Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,947 --> 00:00:34,326
Ruby, this is serious. We're supposed
to be studying each other's lips.
2
00:00:34,409 --> 00:00:36,537
I think yours are delicate and inviting.
3
00:00:36,620 --> 00:00:39,998
- Really?
- And Tillie's are soft, even to the eye.
4
00:00:40,207 --> 00:00:42,709
And Jane's are shaped like a rosebud
that's beginning to bloom.
5
00:00:42,793 --> 00:00:45,545
Mine are awful.
6
00:00:45,629 --> 00:00:48,298
Like the fat caterpillars
that live in our old willow tree.
7
00:00:48,382 --> 00:00:50,384
- They do look a bit swollen.
- It's my own fault.
8
00:00:50,467 --> 00:00:54,012
I have a terrible habit of chewing
on my bottom lip when I'm thinking.
9
00:00:54,096 --> 00:00:56,557
The trouble is that I'm always thinking.
10
00:00:56,640 --> 00:00:58,183
Are they unpleasant to look at?
11
00:00:58,267 --> 00:01:00,060
They are perfectly pink and luscious.
12
00:01:00,769 --> 00:01:05,774
Diana, you without a doubt have
the best, most kissable Cupid's bow.
13
00:01:05,857 --> 00:01:08,610
The brightest smile to light any heart.
14
00:01:09,528 --> 00:01:12,698
Do you think that Prissy
and Mr. Phillips have kissed?
15
00:01:12,781 --> 00:01:14,950
Not yet.
16
00:01:15,033 --> 00:01:18,036
But soon, I imagine.
17
00:01:18,120 --> 00:01:20,581
Prissy's studying
for her Queen's Academy entrance exams,
18
00:01:20,664 --> 00:01:23,750
and sometimes Mr. Phillips stops
by our house to give her extra help.
19
00:01:25,335 --> 00:01:27,963
Prissy is only two years older than us.
20
00:01:28,046 --> 00:01:31,216
I mean to have an official beau
by the time I'm 15.
21
00:01:31,300 --> 00:01:36,054
- I hope Gilbert will be back by then.
- You think of nothing but beaus, Ruby.
22
00:01:36,138 --> 00:01:38,181
Well, what's wrong with that?
23
00:01:38,265 --> 00:01:40,726
I've never even seen a real kiss before.
24
00:01:40,809 --> 00:01:42,769
My parents don't go in
for that kind of thing.
25
00:01:42,853 --> 00:01:47,316
I once overheard Mrs. Lynde
and her husband share a kiss.
26
00:01:47,399 --> 00:01:50,611
It sounded like a cow
dragging its hind hoof out of a swamp!
27
00:01:53,071 --> 00:01:56,575
If someone were to kiss me,
I'm afraid I would do something silly,
28
00:01:56,658 --> 00:01:59,995
or... forget to do something
I should do.
29
00:02:01,079 --> 00:02:04,041
What are the rules?
Why don't they teach kissing etiquette?
30
00:02:06,460 --> 00:02:08,003
We could make a game.
31
00:02:08,086 --> 00:02:11,590
To see who could conduct
the most romantic courtship.
32
00:02:11,673 --> 00:02:14,009
With brave knights,
and enchanted princesses,
33
00:02:14,092 --> 00:02:16,178
and sorcerers and desperadoes!
34
00:02:16,261 --> 00:02:18,221
It'd be great practice.
35
00:02:18,305 --> 00:02:20,557
Diana, you can play
the gallant young man.
36
00:02:20,641 --> 00:02:21,892
Oh...
37
00:02:23,977 --> 00:02:27,898
Prince Wisteria, wilt thou let fly
the Feather of Fortune
38
00:02:27,981 --> 00:02:30,901
and choose thy heart-pure maiden?
39
00:02:30,984 --> 00:02:32,361
I shall.
40
00:02:45,916 --> 00:02:47,292
Uh...
41
00:02:47,376 --> 00:02:48,377
Oh.
42
00:02:56,760 --> 00:02:57,886
What should I do, Diana?
43
00:02:57,969 --> 00:03:00,305
Tillie, you shouldn't talk
to Prince Wisteria
44
00:03:00,389 --> 00:03:02,307
as though he were our friend Diana.
45
00:03:02,391 --> 00:03:04,017
It spoils the effect.
46
00:03:07,396 --> 00:03:12,234
I-I'm waiting for my handsome
young prince to come and claim me.
47
00:03:12,317 --> 00:03:14,444
Ahem.
48
00:03:14,528 --> 00:03:15,946
Ahem.
49
00:03:16,655 --> 00:03:19,241
Why, who is this fair and noble maiden?
50
00:03:22,411 --> 00:03:24,121
Oh!
51
00:03:27,624 --> 00:03:30,001
- Why must the girl wait for the boy?
- What?
52
00:03:30,127 --> 00:03:31,753
- Anne!
- Are you mad?!
53
00:03:31,837 --> 00:03:34,840
If I wanted to kiss a boy,
couldn't I just... kiss him?
54
00:03:34,923 --> 00:03:37,592
No! Anne!
55
00:04:32,689 --> 00:04:36,026
What of you?
I like our change of plans, Doc.
56
00:04:36,443 --> 00:04:38,612
Canada. Excited to go.
57
00:04:38,695 --> 00:04:41,656
You're daring,
coming to this level of the deck.
58
00:04:41,740 --> 00:04:44,910
Fireman hears about you coming up here,
you can expect trouble.
59
00:04:45,702 --> 00:04:48,288
I can live down trouble.
60
00:04:48,371 --> 00:04:52,459
I want to see where I'm headed for once.
Feel the wind on my face.
61
00:04:52,542 --> 00:04:54,377
Avonlea ahead of me.
62
00:04:55,086 --> 00:04:58,131
Ten years on this ship humpin' coal.
63
00:04:58,215 --> 00:04:59,800
I earned this.
64
00:05:00,926 --> 00:05:03,929
Besides, what they going to do?
Sack me? Toss me overboard?
65
00:05:04,012 --> 00:05:06,848
Worst-case scenario, I get the latrine.
66
00:05:06,932 --> 00:05:09,184
If my choices were that or latrine duty,
67
00:05:09,267 --> 00:05:11,937
I might take my chances
with the Atlantic.
68
00:05:13,730 --> 00:05:14,940
Choices.
69
00:05:16,066 --> 00:05:17,526
I like that word.
70
00:05:19,319 --> 00:05:21,947
Things are going to change
startin' right now.
71
00:05:23,657 --> 00:05:24,741
Yeah.
72
00:05:28,078 --> 00:05:30,580
Have you ever noticed
what cheerful things brooks are?
73
00:05:30,664 --> 00:05:32,457
They're always laughing.
