Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,417 --> 00:02:47,961
Let me see the tail!
2
00:02:51,172 --> 00:02:52,423
A bit more sand.
3
00:02:54,926 --> 00:02:56,094
Shake off the excess!
4
00:03:03,434 --> 00:03:04,894
Open the gate.
5
00:03:25,915 --> 00:03:28,126
- How's that tail doing?
- It's good.
6
00:03:29,961 --> 00:03:32,130
- Release the bull!
- Open the gate!
7
00:03:51,774 --> 00:03:53,776
Bull down!
8
00:07:02,965 --> 00:07:04,634
More. Down to here.
9
00:07:04,842 --> 00:07:07,345
- That low, Iremar?
- Yes, your hips.
10
00:07:07,845 --> 00:07:10,223
I have to measure your hips and waist.
11
00:07:25,405 --> 00:07:28,282
96. You've put on weight.
12
00:07:29,283 --> 00:07:30,284
You reckon?
13
00:07:31,661 --> 00:07:33,913
My hips are all sticking out.
14
00:07:34,831 --> 00:07:37,291
You were never ninety-six in the hip.
15
00:07:38,042 --> 00:07:40,503
Stop, Iremar. Stop being silly.
16
00:07:44,549 --> 00:07:46,175
94 and 96.
17
00:07:52,640 --> 00:07:54,016
94 and 96.
18
00:07:55,601 --> 00:07:56,686
Right.
19
00:07:57,186 --> 00:07:58,855
Let's see your mane.
20
00:08:06,404 --> 00:08:08,406
It'll be easier if you face that way.
21
00:08:14,454 --> 00:08:16,086
What color do you have in mind?
22
00:08:16,372 --> 00:08:20,042
Hold this between your eyebrows.
23
00:08:21,794 --> 00:08:23,629
I don't know, what do you think?
24
00:08:24,589 --> 00:08:27,358
When you said something striking,
I thought of bright pink.
25
00:08:27,383 --> 00:08:28,342
No!
26
00:08:29,051 --> 00:08:31,429
Bright pink is for hookers.
27
00:08:32,096 --> 00:08:33,556
You reckon?
28
00:08:35,433 --> 00:08:36,976
What do you have in mind?
29
00:11:18,387 --> 00:11:21,932
He's got the tail.
Nearly at the fall line.
30
00:11:22,141 --> 00:11:24,393
Let's see this bull come down!
31
00:11:25,811 --> 00:11:27,772
Bull down!
32
00:11:29,106 --> 00:11:30,608
Sensational!
33
00:11:37,114 --> 00:11:40,910
Clear the track.
34
00:11:46,415 --> 00:11:48,250
Track cleared.
35
00:11:48,417 --> 00:11:50,795
Touch up the fall line.
36
00:12:50,604 --> 00:12:53,691
When I was young,
I drank lots of donkey's milk.
37
00:12:54,775 --> 00:12:56,110
Yuck!
38
00:12:56,902 --> 00:12:59,530
- Donkey's milk is good for you.
- Disgusting.
39
00:12:59,739 --> 00:13:01,198
- It sucks.
- It does not.
40
00:13:01,407 --> 00:13:02,881
- It's gross.
- Are you nuts?
41
00:13:03,325 --> 00:13:07,220
- It's only fit for drinking when you're sick.
- Rubbish, it's always good!
42
00:13:07,288 --> 00:13:09,999
If you drink too much, it'll make you ill.
43
00:13:10,499 --> 00:13:11,876
No way, are you mad?
44
00:13:12,501 --> 00:13:14,420
- Cow's milk is what's good.
- Yuck.
45
00:13:14,628 --> 00:13:16,130
You can't beat cow's milk.
46
00:13:16,338 --> 00:13:19,675
It's nowhere near as good as donkey milk.
47
00:13:20,176 --> 00:13:26,515
Cac�, did you know that cow's fat
mixed with milk makes ice cream?
48
00:13:27,099 --> 00:13:30,936
- That's a lie.
- Dude! Why would I lie to you?
49
00:13:33,564 --> 00:13:35,691
Quiet, stupid bulls!
50
00:13:36,400 --> 00:13:38,736
Ice cream is made from cow's fat.
51
00:13:38,944 --> 00:13:42,907
If you crack open a cow's shin,
it's full of fat.
52
00:13:43,365 --> 00:13:46,494
- And you know what you can make from it?
- What?
53
00:13:46,744 --> 00:13:50,331
Jelly! Red strawberry jelly.
54
00:13:50,873 --> 00:13:53,042
Cattle have lots of uses.
55
00:13:53,250 --> 00:13:55,878
Horses are a million times better.
56
00:13:56,587 --> 00:14:00,377
All horses do is run around and look
pretty, cattle are much more useful.
57
00:14:01,008 --> 00:14:04,762
You're gonna have to work
your scrawny arse off to get a horse.
58
00:14:05,554 --> 00:14:09,642
I'd rather have a scrawny arse
than a belly button that size!
59
00:14:09,975 --> 00:14:12,978
With a belly button like Z�'s,
you don't even need a cock!
60
00:14:13,437 --> 00:14:16,774
With that thing
he just leans in and fucks!
61
00:14:16,982 --> 00:14:18,930
Why are you being such a little brat?
62
00:14:19,819 --> 00:14:23,823
- Z�'s got a hard belly button!
- You're one heck of an idiot, you.
63
00:14:24,448 --> 00:14:25,741
Leave me alone.
64
00:14:27,743 --> 00:14:29,375
You didn't use to be like this.
65
00:14:55,437 --> 00:14:58,607
Hey! Is the fashion mall this way?
66
00:14:58,983 --> 00:15:02,820
No, it's that way, straight ahead.
First left after the bridge.
67
00:15:03,320 --> 00:15:04,947
That way? Thanks.
68
00:15:05,322 --> 00:15:06,949
And that logo?
69
00:15:08,200 --> 00:15:10,578
- What about it?
- Is it yours?
70
00:15:10,828 --> 00:15:12,246
No, I'm just a painter.
71
00:15:12,621 --> 00:15:16,148
- What sort of gear do they sell?
- Beachwear, surf wear, bikinis...
72
00:15:16,458 --> 00:15:18,794
- Do you know the owner?
- No, I don't.
73
00:15:19,003 --> 00:15:22,715
# FASHIONCITY
74
00:15:57,458 --> 00:16:01,270
I'm going to check out some animal prints.
I've got an idea for your outfit.
75
00:16:01,295 --> 00:16:02,046
Animal what?
76
00:16:02,379 --> 00:16:07,343
Fabric with animals on it,
tigers, jaguars, zebras.
77
00:16:07,885 --> 00:16:09,678
- Cool.
- Cool, right?
78
00:16:10,220 --> 00:16:11,347
I'll be quick.
79
00:16:11,555 --> 00:16:14,099
Don't be long,
this one's pre-menstrual today.
80
00:16:14,350 --> 00:16:16,018
You bent out of shape?
81
00:16:16,727 --> 00:16:18,479
Quit pouting!
82
00:16:20,064 --> 00:16:22,524
G-strings, sexy panties!
83
00:16:23,359 --> 00:16:25,194
Hey babe, want some sexy panties?
84
00:16:26,111 --> 00:16:27,696
Let me see.
85
00:16:34,912 --> 00:16:37,873
- How much?
- One for five, three for ten.
86
00:16:41,168 --> 00:16:43,379
I won't fit in these, will I?
87
00:16:44,088 --> 00:16:45,130
Sure!
88
00:16:46,590 --> 00:16:48,676
The tighter the better.
89
00:16:53,389 --> 00:16:57,810
- These are gonna be way too tight.
- Trust me, you'll look great.
90
00:16:58,435 --> 00:17:00,062
Take my word for it.
