All language subtitles for Wonder Boys (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00.000 --> 00:00:00.000 23.976 FPS 2 00:02:06.917 --> 00:02:10.421 "The young girl sat perfectly still in the confessional, 3 00:02:10.504 --> 00:02:13.215 "listening to her father's boots scrape like chalk 4 00:02:13.257 --> 00:02:15.467 "on the ancient steps of the church, 5 00:02:15.551 --> 00:02:19.120 "then grow faint, then disappear altogether. 6 00:02:19.960 --> 00:02:21.598 "She could sense the priest beyond the grate--" 7 00:02:21.640 --> 00:02:23.892 On that particular friday afternoon, 8 00:02:23.934 --> 00:02:25.436 last february, 9 00:02:25.519 --> 00:02:28.522 I was reading a story to my advanced writer's workshop 10 00:02:28.605 --> 00:02:31.650 by one James Leer, junior lit major 11 00:02:31.734 --> 00:02:34.987 and sole inhabitant of his own gloomy gulag. 12 00:02:35.700 --> 00:02:37.239 "She bit the flesh of her lip, 13 00:02:37.281 --> 00:02:39.992 "closed her eyes, mute." 14 00:02:44.790 --> 00:02:48.459 James' stories were about as sunny as his disposition. 15 00:02:48.542 --> 00:02:50.711 I was distracted. 16 00:02:50.794 --> 00:02:52.838 Maybe it had something to do with the fact 17 00:02:52.921 --> 00:02:54.923 that my wife had left me that morning. 18 00:02:54.965 --> 00:02:56.759 So. Anyone? 19 00:02:56.800 --> 00:02:59.178 Maybe not. Wives had left me before. 20 00:02:59.261 --> 00:03:02.848 - Carrie. - As usual, James' classmates, 21 00:03:02.931 --> 00:03:05.142 aware of a writer's inherent vulnerability, 22 00:03:05.225 --> 00:03:09.146 offered their sensitive, gentle opinions. 23 00:03:09.229 --> 00:03:12.149 I mean, Jesus, what is it with you Catholics? 24 00:03:12.191 --> 00:03:15.319 All right. All right. 25 00:03:15.402 --> 00:03:17.821 Let's try to be constructive here, shall we? 26 00:03:19.531 --> 00:03:21.492 Howard, what about you? 27 00:03:21.533 --> 00:03:23.494 I hated it. 28 00:03:23.535 --> 00:03:25.788 His stories make me want to kill myself. 29 00:03:27.790 --> 00:03:30.709 That's not exactly what I meant by being constructive, Howard. 30 00:03:34.880 --> 00:03:37.700 Yes, Hannah? 31 00:03:37.490 --> 00:03:39.510 I think maybe we're missing the point. 32 00:03:39.134 --> 00:03:40.677 Hannah Green. 33 00:03:40.719 --> 00:03:43.550 A talented writer who rented a room in my house. 34 00:03:43.138 --> 00:03:46.266 I knew her to be insightful, kind, 35 00:03:46.350 --> 00:03:49.395 and compulsively clad in red cowboy boots. 36 00:03:49.478 --> 00:03:52.220 I had, in fact, never once seen her without them. 37 00:03:52.106 --> 00:03:56.485 He respects us enough to forget us, and... that takes courage. 38 00:03:56.527 --> 00:04:00.489 Well put, Hannah. And a good note to end on, I think. 39 00:04:00.531 --> 00:04:04.201 Oh, don't forget about WordFest this weekend. 40 00:04:04.284 --> 00:04:05.911 And those of you who are driving VIPs 41 00:04:05.994 --> 00:04:07.371 to the cocktail party this evening 42 00:04:07.413 --> 00:04:09.581 should have them at the chancellor's house 43 00:04:09.665 --> 00:04:11.250 no later than 5:30. 44 00:04:14.503 --> 00:04:17.256 Thank you for that. Is he all right? 45 00:04:20.384 --> 00:04:23.470 I think so. How about you? 46 00:04:23.554 --> 00:04:25.681 Me? Yeah. Why? 47 00:04:26.974 --> 00:04:28.892 Just checking. 48 00:04:33.564 --> 00:04:36.483 Turn off the light, please. 