74
00:05:32,541 --> 00:05:34,125
- How sweet!
- Hello.
75
00:05:34,209 --> 00:05:35,961
Hello.
76
00:05:36,586 --> 00:05:38,421
Let's get 'em!
77
00:05:39,589 --> 00:05:41,716
- Ah!
- Bloomies! Knickers!
78
00:05:41,800 --> 00:05:44,511
Ah!
79
00:05:44,928 --> 00:05:45,971
Ah!
80
00:05:49,349 --> 00:05:51,142
No! Stop!
81
00:05:51,226 --> 00:05:53,895
- Look at Princess Cordelia now.
- We can see your bloomers.
82
00:05:53,979 --> 00:05:55,939
- Little scarecrow!
- No!
83
00:05:56,022 --> 00:06:00,193
Anne Shirley, you are the scrawniest,
homeliest red-haired freckled witch
84
00:06:00,277 --> 00:06:02,112
that ever lived.
85
00:06:02,195 --> 00:06:04,072
No one will ever want you.
86
00:06:09,035 --> 00:06:10,495
Keep your hands off!
87
00:06:10,579 --> 00:06:12,497
- Whoa.
- You mustn't mind them, Anne.
88
00:06:12,581 --> 00:06:16,126
They're just boys being boys.
They love to torment our lives out.
89
00:06:16,209 --> 00:06:19,254
I do mind. I mind a great deal.
90
00:06:19,337 --> 00:06:21,673
A skirt is not an invitation!
91
00:06:26,636 --> 00:06:29,014
Anne, are you alright?
92
00:06:32,601 --> 00:06:34,311
Yes.
93
00:06:34,394 --> 00:06:36,730
Oh, really?
94
00:06:48,450 --> 00:06:50,243
Quiet, all of you.
95
00:06:50,910 --> 00:06:53,413
Settle down, ev... eryone.
96
00:06:56,916 --> 00:06:59,252
I think Diana made
a very convincing prince.
97
00:06:59,336 --> 00:07:00,754
Me, too.
98
00:07:00,837 --> 00:07:04,174
I was going for daring, dashing,
and a little bit wicked.
99
00:07:04,257 --> 00:07:08,094
Well, who needs real boys
when we have Prince Wisteria?
100
00:07:08,178 --> 00:07:10,847
What are you talking about?
101
00:07:10,931 --> 00:07:13,934
Anne invited us over
for an afternoon of parlor games.
102
00:07:14,601 --> 00:07:15,727
All of you?
103
00:07:18,897 --> 00:07:21,316
Parlor games? Without boys?
104
00:07:21,399 --> 00:07:22,776
Fine for you.
105
00:07:22,859 --> 00:07:26,196
I'm far too mature
for such childish amusements.
106
00:07:56,810 --> 00:07:58,311
Billy.
107
00:08:18,665 --> 00:08:19,499
Prissy.
108
00:08:19,582 --> 00:08:24,004
Mother is so very pleased that you are
aiding and abetting my higher education.
109
00:08:28,341 --> 00:08:30,093
When you squeezed my hand in secret,
110
00:08:30,176 --> 00:08:33,263
I too felt it was a pity
we were not alone.
111
00:08:39,936 --> 00:08:41,855
Yes, well, um...
112
00:08:43,732 --> 00:08:45,358
I-I'd better...
113
00:08:46,276 --> 00:08:47,527
Of course.
114
00:08:48,945 --> 00:08:50,613
- I'm due at home.
- Hmm.
115
00:08:52,365 --> 00:08:53,742
See you tomorrow.
116
00:09:04,377 --> 00:09:07,005
Whomever the bottle points to...
117
00:09:07,088 --> 00:09:08,882
you are permitted to kiss.
118
00:09:08,965 --> 00:09:11,426
It needs to be boy, girl, boy, girl.
119
00:09:11,509 --> 00:09:13,511
Where does that leave Cole?
120
00:09:13,595 --> 00:09:16,556
Jane, go sit next to your dumb brother.
121
00:09:17,182 --> 00:09:19,559
Tillie, you're over there.
122
00:09:20,185 --> 00:09:23,188
And, Anne, switch places with Charlie.
123
00:09:27,358 --> 00:09:29,569
Billy doesn't know anything
about anything.
124
00:09:29,652 --> 00:09:31,404
I'm glad you're here.
125
00:09:32,322 --> 00:09:34,074
Didn't have much of a choice.
126
00:09:35,325 --> 00:09:37,077
Who would like to spin first?
127
00:09:37,410 --> 00:09:38,661
Diana!
128
00:09:39,245 --> 00:09:40,538
Uh...
129
00:09:55,345 --> 00:09:57,055
- Moody.
- Me?
130
00:09:57,680 --> 00:09:59,766
Now you have to kiss.
131
00:09:59,849 --> 00:10:02,227
On the mouth.
132
00:10:09,526 --> 00:10:10,568
Ahem.
133
00:10:11,820 --> 00:10:15,281
- Good afternoon, Moody.
- Good afternoon, Diana.
134
00:10:15,365 --> 00:10:17,075
I'm going to kiss you now.
135
00:10:30,255 --> 00:10:31,631
Your turn, Anne.
136
00:10:33,049 --> 00:10:34,551
I'm out.
137
00:10:34,634 --> 00:10:36,010
No way.
138
00:10:36,094 --> 00:10:37,637
Ugly orphan.
139
00:10:37,720 --> 00:10:39,806
No one will ever want you.
140
00:10:39,889 --> 00:10:41,766
What are you afraid of, Anne?
141
00:10:41,850 --> 00:10:45,436
I seem to recall you knowing a lot
about intimate relations.
142
00:10:45,520 --> 00:10:47,814
You are the scrawniest,
homeliest,
143
00:10:47,897 --> 00:10:50,024
red-haired freckled witch
that ever lived.
144
00:10:50,108 --> 00:10:52,569
You're from unfortunate circumstances.
145
00:10:52,652 --> 00:10:54,779
No one will ever want you.
146
00:10:54,863 --> 00:10:57,282
This can't be your first kiss.
147
00:10:58,491 --> 00:11:00,743
Squeak! Squeak!
148
00:11:00,827 --> 00:11:02,412
Squeak! Freak.
149
00:11:04,664 --> 00:11:06,457
Squeak! Freak!
150
00:11:08,751 --> 00:11:10,086
Anne?
151
00:11:10,170 --> 00:11:11,838
Ever been kissed...
152
00:11:12,672 --> 00:11:13,673
Anne?
153
00:11:15,508 --> 00:11:16,676
Ye...
154
00:11:17,343 --> 00:11:18,303
No!
155
00:11:24,100 --> 00:11:25,435
Anne!
