All language subtitles for the.bletchley.circle.san.francisco.s01e02.hdtv.x264-mtb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:01,327 PREVIOUSLY: 2 00:00:01,666 --> 00:00:05,503 The article's about a woman murdered in a district called the Fillmore. 3 00:00:05,504 --> 00:00:07,784 It's exactly the same as was done to Claire. 4 00:00:07,824 --> 00:00:09,824 This could be a chance to find justice. 5 00:00:09,864 --> 00:00:12,304 You're suggesting we travel to San Francisco? 6 00:00:12,344 --> 00:00:15,744 This is correspondence from one of our old SIS counterparts 7 00:00:15,784 --> 00:00:18,164 in San Francisco at the Presidio. 8 00:00:18,204 --> 00:00:20,024 He simply went by Major Sixth. 9 00:00:20,064 --> 00:00:21,439 Someone I want to bring on. 10 00:00:21,464 --> 00:00:23,692 - I like to tinker. I'm damn good at it. - Hailey! 11 00:00:23,732 --> 00:00:24,773 GEORGE: The new Fillmore 12 00:00:24,798 --> 00:00:26,704 will be a model for every city. Across the country. 13 00:00:26,744 --> 00:00:29,624 I'm running for Mayor in 18 months, and I'll win. 14 00:00:29,664 --> 00:00:33,024 Tonight's murder takes place here. 15 00:00:33,064 --> 00:00:36,024 - There's a big protest there tonight. - My son is part of it. 16 00:00:36,064 --> 00:00:38,786 Dennis? Dennis? Dennis! 17 00:00:41,464 --> 00:00:43,872 (PANTING) No. No, no. 18 00:00:44,485 --> 00:00:45,757 No. 19 00:00:56,944 --> 00:00:58,504 Isaac. 20 00:00:59,624 --> 00:01:01,424 Look what they did to him. 21 00:01:01,464 --> 00:01:03,464 My son knows this boy. 22 00:01:04,264 --> 00:01:07,104 - (DEMONSTRATORS CHANTING) - Just like Claire. 23 00:01:07,144 --> 00:01:10,666 Someone strangles four women then murders a man? 24 00:01:10,691 --> 00:01:12,104 There's no pattern. 25 00:01:12,144 --> 00:01:14,984 There is always a pattern. We just haven't found it yet. 26 00:01:15,024 --> 00:01:16,424 We need to call the police. 27 00:01:16,464 --> 00:01:19,544 Say it proves we're right about the ledger's predictive code. 28 00:01:19,584 --> 00:01:21,584 Who the hell cares? 29 00:01:21,624 --> 00:01:25,106 A boy is dead! I have to find my son. 30 00:01:25,384 --> 00:01:27,184 Sarge? 31 00:01:28,184 --> 00:01:30,264 You call the cops. I'll get her home. 32 00:01:33,344 --> 00:01:35,344 Come on, Jean. 33 00:01:36,238 --> 00:01:37,878 Jean, come on. 34 00:01:37,903 --> 00:01:39,250 Dennis? 35 00:01:39,290 --> 00:01:42,026 Sarge! You can't tell anyone yet! 36 00:01:43,019 --> 00:01:44,113 Dennis! 37 00:01:44,673 --> 00:01:46,673 Dennis? Dennis? 38 00:01:47,473 --> 00:01:48,713 - Dennis?! - Mom? 39 00:01:48,753 --> 00:01:50,993 - (IRIS GASPS) - What's wrong? 40 00:01:52,625 --> 00:01:53,926 Miss me a little? 41 00:01:55,405 --> 00:01:58,765 I'm just uh... happy to see you. 42 00:01:58,894 --> 00:02:01,473 OK. Well, we've got company. 43 00:02:01,793 --> 00:02:03,875 Mrs Harrison can't find her son. 44 00:02:03,900 --> 00:02:05,633 - Alma? - You know Isaac. 45 00:02:05,673 --> 00:02:08,673 - He works the protests with me. - Of course. 46 00:02:08,713 --> 00:02:10,560 I taught Isaac piano. 47 00:02:10,585 --> 00:02:13,833 Apologies for the intrusion but I got to worrying. 48 00:02:13,873 --> 00:02:17,553 - It's not like him. - No. What happened tonight? 49 00:02:17,593 --> 00:02:21,273 Same as usual. Stayed peaceful till the flatfoots harassed us. 50 00:02:21,313 --> 00:02:24,193 Last I saw of Isaac, he was headed north down Larkin. 51 00:02:24,233 --> 00:02:25,992 I'll go see what your son's up to. 52 00:02:26,017 --> 00:02:28,137 I'll check if he's home then call you. 53 00:02:29,086 --> 00:02:32,606 They're good boys, aren't they, fighting for this crazy place? 54 00:02:33,353 --> 00:02:35,353 Alma, I'm so sorry. 55 00:02:35,393 --> 00:02:38,393 Oh, it's all silliness. Everything always works out. 56 00:02:58,979 --> 00:03:00,979 (SOBS) 57 00:03:16,179 --> 00:03:24,203 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 58 00:03:36,073 --> 00:03:38,073 Just a quarter column on page nine. 59 00:03:40,353 --> 00:03:43,273 (SIGHS) I can't get over the position of the body. 60 00:03:43,313 --> 00:03:45,553 It's identical to Claire's. 61 00:03:45,593 --> 00:03:47,753 Only now, he's not just killing women. 62 00:03:47,793 --> 00:03:49,235 He's menacing a neighbourhood. 63 00:03:49,275 --> 00:03:51,793 Yeah, and one not many people care about. 64 00:03:51,993 --> 00:03:53,993 (KNOCK AT DOOR) 65 00:03:56,913 --> 00:03:58,193 Iris. 66 00:03:59,433 --> 00:04:02,273 Hailey and I both agree. We can't do this. 67 00:04:02,313 --> 00:04:06,233 - It's hitting too close to home. - Which is precisely why we need you. 68 00:04:06,273 --> 00:04:08,386 There's a killer on the streets, YOUR streets. 69 00:04:08,426 --> 00:04:10,053 You remember. We'd spend weeks 70 00:04:10,078 --> 00:04:12,113 teasing out a cypher, only to hit a dead end. 71 00:04:12,153 --> 00:04:14,153 But we'd sharpen our pencils - Stop. 72 00:04:16,033 --> 00:04:18,033 You don't understand this place. 73 00:04:18,073 --> 00:04:20,873 I've a good life now and a family to protect. 74 00:04:20,913 --> 00:04:23,393 - How? - By knowing my limits. 75 00:04:23,433 --> 00:04:25,513 Oh, Iris, can't we just try? 76 00:04:26,632 --> 00:04:30,186 Not me. Not any more. 77 00:04:34,353 --> 00:04:35,993 (DOOR CLOSES) 78 00:04:36,033 --> 00:04:38,033 (THUNDER RUMBLES) 79 00:04:41,578 --> 00:04:43,066 Anything good in there? 80 00:04:44,633 --> 00:04:47,753 Sure. Just got to know where to look. 81 00:04:47,793 --> 00:04:49,233 Roy Tullis. 82 00:04:50,233 --> 00:04:52,691 I'm surprised you're still sticking it out here. 83 00:04:52,731 --> 00:04:56,113 - What's it been, a month now? - Just one day a week. It helps. 84 00:04:57,393 --> 00:05:00,273 News I heard is you're spending time with my son. 85 00:05:00,313 --> 00:05:02,593 We served together. You know that. 86 00:05:02,633 --> 00:05:04,633 Yeah, well, I want it to stop. 87 00:05:04,673 --> 00:05:06,433 His mother and I live here. 88 00:05:06,473 --> 00:05:09,433 We have our reputations to consider. 89 00:05:09,473 --> 00:05:11,473 I'm well aware, Mr Mason. 90 00:05:12,273 --> 00:05:15,633 Got me a front-row seat to your tidy little life. 91 00:05:18,673 --> 00:05:20,353 Don't worry. 92 00:05:20,393 --> 00:05:22,393 You can count on my vote. 93 00:05:27,380 --> 00:05:30,433 MILLIE: 'Why a man? And why here?' 94 00:05:30,473 --> 00:05:34,873 These aren't botched muggings. He moves them, cuts out their tongues. 95 00:05:37,073 --> 00:05:40,673 I think I'm going mad. What does any of this have to do with Claire? 96 00:05:41,953 --> 00:05:44,433 Well, Claire was a big talker, 97 00:05:44,473 --> 00:05:47,553 carping on about America's late engagement in the war. 98 00:05:47,593 --> 00:05:50,528 Isaac Harrison dared to speak the truth to the powers that be 99 00:05:50,568 --> 00:05:52,569 about his neighbourhood's evisceration. 100 00:05:52,594 --> 00:05:54,221 A warning to others to keep quiet. 101 00:05:54,261 --> 00:05:57,713 If Iris is any indication, he's scaring a community into silence. 102 00:05:57,753 --> 00:05:59,501 Then there are these palm drawings. 103 00:05:59,541 --> 00:06:01,993 All told, it's a cascade of encryption. 104 00:06:02,033 --> 00:06:03,811 So we start with our best lead, 105 00:06:03,851 --> 00:06:07,190 that list of men serving at Daws Hill when Claire was murdered. 