Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
2
00:00:01,835 --> 00:00:04,087
(PIANO PLAYING CHRISTMAS SONG)
3
00:00:18,102 --> 00:00:20,144
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
4
00:00:28,529 --> 00:00:31,280
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
5
00:00:31,365 --> 00:00:32,573
Hey, guys.
6
00:00:52,845 --> 00:00:54,220
- Merry Christmas.
- Thanks.
7
00:00:54,304 --> 00:00:55,388
- Hey!
- (MUSIC ENDS)
8
00:00:55,472 --> 00:00:58,516
MR. WHITTLE: Ladies and gentlemen,
can I have your attention?
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,311
This has been our best year ever
thanks to Do-it-All-For-You-Dolly.
10
00:01:02,396 --> 00:01:03,730
(GUESTS CHEERING)
11
00:01:03,814 --> 00:01:07,108
And I think we should give
a special thanks to the people
12
00:01:07,192 --> 00:01:09,944
responsible for our
record-breaking sales,
13
00:01:10,028 --> 00:01:13,656
our Midwest marketing
and distribution team,
14
00:01:13,741 --> 00:01:16,367
- Scott Calvin and Susan Perry!
- MAN: Yeah!
15
00:01:16,452 --> 00:01:20,830
- (ALL CHEERING)
- Let's hear it for 'em! Come on!
16
00:01:20,914 --> 00:01:24,333
Susan, darling, come on up here.
Aren't they adorable?
17
00:01:24,418 --> 00:01:26,210
Say a few words.
18
00:01:27,004 --> 00:01:29,797
Thank you very much.
This was really a team effort.
19
00:01:29,882 --> 00:01:32,550
I would just want to thank every one
of you individually...
20
00:01:32,634 --> 00:01:34,218
But we don't have time for that, do we?
21
00:01:34,303 --> 00:01:35,386
(ALL LAUGHING)
22
00:01:35,471 --> 00:01:37,930
In all seriousness, here at B&R Toys,
23
00:01:38,015 --> 00:01:41,267
we're not just about making
a profit in quality toys.
24
00:01:41,351 --> 00:01:46,272
We're also about families. But our
families aren't here with us right now.
25
00:01:46,356 --> 00:01:48,941
Which is probably why Johnson's
secretary is sitting in his lap.
26
00:01:49,109 --> 00:01:52,779
(CHUCKLING) You guys
have a great party. Have a great year.
27
00:01:52,863 --> 00:01:55,072
Drive safe. Thanks very much.
28
00:01:55,157 --> 00:01:56,783
(ALL APPLAUDING)
29
00:01:57,951 --> 00:02:00,328
Aren't they wonderful?
30
00:02:02,539 --> 00:02:03,664
(ANSWERING MACHINE BEEPS)
31
00:02:03,749 --> 00:02:05,750
SCOTT: Laura, I was hoping to
catch you before you'd left your house.
32
00:02:05,834 --> 00:02:10,046
I ran real late today.
You wouldn't believe the traffic out here.
33
00:02:10,380 --> 00:02:12,632
- (HORN HONKING)
- Yeah, same to you!
34
00:02:12,716 --> 00:02:15,384
And that's not very ladylike!
35
00:02:15,469 --> 00:02:18,262
(CHUCKLES) Anyway, I'll try to get
to my house as soon as I can.
36
00:02:18,347 --> 00:02:20,014
Oh. There's the problem right there.
37
00:02:20,098 --> 00:02:23,476
Three car pileup.
I'm really gonna be late.
38
00:02:23,560 --> 00:02:25,645
(SINGING)
Hark, carol bells, sweet silver bells
39
00:02:25,729 --> 00:02:27,814
All seem to sing, throw cares away
40
00:02:27,898 --> 00:02:29,982
Christmas is here bringing good cheer
41
00:02:30,067 --> 00:02:32,068
To young and old, meek and the bold
42
00:02:32,152 --> 00:02:34,195
Ding dong and dong, balance in song
43
00:02:34,279 --> 00:02:36,239
Ring joyful ring, all caroling
44
00:02:36,323 --> 00:02:38,241
One seems to hear
Words of good cheer
45
00:02:38,325 --> 00:02:40,409
From everywhere, filling the air
46
00:02:40,536 --> 00:02:42,453
Oh, how they pound, raising the sound
47
00:02:42,538 --> 00:02:44,580
Go hand in hand, calling in the town
48
00:02:44,665 --> 00:02:46,541
Gaily they ring while people sing
49
00:02:46,625 --> 00:02:48,709
Songs of good cheer
Christmas is here
50
00:02:48,794 --> 00:02:52,839
Merry, merry, merry, merry Christmas
51
00:02:52,923 --> 00:02:54,841
On we will sing, dawn with a hymn
52
00:02:54,925 --> 00:02:57,009
Angel will come to every home
53
00:02:57,094 --> 00:02:59,011
Hark, carol bells, sweet silver bells
54
00:02:59,096 --> 00:03:01,055
All seem to sing, throw cares away
55
00:03:01,139 --> 00:03:03,015
Hark, carol bells, sweet silver bells
56
00:03:03,100 --> 00:03:05,184
One seems to hear
Words of good cheer
57
00:03:05,269 --> 00:03:07,019
From everywhere, filling the air
58
00:03:07,104 --> 00:03:09,230
Oh, how they pound, raising the sound
59
00:03:09,314 --> 00:03:11,315
Go hand in hand, calling in the town
60
00:03:11,400 --> 00:03:13,234
Gaily they ring while people sing
61
00:03:13,318 --> 00:03:15,069
Songs of good cheer
Christmas is here
62
00:03:15,153 --> 00:03:19,448
Merry, merry, merry, merry Christmas
63
00:03:19,533 --> 00:03:21,325
On we will sing, dawn with a hymn
64
00:03:21,410 --> 00:03:23,411
Angel will come to every home
65
00:03:23,495 --> 00:03:25,705
On we will sing, dawn with a hymn
66
00:03:25,789 --> 00:03:28,791
Angel will come to every home
67
00:03:30,335 --> 00:03:33,629
Ding dong ding
68
00:03:33,714 --> 00:03:35,214
Dong
69
00:03:40,345 --> 00:03:41,804
(SIGHS)
70
00:03:42,431 --> 00:03:44,557
LAURA: All right, let's go.
71
00:03:44,641 --> 00:03:47,435
- Bye, Charlie.
- CHARLIE: Bye, Neal.
72
00:03:51,189 --> 00:03:53,649
Oh! Sorry I'm late. Hi.
73
00:03:53,734 --> 00:03:55,902
- Hi.
- Did you want to come in for a minute?
74
00:03:55,986 --> 00:03:58,279
- Neal's waiting in the car, so...
- Why doesn't he come in?
75
00:03:58,363 --> 00:04:01,407
'Cause, Daddy, he says you'll just
end up saying something snotty.
76
00:04:01,491 --> 00:04:04,994
Not necessarily. Could be rude
or sarcastic. Whatever it takes.
77
00:04:05,078 --> 00:04:06,495
See? I gotta go.
78
00:04:06,580 --> 00:04:09,707
Come on, come on. Christmas Eve.
Just a minute.
79
00:04:12,377 --> 00:04:14,837
Watch those steps.
They're real slippery.
80
00:04:14,922 --> 00:04:15,922
(LAURA GRUNTS)
81
00:04:16,006 --> 00:04:17,340
SCOTT: Told ya.
82
00:04:23,180 --> 00:04:25,181
- So...
- Well...
83
00:04:26,141 --> 00:04:27,350
(LAURA CLEARS THROAT)
84
00:04:27,434 --> 00:04:28,601
SCOTT: You going to your mom's
for dinner?
85
00:04:28,685 --> 00:04:30,603
Actually, we're gonna be with
Neal's family.
86
00:04:30,687 --> 00:04:32,355
Ah! Christmas at the pound.
87
00:04:32,439 --> 00:04:33,439
(IMITATING DOG HOWLING)
88
00:04:33,523 --> 00:04:34,523
(IMITATING CAT HISSING)
89
00:04:34,608 --> 00:04:35,608
(IMITATING CAT MEOWING)
90
00:04:35,692 --> 00:04:37,818
There aren't that many
presents over there.
91
00:04:37,903 --> 00:04:42,323
- That's because Santa isn't here yet.
- Neal doesn't believe in Santa.
92
00:04:42,407 --> 00:04:44,784
- Well, Neal's head comes to a point.
- (CAR HORN HONKING)
93
00:04:44,868 --> 00:04:48,704
- He's smart. He's a doctor.
- He's not a doctor, he's a psychiatrist.
94
00:04:48,830 --> 00:04:50,915
Take your coat off.
You're sticking around, aren't ya?
95
00:04:51,208 --> 00:04:52,375
(CONTINUES HONKING)
96
00:04:53,543 --> 00:04:55,419
I'll be right there. Just a sec.
97
00:04:57,381 --> 00:04:58,965
- I just want to...
- Did that jerk tell Charlie
98
00:04:59,049 --> 00:05:00,800
there was no Santa Claus?
99
00:05:00,884 --> 00:05:05,805
What? No. Oh, Charlie came home
from school the other day in tears
100
00:05:05,889 --> 00:05:09,475
because some big kid told him
there was no such thing as Santa.
101
00:05:09,559 --> 00:05:11,811
And, you know Neal.
Well, he sat him down and...
102
00:05:11,895 --> 00:05:13,646
SCOTT: And told him
there was a Santa Claus.
103
00:05:13,730 --> 00:05:16,816
Well, all he said was that Santa
was more like a feeling.
104
00:05:16,900 --> 00:05:19,443
You know, more like a state of mind
than a person.
105
00:05:19,528 --> 00:05:21,320
Kind of like Neal.
106
00:05:21,405 --> 00:05:24,824
And who gave you permission
to tell Charlie there's no Santa Claus?
107
00:05:24,908 --> 00:05:28,327
I think if we're going to destroy our
son's illusions, I should be a part of it.
108
00:05:28,412 --> 00:05:29,495
Yeah, but you're never around,
109
00:05:29,579 --> 00:05:30,871
- are you, Scott?
- Oh, please.
110
00:05:30,956 --> 00:05:32,707
LAURA: Listen,
all we are trying to do is give
111
00:05:32,791 --> 00:05:35,167
Charlie a firm grasp on reality.
112
00:05:35,252 --> 00:05:36,585
That's a good idea.
113
00:05:36,712 --> 00:05:38,838
You don't want kids running around
using their imaginations.
114
00:05:38,922 --> 00:05:40,631
Oh, yeah.
That's from the guy responsible
115
00:05:40,716 --> 00:05:42,591
- for the Do-It-All-For-You-Dolly.
- Leave her out of this.
116
00:05:42,676 --> 00:05:44,802
(SINGING) "Don't you burp me
Don't you change me, I'm the dolly..."
117
00:05:44,886 --> 00:05:47,179
Why do you guys always have to fight?
118
00:05:48,015 --> 00:05:50,141
We're not fighting.
It's your mom singing.
119
00:05:50,225 --> 00:05:51,892
It sounds a lot like fighting, doesn't it?
120
00:05:51,977 --> 00:05:53,561
Cats, even.
(IMITATING CAT YOWLING)
121
00:05:53,645 --> 00:05:55,563
The trouble is, Neal and your mom,
122
00:05:55,647 --> 00:05:58,149
they don't believe in Santa
because they were real naughty.
123
00:05:58,233 --> 00:06:00,776
Which is why they'll probably get
lumps of coal in their stockings.
124
00:06:00,861 --> 00:06:05,865
I don't know. It seems kind of babyish
to believe in that kind of stuff.
125
00:06:05,949 --> 00:06:09,201
What are you talking about?
I believe in Santa Claus. I'm not a baby.
126
00:06:09,286 --> 00:06:11,370
- Well...
- Maybe it's time you left.
127
00:06:11,455 --> 00:06:14,623
We don't want to keep
Dr. Pinhead waiting.
128
00:06:17,127 --> 00:06:18,794
LAURA: Come here.
129
00:06:21,298 --> 00:06:23,257
Do I gotta stay?
130
00:06:24,634 --> 00:06:27,261
LAURA: Listen, you and your daddy
131
00:06:27,345 --> 00:06:30,347
are gonna have
a great Christmas, okay?
132
00:06:30,432 --> 00:06:33,100
- Will you pick me up tomorrow?
- Of course.
133
00:06:33,185 --> 00:06:35,102
- Early?
- Yes.
134
00:06:35,187 --> 00:06:37,229
We're talking sunup, you're here?
135
00:06:37,522 --> 00:06:39,065
(LAURA CHUCKLING)
136
00:06:39,149 --> 00:06:42,902
You'll be fine. Merry Christmas, Charlie.
I love you.
137
00:06:42,986 --> 00:06:45,571
I love you, too, Mom.
138
00:06:47,574 --> 00:06:51,410
- You be a good boy, okay?
- Bye, Mom.
139
00:06:51,912 --> 00:06:52,912
(DOOR OPENS)
140
00:06:52,996 --> 00:06:54,705
Four hours?
141
00:06:54,873 --> 00:06:55,915
(DOOR CLOSES)
142
00:06:55,999 --> 00:06:57,708
(CHRISTMAS SONG PLAYING)
143
00:07:02,172 --> 00:07:05,174
I'm dreaming
144
00:07:05,300 --> 00:07:09,303
Of a white Christmas
145
00:07:09,387 --> 00:07:13,516
WOMAN ON TV:
Your Christmas will be perfect...
146
00:07:13,600 --> 00:07:16,393
with its own built-in turkey timer.
147
00:07:16,478 --> 00:07:20,272
Where those treetops glisten
148
00:07:20,357 --> 00:07:21,649
MAN ON TV:
And now, we return you
149
00:07:21,733 --> 00:07:23,901
to the most cherished
of Christmas stories,
150
00:07:23,985 --> 00:07:28,781
Miracle on 34th Street, starring...
151
00:07:28,865 --> 00:07:31,033
(FIRE EXTINGUISHER BLASTING)
152
00:07:37,624 --> 00:07:38,874
(SIGHS)
153
00:07:40,877 --> 00:07:42,044
Ah.
154
00:07:43,672 --> 00:07:47,133
That is exactly why you want
a high-quality fire extinguisher
155
00:07:47,217 --> 00:07:48,467
right in the kitchen.
156
00:07:48,552 --> 00:07:50,970
Those flames were really big, Dad.
157
00:07:51,054 --> 00:07:53,514
Well, turkey's funny that way.
158
00:07:53,598 --> 00:07:55,558
Dad!
159
00:08:06,069 --> 00:08:07,736
It's done!
160
00:08:08,822 --> 00:08:09,822
(BRAKES SQUEALING)
161
00:08:09,906 --> 00:08:13,159
You like osso buco, Charlie?
162
00:08:13,243 --> 00:08:17,830
- They're closed.
- You know, Neal's a real good cook.
163
00:08:17,914 --> 00:08:21,167
SCOTT: Yeah, and you should
see him walk on water.
164
00:08:21,251 --> 00:08:23,002
CHARLIE: You don't like him
very much, do you, Dad?
165
00:08:23,086 --> 00:08:26,172
Charlie, yeah. I was joking, okay?
I'm sorry. I was just kidding around.
166
00:08:26,256 --> 00:08:29,842
I like him a lot... Yeah, sure, I like him.
You know, there...
167
00:08:29,926 --> 00:08:33,053
There's just something about him
that makes me wanna...
168
00:08:33,138 --> 00:08:34,638
Lash out irrationally.
169
00:08:35,265 --> 00:08:37,183
Where did you hear that?
170
00:08:37,267 --> 00:08:41,228
From Neal. I learn a lot from him.
He listens to me.
171
00:08:41,313 --> 00:08:43,898
Yeah. Then he charges you for it.
172
00:08:45,567 --> 00:08:46,650
(EXHALES)
173
00:08:51,781 --> 00:08:54,950
I'm dreaming
174
00:08:55,035 --> 00:08:58,412
Of a white Christmas
175
00:08:58,496 --> 00:09:02,374
All right. Denny's. It's always open.
176
00:09:02,459 --> 00:09:05,044
I don't wanna eat here.
177
00:09:05,128 --> 00:09:06,378
What're you talking about?
178
00:09:06,463 --> 00:09:09,340
Everybody likes Denny's.
It's an American institution.
179
00:09:09,466 --> 00:09:10,966
(SPEAKING JAPANESE)
180
00:09:12,219 --> 00:09:13,969
(CROWD CONVERSING
IN JAPANESE)
181
00:09:18,350 --> 00:09:20,643
- Are you with Hatsutashi?
- No.
182
00:09:20,727 --> 00:09:24,980
- Dad burned the turkey.
- Oh, yeah. This way. Come on.
183
00:09:28,818 --> 00:09:31,362
- Right over there.
- Thank you.
184
00:09:32,656 --> 00:09:34,198
(CLEARS THROAT)
185
00:09:41,206 --> 00:09:43,999
- WAITRESS: Here we go.
- Burn the turkey?
186
00:09:44,876 --> 00:09:46,043
(CHUCKLES)
187
00:09:47,003 --> 00:09:48,462
WAITRESS: Coffee?
188
00:09:48,546 --> 00:09:50,965
No, thank you, Judy.