91
00:17:00,562 --> 00:17:04,566
I've been at this for 10 years,
I know how G-strings fit.
92
00:17:06,110 --> 00:17:07,236
If you say so.
93
00:17:08,612 --> 00:17:10,739
- Three for ten, you said.
- Yep.
94
00:17:14,576 --> 00:17:16,787
If they don't fit, I'm coming after you.
95
00:17:17,413 --> 00:17:18,497
Hold on.
96
00:17:19,081 --> 00:17:21,041
Please do. I'll be waiting.
97
00:17:25,212 --> 00:17:26,422
- Here.
- Thanks.
98
00:17:26,797 --> 00:17:29,008
If I like them, I'll come get more.
99
00:17:29,466 --> 00:17:30,926
I'll be waiting!
100
00:17:31,802 --> 00:17:34,304
Mom, can I buy some leather boots?
101
00:17:35,472 --> 00:17:38,434
No, Cac�, I told you before. No means no.
102
00:17:40,477 --> 00:17:42,730
You only buy things for yourself.
103
00:17:44,023 --> 00:17:46,275
You're right, I only buy stuff for myself.
104
00:17:47,359 --> 00:17:51,363
And that's how it's gonna be until
you go back to school and to your gran's.
105
00:17:59,038 --> 00:18:00,748
Whore's panties.
106
00:18:03,459 --> 00:18:04,960
What did you say?
107
00:18:08,005 --> 00:18:09,339
What did you say, Cac�?
108
00:18:12,051 --> 00:18:13,594
Say that again.
109
00:18:16,055 --> 00:18:19,016
Say that again.
Say that again!
110
00:18:21,226 --> 00:18:22,644
Show some respect.
111
00:18:23,812 --> 00:18:25,064
Show some respect!
112
00:18:25,689 --> 00:18:28,163
Respect the person
who raises you and feeds you.
113
00:18:30,652 --> 00:18:32,154
I'm tired, Cac�.
114
00:18:33,947 --> 00:18:35,240
I'm tired!
115
00:18:39,787 --> 00:18:40,996
I'm so tired.
116
00:20:00,284 --> 00:20:03,495
Don't ignore what I have to say
117
00:20:04,163 --> 00:20:05,247
Not in the crap.
118
00:20:05,873 --> 00:20:08,167
All my life's woes
119
00:20:08,375 --> 00:20:09,459
Water over here, Z�.
120
00:20:10,043 --> 00:20:12,462
Are because of you
121
00:20:13,338 --> 00:20:16,175
You followed me wherever! Went
122
00:20:16,383 --> 00:20:19,261
With your false smiles
and lying kisses
123
00:20:20,137 --> 00:20:23,098
And left me in a daze.
124
00:20:23,515 --> 00:20:26,560
There's no end to my suffering
125
00:20:26,977 --> 00:20:32,107
I'll drink myself to death because of you
126
00:20:59,259 --> 00:21:01,762
Missed the line. Disqualified!
127
00:21:08,977 --> 00:21:12,856
Hey Z�! You look like a caveman!
You need a barber!
128
00:21:13,065 --> 00:21:15,400
- Fuck, I'm skint.
- What do you mean?
129
00:21:15,609 --> 00:21:18,612
- I'm skint.
- Take this tip then!
130
00:21:19,446 --> 00:21:21,499
Stop fucking around and sand that tail.
131
00:21:21,698 --> 00:21:23,533
This place stinks like an armpit.
132
00:21:23,867 --> 00:21:26,495
Now I can buy some deodorant!
133
00:21:27,079 --> 00:21:28,622
Go, Z�! Stop talking shit!
134
00:21:31,625 --> 00:21:33,335
Let's go! Who's next?
135
00:21:44,054 --> 00:21:45,555
Stay behind me.
136
00:21:51,603 --> 00:21:53,730
One more, Z�! Let's go!
137
00:21:53,939 --> 00:21:55,357
Keep behind me.
138
00:21:56,692 --> 00:21:58,110
Shit, Cac�.
139
00:21:58,402 --> 00:22:00,988
- You hurt yourself?
- My arm!
140
00:22:06,034 --> 00:22:08,161
- Let me see.
- I fell on my arm!
141
00:22:08,537 --> 00:22:10,789
You're all covered in shit.
Come over here!
142
00:22:13,375 --> 00:22:15,335
It's hurting! My arm's hurting.
143
00:22:15,502 --> 00:22:17,296
Let me see. Where is it hurting?
144
00:22:18,714 --> 00:22:21,842
- What's wrong, Cac�?
- She fell in cow shit!
145
00:22:23,635 --> 00:22:26,263
- Shut up, lard ass!
- You gonna keep quiet now?
146
00:22:26,638 --> 00:22:28,307
Let me see your face.
147
00:22:29,182 --> 00:22:30,600
That'll teach you.
148
00:22:30,809 --> 00:22:34,855
- I told you to stay in the kitchen.
- She was only helping me out.
149
00:22:36,148 --> 00:22:37,107
Let's see.
150
00:22:40,652 --> 00:22:42,654
Right in the cow shit, Cac�!
151
00:22:45,782 --> 00:22:47,367
Close your mouth.
152
00:22:51,496 --> 00:22:52,998
Where did you get the knock?
153
00:22:53,457 --> 00:22:54,708
Here.
154
00:22:55,250 --> 00:22:57,586
So keep the ice on there then.
155
00:23:01,757 --> 00:23:04,426
Otherwise it won't get better, Cac�.
156
00:23:04,926 --> 00:23:07,721
No point holding it near where it hurts.
157
00:23:14,978 --> 00:23:17,356
- Is it sore?
- Yeah.
158
00:23:22,361 --> 00:23:24,780
How about keeping quiet from now on?
159
00:28:23,912 --> 00:28:25,914
- Cac�!
- What?
160
00:28:27,749 --> 00:28:28,583
Come over here.
161
00:28:47,477 --> 00:28:50,230
- What the hell's that?
- Jurema.
162
00:28:50,814 --> 00:28:52,273
My new girlfriend.
163
00:28:54,317 --> 00:28:55,777
She's ugly.
164
00:28:56,277 --> 00:28:57,487
No, she isn't.
165
00:28:57,696 --> 00:29:01,741
- Ask your mom for the toolbox.
- She won't lend you it. It's Dad's.
166
00:29:01,950 --> 00:29:03,702
Your dad isn't even here.
167
00:29:03,993 --> 00:29:07,455
When I took his hammer
without asking, she grounded me.
168
00:29:07,664 --> 00:29:09,082
Tell her it's for me.
169
00:29:09,290 --> 00:29:12,252
- She'll say no.
- Tell her it's for me!
170
00:29:12,585 --> 00:29:15,463
- She won't lend it.
- I only need the saw.
171
00:29:16,673 --> 00:29:19,175
- Just the saw, okay?
- Yes.
172
00:29:21,511 --> 00:29:22,887
Mom!
173
00:29:25,849 --> 00:29:27,308
- Mom?
- Under here, Cac�.
174
00:29:28,727 --> 00:29:29,853
What is it?
175
00:29:30,687 --> 00:29:32,981
Iremar wants to borrow the saw.
176
00:29:37,861 --> 00:29:41,156
- What for?
- One of his outfits.
177
00:29:41,781 --> 00:29:42,699
- Outfits?
- Yeah.
178
00:29:43,032 --> 00:29:45,869
- Does he want the saw or the scissors?
- The saw.
179
00:29:50,165 --> 00:29:52,625
Never heard of using
a saw to make clothes.
180
00:29:53,042 --> 00:29:54,836
That's what he said.
181
00:29:58,757 --> 00:30:02,135
Tell him if his scissors are blunt
I have a grindstone.
182
00:30:02,343 --> 00:30:04,888
He doesn't want scissors, he wants a saw.