49 00:04:44.324 --> 00:04:46.827 It felt good to be in the car. 50 00:04:46.910 --> 00:04:49.705 Alone. Where I could clear my head. 51 00:04:54.877 --> 00:04:57.870 Tonight was the opening of WordFest, 52 00:04:57.171 --> 00:04:59.715 the university's annual three-day "gabathon" 53 00:04:59.798 --> 00:05:01.675 for writers and wanna-bes. 54 00:05:01.759 --> 00:05:05.596 My editor, Terry Crabtree, was flying in for the event. 55 00:05:05.637 --> 00:05:09.641 He alone had championed my last novel, "Arsonist's Daughter," 56 00:05:09.683 --> 00:05:12.436 and its critical success had put us both on the map. 57 00:05:12.478 --> 00:05:14.688 But that was seven years ago, 58 00:05:14.772 --> 00:05:17.691 and I still hadn't finished my follow-up. 59 00:05:17.775 --> 00:05:20.235 I knew Terry didn't give a rat's ass about WordFest. 60 00:05:20.277 --> 00:05:23.530 He was coming to town to get a look at my long-overdue book. 61 00:05:25.740 --> 00:05:28.118 I had to keep him at bay. 62 00:05:30.954 --> 00:05:34.166 - Ah, Tripp. - Crabtree, how are you, my friend? 63 00:05:34.208 --> 00:05:37.336 - It's good to see you, Tripp. - Let me help you with this here. 64 00:05:37.378 --> 00:05:39.630 Say hello to my new friend. 65 00:05:39.671 --> 00:05:42.700 - Miss Antonia Ss... - Sloviak. 66 00:05:42.910 --> 00:05:44.968 Nice to meet you. This way. 67 00:05:45.100 --> 00:05:47.513 I took the liberty of inviting Antonia to tonight's festivities. 68 00:05:47.554 --> 00:05:49.560 The more the merrier. 69 00:05:49.139 --> 00:05:51.183 Terry was telling me about you on the plane. 70 00:05:51.225 --> 00:05:52.684 It was all so interesting. 71 00:05:52.726 --> 00:05:54.728 I was just explaining how a book comes to be published. 72 00:05:54.812 --> 00:05:57.640 What you do as a writer, what I do as an editor. 73 00:05:57.147 --> 00:06:01.318 I sweat blood for five years, and he corrects my spelling. 74 00:06:01.360 --> 00:06:05.300 - That's exactly what he said. - We know each other pretty well. 75 00:06:05.114 --> 00:06:08.492 And actually, it's seven years. 76 00:06:08.534 --> 00:06:11.360 You know how many times I've boarded an airplane just praying 77 00:06:11.120 --> 00:06:14.331 that some gal like her would be sitting down beside me? 78 00:06:14.373 --> 00:06:16.542 - She's a transvestite. - You're stoned. 79 00:06:16.625 --> 00:06:19.920 - She's still a transvestite. - So, how's the book? 80 00:06:20.300 --> 00:06:23.465 Uh, it's... it's fine. It's done. 81 00:06:23.549 --> 00:06:27.344 Well, basically. I got a little tinkering I've still got to do. 82 00:06:27.386 --> 00:06:28.721 Great! Great! 83 00:06:28.804 --> 00:06:31.560 I was hoping I could get a look at it sometime over the weekend. 84 00:06:31.980 --> 00:06:33.809 It's gonna be a little tough. I'm at a critical juncture right now. 85 00:06:33.892 --> 00:06:36.610 I thought you were just tinkering. 86 00:06:36.145 --> 00:06:39.732 W-Well, I am, but I have little details I've got to work on. 87 00:06:39.815 --> 00:06:41.900 I'm not gonna pressure you. I just got off the plane, you know? 88 00:06:41.942 --> 00:06:44.361 I mean, I get pressure. You know? I get-- 89 00:06:44.403 --> 00:06:47.448 Know what I mean? 90 00:06:47.531 --> 00:06:51.368 What the hell in the hootenanny do you suppose that would be? 91 00:06:51.410 --> 00:06:54.380 That would be a tuba. 92 00:06:58.000 --> 00:07:00.711 You didn't actually purchase this car, did you? 93 00:07:00.753 --> 00:07:04.890 No, I got it from Jerry Nathan. He owed me some money. 