156
00:11:31,024 --> 00:11:32,483
Anne!
157
00:11:33,234 --> 00:11:34,068
Anne.
158
00:11:36,446 --> 00:11:37,822
Why did you run, Anne?
159
00:11:37,906 --> 00:11:40,617
That Josie Pye! For someone
with such a lack of imagination,
160
00:11:40,700 --> 00:11:43,995
she certainly knows how to invent
cruel and unusual forms of torture!
161
00:11:44,078 --> 00:11:46,831
Why should I be forced to give
an expression of tenderness
162
00:11:46,915 --> 00:11:50,418
to indifferent or, in some cases,
repulsive persons?
163
00:11:50,919 --> 00:11:53,546
Billy wasn't very nice at all.
164
00:11:54,547 --> 00:11:56,007
I'm sorry he hurt your feelings.
165
00:11:56,090 --> 00:11:57,842
The whole thing
hurts everyone's feelings.
166
00:11:57,926 --> 00:12:00,261
It's not conducive!
167
00:12:00,345 --> 00:12:01,846
Con... ducive?
168
00:12:01,930 --> 00:12:04,474
To understanding anything about romance.
169
00:12:10,146 --> 00:12:12,941
Well, at least the snow is romantical.
170
00:12:13,816 --> 00:12:16,069
Just as I was leaving,
Moody pulled me aside
171
00:12:16,152 --> 00:12:18,655
and told me that my kiss
was like fresh butter.
172
00:12:18,738 --> 00:12:20,865
You have to admit
that's rather romantic.
173
00:12:20,949 --> 00:12:24,160
It's different for you, Diana,
because everyone wants to kiss you.
174
00:12:25,954 --> 00:12:28,623
- Hello, Miss Barry.
- Hello, Jerry.
175
00:12:28,706 --> 00:12:31,709
And she speaks French!
You are the complete package.
176
00:12:31,793 --> 00:12:34,671
Your dialect is very different
from classic French.
177
00:12:34,754 --> 00:12:36,339
Can you understand me okay?
178
00:12:36,422 --> 00:12:38,925
I understand that you are the most
beautiful girl I've ever seen.
179
00:12:39,008 --> 00:12:41,261
Leave my friend alone, Jerry!
180
00:12:41,344 --> 00:12:44,764
It's fine, Anne. He said I'm the most
beautiful girl he's ever seen.
181
00:12:46,182 --> 00:12:47,934
Thank you, but you're very bold.
182
00:12:51,854 --> 00:12:55,108
What does it feel like
to be divinely beautiful, Diana?
183
00:12:55,191 --> 00:12:57,902
- That's very kind, but I'm not div...
- No, you are.
184
00:12:57,986 --> 00:13:00,989
Please answer the question.
I have to know.
185
00:13:03,616 --> 00:13:05,326
Compliments are nice...
186
00:13:05,410 --> 00:13:07,870
but... I'd rather be smart.
187
00:13:19,298 --> 00:13:20,925
What is the purpose of kissing?
188
00:13:26,014 --> 00:13:28,224
Is it... supposed to feel good?
189
00:13:28,558 --> 00:13:30,935
"With one long kiss
my whole soul through.
190
00:13:31,019 --> 00:13:34,814
My lips, as sunlight drinketh dew."
Tennyson.
191
00:13:34,897 --> 00:13:39,318
But kissing reminds me more of a...
mother bird feeding its baby.
192
00:13:39,861 --> 00:13:42,155
The thought... makes me queasy.
193
00:13:42,822 --> 00:13:47,035
And what is the perfect kiss?
Is it really sweeter than honey cake?
194
00:13:48,161 --> 00:13:51,748
And if a kiss is such a big idea,
then why is it such a small word?
195
00:13:51,831 --> 00:13:54,584
It should be long and difficult to say.
I've been trying to think
196
00:13:54,667 --> 00:13:57,503
of a more appropriate name for it,
but nothing gives me a thrill.
197
00:13:57,587 --> 00:13:59,672
I assume kissing
should give you a thrill,
198
00:13:59,756 --> 00:14:01,591
but I'm afraid I'll never find out.
199
00:14:03,676 --> 00:14:06,846
Do you think one can have a tragical
romance without ever being kissed?
200
00:14:16,355 --> 00:14:17,857
Well, now, um...
201
00:14:19,275 --> 00:14:20,193
I dunno.
202
00:14:20,276 --> 00:14:22,028
Have either of you ever kissed anyone?
203
00:14:26,699 --> 00:14:27,992
I...
204
00:14:28,576 --> 00:14:30,161
I should, uh... barn.
205
00:14:33,206 --> 00:14:35,208
For pity's sake, Anne, hold your tongue.
206
00:14:35,958 --> 00:14:39,253
- Show some propriety here at supper.
- Sorry.
207
00:14:45,968 --> 00:14:47,887
When would be a better time to ask?
208
00:14:51,516 --> 00:14:53,267
Some other time.
209
00:15:11,327 --> 00:15:14,330
- How was latrine duty, dear?
- Boy, haul you tail.
210
00:15:14,414 --> 00:15:16,791
Ugh!
211
00:15:16,874 --> 00:15:18,000
Argh!
212
00:15:18,459 --> 00:15:20,545
- Ugh!
- Still worth it.
213
00:15:20,628 --> 00:15:22,713
Have to make that hay
while the sun shine.
214
00:15:22,797 --> 00:15:25,925
- Ain't that what you farm boys say?
- You know what else they say?
215
00:15:26,008 --> 00:15:30,138
Don't put the cart before the horse.
This is gonna be a long few days.
216
00:15:30,221 --> 00:15:33,433
Lucky for me, I can't smell it anymore.
217
00:15:33,516 --> 00:15:35,643
Ugh.
218
00:15:38,563 --> 00:15:40,440
Ugh!
219
00:16:08,593 --> 00:16:11,220
Ah, isn't it good to be alive
on winter mornings like this?!
220
00:16:14,307 --> 00:16:16,767
Anne Shirley-Cuthbert!
Goodness gracious, what's happened here?
221
00:16:16,851 --> 00:16:18,227
It's decorative.
222
00:16:18,311 --> 00:16:22,190
For beauty's sake.
Even birds have pretty plumage, Marilla.
223
00:16:22,273 --> 00:16:24,317
Plumage, fiddlesticks.
224
00:16:24,400 --> 00:16:28,321
Take all that out of your hair at once.
You look ridiculous.
225
00:16:28,779 --> 00:16:31,365
Marilla, please, please,
let me wear them to school!
226
00:16:31,449 --> 00:16:34,494
For the land's sake, that's the last place
you want to wear them, believe me.