183
00:30:08,892 --> 00:30:09,893
Be careful!
184
00:30:32,707 --> 00:30:34,709
Wanna come with me to see the horses?
185
00:30:35,210 --> 00:30:36,878
I can't right now.
186
00:30:46,095 --> 00:30:48,765
But I want you to come with me
to see the horses.
187
00:30:48,973 --> 00:30:50,892
I have to finish this, Cac�.
188
00:31:10,328 --> 00:31:13,039
The men here keep dissing mom and me.
189
00:31:14,123 --> 00:31:17,961
Don't listen to the shit people say.
It's all lies.
190
00:31:36,312 --> 00:31:38,982
- Do you think my dad is coming back?
- Your dad?
191
00:31:40,191 --> 00:31:41,943
I never met him.
192
00:31:44,028 --> 00:31:47,115
People say he was a good man,
so maybe he will.
193
00:31:50,827 --> 00:31:53,204
I wish he was here with me.
194
00:32:00,670 --> 00:32:04,257
You should go find him. You hear?
195
00:32:05,341 --> 00:32:07,802
Vaquejada is no place for a little girl.
196
00:32:08,011 --> 00:32:10,471
- But I can't leave.
- Why not?
197
00:32:11,014 --> 00:32:12,640
I have to look after my mom.
198
00:32:13,099 --> 00:32:17,812
Your mom's a big girl.
She doesn't need you looking after her.
199
00:32:22,692 --> 00:32:24,587
You want to see your dad, don't you?
200
00:32:25,028 --> 00:32:26,321
Well, then.
201
00:32:49,928 --> 00:32:52,221
Did you see the sandpaper anywhere?
202
00:32:53,389 --> 00:32:54,682
There it is.
203
00:32:59,270 --> 00:33:01,356
- Can you give me a hug?
- What?
204
00:33:01,731 --> 00:33:03,691
- A hug.
- What about it?
205
00:33:04,067 --> 00:33:05,485
Will you give me a hug?
206
00:33:23,086 --> 00:33:24,712
Grab me those legs.
207
00:33:25,755 --> 00:33:28,216
- What?
- The mannequin's legs.
208
00:35:04,020 --> 00:35:06,355
Perfect, we'll deliver on the 17th.
209
00:35:07,190 --> 00:35:08,191
Thank you.
210
00:35:10,026 --> 00:35:13,488
- Can I help you?
- How much for a label around this size?
211
00:35:14,197 --> 00:35:19,160
It depends on the material.
The rubber sort is 220.
212
00:35:20,203 --> 00:35:22,038
The material varies.
213
00:35:22,246 --> 00:35:25,583
The better quality ones go for 200,
and the cheaper for 180.
214
00:35:26,501 --> 00:35:29,670
- Not that much difference.
- No, it depends on the quantity.
215
00:35:30,046 --> 00:35:33,216
If you order 3000,
the price comes down a bit.
216
00:35:33,424 --> 00:35:36,260
This one falls to 190,
and this one to 150.
217
00:35:37,053 --> 00:35:41,182
Got it. If I wanted to do just ten,
of this picture here.
218
00:35:43,101 --> 00:35:47,105
Ten's not worth my while, and
the design has to be vectorized.
219
00:35:47,522 --> 00:35:50,233
- Vectorized, what's that?
- In vectors.
220
00:35:51,067 --> 00:35:54,362
It also has to be CMYK, not RGB.
My computer can't read RGB.
221
00:35:55,071 --> 00:35:56,864
I need to digitize it first.
222
00:35:57,240 --> 00:36:00,034
It's easy. Any Internet caf� will do it.
223
00:36:01,869 --> 00:36:03,079
Right.
224
00:36:03,871 --> 00:36:05,164
Here, take this.
225
00:36:07,250 --> 00:36:09,727
Come back when you've got
the drawing vectorized.
226
00:36:09,752 --> 00:36:10,586
Okay.
227
00:36:10,795 --> 00:36:12,088
Expovest.
228
00:36:13,172 --> 00:36:14,423
Hi, Mr. Milton.
229
00:36:16,092 --> 00:36:18,010
No, that's too much for me.
230
00:36:26,477 --> 00:36:30,731
It's midnight,
and the lights are going down!
231
00:36:30,940 --> 00:36:32,333
It's the highlight of the night!
232
00:36:32,358 --> 00:36:35,444
That's right, the Neon Bull!
233
00:36:36,737 --> 00:36:39,740
The magic hour is about to begin.
234
00:36:42,326 --> 00:36:45,246
He's got the tail.
It's wrapped around his arm.
235
00:36:45,454 --> 00:36:49,750
He's got the tail.
He's pulling! He's pulling! It's down!
236
00:36:49,959 --> 00:36:51,878
Way to go!
237
00:37:35,213 --> 00:37:36,631
Is Cac� awake?
238
00:37:37,215 --> 00:37:38,799
She's still sleeping.
239
00:38:04,867 --> 00:38:07,328
Cac�, it's time to get up, it's late!
240
00:38:07,536 --> 00:38:09,747
She spent all night staring at the horses.
241
00:38:11,332 --> 00:38:15,253
- She only wants what she can't have.
- You don't take care of her!
242
00:38:52,581 --> 00:38:55,251
All Cac� thinks about
these days is horses.
243
00:38:57,253 --> 00:38:59,380
Girls like horses.
244
00:39:01,507 --> 00:39:03,455
But she'll never be able to have one.
245
00:39:04,302 --> 00:39:06,262
You don't know that.
246
00:39:40,671 --> 00:39:44,633
Iremar, why the hell did you draw
all over my magazine?
247
00:39:45,217 --> 00:39:49,472
I drew on one page, that was already
glued together with your cum.
248
00:39:49,680 --> 00:39:53,100
I spend ten bucks to see some pussy,
and you draw all over it!
249
00:39:54,393 --> 00:39:56,520
Keep this shit. I want a new one.
250
00:39:59,815 --> 00:40:03,319
Time you quit wanking
and got some real ass to fuck.
251
00:40:04,487 --> 00:40:05,488
Idiot!
252
00:40:56,664 --> 00:40:59,083
- Got sand in your face?
- Fucking dust.
253
00:40:59,583 --> 00:41:01,377
- That tail good?
- It's good.
254
00:41:01,836 --> 00:41:06,507
Let me get this tail just perfect.
A bit more sand. I'm looking out for you!
255
00:41:07,007 --> 00:41:10,136
I like sweet-smelling arse.
Not like you lot!
256
00:41:11,554 --> 00:41:13,114
Release! This one's gonna eat sand!
257
00:41:13,139 --> 00:41:14,348
Get!
258
00:41:16,851 --> 00:41:18,853
Bring the bulls on down!
259
00:41:19,478 --> 00:41:20,478
Get out of my face!
260
00:41:21,564 --> 00:41:25,670
- You got a good bull in there, or not?
- One thing that's not in short supply.
261
00:41:26,861 --> 00:41:28,028
Let him go!
262
00:42:12,823 --> 00:42:14,929
Don't you know how to do your signature?
263
00:42:15,618 --> 00:42:16,744
I don't.?
264
00:42:17,578 --> 00:42:19,580
- No, you don't.
- Why not?
265
00:42:20,414 --> 00:42:22,291
A signature doesn't look like that.
266
00:42:23,459 --> 00:42:24,585
It doesn't?
267
00:42:26,629 --> 00:42:29,798
- How should it be?
- Let me show you how to do it.
268
00:42:34,845 --> 00:42:36,680
Show off!
269
00:42:36,889 --> 00:42:39,942
That's how you do it.
A signature has to be quick and firm.
270
00:42:40,851 --> 00:42:43,062
- Quick and firm?
- Yup.
271
00:42:43,687 --> 00:42:44,813
Got it.
272
00:42:45,397 --> 00:42:46,482
Let me see.