94 00:07:04.173 --> 00:07:06.175 Ah! He owes God money. 95 00:07:06.258 --> 00:07:08.761 Including my commission on that faux novel of his. 96 00:07:08.802 --> 00:07:10.304 That perfume you're wearing, Antonia, 97 00:07:10.387 --> 00:07:12.264 that wouldn't happen to be Cristalle, would it? 98 00:07:12.347 --> 00:07:14.641 Um, uh, yes, it is. 99 00:07:14.725 --> 00:07:17.603 - How did you know? - Lucky guess. 100 00:07:18.854 --> 00:07:20.773 The WordFest kickoff party 101 00:07:20.856 --> 00:07:23.901 was always held at Sara and Walter Gaskell's house. 102 00:07:23.942 --> 00:07:27.863 She was the chancellor, which meant she oversaw the university. 103 00:07:27.946 --> 00:07:29.865 Her husband, Dr. Gaskell, 104 00:07:29.948 --> 00:07:31.867 was the chairman of the English Department, 105 00:07:31.950 --> 00:07:34.453 which meant he oversaw me. 106 00:07:38.415 --> 00:07:40.501 Isn't that a nice greenhouse? 107 00:07:40.584 --> 00:07:43.870 It's Mrs. Gaskell's. It's her hobby. 108 00:07:43.128 --> 00:07:45.130 I thought you were Mrs. Gaskell's hobby. 109 00:07:45.214 --> 00:07:48.175 Piss off, will you, Crabs? I lost a wife today. 110 00:07:48.258 --> 00:07:53.514 You'll find another. She'll be young, beautiful. They always are. 111 00:07:57.935 --> 00:08:00.813 Oh, hello, everyone. Terry, good to see you again. 112 00:08:00.896 --> 00:08:03.982 Chancellor. Don't you look ravishing. 113 00:08:05.734 --> 00:08:09.279 - Oh, oh. Easy. - I'm sorry, I'm sorry. 114 00:08:09.321 --> 00:08:10.322 It's these goddamn shoes. 115 00:08:10.406 --> 00:08:12.324 I don't know how anyone can walk in these things. 116 00:08:12.366 --> 00:08:15.327 Practice. 117 00:08:15.411 --> 00:08:18.622 - I don't believe we've met. - Antonia Sloviak. 118 00:08:18.664 --> 00:08:21.375 Poe! 119 00:08:21.458 --> 00:08:24.200 Poe! Poe! 120 00:08:24.860 --> 00:08:26.400 Poe, stop! Poe! 121 00:08:26.880 --> 00:08:28.173 That wouldn't be Walter's dog, would it? 122 00:08:28.215 --> 00:08:31.343 - Poe! - Who's he barking at now? 123 00:08:31.427 --> 00:08:33.846 He's still barking at me. He's blind. 124 00:08:33.887 --> 00:08:36.348 Stop this. 125 00:08:36.390 --> 00:08:38.350 Honestly. 126 00:08:38.434 --> 00:08:40.644 Excuse me, I need to talk to you for a second, Chancellor. 127 00:08:40.686 --> 00:08:41.854 I need to talk to you too. 128 00:08:41.937 --> 00:08:45.232 Maybe you could help me take these coats to the upstairs guest room, Professor Tripp. 129 00:08:45.315 --> 00:08:48.485 I'd be happy to, Chancellor, if I knew where the upstairs guest room was. 130 00:08:48.569 --> 00:08:49.987 I could show you. 131 00:08:50.280 --> 00:08:52.823 Terry. 132 00:08:52.865 --> 00:08:55.409 Yeah. Oh, yeah. We'll make ourselves at home. 133 00:08:55.534 --> 00:08:57.828 We'll let Poe show us around. Thanks. 134 00:09:05.753 --> 00:09:08.464 That's new, isn't it? 135 00:09:08.547 --> 00:09:11.910 Yeah, Walter just got it back from the framer. 136 00:09:13.385 --> 00:09:15.721 You first. 137 00:09:17.431 --> 00:09:19.683 - This morning-- - I'm pregnant. 138 00:09:25.606 --> 00:09:27.566 I'm sure. 139 00:09:33.530 --> 00:09:37.284 Well, that's... that's very surprising. 140 00:09:39.661 --> 00:09:42.414 Does Walter know that, uh-- 141 00:09:42.498 --> 00:09:45.959 I think Walter would find this a little more than surprising. 142 00:09:55.761 --> 00:09:58.722 Emily left me this morning. 