gastroenterologist. 139 00:06:32,160 --> 00:06:33,518 - Excellent idea. - Our VIP wing 140 00:06:33,528 --> 00:06:36,788 is nicer and far better equipped than Atlanta General's. 141 00:06:36,798 --> 00:06:39,791 - They're ganging up on me. - They're trying to take care of you. 142 00:06:39,801 --> 00:06:41,392 Feldman, keep me posted. 143 00:06:41,402 --> 00:06:44,003 I'll make arrangements to admit you. 144 00:06:47,308 --> 00:06:49,834 - You didn't know? - He doesn't tell me anything. 145 00:06:49,844 --> 00:06:51,803 He's impossible. 146 00:06:51,813 --> 00:06:54,038 Mm, flashing back to that time you sprained your ankle 147 00:06:54,048 --> 00:06:56,140 and wouldn't let anyone help you. 148 00:06:56,150 --> 00:06:58,676 I was nothing like that. 149 00:06:58,686 --> 00:07:01,512 A father and son who refuse to be treated. 150 00:07:01,522 --> 00:07:04,517 I'd say the apple falls directly under the tree. 151 00:07:06,060 --> 00:07:10,154 Listen, Todd, you, me, Paris, this New Year's. 152 00:07:10,164 --> 00:07:12,523 It's gonna be insane. We'll go clubbing. 153 00:07:12,533 --> 00:07:14,993 We'll just have a really good... I got to go. 154 00:07:15,003 --> 00:07:17,729 Hey, uh, you had three incoming calls, two from... 155 00:07:17,739 --> 00:07:19,864 I can find it. I wrote it down. 156 00:07:19,874 --> 00:07:21,332 It's somewhere right here. 157 00:07:21,342 --> 00:07:22,400 God, help me. 158 00:07:22,410 --> 00:07:24,435 Um, I know one was from Roberta, 159 00:07:24,445 --> 00:07:26,571 uh, from that lab place with the initials. 160 00:07:26,581 --> 00:07:29,073 They all have initials. 161 00:07:29,083 --> 00:07:31,075 Do you have a learning disability? 162 00:07:31,085 --> 00:07:33,037 Um, and your lawyer, McMullins... 163 00:07:33,048 --> 00:07:35,013 - McCrary. - Mc-McCrary. 164 00:07:35,023 --> 00:07:37,448 Uh, he is in your office. 165 00:07:37,458 --> 00:07:40,551 - Hold my calls. - Actually, wait, hold on. 166 00:07:40,561 --> 00:07:41,953 He seems a tad sleazy to me. 167 00:07:41,963 --> 00:07:45,089 Maybe you should have my dad hook you up with one of his lawyers. 168 00:07:45,099 --> 00:07:48,292 This deposition you gave Lane Hunter's lawyers, 169 00:07:48,302 --> 00:07:49,794 you should have called me. 170 00:07:49,804 --> 00:07:53,064 Dr. Hunter is charged with the death of Lily Kendall. 171 00:07:53,074 --> 00:07:55,274 How long were you and my client lovers? 172 00:07:57,945 --> 00:08:00,571 Um, I was not in love with her. 173 00:08:00,581 --> 00:08:02,874 She says you slept with her many times. 174 00:08:02,884 --> 00:08:05,276 Uh, a-a-a few times. 175 00:08:05,286 --> 00:08:07,578 Not many. 176 00:08:07,588 --> 00:08:10,248 How many times is "many"? 177 00:08:10,258 --> 00:08:13,251 What are you not telling me? 178 00:08:13,261 --> 00:08:15,820 There's some kind of sex tape. 179 00:08:15,830 --> 00:08:19,057 In the legal world, there's a term for this. 180 00:08:19,067 --> 00:08:20,792 It's called a disaster. 181 00:08:20,802 --> 00:08:23,373 This woman is as popular as Hitler, 182 00:08:23,384 --> 00:08:25,341 and the fact that you were with her between the sheets 183 00:08:25,352 --> 00:08:26,831 is gonna make people's skin crawl. 184 00:08:26,841 --> 00:08:28,800 You'll be fired. Your reputation will be... 185 00:08:28,810 --> 00:08:30,001 Look, enough. 186 00:08:30,011 --> 00:08:31,903 This is how I get out of it. 187 00:08:31,913 --> 00:08:33,290 (SIGHS) I'm all ears. 188 00:08:33,301 --> 00:08:36,407 I've agreed to post her bail and help her find a good lawyer. 189 00:08:36,417 --> 00:08:38,712 Seriously, you're just digging a deeper hole. 190 00:08:38,723 --> 00:08:40,977 Hear me out. She could get off. 191 00:08:40,988 --> 00:08:44,015 There's a doctor in Texas who raped his patients, 192 00:08:44,025 --> 00:08:46,751 just got off with a slap on the wrist, no jail time. 193 00:08:46,768 --> 00:08:49,268 Kept his license. 194 00:08:50,531 --> 00:08:53,191 They're gonna paint her as aggressive, 195 00:08:53,201 --> 00:08:54,826 not criminal. 196 00:08:54,836 --> 00:08:57,095 Dr. Hunter saved hundreds of lives. 197 00:08:57,105 --> 00:09:00,765 And if she gets off, then any lingering sense 198 00:09:00,775 --> 00:09:03,101 that Chastain is to blame goes away, too. 199 00:09:03,111 --> 00:09:04,502 Everyone's exonerated. 200 00:09:04,512 --> 00:09:07,205 Dr. Hunter's bail is set at $5 million. 201 00:09:07,215 --> 00:09:09,540 Ten percent of which they'll need in cash. 202 00:09:09,550 --> 00:09:10,942 You don't get that back. 203 00:09:10,952 --> 00:09:12,677 That's what the bail bondsman charges. 204 00:09:12,687 --> 00:09:14,612 Well, she'll pay me back. 205 00:09:14,622 --> 00:09:17,215 - She has money in offshore accounts. - You believe that? 206 00:09:17,225 --> 00:09:19,183 Look, it's the least of my worries. 207 00:09:19,193 --> 00:09:22,228 I'd pay half a million dollars to make this go away. 208 00:09:27,320 --> 00:09:29,746 Welcome to QuoVadis. 209 00:09:29,756 --> 00:09:31,981 We are very excited to give you the first 210 00:09:31,991 --> 00:09:33,983 exclusive tour. 211 00:09:33,993 --> 00:09:36,185 Now, a little housekeeping before we proceed. 212 00:09:36,195 --> 00:09:38,321 NDAs have to be signed. 