273
00:42:47,149 --> 00:42:50,503
You need to put the accent, otherwise
people will read Caca, not Cac�.
274
00:42:50,528 --> 00:42:51,612
I don't care.
275
00:42:52,154 --> 00:42:52,947
You should.
276
00:43:05,084 --> 00:43:07,002
Does your name start with a �Y�?
277
00:43:07,169 --> 00:43:08,796
- My name?
- Yup.
278
00:43:09,004 --> 00:43:11,131
No, my name starts with an "I".
279
00:43:11,674 --> 00:43:15,511
- So why did you use a �Y� here?
- It's my artist's name, dimwit.
280
00:43:15,719 --> 00:43:17,513
What a pile of crap.
281
00:43:21,850 --> 00:43:23,143
- That silver?
- Yeah.
282
00:43:23,352 --> 00:43:25,312
Where did you get that idea?
283
00:43:25,729 --> 00:43:27,856
That's not silver, it's brass.
284
00:43:29,316 --> 00:43:31,652
Look at what he calls silver.
285
00:43:31,986 --> 00:43:35,114
That's faker than a nine-dollar bill.
286
00:43:38,450 --> 00:43:40,828
The guy who sold it to me
swore it was silver.
287
00:43:41,161 --> 00:43:42,830
- You want rice?
- A little.
288
00:43:43,289 --> 00:43:45,457
- How much did you pay for it?
- 300.
289
00:43:45,666 --> 00:43:50,713
My arse you paid 300 for that bracelet.
I bet it cost a tenner at a market stall.
290
00:43:51,880 --> 00:43:54,967
He's never worn real silver.
291
00:43:55,467 --> 00:44:01,432
What's the point? With his mug
even gold would look fake!
292
00:44:01,932 --> 00:44:05,644
Fake are those clothes
you drew all over my magazine.
293
00:44:05,853 --> 00:44:07,788
You look like an old woman sewing,
you know?
294
00:44:07,813 --> 00:44:09,398
- Rice?
- A little.
295
00:44:09,732 --> 00:44:11,709
- I look like a woman sewing, huh?
- Yeah.
296
00:44:11,734 --> 00:44:14,278
I'm not the one who strips drunk,
you faggot.
297
00:44:14,486 --> 00:44:18,240
Whatever! You look like some old lady.
298
00:44:18,449 --> 00:44:20,451
Where's the eye of the needle?
299
00:44:20,659 --> 00:44:22,620
Go fuck yourself, son of a bitch.
300
00:44:45,476 --> 00:44:49,146
Let's swap!
Now you two go together.
301
00:44:49,813 --> 00:44:51,649
Let's go, Cac�!
302
00:46:57,191 --> 00:46:59,359
What are the tails for?
303
00:47:01,987 --> 00:47:03,155
For an outfit.
304
00:47:07,117 --> 00:47:08,869
What do you use them for?
305
00:47:09,578 --> 00:47:11,789
To decorate a mask with a mane.
306
00:47:24,259 --> 00:47:27,221
Is it true that ice cream
is made out of cow fat?
307
00:47:36,396 --> 00:47:38,524
I saw some cow fat today,
308
00:47:38,732 --> 00:47:42,528
and it didn't look like
it'd make ice cream.
309
00:47:43,612 --> 00:47:45,823
I don't know exactly how, but it does.
310
00:48:22,484 --> 00:48:25,153
Careful not to step too hard on him.
311
00:48:31,451 --> 00:48:34,663
- Cac�, grab that cow dung.
- And get my hands dirty? No!
312
00:48:35,163 --> 00:48:38,417
It's clean. It's only cow dung.
Go on, grab it!
313
00:48:38,959 --> 00:48:39,960
Do it, girl!
314
00:48:46,049 --> 00:48:48,260
- There.
- Quickly, where it's bleeding.
315
00:48:51,346 --> 00:48:53,974
- That's it. Rub it in.
- Put your back into it.
316
00:49:01,648 --> 00:49:03,859
They won't come past the troughs.
317
00:49:55,702 --> 00:49:58,205
- Lend me a squirt of that cologne.
- No.
318
00:49:58,413 --> 00:50:00,499
- Just a bit.
- It's almost finished!
319
00:50:00,707 --> 00:50:01,917
Please!
320
00:50:02,542 --> 00:50:07,047
You're such a scrounger.
Asking for things all the time.
321
00:50:07,714 --> 00:50:10,676
- Ha, got you right in the face!
- Shit, it stings.
322
00:50:12,135 --> 00:50:17,975
If all goes well, we can buy
a motorbike and have some fun.
323
00:50:18,183 --> 00:50:21,026
Nope, I'm getting myself
a professional sewing machine.
324
00:50:42,416 --> 00:50:45,002
- Where's the bottle?
- It's in the bag.
325
00:50:45,419 --> 00:50:48,547
- Can I go with you, Iremar?
- Not tonight.
326
00:50:49,047 --> 00:50:51,967
You look sleepy.
It's time for bed, isn't it?
327
00:50:52,175 --> 00:50:53,927
Off to bed, you sour fart.
328
00:50:54,469 --> 00:50:57,931
- Can I go with him, Mom?
- Of course not.
329
00:50:59,474 --> 00:51:03,145
- You're going to sleep early tonight.
- But I want to hold his hand.
330
00:51:03,645 --> 00:51:06,606
No, tonight you're going to sleep with me.
331
00:51:08,150 --> 00:51:11,445
- But I don't want to go to bed early.
- Well, you are.
332
00:51:14,489 --> 00:51:18,577
- Aren't you going with them?
- Not me. Just get into trouble around there.
333
00:51:19,161 --> 00:51:22,664
I should open a clothing store.
Stealing is too easy.
334
00:51:34,801 --> 00:51:37,929
One of the most important lots
of tonight's auction
335
00:51:38,138 --> 00:51:40,560
starting at 50 payments of $500,
$25,000 total.
336
00:51:41,141 --> 00:51:45,187
$550 anyone? Who has $550?
337
00:51:45,395 --> 00:51:51,234
The next lot is for someone
who loves genetics!
338
00:51:51,651 --> 00:51:53,653
A breeder's gem!
339
00:51:53,862 --> 00:51:56,323
It's merely $550. $600? Thank you.
340
00:51:56,531 --> 00:51:57,991
Who will give me $700?
341
00:51:58,200 --> 00:52:00,077
Marvelous maternal line.
342
00:52:00,285 --> 00:52:05,040
Comes from the maternal gene
pool of the world champion,
343
00:52:05,248 --> 00:52:08,585
from the family of Dash For Cash!
344
00:52:10,212 --> 00:52:11,671
- Valqu�ria!
- Who's there?
345
00:52:11,880 --> 00:52:13,256
- It's me.
- Me, who?
346
00:52:13,465 --> 00:52:14,299
Z�.
347
00:52:14,508 --> 00:52:18,720
No, Z�! I'm real stressed right now.
I've got tons of work to do.
348
00:52:18,929 --> 00:52:20,140
Don't be a drama queen.
349
00:52:20,263 --> 00:52:22,053
- What?
- Snooty today, aren't you?
350
00:52:22,224 --> 00:52:24,101
Shoo!
351
00:52:24,518 --> 00:52:26,520
Valqu�ria, it's me, Iremar.
352
00:52:27,395 --> 00:52:29,189
- How are you?
- Fine, how are you?
353
00:52:29,439 --> 00:52:32,067
- Help us out, gorgeous.
- How much can you pay?
354
00:52:32,901 --> 00:52:34,569
- Ten.
- Ten bucks each?
355
00:52:34,778 --> 00:52:36,947
Ten? Fifty!
356
00:52:37,864 --> 00:52:40,534
What? I don't have fifty bucks.
Don't be tight.