143 00:09:58.806 --> 00:10:00.891 She's left before. 144 00:10:00.974 --> 00:10:04.436 She's left the room before, but she's always come back. 145 00:10:08.232 --> 00:10:10.150 So, 146 00:10:12.111 --> 00:10:14.822 I guess we just divorce our spouses, marry each other, 147 00:10:14.863 --> 00:10:17.491 and have this baby, right? 148 00:10:17.533 --> 00:10:19.493 Simple. 149 00:10:19.535 --> 00:10:21.870 Yeah, right. Simple. 150 00:10:28.210 --> 00:10:30.504 Is that Cristalle? 151 00:10:30.587 --> 00:10:33.480 - Mm-hmm. - Oh, God. 152 00:10:33.132 --> 00:10:36.635 I wear the same scent as a transvestite. 153 00:10:36.719 --> 00:10:38.679 She is a transvestite, isn't she? 154 00:10:38.721 --> 00:10:41.390 If she's not now, Terry'll make sure she is 155 00:10:41.473 --> 00:10:43.434 by the end of the evening. 156 00:10:43.517 --> 00:10:46.186 Has he asked you about the book yet? 157 00:10:46.228 --> 00:10:48.230 Yes. 158 00:10:48.355 --> 00:10:50.274 And? 159 00:10:51.608 --> 00:10:54.486 Are you gonna tell him? 160 00:10:54.528 --> 00:10:59.742 No. Maybe. I don't know what I'm gonna do. 161 00:10:59.825 --> 00:11:02.536 Me either. 162 00:11:02.661 --> 00:11:04.538 DiMaggio's record 163 00:11:04.621 --> 00:11:06.540 for hits in consecutive games 164 00:11:06.623 --> 00:11:08.834 is probably the most impressive feat in all of sports 165 00:11:08.917 --> 00:11:10.919 and in my opinion, will never be broken. 166 00:11:11.450 --> 00:11:13.839 - Come here, big guy. - His condition's so sad. 167 00:11:13.881 --> 00:11:16.175 Yes, but even blind, he still gets around. 168 00:11:16.216 --> 00:11:19.803 I don't drink, normally, 169 00:11:19.887 --> 00:11:23.474 but this was turning out to be one fucked-up day. 170 00:11:23.557 --> 00:11:27.811 And now I found myself in close proximity to Sara's husband 171 00:11:27.895 --> 00:11:30.397 and his dog, Poe. 172 00:11:30.481 --> 00:11:33.250 - Walter, I see you've met my friend. - Oh, yes. She's charming. 173 00:11:33.108 --> 00:11:35.527 Despite his much-vaunted Harvard education 174 00:11:35.569 --> 00:11:39.323 Dr. Walter Gaskell didn't have a clue about his wife and me. 175 00:11:39.406 --> 00:11:42.201 Simply put, Di Maggio represented-- metaphorically speaking, of course, 176 00:11:42.242 --> 00:11:44.203 the husband as slugger. 177 00:11:44.244 --> 00:11:46.747 Poe had been on to me since day one. 178 00:11:46.789 --> 00:11:49.333 In fact, I personally believe 179 00:11:49.416 --> 00:11:53.921 that every woman in some way desires to be Marilyn Monroe. 180 00:11:54.400 --> 00:11:56.423 Oh, I couldn't agree more. 181 00:11:56.507 --> 00:11:59.760 Sure, I've had a lot of successes over the years. 182 00:11:59.802 --> 00:12:03.222 Q. Q was rich. 183 00:12:03.263 --> 00:12:05.265 Q was famous. 184 00:12:05.307 --> 00:12:08.102 Q completed a novel every 18 months. 185 00:12:08.143 --> 00:12:10.104 I hated him. 186 00:12:10.187 --> 00:12:12.439 ...finest work vanished in less than five. 187 00:12:12.481 --> 00:12:15.275 So I find myself conflicted. 188 00:12:15.359 --> 00:12:18.862 Ask him if he's conflicted about his house in the Hamptons. 189 00:12:18.946 --> 00:12:21.949 - Grady. - Well, Professor. 190 00:12:21.990 --> 00:12:23.283 Q, for your information, 191 00:12:23.367 --> 00:12:25.244 Hannah already has two stories published 192 00:12:25.285 --> 00:12:29.707 in The Paris Review, so you better dust off your "A" material. 