189
00:09:51,049 --> 00:09:52,216
(CHUCKLING)
190
00:09:52,300 --> 00:09:56,512
What do you say we start out
with cold glasses
191
00:09:56,596 --> 00:09:59,306
of delicious seasonal favorite eggnog?
192
00:10:00,850 --> 00:10:03,602
- I don't like eggnog.
- We're out.
193
00:10:03,687 --> 00:10:06,063
- Coffee. Decaf.
- Mmm-hmm.
194
00:10:06,147 --> 00:10:09,066
- I'll have chocolate milk, please.
- WAITRESS: We're out.
195
00:10:09,818 --> 00:10:11,568
Plain milk's fine.
196
00:10:11,653 --> 00:10:13,320
Okay.
197
00:10:13,405 --> 00:10:15,239
At least we know they got hot apple pie.
198
00:10:15,323 --> 00:10:17,408
- We did.
- Mmm-hmm.
199
00:10:27,127 --> 00:10:28,544
This is nice.
200
00:10:33,341 --> 00:10:36,468
SCOTT: "And Mama in her kerchief
and I in my cap
201
00:10:36,553 --> 00:10:39,138
"had just settled down
for a long winter's nap.
202
00:10:39,222 --> 00:10:41,724
"When out on the lawn
there arose such a clatter,
203
00:10:41,808 --> 00:10:44,310
"I sprang from my bed
to see what was the matter.
204
00:10:44,394 --> 00:10:48,022
"Away to the window I flew like a flash.
205
00:10:48,106 --> 00:10:50,691
"With a miniature sleigh and St. Nick...
206
00:10:50,775 --> 00:10:53,610
"And Prancer and Dancer...
207
00:10:53,695 --> 00:10:56,739
"...and to all a good night."
208
00:11:03,997 --> 00:11:06,832
CHARLIE: What's that?
209
00:11:06,916 --> 00:11:09,668
- What's what?
- "A Rose Suchak ladder"?
210
00:11:09,753 --> 00:11:13,547
It's not a ladder.
I said, "Arose such a clatter."
211
00:11:13,631 --> 00:11:16,800
- It means, "Came a big noise."
- What?
212
00:11:19,262 --> 00:11:23,349
Charlie, "arose" is a word
that means "it came,"
213
00:11:23,433 --> 00:11:25,851
and "clatter" is a big noise.
214
00:11:25,935 --> 00:11:27,394
Now please, go to sleep.
Shut your eyes.
215
00:11:29,606 --> 00:11:32,066
How do reindeer fly?
They don't have any wings.
216
00:11:32,150 --> 00:11:35,569
- Fairy dust.
- That's from Peter Pan, Dad.
217
00:11:35,653 --> 00:11:38,864
- Horns.
- Antlers.
218
00:11:38,948 --> 00:11:42,701
Whatever. Their antlers give them...
219
00:11:42,786 --> 00:11:44,870
You know, there's a slipstream effect.
220
00:11:44,954 --> 00:11:47,873
The air goes... They move...
They're weightless.
221
00:11:47,957 --> 00:11:51,210
But if Santa's so fat, how did
he get down the chimneys?
222
00:11:51,294 --> 00:11:53,003
He sucks it in like Grandpa.
223
00:11:53,088 --> 00:11:54,713
What about people
who don't have fireplaces?
224
00:11:54,798 --> 00:11:55,881
How does he get into their house?
225
00:11:55,965 --> 00:12:00,469
Charlie, sometimes believing
in something means you...
226
00:12:03,098 --> 00:12:04,973
Means you just believe in it.
227
00:12:05,058 --> 00:12:08,352
Santa uses reindeer to fly because
that's how he has to get around.
228
00:12:09,062 --> 00:12:12,189
But you do believe in Santa, right, Dad?
229
00:12:13,900 --> 00:12:17,903
Of course I believe in Santa.
Now please, go to sleep.
230
00:12:25,203 --> 00:12:26,328
Dad?
231
00:12:27,330 --> 00:12:28,539
What is it, Charlie?
232
00:12:28,623 --> 00:12:33,043
Maybe you better leave some cookies
and milk out, just in case, okay?
233
00:12:33,128 --> 00:12:37,131
Great. I'll just go preheat the oven.
234
00:12:37,215 --> 00:12:41,009
CHARLIE: And don't forget
the fire extinguisher.
235
00:12:41,094 --> 00:12:43,470
Good night, Charlie.
236
00:12:44,264 --> 00:12:45,848
(SIGHS)
237
00:12:48,518 --> 00:12:50,060
(BELLS JINGLING)
238
00:12:50,145 --> 00:12:51,395
(JET ENGINE WHOOSHING)
239
00:12:54,524 --> 00:12:56,108
(CHIMING)
240
00:12:58,361 --> 00:13:00,529
- SANTA: (FAINTLY) Ho!
- (THUDDING)
241
00:13:02,866 --> 00:13:04,783
Settle down there.
242
00:13:09,330 --> 00:13:10,414
(DOG BARKING)
243
00:13:10,498 --> 00:13:11,874
(STOMPING)
244
00:13:16,045 --> 00:13:17,963
(QUIETLY) Dad! Dad!
245
00:13:18,047 --> 00:13:19,298
(SNORTING)
246
00:13:19,382 --> 00:13:23,135
- What?
- I heard a clatter!
247
00:13:23,219 --> 00:13:24,219
What, Charlie?
248
00:13:24,304 --> 00:13:25,888
- (CLATTERING)
- There! A clatter.
249
00:13:25,972 --> 00:13:29,975
- Charlie, what're you talking about?
- You know, "It came a big noise"?
250
00:13:30,059 --> 00:13:34,146
- It's coming from outside!
- Charlie, it's just the wind or something.
251
00:13:34,230 --> 00:13:37,191
- Come on, let's go back to bed.
- (THUDDING)
252
00:13:40,278 --> 00:13:42,696
- Somebody's on the roof.
- Maybe it's Santa.
253
00:13:42,780 --> 00:13:46,825
Not now, Charlie. I want you to sit here,
and I want you to stay right there.
254
00:13:48,703 --> 00:13:52,623
- Charlie, do you know how to call 911?
- Sure. 911.
255
00:13:53,416 --> 00:13:56,710
Yeah, great. Stay there.
256
00:14:09,933 --> 00:14:10,933
Hey, you!
257
00:14:11,309 --> 00:14:12,559
Oops! Whoa!
258
00:14:13,603 --> 00:14:15,187
Whoa, whoa!
259
00:14:15,271 --> 00:14:16,813
Whoa!
260
00:14:16,940 --> 00:14:18,148
(SANTA SHOUTING)
261
00:14:18,691 --> 00:14:20,108
(THUD)
262
00:14:34,040 --> 00:14:35,624
Whoo-hoo!
263
00:14:36,709 --> 00:14:38,210
- (BELLS JINGLING)
- Hey, buddy.
264
00:14:38,294 --> 00:14:44,007
All right. You should just stay still.
Perfect.
265
00:14:46,886 --> 00:14:48,053
You got him!
266
00:14:48,137 --> 00:14:52,057
Charlie, stay where you are. Charlie,
would you listen to me? Stay up there!
267
00:14:52,141 --> 00:14:55,727
It is Santa! You killed him.
268
00:14:55,812 --> 00:14:58,564
Did not! It is not Santa.
269
00:14:58,648 --> 00:15:01,233
Well, he was.
270
00:15:03,361 --> 00:15:04,736
He's got some ID on him, I bet.
271
00:15:04,821 --> 00:15:08,073
Fella, if you can hear me, I'm just
looking for your identification.
272
00:15:08,157 --> 00:15:10,659
Once I figure out who you are,
I'll give you a lift back to the mall.
273
00:15:13,746 --> 00:15:15,581
"If something should happen to me,
put on my suit.
274
00:15:15,665 --> 00:15:19,209
"The reindeer will know what to do."
Yeah, right.
275
00:15:19,335 --> 00:15:20,919
(BELLS CHIMING)
276
00:15:32,849 --> 00:15:34,141
Whoa.
277
00:16:03,296 --> 00:16:04,630
Dad!
278
00:16:06,716 --> 00:16:08,717
SCOTT: Hey.
CHARLIE: He disappeared!
279
00:16:09,385 --> 00:16:10,552
Whoa.
280
00:16:11,262 --> 00:16:13,013
He's naked somewhere.
281
00:16:14,015 --> 00:16:15,724
You gonna put on the suit
like the card said?
282
00:16:15,808 --> 00:16:16,850
- Are you?
- No. No.
283
00:16:16,934 --> 00:16:18,644
Come on, Dad. I wanna go, too.
284
00:16:18,728 --> 00:16:20,812
Stop it, Charlie.
We're not going anywhere.
285
00:16:20,897 --> 00:16:22,022
You never do what I wanna do!
286
00:16:22,106 --> 00:16:24,900
Would you please be quiet for a minute
so I can figure this out?
287
00:16:25,234 --> 00:16:26,401
(SIGHS)
288
00:16:27,278 --> 00:16:29,446
Reindeer up on the roof.
289
00:16:29,530 --> 00:16:31,531
Santa suit laying on the ground.
290
00:16:31,616 --> 00:16:34,076
Guy fell. Not my fault.
291
00:16:35,745 --> 00:16:39,414
Reindeer on the roof.
That is hard to explain.
292
00:16:39,499 --> 00:16:40,707
It's the ladder.
293
00:16:41,584 --> 00:16:42,793
(GROANS)
294
00:16:44,754 --> 00:16:47,589
Where the hell'd this come from?
295
00:16:48,424 --> 00:16:52,094
Look here, Dad.
"The Rose Suchak Ladder Company."
296
00:16:52,387 --> 00:16:53,428
Huh?
297
00:16:53,846 --> 00:16:56,682
"Out by the roof
there's a Rose Suchak ladder."
298
00:16:56,766 --> 00:16:59,810
- Just like the poem.
- Just like the poem?
299
00:17:01,229 --> 00:17:03,939
Charlie, come on down from there.
Charlie, get down from there!
300
00:17:04,023 --> 00:17:07,651
Dad! You gotta see this!
301
00:17:07,735 --> 00:17:10,195
SCOTT: Don't touch anything.
CHARLIE: It's great!
302
00:17:10,279 --> 00:17:12,698
I'm just gonna call the police.
I'll carry this stuff up there.
303
00:17:12,782 --> 00:17:14,199
Let them deal with it, okay?
304
00:17:14,283 --> 00:17:15,450
(SOFT MOANING)
305
00:17:15,535 --> 00:17:16,910
(LAUGHING)
306
00:17:17,453 --> 00:17:18,787
Whoa.
307
00:17:19,288 --> 00:17:20,664
This guy was huge.
308
00:17:21,666 --> 00:17:23,333
- Dad, isn't this neat?
- (MOANING CONTINUES)
309
00:17:23,418 --> 00:17:27,254
Charlie. Charlie!
Stay away from those things.
310
00:17:27,338 --> 00:17:29,464
They're reindeer.
You don't know where they've been.
311
00:17:29,549 --> 00:17:33,009
They all look like they've got
key lime disease.
312
00:17:33,636 --> 00:17:35,345
(FARTS)
313
00:17:36,889 --> 00:17:38,682
(EXCLAIMS IN DISGUST)
Easy, Rudolph.
314
00:17:38,808 --> 00:17:40,183
(GRUNTING)
315
00:17:42,145 --> 00:17:44,187
Excuse me. Comet.
316
00:17:44,272 --> 00:17:47,232
Dad! Check out Santa's sleigh!
317
00:17:47,316 --> 00:17:49,735
There's no such thing as Santa's sleigh.
318
00:17:49,819 --> 00:17:53,029
Sure there is.
You said you believed in Santa.
319
00:17:53,114 --> 00:17:55,282
- Right?
- I did? I do!
320
00:17:55,366 --> 00:17:57,075
What about the reindeer?
321
00:17:57,160 --> 00:17:59,453
These are Santa's reindeer,
aren't they?
322
00:17:59,912 --> 00:18:01,496
I hope not.
323
00:18:01,581 --> 00:18:04,124
These are
324
00:18:06,210 --> 00:18:07,544
a gift.
325
00:18:08,796 --> 00:18:12,048
Probably from the cable company.
326
00:18:12,133 --> 00:18:15,051
We're getting the Disney Channel now.
Merry Christmas.
327
00:18:15,136 --> 00:18:18,555
- Now, hop out of there, please.
- I don't wanna go.
328
00:18:18,639 --> 00:18:20,766
Listen, Charlie, I'm not kidding.
329
00:18:20,850 --> 00:18:22,184
(SHOUTING) Let's go!
330
00:18:22,560 --> 00:18:23,935
(GROANING)
331
00:18:24,979 --> 00:18:25,979
Yeah, let's go!
332
00:18:26,063 --> 00:18:27,564
(CHARLIE SHOUTING GLEEFULLY)
333
00:18:28,524 --> 00:18:29,775
(SCREAMING)
334
00:18:33,654 --> 00:18:34,946
Charlie!
335
00:18:35,865 --> 00:18:38,825
Hold on, Charlie! (SCREAMING)
336
00:18:41,954 --> 00:18:43,455
CHARLIE: Whoa!
337
00:18:46,876 --> 00:18:50,545
Giddyap, Comet! Whoa, let's go!
338
00:18:53,549 --> 00:18:55,425
Dad, climb up here.
339
00:18:56,010 --> 00:18:57,219
(GRUNTING)
340
00:18:57,303 --> 00:18:58,929
There we go.
341
00:18:59,013 --> 00:19:02,933
So, if we go straight
on this road and we hit I-94...
342
00:19:13,444 --> 00:19:15,403
(SCOTT SCREAMING)
343
00:19:18,115 --> 00:19:19,574
(SCOTT GRUNTS)
344
00:19:22,411 --> 00:19:25,997
Well, we made good time.
Now what do we do?
345
00:19:26,082 --> 00:19:28,708
- Get the bag of toys!
- And do what?
346
00:19:28,793 --> 00:19:32,003
- Go down the chimney.
- Down the chimney!
347
00:19:32,088 --> 00:19:34,840
You want me to take the toys
down the chimney
348
00:19:34,924 --> 00:19:38,009
into a strange house in my underwear?
349
00:19:38,094 --> 00:19:41,179
No. You got to put the suit on first.
350
00:19:41,264 --> 00:19:44,641
You know what we're gonna do,
is we're gonna get out of here
351
00:19:44,725 --> 00:19:48,395
because this whole thing is stupid.
352
00:19:48,479 --> 00:19:51,648
How come everything
I want to do is stupid?
353
00:19:55,820 --> 00:19:57,821
I didn't say that.
354
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
(SOFT GRUNT)
355
00:20:13,754 --> 00:20:18,508
Freezing my nubs off out here, and you
want me to get into a Santa costume.
356
00:20:18,593 --> 00:20:20,886
This is great. A Santa costume.
357
00:20:20,970 --> 00:20:25,098
Oh, this thing.
You never know where it's been.
358
00:20:25,182 --> 00:20:27,392
A thousand malls.
359
00:20:27,476 --> 00:20:32,105
Well, I hope you're happy, Comet.
Hope you're happy. But most of all,
360
00:20:32,189 --> 00:20:35,609
I hope the guy that lives here is a tailor!
361
00:20:35,693 --> 00:20:38,194
Nice coat.
362
00:20:39,280 --> 00:20:42,949
Well, how do I look? Nice?
363
00:20:43,034 --> 00:20:45,744
- You forgot the sash.
- You're right.
364
00:20:45,828 --> 00:20:48,246
This completes the ensemble.
365
00:20:50,082 --> 00:20:52,584
All right. Got my boots.
366
00:20:52,668 --> 00:20:55,879
Now I've got the suit on. How am I
supposed to know what to leave?
367
00:20:55,963 --> 00:20:57,422
Maybe there's a list.
368
00:20:57,506 --> 00:21:00,842
A list. How silly of me.
Of course there's a list.
369
00:21:02,678 --> 00:21:04,638
(PANICKED SHOUTING)
370
00:21:04,722 --> 00:21:06,431
Careful, Dad!
371
00:21:07,600 --> 00:21:11,478
- I'm okay, I'm okay, I'm okay!
- Look! You're flying!
372
00:21:11,562 --> 00:21:14,314
It's okay, I'm used to it.
I lived through the '60s.
373
00:21:14,398 --> 00:21:16,650
Whoa, whoa, whoa! (GROANING)
374
00:21:22,448 --> 00:21:23,990
(SCREAMING)
375
00:21:24,700 --> 00:21:26,034
(GRUNTING)
376
00:21:26,118 --> 00:21:27,702
(GROANING)
377
00:21:57,400 --> 00:21:58,692
(LIGHT THUDDING)
378
00:21:59,402 --> 00:22:00,777
(GROWLING)
379
00:22:02,530 --> 00:22:03,697
Nice teeth.
380
00:22:03,906 --> 00:22:05,573
(BARKING)
381
00:22:07,410 --> 00:22:08,743
- MAN: Who's down there?
- (ALARM BLARING)
382
00:22:08,828 --> 00:22:10,203
(WHIMPERING)
383
00:22:12,248 --> 00:22:14,082
It's the holidays. Come on, come on.