357
00:52:41,576 --> 00:52:44,663
If you don't like it,
go pay 200 at the door.
358
00:52:45,205 --> 00:52:46,915
- How much do you have?
- Twenty.
359
00:52:47,124 --> 00:52:48,500
Give it here.
360
00:52:52,587 --> 00:52:56,049
- Thirty-nine.
- Pay up-front and you're in.
361
00:52:57,300 --> 00:52:59,511
Go, hurry.
362
00:53:13,942 --> 00:53:15,443
Wow, what a looker.
363
00:53:16,027 --> 00:53:17,571
- She is, isn't she?
- Yeah.
364
00:53:18,196 --> 00:53:20,115
- You look real pretty too.
- Do I?
365
00:53:21,283 --> 00:53:22,159
You think so?
366
00:53:22,367 --> 00:53:25,162
Thanks for this. You smell good.
367
00:53:25,370 --> 00:53:29,916
You think you can buy me with a kiss?
It takes a lot more than that, Iremar.
368
00:53:30,292 --> 00:53:33,420
- I like these shorts. Did you cut them?
- Yeah, I did.
369
00:53:33,962 --> 00:53:35,172
- Like them?
- Yeah.
370
00:53:35,380 --> 00:53:37,549
Simple but elegant, how I like things.
371
00:53:37,757 --> 00:53:41,027
- She's in heat. You can smell it!
- Get your hand out of there!
372
00:53:41,052 --> 00:53:43,889
Go on in. I have a lot of work to do.
373
00:53:44,306 --> 00:53:45,473
- Thanks.
- Go.
374
00:53:46,141 --> 00:53:50,937
The next mare is going
to be disputed today!
375
00:53:51,188 --> 00:53:54,441
An international gene pool in Brazil!
376
00:53:54,941 --> 00:53:58,737
The master bloodline
of the Brazilian Vaquejada.
377
00:54:06,786 --> 00:54:11,124
I've got $850. Anyone $900? $850, $850.
378
00:54:11,333 --> 00:54:15,629
- I have $900. Do I see $1000?
- Don't bang the hammer yet!
379
00:54:16,546 --> 00:54:21,801
Attention Brazil! Here fertility is
absolutely guaranteed, physique too.
380
00:54:22,010 --> 00:54:24,471
100% healthy.
381
00:54:25,347 --> 00:54:29,809
I want to wish everyone good luck
in their business today.
382
00:54:44,366 --> 00:54:47,202
Go on. Smell that pussy, stud.
383
00:54:51,331 --> 00:54:53,291
He's getting hard already.
384
00:54:54,668 --> 00:54:56,336
Here, take the bottle.
385
00:55:02,217 --> 00:55:05,262
Get the oil quickly,
the horse is pulling me.
386
00:55:17,732 --> 00:55:18,692
He's pulling.
387
00:55:18,900 --> 00:55:22,112
Hold him tight, otherwise
I'm gonna get kicked.
388
00:55:26,408 --> 00:55:28,243
Grab it. Use both hands.
389
00:55:28,743 --> 00:55:30,662
I told you to bring your gloves!
390
00:55:52,017 --> 00:55:54,019
Get the bottle, Z�. Come closer.
391
00:55:58,648 --> 00:56:00,275
Don't let him move back.
392
00:56:00,942 --> 00:56:03,611
- He's pulling me.
- You've got to keep him still!
393
00:56:03,820 --> 00:56:05,347
It's not me. He's pulling me.
394
00:56:09,951 --> 00:56:12,704
When he lifts his tail he's gonna cum.
395
00:56:16,041 --> 00:56:18,251
The tail's up, Z�! Where's the bottle?
396
00:56:19,085 --> 00:56:21,713
Shit, Z�! What the fuck!
397
00:56:21,921 --> 00:56:24,924
Take a look! How much
for Wagon To Hollywood?
398
00:56:25,300 --> 00:56:28,470
Once, twice... Attention!
Going once, going twice...
399
00:56:29,137 --> 00:56:30,972
In installments.
400
00:56:31,181 --> 00:56:33,224
Once, twice... Thank you.
401
00:56:33,433 --> 00:56:35,060
Who'll give me $700?
402
00:56:35,268 --> 00:56:36,728
Once, twice...
403
00:56:37,520 --> 00:56:39,731
Going once, going twice...
404
00:56:41,483 --> 00:56:43,318
Sold! What a bargain!
405
00:56:48,531 --> 00:56:51,368
Next up, item number 200!
406
00:56:51,785 --> 00:56:54,120
- You didn't wait for me.
- I did!
407
00:56:54,329 --> 00:56:57,749
How hard can it be to get
a horse's dick in a bottle that big?
408
00:56:58,124 --> 00:56:59,292
All right, all right.
409
00:56:59,959 --> 00:57:02,520
- You can find a woman's pussy, can't you?
- Of course!
410
00:57:02,545 --> 00:57:05,799
- It's much smaller than that bottle.
- It's easier.
411
00:57:14,015 --> 00:57:16,559
Waste of money and cum.
412
00:57:18,103 --> 00:57:21,147
Now ifs time for tonight's
most' special lot.
413
00:57:21,731 --> 00:57:23,525
She's a phenomenon!
414
00:57:24,275 --> 00:57:28,363
The most important
breeding mare of its kind in Brazil!
415
00:57:28,571 --> 00:57:31,491
This machine of reproduction
is on her way.
416
00:57:32,158 --> 00:57:33,243
Calm now.
417
00:57:34,035 --> 00:57:36,788
Lady Di is on her way!
418
00:57:38,164 --> 00:57:39,290
Calm now!
419
00:57:44,879 --> 00:57:46,423
Holy fuck!
420
00:57:50,552 --> 00:57:52,595
Hold the mare so I can help the man.
421
00:57:52,804 --> 00:57:55,390
Bring out Lady Di, lot number 200.
422
00:57:55,598 --> 00:57:57,392
An exceptional mare!
423
00:57:57,767 --> 00:58:00,562
I see our champion
is being a bit of a diva.
424
00:58:00,895 --> 00:58:03,857
While we're waiting for her
to be brought out,
425
00:58:04,774 --> 00:58:07,235
deejay, play me something romantic.
426
00:58:07,444 --> 00:58:09,737
I want to tell you all a love story.
427
00:58:10,613 --> 00:58:13,533
She was kept apart, always
428
00:58:13,867 --> 00:58:18,872
reserved to receive
artificial insemination
429
00:58:19,080 --> 00:58:21,374
from one special stallion.
430
00:58:21,583 --> 00:58:25,879
Today we're selling her eggs,
her blue-blooded eggs.
431
00:58:26,421 --> 00:58:28,214
The reproduction of a princess,
432
00:58:28,423 --> 00:58:31,468
from the royal family
of the Brazilian quarter horse.
433
00:58:31,676 --> 00:58:34,721
Bring out number 200!
434
00:58:35,263 --> 00:58:38,224
Bring Lady Di out, please.
435
00:58:39,476 --> 00:58:43,396
What a wonderful mare!
A show apart. Beautiful.
436
00:58:43,605 --> 00:58:47,233
A true blue-blooded specimen!
437
00:58:47,609 --> 00:58:48,902
A queen!
438
00:58:49,110 --> 00:58:52,614
An extraordinary quarter horse mare!
439
00:58:52,947 --> 00:58:57,660
This week, she'll be impregnated
with unique semen,
440
00:58:58,244 --> 00:59:01,456
by a laboratory
441
00:59:01,664 --> 00:59:04,751
with Brazilian Association accreditation.
442
00:59:05,210 --> 00:59:09,506
Number 200, Princess Lady Di's womb!
443
00:59:09,714 --> 00:59:11,591
A blue-blooded noble.
444
01:00:08,022 --> 01:00:09,649
Damn it, Z�!