193 00:12:29.790 --> 00:12:33.100 You didn't tell me you were a writer. 194 00:12:33.850 --> 00:12:34.545 You didn't ask. 195 00:12:34.628 --> 00:12:36.588 How did you feel about the adaptation? 196 00:12:36.630 --> 00:12:38.632 I thought it was more literary than cinematic. 197 00:12:38.757 --> 00:12:39.925 Grady. 198 00:12:39.967 --> 00:12:42.302 Douglas Triddley, Amherst. 199 00:12:42.344 --> 00:12:43.554 I've had "Arsonist's Daughter" 200 00:12:43.637 --> 00:12:46.980 on my graduate-studies syllabus three years running. 201 00:12:46.140 --> 00:12:48.600 No wonder it's still in print. 202 00:12:50.144 --> 00:12:52.104 Long time since "Arsonist's Daughter." 203 00:13:11.165 --> 00:13:13.125 There you are. 204 00:13:13.167 --> 00:13:18.630 I could have sworn I had a bottle of 1975 Lafite Rothschild for Q. 205 00:13:18.714 --> 00:13:20.674 Given that he's going to be addressing 500 people 206 00:13:20.799 --> 00:13:22.217 in less than an hour... 207 00:13:22.301 --> 00:13:25.120 - You want to keep Q happy. - If he's happy, I'm happy. 208 00:13:45.949 --> 00:13:48.160 James? 209 00:13:52.122 --> 00:13:55.840 It's fake. It was my mother's. 210 00:13:55.125 --> 00:13:58.870 She won it in a penny arcade in Baltimore 211 00:13:58.128 --> 00:14:00.172 when she went to Catholic school. 212 00:14:01.423 --> 00:14:04.930 Well, that's very convincing. 213 00:14:04.134 --> 00:14:06.929 I used to shoot these little paper caps, 214 00:14:06.970 --> 00:14:09.431 but they don't make them anymore. The caps. 215 00:14:09.473 --> 00:14:13.185 It's just for good luck, you know? Some people carry rabbit's feet. 216 00:14:13.268 --> 00:14:15.729 You carry firearms. 217 00:14:17.606 --> 00:14:21.610 No, thank you. I don't like to lose control of my emotions. 218 00:14:23.362 --> 00:14:26.281 I'm not supposed to be here, in case you're wondering. 219 00:14:26.365 --> 00:14:29.118 But the other night I was out with Hannah at the movies 220 00:14:29.159 --> 00:14:33.706 and she asked me since she was coming, so I ended up coming too. 221 00:14:33.789 --> 00:14:35.958 You and, uh, Hannah, you're seeing each other? 222 00:14:36.410 --> 00:14:39.200 - No! What gave you that idea? - James, relax. 223 00:14:39.128 --> 00:14:41.463 I'm not her father. I just rent her a room. 224 00:14:41.505 --> 00:14:44.466 She likes old movies like I do, that's all. 225 00:14:44.508 --> 00:14:47.302 - What's the movie you guys saw? - "Son of Fury" 226 00:14:47.344 --> 00:14:49.763 with Tyrone Power and Frances Farmer. 227 00:14:50.806 --> 00:14:53.559 She went crazy, Frances Farmer. 228 00:14:53.642 --> 00:14:56.103 So did Gene Tierney. She's in it too. 229 00:14:57.271 --> 00:14:59.648 - Sounds like a good one. - It wasn't bad. 230 00:15:02.818 --> 00:15:05.320 You're not like my other teachers, Professor Tripp. 231 00:15:05.446 --> 00:15:08.490 You're not like my other students, James. 232 00:15:08.574 --> 00:15:10.993 Look, James, 233 00:15:11.350 --> 00:15:14.663 about this afternoon in workshop, I'm sorry. 234 00:15:14.747 --> 00:15:17.410 I think I let things get a little out of hand. 235 00:15:17.124 --> 00:15:18.830 They really hated it. 236 00:15:18.167 --> 00:15:20.669 I think they hated it more than any of the other ones. 237 00:15:20.711 --> 00:15:22.421 - Well... - Doesn't matter. 238 00:15:22.504 --> 00:15:24.673 It only took me an hour to write. 239 00:15:24.715 --> 00:15:28.177 Really? That's remarkable. 240 00:15:28.260 --> 00:15:30.721 I have trouble sleeping. 