106 00:06:07,190 --> 00:06:09,430 We talk to every war vet who fits our profile. 107 00:06:09,470 --> 00:06:11,790 Not easily done by a couple of foreigners. 108 00:06:11,830 --> 00:06:14,990 - So we bring in Hailey. - You heard Iris. We're on our own. 109 00:06:15,030 --> 00:06:17,310 Except you can be very persuasive, Jean. 110 00:06:18,270 --> 00:06:20,390 I'm off to pay the police a visit. 111 00:06:20,430 --> 00:06:23,470 (INDISTINCT CONVERSATION) 112 00:06:24,550 --> 00:06:27,510 Millie Harcourt? You have a question for me? 113 00:06:28,310 --> 00:06:31,510 Even better. Information on the Holy Palms Killer. 114 00:06:31,910 --> 00:06:33,910 Sounds like you're visiting. 115 00:06:33,950 --> 00:06:35,576 Funny way to spend a vacation. 116 00:06:35,601 --> 00:06:38,094 One of our many unusual British amusements, 117 00:06:38,150 --> 00:06:41,070 like queueing up, cricket and collecting thimbles. 118 00:06:41,110 --> 00:06:44,230 Did you know the bodies, including last night's, 119 00:06:44,270 --> 00:06:46,270 were moved after death? 120 00:06:46,310 --> 00:06:48,990 - Thimbles? - You didn't. Look into these places, 121 00:06:49,030 --> 00:06:52,350 starting with last night's location at Fulton and Webster. 122 00:06:52,390 --> 00:06:55,590 We got the addresses by decrypting those letters in the Chronicle. 123 00:06:55,630 --> 00:06:59,190 They predict the murder sites and the body's destination. 124 00:06:59,230 --> 00:07:01,510 - Well, I'll take a look. - Please do. 125 00:07:01,550 --> 00:07:03,990 Also, a list provided by your war office. 126 00:07:06,005 --> 00:07:07,191 How did you get this? 127 00:07:07,216 --> 00:07:09,670 These names of every US soldier serving in England 128 00:07:09,710 --> 00:07:12,990 at the time when Claire Hopkins was murdered in identical circumstances. 129 00:07:13,030 --> 00:07:16,150 One of these men, Detective, is your killer. 130 00:07:17,830 --> 00:07:21,230 There's things I also know, starting with who the bad guys are. 131 00:07:21,270 --> 00:07:23,822 These servicemen won't have jaywalking tickets, 132 00:07:23,847 --> 00:07:25,310 let alone criminal records. 133 00:07:25,350 --> 00:07:28,150 That list is the result of careful cross-referencing, 134 00:07:28,190 --> 00:07:30,550 You're a tourist, not a detective. 135 00:07:30,590 --> 00:07:32,750 I'm not pulling in honourable men. 136 00:07:36,230 --> 00:07:39,070 Call me if you need a recommendation for a good teahouse. 137 00:07:39,110 --> 00:07:41,350 Otherwise... get some sun. 138 00:07:46,423 --> 00:07:48,778 (HESITANT PIANO PLAYING) 139 00:07:48,803 --> 00:07:50,746 CHILD: I just can't get this. 140 00:07:50,771 --> 00:07:53,750 (PIANO PRACTICE CONTINUES) 141 00:07:55,366 --> 00:07:56,670 Dang it! 142 00:07:56,710 --> 00:07:58,710 (PIANO PRACTICE CONTINUES) 143 00:08:04,470 --> 00:08:08,266 - Want some help with that? - No, Mommy, I want to do it myself. 144 00:08:09,270 --> 00:08:11,270 What are you doing with that hat? 145 00:08:11,310 --> 00:08:13,470 - I like it. - So does Daddy. 146 00:08:13,510 --> 00:08:16,110 He worked hard for the privilege of wearing it. 147 00:08:16,150 --> 00:08:19,131 When I grow up, I wanna wear one too. 148 00:08:19,171 --> 00:08:22,510 Someday, Cady, you'll find one that suits you just perfect. 149 00:08:22,550 --> 00:08:24,550 But I like this one. 150 00:08:24,590 --> 00:08:27,070 Honey, girls can't serve the way Daddy does. 151 00:08:27,110 --> 00:08:31,230 But you served, Mommy. I saw the medal in your jewellery box. 152 00:08:31,270 --> 00:08:33,270 Well, we were at war then. 153 00:08:33,750 --> 00:08:35,186 They needed women. 154 00:08:35,986 --> 00:08:37,470 They don't need us now. 155 00:08:37,906 --> 00:08:40,830 I wish I was born earlier so I could be in a war. 156 00:08:42,390 --> 00:08:44,390 Shall we try this? Mm? 157 00:08:45,109 --> 00:08:47,670 (LIVELY DUET) 158 00:08:54,270 --> 00:08:56,270 (CLATTERING) 159 00:08:59,910 --> 00:09:01,510 (SIGHS) 160 00:09:01,550 --> 00:09:04,470 - You looking for me? - Oh, you fix this yourself? 161 00:09:04,510 --> 00:09:06,390 Someone has to. 162 00:09:06,430 --> 00:09:09,350 Like during the war, I suppose, with just us women around. 163 00:09:09,390 --> 00:09:11,390 We had to make do and mend. 164 00:09:11,430 --> 00:09:14,270 - I'm not supposed to talk to you. - You're your own person, Hailey. 165 00:09:14,310 --> 00:09:17,630 And I got that way because Mrs Bearden took me under her wing. 166 00:09:17,670 --> 00:09:20,230 There wasn't anyone else wanted to be sucking air 167 00:09:20,270 --> 00:09:22,419 next to a farm hick with the stink of cow on her. 168 00:09:22,444 --> 00:09:24,196 You've grown up a lot since then. 169 00:09:24,236 --> 00:09:26,710 All thanks to her telling me what's what. 170 00:09:26,750 --> 00:09:30,430 If she says what I'm gonna do is right cracked stupid, I don't do it. 171 00:09:30,790 --> 00:09:33,790 - And working with you is... - Right cracked stupid, yes. 172 00:09:35,230 --> 00:09:37,750 You know, I had a girl under my wing for a while. 173 00:09:38,310 --> 00:09:41,830 - Claire, the young woman who was... - Strangulated and her tongue cut out. 174 00:09:41,870 --> 00:09:44,790 Except, where Iris saved you, I failed her. 175 00:09:46,190 --> 00:09:49,590 But with your help, we could get some justice for that woman. 176 00:09:49,630 --> 00:09:52,599 Folks do bad things all the time and never get what's coming. 177 00:09:52,624 --> 00:09:54,054 We can change that. 178 00:09:55,430 --> 00:09:56,948 We whittled down this list. 179 00:09:56,973 --> 00:09:59,826 But others could die before we get our man... 180 00:10:01,710 --> 00:10:05,310 - ...unless we've got someone who can... - Who speaks the language. 181 00:10:07,430 --> 00:10:10,470 ♪ Be still my soul ♪ 182 00:10:10,910 --> 00:10:14,710 ♪ The hour is hastening on ♪ 183 00:10:15,590 --> 00:10:19,110 ♪ When we shall be ♪ 184 00:10:19,150 --> 00:10:23,310 ♪ Forever with the Lord ♪ 185 00:10:23,350 --> 00:10:28,070 ♪ When disappointment, grief ♪ 186 00:10:28,110 --> 00:10:31,350 ♪ And fear are gone ♪ 187 00:10:32,030 --> 00:10:34,590 ♪ Sorrow forgot ♪ 188 00:10:35,230 --> 00:10:39,790 ♪ Love's purest joys restored ♪ 189 00:10:39,830 --> 00:10:43,710 ♪ Be still my soul ♪ 190 00:10:43,750 --> 00:10:49,310 ♪ When change and tears are past ♪ 191 00:10:49,350 --> 00:10:53,270 ♪ All safe and blessed ♪ 192 00:10:53,310 --> 00:10:58,030 ♪ We shall be at last ♪ 193 00:10:58,670 --> 00:11:00,670 (PIANO PLAYS SOLEMNLY) 194 00:11:12,510 --> 00:11:14,310 That was beautiful. 195 00:11:14,350 --> 00:11:16,030 This is no place to try and turn me. 196 00:11:16,070 --> 00:11:18,070 I'm here to pay my respects. 197 00:11:18,590 --> 00:11:21,590 You're right. I don't understand your world. 198 00:11:22,150 --> 00:11:24,150 - So you're giving up? - No. 199 00:11:24,390 --> 00:11:26,910 But I know what it costs to keep secrets, Iris. 200 00:11:27,350 --> 00:11:30,166 14 years, I've kept my secrets just fine. 201 00:11:36,150 --> 00:11:37,950 JEAN: 'This looks promising.' 