213 00:09:38,331 --> 00:09:40,390 We guard our trade secrets with our lives. 214 00:09:40,400 --> 00:09:42,492 I think you can trust a four-star general. 215 00:09:42,502 --> 00:09:45,061 Well, as Ronald Reagan said, "Trust, but verify." 216 00:09:45,071 --> 00:09:47,263 How's the VNS pilot going at Chastain? 217 00:09:47,273 --> 00:09:48,998 So far, so good. 218 00:09:49,008 --> 00:09:51,768 We just cured intractable seizures 219 00:09:51,778 --> 00:09:53,536 in an eight-year-old boy. (CHUCKLES) 220 00:09:53,546 --> 00:09:55,672 It's the kind of story we live for. 221 00:09:55,682 --> 00:09:58,174 DARPA is very interested in VNS devices 222 00:09:58,184 --> 00:09:59,943 for brain stimulation and more. 223 00:09:59,953 --> 00:10:01,411 Yeah, it's a great market. 224 00:10:01,421 --> 00:10:03,379 I was an early investor in two tech giants, 225 00:10:03,389 --> 00:10:05,081 and even they weren't this paranoid. 226 00:10:05,091 --> 00:10:08,893 (LAUGHS) Well, trust me, our technology is worth it. 227 00:10:10,765 --> 00:10:13,022 You understand that, for military contracts, 228 00:10:13,032 --> 00:10:15,858 all products must, by law, be made in the United States? 229 00:10:15,868 --> 00:10:18,461 All QuoVadis devices are manufactured at our facility 230 00:10:18,471 --> 00:10:19,896 here in Georgia. 231 00:10:19,906 --> 00:10:22,365 This is where we design all our prototypes. 232 00:10:22,375 --> 00:10:24,033 This is where we do all our testing. 233 00:10:24,043 --> 00:10:27,103 From start to finish, made in the USA. 234 00:10:37,757 --> 00:10:40,149 Our engineering is unrivaled, 235 00:10:40,159 --> 00:10:42,218 and our patient outcomes show it. 236 00:10:42,228 --> 00:10:44,120 But if that doesn't convince you, 237 00:10:44,130 --> 00:10:46,155 then how does a thousand percent return 238 00:10:46,165 --> 00:10:48,391 on your investment sound? 239 00:10:48,401 --> 00:10:52,595 By the end of this year, we are projecting revenues of 50 million. 240 00:10:53,384 --> 00:10:57,733 Next year, after we go NATIONWIDE: 500 million. 241 00:10:57,744 --> 00:10:59,510 In three years... 242 00:11:00,920 --> 00:11:02,920 five billion. 243 00:11:09,522 --> 00:11:11,581 - How's he doing? - Better. 244 00:11:11,591 --> 00:11:14,150 He's on hydromorphone for pain. 245 00:11:14,160 --> 00:11:16,986 Doesn't seem so intimidating just lying there, does he? 246 00:11:16,996 --> 00:11:18,796 I can hear you. 247 00:11:20,199 --> 00:11:22,492 Well, keep me updated on his condition. 248 00:11:22,502 --> 00:11:25,294 I want his ins and outs. Complete breakdown. 249 00:11:25,304 --> 00:11:27,664 Urine, stool, the works. 250 00:11:27,674 --> 00:11:30,819 No secrets between a doctor and a patient, right? 251 00:11:30,830 --> 00:11:33,836 You're not actually his doctor. Dr. Simmons is. 252 00:11:33,846 --> 00:11:37,040 Dad, this is the chief of Chastain's gastroenterology department. 253 00:11:37,050 --> 00:11:39,542 She's a leading expert in Crohn's disease. 254 00:11:39,552 --> 00:11:41,811 - Dr. Bell. - Irena. 255 00:11:41,821 --> 00:11:43,513 - Thanks for joining. - Mr. Winthrop, 256 00:11:43,523 --> 00:11:45,874 I have spoken to your team over at Atlanta General. 257 00:11:45,885 --> 00:11:47,816 They sent over all of your records, and I think 258 00:11:47,827 --> 00:11:49,183 I have a pretty good lay of the land. 259 00:11:49,194 --> 00:11:50,853 So now I just want to run some blood work, 260 00:11:50,863 --> 00:11:52,488 check for inflammatory markers. 261 00:11:52,498 --> 00:11:54,624 But, once you're stable, if you do still want 262 00:11:54,634 --> 00:11:56,937 to be transferred over to Atlanta General, 263 00:11:56,948 --> 00:11:58,361 - we can arrange that. - Thanks. 264 00:11:58,371 --> 00:11:59,804 Feel like a helicopter ride? 265 00:12:00,616 --> 00:12:02,308 Your insurance will pay. 266 00:12:02,466 --> 00:12:05,425 I think I'm good here, thank you. 267 00:12:05,436 --> 00:12:07,828 We've started you on IV fluids, and we'll need to put an NG tube in 268 00:12:07,839 --> 00:12:09,578 - to help decompress your abdomen. - Yeah, that should 269 00:12:09,589 --> 00:12:11,500 get you feeling better so you can get some rest. 270 00:12:11,511 --> 00:12:14,811 Thank you all. I'm sorry to be a bother. 271 00:12:14,821 --> 00:12:17,988 If we're done here, I want to talk to Conrad. 272 00:12:19,327 --> 00:12:20,759 Alone. 273 00:12:22,988 --> 00:12:24,421 Of course. 274 00:12:24,931 --> 00:12:26,931 Thank you. 275 00:12:30,064 --> 00:12:32,565 Talk to him like you talk to all of your patients. 276 00:12:43,850 --> 00:12:47,443 - How's the pain? - Mm, better. 277 00:12:47,453 --> 00:12:50,880 I've been dealing with this for 20 years. 278 00:12:50,890 --> 00:12:54,083 It started shortly after your mom left me. 279 00:12:54,093 --> 00:12:55,785 Okay, wait. 280 00:12:55,795 --> 00:12:58,395 Mom didn't leave you. You left her. 281 00:12:59,799 --> 00:13:02,892 Well, that's irrelevant at the moment, isn't it? 282 00:13:02,902 --> 00:13:06,395 Yes. It is. 283 00:13:06,405 --> 00:13:08,598 Go ahead. What were you gonna say? 284 00:13:08,608 --> 00:13:13,035 Look, Conrad, thank you for your help. 285 00:13:13,045 --> 00:13:15,438 Now, let Dr. Simmons take over. 286 00:13:15,448 --> 00:13:19,575 I came back here to get to know my son, 287 00:13:19,585 --> 00:13:23,713 fully aware of the things that stood between us. 288 00:13:23,723 --> 00:13:26,115 And I think we've made real progress 289 00:13:26,125 --> 00:13:28,618 in leaving the past behind. 