227
00:16:34,577 --> 00:16:38,080
I know you don't understand or imagine,
but if you had red hair,
228
00:16:38,164 --> 00:16:41,459
- you would want to cover it too!
- I do not condone unnecessary adornment.
229
00:16:41,542 --> 00:16:43,127
Off they come.
230
00:16:43,920 --> 00:16:46,547
Marilla, how can you be so unfeeling?
231
00:16:46,631 --> 00:16:48,090
Years of practice.
232
00:16:48,758 --> 00:16:51,344
Now, you know I always mean what I say.
233
00:16:51,719 --> 00:16:54,764
- But I need to be beautiful.
- Enough of this foolishness.
234
00:16:54,847 --> 00:16:57,016
You'll take them out at once.
235
00:17:17,286 --> 00:17:18,663
Ah! Ah.
236
00:17:24,252 --> 00:17:25,753
I wish I were a tree.
237
00:17:25,836 --> 00:17:28,506
Then I would have different hair
for every season.
238
00:17:28,589 --> 00:17:30,675
I would have pretty spring buds
239
00:17:30,758 --> 00:17:33,803
and a full head of blossoms in summer...
240
00:17:34,470 --> 00:17:37,557
vibrant autumn colors, and then...
241
00:17:42,979 --> 00:17:44,146
Never mind.
242
00:17:47,149 --> 00:17:49,694
- What do you think?
- Well...
243
00:17:50,570 --> 00:17:52,989
You hold your head with such an air.
244
00:17:54,699 --> 00:17:58,995
Here. If you don't mind,
I'd just make one or two adjustments.
245
00:17:59,078 --> 00:18:01,497
For balance. May I?
246
00:18:09,922 --> 00:18:12,717
Ooh, that'll look divine, Anne.
247
00:18:14,302 --> 00:18:16,721
- Um, Diana, could you...?
- Oh.
248
00:18:29,900 --> 00:18:31,944
Sorry everyone's staring at us.
249
00:18:42,622 --> 00:18:43,956
I didn't think Cole could do that.
250
00:18:44,040 --> 00:18:46,000
How I wish
we were doing recitations today,
251
00:18:46,083 --> 00:18:48,961
when appearance
is of paramount importance.
252
00:18:49,045 --> 00:18:52,923
Recitations...
are the purest form of torture.
253
00:18:53,007 --> 00:18:55,134
Torture?! You can't be serious.
254
00:18:55,217 --> 00:18:59,221
Standing up in front of a classroom,
everyone staring at me?
255
00:18:59,305 --> 00:19:01,807
- That's the whole joy of it!
- No joy at all.
256
00:19:01,891 --> 00:19:04,143
It's like being under a microscope.
257
00:19:04,977 --> 00:19:07,563
I just feel... too... tall,
258
00:19:07,647 --> 00:19:09,482
too seen, too...
259
00:19:11,776 --> 00:19:12,777
weird.
260
00:19:14,195 --> 00:19:16,489
Oh, it's beautiful, Cole!
261
00:19:16,572 --> 00:19:18,240
Ahem.
262
00:19:19,033 --> 00:19:20,660
Cole Mackenzie!
263
00:19:22,286 --> 00:19:25,373
Since you seem to have
such... feminine proclivities,
264
00:19:25,456 --> 00:19:28,167
we shall indulge your taste of it
this morning.
265
00:19:28,250 --> 00:19:31,045
You can sit with the girls.
266
00:19:33,464 --> 00:19:35,424
What?
267
00:19:35,508 --> 00:19:37,635
No, no...
268
00:20:06,664 --> 00:20:09,250
The egg goes in when it's off the heat.
269
00:20:11,377 --> 00:20:15,589
Can't believe you're sharing your
secret recipe after all these years.
270
00:20:15,673 --> 00:20:18,008
Nothing stays the same forever.
271
00:20:19,260 --> 00:20:20,511
I...
272
00:20:20,594 --> 00:20:24,181
I wonder if you might offer me
some advice, Rachel.
273
00:20:24,265 --> 00:20:27,101
I knew it.
As soon as you invited me over,
274
00:20:27,184 --> 00:20:30,646
"Something must be vexing Marilla.
275
00:20:30,730 --> 00:20:35,192
Since when does she need my help
making her own matchless plum puffs?"
276
00:20:35,276 --> 00:20:38,112
Children. They get older.
277
00:20:38,612 --> 00:20:40,406
Anne has started asking about...
278
00:20:40,489 --> 00:20:42,074
The dreaded questions.
279
00:20:42,158 --> 00:20:45,536
She is preoccupied with kissing,
of all things.
280
00:20:47,413 --> 00:20:51,500
I admit, I'm a woman
of narrow experience on this matter.
281
00:20:51,584 --> 00:20:55,129
You've certainly taken on
a great responsibility, Marilla.
282
00:20:55,212 --> 00:20:57,631
That Anne is full of original sin.
283
00:20:58,132 --> 00:21:01,260
A young girl shouldn't be asking
such questions.
284
00:21:01,343 --> 00:21:05,222
Let her know what's what.
"Spare the rod and spoil the child."
285
00:21:06,432 --> 00:21:08,517
- That's what I say.
- If I whacked the child
286
00:21:08,601 --> 00:21:10,770
every time she asked me
a slew of questions,
287
00:21:10,853 --> 00:21:13,647
- she'd be black and blue.
- She's an inquisitive little thing.
288
00:21:14,064 --> 00:21:17,443
And at this age, you have got
to lay down the ground rules,
289
00:21:17,526 --> 00:21:19,779
and lay them down hard.
290
00:21:19,862 --> 00:21:21,155
Over kissing?
291
00:21:21,238 --> 00:21:23,491
I've brought up ten children
and buried two,
292
00:21:23,574 --> 00:21:26,827
and they'd all testify
to the efficiency of my methods.
293
00:21:26,911 --> 00:21:28,370
- I've no doubt.
- Of course,
294
00:21:28,454 --> 00:21:31,791
folks that have raised children know
that you've got to expect the unexpected
295
00:21:31,874 --> 00:21:34,585
when it comes to flesh and blood.
296
00:21:34,668 --> 00:21:38,506
I recall a time I came home
to find my eldest, Thomas Jr.,
297
00:21:38,589 --> 00:21:40,591
setting fire to the drapes.
298
00:21:41,050 --> 00:21:43,469
Nothing a birch switch couldn't cure.
299
00:21:44,053 --> 00:21:47,473
Was that before or after
he burned down your shed?
300
00:21:58,484 --> 00:22:00,861
Rachel does have the effect
of making you want to do
301
00:22:00,945 --> 00:22:02,905
the complete opposite
of what she suggests.