202 00:11:37,990 --> 00:11:41,390 It'll be a nice change from the three duds we've hit up so far. 203 00:11:41,430 --> 00:11:43,670 At least every man that doesn't fit the bill 204 00:11:43,710 --> 00:11:45,310 is one we can cross off the list. 205 00:11:50,390 --> 00:11:52,070 What's he done now? 206 00:11:52,110 --> 00:11:54,048 Madam, your husband, to our knowledge, 207 00:11:54,073 --> 00:11:56,030 is not in any danger or trouble. 208 00:11:56,070 --> 00:11:58,790 This is simply a visit so we can acquaint ourselves. 209 00:11:58,830 --> 00:12:00,830 What the hell kind of talk is that? 210 00:12:00,870 --> 00:12:04,590 Well, it's Darlene, right? We're looking for Roy. We need his help. 211 00:12:04,630 --> 00:12:06,750 Honey, Roy can't even help himself. 212 00:12:07,430 --> 00:12:10,510 He drops us money in the slot, only way I know he's alive. 213 00:12:10,550 --> 00:12:13,470 Does he have a home or is he more of a... 214 00:12:13,510 --> 00:12:14,945 you know, a hobo? 215 00:12:14,970 --> 00:12:17,390 Roy's been messing up since he came back from the war. 216 00:12:17,430 --> 00:12:19,430 - Angry, remote. - Violent? 217 00:12:20,510 --> 00:12:22,510 We served in the war as well. 218 00:12:23,190 --> 00:12:26,910 And we're worried he's a danger to himself and others. 219 00:12:26,950 --> 00:12:28,950 To women like yourself. 220 00:12:29,750 --> 00:12:33,030 We hope we're wrong but there's a list... 221 00:12:33,830 --> 00:12:35,830 and we can't yet cross him off it. 222 00:12:37,510 --> 00:12:39,510 So was he violent or not? 223 00:12:41,230 --> 00:12:43,230 When I met him, no. 224 00:12:44,070 --> 00:12:47,066 But the war changed him. So they threw him in jail. 225 00:12:47,830 --> 00:12:51,070 Then he could fight all day and they'd keep upping his time. 226 00:12:51,110 --> 00:12:52,870 Where would you find him now? 227 00:12:52,910 --> 00:12:54,990 Not many places left will take him in. 228 00:12:55,630 --> 00:12:58,710 - Fewer that will sell him a beer. - But you know one or two? 229 00:13:05,310 --> 00:13:07,390 Looks like you could use this. 230 00:13:07,430 --> 00:13:09,670 Another time. 231 00:13:09,750 --> 00:13:12,310 My presence here doesn't seem to be helping. 232 00:13:12,350 --> 00:13:14,270 You got more guts than I took you for. 233 00:13:14,310 --> 00:13:16,310 I'd say the same about Iris. 234 00:13:16,950 --> 00:13:19,830 You'd never know to look at her now but she was a wild one. 235 00:13:19,870 --> 00:13:23,310 Now everyone's all tamped down, genies back in their bottles. 236 00:13:23,350 --> 00:13:26,445 Settling down but... not you. 237 00:13:26,870 --> 00:13:30,150 I'm part gypsy, I'm sure of it. 238 00:13:30,190 --> 00:13:31,687 (CHUCKLES) That's tough. 239 00:13:31,712 --> 00:13:34,574 You can't know who you are until you know where your home is. 240 00:13:42,190 --> 00:13:45,590 A heartfelt tribute, Alma. You're very kind. 241 00:13:45,630 --> 00:13:48,630 And such a bright light in this community. 242 00:13:49,270 --> 00:13:52,510 - I'll miss it. - Well, I'm not going anywhere. 243 00:13:52,550 --> 00:13:54,630 No. But we are. 244 00:13:55,590 --> 00:13:57,824 Enough's enough. We're moving across the bay. 245 00:13:57,849 --> 00:14:00,070 Oh, Alma, Oakland's a wasteland. 246 00:14:00,110 --> 00:14:02,910 There is work at the docks for Lester. 247 00:14:02,950 --> 00:14:04,950 A new start. 248 00:14:05,190 --> 00:14:07,190 This place killed my baby. 249 00:14:07,230 --> 00:14:10,426 No, a man killed your son, Alma, not the Fillmore. 250 00:14:13,030 --> 00:14:14,346 It's just... 251 00:14:15,630 --> 00:14:19,310 - This is our community here. - (SCOFFS) And it is souring all of us. 252 00:14:20,750 --> 00:14:23,590 It's high time Lester and I left it. 253 00:14:24,230 --> 00:14:26,230 LESTER: Hello, friends. 254 00:14:27,550 --> 00:14:30,670 A word to thank you all for coming. 255 00:14:31,550 --> 00:14:35,310 And to thank my beautiful wife Alma for singing her heart out. 256 00:14:35,350 --> 00:14:38,626 She sang mine too... what's left of it. 257 00:14:40,310 --> 00:14:42,310 Isaac was a good kid. 258 00:14:44,750 --> 00:14:47,830 Such fire in him, working for us all. 259 00:14:48,630 --> 00:14:53,230 And I know... we didn't always see eye to eye on things. 260 00:14:54,590 --> 00:14:57,190 Me the army vet and him hating wars. 261 00:14:57,710 --> 00:15:01,310 But I see now that we were both soldiers, 262 00:15:02,070 --> 00:15:04,070 fighting for what we believed in. 263 00:15:05,110 --> 00:15:07,110 Isaac stood up for us all. 264 00:15:07,630 --> 00:15:09,710 And when he fell... 265 00:15:10,190 --> 00:15:12,190 we weren't there to catch him. 266 00:15:12,830 --> 00:15:14,830 And so I say to my boy, 267 00:15:14,870 --> 00:15:16,306 "Isaac... 268 00:15:18,350 --> 00:15:20,350 ...you deserved better." 269 00:15:22,350 --> 00:15:24,350 (SOBS) 270 00:15:35,396 --> 00:15:37,396 You look like a new arrival. 271 00:15:40,390 --> 00:15:42,030 George Mason. 272 00:15:42,070 --> 00:15:44,070 Board of Supervisors, City Hall. 273 00:15:44,590 --> 00:15:46,950 I'm sure your presence here is appreciated. 274 00:15:46,990 --> 00:15:50,786 Don't worry. The Fillmore's changing. 275 00:15:52,270 --> 00:15:54,270 And I'm working to help it go right. 276 00:15:56,270 --> 00:15:58,750 I'm just visiting, Mr Mason. 277 00:15:59,230 --> 00:16:03,030 No doubt you'd rather speak to somebody who can actually cast a vote. 278 00:16:03,590 --> 00:16:05,066 Good luck. 279 00:16:10,590 --> 00:16:12,870 Mrs Harrison. Mr Harrison. 280 00:16:12,910 --> 00:16:14,510 George Mason. 281 00:16:14,550 --> 00:16:17,950 I wanted to offer my heartfelt condolences. 282 00:16:18,470 --> 00:16:20,350 - Thank you. - I have a son. 283 00:16:20,390 --> 00:16:22,390 I just... I can't imagine your loss. 284 00:16:22,430 --> 00:16:25,390 It's a terrible thing, sir. A terrible thing. 285 00:16:25,430 --> 00:16:28,510 If there's anything that I can do... Anything. 286 00:16:28,550 --> 00:16:30,550 Just it means a lot. 287 00:16:31,190 --> 00:16:33,590 Hey, what...? Did you...? Hey! 288 00:16:33,630 --> 00:16:35,114 What the hell are you doing? 289 00:16:35,139 --> 00:16:38,083 - Mourning, son, same as you. - You're grandstanding! 290 00:16:38,123 --> 00:16:40,509 You show your picture in the paper with your arm round black folk. 291 00:16:40,534 --> 00:16:42,254 A grieving family! Shame on you! 292 00:16:42,910 --> 00:16:44,587 I'm their political representative. 293 00:16:44,612 --> 00:16:46,790 I've every right to be here, son, same as you. 294 00:16:46,830 --> 00:16:47,875 Dennis, apologise. 295 00:16:47,900 --> 00:16:49,350 You want to scare us out so you can move in. 296 00:16:49,390 --> 00:16:51,273 Thanks to you we're getting squeezed out of our homes. 297 00:16:51,298 --> 00:16:53,390 You wanna help? Find out who's killing us. 298 00:16:53,430 --> 00:16:55,430 Dennis, out of here now! 299 00:16:55,470 --> 00:16:57,578 Why, Mom? Why are you protecting him? 300 00:16:57,603 --> 00:16:59,270 When are you gonna start fighting? 301 00:16:59,310 --> 00:17:01,129 You don't understand how it works. 302 00:17:01,154 --> 00:17:03,454 You can fight, but don't get your right. 303 00:17:08,910 --> 00:17:12,390 If your friends want anybody to give a damn about their plight, 304 00:17:13,910 --> 00:17:16,230 they'd better stop kicking up such a fuss. 305 00:17:16,270 --> 00:17:18,270 Because if I don't like the noise... 