290 00:13:28,628 --> 00:13:31,587 So let's not endanger that. 291 00:13:31,597 --> 00:13:33,222 Okay, fine. 292 00:13:33,232 --> 00:13:37,001 Whatever happens, I can't be a burden. 293 00:13:38,304 --> 00:13:40,496 It's not my style. 294 00:13:40,506 --> 00:13:44,261 You do not have to take care of me. 295 00:13:45,995 --> 00:13:48,445 This is what I do, Dad. 296 00:14:05,761 --> 00:14:07,456 You okay? 297 00:14:07,466 --> 00:14:09,633 Yeah. I'm good. 298 00:14:12,171 --> 00:14:13,996 Are these meant to be form-fitting? 299 00:14:14,006 --> 00:14:16,766 - I don't want to look fat. - You wear scrubs. 300 00:14:16,776 --> 00:14:18,868 Horrible green scrubs, like, every day. 301 00:14:18,878 --> 00:14:20,913 Exactly. Hello, Mrs. Pravesh. 302 00:14:20,924 --> 00:14:22,991 (LAUGHS) Hello. 303 00:14:23,105 --> 00:14:24,808 _ 304 00:14:24,819 --> 00:14:26,941 _ 305 00:14:27,308 --> 00:14:29,011 You look lovely today. 306 00:14:29,021 --> 00:14:31,347 (CHUCKLES) Thank you. Yes, I do look smashing. 307 00:14:31,357 --> 00:14:33,950 But all eyes will be 308 00:14:33,960 --> 00:14:36,185 on the happy couple. 309 00:14:36,195 --> 00:14:38,195 I'm so proud of you. 310 00:14:39,532 --> 00:14:41,657 I'll try to keep it that way. 311 00:14:42,836 --> 00:14:44,789 What does that mean? 312 00:14:44,800 --> 00:14:46,028 Nothing. 313 00:14:46,038 --> 00:14:49,097 Nothing, Ma. 314 00:14:49,909 --> 00:14:52,710 Go. Go, go, go. Let us finish getting dressed, okay? 315 00:14:56,010 --> 00:14:57,335 See you in a bit. 316 00:14:57,346 --> 00:14:58,545 Yes. Bye-bye. See you. 317 00:15:01,300 --> 00:15:04,226 He's thinking about screaming kids, mortgage payments, 318 00:15:04,237 --> 00:15:06,300 the dad bod. 319 00:15:06,311 --> 00:15:09,051 It's a wedding, not a funeral, dude. Dad bod is inevitable. 320 00:15:09,061 --> 00:15:11,320 Thank you, guys. 321 00:15:11,330 --> 00:15:13,656 Yes. Yes. Excellent. 322 00:15:13,666 --> 00:15:16,192 Yes, we will. 323 00:15:16,202 --> 00:15:18,761 Another two commitments, each for 25 million. 324 00:15:18,771 --> 00:15:21,197 I'm happy for you, Gordon. 325 00:15:21,207 --> 00:15:23,866 The lab is incredibly impressive. You are a great salesman. 326 00:15:23,876 --> 00:15:26,014 You should celebrate. Take the afternoon off. 327 00:15:26,025 --> 00:15:28,170 I don't know what to do with myself. 328 00:15:28,180 --> 00:15:29,772 Personal trainer is waiting in the gym 329 00:15:29,782 --> 00:15:32,174 for my lunchtime workout. I'll be back in an hour. 330 00:15:32,184 --> 00:15:35,211 There are great things on the horizon, Julian, for both of us. 331 00:15:35,221 --> 00:15:37,380 You picked the perfect VNS patient. 332 00:15:37,398 --> 00:15:39,398 And I will reward you. 333 00:16:10,540 --> 00:16:14,150 Hi. Julian Booth, sales. Mr. Page left his phone in the lab. 334 00:16:14,160 --> 00:16:16,126 I'm just gonna go in and get it for him. 335 00:16:25,029 --> 00:16:27,897 Hey. I was just looking for Gordon Page's phone. 336 00:16:28,873 --> 00:16:31,191 Okay, no worries. Um, if you find it, 337 00:16:31,202 --> 00:16:33,536 just bring it to the office, okay? 338 00:16:43,388 --> 00:16:46,700 It's called a TAVR. We snake a catheter 339 00:16:46,711 --> 00:16:48,169 through an artery in your groin, 340 00:16:48,179 --> 00:16:50,037 and we replace the valve in your heart 341 00:16:50,047 --> 00:16:52,039 without ever cutting into your chest. 342 00:16:52,049 --> 00:16:54,008 Is... is that as simple as it sounds? 343 00:16:54,018 --> 00:16:56,674 Well, I've only done a few hundred TAVRs in my career, 344 00:16:56,685 --> 00:16:59,680 and every single one of them have gone off without a hitch. 345 00:16:59,690 --> 00:17:02,183 Now, I have an opening, and I can schedule it 346 00:17:02,193 --> 00:17:04,285 this afternoon, once your pre-op tests come in. 347 00:17:04,295 --> 00:17:06,854 I could even fit in nine holes of golf, 348 00:17:06,864 --> 00:17:08,456 if I played golf, which I don't. 349 00:17:08,466 --> 00:17:11,417 Wait, this-this afternoon? That is so soon. 350 00:17:11,428 --> 00:17:13,612 I mean, I have so many questions. What are the risks? 351 00:17:13,623 --> 00:17:15,362 How long will he have to stay in the hospital? 352 00:17:15,373 --> 00:17:16,760 Whoa, whoa, whoa, slow your roll. 353 00:17:16,771 --> 00:17:18,566 Every surgery has its share of risks, 354 00:17:18,576 --> 00:17:20,801 especially for an older gentleman. 355 00:17:20,811 --> 00:17:23,276 - Oh, watch yourself. - However, 356 00:17:23,287 --> 00:17:25,831 for a mature, well-seasoned adult, 357 00:17:25,842 --> 00:17:28,394 and in such good physical condition as yourself, 358 00:17:28,405 --> 00:17:30,639 the risks will be minimal. 359 00:17:33,131 --> 00:17:36,149 Well, let's get this over with. 360 00:17:36,160 --> 00:17:38,152 Nicaragua awaits. 361 00:17:38,162 --> 00:17:39,921 Those houses won't build themselves. 362 00:17:39,931 --> 00:17:42,298 Very wise man there. 363 00:17:45,554 --> 00:17:46,661 There. 364 00:17:47,882 --> 00:17:51,264 Ah, it's a stricture in the area of your father's last anastomosis. 