384
00:22:14,291 --> 00:22:15,458
(CONTINUES BARKING)
385
00:22:15,543 --> 00:22:16,835
(GUNSHOT)
386
00:22:17,920 --> 00:22:21,756
Hey, Charles!
Need a little help down here!
387
00:22:23,134 --> 00:22:24,259
- (SCOTT GRUNTS)
- (CHIMNEY BELCHES)
388
00:22:24,760 --> 00:22:25,844
Whoa!
389
00:22:25,928 --> 00:22:29,222
How'd you do that?
What'd it feel like, Dad?
390
00:22:29,306 --> 00:22:31,725
It felt like America's Most Wanted!
391
00:22:32,768 --> 00:22:35,186
Now pull me in, quick!
We gotta get outta here.
392
00:22:35,271 --> 00:22:36,479
(GRUNTING)
393
00:22:36,814 --> 00:22:39,983
Thanks. We gotta go home.
How do you start this thing?
394
00:22:40,401 --> 00:22:41,943
- (LOUD RUMBLING)
- Just like that!
395
00:22:45,948 --> 00:22:47,615
(HOUSE ALARM CONTINUES)
396
00:22:48,284 --> 00:22:49,576
Whoa.
397
00:22:51,037 --> 00:22:53,788
This could be a really long night.
398
00:22:53,873 --> 00:22:56,166
- (REINDEER GRUNTING)
- Do it again, Dad.
399
00:22:56,250 --> 00:22:57,625
Please?
400
00:22:58,836 --> 00:23:01,171
I can't. That thing's empty.
401
00:23:01,881 --> 00:23:03,631
(GRUNTING)
402
00:23:03,966 --> 00:23:05,508
There's nothing in the bag.
403
00:23:05,593 --> 00:23:06,676
(GROWLING)
404
00:23:06,761 --> 00:23:09,304
Even if there was,
didn't you notice there's no chimney?
405
00:23:09,388 --> 00:23:10,805
Where there's no chimney,
there's no fireplace.
406
00:23:10,973 --> 00:23:12,474
(CONTINUES GROWLING)
407
00:23:13,142 --> 00:23:15,018
Are you growling at me?
408
00:23:15,311 --> 00:23:16,686
(GRUNTS)
409
00:23:16,771 --> 00:23:21,691
Look, Comet, like I said,
there is nothing left...
410
00:23:22,276 --> 00:23:26,905
That's so weird, because I know when
I did that... No, no, no, no, no!
411
00:23:26,989 --> 00:23:30,283
Hold it! There's no chimney here!
412
00:23:30,367 --> 00:23:32,368
Can you hear me?
No chimney, all right?
413
00:23:32,453 --> 00:23:35,038
Looking good, Dad!
414
00:23:35,122 --> 00:23:37,582
You have got to be kidding!
415
00:23:37,666 --> 00:23:40,251
Come on! Look at the size of this thing!
416
00:23:40,336 --> 00:23:41,669
(GROANING)
417
00:23:41,754 --> 00:23:43,505
(GRUNTING)
418
00:23:43,756 --> 00:23:45,381
(GULPING)
419
00:23:48,427 --> 00:23:50,261
(GROANING)
420
00:23:53,015 --> 00:23:54,349
Weird! Ow.
421
00:24:00,272 --> 00:24:01,397
(GROANS)
422
00:24:04,235 --> 00:24:05,777
(SIGHING)
423
00:24:08,114 --> 00:24:10,740
- Santa?
- Scott Calvin.
424
00:24:11,242 --> 00:24:13,576
How come your clothes are so baggy?
425
00:24:13,661 --> 00:24:18,414
Because Santa is watching
his saturated fats.
426
00:24:18,499 --> 00:24:22,085
- How come you don't have a beard?
- Because I shaved!
427
00:24:23,087 --> 00:24:26,089
Do you want this doll or not?
Go back to sleep.
428
00:24:28,717 --> 00:24:30,176
(ORNAMENT BREAKING)
429
00:24:33,013 --> 00:24:35,306
You're supposed to drink the milk.
430
00:24:35,391 --> 00:24:38,101
Look, I am lactose intolerant.
431
00:24:38,185 --> 00:24:43,439
And I am just about this close to taking
all those presents back up the chimney.
432
00:24:45,317 --> 00:24:47,694
(MOCKING TONE)
"Supposed to drink the milk"!
433
00:24:49,363 --> 00:24:50,905
Shut your eyes!
434
00:24:52,408 --> 00:24:53,700
Oh!
435
00:24:58,080 --> 00:24:59,747
CHARLIE: How do you get in
without a fireplace?
436
00:24:59,832 --> 00:25:00,874
SCOTT: I don't know.
437
00:25:00,958 --> 00:25:03,668
- One just kind of appeared.
- CHARLIE: Awesome!
438
00:25:03,752 --> 00:25:05,086
(SCOTT CHUCKLING)
439
00:25:05,754 --> 00:25:07,213
(SIGHS)
440
00:25:12,219 --> 00:25:13,761
(GRUNTING) Oh, boy!
441
00:25:15,681 --> 00:25:17,098
(GLASS SHATTERING)
442
00:25:37,620 --> 00:25:38,995
(CRASHING)
443
00:25:54,386 --> 00:25:58,056
Charlie, look at the clouds over here.
Aren't they pretty?
444
00:25:58,140 --> 00:25:59,474
Charlie!
445
00:25:59,683 --> 00:26:01,684
- (CHARLIE GIGGLING)
- (DOG BARKING)
446
00:26:15,115 --> 00:26:16,324
Yah!
447
00:26:25,918 --> 00:26:28,878
All right. Morning, fellas.
448
00:26:28,963 --> 00:26:32,757
Morning, sport. We're done, Comet.
Ho-ho-ho.
449
00:26:32,841 --> 00:26:35,093
Back to the house.
450
00:26:35,177 --> 00:26:38,513
Merry Christmas to all
and to all a good night.
451
00:26:38,597 --> 00:26:41,683
When I wake up,
I'm getting a CAT scan!
452
00:26:58,826 --> 00:27:00,576
(REINDEER BLEATING)
453
00:27:02,204 --> 00:27:03,788
CHARLIE: Is this okay, Dad?
454
00:27:04,873 --> 00:27:07,375
No, it's not okay!
455
00:27:07,459 --> 00:27:11,421
Hey, does this look like
home to you guys?
456
00:27:12,131 --> 00:27:13,798
No, no! No, no, no, no!
457
00:27:13,882 --> 00:27:17,302
Hey, hey! Where you going?
Come back here!
458
00:27:17,469 --> 00:27:18,845
Oh.
459
00:27:19,346 --> 00:27:20,972
(GRUNTING)
460
00:27:25,394 --> 00:27:26,394
(FOOTSTEPS APPROACHING)
461
00:27:26,478 --> 00:27:31,024
In the silence of the night
462
00:27:31,692 --> 00:27:33,359
When the snow...
463
00:27:33,444 --> 00:27:36,654
Hey, hey! Hey, buddy!
464
00:27:36,739 --> 00:27:39,699
You, sir! Hey!
465
00:27:39,783 --> 00:27:41,576
You can see a magic light
466
00:27:41,660 --> 00:27:45,913
And hear the ring of Christmas bells
467
00:27:46,040 --> 00:27:47,373
Can you hear me?
468
00:27:47,541 --> 00:27:51,878
Though the night seems long and dark
469
00:27:51,962 --> 00:27:54,213
It is the earth...
470
00:27:54,298 --> 00:27:57,008
- What's that?
- I don't know.
471
00:27:57,092 --> 00:27:59,635
I think it's the North Pole.
472
00:27:59,720 --> 00:28:01,929
That's the North Pole?
473
00:28:02,014 --> 00:28:04,015
Hey, buddy, we need some help.
474
00:28:04,099 --> 00:28:07,935
Hello! What are you doing?
475
00:28:08,020 --> 00:28:12,648
So close your eyes and come with me
476
00:28:13,776 --> 00:28:19,197
The Christmas bells
will bring you home
477
00:28:35,297 --> 00:28:36,964
(BLEATING)
478
00:28:40,260 --> 00:28:42,804
ELF: Hey, look!
Here comes the new Santa!
479
00:28:42,888 --> 00:28:46,224
And now with song we fill the night
480
00:28:46,308 --> 00:28:49,394
While magic dances in the light
481
00:28:49,478 --> 00:28:52,563
To wish you now and all the year
482
00:28:52,648 --> 00:28:55,233
The joy that comes
with Christmas cheer
483
00:28:55,317 --> 00:28:56,401
Sit back.
484
00:28:56,485 --> 00:28:58,986
Hear our voices fill the air
485
00:28:59,071 --> 00:29:02,156
To drive the winter's cold away
486
00:29:02,241 --> 00:29:05,743
And so our hearts with all will share
487
00:29:05,828 --> 00:29:12,375
The love that comes
with Christmas day
488
00:29:12,459 --> 00:29:17,672
The Christmas bells
will bring you home
489
00:29:17,756 --> 00:29:19,132
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
490
00:29:19,216 --> 00:29:20,299
(REINDEER GULPING)
491
00:29:25,764 --> 00:29:29,434
- Where are all the grownups?
- This is so cool!
492
00:29:29,518 --> 00:29:31,436
Stay here.
493
00:29:31,520 --> 00:29:34,939
Hey, kid, kid.
Kid, who's in charge here?
494
00:29:35,023 --> 00:29:36,858
(CHUCKLING) You are.
And I'm not a kid.
495
00:29:36,942 --> 00:29:40,903
I've pointy shoes that are
older than you. I'm an elf.
496
00:29:40,988 --> 00:29:43,781
You guys, or you girls.
497
00:29:43,866 --> 00:29:45,366
Who gives the orders?
Who's your boss?
498
00:29:45,451 --> 00:29:47,368
- You are.
- No, no, no.
499
00:29:47,453 --> 00:29:49,704
- Who's the head elf?
- You are!
500
00:29:49,788 --> 00:29:52,248
Hey! Who's causing
all the trouble around here?
501
00:29:52,332 --> 00:29:53,708
- He is.
- She is.
502
00:29:53,792 --> 00:29:56,127
Excuse me, are we on a coffee break?
503
00:29:56,211 --> 00:29:59,714
- We don't drink coffee.
- Then I guess the break is over.
504
00:29:59,798 --> 00:30:02,133
Back to work. Thanks.
505
00:30:02,217 --> 00:30:05,052
Take it easy on her, will ya?
Who are you?
506
00:30:05,137 --> 00:30:08,139
I'm Bernard. Nice to meet ya, Santa.
507
00:30:08,223 --> 00:30:10,766
I'm not Santa! I've had a rough night.
508
00:30:10,851 --> 00:30:12,810
There's been dogs barking,
guns going off.
509
00:30:12,895 --> 00:30:14,395
Look, my back's killing me.
510
00:30:14,480 --> 00:30:16,230
Have you ever tried to shove
a sea kayak down a chimney?
511
00:30:16,315 --> 00:30:17,648
I'm tired of this small talk.
512
00:30:17,733 --> 00:30:18,733
Hmm.
513
00:30:19,234 --> 00:30:22,445
The other Santa disappeared, right?
514
00:30:23,113 --> 00:30:26,657
Wait a minute. Hey!
I know where this is going.
515
00:30:26,742 --> 00:30:29,911
It wasn't my fault. The other guy fell.
It was an accident.
516
00:30:29,995 --> 00:30:32,997
I've got homeowner's insurance
and a good attorney.
517
00:30:33,081 --> 00:30:36,167
Not as good as my wife's,
but let's not open up that wound.
518
00:30:36,251 --> 00:30:39,295
Hold it a minute.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
519
00:30:39,379 --> 00:30:41,130
How did you know the other guy
was gone?
520
00:30:41,215 --> 00:30:44,133
- Can I get you a drink?
- No, I don't want a drink.
521
00:30:44,218 --> 00:30:46,677
I'm thirsty, and hungry, too.
522
00:30:46,762 --> 00:30:49,013
Charlie, I thought I told you
to stay in the sleigh.
523
00:30:49,097 --> 00:30:50,223
Who's this?
524
00:30:51,725 --> 00:30:53,184
This is my son, Charlie.
525
00:30:53,769 --> 00:30:56,020
I'm sorry. Charlie, this is...
(STAMMERING)
526
00:30:56,104 --> 00:30:57,688
- Bernard.
- Bernard.
527
00:30:57,773 --> 00:30:59,815
- Hi, Bernard.
- Hiya, sport.
528
00:31:00,651 --> 00:31:02,109
Hey, Dad, he called me "sport"
529
00:31:02,194 --> 00:31:03,861
- just like you.
- Wonderful.
530
00:31:03,946 --> 00:31:06,656
Hey, you know what?
I got something for you.
531
00:31:06,740 --> 00:31:09,700
Okay, now hold out
your hand, all right?
532
00:31:09,785 --> 00:31:14,163
Now, be very careful.
This is very old, just like me.
533
00:31:17,292 --> 00:31:18,668
Shake it up, Charlie.
534
00:31:22,965 --> 00:31:24,924
(BELLS JINGLING)
535
00:31:30,639 --> 00:31:32,056
Wow.
536
00:31:32,140 --> 00:31:36,394
Why don't you hold onto it for me
for a while? It might come in handy.
537
00:31:36,478 --> 00:31:39,897
Thanks. Thanks a lot.
538
00:31:40,816 --> 00:31:43,317
I promise I'll take real good care of it.
539
00:31:43,402 --> 00:31:45,861
Make sure you do.
540
00:31:45,946 --> 00:31:48,322
I will.
541
00:31:48,407 --> 00:31:50,533
Hey, Dad, look!
542
00:31:52,411 --> 00:31:55,329
Fabulous ball. Hey, Barabbas.
543
00:31:55,414 --> 00:31:57,206
- Bernard!
- Bernard.
544
00:31:57,291 --> 00:31:59,750
Can we take a direct flight
back to reality
545
00:31:59,835 --> 00:32:01,419
or do we have to change planes
in Denver?
546
00:32:01,503 --> 00:32:03,337
Larry, take Charlie here
and get him some chow.
547
00:32:03,422 --> 00:32:04,797
No, Larry, don't do that. Charlie!
548
00:32:04,881 --> 00:32:07,675
He'll be okay. Follow me,
you'll want to get out of those clothes.
549
00:32:07,759 --> 00:32:10,678
I... No, look, Barnaby,
I just want to go home.
550
00:32:11,346 --> 00:32:12,847
(TOYS CLANGING)
551
00:32:13,265 --> 00:32:15,016
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
552
00:32:35,329 --> 00:32:38,080
Look, I am not Santa Claus!
553
00:32:38,874 --> 00:32:40,041
Ah.
554
00:32:40,375 --> 00:32:42,460
Did you or did you not read the card?
555
00:32:42,544 --> 00:32:44,795
- Yeah, I read the card.
- Then you're the new Santa.
556
00:32:44,880 --> 00:32:47,340
In putting on the hat and jacket,
you accepted the contract.
557
00:32:47,424 --> 00:32:49,091
What contract?
558
00:32:49,176 --> 00:32:51,636
The card in the Santa suit.
You said you read it, right?
559
00:32:51,720 --> 00:32:54,889
So when you put on the suit,
you fell subject to the Santa Clause.
560
00:32:54,973 --> 00:32:56,474
- Here.
- The Santa Claus?
561
00:32:56,558 --> 00:32:58,392
You mean the guy that fell off my roof?
562
00:32:58,477 --> 00:33:01,937
No, no, no. Not Santa Claus the person,
Santa Clause the clause.
563
00:33:02,022 --> 00:33:03,439
What?
564
00:33:04,441 --> 00:33:05,650
Look, you're a businessman, right?
565
00:33:05,734 --> 00:33:06,734
- Yeah.
- Okay.
566
00:33:06,818 --> 00:33:09,904
A clause,
as in the last line of a contract.
567
00:33:11,573 --> 00:33:13,157
You got the card?
568
00:33:14,159 --> 00:33:16,661
Okay, look. (EXHALES DEEPLY)
569
00:33:16,745 --> 00:33:19,789
The Santa Clause, "In putting on
this suit and entering the sleigh,
570
00:33:19,873 --> 00:33:22,500
"the wearer waives any and all
rights to any previous identity,
571
00:33:22,584 --> 00:33:23,584
"real or implied,
572
00:33:23,669 --> 00:33:26,087
"and fully accepts the duties
and responsibilities
573
00:33:26,171 --> 00:33:28,339
"of Santa Claus in perpetuity
574
00:33:28,423 --> 00:33:30,966
"until such time that wearer
becomes unable to do so
575
00:33:31,051 --> 00:33:34,512
- "by either accident or design."
- What does that mean?
576
00:33:34,596 --> 00:33:36,806
It means you put on the suit,
you're the big guy.
577
00:33:36,890 --> 00:33:38,182
That's ridiculous.
I didn't put on a suit just to...
578
00:33:38,266 --> 00:33:40,309
Try to understand this!
579
00:33:40,519 --> 00:33:41,602
ELVES: Ooh.
580
00:33:43,397 --> 00:33:45,606
Let me explain something to you, okay?
581
00:33:45,691 --> 00:33:47,775
Toys have to be delivered.