306 00:17:20,270 --> 00:17:22,670 ...I'll make damn sure no-one else hears it. 307 00:17:24,550 --> 00:17:25,906 Excuse me. 308 00:17:37,337 --> 00:17:39,337 (SIGHS) 309 00:17:51,017 --> 00:17:53,257 Your son in there, he was splendid. 310 00:17:53,297 --> 00:17:55,817 He nearly got himself thrown in jail. 311 00:17:57,017 --> 00:18:00,217 He's just a kid. He shouldn't have to fight these battles. 312 00:18:00,257 --> 00:18:02,257 He's defending his home. 313 00:18:02,777 --> 00:18:04,777 Some home. 314 00:18:04,817 --> 00:18:06,817 The Fillmore's falling to pieces. 315 00:18:08,337 --> 00:18:11,857 I shouldn't complain to you, your whole city was bombed to bits. 316 00:18:11,897 --> 00:18:15,137 And I saw the same thing in London that I saw here today, 317 00:18:15,177 --> 00:18:17,937 strong people who wouldn't dream of giving up. 318 00:18:18,937 --> 00:18:20,937 I'm too close to this whole puzzle. 319 00:18:21,777 --> 00:18:24,057 I don't have the necessary perspective. 320 00:18:25,257 --> 00:18:28,577 You remember. They wouldn't give a girl a job decrypting reports 321 00:18:28,617 --> 00:18:31,417 from a region her father or brothers were serving. 322 00:18:31,817 --> 00:18:33,817 Except when they would. 323 00:18:34,697 --> 00:18:37,217 Because that girl was the best person for the job. 324 00:18:37,257 --> 00:18:40,577 That girl would work the hardest because she cared the most. 325 00:18:43,897 --> 00:18:46,737 Is it worth it... doing what you do? 326 00:18:46,777 --> 00:18:49,377 If we find out what happened to our friend, yes. 327 00:18:50,657 --> 00:18:52,257 And to be honest, 328 00:18:52,297 --> 00:18:55,217 after all these years of being made to forget 329 00:18:55,257 --> 00:18:56,640 what it is we're capable of, 330 00:18:56,665 --> 00:19:00,321 it is something just... just using our minds again. 331 00:19:05,097 --> 00:19:08,097 I keep thinking I'll develop a taste for these things. 332 00:19:10,017 --> 00:19:12,017 And I never do. 333 00:19:16,937 --> 00:19:19,377 That's three veteran pubs I've found. 334 00:19:20,697 --> 00:19:23,417 Hopefully we'll unearth Mr Tullis in one of them. 335 00:19:23,457 --> 00:19:26,537 Oh, I know where those are. I can get us there no problem. 336 00:19:26,937 --> 00:19:28,937 Greetings, team. 337 00:19:28,977 --> 00:19:31,512 - Such as we are. - Looks pretty good to me. 338 00:19:31,537 --> 00:19:34,857 Sarge? Oh, gosh. I know I shouldn't be here... 339 00:19:34,897 --> 00:19:36,897 You were doing the right thing. 340 00:19:36,937 --> 00:19:38,373 And so am I. 341 00:19:38,977 --> 00:19:41,293 So, what are we looking at? 342 00:19:42,697 --> 00:19:45,377 Working out why they take the bodies where they do. 343 00:19:45,417 --> 00:19:48,977 Until Isaac Harrison's murder, there was a clear pattern. 344 00:19:49,497 --> 00:19:50,634 They were all women. 345 00:19:50,659 --> 00:19:52,097 Not just that. And the bodies were moved, 346 00:19:52,137 --> 00:19:55,657 so they drew the next part of a circle enclosing Fillmore. 347 00:19:55,697 --> 00:19:57,697 - Corralling us. - Exactly. 348 00:19:57,737 --> 00:20:00,297 So the next death we can expect to be here, 349 00:20:00,777 --> 00:20:02,777 here or maybe here. 350 00:20:03,137 --> 00:20:05,217 But Isaac's body was found here. 351 00:20:05,257 --> 00:20:07,737 So the circle's interrupted. The pattern stops. 352 00:20:07,777 --> 00:20:09,222 Maybe there's no message 353 00:20:09,247 --> 00:20:12,017 and they're brought here cos the Fillmore has so much crime. 354 00:20:12,057 --> 00:20:14,937 Or he wants to taunt the police, terrorise the district. 355 00:20:14,977 --> 00:20:17,598 The letters he wrote predict where the body will be, 356 00:20:17,623 --> 00:20:19,801 so the body placements can't be random. 357 00:20:20,577 --> 00:20:23,897 It's like you said, there is a pattern. We just can't see it yet. 358 00:20:23,937 --> 00:20:26,057 Sarge, I think you're onto something. 359 00:20:26,097 --> 00:20:27,194 What's that? 360 00:20:27,219 --> 00:20:29,497 Well it's like what we used to do on the farm. 361 00:20:29,537 --> 00:20:32,937 Look at the order of the killings and where the bodies were placed. 362 00:20:32,977 --> 00:20:36,217 Maybe the killer wasn't circling folks in a neighbourhood. 363 00:20:36,257 --> 00:20:38,817 Maybe he's herding them, like sheep. 364 00:20:39,617 --> 00:20:41,937 So forcing them out of the Fillmore? 365 00:20:42,537 --> 00:20:45,977 Out of the places the rich want to be, into the places they don't. 366 00:20:46,017 --> 00:20:50,097 - Union Square, the Tenderloin. - And even further. Oakland. 367 00:20:50,137 --> 00:20:52,737 Roy Tullis's wife told us how much he hated 368 00:20:52,777 --> 00:20:54,962 how his city had changed when he was overseas. 369 00:20:54,987 --> 00:20:56,297 Who's Roy Tullis? 370 00:20:56,337 --> 00:20:59,457 A guy from a list of GIs in England when Claire was killed. 371 00:20:59,497 --> 00:21:01,937 And our best lead. We're gonna track him down. 372 00:21:01,977 --> 00:21:04,577 I'd look at who's trying to silence protest. 373 00:21:04,617 --> 00:21:06,617 Men like George Mason. 374 00:21:08,297 --> 00:21:10,297 Let me look at that list. 375 00:21:15,417 --> 00:21:18,737 I knew that name was familiar. There is a Peter Mason's on this list. 376 00:21:18,777 --> 00:21:21,617 Do you think he's related to that vile politician? 377 00:21:21,657 --> 00:21:23,897 He lives in the right neighbourhood. 378 00:21:23,937 --> 00:21:27,617 And there's motive. Mason serves a lot of wealthy voters out west, 379 00:21:27,657 --> 00:21:29,937 all looking for a little more elbow room. 380 00:21:29,977 --> 00:21:32,017 So we pay the Masons a visit. 381 00:21:34,577 --> 00:21:36,697 I do hope my tea's up to your standards. 382 00:21:36,737 --> 00:21:38,857 I get it from this little man on Divisadero. 383 00:21:38,897 --> 00:21:41,377 - Please don't go to any trouble. - No trouble at all. 384 00:21:41,417 --> 00:21:43,337 Socially it's feast or famine here. 385 00:21:43,377 --> 00:21:45,017 If my husband isn't on a campaign trail, 386 00:21:45,042 --> 00:21:47,057 I can go days without a visitor. 387 00:21:47,097 --> 00:21:50,373 You're very kind, given the reason for our visit. 388 00:21:51,577 --> 00:21:53,577 It's your husband's camera. 389 00:21:53,617 --> 00:21:57,537 Not the first time we women have cleaned up our boys' messes, is it? 390 00:21:57,577 --> 00:21:59,897 I imagine they'd be lost without you. 391 00:21:59,937 --> 00:22:01,937 You've a husband and...? 392 00:22:01,977 --> 00:22:04,977 A son, Peter. He's here on leave from the Philippines. 393 00:22:05,017 --> 00:22:07,137 My husband still serves as well. 394 00:22:07,177 --> 00:22:09,893 Oh, well. No doubt that's a good job for him. 395 00:22:11,777 --> 00:22:14,257 How long has your son served overseas? 396 00:22:14,297 --> 00:22:16,417 Oh, goodness, over a decade now. 397 00:22:16,457 --> 00:22:18,268 He's far from the line of fire, 398 00:22:18,293 --> 00:22:21,297 but still I'm very proud to have raised a patriot. 399 00:22:21,337 --> 00:22:23,617 I'm sure he's a fine young man. 400 00:22:24,377 --> 00:22:27,017 - Would you like to meet him? - Why not? 401 00:22:27,977 --> 00:22:30,337 Peter? Dainties! 402 00:22:31,777 --> 00:22:36,097 Right. So, let's discuss who and what we're going to get, 403 00:22:36,137 --> 00:22:38,697 Hi, there. I'm looking for a Roy Tullis. 