302
00:22:02,988 --> 00:22:06,909
Would you stop that infernal racket?!
I can't hear myself think.
303
00:22:10,621 --> 00:22:13,040
I don't believe I could whip a child.
304
00:22:13,916 --> 00:22:16,502
But sometimes I think Anne is possessed.
305
00:22:17,461 --> 00:22:21,465
A moment ago she called turning 14
"a solemn occasion."
306
00:22:21,549 --> 00:22:23,968
And now it's this kissing business,
307
00:22:24,051 --> 00:22:26,262
tying bows in her hair,
308
00:22:26,345 --> 00:22:27,972
vain as a peacock.
309
00:22:28,055 --> 00:22:31,559
- What are we going to do about it?
- I promised you I wouldn't put my oar in.
310
00:22:31,642 --> 00:22:35,145
Well, I could use another oar now!
I'm rowing around in circles.
311
00:22:35,646 --> 00:22:37,523
Well, now...
312
00:22:37,606 --> 00:22:39,817
I don't see the harm
in her being curious.
313
00:22:40,609 --> 00:22:42,903
Matthew Cuthbert,
I don't understand you.
314
00:22:42,987 --> 00:22:46,323
I seem to remember...
with you and John Blythe...
315
00:22:47,408 --> 00:22:51,036
- Yes.
- Wasn't there a stolen kiss or two?
316
00:22:51,495 --> 00:22:52,538
How would you know?
317
00:22:54,540 --> 00:22:56,834
No one stole anything.
318
00:22:59,169 --> 00:23:00,421
What do you suggest?
319
00:23:01,964 --> 00:23:03,215
Well...
320
00:23:03,299 --> 00:23:06,468
I mean,
if we want to do right by Anne,
321
00:23:06,552 --> 00:23:09,847
I reckon that means
seeing that she has a fuller life...
322
00:23:11,515 --> 00:23:12,474
than us.
323
00:23:18,772 --> 00:23:19,982
Give...
324
00:23:21,692 --> 00:23:22,860
Gotcha.
325
00:23:32,161 --> 00:23:34,913
Mr. Phillips had no right
to insult you like that.
326
00:23:34,997 --> 00:23:37,166
I'm sorry you had to endure it.
327
00:23:37,416 --> 00:23:39,960
- It's fine.
- It's scandalous.
328
00:23:40,044 --> 00:23:41,545
He's never liked me.
329
00:23:41,629 --> 00:23:44,965
He doesn't seem to like anyone.
Except Prissy.
330
00:23:45,049 --> 00:23:49,970
You noticed that I always seem to get
detention for no other reason than I'm...
331
00:23:50,471 --> 00:23:51,347
What?
332
00:23:52,264 --> 00:23:54,099
You're what, Cole?
333
00:23:54,183 --> 00:23:55,434
Different.
334
00:23:56,769 --> 00:23:58,771
There's nothing wrong with different.
335
00:23:59,313 --> 00:24:01,857
I'm unusual, too.
And that's why we're kindred.
336
00:24:03,067 --> 00:24:05,277
- You're unique.
- I don't want to be unique.
337
00:24:06,362 --> 00:24:08,155
Unique means weird.
338
00:24:08,238 --> 00:24:09,990
I think it means...
339
00:24:10,074 --> 00:24:12,368
singular and extraordinary.
340
00:24:12,451 --> 00:24:14,536
Well, I'd rather be ordinary.
341
00:24:16,789 --> 00:24:18,582
I feel that way sometimes too.
342
00:24:19,208 --> 00:24:23,295
But an ordinary person
wouldn't be a brilliant artist.
343
00:24:26,382 --> 00:24:28,676
I'm not, but thanks.
344
00:24:39,311 --> 00:24:41,689
How was the beauty contest?
345
00:24:42,231 --> 00:24:44,316
I mean, school.
346
00:24:44,775 --> 00:24:47,152
Anne, what did I say about your hair?
347
00:24:47,236 --> 00:24:49,905
I know,
but my friend Cole styled it for me
348
00:24:49,988 --> 00:24:53,283
and did such a lovely job
that I just had to leave it.
349
00:24:53,367 --> 00:24:56,245
Perhaps one day
you'll grow into a style like that,
350
00:24:56,328 --> 00:24:59,498
but for now I'll thank you
to restore yourself to yourself.
351
00:25:00,624 --> 00:25:03,127
I know it's foolish to want
to be anything other than what I am,
352
00:25:03,210 --> 00:25:04,628
but I can't help it.
353
00:25:04,712 --> 00:25:06,922
I love... pretty things.
354
00:25:09,133 --> 00:25:13,262
Mm. I hate when I look in the glass
and I see something that isn't pretty.
355
00:25:13,345 --> 00:25:15,264
It makes me feel so sorrowful,
356
00:25:15,764 --> 00:25:19,101
just as I feel
when I see any ugly thing.
357
00:25:19,184 --> 00:25:21,061
I pity it because it's not beautiful.
358
00:25:21,145 --> 00:25:23,772
Well, I have something
that might cheer you up.
359
00:25:25,858 --> 00:25:27,735
We received a letter today.
360
00:25:27,818 --> 00:25:30,195
- From Gilbert Blythe.
- Oh! Oh, Marilla!
361
00:25:30,279 --> 00:25:32,865
I'd forgotten
about my foreign correspondence!
362
00:25:32,948 --> 00:25:37,494
Trinidad! I imagined that I was writing
to some far-flung corner of the world,
363
00:25:37,578 --> 00:25:39,621
but nowhere this intriguing.
364
00:25:40,372 --> 00:25:45,294
"Miss Anne Shirley-Cuthbert."
How wonderful! Look at that, Marilla!
365
00:25:45,377 --> 00:25:46,879
I saw.
366
00:25:46,962 --> 00:25:49,631
Do try to learn to take things calmly,
child.
367
00:25:49,715 --> 00:25:52,718
How can I be calm when I've never seen
my name written with "Miss" before?
368
00:25:53,177 --> 00:25:54,470
Well, open it.
369
00:25:54,553 --> 00:25:57,723
There's nothing romantical
about this letter, nothing whatsoever.
370
00:25:57,806 --> 00:26:00,476
You wrote to him about the gold,
as I recall.
371
00:26:00,559 --> 00:26:02,770
Yes, that's exactly right.
372
00:26:03,562 --> 00:26:04,813
I wonder what he said.
373
00:26:10,778 --> 00:26:13,322
Not returning to Avonlea?
374
00:26:13,405 --> 00:26:16,116
- "Indefinitely."
- When did he send it?
375
00:26:16,200 --> 00:26:19,119
It was posted three weeks ago
from Port of Spain,
376
00:26:19,203 --> 00:26:20,662
in Trinidad.