241 00:15:30.846 --> 00:15:34.975 While I'm lying in bed, I figure them out, the stories. 242 00:15:36.727 --> 00:15:40.856 - Are you cold, James? - Oh, a little. 243 00:15:40.939 --> 00:15:43.358 Why don't we go inside? 244 00:15:43.400 --> 00:15:45.361 It's colder in there. 245 00:15:45.402 --> 00:15:48.447 I guess you're right. 246 00:15:48.530 --> 00:15:51.575 Actually, I saw the greenhouse. 247 00:15:51.700 --> 00:15:54.995 I thought I'd come outside and take a look at it. It looks like heaven. 248 00:15:56.914 --> 00:15:59.792 - Looks like heaven? - I saw a movie once. 249 00:15:59.875 --> 00:16:03.796 Part of it took place in heaven. Everyone wore white. 250 00:16:03.879 --> 00:16:06.382 Lived in crystal houses like that. 251 00:16:07.883 --> 00:16:09.968 I really should be going. 252 00:16:11.470 --> 00:16:15.391 - Good-bye, Professor Tripp. - Hey, James. 253 00:16:15.516 --> 00:16:17.935 James, don't go. No. 254 00:16:18.180 --> 00:16:20.187 There's something I want you to see. 255 00:16:21.605 --> 00:16:25.609 - I'll miss my bus. - It's worth it. 256 00:16:25.734 --> 00:16:27.653 Trust me. 257 00:16:32.241 --> 00:16:34.284 Let me help you with that. 258 00:16:34.410 --> 00:16:36.912 Thank you, dear. Thank you. 259 00:16:36.954 --> 00:16:39.707 Come on. 260 00:16:42.418 --> 00:16:45.629 Hey, you two. James, are you riding with me? 261 00:16:45.713 --> 00:16:49.341 - No, I'm going home. - No, he's going with me. 262 00:16:49.425 --> 00:16:52.594 Why don't you take Crabtree and his friend? All right? 263 00:16:52.636 --> 00:16:55.347 - All right. - Where are they anyway? 264 00:16:55.431 --> 00:16:57.766 Here we are. 265 00:16:57.808 --> 00:17:01.812 Hmm. Well, hello there. 266 00:17:01.895 --> 00:17:05.691 James, this is my editor, Terry Crabtree. 267 00:17:05.774 --> 00:17:06.775 James. 268 00:17:06.817 --> 00:17:08.527 James'll know about George Sanders. 269 00:17:08.610 --> 00:17:10.821 - George Sanders? - Mr. Crabtree was saying 270 00:17:10.904 --> 00:17:13.907 how George Sanders killed himself, only he couldn't remember how. 271 00:17:13.949 --> 00:17:18.412 Pills. April 25th, 1972, in a Costa Brava hotel room. 272 00:17:18.495 --> 00:17:20.664 - How comprehensive of you. - James is amazing. 273 00:17:20.748 --> 00:17:24.334 He knows all the movie suicides. Go ahead, James. Tell him. 274 00:17:24.418 --> 00:17:27.460 - There are so many. - Well, just a few. The big ones. 275 00:17:27.129 --> 00:17:32.920 Pier Angeli, 1971 or '72, also pills. 276 00:17:32.134 --> 00:17:34.636 Donald "Red" Barry, shot himself in 1980. 277 00:17:34.720 --> 00:17:36.972 Charles Boyer, 1978, pills again. 278 00:17:37.560 --> 00:17:41.600 Charles Butterworth, 1946, I think. In a car. 279 00:17:41.143 --> 00:17:45.640 Supposedly, it was an accident, but, you know, he was distraught. 280 00:17:45.147 --> 00:17:49.443 Dorothy Dandridge, pills, 1965. Albert Dekker, 1968, 281 00:17:49.485 --> 00:17:50.486 he hung himself. 282 00:17:50.569 --> 00:17:52.529 He wrote his suicide note in lipstick on his stomach. 283 00:17:52.613 --> 00:17:55.115 William Inge, carbon monoxide, 1973. 284 00:17:55.157 --> 00:17:57.534 Carole Landis, pills again. I forget when. 285 00:17:57.618 --> 00:18:00.496 George Reeves, "Superman" on TV, shot himself. 286 00:18:00.537 --> 00:18:03.457 Jean Seberg, pills, of course, 1979. 287 00:18:03.499 --> 00:18:06.668 Everett Sloane, he was good, pills. 