404 00:22:38,737 --> 00:22:40,737 Not sure you'll find him. 405 00:22:41,657 --> 00:22:43,657 Any ideas where he might be? 406 00:22:43,697 --> 00:22:45,697 It's not really our business. 407 00:22:47,537 --> 00:22:49,537 What do you want with Roy? 408 00:22:50,937 --> 00:22:53,817 - I owe him money. - Doubt that. 409 00:22:53,857 --> 00:22:56,977 If you're looking for Roy, it's to get money, not give it. 410 00:22:57,577 --> 00:22:59,577 You'd be surprised. He's a good guy. 411 00:22:59,617 --> 00:23:01,977 Well, if I see him, I'll let him know. 412 00:23:02,017 --> 00:23:04,817 - I'm sure he knows where to find you. - Indeed he does. 413 00:23:13,897 --> 00:23:15,897 I think we just missed him. 414 00:23:16,417 --> 00:23:18,417 Could this be more of your hobo code? 415 00:23:18,457 --> 00:23:22,017 Yeah, it's handcuffs. This one means: Watch out for police. 416 00:23:22,057 --> 00:23:25,017 I'd say the man's got good reason to be keeping an eye out. 417 00:23:26,457 --> 00:23:29,377 But, you know, in many ways, you and I are neighbours. 418 00:23:29,457 --> 00:23:32,573 - Only a few blocks away. - And yet a world apart. 419 00:23:33,377 --> 00:23:35,137 Ah, here he is. 420 00:23:35,177 --> 00:23:36,493 Little Bear, 421 00:23:36,937 --> 00:23:39,417 come meet Miss Harcourt and Mrs Bearden. 422 00:23:39,457 --> 00:23:41,457 Miss Harcourt is here from England. 423 00:23:41,977 --> 00:23:45,057 Here from England? Can't see why. 424 00:23:45,097 --> 00:23:47,297 And Mrs Bearden lives in the Fillmore. 425 00:23:47,337 --> 00:23:50,897 It's terrible there, neighbours going after each other like that. 426 00:23:50,937 --> 00:23:52,817 What do you make of it all, Mr Mason? 427 00:23:52,857 --> 00:23:55,497 Not much. I'm more of a visitor nowadays. 428 00:23:55,537 --> 00:23:59,737 Still, it must pain you to see your home town being harmed? 429 00:23:59,777 --> 00:24:01,710 There are terrible things everywhere. 430 00:24:01,735 --> 00:24:04,217 Wich is why these days, I keep myself safe behind a desk. 431 00:24:04,257 --> 00:24:08,417 Out there in Manila, my Little Bear may be small but he's mighty. 432 00:24:08,457 --> 00:24:12,537 Not really. I was never in much danger in the first place. 433 00:24:13,257 --> 00:24:14,737 Because you were so clever. 434 00:24:14,762 --> 00:24:16,841 What would you know mother? You weren't there. 435 00:24:17,617 --> 00:24:19,617 No, of course not, darling. 436 00:24:19,657 --> 00:24:21,657 Have a nice day, ladies. 437 00:24:23,177 --> 00:24:25,413 We should be on our way as well. 438 00:24:26,137 --> 00:24:28,937 Please pass along my apologies to Mr Mason. 439 00:24:28,977 --> 00:24:31,137 I'll check in next week to pay costs. 440 00:24:31,177 --> 00:24:33,977 Nonsense. Consider it covered by the sisterhood. 441 00:24:34,017 --> 00:24:37,777 I may be in my gilded cage, but there is so much I'm capable of. 442 00:24:37,817 --> 00:24:41,577 To that end, if there's anything you need, please do call. 443 00:24:41,617 --> 00:24:43,617 We certainly will. 444 00:24:44,177 --> 00:24:46,177 We'll track him down, 445 00:24:46,857 --> 00:24:49,457 build a case against him the police can't deny. 446 00:24:50,777 --> 00:24:52,857 - We've proof he was in England. - Cops? 447 00:24:53,577 --> 00:24:55,617 (GASPS) 448 00:24:56,297 --> 00:24:58,297 What the hell are you after? 449 00:24:58,897 --> 00:24:59,923 - Hm? - Roy Tullis? 450 00:24:59,948 --> 00:25:02,657 We... we just want to talk, that's all. 451 00:25:02,697 --> 00:25:04,337 (YELLS) 452 00:25:12,457 --> 00:25:13,857 (COUGHS) 453 00:25:17,377 --> 00:25:19,217 Let's not do that again, OK? 454 00:25:19,257 --> 00:25:21,617 - I don't hit women. - A man with principles. 455 00:25:23,897 --> 00:25:25,897 Did she send you? 456 00:25:25,937 --> 00:25:27,657 Who, your wife? 457 00:25:27,697 --> 00:25:30,697 I gave her every penny she's got coming to her and more. 458 00:25:31,137 --> 00:25:34,377 You take that back to the Board of Charities and Corrections. 459 00:25:34,417 --> 00:25:36,913 - I'm no deadbeat. - Hang on! 460 00:25:38,537 --> 00:25:40,537 What's this? 461 00:25:40,857 --> 00:25:43,137 - A coaster. - With your hobo code on it. 462 00:25:43,177 --> 00:25:45,057 What the hell's "hobo code"? 463 00:25:47,177 --> 00:25:50,497 Handcuffs. It means you know the police are looking for you. 464 00:25:50,537 --> 00:25:53,017 (SCOFFS) Yeah, it's code... 465 00:25:53,057 --> 00:25:55,257 for my life's infinite circle of crap. 466 00:25:56,017 --> 00:25:57,857 I went off and defended my country, 467 00:25:57,897 --> 00:25:59,970 came back to find the only freedom I fought 468 00:25:59,995 --> 00:26:02,137 for was the freedom to get left high and dry. 469 00:26:02,177 --> 00:26:04,204 - What happened to your hand? - What the hell do you want? 470 00:26:04,229 --> 00:26:05,385 - The truth! - And just want to know 471 00:26:05,410 --> 00:26:06,577 where were you two nights ago? 472 00:26:06,617 --> 00:26:08,457 You zip it, you hear? 473 00:26:08,497 --> 00:26:10,497 I see you again... 474 00:26:10,537 --> 00:26:12,537 I'll make sure you stay zipped. 475 00:26:25,668 --> 00:26:27,668 It was scary but exciting. 476 00:26:27,708 --> 00:26:30,148 It was useful. We got what we needed. 477 00:26:30,188 --> 00:26:32,188 A choke hold from a lunatic? 478 00:26:32,228 --> 00:26:33,602 A glimpse of the truth. 479 00:26:33,627 --> 00:26:36,732 Roy Tullis has it in him to do these awful things. 480 00:26:37,588 --> 00:26:39,108 And you? Anything promising? 481 00:26:39,148 --> 00:26:42,188 Peter Mason has the temper of a killer, not the physique. 482 00:26:42,228 --> 00:26:44,228 The poor man's half Isaac's size. 483 00:26:44,868 --> 00:26:46,228 Roy's our guy. 484 00:26:46,268 --> 00:26:48,268 He's angry, violent... 485 00:26:48,708 --> 00:26:51,988 He threatened to silence us. He's certainly capable of it. 486 00:26:52,328 --> 00:26:54,328 Well, not with me around. 487 00:26:55,748 --> 00:26:58,188 I think this hobo code is a dead end. 488 00:26:58,228 --> 00:27:01,348 - He didn't know it. - No, he must have been lying. 489 00:27:01,388 --> 00:27:04,468 There's no way he can scrawl out the stuff he does. 490 00:27:04,508 --> 00:27:07,788 Even if he does know hobo code, it doesn't make him a killer. 491 00:27:07,828 --> 00:27:09,828 Our killer's gonna try again. 492 00:27:10,548 --> 00:27:14,668 The letter? Deciphered. And if my predictive decryption is correct, 493 00:27:14,708 --> 00:27:16,708 we know the next time and place. 494 00:27:17,428 --> 00:27:18,428 Here. 495 00:27:18,453 --> 00:27:21,428 And it continues the herding pattern, or will tomorrow night. 496 00:27:21,468 --> 00:27:25,348 We weren't fast enough the last time. We can't let that happen again. 497 00:27:25,388 --> 00:27:27,388 We need to bring in the police. 498 00:27:27,828 --> 00:27:30,108 - Millie? - Sign me up. 499 00:27:31,388 --> 00:27:34,268 And that list we gave you, we cross-referenced every man - 500 00:27:34,308 --> 00:27:37,468 religious affiliation, length of time outside the country, 501 00:27:37,508 --> 00:27:39,659 current location and propensity for violence. 502 00:27:39,684 --> 00:27:41,428 How did you do all that? 503 00:27:41,468 --> 00:27:43,748 Libraries, phone books, interviews... 