377
00:26:24,208 --> 00:26:25,584
You could write him back.
378
00:26:25,667 --> 00:26:28,337
With your knack for words,
I'm sure you could convince him.
379
00:26:28,420 --> 00:26:31,173
Well, considering "there's gold
in Avonlea" didn't change his mind
380
00:26:31,256 --> 00:26:33,217
almost makes me grateful
that there wasn't.
381
00:26:33,300 --> 00:26:35,427
Wouldn't it have been
a personal mortification
382
00:26:35,511 --> 00:26:37,638
if he had to leave
his exotic port-of-call?
383
00:26:38,597 --> 00:26:40,140
True enough.
384
00:26:40,724 --> 00:26:43,143
In that way I suppose
it's all worked out for the best.
385
00:26:43,227 --> 00:26:46,146
Besides, if I were to write him again,
which I most certainly won't,
386
00:26:46,230 --> 00:26:49,525
it would be to tell him
that there's no "A" in "indefinitely."
387
00:26:51,026 --> 00:26:54,446
Maybe that was on purpose.
Maybe he wants to be pen pals.
388
00:26:54,530 --> 00:26:56,532
If he's challenging me
to a long-distance duel,
389
00:26:56,615 --> 00:26:58,242
I will not engage.
390
00:26:58,617 --> 00:27:01,286
I believe he spelled that word wrong
last year. Engage.
391
00:27:01,370 --> 00:27:04,331
Engagement.
But I... I don't quite recall.
392
00:27:07,584 --> 00:27:09,503
Ruby will have an affliction.
393
00:27:11,713 --> 00:27:14,842
- Let's give this to her to keep.
- What? Why?
394
00:27:15,467 --> 00:27:17,052
For her to cry over?
395
00:27:18,720 --> 00:27:19,972
Unless...
396
00:27:20,764 --> 00:27:21,849
you don't want to.
397
00:27:25,644 --> 00:27:27,896
What's this?
398
00:27:29,022 --> 00:27:31,984
- "Dear Anne, it's very nice to hear..."
- Stop! Stop it! Just give it back!
399
00:27:32,067 --> 00:27:33,277
What am I...
400
00:27:35,487 --> 00:27:38,073
Ooh... what a gentleman.
401
00:27:42,411 --> 00:27:44,580
Pfft. Just more girl stuff.
402
00:28:33,712 --> 00:28:35,797
Why are you still here?!
403
00:28:48,143 --> 00:28:49,853
Oh! Ugh.
404
00:28:49,937 --> 00:28:53,273
- Boy, what you doing here?
- Fireman sure hates my singing.
405
00:28:53,357 --> 00:28:56,360
You got yourself in trouble
so you could come help me?
406
00:28:56,443 --> 00:28:58,987
Here. Hurry.
Put some of this under your nose.
407
00:28:59,071 --> 00:29:02,074
It'll help the smell. Allow me.
408
00:29:04,076 --> 00:29:06,662
One of our neighbors back home
is a pig farmer.
409
00:29:07,162 --> 00:29:08,747
Thyme.
410
00:29:08,830 --> 00:29:11,750
Trinidadian bush medicine?
Nice trick, Doc.
411
00:29:11,833 --> 00:29:14,503
- Self-preservation.
- We have a saying:
412
00:29:14,586 --> 00:29:17,506
"This plant don't ask to grow."
Thyme's hardy, yeah?
413
00:29:17,589 --> 00:29:20,384
Doesn't need minding.
Grows where other plants cannot.
414
00:29:20,467 --> 00:29:22,594
Hopefully like me, in Avonlea.
415
00:29:23,845 --> 00:29:25,389
Two more days.
416
00:29:26,390 --> 00:29:27,683
Still worth it?
417
00:29:28,267 --> 00:29:29,518
Get to work.
418
00:29:30,269 --> 00:29:31,144
Ugh.
419
00:29:32,312 --> 00:29:35,190
Ruby would only ruin it
with her tears anyway.
420
00:29:35,816 --> 00:29:40,112
And then she would cry again...
over having ruined it.
421
00:29:41,989 --> 00:29:44,866
It's better if I hold onto it...
for safety.
422
00:29:59,381 --> 00:30:02,301
I wonder if the other foxes
ever twit you about your hair.
423
00:30:04,928 --> 00:30:06,555
You're always alone.
424
00:30:07,222 --> 00:30:08,640
Don't you have a sweetheart?
425
00:30:12,436 --> 00:30:15,314
Maybe we're just meant
to be solitary creatures, you and I.
426
00:30:18,233 --> 00:30:21,320
Just so you know, you're very beautiful!
427
00:30:43,842 --> 00:30:46,386
Anne, before you go, a word.
428
00:30:46,470 --> 00:30:47,804
Yes, Marilla?
429
00:30:48,347 --> 00:30:50,849
You shouldn't dwell so much
on your looks, Anne.
430
00:30:51,558 --> 00:30:54,019
I assure you, it's better to be plain.
431
00:30:54,686 --> 00:30:57,105
If you're beautiful,
you get stuck on one path,
432
00:30:57,189 --> 00:30:59,608
and that's all that's expected of you.
433
00:31:00,192 --> 00:31:02,027
Whereas you'll be able
to go through life
434
00:31:02,110 --> 00:31:04,196
getting to be exactly who you are
435
00:31:04,279 --> 00:31:06,948
without calling too much attention
to yourself.
436
00:31:09,618 --> 00:31:12,245
It's a gift. Really.
437
00:31:12,329 --> 00:31:14,873
There are more important things
than beauty,
438
00:31:14,956 --> 00:31:17,376
and you'll have every opportunity
to find out.
439
00:31:36,311 --> 00:31:41,024
Prissy says that his mustache
was scratchy, not soft.
440
00:31:43,193 --> 00:31:46,113
What does Cole, peeking out of the coats
like that, remind you of?
441
00:31:48,073 --> 00:31:51,034
- I don't know.
- An owl tucked in the hollow of a tree.
442
00:31:51,952 --> 00:31:55,330
He's so dedicated to his art,
really cultivating his imagination.
443
00:31:56,873 --> 00:31:59,000
He's very handsome, isn't he?
444
00:31:59,084 --> 00:32:00,877
You can't like all the boys!
445
00:32:02,796 --> 00:32:04,256
Sad and handsome.
446
00:32:04,339 --> 00:32:06,883
The poor thing
could use some cheering up.
447
00:32:11,430 --> 00:32:12,848
Hello, Cole.
448
00:32:14,349 --> 00:32:17,727
I just wanted to say I think
it's too bad our game ended
449
00:32:17,811 --> 00:32:19,771
before you could have your turn.