365 00:17:51,275 --> 00:17:53,100 It's probably been there a while. 366 00:17:53,110 --> 00:17:55,403 If it gets any worse, he's gonna be completely obstructed. 367 00:17:55,413 --> 00:17:57,238 Yes, I'm gonna recommend 368 00:17:57,248 --> 00:18:00,341 that we schedule surgery sometime in the next few days. 369 00:18:00,351 --> 00:18:01,776 Why so fast? 370 00:18:01,786 --> 00:18:03,344 If it gets completely obstructed, 371 00:18:03,354 --> 00:18:05,346 it could compromise blood flow to the intestine. 372 00:18:05,356 --> 00:18:07,447 I would trust Dr. Simmons and Conrad. 373 00:18:07,458 --> 00:18:09,619 Once the blood flow is compromised, 374 00:18:09,630 --> 00:18:10,785 the intestine may perforate, 375 00:18:10,796 --> 00:18:13,932 - and then you would be septic. - That's life-threatening. 376 00:18:13,943 --> 00:18:15,784 When would you do it? 377 00:18:15,795 --> 00:18:18,292 How long is the rehab, and what are the risks of the surgery? 378 00:18:18,302 --> 00:18:21,595 Well, all surgeries have risks. But this one we do routinely. 379 00:18:21,605 --> 00:18:24,198 And I'd recommend you have it done sooner rather than later. 380 00:18:24,208 --> 00:18:26,711 Tomorrow. That would be best. 381 00:18:26,722 --> 00:18:29,003 That way, we can do some pre-op testing, 382 00:18:29,013 --> 00:18:31,272 book an OR and line up a top surgeon. 383 00:18:31,282 --> 00:18:32,873 Anybody but Bell. 384 00:18:32,883 --> 00:18:34,875 He'd be at the bottom of my list. 385 00:18:34,885 --> 00:18:37,414 See, isn't it great having a doctor in the family, Mr. Winthrop? 386 00:18:37,425 --> 00:18:39,280 Looks like I'm in your hands, 387 00:18:39,290 --> 00:18:42,717 - and I will do whatever you say. - Tomorrow it is. 388 00:18:42,727 --> 00:18:46,020 Okay. I'll book an OR and check the general surgeon's schedule. 389 00:18:46,030 --> 00:18:48,622 Now, there is one more issue. I have all of my patients 390 00:18:48,632 --> 00:18:51,225 fill out a health care proxy and a medical directive. 391 00:18:51,235 --> 00:18:54,895 This is not to say I expect you will need it. I do not. 392 00:18:54,905 --> 00:18:57,965 - But even I have one. - It's standard of care, also. 393 00:18:57,975 --> 00:19:00,468 If there's anything I've learned at Chastain, 394 00:19:00,478 --> 00:19:02,670 it's that there are no guarantees. 395 00:19:02,680 --> 00:19:05,539 If I'm incapacitated, 396 00:19:05,549 --> 00:19:08,409 my son has my medical power of attorney. 397 00:19:08,419 --> 00:19:12,413 I trust him to make any decisions that need to be made. 398 00:19:12,423 --> 00:19:15,649 There must be someone closer to him than me 399 00:19:15,659 --> 00:19:17,820 to make those decisions. We're making progress, 400 00:19:17,831 --> 00:19:20,421 - but there's a 20-year gap. - He doesn't have anyone but you. 401 00:19:20,431 --> 00:19:22,914 That's kind of a testimony to how he's lived his life. 402 00:19:22,925 --> 00:19:24,825 Here he is, sick. No one's visiting. 403 00:19:24,835 --> 00:19:26,827 I don't want this responsibility. 404 00:19:27,703 --> 00:19:29,962 Rose never leaves her father's side. 405 00:19:29,981 --> 00:19:31,714 They finish each other's sentences. 406 00:19:32,394 --> 00:19:34,268 I barely know my father. 407 00:19:34,278 --> 00:19:36,537 Well, maybe you should fix that. 408 00:19:46,090 --> 00:19:47,448 Gordon here. What's up? 409 00:19:47,458 --> 00:19:49,111 It's me, Randolph. 410 00:19:49,122 --> 00:19:50,885 I have a favor to ask. 411 00:19:50,895 --> 00:19:52,761 I love doing favors. 412 00:19:54,931 --> 00:19:57,757 I need money. A fair amount. 413 00:19:57,768 --> 00:20:02,063 Huh. Well, I could let you in on the IPO. 414 00:20:02,073 --> 00:20:03,798 Those shares will be worth millions. 415 00:20:03,808 --> 00:20:05,699 That could take six months. 416 00:20:05,709 --> 00:20:08,202 (CHUCKLES) You need it fast. 417 00:20:08,212 --> 00:20:11,405 How about a position on the board of directors? 418 00:20:11,415 --> 00:20:14,075 It's salaried, of course. The figure is generous. 419 00:20:14,086 --> 00:20:15,760 Well, how much are we talking about? 420 00:20:15,771 --> 00:20:17,137 How much do you need? 421 00:20:19,757 --> 00:20:21,749 Half a million. 422 00:20:21,759 --> 00:20:24,685 Ooh, that is steep. 423 00:20:24,696 --> 00:20:28,029 But easily handled. I can advance you the cash right away, 424 00:20:28,040 --> 00:20:31,759 and we'll find a quid pro quo later. 425 00:20:31,769 --> 00:20:34,966 There are so many ways for a high-profile doctor 426 00:20:34,977 --> 00:20:37,277 to help QuoVadis. 427 00:20:38,809 --> 00:20:40,301 I have one job today, and that's 428 00:20:40,311 --> 00:20:42,002 to get you to the church on time. 429 00:20:42,012 --> 00:20:44,438 The venue is downstairs in the hotel. 430 00:20:44,448 --> 00:20:47,408 I think we'll make it. And you have two jobs. 431 00:20:47,418 --> 00:20:49,818 Hmm? Right. The rings. 432 00:20:52,523 --> 00:20:56,817 Oh, my God. Oh, where are they? 433 00:20:56,827 --> 00:20:58,891 I heard a ding when I got out of my car. 434 00:20:58,902 --> 00:21:00,754 I thought I dropped a penny in the sewer, but... 435 00:21:00,764 --> 00:21:02,798 Stop it. 436 00:21:04,034 --> 00:21:06,034 You. 437 00:21:09,948 --> 00:21:12,742 You know, the funny thing is that you actually thought that was funny. 