504 00:27:43,788 --> 00:27:45,508 You went and spoke to these men? 505 00:27:45,548 --> 00:27:48,948 You may have refused to do your job, but I wouldn't dream to shirk mine. 506 00:27:48,988 --> 00:27:50,568 This isn't your job! 507 00:27:50,593 --> 00:27:52,812 Now, that's the kind of passion we'd hope to see. 508 00:27:54,628 --> 00:27:56,028 OK. 509 00:28:02,828 --> 00:28:04,663 I have been doing my job. 510 00:28:04,703 --> 00:28:07,148 In fact I took a gander at that list of GIs you gave me. 511 00:28:07,188 --> 00:28:09,388 - Don't ask me why. - I won't ask. I know why. 512 00:28:09,428 --> 00:28:12,166 That list was a carefully organised, clearly presented, 513 00:28:12,191 --> 00:28:14,828 compellingly reasoned work of criminology. 514 00:28:14,868 --> 00:28:18,428 I'm here to tell you, Detective, all roads lead to Roy Tullis. 515 00:28:18,468 --> 00:28:21,588 I looked into Tullis. The guy's a brawler, not a planner. 516 00:28:21,628 --> 00:28:24,068 This Holy Palms Killer carries out complex murders, 517 00:28:24,108 --> 00:28:26,148 moves bodies all over hell's half-acre. 518 00:28:26,188 --> 00:28:28,548 He does it all while creating his clever codes. 519 00:28:28,588 --> 00:28:32,468 And he never cries in his beer to some poor shmuck about his evil deeds. 520 00:28:32,508 --> 00:28:35,228 Do you think Tullis has the stomach or the brains? 521 00:28:35,908 --> 00:28:36,955 I don't. 522 00:28:36,980 --> 00:28:40,068 One thing we can agree on is the same terrible thing will happen again. 523 00:28:40,108 --> 00:28:43,308 It's here in his letters. Those clever codes are predictive. 524 00:28:43,348 --> 00:28:46,948 - I can't make arrests without grounds. - I can't ignore what's in front of me! 525 00:28:46,988 --> 00:28:49,345 I'll alert the patrol division and they will send, 526 00:28:49,370 --> 00:28:51,788 Don't tell me, additional police cars. 527 00:28:51,828 --> 00:28:53,514 You seem to be able to predict a lot of things. 528 00:28:53,539 --> 00:28:54,852 You're an ass! 529 00:28:55,748 --> 00:28:59,588 Let me ask you this. Roy Tullis, have you ever met him? 530 00:28:59,628 --> 00:29:01,428 - My friends have. - Your friends? 531 00:29:01,468 --> 00:29:02,518 Why are you here? 532 00:29:02,543 --> 00:29:05,668 We mistakenly thought I'd be the one you might take seriously. 533 00:29:05,708 --> 00:29:07,908 Clearly there are limits to my predictive capabilities. 534 00:29:07,948 --> 00:29:09,502 I got to hand it to you, Miss Harcourt. 535 00:29:09,527 --> 00:29:12,668 This is one twisted way to spend yourself a holiday. 536 00:29:12,708 --> 00:29:15,308 We got the crookedest street in the world out there. 537 00:29:15,348 --> 00:29:17,348 Treat yourself and take a look. 538 00:29:19,388 --> 00:29:22,668 - (CHATTING AND LAUGHTER) - Where do you think you're going? 539 00:29:22,708 --> 00:29:24,270 If you don't ask, I won't lie. 540 00:29:24,295 --> 00:29:26,508 And if you don't stop, I'll break your legs. 541 00:29:26,548 --> 00:29:27,685 Marcus! Just calm down. 542 00:29:27,710 --> 00:29:30,948 Mom lets me go to meetings and picketings if you're not around. 543 00:29:30,988 --> 00:29:34,348 Except I am around. And I'm telling you it's not safe. 544 00:29:34,388 --> 00:29:37,108 - I'm going out to play. - BOTH: No, you're not! 545 00:29:37,148 --> 00:29:39,748 Cadence, honey, why don't you go play in your room? 546 00:29:39,788 --> 00:29:41,968 You think staying inside's gonna make it safer? 547 00:29:42,008 --> 00:29:42,949 Right now, I do. 548 00:29:42,974 --> 00:29:44,447 You don't care because you barely live here! 549 00:29:44,487 --> 00:29:46,559 Who you think looks after the family when you're not here? 550 00:29:46,599 --> 00:29:49,708 Dennis, your father puts a roof over our head, food on our table! 551 00:29:49,748 --> 00:29:53,108 I heard it a million times - the loyal patriot defending our freedoms. 552 00:29:53,148 --> 00:29:54,894 I'll be damned if I go on my next deployment 553 00:29:54,919 --> 00:29:56,468 wondering if my family's safe. 554 00:29:56,508 --> 00:29:59,628 I tell you, I am about ready to move this family to Oakland. 555 00:29:59,668 --> 00:30:03,148 Well I'm not going. If everyone moves up and moves out, we've got nothing. 556 00:30:03,188 --> 00:30:05,172 - (PHONE RINGS) - The Japanese lived here before us, 557 00:30:05,197 --> 00:30:06,628 the Jews before them. 558 00:30:06,668 --> 00:30:09,228 When the time was right, they left the Fillmore. 559 00:30:09,268 --> 00:30:12,548 They were pushed out! And what happened to those communities? 560 00:30:12,588 --> 00:30:14,468 You can't make it your problem! 561 00:30:14,508 --> 00:30:15,709 - Hello. - It's Millie. 562 00:30:15,734 --> 00:30:17,668 - Bryce stonewalled me. - (SIGHS) 563 00:30:17,708 --> 00:30:19,508 You're just gonna surrender? 564 00:30:19,548 --> 00:30:21,308 Tell me where you are. 565 00:30:21,348 --> 00:30:23,268 Look at me. 566 00:30:23,308 --> 00:30:26,548 I sailed halfway around the world with poor Jean in tow. 567 00:30:26,588 --> 00:30:29,668 To find justice for a friend you lost. 568 00:30:29,708 --> 00:30:31,988 You've solved these things before. 569 00:30:32,028 --> 00:30:34,948 Yes with leads we could count on in a place we understood. 570 00:30:34,988 --> 00:30:37,148 I can't face telling Jean we've run dry, 571 00:30:37,188 --> 00:30:39,188 not after dragging her all this way. 572 00:30:39,228 --> 00:30:41,548 Maybe you're just too close to the battle. 573 00:30:42,388 --> 00:30:44,188 Claire meant a lot to you. 574 00:30:44,228 --> 00:30:46,548 I lost so many in battlefields, bombings. 575 00:30:47,828 --> 00:30:50,508 Yet for some reason, Claire is the one who haunts me. 576 00:30:50,548 --> 00:30:52,548 You blame yourself. 577 00:30:53,388 --> 00:30:56,308 It doesn't take an ace cryptographer to decode that. 578 00:30:58,188 --> 00:31:02,588 You've a fine city here. You're just not in the habit of defending it. 579 00:31:02,628 --> 00:31:06,028 Those cyphers you solved in the war were only abstract puzzles. 580 00:31:06,068 --> 00:31:08,068 Until they weren't. 581 00:31:11,268 --> 00:31:14,988 One time, I worked 11 hours straight to crack a code. 582 00:31:16,308 --> 00:31:19,108 And when I finally backed up to read the plain text, 583 00:31:19,948 --> 00:31:22,948 I read about the sinking of cargo ship SS La Salle, 584 00:31:22,988 --> 00:31:26,108 November 7th, 1942. 585 00:31:28,188 --> 00:31:30,188 She was torpedoed. 586 00:31:30,228 --> 00:31:32,228 All 60 crew drowned. 587 00:31:34,028 --> 00:31:37,348 I was the first person in America to know that fact. 588 00:31:39,108 --> 00:31:41,108 And I knew... 589 00:31:42,588 --> 00:31:44,588 ...my brother was among the dead. 590 00:31:47,668 --> 00:31:49,944 It felt like I made it happen. 591 00:31:51,348 --> 00:31:53,024 Made it real. 592 00:31:54,708 --> 00:31:57,788 And all I wanted to do was scramble back up those letters 593 00:31:57,828 --> 00:32:00,224 and erase the truth I'd somehow uncovered. 594 00:32:01,748 --> 00:32:03,748 Must have been horrible. 595 00:32:04,428 --> 00:32:06,428 It was a day's work. 596 00:32:11,788 --> 00:32:14,828 You asked me if this was worth it, and you said it was. 597 00:32:15,868 --> 00:32:18,014 Even if it's just to use our heads again. 