450
00:32:24,568 --> 00:32:28,780
I suppose I could break the rules
and allow you to kiss me now.
451
00:32:31,867 --> 00:32:33,201
No, thanks.
452
00:32:33,785 --> 00:32:37,747
What's wrong with you?!
Don't you like girls or something?
453
00:32:37,831 --> 00:32:39,374
I don't like you.
454
00:32:43,670 --> 00:32:45,505
Cole is a freak!
455
00:32:45,589 --> 00:32:49,718
Josie Pye, you take that back!
Cole is my friend!
456
00:32:49,801 --> 00:32:51,761
Then it's a match made in heaven.
457
00:33:05,817 --> 00:33:06,985
Spin.
458
00:33:18,288 --> 00:33:21,124
I'm not kissing that ugly orphan.
459
00:33:24,920 --> 00:33:27,297
Arf-arf-arf-arf!
460
00:33:27,380 --> 00:33:32,219
Oh, when her face turns red,
it's like she's all red.
461
00:33:38,642 --> 00:33:41,478
- I'll kiss Anne.
- Oh, how splendid!
462
00:33:47,442 --> 00:33:49,486
Good. Let the freaks kiss.
463
00:33:50,779 --> 00:33:52,948
Freak!
464
00:33:54,074 --> 00:33:55,784
Kiss, freaks. Kiss.
465
00:33:55,867 --> 00:33:57,786
Little freak!
466
00:33:57,869 --> 00:33:59,579
What are you doing?!
467
00:34:02,707 --> 00:34:03,917
No!
468
00:34:04,000 --> 00:34:06,670
Freak!
469
00:34:08,046 --> 00:34:09,548
- Kiss, freaks!
- Stop.
470
00:34:09,631 --> 00:34:11,466
Kiss, freaks, kiss!
471
00:34:11,550 --> 00:34:13,843
- Kiss, freaks, kiss!
- Stop it!
472
00:34:13,927 --> 00:34:15,428
- Kiss, freaks, kiss!
- Stop!
473
00:34:15,512 --> 00:34:17,264
- Kiss, freaks, kiss!
- That's untoward!
474
00:34:17,347 --> 00:34:19,724
- Leave them alone!
- Stop being mean!
475
00:34:22,185 --> 00:34:23,812
- Billy!
- Kiss, freaks, kiss!
476
00:34:23,895 --> 00:34:25,814
Kiss, freaks, kiss!
477
00:34:25,897 --> 00:34:28,775
- Leave them alone!
- Kiss, freaks, kiss!
478
00:34:28,858 --> 00:34:31,194
Kiss, freaks, kiss!
Kiss, freaks, kiss!
479
00:34:31,278 --> 00:34:34,322
- Leave them alone!
- What are you waiting for?!
480
00:34:34,406 --> 00:34:37,409
- Leave them alone!
- Kiss, freaks, kiss!
481
00:34:40,745 --> 00:34:41,997
Ah!
482
00:34:51,673 --> 00:34:54,426
I've decided
I'm not going to do anymore kissing.
483
00:34:54,509 --> 00:34:56,177
Not unless I want to.
484
00:34:56,928 --> 00:35:00,348
Of course, if I wasn't so homely,
I would have more options.
485
00:35:00,890 --> 00:35:02,350
You're not homely, Anne.
486
00:35:02,475 --> 00:35:05,353
I wish you'd stop saying that.
It's not true.
487
00:35:06,062 --> 00:35:09,107
Diana, it is my firm belief
that my life would be easier
488
00:35:09,190 --> 00:35:12,068
if I was beautiful like you.
489
00:35:12,152 --> 00:35:13,570
Nonsense!
490
00:35:14,613 --> 00:35:17,449
I'd trade my dimples
for any of your cleverness
491
00:35:17,532 --> 00:35:19,993
and consider it cheaply bought
at that price.
492
00:35:20,076 --> 00:35:22,412
Diana, I'm so glad you're exquisite.
493
00:35:23,455 --> 00:35:26,750
Next to being beautiful oneself...
494
00:35:26,833 --> 00:35:29,002
it's best to have
a beautiful bosom friend.
495
00:35:48,980 --> 00:35:50,482
Mwah.
496
00:35:50,565 --> 00:35:52,984
Mwah! Mwah!
497
00:36:02,160 --> 00:36:05,955
Hello there again,
Miss Anne of Green Gables.
498
00:36:06,748 --> 00:36:07,791
Hello.
499
00:36:08,583 --> 00:36:10,543
What is wrong, little bird?
500
00:36:10,627 --> 00:36:13,463
You wouldn't happen to have anything
in that wonderful case
501
00:36:13,546 --> 00:36:15,674
that would make me beautiful, would you?
502
00:36:15,757 --> 00:36:17,717
Perhaps a remedy
to remove my horrible freckles
503
00:36:17,801 --> 00:36:20,428
and give me a rose-leaf complexion?
504
00:36:20,512 --> 00:36:23,056
Or lovely, starry, violet eyes?
505
00:36:23,139 --> 00:36:24,391
Hmm.
506
00:36:25,183 --> 00:36:26,309
Hmm...
507
00:36:27,602 --> 00:36:29,229
Hmm. No.
508
00:36:29,979 --> 00:36:31,523
I'm afraid not.
509
00:36:31,606 --> 00:36:33,191
- Hmm.
- What's that?
510
00:36:34,401 --> 00:36:36,319
Hair dye?! Do you...
511
00:36:36,403 --> 00:36:39,072
Do you think this will turn my hair
a beautiful raven black?
512
00:36:39,155 --> 00:36:40,740
That's what it say.
513
00:36:40,824 --> 00:36:43,535
My red hair is the bane of my existence.
514
00:36:43,618 --> 00:36:46,413
And raven hair is my life-long dream.
515
00:36:46,496 --> 00:36:48,289
Still no money?
516
00:36:50,625 --> 00:36:53,586
Uh... I have a sandwich.
517
00:36:54,337 --> 00:36:55,171
Ham.
518
00:36:55,672 --> 00:36:56,506
Cheese.
519
00:36:57,632 --> 00:36:59,676
- Instructions are on the label.
- Oh!
520
00:37:02,220 --> 00:37:04,889
Ah... thank you!
521
00:37:43,595 --> 00:37:45,889
Thank you.
522
00:38:06,201 --> 00:38:09,204
- Welcome home.
- Welcome home to you too.
523
00:38:09,287 --> 00:38:10,288
Oof.
524
00:38:14,375 --> 00:38:16,711
The, uh, kinds of feelings...
525
00:38:18,505 --> 00:38:20,215
The, uh...