I'm not gonna do it.
582
00:33:47,859 --> 00:33:49,694
It's not my job. I'm just an elf.
583
00:33:49,778 --> 00:33:53,030
It's Santa's job, but Santa
fell off a roof, your roof.
584
00:33:53,115 --> 00:33:54,865
You read the card, you put on the suit.
585
00:33:54,950 --> 00:33:56,534
That clearly falls under
the Santa Clause.
586
00:33:56,618 --> 00:33:58,953
- Now you're Santa, okay?
- A question.
587
00:33:59,037 --> 00:34:00,830
- What?
- When can I get outta here?
588
00:34:00,914 --> 00:34:03,040
Dad, you gotta see this place!
589
00:34:03,125 --> 00:34:04,417
You leave tomorrow morning.
590
00:34:04,501 --> 00:34:06,210
You have 11 months
to get your affairs in order,
591
00:34:06,294 --> 00:34:08,045
and you're due back here
Thanksgiving.
592
00:34:08,130 --> 00:34:09,505
I'm not coming back here
on Thanksgiving.
593
00:34:09,589 --> 00:34:11,799
I'll ship the list to your house.
594
00:34:11,883 --> 00:34:15,136
- What list?
- Come on, now. The list.
595
00:34:19,224 --> 00:34:20,641
(SINGING) He's making a list
596
00:34:20,726 --> 00:34:22,560
Checking it twice
597
00:34:22,644 --> 00:34:26,397
ELVES: Gonna find out
who's naughty or nice
598
00:34:26,481 --> 00:34:28,816
Ugh. Look, you put a "P" next
to the kids who are nice
599
00:34:28,900 --> 00:34:30,359
and a "C" next to the naughty ones.
600
00:34:30,444 --> 00:34:31,694
"P" and "C"?
601
00:34:31,778 --> 00:34:34,739
Yeah! "P" for present,
"C" for coal, right, Bernard?
602
00:34:34,823 --> 00:34:36,073
Right!
603
00:34:36,158 --> 00:34:37,700
Wait a minute!
How do I know who's good and bad?
604
00:34:37,784 --> 00:34:40,911
- You'll know.
- What if I don't wanna do this?
605
00:34:40,996 --> 00:34:44,081
- Don't even kid about a thing like that!
- Why not?
606
00:34:44,166 --> 00:34:46,542
What if I don't buy into this
Santa Claus thing?
607
00:34:46,710 --> 00:34:49,336
What if I choose not to believe it?
608
00:34:49,629 --> 00:34:50,796
(SILENCE)
609
00:35:00,849 --> 00:35:05,603
Then there would be millions of
disappointed children around the world.
610
00:35:05,687 --> 00:35:10,316
You see, children hold the spirit
of Christmas within their hearts.
611
00:35:11,777 --> 00:35:14,820
You wouldn't want to be responsible
for killing the spirit of Christmas,
612
00:35:14,905 --> 00:35:18,240
now, would you, Santa?
613
00:35:20,619 --> 00:35:24,205
Judy will take you to your room. Get out
of the suit, it needs to be cleaned.
614
00:35:24,289 --> 00:35:26,707
- And taken in.
- Then get some sleep.
615
00:35:26,792 --> 00:35:30,753
We've got a lot of work to do
and only a year in which to do it.
616
00:35:31,588 --> 00:35:33,214
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
617
00:35:38,345 --> 00:35:41,222
- Judy.
- Santa.
618
00:35:41,306 --> 00:35:43,891
- Scott Calvin.
- Follow me.
619
00:35:46,311 --> 00:35:48,062
I'll just take the next train.
620
00:35:48,146 --> 00:35:50,564
- Dad, come on!
- Charlie!
621
00:35:52,484 --> 00:35:54,652
Come on, Dad!
622
00:35:54,736 --> 00:35:56,737
Charlie, wait up!
623
00:35:57,280 --> 00:35:58,572
(PUPPETS CACKLING)
624
00:35:58,698 --> 00:36:02,660
- That's funny. I like that.
- I like that, too. But I don't like...
625
00:36:06,581 --> 00:36:07,998
(TOOTING)
626
00:36:16,174 --> 00:36:17,591
Wow.
627
00:36:18,051 --> 00:36:19,510
- (THUDDING)
- (GROANS)
628
00:36:24,558 --> 00:36:28,394
Can I get you anything?
The kitchen's always open.
629
00:36:28,478 --> 00:36:30,312
How about a stiff drink?
630
00:36:32,107 --> 00:36:34,108
JUDY: You should get some sleep.
631
00:36:36,361 --> 00:36:39,280
Here are your pajamas.
I'll be right back.
632
00:36:46,246 --> 00:36:48,664
PUNCH PUPPET:
Look, Judy. Look over there.
633
00:36:48,832 --> 00:36:50,499
(PUPPETS CONTINUE INDISTINCTLY)
634
00:36:52,210 --> 00:36:54,879
Look over there. I know.
635
00:36:54,963 --> 00:36:58,007
Look over there. There's a canoe.
Yeah, it's true.
636
00:36:58,133 --> 00:36:59,300
(JUDY PUPPET SCREAMS)
637
00:36:59,384 --> 00:37:02,428
Look, there's an emu!
638
00:37:07,601 --> 00:37:09,518
- ELF: Look at him!
- Shoo!
639
00:37:09,603 --> 00:37:11,186
(ELVES GIGGLING)
640
00:37:13,440 --> 00:37:16,066
- JUDY: Santa?
- Scott Calvin.
641
00:37:23,575 --> 00:37:27,328
- I brought you some cocoa.
- No, thanks.
642
00:37:27,412 --> 00:37:31,832
My own recipe.
Took me 1,200 years to get it right.
643
00:37:33,919 --> 00:37:36,629
- 1,200 years?
- That's right.
644
00:37:39,633 --> 00:37:43,886
You know, I must say,
you look pretty good for your age.
645
00:37:43,970 --> 00:37:47,264
Thanks, but I'm seeing someone
in wrapping.
646
00:37:49,059 --> 00:37:50,184
(GULPS)
647
00:37:50,268 --> 00:37:52,186
(WHISPERING) Okay.
648
00:37:52,354 --> 00:37:53,646
Mmm.
649
00:37:54,648 --> 00:37:55,814
Hmm.
650
00:37:55,941 --> 00:37:57,191
This is good.
651
00:37:58,234 --> 00:38:00,402
This is really good.
652
00:38:00,487 --> 00:38:05,616
Not too hot, extra chocolate,
shaken, not stirred.
653
00:38:08,328 --> 00:38:10,287
You look distressed.
654
00:38:10,372 --> 00:38:13,457
Distressed? I'm way past distressed.
655
00:38:13,541 --> 00:38:17,878
- Why's that?
- I'm talking to an elf!
656
00:38:17,963 --> 00:38:20,464
And I stopped believing
in Santa Claus a long time ago.
657
00:38:20,548 --> 00:38:24,468
That's not surprising.
Most grownups can't believe in magic.
658
00:38:24,552 --> 00:38:28,764
It just sort of grows out of them.
659
00:38:28,848 --> 00:38:31,809
Look, you're a nice little elf.
660
00:38:31,893 --> 00:38:34,311
- Thanks.
- But this is a dream.
661
00:38:34,396 --> 00:38:38,565
I mean, this is fabulous. Is that a polar
bear directing traffic down there?
662
00:38:38,650 --> 00:38:40,067
(BEAR GROWLS)
663
00:38:40,193 --> 00:38:43,821
(CHUCKLING)
I see it, but I don't believe it.
664
00:38:43,905 --> 00:38:47,950
- (LAUGHS) You're missing the point.
- What is the point?
665
00:38:48,034 --> 00:38:50,744
Seeing isn't believing,
believing is seeing.
666
00:38:50,829 --> 00:38:54,748
Kids don't have to see this place
to know that it's here.
667
00:38:54,833 --> 00:38:57,584
They just know.
668
00:38:59,921 --> 00:39:03,924
Well, you should get some rest.
Good night, sir.
669
00:39:39,210 --> 00:39:41,170
CHARLIE: Dad!
670
00:39:42,047 --> 00:39:43,630
Dad!
671
00:39:46,217 --> 00:39:48,135
Wake up, sleepy!
672
00:39:48,219 --> 00:39:50,137
Come on, get up!
673
00:39:51,973 --> 00:39:53,724
- Dad!
- SCOTT: Mmm.
674
00:39:54,142 --> 00:39:55,809
- Dad!
- (GRUNTS)
675
00:39:56,144 --> 00:39:57,811
- Dad!
- (GROANS)
676
00:39:58,605 --> 00:40:01,982
- (RAPID FOOTSTEPS APPROACHING)
- Come on, Dad, come on!
677
00:40:02,317 --> 00:40:04,276
- (GROANING)
- See all the neat toys!
678
00:40:04,360 --> 00:40:06,570
- Stop shaking me, Charlie.
- Come on, get up, get up!
679
00:40:06,654 --> 00:40:09,114
- Okay.
- Come on, it's Christmas morning.
680
00:40:09,199 --> 00:40:12,493
- Great! Go make some coffee.
- Come on, Dad, let's go!
681
00:40:12,577 --> 00:40:14,328
SCOTT: Okay.
682
00:40:17,957 --> 00:40:19,500
(SOFT GROANING)
683
00:40:33,515 --> 00:40:34,973
(SNIFFS)
684
00:40:39,479 --> 00:40:41,105
(BELLS JINGLING)
685
00:40:41,189 --> 00:40:42,731
(YAWNS)
686
00:41:30,488 --> 00:41:32,239
(EXHALES)
687
00:41:35,869 --> 00:41:38,912
- Are you okay, Dad?
- Yeah. Just fine, just fine.
688
00:41:38,997 --> 00:41:41,957
Are you having a heart attack?
I know CPR.
689
00:41:42,041 --> 00:41:44,334
No, I was just...
690
00:41:45,420 --> 00:41:48,839
- S.C.
- Yeah, Santa Claus.
691
00:41:48,923 --> 00:41:52,801
Hey. Same initials as your name, Dad.
692
00:41:52,886 --> 00:41:55,345
Scott Calvin.
693
00:41:55,430 --> 00:41:57,347
- (DOORBELL RINGS)
- What?
694
00:42:01,936 --> 00:42:04,938
LAURA: Oh, Charlie!
Merry Christmas, honey.
695
00:42:05,023 --> 00:42:07,691
- Did you have a good time?
- Great time! The best!
696
00:42:07,775 --> 00:42:12,821
Great. Scott, nice P.J.s. Very festive.
697
00:42:12,906 --> 00:42:15,657
- Where'd you get them?
- I don't know.
698
00:42:16,284 --> 00:42:17,826
Judy gave them to you.
699
00:42:17,911 --> 00:42:20,787
- Judy. Really.
- Who?
700
00:42:20,872 --> 00:42:24,374
- Up at the North Pole.
- Ah. One of Santa's little helpers.
701
00:42:24,459 --> 00:42:28,545
Last night, Dad and me
went with the flying reindeer.
702
00:42:28,630 --> 00:42:33,800
It was really neat, Mom. Dad was Santa,
and Larry showed me the workshop.
703
00:42:33,885 --> 00:42:35,552
You know,
where they make all the toys?
704
00:42:35,637 --> 00:42:36,929
Gee, thanks for
705
00:42:37,013 --> 00:42:39,640
- keeping his feet on the ground.
- You bet.
706
00:42:39,724 --> 00:42:43,185
Honey, you go wait in the car
for a minute. I'll be right there.
707
00:42:44,062 --> 00:42:45,229
Merry Christmas.
708
00:42:45,313 --> 00:42:47,981
Bye, Dad. Thanks for
a great night at the North Pole.
709
00:42:48,066 --> 00:42:49,316
- (BOTH CHUCKLING)
- (DOOR OPENS)
710
00:42:49,776 --> 00:42:51,026
(DOOR CLOSES)
711
00:42:51,110 --> 00:42:52,736
So...
712
00:42:52,820 --> 00:42:55,739
- What have you been telling him?
- Nothing.
713
00:42:55,823 --> 00:42:59,826
It's just... I had this
really strange dream
714
00:42:59,911 --> 00:43:01,995
and I must've told him all about it.
715
00:43:03,665 --> 00:43:05,874
Wait.
716
00:43:07,502 --> 00:43:08,794
- Charlie.
- Scott.
717
00:43:08,878 --> 00:43:10,587
- Hi, Dad.
- Nice jammies.
718
00:43:10,672 --> 00:43:13,257
Thanks. About what you said
in the house...
719
00:43:13,341 --> 00:43:15,092
- Who showed you the workshop?
- The elf.
720
00:43:15,176 --> 00:43:18,428
- How'd I get the pajamas?
- I told you. Judy.
721
00:43:18,513 --> 00:43:20,097
SCOTT: Oh, wait, wait.
722
00:43:20,181 --> 00:43:23,684
Judy was the name of the waitress
at the restaurant last night.
723
00:43:23,768 --> 00:43:27,437
- Some waitress gave you pajamas?
- What's this all about?
724
00:43:27,522 --> 00:43:30,732
Dad took me to the North Pole,
and Larry showed me the workshop.
725
00:43:30,817 --> 00:43:33,819
- The North Pole!
- Yeah. Dad's the new Santa.
726
00:43:34,612 --> 00:43:37,781
The regular Santa fell off the roof
and Dad put on the suit.
727
00:43:37,865 --> 00:43:40,951
Charlie, we'll discuss this at home.
728
00:43:41,828 --> 00:43:43,161
(BOTH CHUCKLE)
729
00:43:47,709 --> 00:43:50,585
The clause. The Santa Clause.
730
00:43:50,712 --> 00:43:51,962
(CAR DOOR CLOSES)
731
00:43:52,297 --> 00:43:53,880
- (ENGINE STARTS)
- It's just a dream.
732
00:43:53,965 --> 00:43:55,424
Stuff like that doesn't happen.
733
00:43:55,508 --> 00:43:57,884
It was a dream. Come on!
734
00:43:59,470 --> 00:44:04,558
I don't even wear pajamas.
Normally I sleep naked. Buck naked! Ha!
735
00:44:04,642 --> 00:44:06,101
Morning, Mrs. McGloin.
Mary Catherine.
736
00:44:06,185 --> 00:44:07,936
MRS. McGLOIN:
Eyes front, Mary Catherine!
737
00:44:08,021 --> 00:44:10,230
Sometimes boxer shorts. You know.
(CHUCKLES)
738
00:44:10,982 --> 00:44:12,566
So, remember, kids,
739
00:44:12,650 --> 00:44:16,111
there is nothing more painful
than third degree burns.
740
00:44:19,324 --> 00:44:22,492
Well, thank you, Fireman O'Hara.
741
00:44:22,577 --> 00:44:25,787
And I think the whole class
will join me in saying
742
00:44:25,872 --> 00:44:28,081
sorry about your partner.
743
00:44:29,459 --> 00:44:30,834
(SIGHS)
744
00:44:31,127 --> 00:44:35,005
Well, perhaps this is a good time
to bring up the psychiatrist.
745
00:44:35,089 --> 00:44:39,468
Charlie, would you like
to introduce your...
746
00:44:39,552 --> 00:44:40,552
(STAMMERING)
747
00:44:40,636 --> 00:44:41,970
Dr. Miller! (CHUCKLES)
748
00:44:42,930 --> 00:44:45,849
Can I ask Dad to go first?
749
00:44:45,933 --> 00:44:48,518
Well, if that's how you feel, Charlie.
750
00:44:48,603 --> 00:44:53,065
That's how he feels, Neal. Come on.
Nice sweater, buddy.
751
00:44:55,818 --> 00:44:59,863
This is my dad, Scott Calvin.
He's got a really neat job.
752
00:44:59,947 --> 00:45:03,492
- Thank you, Charlie.
- My dad is Santa Claus.
753
00:45:03,618 --> 00:45:04,910
(CHILDREN LAUGHING)
754
00:45:04,994 --> 00:45:06,203
Oh, boy. (LAUGHS)
755
00:45:06,788 --> 00:45:10,415
I think what he means is,
I'm like Santa Claus.
756
00:45:10,958 --> 00:45:13,752
We're both giving, we're both jolly,
757
00:45:13,836 --> 00:45:17,506
and we both work very hard
one day a year. (CHUCKLES)
758
00:45:17,590 --> 00:45:21,218
- Oh, boy!
- That's not what I mean, Dad.
759
00:45:21,302 --> 00:45:24,679
Look, on Christmas Eve,
my dad pushed Santa off the roof.
760
00:45:24,764 --> 00:45:26,390
- No, Charlie.
- Santa disappeared
761
00:45:26,474 --> 00:45:28,016
- and my dad took his place.
- SCOTT: Charlie!
762
00:45:28,101 --> 00:45:30,852
Then I went with him
to deliver all the presents.
763
00:45:30,937 --> 00:45:34,272
Then the reindeer flew us to
the North Pole where the head elf
764
00:45:34,357 --> 00:45:37,317
- Bernard gave me this.
- Charlie...
765
00:45:37,402 --> 00:45:41,822
Look, I work for a toy company.
I deliver toys all over the country.
766
00:45:41,906 --> 00:45:46,076
So, in a way, I'm like Santa Claus.