598 00:32:18,039 --> 00:32:19,052 Mm. 599 00:32:20,428 --> 00:32:22,148 So that's what we're gonna do. 600 00:32:22,828 --> 00:32:24,988 You're gonna go back to Jean and Hailey. 601 00:32:25,028 --> 00:32:28,308 Keep building a case on Roy and a plan for how to stop him. 602 00:32:29,628 --> 00:32:30,864 Me? 603 00:32:31,748 --> 00:32:35,188 I'll take Trudy Mason up on her offer to help the sisterhood. 604 00:32:36,988 --> 00:32:38,988 The sisterhood? 605 00:32:39,748 --> 00:32:41,388 (CHUCKLES) 606 00:32:42,228 --> 00:32:44,228 That's a nice idea. 607 00:32:46,388 --> 00:32:48,809 Just because we want this hobo code to mean something, 608 00:32:48,849 --> 00:32:51,062 - doesn't mean it does. - You think I'm stupid? 609 00:32:51,102 --> 00:32:53,668 No, I think you're dead good at this, Hailey. 610 00:32:53,708 --> 00:32:57,108 You saw the herding pattern, right? because you draw on what you know, 611 00:32:57,148 --> 00:32:59,868 not just the first idea that comes into your head. 612 00:32:59,908 --> 00:33:01,828 (DOOR OPENS AND CLOSES) 613 00:33:03,428 --> 00:33:05,428 (TEASPOON RATTLES IN CUP) 614 00:33:12,348 --> 00:33:14,708 It's not Roy. He's not our guy. 615 00:33:15,068 --> 00:33:17,468 Roy's our best lead and you want to drop him? 616 00:33:17,493 --> 00:33:19,533 - Hailey, he's still our man. - No, no. 617 00:33:20,308 --> 00:33:22,308 I know folks like Roy. 618 00:33:22,348 --> 00:33:24,628 In my hometown, when something bad happened, 619 00:33:24,668 --> 00:33:27,549 everybody blamed the simple kid who couldn't defend himself. 620 00:33:27,589 --> 00:33:31,588 The killer may be herding people, but Roy's no shepherd. 621 00:33:31,628 --> 00:33:35,348 Is like what Bryce said it would take someone with brains to do the job. 622 00:33:35,388 --> 00:33:38,828 A man with something to gain, a Mason, just not the kid. 623 00:33:38,868 --> 00:33:41,828 It's possible the father was in England when Claire was killed. 624 00:33:41,868 --> 00:33:43,928 Plenty businessmen went over to cut deals. 625 00:33:43,953 --> 00:33:46,948 At the memorial, he threatened to cut out our tongues. 626 00:33:46,988 --> 00:33:50,028 The politicians and developers looking to clear the Fillmore. 627 00:33:50,068 --> 00:33:53,828 Iris told me that if a neighbourhood is deemed blighted, 628 00:33:54,687 --> 00:33:57,868 there'd be pockets lined, re-election guaranteed. 629 00:33:58,588 --> 00:34:00,428 It could be the father. 630 00:34:00,468 --> 00:34:02,028 - Oh, no. - You don't agree? 631 00:34:02,068 --> 00:34:04,548 No, no, I do. I do and that's a terrible thing. 632 00:34:04,588 --> 00:34:06,588 (KNOCK AT DOOR) 633 00:34:06,628 --> 00:34:10,348 Why, hello there. I remember you. 634 00:34:10,354 --> 00:34:12,154 (EXHALES NERVOUSLY) 635 00:34:12,228 --> 00:34:14,308 Would you like to come in? 636 00:34:14,624 --> 00:34:16,348 Thank you. 637 00:34:27,451 --> 00:34:29,731 Mr Mason, I hate to impose like this. 638 00:34:29,771 --> 00:34:30,950 Oh, not a worry. It's always 639 00:34:30,975 --> 00:34:32,971 a pleasure to speak to one of my constituents. 640 00:34:33,011 --> 00:34:35,531 Especially when there's no cameras around. 641 00:34:35,571 --> 00:34:40,251 It seems your family is quite outspoken, the kind that turns my head. 642 00:34:40,291 --> 00:34:44,647 I'd like to use you to send a message back to your community. 643 00:34:45,971 --> 00:34:49,851 We believe we may have come to identify the Holy Palms Killer. 644 00:34:50,451 --> 00:34:52,450 A man named Roy Tullis. 645 00:34:53,411 --> 00:34:54,686 Hm. 646 00:34:56,970 --> 00:34:58,971 Can't say he's a stranger to me. 647 00:34:59,011 --> 00:35:01,981 I'll happily walk you through our thinking if you, 648 00:35:02,006 --> 00:35:03,247 Ah, Trudy. 649 00:35:03,931 --> 00:35:05,691 - Oh. - My wife. 650 00:35:05,731 --> 00:35:08,411 - Iris. What a surprise. - Mrs Mason. 651 00:35:08,971 --> 00:35:11,531 This intrepid woman may have worked out 652 00:35:11,571 --> 00:35:13,771 who's behind those Fillmore killings. 653 00:35:14,571 --> 00:35:17,931 No surprise. Mrs Bearden proved brilliant the moment I met her. 654 00:35:17,971 --> 00:35:20,571 Talk me through it. I'll get on the blower to Homicide. 655 00:35:20,611 --> 00:35:24,211 Those louts won't lift a finger until they see the whites of your eyes. 656 00:35:24,251 --> 00:35:27,971 I could make it before my committee meeting. Would you care to join? 657 00:35:28,011 --> 00:35:31,491 This is yours to tackle, George. I'll get the goods from Mrs Bearden. 658 00:35:31,531 --> 00:35:33,971 - Call me when you get to the station. - (CHUCKLES) 659 00:35:34,011 --> 00:35:36,131 - Very good. - We'll tell you what's what. 660 00:35:38,971 --> 00:35:42,131 Well, you've proved quite the thinker, Mrs Bearden. 661 00:35:42,171 --> 00:35:45,291 I'll get some tea started and you can tell me all about it. 662 00:35:45,331 --> 00:35:46,731 Er... 663 00:35:49,611 --> 00:35:51,611 Detective, is your phone working? 664 00:35:51,651 --> 00:35:53,611 Yes, it is, and so am I. 665 00:35:53,651 --> 00:35:55,651 This may need your attention. 666 00:35:56,571 --> 00:35:57,811 (SIGHS) 667 00:36:13,131 --> 00:36:15,131 It's no hobo code. 668 00:36:18,171 --> 00:36:20,171 (FOOTSTEPS APPROACHING) 669 00:36:24,491 --> 00:36:26,491 I was told there'd be cake. 670 00:36:27,331 --> 00:36:28,927 Little Bear. 671 00:36:30,171 --> 00:36:32,327 Yes, that's what my parents call me. 672 00:36:33,371 --> 00:36:35,371 Also the constellation. 673 00:36:40,171 --> 00:36:41,851 Ursa Minor. 674 00:36:43,171 --> 00:36:45,171 You know your Latin. 675 00:36:46,091 --> 00:36:49,451 Yes, Ursa Minor's up there in the sky, 676 00:36:49,491 --> 00:36:51,491 the North Star on its tail. 677 00:36:53,731 --> 00:36:58,171 Most people think it's the Big Dipper has Polaris. 678 00:36:58,211 --> 00:36:59,687 But nope. 679 00:37:01,931 --> 00:37:04,491 I'm the way folks know where they belong. 680 00:37:06,611 --> 00:37:08,611 You know, it isn't easy... 681 00:37:09,371 --> 00:37:11,731 growing up Little Bear... 682 00:37:13,211 --> 00:37:16,771 ...when a big bear has his paws on your neck. 683 00:37:18,931 --> 00:37:21,291 That's why it was a military life for me. 684 00:37:21,971 --> 00:37:24,531 A chance to defend my country, 685 00:37:25,131 --> 00:37:28,891 but also to protect myself... 686 00:37:29,971 --> 00:37:34,891 ...to escape this twisted constellation. 687 00:37:35,931 --> 00:37:39,051 - You did this? - You talk too much. 688 00:37:39,091 --> 00:37:42,251 Those people had families, loved ones. 689 00:37:42,291 --> 00:37:44,731 Those people are already all forgotten. 690 00:37:44,771 --> 00:37:46,651 I'm the one with a follower. 691 00:37:46,691 --> 00:37:50,131 Someone tracks me, moves my bodies. 692 00:37:50,171 --> 00:37:52,171 A fan. 693 00:37:52,211 --> 00:37:54,691 Roy Tullis. Someone you could frame. 694 00:37:54,731 --> 00:37:56,731 That sad husk of a man? 695 00:37:58,171 --> 00:38:01,971 - I don't think so. - He's strong enough... desperate enough. 696 00:38:02,011 --> 00:38:04,811 But not... sick enough. 697 00:38:06,331 --> 00:38:08,331 Not like me. 698 00:38:09,251 --> 00:38:11,131 - Just stop talking! - (SHRIEKS) 699 00:38:11,171 --> 00:38:14,011 - Just stop talking. - (CRIES OUT) 700 00:38:20,531 --> 00:38:23,931 - Let her out of there! - What? What are you talking about? 