438 00:21:12,753 --> 00:21:15,970 Is losing your sense of humor part of the marriage vows? 439 00:21:15,980 --> 00:21:18,272 Look, man, are you okay? 440 00:21:18,282 --> 00:21:20,641 Because you don't seem okay. 441 00:21:20,651 --> 00:21:24,178 And I'm here to talk and listen if you want to talk. 442 00:21:24,188 --> 00:21:26,780 I also have a getaway car ready. 443 00:21:30,206 --> 00:21:32,786 - Hello, beta. How are you? - Hi, Mom. 444 00:21:32,797 --> 00:21:35,164 May I have a word? 445 00:21:38,802 --> 00:21:41,662 I'll be by the elevators, pacing. 446 00:21:45,976 --> 00:21:47,801 Big day, huh? 447 00:21:47,811 --> 00:21:50,179 - Nervous? - A little. 448 00:21:51,331 --> 00:21:53,064 Thank you. 449 00:21:54,151 --> 00:21:56,377 I remember my wedding day. 450 00:21:56,387 --> 00:21:58,579 You know it was an arranged marriage, right? 451 00:21:58,589 --> 00:22:00,548 And yet it worked out. 452 00:22:00,558 --> 00:22:02,583 Yes, it did. 453 00:22:02,593 --> 00:22:04,426 Eventually. 454 00:22:05,980 --> 00:22:07,220 It was not easy. 455 00:22:07,231 --> 00:22:10,024 I was trapped in the beginning. 456 00:22:10,034 --> 00:22:12,560 It was not love at first sight. 457 00:22:12,570 --> 00:22:15,596 And, Devon... (CHUCKLES) 458 00:22:15,606 --> 00:22:19,284 there was somebody else in my life. 459 00:22:20,110 --> 00:22:22,036 But I was a good girl. 460 00:22:22,046 --> 00:22:24,905 I did everything my parents told me to do. 461 00:22:24,915 --> 00:22:26,774 So I broke it off with this young man 462 00:22:26,784 --> 00:22:29,610 because I knew that they didn't approve. 463 00:22:29,620 --> 00:22:32,713 Mom, if there's something that you want to tell me, 464 00:22:32,723 --> 00:22:35,049 just say it. 465 00:22:35,059 --> 00:22:39,887 It has taken me a long time to accept my fate. 466 00:22:39,897 --> 00:22:42,189 I would lie awake in bed at night 467 00:22:42,199 --> 00:22:44,633 thinking about that other young boy. 468 00:22:46,144 --> 00:22:49,263 What was he doing? Does he miss me? 469 00:22:49,273 --> 00:22:53,200 I even thought of contacting him so many times. 470 00:22:53,210 --> 00:22:56,437 - You love Dad? - Yes. 471 00:22:56,447 --> 00:23:00,307 I'm happy now, Devon. I've come to love your father. 472 00:23:00,317 --> 00:23:02,810 He's a good man. 473 00:23:02,820 --> 00:23:04,745 But this is, 474 00:23:04,755 --> 00:23:09,216 and this will always be, your decision. 475 00:23:09,234 --> 00:23:13,770 I want you to marry the woman who has your heart. 476 00:23:15,240 --> 00:23:17,741 Okay? Okay. 477 00:23:24,608 --> 00:23:26,761 I hope it's Priya, 478 00:23:27,478 --> 00:23:29,470 but, Devon, if it's not, 479 00:23:29,480 --> 00:23:32,806 don't do this for me or for your father 480 00:23:32,816 --> 00:23:35,743 or for anyone else. 481 00:23:35,754 --> 00:23:38,254 We just want you to be happy. 482 00:23:39,757 --> 00:23:41,282 Okay? 483 00:23:49,500 --> 00:23:53,156 Mark Truscott, FDA, product regulation, Atlanta division. 484 00:23:53,167 --> 00:23:55,820 I'm a high-level device rep for QuoVadis Labs. 485 00:23:55,831 --> 00:23:56,930 I know the company. 486 00:23:56,940 --> 00:23:59,633 I believe that my firm... 487 00:24:00,802 --> 00:24:05,104 I know that my firm is engaged in a wide-ranging fraud. 488 00:24:05,115 --> 00:24:07,878 - Uh, do you have proof? - I can get it. 489 00:24:07,889 --> 00:24:10,210 I signed a nondisclosure agreement when I was hired, 490 00:24:10,220 --> 00:24:12,713 so I would need whistleblower status to give you my name. 491 00:24:12,723 --> 00:24:14,648 I can arrange that. 492 00:24:14,658 --> 00:24:17,518 And I want the assurance that you'd investigate immediately. 493 00:24:17,528 --> 00:24:20,258 Lives are at stake, and I feel sick at what 494 00:24:20,269 --> 00:24:22,469 I might have been a part of. 495 00:24:22,480 --> 00:24:25,392 - Are you in Atlanta right now? - I am. 496 00:24:25,402 --> 00:24:27,995 I-I need details to arrange all this. 497 00:24:28,005 --> 00:24:29,663 We close soon, but I could meet you 498 00:24:29,673 --> 00:24:32,333 outside of the office. I live in Decatur. 499 00:24:32,343 --> 00:24:34,001 Do you know Glenlake Park? 500 00:24:34,011 --> 00:24:36,870 - I can find it. - 4:30 in the north parking lot. 501 00:24:36,881 --> 00:24:40,062 And from this moment on, you must keep everything confidential. 502 00:24:40,073 --> 00:24:41,675 Don't talk to anyone but the FDA. 503 00:24:41,685 --> 00:24:44,378 - I don't plan on it. - I'll see you shortly. 504 00:24:52,222 --> 00:24:53,546 You realize 505 00:24:53,557 --> 00:24:56,191 these QuoVadis terms put you in a very uncomfortable position. 506 00:24:56,202 --> 00:24:59,186 I realize it gets me the money to make Lane's bail, 507 00:24:59,197 --> 00:25:01,097 which makes the sex tape go away. 508 00:25:01,108 --> 00:25:03,324 You think she'll hold up her end of the bargain? 509 00:25:03,334 --> 00:25:05,893 What choice do I have? 510 00:25:05,903 --> 00:25:09,197 The cash they're giving you to be on the board of directors 511 00:25:09,207 --> 00:25:11,966 is listed as an advance against future stock earnings. 