767
00:45:46,160 --> 00:45:48,995
- Yes, sweetheart?
- Do you make the toys?
768
00:45:49,080 --> 00:45:51,373
No, stupid, the elves do!
769
00:45:51,457 --> 00:45:53,500
Bobby, we don't say "stupid,"
770
00:45:53,584 --> 00:45:57,170
and we don't say "elves."
They're "little people."
771
00:45:57,255 --> 00:45:59,589
No, but they really are elves.
772
00:45:59,674 --> 00:46:03,218
- Whatever, honey.
- Which one's your favorite reindeer?
773
00:46:03,302 --> 00:46:07,597
- Comet.
- I don't have a favorite.
774
00:46:07,682 --> 00:46:10,559
So, let me get this straight, Santa.
775
00:46:10,643 --> 00:46:13,603
You mean, when I grow up,
if I wanna be Santa Claus,
776
00:46:13,688 --> 00:46:15,939
all I gotta do is push you off a roof?
777
00:46:16,023 --> 00:46:18,817
SCOTT: He said that it was
the best Christmas he ever had?
778
00:46:18,901 --> 00:46:19,901
LAURA: Oh, big surprise!
779
00:46:19,986 --> 00:46:22,612
It's just nice to hear it from him.
Is that a problem with you?
780
00:46:22,697 --> 00:46:25,449
All right. So?
781
00:46:25,533 --> 00:46:28,743
May I speak, please? I am a doctor.
782
00:46:28,828 --> 00:46:31,204
(WHISPERING) No, he's not.
He's a psychiatrist.
783
00:46:31,289 --> 00:46:34,624
Please. Go ahead, Dr. Miller.
784
00:46:34,709 --> 00:46:36,960
I guess we know
who's the teacher's pet.
785
00:46:37,044 --> 00:46:39,463
Scott! Oh, grow up.
786
00:46:39,547 --> 00:46:42,966
The reason we're here is that
this is far more serious
787
00:46:43,050 --> 00:46:46,219
than a boy believing or not believing
in Santa Claus.
788
00:46:46,304 --> 00:46:49,806
That's right, because Charlie thinks
that this whole thing actually happened.
789
00:46:49,891 --> 00:46:54,102
Scott, what was the last thing
you and Charlie did
790
00:46:54,187 --> 00:46:56,313
before you went to bed Christmas Eve?
791
00:46:56,397 --> 00:47:00,192
We shared a bowl of sugar,
did some shots of brown liquor,
792
00:47:00,276 --> 00:47:03,111
played with my shotguns,
field dressed a cat,
793
00:47:03,988 --> 00:47:06,156
looked for women.
794
00:47:06,949 --> 00:47:08,575
I read him a book!
795
00:47:08,659 --> 00:47:11,161
- What book?
- Hollywood Wives.
796
00:47:11,746 --> 00:47:14,331
The Night Before Christmas, folks.
Come on!
797
00:47:14,415 --> 00:47:17,167
And did you go to the North Pole?
798
00:47:17,251 --> 00:47:18,877
This is ridiculous.
I don't have time for this.
799
00:47:18,961 --> 00:47:20,337
Ridiculous
800
00:47:20,421 --> 00:47:25,008
or not, Scott, for Charlie,
this isn't some dream, it is real.
801
00:47:25,092 --> 00:47:30,847
You need to sit down with Charlie.
Explain to him you are not Santa Claus.
802
00:47:31,557 --> 00:47:33,934
CHARLIE: They're like the bears
at the North Pole, Dad.
803
00:47:34,018 --> 00:47:37,729
SCOTT: Charlie, I already told you,
we did not go to the North Pole.
804
00:47:37,813 --> 00:47:40,232
- That was a dream.
- You're in denial, Dad.
805
00:47:40,316 --> 00:47:42,234
Denial! You don't even know
what that means.
806
00:47:42,318 --> 00:47:45,612
Well, you are. I know what happened.
807
00:47:45,696 --> 00:47:49,449
How do you know that? How?
You don't have any proof.
808
00:47:49,992 --> 00:47:51,618
- Proof?
- Why can't we both
809
00:47:51,702 --> 00:47:54,329
think of it as just a great dream
and forget about it?
810
00:47:54,413 --> 00:47:58,208
What about this?
Remember all the neat stuff inside?
811
00:47:58,626 --> 00:48:02,379
Charlie, this is a toy.
812
00:48:02,463 --> 00:48:06,258
We used to make things like this
at work, but no one bought 'em.
813
00:48:06,551 --> 00:48:09,094
Here. I don't want
to talk about this anymore.
814
00:48:10,179 --> 00:48:11,888
I know who you are, Dad.
815
00:48:11,973 --> 00:48:14,391
You'll figure it out soon enough.
816
00:48:14,475 --> 00:48:19,229
There are a lot of kids that believe
in you. You can't let them down.
817
00:48:19,313 --> 00:48:21,690
Charlie, you're wrong.
818
00:48:22,984 --> 00:48:24,317
(REINDEER MOANING)
819
00:48:27,488 --> 00:48:28,530
(GIGGLING)
820
00:48:28,614 --> 00:48:29,698
What's so funny?
821
00:48:30,157 --> 00:48:31,658
Nothing.
822
00:48:36,497 --> 00:48:37,956
(CHRISTMAS SONG PLAYING)
823
00:48:38,499 --> 00:48:41,084
He sees you when you're sleeping
824
00:48:41,168 --> 00:48:43,795
- He knows when you're awake
- (CHARLIE GIGGLING)
825
00:48:43,879 --> 00:48:46,715
He knows if you've been bad or good
826
00:48:46,799 --> 00:48:48,925
Rollin'. Keep those reindeer rollin'
827
00:48:49,010 --> 00:48:52,887
Okay! You better watch out
You better not cry
828
00:48:52,972 --> 00:48:55,098
Come on, Dancer. Come on, Prancer.
829
00:48:55,182 --> 00:48:56,641
- Santa Claus is coming to town
- Whoa.
830
00:48:56,726 --> 00:48:57,767
We can't stop.
831
00:48:57,852 --> 00:49:00,937
(IN SQUEAKY VOICE)
But I have to go to the bathroom!
832
00:49:01,022 --> 00:49:04,357
I told you, should've gone
before we left the North Pole.
833
00:49:04,442 --> 00:49:06,192
And rummy tum-tums
834
00:49:07,612 --> 00:49:08,737
CHARLIE: Whoa.
835
00:49:08,821 --> 00:49:11,698
Right here. Turn over here.
836
00:49:11,782 --> 00:49:14,284
Curly-haired dolls that toddle and coo
837
00:49:14,368 --> 00:49:17,454
Elephant spokes and kiddie cars, too
838
00:49:24,045 --> 00:49:25,086
Where is he?
839
00:49:25,171 --> 00:49:28,715
Well, he could be in his room
jumping up and down on his bed,
840
00:49:28,799 --> 00:49:30,634
wearing a red hat and galoshes.
841
00:49:30,718 --> 00:49:33,428
I don't care what Neal's doing.
Where's Charlie?
842
00:49:33,554 --> 00:49:35,805
(LAUGHS) Oh, I see, I see.
843
00:49:35,890 --> 00:49:37,182
Well, if you can't be father of the year,
844
00:49:37,266 --> 00:49:38,642
why not be Father Christmas, huh?
845
00:49:39,435 --> 00:49:42,228
NEAL: Charlie, it's just not logical.
846
00:49:42,313 --> 00:49:45,315
How can one man, in one night,
847
00:49:46,400 --> 00:49:48,443
visit all the children of the world?
848
00:49:48,527 --> 00:49:50,487
Not everyone celebrates Christmas.
849
00:49:50,571 --> 00:49:53,156
And I think there's some sort
of time continuum
850
00:49:53,240 --> 00:49:55,909
that breaks down once
Santa's in his sleigh.
851
00:49:55,993 --> 00:50:01,373
What about fireplaces?
A lot of people don't have them.
852
00:50:01,957 --> 00:50:04,292
How does Santa visit those people?
853
00:50:04,919 --> 00:50:07,003
He turns into Jell-O and... (SLURPING)
854
00:50:07,088 --> 00:50:10,840
The fireplace kind of appears
and he goes through it like this.
855
00:50:10,925 --> 00:50:15,178
What about the reindeer?
856
00:50:15,262 --> 00:50:18,640
Have you ever seen a reindeer fly?
857
00:50:18,724 --> 00:50:20,600
- Yes.
- Well, I haven't.
858
00:50:20,685 --> 00:50:21,685
(DOOR OPENS)
859
00:50:21,769 --> 00:50:24,771
- Have you ever seen $1 million?
- No.
860
00:50:24,855 --> 00:50:25,939
(DOOR CLOSES)
861
00:50:26,023 --> 00:50:30,276
Just because you haven't seen it
doesn't mean it doesn't exist.
862
00:50:30,361 --> 00:50:32,696
Hi, Neal. Howdy, sport.
863
00:50:32,780 --> 00:50:34,197
- Hi, Dad.
- You wanna take a walk?
864
00:50:34,281 --> 00:50:36,449
- I wanna talk to you.
- Sure. I'll get my coat.
865
00:50:36,534 --> 00:50:38,535
Okay, hustle up.
866
00:50:38,619 --> 00:50:41,871
Scott? Can I have a minute?
867
00:50:41,956 --> 00:50:43,456
Sure.
868
00:50:44,834 --> 00:50:47,627
I think Charlie
is conflicted at the moment.
869
00:50:48,546 --> 00:50:50,547
Wow. Really?
870
00:50:50,631 --> 00:50:52,882
(WHISTLES) Boy. Hmm.
871
00:50:52,967 --> 00:50:55,218
Appreciate your analysis, I really do.
872
00:50:55,302 --> 00:50:59,222
Boy, you got more important things
to worry about, you know.
873
00:50:59,306 --> 00:51:00,515
Like, where are you gonna get
more sweaters
874
00:51:00,599 --> 00:51:02,267
after the circus pulls out of town?
875
00:51:02,351 --> 00:51:03,810
(INHALES DEEPLY)
876
00:51:03,894 --> 00:51:08,022
Scott! I mean, you're not listening.
877
00:51:08,107 --> 00:51:12,444
- We are very concerned about this.
- Concerned about what?
878
00:51:12,820 --> 00:51:14,237
(STAMMERING) This...
879
00:51:14,321 --> 00:51:17,365
If Charlie spending time with you
is the best thing for him.
880
00:51:24,623 --> 00:51:25,915
(CLICKS TONGUE)
881
00:51:26,751 --> 00:51:29,669
You were right about
the sweater, okay?
882
00:51:32,214 --> 00:51:33,256
Do you think by next year
883
00:51:33,340 --> 00:51:35,341
I'll be big enough to drive the sleigh
all by myself?
884
00:51:35,426 --> 00:51:36,760
No!
885
00:51:36,844 --> 00:51:40,054
- But I've been practicing.
- No, that's not what I'm talking about.
886
00:51:40,139 --> 00:51:44,309
Charlie, hold on a second. We've got
to talk about this Santa Claus thing.
887
00:51:48,522 --> 00:51:50,607
Charlie, there is no...
888
00:51:53,110 --> 00:51:54,360
No what, Dad?
889
00:51:58,157 --> 00:52:03,328
There's no reason why we have to
tell anybody about the North Pole.
890
00:52:03,412 --> 00:52:04,954
Why not?
891
00:52:05,039 --> 00:52:08,666
Well, sometimes some things,
big things,
892
00:52:09,210 --> 00:52:13,505
should remain unsaid,
like between two people...
893
00:52:13,589 --> 00:52:18,635
- Oh, you mean like a secret.
- Yes. Like a secret. Let's keep it secret.
894
00:52:18,719 --> 00:52:20,220
How come?
895
00:52:21,514 --> 00:52:24,641
Because of Mom and Neal.
896
00:52:24,725 --> 00:52:27,477
Not just because of them.
There's school.
897
00:52:27,561 --> 00:52:30,355
Everybody thinks...
No, it's not important what they think.
898
00:52:30,439 --> 00:52:32,106
It...
899
00:52:33,818 --> 00:52:35,860
How does five bucks sound to ya?
900
00:52:37,446 --> 00:52:41,282
This is something I really want you
to do for me, sport.
901
00:52:41,367 --> 00:52:46,079
I want to keep this secret.
Will ya do that, please?
902
00:52:46,205 --> 00:52:49,290
- Okay, Dad.
- All right.
903
00:52:49,750 --> 00:52:51,626
Great.
904
00:52:52,753 --> 00:52:56,464
You don't have to worry about
the Santa Claus thing anymore.
905
00:52:57,550 --> 00:52:59,843
So when do I get the five bucks?
906
00:52:59,927 --> 00:53:04,097
MAN ON RADIO: 15 in the morning.
It's gonna be a beautiful day.
907
00:53:04,974 --> 00:53:06,850
(RADIO CONTINUES INDISTINCTLY)
908
00:53:06,934 --> 00:53:10,603
Spend the day with me, Larry B.
909
00:53:11,480 --> 00:53:13,106
(FARTING)
910
00:53:13,190 --> 00:53:14,649
(SIGHING) Oof!
911
00:53:17,361 --> 00:53:18,653
(YAWNING)
912
00:53:20,364 --> 00:53:21,656
(SCREAMS)
913
00:53:24,034 --> 00:53:25,159
Huh?
914
00:53:29,290 --> 00:53:30,456
(GROANS)
915
00:53:33,085 --> 00:53:36,379
Something's wrong with the mirror.
(CHUCKLING)
916
00:53:37,673 --> 00:53:39,007
(MUMBLING)
917
00:53:39,091 --> 00:53:40,174
What?
918
00:53:40,926 --> 00:53:42,802
Something's wrong with the scale!
919
00:53:44,179 --> 00:53:45,471
(SCREAMS)
920
00:53:46,140 --> 00:53:47,473
(ELEVATOR DINGS)
921
00:53:47,808 --> 00:53:50,435
Excuse me, excuse me.
922
00:53:50,519 --> 00:53:54,314
I'll have a field green salad and...
Oh, my God.
923
00:53:55,816 --> 00:53:57,984
MAN: What the...
WOMAN: What? Scott?
924
00:53:58,068 --> 00:54:00,820
(SIGHING) Calvin?
925
00:54:03,490 --> 00:54:04,824
(CHUCKLING)
926
00:54:04,909 --> 00:54:08,077
Sorry, the dry cleaner
927
00:54:08,162 --> 00:54:10,788
in my neighborhood went up in smoke,
some big chemical fire.
928
00:54:10,873 --> 00:54:13,249
All my clothes, poof, gone.
929
00:54:13,334 --> 00:54:16,753
God. Your... Your weight.
930
00:54:16,837 --> 00:54:18,963
What happened?
931
00:54:20,007 --> 00:54:23,927
Bee sting. Evidently, I'm allergic.
932
00:54:24,011 --> 00:54:28,097
Almost killed me. But the guy
at the emergency room says
933
00:54:28,182 --> 00:54:30,725
the swelling will go down.
934
00:54:30,809 --> 00:54:34,103
I hope. So, did I miss anything?
935
00:54:34,188 --> 00:54:36,606
No, we were just about to order lunch.
936
00:54:36,690 --> 00:54:38,816
Great! I'm starving.
937
00:54:38,901 --> 00:54:42,612
I'll have a salad and ice tea
and dressing on the side.
938
00:54:42,696 --> 00:54:46,950
Pasta and tomatoes and very
light on the oil. Can you do that?
939
00:54:47,034 --> 00:54:50,119
And I'll have a Caesar. No dressing.
940
00:54:50,204 --> 00:54:52,705
And one of those homemade cookies,
the warm chocolate chip. No nuts.
941
00:54:52,790 --> 00:54:56,167
And a little slice of cheesecake,
crème brûlée,
942
00:54:56,251 --> 00:54:59,045
and hot fudge sundae, extra hot fudge.
943
00:55:02,257 --> 00:55:04,175
On the side.
944
00:55:04,259 --> 00:55:08,179
- Anything to drink?
- Ice-cold milk.
945
00:55:08,722 --> 00:55:10,890
Stung by a bee, Scott?
946
00:55:11,809 --> 00:55:13,476
A big bee.
947
00:55:24,154 --> 00:55:25,822
(SPOON CLATTERING)
948
00:55:30,869 --> 00:55:32,036
Finished?
949
00:55:38,002 --> 00:55:41,379
Okay, now, remember.
This is just a storyboard.
950
00:55:42,506 --> 00:55:44,674
But here is our
951
00:55:44,758 --> 00:55:48,344
preliminary Total Tank TV spot.
952
00:55:48,429 --> 00:55:51,389
Okay, now, we've got Santa.
He's up in the North Pole.
953
00:55:51,473 --> 00:55:55,601
He's getting ready for Christmas!
954
00:55:55,686 --> 00:55:57,729
Oh, no.
955
00:55:58,147 --> 00:56:02,859
- Problem?
- It's just a little thing. The elves.
956
00:56:02,943 --> 00:56:06,362
- What about the elves?
- They look so funny.
957
00:56:06,447 --> 00:56:09,907
They're supposed to look funny.
They're elves.
958
00:56:09,992 --> 00:56:11,367
SCOTT: Just my opinion.