445
01:00:10,316 --> 01:00:12,485
Fuck! Z�!
446
01:00:12,735 --> 01:00:17,865
It's the owner of that horse's truck!
He must've discovered everything.
447
01:00:18,074 --> 01:00:21,619
- Holy shit.
- I told you to clean up the sperm!
448
01:00:21,828 --> 01:00:25,139
But you insisted on going on stage
with that damn mare. Now we're fucked.
449
01:00:25,164 --> 01:00:28,954
- Z� couldn't steal a chicken's egg.
- Shut your mouth. Go back to sleep!
450
01:00:29,043 --> 01:00:33,673
- You're the one that messes things up.
- Shut your mouth or I'll kick your arse!
451
01:00:47,937 --> 01:00:49,355
Is Z� there?
452
01:00:49,897 --> 01:00:51,482
Yeah, come on up.
453
01:00:51,691 --> 01:00:53,151
You're gonna get it.
454
01:00:54,944 --> 01:00:56,195
He's here.
455
01:00:57,238 --> 01:00:58,406
Where is he?
456
01:00:58,615 --> 01:01:01,367
In the other hammock.
Got nothing to do with me.
457
01:01:10,001 --> 01:01:11,336
Z�.
458
01:01:12,754 --> 01:01:14,464
Pack your things. Let's go.
459
01:01:14,797 --> 01:01:17,592
I can't. It wasn't me!
For the love of God!
460
01:01:18,092 --> 01:01:21,679
No, it's nothing like that.
Lady Di's caretaker is in the hospital.
461
01:01:22,597 --> 01:01:25,391
I know she's difficult,
but you handled her well.
462
01:01:25,767 --> 01:01:28,728
- You sure?
- Totally, now you are gonna look after her.
463
01:01:29,771 --> 01:01:31,606
Have you spoken to the boss?
464
01:01:31,814 --> 01:01:35,026
If you take Z�, we'll be short-handed.
465
01:01:35,234 --> 01:01:38,404
I brought Junior from my ranch.
466
01:01:38,946 --> 01:01:40,615
He'll take Z�'s place.
467
01:01:40,823 --> 01:01:42,592
- Let's go.
- Will I get a contract?
468
01:01:42,617 --> 01:01:47,372
- Have you spoken to the boss?
- We've spoken. It's all taken care of.
469
01:01:48,206 --> 01:01:50,041
Come on lad. I'm in a hurry.
470
01:01:58,633 --> 01:01:59,967
Welcome.
471
01:02:00,176 --> 01:02:01,761
That was a close shave.
472
01:02:04,430 --> 01:02:06,641
You escaped a beating, Cac�.
473
01:02:10,269 --> 01:02:12,105
You little shit!
474
01:02:12,689 --> 01:02:14,273
Ugly tattletale!
475
01:02:18,319 --> 01:02:20,988
- God be with you.
- Amen, for all of us.
476
01:02:21,572 --> 01:02:23,116
Selfish fatty.
477
01:02:23,324 --> 01:02:25,785
Well, that fucks everything up.
478
01:02:27,328 --> 01:02:29,622
Left us on our own, you see?
479
01:02:29,831 --> 01:02:31,082
Excuse me.
480
01:02:39,340 --> 01:02:41,551
You can put your things there.
481
01:02:49,350 --> 01:02:51,811
That thing in your mouth hurts to put in?
482
01:02:52,019 --> 01:02:53,688
- What, the braces?
- Yeah.
483
01:02:53,896 --> 01:02:56,315
No, it only hurts
if you have to tighten it.
484
01:02:56,858 --> 01:02:58,860
How old do you have to be?
485
01:02:59,360 --> 01:03:02,029
Any age, you just have to pay for it.
486
01:03:02,530 --> 01:03:04,031
It looks cool.
487
01:03:07,034 --> 01:03:08,995
- But it does hurt, right?
- No.
488
01:03:09,203 --> 01:03:13,833
Stop bothering the man,
can't you see he's got dental problems?
489
01:03:14,167 --> 01:03:16,961
- What's wrong with your teeth?
- No problem!
490
01:03:17,462 --> 01:03:19,172
It's cosmetic.
491
01:03:19,881 --> 01:03:21,829
Your mouth looks really cute with it.
492
01:03:29,223 --> 01:03:30,933
Come on, Cac�. Move.
493
01:03:31,809 --> 01:03:33,394
- I'm not going.
- Move, girl.
494
01:03:33,603 --> 01:03:35,730
- No.
- I'm not asking. I'm telling.
495
01:03:35,938 --> 01:03:38,733
- You're not my dad.
- You don't have a father, brat!
496
01:03:38,941 --> 01:03:40,168
Move it, I'm telling you.
497
01:03:40,193 --> 01:03:42,820
- I know what you did!
- You know what?
498
01:03:43,571 --> 01:03:46,835
- Cat got your tongue? What do you know?
- Your scheme with Z�.
499
01:03:46,991 --> 01:03:50,369
What scheme? Tell me!
You know nothing, you hear?
500
01:03:50,745 --> 01:03:53,331
Hey, can I hang my clothes up here?
501
01:03:54,499 --> 01:03:56,918
Hang them on your arse for all I care.
502
01:04:22,401 --> 01:04:23,903
What's wrong, Cac�?
503
01:04:26,113 --> 01:04:28,199
The other dude upset her.
504
01:04:31,285 --> 01:04:33,246
- Who are you?
- J�nior.
505
01:04:35,915 --> 01:04:37,959
I'm here to replace the fat guy.
506
01:04:42,129 --> 01:04:43,756
Come here, Cac�.
507
01:04:44,006 --> 01:04:45,424
Come here.
508
01:04:46,300 --> 01:04:47,760
Let's go eat.
509
01:04:51,138 --> 01:04:54,475
- How long will you be with us?
- For as long as needs be.
510
01:05:07,154 --> 01:05:08,281
Stop crying.
511
01:08:27,855 --> 01:08:28,898
It wasn't me.
512
01:08:29,106 --> 01:08:32,526
- It wasn't you that drew this horse?
- It wasn't me.
513
01:08:32,735 --> 01:08:34,695
- Who drew it then?
- It was Z�.
514
01:08:35,196 --> 01:08:38,074
- And Z� knows how to draw horses like that?
- Sure.
515
01:08:38,282 --> 01:08:40,618
It's not you that draws horses everywhere?
516
01:08:40,826 --> 01:08:41,721
But it wasn't me.
517
01:08:41,911 --> 01:08:47,374
Firstly, never draw over my designs.
Second, don't look at porn.
518
01:08:47,583 --> 01:08:49,418
- But it wasn't me.
- Got it?
519
01:08:50,252 --> 01:08:53,214
- If you want to lie, do it right.
- But it wasn't me.
520
01:08:59,053 --> 01:09:00,679
Shit, Cac�! Porn?
521
01:09:01,889 --> 01:09:03,224
I'm sorry.
522
01:09:18,405 --> 01:09:22,284
Hi, boys, how are you?
How about some cologne today?
523
01:09:22,743 --> 01:09:25,913
I have a catalog full
of new Jequi� products.
524
01:09:26,413 --> 01:09:28,249
- Jequi what?
- Jequi�.
525
01:09:28,457 --> 01:09:33,003
Jequi�, perfume, facial creams.
She wouldn't know. She's a hillbilly.
526
01:09:33,587 --> 01:09:37,216
- What would you know about perfume?
- I know a thing or two.
527
01:09:37,591 --> 01:09:41,428
I may be a hillbilly, but you're
the one shoveling shit all day.
528
01:09:42,179 --> 01:09:43,222
She got mad!
529
01:09:44,098 --> 01:09:47,518
I can't pick from a catalog.
I need to smell the stuff.
530
01:09:47,935 --> 01:09:51,438
No problem. I have samples,
so you can try the scent.