512 00:25:11,976 --> 00:25:14,061 And if the QuoVadis IPO goes south 513 00:25:14,072 --> 00:25:16,592 or doesn't happen at all, you're on the hook for a lot of money. 514 00:25:16,603 --> 00:25:18,326 The QuoVadis IPO is a no-brainer. 515 00:25:18,337 --> 00:25:21,261 In five years, they'll be the biggest device company in the country. Next. 516 00:25:21,272 --> 00:25:22,977 This agreement gives QuoVadis 517 00:25:22,987 --> 00:25:25,980 unlimited rights to your image or likeness across all forms 518 00:25:25,990 --> 00:25:28,049 of marketing, in perpetuity. 519 00:25:28,059 --> 00:25:30,318 TV ads, billboards, pamphlets. 520 00:25:30,328 --> 00:25:31,753 You sure you want your name linked 521 00:25:31,763 --> 00:25:34,222 with QuoVadis until the sun burns out? 522 00:25:34,232 --> 00:25:35,823 Well, forget about the sun burning out. 523 00:25:35,833 --> 00:25:37,879 My image is gonna be in the toilet by the weekend 524 00:25:37,890 --> 00:25:40,361 - if we don't do something. - Look, I just want to make sure 525 00:25:40,372 --> 00:25:43,020 you did your due diligence on this Gordon Page guy. 526 00:25:43,031 --> 00:25:44,699 - How can you know... - You know who else 527 00:25:44,709 --> 00:25:47,387 is serving on the board with me? Two senators, 528 00:25:47,398 --> 00:25:50,004 the governor of North Carolina, a former Secretary of Defense, 529 00:25:50,014 --> 00:25:51,339 and an astronaut. 530 00:25:51,349 --> 00:25:53,741 Guy went into space. 531 00:25:53,751 --> 00:25:57,720 Do any of them know jack about medical devices? 532 00:26:01,292 --> 00:26:03,612 Dr. Okafor, your opinion 533 00:26:03,623 --> 00:26:05,586 on the progress of the catheter? 534 00:26:05,596 --> 00:26:07,455 Slow. 535 00:26:07,465 --> 00:26:11,440 You know, impatience radiates off you like fog off a Maine coastline. 536 00:26:11,451 --> 00:26:14,424 This is a simple procedure, and we have a wedding to catch. 537 00:26:14,435 --> 00:26:17,365 Oh. Well, the rumor is you hate weddings. 538 00:26:17,375 --> 00:26:18,721 I hate being late 539 00:26:18,732 --> 00:26:20,732 more than I hate weddings. 540 00:26:41,140 --> 00:26:42,824 I see a definite family resemblance. 541 00:26:42,834 --> 00:26:44,663 Yes. 542 00:26:44,674 --> 00:26:47,795 Bart Jr. is very close with his grandfather. 543 00:26:47,805 --> 00:26:50,100 They spend a lot of time together while I'm at work. 544 00:26:50,111 --> 00:26:53,499 Mm. Well, Bart Jr., I just got word from the OR, 545 00:26:53,510 --> 00:26:56,703 and your grandfather's surgery is going just fine. 546 00:26:56,714 --> 00:26:58,132 He should be out in half an hour, 547 00:26:58,143 --> 00:27:00,984 so you can visit him then. Does that sound good? (LAUGHS) 548 00:27:00,995 --> 00:27:03,076 Thank you. Thank you for updating us. 549 00:27:03,087 --> 00:27:04,813 Of course. I'll let you know when he's out. 550 00:27:04,824 --> 00:27:06,757 I love these suspenders. 551 00:27:11,329 --> 00:27:14,622 Guiding the wire into appropriate implanting 552 00:27:14,632 --> 00:27:16,699 position at the aortic annulus. 553 00:27:16,710 --> 00:27:19,703 This allows the delivery system to align 554 00:27:19,714 --> 00:27:22,440 for maximum stability. 555 00:27:22,451 --> 00:27:24,511 Notice how 556 00:27:24,529 --> 00:27:29,190 oh so delicately I push... 557 00:27:30,866 --> 00:27:32,441 There. 558 00:27:33,885 --> 00:27:35,977 You may deploy. 559 00:27:35,987 --> 00:27:39,013 Now, slowly turn the deployment 560 00:27:39,023 --> 00:27:41,157 - device counter... - Done. 561 00:27:41,168 --> 00:27:43,462 I'll close while you put on a suit. 562 00:27:45,296 --> 00:27:47,129 You do own a suit, right? 563 00:27:50,168 --> 00:27:52,868 Wow, you look amazing. 564 00:27:53,971 --> 00:27:56,030 So do you. 565 00:27:56,040 --> 00:27:58,474 He looks good. We can head out. 566 00:27:59,677 --> 00:28:00,907 Hey. 567 00:28:02,413 --> 00:28:04,246 We don't have to leave right away. 568 00:28:11,856 --> 00:28:13,047 Fourth quarter. 569 00:28:13,057 --> 00:28:15,082 Terrible game. 570 00:28:15,092 --> 00:28:17,218 How you feeling? 571 00:28:17,228 --> 00:28:19,907 Better, thank you. 572 00:28:21,345 --> 00:28:24,282 Look, you mentioned before... 573 00:28:24,293 --> 00:28:26,093 - About your mother. - That she left you, 574 00:28:26,103 --> 00:28:27,995 and that's not how I remember it. 575 00:28:28,005 --> 00:28:30,406 Do you want the truth? 576 00:28:31,876 --> 00:28:33,423 Yes. 577 00:28:34,612 --> 00:28:36,237 Okay. 578 00:28:36,247 --> 00:28:39,340 You remember Jack Rogers? 579 00:28:40,228 --> 00:28:41,943 Uh, our next-door neighbor, yeah. 580 00:28:41,953 --> 00:28:44,420 Your mother fell in love with him. 581 00:28:49,026 --> 00:28:52,587 - I don't believe it. - Oh, you think I'd make it up? 582 00:28:52,597 --> 00:28:54,735 I loved your mother. 