526
00:38:20,298 --> 00:38:24,636
the, uh... emotions
consequent on the first kiss
527
00:38:24,719 --> 00:38:27,222
can be... unsettling,
528
00:38:27,305 --> 00:38:29,432
and... Yeah, yeah...
529
00:38:29,516 --> 00:38:33,394
sometimes as... as we get a bit older...
530
00:38:34,229 --> 00:38:35,480
they can...
531
00:38:38,316 --> 00:38:41,319
Anne? I'm back from Rachel's.
532
00:38:44,197 --> 00:38:45,240
The...
533
00:38:46,157 --> 00:38:49,244
The expression of a certain passion...
534
00:38:49,828 --> 00:38:50,662
No.
535
00:38:51,955 --> 00:38:53,164
The...
536
00:38:53,915 --> 00:38:55,834
expression of a certain feeling...
537
00:38:57,335 --> 00:38:58,753
Anne?
538
00:38:59,379 --> 00:39:02,257
Intuition, our own selfhood,
539
00:39:02,340 --> 00:39:04,175
nature's highest teacher...
540
00:39:05,343 --> 00:39:09,806
Anne? I dare say I'm prepared
to settle your questions now.
541
00:39:11,349 --> 00:39:16,104
Kissing is a natural expression of love
and its emotions...
542
00:39:16,187 --> 00:39:18,439
Mercy me. Have you been sleeping?
543
00:39:18,857 --> 00:39:21,234
- Anne!
- No.
544
00:39:21,317 --> 00:39:23,820
- Are you ill?
- No, but...
545
00:39:23,903 --> 00:39:26,781
please, I'm in the depths of despair.
546
00:39:26,865 --> 00:39:29,284
Please, Marilla,
go away and don't look at me!
547
00:39:29,367 --> 00:39:32,787
Did anyone ever hear the like?
Whatever is the matter with you?
548
00:39:32,871 --> 00:39:36,374
Get up right this minute and tell me.
This minute, I say.
549
00:39:40,461 --> 00:39:43,882
Anne Shirley-Cuthbert,
what have you done to your hair?!
550
00:39:45,466 --> 00:39:47,135
Why, it's green!
551
00:39:50,597 --> 00:39:52,056
- Ow.
- The more you squirm,
552
00:39:52,140 --> 00:39:54,601
the longer these ringlets will take,
pretty miss.
553
00:39:55,351 --> 00:39:59,230
Would it be so terrible
if I didn't have curls tomorrow?
554
00:39:59,314 --> 00:40:01,566
Beauty is power, darling.
555
00:40:01,649 --> 00:40:03,234
You know that.
556
00:40:04,235 --> 00:40:05,320
Yes?
557
00:40:05,403 --> 00:40:06,613
Yes.
558
00:40:07,030 --> 00:40:09,699
There. Now get some sleep.
559
00:40:09,782 --> 00:40:11,910
You look tired, and that won't do.
560
00:40:19,042 --> 00:40:22,337
Oh, Marilla, you little know
how utterly wretched I am!
561
00:40:22,420 --> 00:40:25,840
I'm the unhappiest girl
in Prince Edward Island.
562
00:40:26,257 --> 00:40:29,761
Well, if I'd decided it was worthwhile
to dye my hair,
563
00:40:29,844 --> 00:40:31,971
I'd have dyed it
a decent color at least.
564
00:40:32,055 --> 00:40:34,223
But I didn't mean to dye it green!
565
00:40:34,307 --> 00:40:36,225
I applied the dye
as the directions said.
566
00:40:36,309 --> 00:40:38,561
I used up the whole bottle, and...
oh, Marilla,
567
00:40:38,645 --> 00:40:41,981
it was like I'd been bewitched.
When I saw myself with raven hair,
568
00:40:42,065 --> 00:40:45,193
I didn't want anything more
than to look like myself again!
569
00:40:45,276 --> 00:40:47,987
I looked like a demon possessed!
570
00:40:48,071 --> 00:40:51,532
I tried and I tried to wash it off,
but it wouldn't come out. I...
571
00:40:51,616 --> 00:40:54,577
I thought maybe laundry bluing
would... would strip it out!
572
00:40:54,661 --> 00:40:57,205
Well, that explains it.
573
00:40:57,288 --> 00:40:59,165
Oh, Marilla, what shall I do?
574
00:40:59,248 --> 00:41:03,419
I can never, never live this down.
People have pretty well forgotten
575
00:41:03,503 --> 00:41:06,381
my other mistakes,
but they'll never forget this!
576
00:41:06,464 --> 00:41:10,093
They'll think I'm not respectable.
Oh, Marilla,
577
00:41:10,176 --> 00:41:14,806
"what a tangled web we weave
when first we practice to deceive."
578
00:41:14,889 --> 00:41:17,392
And that is poetry, but it is true.
579
00:41:18,559 --> 00:41:20,812
And, oh, how Josie Pye will laugh.
580
00:41:20,895 --> 00:41:24,357
Oh, Marilla, I can't face Josie Pye.
I just can't!
581
00:41:24,440 --> 00:41:29,362
Well, I hope you've got your eyes opened
as to where vanity leads you, Anne.
582
00:41:39,998 --> 00:41:42,333
I'll never, never look at myself again.
583
00:41:44,502 --> 00:41:47,839
Yes, I will, too.
I'll do penance for being wicked.
584
00:41:47,922 --> 00:41:52,260
And I'll look at myself every time I come
into my room and see how ugly I am.
585
00:41:52,343 --> 00:41:55,388
And I won't try to imagine it away,
either.
586
00:41:56,597 --> 00:41:57,890
Henceforth...
587
00:41:58,599 --> 00:42:01,936
my kiss will sit
on my lips for all of eternity
588
00:42:02,020 --> 00:42:04,981
like a rose that longs to be plucked,
but never will.
589
00:42:06,149 --> 00:42:08,443
Now, now.
590
00:42:09,277 --> 00:42:12,071
I reckon beauty doesn't enter into it.
591
00:42:12,530 --> 00:42:16,617
When someone loves you, Anne...
then you'll be kissed.
592
00:42:17,744 --> 00:42:22,206
Marilla, Marilla,
say those blessed words again?
593
00:42:22,290 --> 00:42:24,292
I guess once is enough to say them.
594
00:42:24,375 --> 00:42:26,544
Now, are you ready?
595
00:42:29,964 --> 00:42:32,967
Oh, please cut it off at once
and have it over!
596
00:42:33,051 --> 00:42:35,344
Oh, I feel as if my heart is broken.
597
00:42:35,428 --> 00:42:38,097
I'm going to weep all the time
that you are cutting,
598
00:42:38,181 --> 00:42:39,682
if that won't interfere.
599
00:42:39,766 --> 00:42:42,560
This is such an unromantic affliction.
45092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.