531
01:09:52,481 --> 01:09:54,108
Haven't you heard of Jequi�?
532
01:09:54,608 --> 01:09:58,571
Jequi� is one of Brazil's
largest cosmetics firms.
533
01:09:59,029 --> 01:10:04,076
We have a whole range of products:
hair treatment, skin care,
534
01:10:04,285 --> 01:10:09,498
a full line of makeup,
with pencils, eyeliner, lipstick.
535
01:10:10,166 --> 01:10:14,545
And an exclusive line of men's cologne.
536
01:10:16,130 --> 01:10:20,176
It's got to be strong stuff for them,
they spend all day stinking of shit.
537
01:10:21,302 --> 01:10:26,098
We have a range of fragrances,
some mild, others stronger.
538
01:10:26,515 --> 01:10:28,809
But that's a matter of taste.
539
01:10:29,018 --> 01:10:30,186
How do you choose?
540
01:10:30,394 --> 01:10:32,688
Take a look at the catalog,
541
01:10:32,897 --> 01:10:36,275
try out the sample,
and I'll come back with your order.
542
01:10:36,609 --> 01:10:38,819
- Would you like to try some?
- Can I?
543
01:10:39,028 --> 01:10:41,947
Of course. You're going to love this one.
544
01:10:44,200 --> 01:10:45,576
Let's go, Cac�.
545
01:10:53,209 --> 01:10:57,046
Don't smell it straight away.
All you'll get is alcohol.
546
01:10:57,504 --> 01:10:59,840
- Am I right?
- You have to wait a little.
547
01:11:00,049 --> 01:11:01,050
I know my shit.
548
01:11:01,258 --> 01:11:03,302
- Like it?
- Yeah, it's good.
549
01:11:04,094 --> 01:11:06,055
- How much is it?
- That one's 60.
550
01:11:06,263 --> 01:11:08,933
Sixty bucks? Expensive.
551
01:11:09,141 --> 01:11:12,089
Nothing compared to what
you spend on that hair of yours.
552
01:11:13,646 --> 01:11:16,815
Hey, take over
so I can check out the scents.
553
01:11:17,399 --> 01:11:20,236
- Is that tail good?
- It's good!
554
01:11:20,444 --> 01:11:23,155
Give him a kick to wake up!
555
01:11:25,449 --> 01:11:28,202
Just let me wash my hands. Come with me.
556
01:11:38,837 --> 01:11:42,800
- What cologne are you using?
- Azarro, but I'm almost out.
557
01:11:43,884 --> 01:11:45,970
I used Polo Ralph Lauren.
558
01:11:46,178 --> 01:11:48,597
I may be a cowboy, but I have good taste.
559
01:11:49,431 --> 01:11:52,184
- You should change aftershave then!
- Why's that?
560
01:11:52,393 --> 01:11:54,561
All men wear it. It's old school.
561
01:11:54,895 --> 01:11:57,264
Women will smell you
and remember another man.
562
01:11:58,899 --> 01:12:00,609
- Like it?
- I loved this one.
563
01:12:00,818 --> 01:12:01,819
Yeah, it's good.
564
01:12:02,027 --> 01:12:05,364
- How much for a bottle?
- Fifty-five.
565
01:12:05,572 --> 01:12:06,991
- Really?
- Yes.
566
01:12:07,741 --> 01:12:10,244
- Want to try some more?
- Okay.
567
01:12:10,452 --> 01:12:12,371
Let me put some here.
568
01:12:14,415 --> 01:12:16,000
This one's good.
569
01:12:16,458 --> 01:12:20,406
Now I'll go back smelling like a lord.
No one can say I smell like shit now.
570
01:12:20,504 --> 01:12:23,048
Let me see if it smells good on you.
571
01:12:24,758 --> 01:12:26,677
Yes, let me see here too.
572
01:12:29,763 --> 01:12:32,391
I like it. It suits you.
573
01:12:33,100 --> 01:12:35,269
- Great. What's your name?
- Geisy.
574
01:12:35,477 --> 01:12:36,895
- And you?
- Iremar.
575
01:12:37,271 --> 01:12:39,693
Swing by tonight.
I don't have the money on me.
576
01:12:40,107 --> 01:12:43,610
I can't tonight
because I'm on a night shift.
577
01:12:44,111 --> 01:12:46,739
- Are you a nurse?
- God, no. I hate hospitals!
578
01:12:47,114 --> 01:12:51,618
- What's the night shift?
- I'm a security guard at a clothing factory.
579
01:12:52,453 --> 01:12:53,954
I don't believe it!
580
01:12:54,163 --> 01:12:55,706
- Really?
- For real.
581
01:12:56,081 --> 01:12:58,167
- That's my dream, you know?
- What is?
582
01:12:58,375 --> 01:13:01,687
- To work in a clothing factory.
- I thought you meant a security guard.
583
01:13:01,712 --> 01:13:04,381
- No, tailoring.
- Cool.
584
01:13:04,590 --> 01:13:08,052
- I love it.
- Keep it. You can pay me later.
585
01:13:08,260 --> 01:13:10,637
No, swing by later.
I don't like owing money.
586
01:13:10,971 --> 01:13:12,445
- Are you sure?
- Absolutely.
587
01:13:12,556 --> 01:13:14,308
It's up to you. If you want...
588
01:13:14,975 --> 01:13:16,477
No, that's fine.
589
01:13:16,685 --> 01:13:18,437
Thanks for your time.
590
01:13:32,785 --> 01:13:37,498
Mom, why don't you iron
your hair like J�nior?
591
01:13:39,625 --> 01:13:41,627
I like my curly hair.
592
01:13:44,004 --> 01:13:46,298
I was born this way, and I like it.
593
01:13:47,341 --> 01:13:50,969
You should, though,
to fix that rag-doll hair of yours.
594
01:13:51,387 --> 01:13:54,306
Why, if my hair is already straight?
595
01:14:08,529 --> 01:14:12,282
My hair's like this
because I take after my dad, right?
596
01:14:12,491 --> 01:14:14,386
Your dad doesn't have straight hair.
597
01:14:15,869 --> 01:14:18,622
My mom has straight hair.
598
01:14:26,296 --> 01:14:28,173
Isn't Iremar coming to eat?
599
01:14:28,549 --> 01:14:30,426
He's all irritable today.
600
01:14:30,759 --> 01:14:32,803
He's been the same with me.
601
01:14:38,392 --> 01:14:41,145
- Don't you want some more, Junior?
- No, I'm good.
602
01:14:54,324 --> 01:14:55,534
Do you like it?
603
01:14:57,911 --> 01:14:59,455
It's gorgeous.
604
01:15:01,540 --> 01:15:03,959
This one's even prettier
than the first one.
605
01:15:05,043 --> 01:15:06,795
I'm really happy with it too.
606
01:15:07,588 --> 01:15:11,008
- The gold really enhances it.
- It's so sparkly!
607
01:15:16,638 --> 01:15:19,725
It's because of you.
608
01:15:23,937 --> 01:15:25,856
You followed me
609
01:15:30,068 --> 01:15:32,196
Wherever I went
610
01:15:33,071 --> 01:15:36,241
With your false smiles and lying kisses
611
01:15:36,950 --> 01:15:40,329
And left me in a daze
612
01:15:52,799 --> 01:15:55,677
There's no end to my suffering
613
01:15:56,136 --> 01:15:57,346
Mom.
614
01:16:01,683 --> 01:16:03,519
What, Cac�? I'm busy.
615
01:16:03,727 --> 01:16:06,522
J�nior is asking
for some pliers and a hammer.
616
01:16:06,730 --> 01:16:10,776
- I can't now. I'm busy.
- He said he won't be long.
617
01:16:22,663 --> 01:16:23,664
- Cac�.
- What?