701 00:38:24,531 --> 00:38:25,811 Ugh! (GROANS) 702 00:38:26,931 --> 00:38:29,851 - I'm on my way into town! - She's not there. 703 00:38:29,891 --> 00:38:32,651 - Where is she? - Your friend is with my wife. 704 00:38:33,531 --> 00:38:35,371 (GRUNTING AND YELLING) 705 00:38:35,411 --> 00:38:38,411 (GASPS) He tried to kill me! 706 00:38:39,051 --> 00:38:41,091 - I'm so sorry. - No! 707 00:38:41,131 --> 00:38:43,891 No, you knew! Help me! Help me! 708 00:38:44,251 --> 00:38:46,091 - No! - (BANGS ON DOOR) 709 00:38:46,131 --> 00:38:49,211 He tried to kill me! You knew! 710 00:38:49,251 --> 00:38:51,851 Help me! (CRIES OUT) 711 00:38:53,971 --> 00:38:55,251 (GASPS) 712 00:38:57,731 --> 00:38:59,411 - Sarge?! - Oh, my God. 713 00:38:59,451 --> 00:39:01,611 - (CHOKES) (COUGHS) - HAILEY: The key! 714 00:39:02,371 --> 00:39:03,691 (CHOKES) 715 00:39:04,691 --> 00:39:07,611 - (GASPS FOR BREATH) - Sarge! Sarge! We're here. 716 00:39:07,651 --> 00:39:10,891 It's OK! It's OK! We're here! It's OK! It's OK! 717 00:39:11,251 --> 00:39:13,251 What have you done? 718 00:39:14,251 --> 00:39:16,251 Oh, Little Bear. 719 00:39:16,491 --> 00:39:19,131 I worked so hard to protect him from the world and now this? 720 00:39:19,171 --> 00:39:21,491 Your son killed a fine young woman I knew. 721 00:39:21,531 --> 00:39:24,251 And God knows how many more while he was overseas. 722 00:39:24,291 --> 00:39:26,617 - Little Bear. - Get away from them. 723 00:39:26,657 --> 00:39:30,011 What? What are you doing? 724 00:39:30,051 --> 00:39:31,666 We are not here to hurt anyone. 725 00:39:31,691 --> 00:39:34,531 They're intruders, George. They need to be silenced. 726 00:39:34,571 --> 00:39:36,651 What? What are you talking about? 727 00:39:36,691 --> 00:39:39,371 See, our Little Bear, he's a fragile boy. 728 00:39:39,411 --> 00:39:41,731 I was protecting him. I did it for all of us. 729 00:39:41,771 --> 00:39:44,651 Good Lord, woman! Peter may be the sick one, but you? 730 00:39:45,131 --> 00:39:48,051 You shaped all of this. You used it. 731 00:39:48,931 --> 00:39:49,961 Used what? 732 00:39:49,986 --> 00:39:53,051 Your son is a killer, Mr Mason, and your wife covered it up. 733 00:39:53,091 --> 00:39:56,411 I thought military life would help him but when it didn't... 734 00:39:56,451 --> 00:39:58,451 That's why you kept him away? 735 00:39:58,491 --> 00:40:00,491 This visit he was worse than ever. 736 00:40:01,091 --> 00:40:04,251 So I... I found a man who was loyal to the family. 737 00:40:04,291 --> 00:40:06,571 - A man who needed cash. - Tullis? 738 00:40:06,611 --> 00:40:09,491 He help to move the bodies to locations that would help us, 739 00:40:09,531 --> 00:40:13,451 to help you, George. Your developments, your career. 740 00:40:13,491 --> 00:40:15,491 Oh, my God! 741 00:40:15,971 --> 00:40:18,731 (GROANS) It's OK, Mom. 742 00:40:20,651 --> 00:40:22,971 You don't have to protect me any more. 743 00:40:23,571 --> 00:40:24,971 Ssh. 744 00:40:25,491 --> 00:40:27,371 Ssh. You're my Little Bear. 745 00:40:41,331 --> 00:40:43,251 You understand, I... 746 00:40:44,251 --> 00:40:46,251 ...had nothing to do with this. 747 00:40:47,611 --> 00:40:49,611 But you did, Mr Mason. 748 00:40:50,291 --> 00:40:52,291 You're gutting a neighbourhood... 749 00:40:52,331 --> 00:40:54,331 killing us slowly. 750 00:40:55,064 --> 00:40:57,064 It's called progress. 751 00:40:58,851 --> 00:41:01,771 Well... it seems it ain't doing either of us any good. 752 00:41:15,371 --> 00:41:18,051 I can't believe that sad excuse for a human being 753 00:41:18,091 --> 00:41:20,091 is the one that killed Claire. 754 00:41:21,571 --> 00:41:23,571 At least we found her some justice. 755 00:41:25,131 --> 00:41:27,447 And stopped more deaths. 756 00:41:30,571 --> 00:41:32,571 And now home. 757 00:41:34,011 --> 00:41:36,691 Maybe a visit to the Big Apple before we ship out. 758 00:41:36,731 --> 00:41:38,731 - Jean... - Seeing as we're here. 759 00:41:38,771 --> 00:41:42,051 You're the one that always tells me to be more adventurous. 760 00:41:42,691 --> 00:41:44,047 The thing is... 761 00:41:46,891 --> 00:41:48,291 Oh. 762 00:41:51,251 --> 00:41:53,251 You're not coming back. 763 00:41:54,091 --> 00:41:57,611 What's there for me? Another dreadful job. 764 00:41:58,611 --> 00:42:03,331 And more pathetic suitors looking to corner me into kids 765 00:42:03,371 --> 00:42:05,371 and a kitchen. 766 00:42:06,291 --> 00:42:07,891 (SIGHS) 767 00:42:09,931 --> 00:42:11,931 I'm there. 768 00:42:13,491 --> 00:42:15,491 I'm sorry. 769 00:42:28,731 --> 00:42:34,251 ♪ Hello, Johnny, babe ♪ 770 00:42:34,771 --> 00:42:37,051 - ♪ It's been a while... ♪ - You sure been quiet. 771 00:42:37,091 --> 00:42:41,211 ♪ ..Since I've seen you ♪ 772 00:42:42,211 --> 00:42:44,211 Got a job to do. 773 00:42:45,731 --> 00:42:48,491 ♪ Make yourself comfortable 774 00:42:50,171 --> 00:42:55,131 ♪ I hope you'll be around ♪ 775 00:42:55,691 --> 00:42:58,851 ♪ For a long, long time ♪ 776 00:42:58,891 --> 00:43:01,651 ♪ Hello, Johnny... ♪ 777 00:43:01,691 --> 00:43:04,691 Roy Tullis, you are arrested as an accessory to murder 778 00:43:04,731 --> 00:43:07,131 to Ruby Anderson, Cecily Blair, 779 00:43:07,171 --> 00:43:09,371 - Isaac Harrison. - You're going to hell. 780 00:43:10,291 --> 00:43:12,291 I didn't know he was yours. 781 00:43:12,611 --> 00:43:14,767 I did it to support my family. 782 00:43:18,251 --> 00:43:19,731 Harrison. 783 00:43:19,771 --> 00:43:20,978 You led the cops to him. 784 00:43:21,003 --> 00:43:23,515 It was all I could do not to bash his brains in. 785 00:43:24,331 --> 00:43:28,771 But my son, my Isaac, he would have wanted it this way. 786 00:43:43,891 --> 00:43:46,091 Well, I say we earned ourselves a drink. 787 00:43:46,131 --> 00:43:48,131 You'll get no argument from me. 788 00:43:48,171 --> 00:43:49,971 (SONG CONTINUES) 789 00:43:50,011 --> 00:43:52,731 Iris, I'm so sorry we've put you through all this. 790 00:43:53,491 --> 00:43:54,727 Don't be. 791 00:43:55,211 --> 00:43:56,647 I fought back. 792 00:43:57,211 --> 00:43:59,211 And that's a wonderful feeling. 793 00:44:04,251 --> 00:44:06,251 Oh... four pints, please. 794 00:44:06,291 --> 00:44:08,531 - And a shot of whisky. - Make that two. 795 00:44:08,571 --> 00:44:12,491 Sorry, ladies, but this establishment is for military veterans only. 796 00:44:12,531 --> 00:44:16,131 Then we're in the right place, dearie, make no mistake. 797 00:44:16,731 --> 00:44:18,731 (♪ SONG INTRO) 798 00:44:25,531 --> 00:44:28,571 ♪ If they gave a prize ♪ 799 00:44:28,611 --> 00:44:31,691 ♪ For the biggest fool of all ♪ 800 00:44:32,171 --> 00:44:35,291 ♪ For the broken-hearted lover ♪ 801 00:44:35,331 --> 00:44:38,531 ♪ Who took the biggest fall ♪ 802 00:44:38,571 --> 00:44:41,051 ♪ They'd give me the gold cup ♪ 803 00:44:42,211 --> 00:44:44,611 ♪ Yes, the gold cup ♪ 804 00:44:46,251 --> 00:44:52,171 ♪ For believing all those lies were true ♪ 805 00:44:52,731 --> 00:44:55,371 ♪ Just give me the gold cup ♪ 806 00:44:56,211 --> 00:44:59,011 ♪ That beautiful gold cup ♪ 807 00:45:00,531 --> 00:45:02,531 ♪ And I'd trade it ♪ 808 00:45:02,571 --> 00:45:06,891 ♪ For one kiss from you... ♪ 809 00:45:06,931 --> 00:45:15,001 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.