959
00:56:11,452 --> 00:56:15,621
Can't they look a little younger
with silver specks on their cheeks?
960
00:56:16,206 --> 00:56:18,624
Can we continue here?
961
00:56:18,709 --> 00:56:22,670
Okay, now this year,
Santa's not going out in a sleigh.
962
00:56:22,755 --> 00:56:27,008
This time he's going Total Tank!
963
00:56:27,092 --> 00:56:30,970
Wait a minute! No way! No way Santa's
going anywhere without his sleigh.
964
00:56:31,055 --> 00:56:33,556
He would if he's trying
to sell the Total Tank.
965
00:56:33,640 --> 00:56:35,975
Well, isn't that a pretty picture?
966
00:56:36,060 --> 00:56:38,561
Santa rolling down the block
in a panzer.
967
00:56:38,645 --> 00:56:41,939
Well, kids, I certainly hope
you've been good this year.
968
00:56:42,024 --> 00:56:44,650
'Cause it looks like Santa just
took out the Pearson home.
969
00:56:44,735 --> 00:56:46,360
- Incoming!
- WOMAN: Oh, please.
970
00:56:46,445 --> 00:56:48,654
And another thing.
What about the reindeer?
971
00:56:48,947 --> 00:56:51,157
Reindeer and Santa.
Santa and reindeer.
972
00:56:51,241 --> 00:56:52,825
It's kind of a package deal.
973
00:56:52,910 --> 00:56:55,745
- Calvin.
- You don't believe in Santa, do you?
974
00:56:55,829 --> 00:56:58,748
Calvin, can we get back
to the presentation?
975
00:56:58,832 --> 00:56:59,916
I'm not done yet.
976
00:57:00,000 --> 00:57:03,628
Since we've opened this box, have any
of you tried to build the Total Tank?
977
00:57:03,712 --> 00:57:06,297
It's got 10,000 parts,
and even if you do get it together,
978
00:57:06,381 --> 00:57:08,007
it breaks 10 minutes later.
979
00:57:08,092 --> 00:57:09,717
Then you got to spend more money
to buy more parts.
980
00:57:09,802 --> 00:57:12,929
- I thought that was the whole point.
- No, no, no, no.
981
00:57:13,013 --> 00:57:17,517
What we got to do is develop a basic,
simple, inexpensive toy
982
00:57:17,601 --> 00:57:19,977
that will nurture
a child's creative thinking.
983
00:57:20,062 --> 00:57:22,855
- Calvin...
- Here, try the brown ones.
984
00:57:23,482 --> 00:57:25,566
Can I see you outside a minute?
985
00:57:32,032 --> 00:57:34,367
I don't know what's happening to you.
986
00:57:34,451 --> 00:57:37,453
You're starting to look like
the Pillsbury Doughboy.
987
00:57:37,538 --> 00:57:41,165
- You're falling apart.
- I know! I know.
988
00:57:41,750 --> 00:57:43,167
I don't know what came over me.
989
00:57:43,252 --> 00:57:47,547
Just get some help.
You should see a doctor, a shrink.
990
00:57:47,631 --> 00:57:50,466
A dietitian, anything.
Just get some help.
991
00:57:55,222 --> 00:57:56,722
(PANTING)
992
00:58:06,608 --> 00:58:07,984
(CHUCKLING)
993
00:58:13,740 --> 00:58:16,367
- Okay, Scott. The time is up.
- Whew!
994
00:58:16,451 --> 00:58:19,162
- Get over here and check your pulse.
- All right.
995
00:58:21,290 --> 00:58:23,541
Okay? Hmm.
996
00:58:24,835 --> 00:58:28,671
Ah.
997
00:58:29,798 --> 00:58:31,883
Well, nuts. I...
998
00:58:31,967 --> 00:58:34,427
Oh, no, your pulse is great.
999
00:58:34,511 --> 00:58:37,263
I don't know, Scott.
You're as healthy as a horse.
1000
00:58:37,347 --> 00:58:40,016
Yeah. Clydesdale.
1001
00:58:40,100 --> 00:58:43,436
Okay, look. So, what?
You put on a little weight.
1002
00:58:43,520 --> 00:58:46,189
A little weight?
Does this look like a little weight to you?
1003
00:58:46,273 --> 00:58:49,192
Weight can fluctuate from year to year.
1004
00:58:49,276 --> 00:58:52,612
Fluctuate? You make it sound like
I'm retaining water.
1005
00:58:52,696 --> 00:58:57,033
I've gained 45 pounds in a week!
Pete, what's happening to me?
1006
00:58:57,117 --> 00:58:59,702
- What's your diet like?
- Milk and cookies.
1007
00:58:59,786 --> 00:59:01,954
- Really?
- But I don't finish all the milk.
1008
00:59:02,039 --> 00:59:07,501
Well, then, there is your problem.
Just try to cut back on the sweets.
1009
00:59:07,586 --> 00:59:09,337
Anything else?
1010
00:59:09,421 --> 00:59:13,090
Yeah. How fast does hair grow?
Facial hair?
1011
00:59:13,175 --> 00:59:15,092
What?
1012
00:59:15,177 --> 00:59:18,471
I shave in the morning
and in the afternoon, I look like this.
1013
00:59:19,181 --> 00:59:23,434
Well, it could be a hormonal imbalance.
1014
00:59:23,518 --> 00:59:25,978
- That would explain the mood swings.
- Mood swings?
1015
00:59:26,605 --> 00:59:28,231
Look at my hair. It's turning gray.
1016
00:59:28,315 --> 00:59:30,399
It's middle age, buddy. It happens.
1017
00:59:30,484 --> 00:59:34,070
And with that body,
you should be thankful you have hair.
1018
00:59:34,154 --> 00:59:37,490
Look, if it bothers you,
you can dye it, and you should diet!
1019
00:59:37,616 --> 00:59:38,908
(BOTH LAUGHING)
1020
00:59:38,992 --> 00:59:40,243
Just kidding.
1021
00:59:40,327 --> 00:59:44,080
Okay, up with the shirt.
Let's take a listen to the old ticker.
1022
00:59:44,164 --> 00:59:45,706
(LAUGHING) Whoa.
1023
00:59:45,791 --> 00:59:48,000
- Okay.
- Ooh. That's cold.
1024
00:59:48,585 --> 00:59:49,835
Ah.
1025
00:59:49,920 --> 00:59:53,297
(HEART BEATING TWICE)
1026
00:59:54,466 --> 00:59:57,635
(HEART BEATING THREE TIMES)
1027
00:59:58,053 --> 01:00:00,012
(HEART BEATING RHYTHMICALLY)
1028
01:00:03,725 --> 01:00:05,226
(ALL SHOUTING)
1029
01:00:06,520 --> 01:00:08,479
Get it!
1030
01:00:37,718 --> 01:00:38,718
What?
1031
01:00:41,555 --> 01:00:44,724
I want some ballet slippers.
1032
01:01:02,868 --> 01:01:06,412
- CHARLIE: Hi, Mom.
- Oh, my God. Oh, my God.
1033
01:01:06,496 --> 01:01:08,789
- Hold on now.
- Wait a minute. Wait, I'm not done.
1034
01:01:08,874 --> 01:01:12,418
Fax me. Hi, hey. This probably
looks pretty odd, doesn't it?
1035
01:01:12,919 --> 01:01:15,004
These kids lined up all by themselves.
1036
01:01:15,088 --> 01:01:17,840
Scott, I think it's safe to say
1037
01:01:17,924 --> 01:01:21,761
you're taking this Santa thing
to an unhealthy level.
1038
01:01:21,845 --> 01:01:25,014
Here's my card. Call me.
1039
01:01:25,098 --> 01:01:29,518
Scott, I really have to tell you
that this is beginning to scare me.
1040
01:01:29,603 --> 01:01:33,189
I never in my wildest...
Well, no, okay, maybe my wildest...
1041
01:01:33,273 --> 01:01:36,359
But certainly never
in my normal dreams...
1042
01:01:36,443 --> 01:01:37,735
But then this is Scott
we're talking about.
1043
01:01:37,819 --> 01:01:38,986
Laura, the point.
1044
01:01:39,071 --> 01:01:42,365
I never thought you would stoop
to changing your physical appearance
1045
01:01:42,449 --> 01:01:45,117
in order to make Charlie like you.
1046
01:01:45,202 --> 01:01:48,913
Do you have any concept of how
dangerous this is to a little boy?
1047
01:01:48,997 --> 01:01:51,540
- Whoa, whoa. "How dangerous"?
- Mom, what's the matter?
1048
01:01:51,625 --> 01:01:54,877
- Come on, Charlie. We're going home.
- But we just started.
1049
01:01:54,961 --> 01:01:56,879
You let him stay. I'll go.
1050
01:01:56,963 --> 01:01:59,715
If you don't get your act together, Scott,
so help me...
1051
01:01:59,800 --> 01:02:00,883
MAN: Watch it, folks.
1052
01:02:00,967 --> 01:02:02,635
- Mom!
- I will just...
1053
01:02:08,558 --> 01:02:09,975
(DOOR BELL RINGING)
1054
01:02:12,896 --> 01:02:15,981
- Hi, there.
- Hi. I got a delivery for S.C.
1055
01:02:16,066 --> 01:02:18,234
- You S. C?
- Scott Calvin, that's me.
1056
01:02:18,318 --> 01:02:20,236
Sign here, please.
1057
01:02:22,114 --> 01:02:23,823
(CHUCKLES) All right.
1058
01:02:23,907 --> 01:02:26,409
- Thanks. I'll get your packages.
- Packages?
1059
01:02:26,493 --> 01:02:28,744
- Yeah. There's quite a few of them.
- That's great.
1060
01:02:28,829 --> 01:02:31,247
I'll leave the door open.
Just leave them inside here.
1061
01:02:31,331 --> 01:02:32,790
Will do.
1062
01:02:34,709 --> 01:02:36,419
(WHISTLING)
1063
01:03:06,241 --> 01:03:07,533
It's the list!
1064
01:03:18,211 --> 01:03:20,296
"Armand Assante"?
1065
01:03:20,547 --> 01:03:21,714
Yo!
1066
01:03:22,591 --> 01:03:23,674
(ENGINE STARTING)
1067
01:03:23,758 --> 01:03:27,136
Hold it! Hold... Oh! Hold it!
1068
01:03:27,220 --> 01:03:29,930
You! You! Take that... Come on!
Come on!
1069
01:03:30,015 --> 01:03:31,056
- (HORN HONKING)
- Stay away from the truck.
1070
01:03:31,141 --> 01:03:35,060
What am I supposed to do with all
these packages, guys? Come on!
1071
01:03:36,021 --> 01:03:37,146
(GROANS)
1072
01:03:40,192 --> 01:03:45,321
You know, I knew it. I knew that
something was going on. I just...
1073
01:03:45,405 --> 01:03:49,492
What I can't believe is that he would
go behind our backs all this time,
1074
01:03:49,576 --> 01:03:52,244
confusing Charlie again just...
1075
01:03:53,663 --> 01:03:58,167
I... What are we supposed to do?
1076
01:03:58,251 --> 01:04:00,920
Well, there's one obvious alternative.
1077
01:04:05,759 --> 01:04:07,384
Okay.
1078
01:04:12,516 --> 01:04:15,559
- Annie, nice.
- Beep!
1079
01:04:15,644 --> 01:04:18,521
- Johnny, naughty.
- Johnny, wait up!
1080
01:04:18,605 --> 01:04:20,898
Gary, nice. (CHUCKLING)
1081
01:04:20,982 --> 01:04:22,942
Veronica, very nice.
1082
01:04:23,610 --> 01:04:25,945
In your dreams, sleigh boy.
1083
01:04:26,196 --> 01:04:27,196
Hmm?
1084
01:04:30,408 --> 01:04:31,742
(SIGHING)
1085
01:04:52,973 --> 01:04:55,015
I'm in big trouble. Mmm-hmm.
1086
01:04:55,892 --> 01:04:57,434
Thank you.
1087
01:04:57,519 --> 01:04:58,978
(PHONE RINGING)
1088
01:04:59,145 --> 01:05:02,147
WOMAN: Judge Wayland's office.
1089
01:05:02,232 --> 01:05:05,484
Charlie, do you mind if
I talk to you for a minute?
1090
01:05:05,569 --> 01:05:08,279
It's okay, honey. Come on.
1091
01:05:10,991 --> 01:05:12,658
We won't be long.
1092
01:05:17,706 --> 01:05:21,375
Are we doing the right thing, Neal?
1093
01:05:21,459 --> 01:05:23,752
- Something needs to shake Scott.
- Yeah, but...
1094
01:05:23,837 --> 01:05:26,922
But to take away his visitation rights.
1095
01:05:27,007 --> 01:05:30,551
- Honey, the man is delusional.
- Okay, okay.
1096
01:05:30,635 --> 01:05:34,013
So maybe I'm having second thoughts,
kind of. I just...
1097
01:05:34,097 --> 01:05:37,433
I mean, what was so bad about
Charlie believing in Santa?
1098
01:05:37,517 --> 01:05:39,685
Well, he's a little old.
1099
01:05:40,854 --> 01:05:42,021
Oh, come on, Laura.
1100
01:05:42,105 --> 01:05:44,773
Don't you remember when you stopped
believing in Santa Claus?
1101
01:05:46,026 --> 01:05:49,695
I was Charlie's age, I guess.
1102
01:05:50,614 --> 01:05:54,033
I wrote Santa a letter
every week that year.
1103
01:05:56,578 --> 01:06:01,415
Well, okay. You know, maybe...
Maybe not every week.
1104
01:06:01,499 --> 01:06:02,875
But...
1105
01:06:04,044 --> 01:06:08,464
Boy, I really wanted
a Mystery Date Game.
1106
01:06:08,548 --> 01:06:10,382
Do you remember those?
1107
01:06:11,426 --> 01:06:14,470
No. Of course you don't.
1108
01:06:14,554 --> 01:06:17,097
You know, no one does.
1109
01:06:17,182 --> 01:06:20,225
I don't even think
they make them anymore, but...
1110
01:06:22,437 --> 01:06:24,813
Well, anyway...
1111
01:06:24,898 --> 01:06:28,609
Christmas morning came and...
1112
01:06:28,693 --> 01:06:31,153
Oh, I got dozens of presents.
1113
01:06:31,237 --> 01:06:33,697
I got everything.
1114
01:06:36,326 --> 01:06:40,621
Except Mystery Date.
1115
01:06:42,957 --> 01:06:48,295
I was three, and it was
an Oscar Mayer wienie whistle.
1116
01:06:50,548 --> 01:06:54,927
Christmas came. No wienie whistle.
1117
01:06:56,429 --> 01:06:58,597
And that's when I stopped believing.
1118
01:06:59,140 --> 01:07:00,849
You were three?
1119
01:07:01,810 --> 01:07:03,686
Yeah.
1120
01:07:04,688 --> 01:07:06,438
Oh, Neal.
1121
01:07:09,651 --> 01:07:10,693
Where's Charlie?
1122
01:07:10,777 --> 01:07:13,112
- I want to talk to him.
- He's with the judge.
1123
01:07:15,448 --> 01:07:16,740
Dad!
1124
01:07:16,825 --> 01:07:18,158
(GRUNTING)
1125
01:07:19,035 --> 01:07:23,455
It's all okay. I told the judge everything
1126
01:07:23,540 --> 01:07:25,791
about you and the North Pole.
1127
01:07:26,584 --> 01:07:30,921
After reviewing all of your testimonies,
I've come to a very difficult decision.
1128
01:07:31,756 --> 01:07:35,634
I'm sorry to do this in light
of the holiday season.
1129
01:07:36,970 --> 01:07:38,804
But in the best interest of the child,
1130
01:07:39,806 --> 01:07:43,767
I'm granting the petition
of Dr. And Mrs. Miller.
1131
01:07:43,852 --> 01:07:44,935
(CHARLIE SOBBING)
1132
01:07:45,019 --> 01:07:50,524
Mr. Calvin, as of today, all of your
visitation rights are suspended,
1133
01:07:50,608 --> 01:07:54,027
pending a hearing
after the first of the year.
1134
01:08:27,437 --> 01:08:28,896
(SIGHS)
1135
01:08:28,980 --> 01:08:30,522
(DOOR BELL RINGING)
1136
01:08:34,110 --> 01:08:36,111
- Hey, Neal.
- Scott?
1137
01:08:36,196 --> 01:08:37,988
You're not supposed to be here.
1138
01:08:38,865 --> 01:08:40,240
Don't make me beat you up, Neal.
1139
01:08:40,325 --> 01:08:42,618
Oh, would Santa really
beat someone up?
1140
01:08:42,702 --> 01:08:46,497
- I'm this close.
- So you still believe you're Santa?
1141
01:08:46,581 --> 01:08:47,623
I don't know.
1142
01:08:47,707 --> 01:08:49,374
CHARLIE: What do you mean
you don't know?
1143
01:08:49,459 --> 01:08:53,295
Of course you are, Dad.
How can you say that?
1144
01:08:53,379 --> 01:08:57,007
- Think of all those kids.
- The only kid I'm thinking about is you.
1145
01:08:57,091 --> 01:09:00,803
Dad, I'm fine. You can't let them down.