618
01:16:23,872 --> 01:16:24,915
Come here.
619
01:16:28,126 --> 01:16:31,964
You needn't come back with it, okay?
I'm busy. I'll get it later.
620
01:16:32,422 --> 01:16:33,549
Okay.
621
01:17:28,937 --> 01:17:30,188
Keep going!
622
01:19:14,835 --> 01:19:16,253
Where's Galega?
623
01:19:16,837 --> 01:19:18,130
She's sleeping.
624
01:19:22,008 --> 01:19:23,260
Excuse me.
625
01:19:52,456 --> 01:19:54,666
- Don't pour it on me!
- Just a bit.
626
01:19:56,168 --> 01:19:58,920
- Have you ever eaten cattle feed?
- No!
627
01:19:59,796 --> 01:20:01,840
- Want to see me do it?
- You would?
628
01:20:02,048 --> 01:20:03,884
- Think I'm kidding?
- No.
629
01:20:04,092 --> 01:20:07,345
- I bet you ten bucks.
- Okay.
630
01:20:10,098 --> 01:20:12,350
- Hey, you can't push!
- Yes I can!
631
01:20:12,559 --> 01:20:15,020
Watch, I'm about to win ten bucks.
632
01:20:20,233 --> 01:20:21,943
Now you're done for!
633
01:20:22,736 --> 01:20:23,779
Take that!
634
01:20:26,364 --> 01:20:28,784
I'm gonna bury you. Here I come!
635
01:20:55,018 --> 01:20:57,562
Scrub properly, Cac�. What's the rush?
636
01:20:59,898 --> 01:21:04,069
The more you mess around,
the longerwe'll be here.
637
01:21:06,947 --> 01:21:08,907
Pour some water on me here.
638
01:21:15,038 --> 01:21:16,081
Iremar?
639
01:21:20,252 --> 01:21:22,379
Don't come round here. We're not decent.
640
01:21:22,963 --> 01:21:24,756
Are the boys around?
641
01:21:25,966 --> 01:21:28,134
- What for?
- A delivery.
642
01:21:28,343 --> 01:21:30,470
- For who?
- For Iremar.
643
01:21:32,722 --> 01:21:34,249
He went to speak to the boss.
644
01:21:35,642 --> 01:21:37,143
Will he be long?
645
01:21:39,855 --> 01:21:41,273
I don't know.
646
01:21:41,481 --> 01:21:45,443
Caca, grab a towel
and go see what that woman wants.
647
01:21:49,990 --> 01:21:52,033
- Cac� is coming over.
- Okay.
648
01:22:05,297 --> 01:22:06,464
Hi, how are you?
649
01:22:09,467 --> 01:22:12,152
- Can you give him this?
- Okay, but is it paid for?
650
01:22:12,470 --> 01:22:14,848
- Tell him it's a present.
- Okay!
651
01:22:15,056 --> 01:22:15,974
Thanks.
652
01:22:28,653 --> 01:22:32,324
- She left that for him?
- Yes. She said it's a gift.
653
01:22:33,325 --> 01:22:34,492
Really?
654
01:22:36,786 --> 01:22:38,663
- Is it nice?
- Yeah.
655
01:22:43,627 --> 01:22:44,836
Leave it over there.
656
01:24:31,359 --> 01:24:32,569
Thanks.
657
01:24:42,328 --> 01:24:43,413
Geisy?
658
01:24:59,054 --> 01:25:00,180
Geisy?
659
01:25:24,496 --> 01:25:25,622
Geisy?
660
01:25:30,627 --> 01:25:33,463
It's Iremar, the cologne guy.
661
01:25:37,509 --> 01:25:39,344
Is that you?
662
01:25:40,220 --> 01:25:41,513
Does Geisy work here?
663
01:25:43,264 --> 01:25:45,934
- Is it you?
- It's me, boy.
664
01:25:48,728 --> 01:25:50,688
Check out the uniform.
665
01:25:53,525 --> 01:25:55,944
I'd never know you sold cosmetics.
666
01:25:56,277 --> 01:25:58,655
You don't look much like a cowhand either.
667
01:25:59,531 --> 01:26:03,827
- What you doing here?
- I came to say thanks for the cologne.
668
01:26:04,035 --> 01:26:08,164
- It was a lovely present.
- A little gift, that's all.
669
01:26:10,208 --> 01:26:13,228
I wanted to give it to you myself,
but that woman wouldn't let me.
670
01:26:13,253 --> 01:26:15,517
- I told you she's a redneck.
- That's true.
671
01:26:15,630 --> 01:26:18,104
- I'm wearing it now. Have a sniff.
- Let's see.
672
01:26:18,716 --> 01:26:21,427
Nice. I told you it suited you.
673
01:26:21,636 --> 01:26:23,138
Yes, you did.
674
01:26:23,471 --> 01:26:25,515
- Want to come in?
- Can I?
675
01:26:27,267 --> 01:26:30,395
Just promise you won't tell anyone,
or I'll lose my job.
676
01:26:30,770 --> 01:26:32,897
- I promise. Come on in then.
677
01:26:33,148 --> 01:26:35,275
- It's not a problem, is it?
- No.
678
01:26:35,733 --> 01:26:37,628
This factory has industrial secrets.
679
01:26:41,573 --> 01:26:44,075
I've always wanted
to go in a factory like this.
680
01:26:44,284 --> 01:26:47,245
Just look at the size of it.
It's big, isn't it?
681
01:26:47,954 --> 01:26:49,998
Aren't you afraid of carrying a gun?
682
01:26:50,206 --> 01:26:52,167
Me, afraid of a gun?
683
01:26:52,375 --> 01:26:55,420
- Just the sight of it scares me.
- I'm used to it.
684
01:26:56,004 --> 01:26:57,422
I have no choice.
685
01:26:57,589 --> 01:27:00,300
If something happens, I need to be ready.
686
01:27:00,800 --> 01:27:03,261
In case some weirdo shows up
687
01:27:03,803 --> 01:27:06,139
wanting to come into the factory at night.
688
01:27:06,347 --> 01:27:09,309
If he's unarmed and not
dangerous like you, it's okay.
689
01:27:09,517 --> 01:27:11,623
At this hour, there's not a soul around.
690
01:27:25,658 --> 01:27:28,328
Check it out. This area's nice, isn't it?
691
01:27:29,954 --> 01:27:34,125
Look at all these machines.
I've never seen so many in one place.
692
01:27:35,126 --> 01:27:38,963
- And they're all professional.
- Man, this is paradise.
693
01:27:41,424 --> 01:27:42,967
I can barely believe it.
694
01:27:44,677 --> 01:27:48,514
Look at these overlooks.
695
01:27:49,265 --> 01:27:52,810
These ones sew, cut and hem.
696
01:27:54,812 --> 01:27:56,522
Hail Mary!
697
01:28:02,278 --> 01:28:06,241
Look at the size of this!
Mine's a tiny little thing.
698
01:28:06,449 --> 01:28:09,160
Always jamming. It's a pile of crap.
699
01:28:09,535 --> 01:28:12,664
- This one even has a screen!
- Don't touch anything.
700
01:28:13,331 --> 01:28:15,917
I'll be in trouble
if you mess something up.
701
01:28:16,209 --> 01:28:18,211
I won't mess anything up, woman.
702
01:28:21,256 --> 01:28:23,508
- Look at the panties they make.
- Yeah.
703
01:28:24,592 --> 01:28:27,345
- That's all they make here.
- It's good stuff.
704
01:28:34,060 --> 01:28:36,646
During the day,
this place is packed with people.
705
01:28:37,230 --> 01:28:40,230
This is just the machine room.
There's more through there.
706
01:28:47,907 --> 01:28:49,701
This is for cutting, right?
707
01:33:00,409 --> 01:33:01,452
Get on the table.
52493
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.