583 00:28:54,746 --> 00:28:57,439 That was a low point for me. 584 00:28:57,450 --> 00:29:00,056 Rogers was married, as well. 585 00:29:00,649 --> 00:29:02,597 So she left me, 586 00:29:02,607 --> 00:29:04,398 sure that they would be together, 587 00:29:04,408 --> 00:29:07,201 but in the end, he stayed with his wife. 588 00:29:07,211 --> 00:29:09,048 And that was the beginning 589 00:29:09,059 --> 00:29:13,462 of a long, downward slide for your mom, 590 00:29:13,924 --> 00:29:15,716 for-for both of us. 591 00:29:15,727 --> 00:29:18,487 Now, I am not blaming her, 592 00:29:18,505 --> 00:29:21,368 'cause I was gone a lot, 593 00:29:21,379 --> 00:29:24,739 and understandably, 594 00:29:25,763 --> 00:29:28,298 she thought I didn't appreciate her. 595 00:29:29,079 --> 00:29:32,587 She was a good woman and a great mother, 596 00:29:32,598 --> 00:29:36,133 and I should have made her my priority, and I didn't. 597 00:29:39,143 --> 00:29:41,443 And you, as well. 598 00:29:46,017 --> 00:29:47,751 I have to ask. 599 00:29:48,853 --> 00:29:51,012 I have these nightmares. 600 00:29:51,022 --> 00:29:55,182 I see her falling down the stairs, you arguing, 601 00:29:55,192 --> 00:29:57,785 and... 602 00:29:58,587 --> 00:30:00,740 - Did you hit her? - No. 603 00:30:00,751 --> 00:30:03,696 Absolutely not. 604 00:30:03,707 --> 00:30:07,837 I mean, we fought over your custody, 605 00:30:07,848 --> 00:30:11,164 and it got ugly at times, but as far as physical violence 606 00:30:11,175 --> 00:30:14,468 towards your mother or any woman, never. 607 00:30:15,306 --> 00:30:17,838 Conrad, I am flawed 608 00:30:17,848 --> 00:30:19,587 in many ways, 609 00:30:20,495 --> 00:30:22,470 but not like that. 610 00:30:23,321 --> 00:30:25,721 I would sooner die. 611 00:30:36,300 --> 00:30:38,500 I'm glad you came back. 612 00:30:41,539 --> 00:30:43,706 You're my father, 613 00:30:43,717 --> 00:30:46,818 and I love you. 614 00:31:14,905 --> 00:31:17,231 Mark Truscott? FDA? 615 00:31:17,241 --> 00:31:19,440 Gordon Page would like to see you. 616 00:31:53,592 --> 00:31:57,295 Mark Truscott and I went to college together. 617 00:31:57,306 --> 00:32:01,867 He's not the only person at the FDA who has a stake in QuoVadis. 618 00:32:02,675 --> 00:32:05,276 Take out your company phone. 619 00:32:08,860 --> 00:32:10,393 Unlock it. 620 00:32:11,892 --> 00:32:14,859 Now set it so it won't lock again. 621 00:32:17,737 --> 00:32:19,703 I trusted you. 622 00:32:21,483 --> 00:32:24,243 What about the patients who trusted QuoVadis? 623 00:32:24,253 --> 00:32:27,146 - Our devices are safe. - No, they're not. 624 00:32:27,156 --> 00:32:30,482 I saw the data you gave Chastain on the VNS. 625 00:32:30,492 --> 00:32:32,638 It wasn't even tested. 626 00:32:32,649 --> 00:32:34,752 You put it in a child. 627 00:32:34,763 --> 00:32:38,967 A child whose mother lost her other son to cancer. 628 00:32:38,978 --> 00:32:40,804 Your lab is a sham. 629 00:32:41,138 --> 00:32:43,963 Your factory, too, is an empty warehouse. 630 00:32:43,973 --> 00:32:46,298 You import everything from China. 631 00:32:46,308 --> 00:32:51,971 Top medical device companies all use products from China. 632 00:32:51,981 --> 00:32:54,174 And label it "made in the USA"? 633 00:32:54,185 --> 00:32:55,608 Others did exactly that. 634 00:32:55,618 --> 00:32:58,978 This is fraud. Outright fraud. 635 00:32:58,988 --> 00:33:01,280 How in God's name did you think you'd get away with this? 636 00:33:01,290 --> 00:33:04,683 I'm not getting away with anything. They're safe, safe as any others. 637 00:33:04,693 --> 00:33:06,352 Your heart valve killed people. 638 00:33:06,362 --> 00:33:09,496 You are not a team player. 639 00:33:15,170 --> 00:33:17,696 I signed a nondisclosure agreement. 640 00:33:17,706 --> 00:33:21,900 I-I can't tell anyone what I know. 641 00:33:21,910 --> 00:33:26,880 If you just let me go, I... I'll disappear. 642 00:33:28,517 --> 00:33:30,743 I gave you the golden opportunity 643 00:33:30,753 --> 00:33:33,312 to get into the future of health care. 644 00:33:33,322 --> 00:33:35,756 To make a fortune. 645 00:33:38,594 --> 00:33:41,595 Do you know what I hate the most in this world? 646 00:33:44,557 --> 00:33:46,557 Betrayal. 647 00:33:56,378 --> 00:33:58,378 You made it. 648 00:33:59,882 --> 00:34:02,282 I wouldn't miss it for the world. 649 00:34:03,830 --> 00:34:07,179 - I'm gonna say hi to Micah. - Mm-hmm. 650 00:34:07,189 --> 00:34:09,581 Where's your date? 651 00:34:09,591 --> 00:34:13,419 Oh, well, I plan on meeting the love of my life here. 652 00:34:13,429 --> 00:34:15,287 It happens at weddings, you know? 653 00:34:20,102 --> 00:34:21,293 Wow. 654 00:34:21,303 --> 00:34:22,998 This looks awesome. 655 00:34:23,009 --> 00:34:25,889 I am dying for these saris. I want all of them now. 656 00:34:25,900 --> 00:34:29,201 - It's all so romantic. - Ugh, wake me when the ceremony is over. 657 00:34:29,211 --> 00:34:31,036 I take it you're eloping. 658 00:34:31,046 --> 00:34:33,706 Why get married if you don't want kids? And I don't. 659 00:34:33,716 --> 00:34:35,353 At least, not for the foreseeable future. 660 00:34:35,364 --> 00:34:36,864 Yeah, me, neither. 661 00:34:38,243 --> 00:34:40,044 You don't want kids? Since when? 662 00:34:40,055 --> 00:34:42,655 I already have a child. My sister, Jessie. 663 00:34:45,894 --> 00:34:49,054 Hey. You're not on call. None of us are. 664 00:34:49,064 --> 00:34:51,390 Guys, let's turn off our phones. 665 00:34:51,400 --> 00:34:53,186 Ooh, that's a radical move. 666 00:34:53,197 --> 00:34:57,061 One of life's greatest events. Birth, death, marriage. 667 00:34:57,072 --> 00:34:59,202 And we should honor it. 668 00:35:00,676 --> 00:35:03,744 Hey, guys. Any of you seen Devon? 