1146
01:09:00,887 --> 01:09:03,972
- They all believe in you.
- Charlie, listen.
1147
01:09:04,057 --> 01:09:06,975
You listen!
You think you know who he is.
1148
01:09:07,060 --> 01:09:08,560
- You don't!
- Charlie.
1149
01:09:09,395 --> 01:09:11,647
Honey, listen. You're confused.
1150
01:09:11,731 --> 01:09:16,151
- I know exactly who he is.
- Charlie! He's not Santa.
1151
01:09:16,236 --> 01:09:20,322
He is, too, Santa.
We went to the North Pole together.
1152
01:09:20,406 --> 01:09:24,576
I saw it. The elves are real old
even though they look like me.
1153
01:09:24,661 --> 01:09:29,540
Bernard called me sport,
'cause he knew everything. Right, Dad?
1154
01:09:31,084 --> 01:09:32,584
Remember!
1155
01:09:57,402 --> 01:09:59,653
Thank you, Charlie. Thank you.
1156
01:10:01,739 --> 01:10:03,156
(WHISPERING) I love you, Dad.
1157
01:10:06,119 --> 01:10:08,871
Could you guys leave us
alone for a minute?
1158
01:10:08,955 --> 01:10:11,623
I mean, so I can say
goodbye to him properly?
1159
01:10:13,126 --> 01:10:14,334
Sure.
1160
01:10:21,676 --> 01:10:24,887
So! You saw the ball come to life.
1161
01:10:24,971 --> 01:10:29,975
You bet I did.
Well, Charlie, I guess I better go.
1162
01:10:30,059 --> 01:10:34,062
- I'll get my stuff.
- Wait, sport. Wait, wait.
1163
01:10:34,147 --> 01:10:38,233
I think it's a much better idea
if you stayed here with your mom.
1164
01:10:38,318 --> 01:10:40,319
I want to be with you, Dad.
1165
01:10:40,486 --> 01:10:43,906
(CHUCKLING)
Boy, I love hearing you say that.
1166
01:10:43,990 --> 01:10:45,490
You mean I can go?
1167
01:10:47,702 --> 01:10:48,869
(CHIMES JINGLING)
1168
01:10:48,953 --> 01:10:50,162
BERNARD: Boy, this bird is dry.
1169
01:10:50,246 --> 01:10:52,497
Haven't you people
heard about basting?
1170
01:10:52,582 --> 01:10:54,499
Bernard!
1171
01:10:55,710 --> 01:10:56,835
Hiya, sport.
1172
01:10:56,920 --> 01:10:59,630
Bernard, can I go?
Please, can I go, Bernard?
1173
01:10:59,714 --> 01:11:01,089
It's okay with me.
1174
01:11:02,175 --> 01:11:05,510
Charlie, if...
1175
01:11:09,557 --> 01:11:11,516
Charlie?
1176
01:11:17,398 --> 01:11:18,774
Scott!
1177
01:11:20,860 --> 01:11:22,778
Charlie!
1178
01:11:22,862 --> 01:11:24,404
(WIND HOWLING)
1179
01:11:26,783 --> 01:11:29,117
This is our perpetrator!
1180
01:11:29,202 --> 01:11:32,204
Scott Calvin, 38 years old.
1181
01:11:32,580 --> 01:11:34,873
Believes himself to be Santa Claus.
1182
01:11:35,333 --> 01:11:38,502
Ladies and gentlemen, this one
is not going to be easy to find.
1183
01:11:38,586 --> 01:11:41,129
Won't the bright red suit
and beard give him away?
1184
01:11:41,214 --> 01:11:42,798
(ALL SNICKERING)
1185
01:11:42,882 --> 01:11:46,468
Charlie's got some great ideas
on how to keep you safe.
1186
01:11:46,552 --> 01:11:49,096
Santa, this is Quintin,
head of research and development.
1187
01:11:49,180 --> 01:11:51,640
- Quintin, good to meet ya.
- Hello, Santa.
1188
01:11:51,724 --> 01:11:53,266
Charlie and I have
put our heads together.
1189
01:11:53,351 --> 01:11:55,686
I think we've got a few surprises for you.
1190
01:11:55,770 --> 01:11:59,356
This is some of the best stuff that's
come out of the workshop since the ball.
1191
01:11:59,440 --> 01:12:01,650
Fabulous. What happens
if I fall off the roof?
1192
01:12:01,734 --> 01:12:04,069
Is this the most
current photo you have?
1193
01:12:04,445 --> 01:12:05,737
(PHONE RINGING)
1194
01:12:05,822 --> 01:12:07,197
Hold on.
1195
01:12:12,412 --> 01:12:13,495
(CLEARING THROAT) Hello?
1196
01:12:13,579 --> 01:12:17,082
- CHARLIE ON PHONE: Mom!
- Oh, Charlie. Oh, my God.
1197
01:12:17,166 --> 01:12:20,002
Honey, how are you? Where are you?
1198
01:12:20,086 --> 01:12:24,006
- Are you okay?
- I'm fine. We're up at the North Pole.
1199
01:12:24,090 --> 01:12:27,718
- Charlie, are you sure you're okay?
- I'm terrific.
1200
01:12:27,802 --> 01:12:30,053
I'm helping the elves
build a new sleigh.
1201
01:12:30,138 --> 01:12:32,889
We're trying for a vertical takeoff.
Well, gotta go.
1202
01:12:32,974 --> 01:12:34,766
- The elves need me.
- No. Charlie, wait.
1203
01:12:34,851 --> 01:12:37,310
- No. Don't hang up. Charlie, don't...
- See you at Christmas.
1204
01:12:37,395 --> 01:12:38,770
(DISCONNECTS CALL)
1205
01:12:39,772 --> 01:12:41,857
BERNARD: Fireplaces will
no longer be a problem.
1206
01:12:48,197 --> 01:12:51,908
It's a new fabric.
Completely flame retardant.
1207
01:12:51,993 --> 01:12:53,744
It's light, yet durable.
1208
01:12:53,828 --> 01:12:56,955
And you can wear the jumpsuit
under your coat and pants.
1209
01:12:57,040 --> 01:13:00,584
But what do I do if I fall off a roof?
1210
01:13:00,668 --> 01:13:05,714
We'll cordon off a three-block radius
around Dr. Miller's house.
1211
01:13:05,798 --> 01:13:08,550
Calvin is to be apprehended unharmed.
1212
01:13:08,634 --> 01:13:12,596
And remember, he'll probably
be dressed like Santa Claus.
1213
01:13:13,264 --> 01:13:14,806
(ROCK SONG PLAYING)
1214
01:13:26,486 --> 01:13:28,236
(TIRES SCREECHING)
1215
01:13:30,907 --> 01:13:32,407
(SIRENS WAILING)
1216
01:13:32,492 --> 01:13:34,534
Give it your best shot
1217
01:13:37,205 --> 01:13:40,582
What you got is oh, so sweet
1218
01:13:40,666 --> 01:13:42,042
(SIREN WAILING)
1219
01:13:43,920 --> 01:13:46,421
- Freeze!
- What?
1220
01:13:46,506 --> 01:13:50,759
I need a routine, gimme all your loving
1221
01:13:50,843 --> 01:13:53,261
Not even my suit. It's a rental.
1222
01:13:57,225 --> 01:14:02,354
Gimme all your loving
Don't let up until we're through
1223
01:14:02,438 --> 01:14:04,689
"From Comet, to Santa."
Did you make the card?
1224
01:14:04,774 --> 01:14:05,941
(GRUNTING)
1225
01:14:06,025 --> 01:14:08,485
It's a nice rope.
Just in case I fall off the roof?
1226
01:14:08,569 --> 01:14:10,028
(GRUNTING)
1227
01:14:10,113 --> 01:14:13,448
Comet, this means a lot to me.
Thanks, buddy.
1228
01:14:13,533 --> 01:14:15,659
If I blow my top
1229
01:14:17,495 --> 01:14:20,455
Will you let it go to your head?
1230
01:14:21,374 --> 01:14:23,500
Gimme all your loving
1231
01:14:25,044 --> 01:14:26,878
All right, let's go!
1232
01:14:28,714 --> 01:14:31,049
- You ready to go, sport?
- You betcha, Dad.
1233
01:14:31,134 --> 01:14:34,052
Now Dasher, now Dancer!
Now Prancer and Vixen!
1234
01:14:34,137 --> 01:14:37,597
On Comet, on Cupid!
On Donner and Blitzen!
1235
01:14:37,723 --> 01:14:39,057
Hah!
1236
01:14:41,018 --> 01:14:45,313
CHARLIE: Bye! Bye, Quintin!
Bye, Peewee!
1237
01:14:45,398 --> 01:14:47,315
Merry Christmas!
1238
01:14:47,400 --> 01:14:48,984
Hyah!
1239
01:14:49,569 --> 01:14:50,986
- (GRUNTS)
- CHARLIE: Whoa.
1240
01:15:00,746 --> 01:15:02,414
Take your time.
1241
01:15:04,834 --> 01:15:07,586
Turn to your right. Hello!
1242
01:15:11,132 --> 01:15:12,716
No.
1243
01:15:14,343 --> 01:15:15,760
Charlie, stay in your seat.
1244
01:15:15,845 --> 01:15:18,847
I gotta show you this.
Radar-jamming jingle bells,
1245
01:15:18,931 --> 01:15:21,183
snow screen,
1246
01:15:21,267 --> 01:15:23,852
DC-10 alert and air freshener.
1247
01:15:23,936 --> 01:15:27,189
- Wow!
- And most important of all,
1248
01:15:27,273 --> 01:15:29,065
- your hat.
- My hat?
1249
01:15:29,150 --> 01:15:31,234
It's lined with a two-way radio.
1250
01:15:31,652 --> 01:15:35,614
Microphone's in here.
It connects you directly to Judy.
1251
01:15:35,698 --> 01:15:38,700
- Wait a minute. What's this?
- Oh, that's a CD.
1252
01:15:38,784 --> 01:15:43,079
- Compact disc.
- No. Cookie/cocoa dispenser.
1253
01:15:43,164 --> 01:15:45,498
The cocoa comes out nice and hot.
1254
01:15:45,583 --> 01:15:48,460
And out pops a cookie.
1255
01:15:49,629 --> 01:15:51,546
How could I have done this
without ya, Charlie?
1256
01:15:51,631 --> 01:15:54,132
- You couldn't.
- (CHUCKLES)
1257
01:16:03,768 --> 01:16:05,393
(CHIMES JINGLING)
1258
01:16:14,862 --> 01:16:16,071
(SHUSHING)
1259
01:16:18,824 --> 01:16:20,742
You're fatter this year.
1260
01:16:20,826 --> 01:16:23,495
Thank you very much.
You've grown, too.
1261
01:16:24,247 --> 01:16:26,039
And you were a very good girl this year,
1262
01:16:26,123 --> 01:16:27,916
but I want you to
go back to sleep, okay?
1263
01:16:33,172 --> 01:16:34,631
(GULPING)
1264
01:16:36,968 --> 01:16:38,385
(SMACKING LIPS)
1265
01:16:39,428 --> 01:16:40,720
(GAGGING)
1266
01:16:42,181 --> 01:16:45,684
- I think the milk's a little sour.
- It's soy milk.
1267
01:16:45,977 --> 01:16:46,977
Huh?
1268
01:16:47,061 --> 01:16:49,437
You said you were lactose intolerant.
1269
01:16:50,356 --> 01:16:53,108
I did say that, didn't I?
Thanks for remembering.
1270
01:16:53,192 --> 01:16:55,527
Go to sleep.
1271
01:16:55,861 --> 01:16:57,404
(CHIMES JINGLING)
1272
01:16:59,407 --> 01:17:01,199
Merry Christmas, Sara.
1273
01:17:01,284 --> 01:17:03,201
Merry Christmas, Santa.
1274
01:17:05,579 --> 01:17:08,123
CHARLIE: Look, there's Mom
and Neal's street.
1275
01:17:08,207 --> 01:17:09,791
- Can we go there next?
- Sure.
1276
01:17:09,875 --> 01:17:12,210
I made something for them
at the workshop.
1277
01:17:16,048 --> 01:17:17,590
(SCOTT HUMMING)
1278
01:17:27,977 --> 01:17:29,728
(HUMMING CONTINUES)
1279
01:17:35,318 --> 01:17:36,443
Freeze!
1280
01:17:38,654 --> 01:17:40,155
Oh! (LAUGHS)
1281
01:17:40,573 --> 01:17:42,324
You officers really gave me a start.
1282
01:17:42,408 --> 01:17:44,659
- Merry Christmas, guys.
- Not for you, fat boy.
1283
01:17:44,744 --> 01:17:48,330
"Fat boy"? Guys.
1284
01:17:48,414 --> 01:17:49,706
Uh-uh-uh. Nice and easy now.
1285
01:17:51,459 --> 01:17:54,002
Guys, guys. I got a lot of work to do.
This is a big mistake.
1286
01:17:54,086 --> 01:17:57,047
You got to watch the suit, too.
This is so old. It's an antique, you know.
1287
01:17:57,131 --> 01:17:59,841
- Where's the boy?
- He's in the sleigh.
1288
01:17:59,925 --> 01:18:01,801
We got Calvin. We're bringing him out.
1289
01:18:01,886 --> 01:18:05,263
CHARLIE OVER MICROPHONE:
Santa, are you okay? Over, over.
1290
01:18:05,639 --> 01:18:07,015
(GRUNTING)
1291
01:18:13,647 --> 01:18:15,357
- Watch your head.
- Santa? Are you all right?
1292
01:18:15,441 --> 01:18:18,276
- Santa?
- It'll be okay, kids.
1293
01:18:18,361 --> 01:18:21,279
Let him go! Let Santa go!
1294
01:18:27,787 --> 01:18:29,537
(SIREN WAILING)
1295
01:18:37,296 --> 01:18:40,298
NEAL: Honey, I'm sure Charlie's fine.
1296
01:18:49,809 --> 01:18:53,853
We've got a problem. Santa was
at the Millers, but he's not responding.
1297
01:18:53,938 --> 01:18:57,273
Well, time to deploy E.L.F.S.
1298
01:19:00,069 --> 01:19:01,486
(BELL TOLLING)
1299
01:19:03,489 --> 01:19:05,073
Let's go!
1300
01:19:05,157 --> 01:19:06,616
(BELLS CHIMING)
1301
01:19:09,662 --> 01:19:11,871
Go, go, go, go!
1302
01:19:19,505 --> 01:19:21,047
(WATCH BEEPING)
1303
01:19:28,848 --> 01:19:30,390
(WHOOSHING)
1304
01:19:40,025 --> 01:19:43,153
Look, I know you're Scott Calvin.
1305
01:19:43,237 --> 01:19:47,532
You know you're Scott Calvin.
So let's make this simple.
1306
01:19:47,616 --> 01:19:51,035
I say, name. You say, Scott Calvin.
1307
01:19:53,706 --> 01:19:57,375
- Name?
- Kriss Kringle.
1308
01:19:58,711 --> 01:20:01,588
- Name?
- Sinterklaas.
1309
01:20:01,672 --> 01:20:04,132
- Name?
- Père Noël.
1310
01:20:04,216 --> 01:20:07,635
Babbo Natale. Pelz-Nicole.
1311
01:20:07,720 --> 01:20:10,472
Topo Gigio. (LAUGHS)
1312
01:20:10,556 --> 01:20:14,934
Okay, Calvin. Maybe a couple of hours
in the tank'll change your mind.
1313
01:20:18,481 --> 01:20:19,814
(SLURPING)
1314
01:20:31,535 --> 01:20:32,660
(WATCHES BEEPING)
1315
01:20:36,332 --> 01:20:38,416
- Charlie?
- Yeah?
1316
01:20:38,501 --> 01:20:41,169
Don't worry. We're the good guys.
1317
01:20:41,253 --> 01:20:43,755
Come on. Let's go save Santa.
1318
01:20:47,676 --> 01:20:51,554
We can't.
The police are watching this place.
1319
01:20:51,639 --> 01:20:53,723
Yeah, they probably are.
1320
01:20:53,807 --> 01:20:56,434
But you see, we weren't figuring
on walking out the front door.
1321
01:20:56,519 --> 01:21:00,855
We find that we can get around
a lot faster if we fly.
1322
01:21:00,940 --> 01:21:02,941
Now grab hold of my hand.
1323
01:21:04,109 --> 01:21:06,277
And hang on tight.
1324
01:21:06,946 --> 01:21:09,197
- And Charlie?
- Yeah?
1325
01:21:09,281 --> 01:21:11,908
Don't ever try this
without elf supervision.
1326
01:21:21,001 --> 01:21:22,627
(LAUGHING)
1327
01:21:36,809 --> 01:21:38,810
(DOOR CREAKING)
1328
01:21:53,033 --> 01:21:54,659
We're looking for Santa Claus.
1329
01:21:54,743 --> 01:21:57,996
Go home, kids. Visiting hours are over.
1330
01:21:58,080 --> 01:22:01,749
We're not kids, and we're not visiting.
1331
01:22:01,834 --> 01:22:06,337
- We're here to bust out my dad.
- You're the Calvin boy.