669 00:35:20,045 --> 00:35:23,322 - I need to speak to Priya. - Uh, you can't. It's bad luck. 670 00:35:23,332 --> 00:35:26,625 Hey, Priya? Priya? 671 00:35:26,635 --> 00:35:28,627 Devon? 672 00:35:28,637 --> 00:35:30,771 What are you doing here? 673 00:35:33,933 --> 00:35:35,766 Can we have a minute, please? 674 00:35:46,655 --> 00:35:48,547 You look great. 675 00:35:48,557 --> 00:35:50,223 So do you. 676 00:35:51,693 --> 00:35:56,452 The most beautiful I have ever seen you. 677 00:35:57,272 --> 00:35:59,558 What's this about? 678 00:35:59,568 --> 00:36:01,226 We've been together for three years. 679 00:36:01,236 --> 00:36:03,128 And four months. 680 00:36:03,138 --> 00:36:07,199 And I've loved you all that time. 681 00:36:07,209 --> 00:36:10,969 And, just as important, I've respected you. 682 00:36:10,979 --> 00:36:14,981 And that's why I have to tell you the truth. 683 00:36:17,686 --> 00:36:20,813 Recently, I've been attracted to somebody else. 684 00:36:20,823 --> 00:36:24,516 I didn't sleep with her, but I did kiss her. 685 00:36:25,405 --> 00:36:29,529 It's-it's over, and I'm never gonna see her again. 686 00:36:31,733 --> 00:36:36,361 I tried to put it behind me, 687 00:36:36,371 --> 00:36:39,005 but I can't. 688 00:36:41,710 --> 00:36:43,902 I can't marry you. 689 00:36:44,499 --> 00:36:47,581 Not when I have feelings for somebody else. 690 00:36:49,751 --> 00:36:54,888 You deserve somebody that loves you, and only you. 691 00:36:56,291 --> 00:36:58,288 It would be wrong, 692 00:36:59,695 --> 00:37:01,928 for the both of us. 693 00:37:03,384 --> 00:37:05,284 Your timing sucks. 694 00:37:06,799 --> 00:37:08,191 I realize. 695 00:37:08,202 --> 00:37:10,194 Everyone's here. 696 00:37:10,538 --> 00:37:14,120 Family came from India, from Boston, from England. 697 00:37:14,131 --> 00:37:16,272 I know, but do we go through with it because of that? 698 00:37:16,283 --> 00:37:18,936 Why did you wait until now to tell me? 699 00:37:18,947 --> 00:37:21,874 Because I thought it was nothing. 700 00:37:21,884 --> 00:37:24,710 Some last-minute panic attack. 701 00:37:24,720 --> 00:37:29,147 But I realize now that I have real feelings for this person. 702 00:37:29,157 --> 00:37:32,150 I'll do whatever you tell me to do. 703 00:37:32,167 --> 00:37:35,102 I'll talk to everyone. I'll talk to both parents. It's on me. 704 00:37:37,566 --> 00:37:40,759 You've humiliated me, 705 00:37:40,769 --> 00:37:44,897 and you think this little speech gets you off the hook? 706 00:37:44,907 --> 00:37:47,666 No, no, I... no, I don't. I... 707 00:37:47,676 --> 00:37:51,603 I'm-I'm ashamed of myself for hurting you. 708 00:37:51,616 --> 00:37:55,522 But lying or not telling you would be worse. 709 00:37:58,186 --> 00:38:00,646 Priya. 710 00:38:00,656 --> 00:38:02,281 Please, I'm... 711 00:38:02,291 --> 00:38:04,950 Who are you? 712 00:38:04,960 --> 00:38:06,919 Not the man I loved. 713 00:38:06,929 --> 00:38:09,988 Get out. I never want to see you again. 714 00:38:11,083 --> 00:38:12,883 Get out! 715 00:38:36,084 --> 00:38:39,619 Hey, I told you it would be fine. 716 00:38:39,630 --> 00:38:41,756 I'm so relieved, Dad. 717 00:38:41,766 --> 00:38:43,891 We just can't do it without you. 718 00:38:45,903 --> 00:38:49,272 Well, looks like you're gonna be stuck with me for a while yet. 719 00:38:49,283 --> 00:38:50,838 Hey, honey, you want to kiss Grandpa? 720 00:38:50,849 --> 00:38:52,874 We're gonna let him rest, okay? Yeah? 721 00:38:52,885 --> 00:38:54,935 Hey, amigo. Ho, ho! 722 00:38:56,838 --> 00:38:59,483 It's gonna be a whole new phase of life for you, Dad. 723 00:38:59,510 --> 00:39:04,038 Thank you, darling, for being here for me. 724 00:39:04,049 --> 00:39:06,680 I feel so sorry for all the people 725 00:39:06,691 --> 00:39:11,519 who are in the hospital all alone. 726 00:39:11,529 --> 00:39:14,597 That'll never be you. 727 00:39:18,436 --> 00:39:21,129 Good night. 728 00:39:37,655 --> 00:39:40,948 Oh, my God. Mr. Winthrop! 729 00:39:54,299 --> 00:39:58,170 He has a rigid abdomen with tenderness, guarding and rebound. 730 00:39:58,584 --> 00:40:00,568 Stand back. 731 00:40:00,578 --> 00:40:03,022 Free air. It's a bowel perforation. 732 00:40:03,033 --> 00:40:06,207 He needs emergency surgery. Wh-Who's on call for emergency gen surg? 733 00:40:06,217 --> 00:40:07,316 Dr. Bell. 734 00:40:08,352 --> 00:40:09,709 Uh, page Bell. 735 00:40:09,720 --> 00:40:11,913 And find Conrad now. 736 00:40:38,683 --> 00:40:40,107 - Dr. Bell. - Marshall Winthrop, 737 00:40:40,117 --> 00:40:42,176 emergency surgery, OR 2. 738 00:41:34,823 --> 00:41:35,901 Call the blood bank. 739 00:41:35,912 --> 00:41:38,097 Tell them to type and cross ten units for standby. 740 00:41:41,222 --> 00:41:43,206 Scalpel. 741 00:41:47,627 --> 00:41:50,448 Perfed above the prior stricture line. 742 00:42:02,807 --> 00:42:03,854 Conrad. 743 00:42:08,948 --> 00:42:10,510 He's hemorrhaging. 744 00:42:11,369 --> 00:42:13,252 Sponge stick. 745 00:42:17,167 --> 00:42:18,417 Suction. 746 00:42:18,979 --> 00:42:20,198 Suction. 747 00:42:25,268 --> 00:42:26,917 He's bleeding out. 748 00:43:06,236 --> 00:43:09,354 - Synced and corrected by Shazi89 - - www.addic7ed.com - 749 00:43:10,305 --> 00:43:16,209 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 56142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.