1332
01:22:10,217 --> 01:22:11,467
Who are these other kids?
1333
01:22:11,552 --> 01:22:13,052
We're your worst nightmare.
1334
01:22:14,221 --> 01:22:16,931
Elves with attitude.
1335
01:22:23,939 --> 01:22:25,481
(LAUGHING)
1336
01:22:30,404 --> 01:22:32,363
Shouldn't have had that donut.
1337
01:22:35,242 --> 01:22:37,368
Untie me! I mean it!
1338
01:22:37,453 --> 01:22:38,703
Untie... (MUFFLED YELLING)
1339
01:22:42,499 --> 01:22:44,751
- Charlie!
- Are you okay, Dad?
1340
01:22:44,835 --> 01:22:46,586
I am now.
1341
01:22:53,344 --> 01:22:54,510
(WHISTLING)
1342
01:22:54,595 --> 01:22:56,054
How'd you do that?
1343
01:22:56,138 --> 01:22:58,556
Tinsel. Not just for decoration.
1344
01:23:00,225 --> 01:23:03,853
Hey, excuse me.
Can I get some of that tinsel?
1345
01:23:07,316 --> 01:23:08,816
(DOOR OPENING)
1346
01:23:09,485 --> 01:23:10,860
CHARLIE: Mom?
1347
01:23:12,196 --> 01:23:13,321
Mom!
1348
01:23:14,657 --> 01:23:18,034
Neal? I'm home!
1349
01:23:18,118 --> 01:23:19,577
Charlie?
1350
01:23:21,580 --> 01:23:24,707
- Charlie? Oh, my God, Charlie!
- Charlie.
1351
01:23:24,792 --> 01:23:28,670
Sweetheart. Oh, God.
Come here, come here.
1352
01:23:28,754 --> 01:23:31,673
Oh, my boy. Oh, sweetheart.
1353
01:23:31,757 --> 01:23:34,008
My boy, you're home!
1354
01:23:34,093 --> 01:23:37,178
I missed you so much. How are you?
1355
01:23:37,262 --> 01:23:41,015
- I'm fine, Mom.
- LAURA: Are you okay? Look at me.
1356
01:23:41,100 --> 01:23:42,892
- Charlie, I missed you, honey.
- Mom, I'm fine. It's okay.
1357
01:23:42,976 --> 01:23:44,185
(SIREN WAILING)
1358
01:23:44,269 --> 01:23:46,688
- LAURA: I was so worried.
- Mom, put me down.
1359
01:23:46,772 --> 01:23:50,441
- Stop kissing me.
- I don't have a lot of time.
1360
01:23:53,445 --> 01:23:56,406
Did you leave the gifts
I made under the tree?
1361
01:23:56,490 --> 01:23:58,700
- You bet I did.
- We better go.
1362
01:23:58,784 --> 01:24:00,702
- No, Charlie. No, no, no.
- No! Wait, Charlie.
1363
01:24:00,786 --> 01:24:02,328
It's okay, Laura.
1364
01:24:06,291 --> 01:24:11,212
Actually, I...
I think it's a much better idea
1365
01:24:11,296 --> 01:24:13,381
that you stay here
with your mom and Neal.
1366
01:24:13,465 --> 01:24:16,551
- Really?
- But, Dad...
1367
01:24:16,635 --> 01:24:20,221
No buts, Charlie. I can't be selfish.
1368
01:24:20,305 --> 01:24:22,223
I can't be with ya all the time.
1369
01:24:22,307 --> 01:24:24,559
We're a family.
1370
01:24:24,643 --> 01:24:26,894
You, me, your mom...
1371
01:24:28,647 --> 01:24:30,732
And Neal.
1372
01:24:30,816 --> 01:24:33,943
And they need to be with ya, too.
1373
01:24:34,027 --> 01:24:36,487
I miss you too much.
1374
01:24:37,030 --> 01:24:38,489
(SOBBING)
1375
01:24:38,574 --> 01:24:39,907
Come here a minute.
1376
01:24:40,033 --> 01:24:41,367
(CHIMES JINGLING)
1377
01:24:45,080 --> 01:24:46,247
Listen to me.
1378
01:24:47,499 --> 01:24:49,792
Come on, listen.
There's a lot of kids out there.
1379
01:24:49,877 --> 01:24:52,253
Okay? Millions of kids.
1380
01:24:53,213 --> 01:24:56,924
They all believe in me.
They're counting on me, Charlie.
1381
01:24:58,177 --> 01:25:02,430
I'm not gonna let 'em down.
I got a lot of work to do.
1382
01:25:02,514 --> 01:25:05,433
So I can't be selfish either.
1383
01:25:07,227 --> 01:25:11,189
You gave me a wonderful gift.
Listen, a wonderful gift.
1384
01:25:11,857 --> 01:25:14,275
You believed in me
when nobody else did.
1385
01:25:14,359 --> 01:25:16,611
You helped make me Santa.
1386
01:25:18,071 --> 01:25:20,990
Selfish? Come on.
1387
01:25:21,074 --> 01:25:24,619
You're the least selfish person I know.
1388
01:25:28,207 --> 01:25:31,000
I love you, Santa Claus.
1389
01:25:31,293 --> 01:25:32,502
(SOBBING)
1390
01:25:32,586 --> 01:25:34,337
I love you, son.
1391
01:25:37,341 --> 01:25:38,800
(SHUSHING)
1392
01:25:39,927 --> 01:25:44,305
It's okay. Okay. It's okay. (SHUSHING)
1393
01:25:52,815 --> 01:25:54,315
Laura, what do you think?
1394
01:25:54,399 --> 01:25:56,025
Christmas Eve
you guys spend with Charlie?
1395
01:25:58,779 --> 01:26:01,280
Oh, my God.
1396
01:26:03,283 --> 01:26:04,867
It's you.
1397
01:26:07,329 --> 01:26:08,746
It really is you.
1398
01:26:10,874 --> 01:26:12,542
You really are
1399
01:26:14,086 --> 01:26:15,920
Santa Claus.
1400
01:26:16,755 --> 01:26:19,966
- Pretty cool, huh?
- Oh, my God.
1401
01:26:21,009 --> 01:26:23,177
And your parents thought
I'd never amount to anything.
1402
01:26:23,262 --> 01:26:24,387
(CHUCKLING)
1403
01:26:24,471 --> 01:26:28,558
Wait. Don't go yet.
I have something for you.
1404
01:26:29,601 --> 01:26:31,352
It's Santa.
1405
01:26:34,898 --> 01:26:38,150
- Scott.
- Neal.
1406
01:26:48,620 --> 01:26:49,871
Santa?
1407
01:26:49,955 --> 01:26:51,247
It's okay, Neal.
1408
01:26:52,124 --> 01:26:53,374
(GRUNTS)
1409
01:26:54,793 --> 01:26:56,127
Here.
1410
01:26:57,379 --> 01:26:59,839
It's... Well, it's...
1411
01:26:59,923 --> 01:27:03,801
It's my Christmas present for you.
It's the custody papers.
1412
01:27:05,220 --> 01:27:09,682
And I want you to come
and see Charlie as often as you can.
1413
01:27:09,766 --> 01:27:11,559
SCOTT: You can count on it.
1414
01:27:12,644 --> 01:27:13,936
Thanks, Laura.
1415
01:27:18,734 --> 01:27:21,152
Merry Christmas.
1416
01:27:21,278 --> 01:27:24,655
What's all this boo-hooing going
on here? Hey, how ya doing?
1417
01:27:24,740 --> 01:27:27,074
It's nothing, Bernard.
I'm just saying goodbye to Charlie.
1418
01:27:27,159 --> 01:27:30,453
What goodbye?
You still got the glass ball, right?
1419
01:27:30,537 --> 01:27:31,579
Yeah.
1420
01:27:31,663 --> 01:27:36,000
Well, all you got to do is shake it
whenever you want to see your dad.
1421
01:27:36,084 --> 01:27:37,293
Really?
1422
01:27:37,377 --> 01:27:39,253
BERNARD:
He can come back to see you
1423
01:27:39,338 --> 01:27:41,255
anytime, day or night.
1424
01:27:41,340 --> 01:27:43,341
Hey, have I ever steered ya wrong?
1425
01:27:46,261 --> 01:27:48,179
Nice sweater.
1426
01:27:48,263 --> 01:27:50,139
Hey, did we make this?
1427
01:27:51,350 --> 01:27:56,437
Laura. He's sucking us
into his delusions.
1428
01:27:56,521 --> 01:28:00,358
Look at the elaborate
measures he's taken.
1429
01:28:00,442 --> 01:28:04,111
Neal, relax.
1430
01:28:04,196 --> 01:28:06,280
I'll explain it to you later.
1431
01:28:08,742 --> 01:28:10,242
Where'd he go?
1432
01:28:13,163 --> 01:28:14,789
(SIRENS WAILING)
1433
01:28:23,048 --> 01:28:24,966
Go, go, go, go!
1434
01:28:25,467 --> 01:28:27,218
Team one!
1435
01:28:34,726 --> 01:28:36,227
Okay, stand back, folks.
Give us some room.
1436
01:28:37,145 --> 01:28:38,521
- Here you go, sir.
- Thanks.
1437
01:28:38,605 --> 01:28:42,191
Return to your homes!
Stay off the street!
1438
01:28:42,275 --> 01:28:44,485
Come on, folks. Let us do our job here.
1439
01:28:44,569 --> 01:28:47,947
Excuse me, excuse me. Hi!
1440
01:28:48,031 --> 01:28:49,657
You know, you don't
have to send anybody...
1441
01:28:49,741 --> 01:28:50,908
- Hey! Hey!
- Oh, my gosh!
1442
01:28:50,993 --> 01:28:53,828
That's my ex-husband
and he's already up the chimney.
1443
01:28:53,912 --> 01:28:55,705
Chief, look up there.
1444
01:28:57,082 --> 01:28:58,499
(CROWD GASPING)
1445
01:28:58,583 --> 01:29:01,669
BOY: Santa Claus!
1446
01:29:01,753 --> 01:29:03,713
Santa.
1447
01:29:05,799 --> 01:29:07,425
MAN: Look!
1448
01:29:13,849 --> 01:29:15,558
GIRL: What is it?
1449
01:29:18,186 --> 01:29:20,104
Oh, wow!
1450
01:29:20,981 --> 01:29:22,189
Up there. Do you see it?
1451
01:29:22,274 --> 01:29:23,816
Hey, do you see it?
1452
01:29:27,863 --> 01:29:30,448
- Goodbye, Charlie.
- Bye, Dad!
1453
01:29:30,532 --> 01:29:34,285
Merry Christmas to all!
And to all a good night!
1454
01:29:39,124 --> 01:29:40,708
I'm sorry, Charlie.
1455
01:29:40,792 --> 01:29:44,712
That's okay, Neal.
You were just denying your inner child.
1456
01:29:44,796 --> 01:29:45,838
(LAUGHING)
1457
01:29:46,423 --> 01:29:50,551
You're gonna make a great psychiatrist
one day, kid.
1458
01:29:50,635 --> 01:29:55,222
No, I think I'm going to go
into the family business.
1459
01:30:01,354 --> 01:30:02,855
Look out below!
1460
01:30:15,660 --> 01:30:17,495
NEAL: My wienie whistle.
1461
01:30:23,460 --> 01:30:25,211
(BLOWING WHISTLE)
1462
01:30:34,012 --> 01:30:35,679
(ELVES LAUGHING)
1463
01:30:47,609 --> 01:30:50,277
- Bye!
- Merry Christmas!
1464
01:30:52,531 --> 01:30:54,323
(ELVES LAUGHING)
1465
01:31:07,379 --> 01:31:08,587
(DOOR OPENING)
1466
01:31:08,672 --> 01:31:11,257
LAURA: Charlie? Time to come inside.
1467
01:31:13,552 --> 01:31:16,053
CHARLIE: Mom,
this stupid ball's not working.
1468
01:31:22,769 --> 01:31:25,104
Shoot.
1469
01:31:30,402 --> 01:31:34,155
- Hey, sport!
- Dad!
1470
01:31:34,239 --> 01:31:37,324
You miss me already?
I've been gone, what? Ten minutes?
1471
01:31:37,409 --> 01:31:40,661
Give me a break.
I was on my way to Cleveland.
1472
01:31:41,830 --> 01:31:43,038
Come here and give me a hug.
1473
01:31:47,419 --> 01:31:48,669
(GRUNTS)
1474
01:31:52,090 --> 01:31:54,925
- Do you want to go for a quick ride?
- Yeah!
1475
01:31:56,469 --> 01:31:59,930
- Of course, it's up to your mom.
- Please, Mom.
1476
01:32:02,767 --> 01:32:04,393
Go on. Get out of here.
1477
01:32:06,479 --> 01:32:09,023
All right. Hold on.
1478
01:32:13,361 --> 01:32:16,614
- On our way.
- Bye, Mom!
1479
01:32:21,244 --> 01:32:22,786
Just a quick one.
1480
01:32:23,872 --> 01:32:25,206
And...
1481
01:32:25,290 --> 01:32:28,209
Not over any oceans, Scott.
1482
01:32:28,293 --> 01:32:31,462
- Bye, Mom! Bye!
- Scott.
1483
01:32:32,214 --> 01:32:34,423
Scott!
1484
01:32:34,674 --> 01:32:36,592
Santa!
1485
01:33:02,410 --> 01:33:04,411
(CHRISTMAS SONG PLAYING)
1486
01:33:16,341 --> 01:33:19,760
All the brightly colored paper
1487
01:33:19,844 --> 01:33:23,055
Lies around the Christmas tree
1488
01:33:23,139 --> 01:33:25,474
While mothers shake their heads
1489
01:33:25,558 --> 01:33:30,312
And pack the decorations carefully
1490
01:33:37,153 --> 01:33:40,656
All the little children know that
1491
01:33:40,740 --> 01:33:43,951
Monday's just another day
1492
01:33:44,035 --> 01:33:47,413
They feel a little sad to think
1493
01:33:47,497 --> 01:33:50,791
That Santa's gone away
1494
01:33:50,959 --> 01:33:54,253
But Christmas will return
1495
01:33:54,337 --> 01:33:57,798
And joyful hearts like candles burn
1496
01:33:57,882 --> 01:34:01,302
With love for all the little ones
1497
01:34:01,386 --> 01:34:04,638
In countries far and near
1498
01:34:04,848 --> 01:34:07,975
And if we live and learn
1499
01:34:08,226 --> 01:34:11,812
To show the world our real concern
1500
01:34:11,896 --> 01:34:14,565
Then Christmas will return, yeah
1501
01:34:14,649 --> 01:34:16,649
Every year
1502
01:34:21,990 --> 01:34:22,990
Yeah
1503
01:34:26,036 --> 01:34:29,413
Take a little Christmas spirit
1504
01:34:29,497 --> 01:34:32,916
With you into each new year
1505
01:34:33,001 --> 01:34:36,420
Make a little Christmas spirit
1506
01:34:36,504 --> 01:34:40,632
Last till Easter Sunday's here
1507
01:34:43,428 --> 01:34:46,889
Take it with you through the summer
1508
01:34:46,973 --> 01:34:50,184
Till the autumn leaves arrive
1509
01:34:50,268 --> 01:34:53,812
In the bitter cold of winter
1510
01:34:53,897 --> 01:34:56,815
The spark is still alive
1511
01:34:57,233 --> 01:34:59,985
Christmas will return
1512
01:35:00,612 --> 01:35:04,156
And joyful hearts like candles burn
1513
01:35:04,240 --> 01:35:07,534
With love for all the little ones
1514
01:35:07,619 --> 01:35:11,038
In countries far and near
1515
01:35:11,122 --> 01:35:14,208
And if we live and learn
1516
01:35:14,459 --> 01:35:18,045
To show the world our real concern
1517
01:35:18,129 --> 01:35:20,756
Then Christmas will return
1518
01:35:20,840 --> 01:35:25,094
Every year
1519
01:35:25,178 --> 01:35:28,639
Christmas will return
1520
01:35:30,141 --> 01:35:32,559
So much
1521
01:35:32,977 --> 01:35:36,146
Love for the little ones
1522
01:35:38,274 --> 01:35:42,611
Oh, they can live and learn
1523
01:35:51,413 --> 01:35:55,666
Yeah
1524
01:35:56,334 --> 01:35:59,962
Take it with you through the summer
1525
01:36:00,046 --> 01:36:03,424
Till the autumn leaves arrive
1526
01:36:03,508 --> 01:36:06,885
In the bitter cold of winter
1527
01:36:06,970 --> 01:36:12,516
See the spark is still alive
1528
01:36:13,017 --> 01:36:17,354
Oh, oh, Christmas will return
1529
01:36:17,439 --> 01:36:20,732
Joyful hearts like candles burn
1530
01:36:20,817 --> 01:36:24,153
With love for all the little ones
1531
01:36:24,237 --> 01:36:27,781
In counties far and near
1532
01:36:27,866 --> 01:36:31,076
If we live and learn
1533
01:36:31,244 --> 01:36:33,954
To show the world our real concern
1534
01:36:34,038 --> 01:36:37,374
Christmas will return
1535
01:36:37,667 --> 01:36:39,667
Every year
112973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.