288 00:18:06.710 --> 00:18:09.588 Margaret Sullavan, pills. Lupe Velez, a lot of pills. 289 00:18:09.671 --> 00:18:12.549 Gig Young, he shot himself and his wife in 1978. 290 00:18:12.633 --> 00:18:14.301 There are tons more. 291 00:18:14.343 --> 00:18:17.179 - I haven't heard of half of them. - You did them alphabetically. 292 00:18:17.262 --> 00:18:19.264 It's just how my brain works, I guess. 293 00:18:19.306 --> 00:18:20.474 Fascinating. 294 00:18:20.557 --> 00:18:22.226 Say, why don't you come out with us after the lecture. 295 00:18:22.309 --> 00:18:24.311 There's this place I always get Tripp to take me. 296 00:18:24.353 --> 00:18:26.897 - Actually, I just want to go home. - Don't be silly. 297 00:18:26.939 --> 00:18:29.650 No one your age just wants to go home. 298 00:18:29.733 --> 00:18:33.487 Besides, faculty will be present. Just consider it a field trip. 299 00:18:55.134 --> 00:18:57.940 Is that really it? 300 00:18:58.512 --> 00:19:00.764 That's really it. 301 00:19:00.806 --> 00:19:03.475 The one she wore on her wedding day. 302 00:19:03.559 --> 00:19:05.686 So I'm told. 303 00:19:07.688 --> 00:19:10.941 - Go ahead. - Really? 304 00:19:10.983 --> 00:19:12.943 Really. 305 00:19:25.956 --> 00:19:28.000 She was small. 306 00:19:28.830 --> 00:19:30.169 Most people don't know that. 307 00:19:32.254 --> 00:19:34.757 The shoulders are so small. 308 00:19:38.260 --> 00:19:40.679 It looks so perfect. 309 00:19:41.930 --> 00:19:45.184 I bet it's the only time she wore it. 310 00:19:45.267 --> 00:19:47.186 That day. 311 00:19:47.269 --> 00:19:51.774 She must have felt so happy. 312 00:19:54.818 --> 00:19:59.948 - Must've cost Dr. Gaskell a lot. - I guess. 313 00:19:59.990 --> 00:20:02.409 He also never tells Sara the truth... 314 00:20:02.493 --> 00:20:05.120 about how much he pays for these things. 315 00:20:05.162 --> 00:20:08.290 You're really good friends with the chancellor, aren't you? 316 00:20:11.100 --> 00:20:13.837 Pretty good. 317 00:20:13.879 --> 00:20:17.424 I'm friends with her husband too. 318 00:20:17.508 --> 00:20:20.552 I guess you must be if you know the combination to his closet 319 00:20:20.636 --> 00:20:23.764 and he doesn't mind you being in here in their bedroom. 320 00:20:25.808 --> 00:20:27.976 - Right. 321 00:20:38.362 --> 00:20:39.988 Drive carefully. 322 00:20:40.720 --> 00:20:42.825 Stick close to me in case it gets slippery. 323 00:20:42.866 --> 00:20:46.203 We better skedaddle. James... 324 00:20:55.450 --> 00:20:57.965 You all right, James? 325 00:20:58.480 --> 00:21:02.219 Oh. I'm sorry, Professor Tripp. 326 00:21:04.221 --> 00:21:07.224 Maybe it's 327 00:21:07.266 --> 00:21:10.394 seeing that jacket that belonged to her. 328 00:21:12.479 --> 00:21:16.567 It just looks really lonely, 329 00:21:16.608 --> 00:21:19.236 hanging there in a closet. 330 00:21:22.310 --> 00:21:24.658 Maybe I'm just a little sad tonight. 331 00:21:26.577 --> 00:21:30.205 I'm a little sad tonight too, James. 332 00:21:30.247 --> 00:21:34.840 You mean, with your wife leaving you and all? 333 00:21:39.256 --> 00:21:41.925 Hannah mentioned something about it. 334 00:21:44.678 --> 00:21:49.160 Yeah, well, it's complicated, James. 335 00:21:49.990 --> 00:21:51.226 I think we should go now. 336 00:22:24.930 --> 00:22:26.387 Easy, easy. 337 00:22:26.470 --> 00:22:30.990 He's a good boy, Poe. Poe's a good boy. Easy, Poe. 338 00:22:30.140 --> 00:22:33.310 Easy. Good dog. 339 00:22:37.481 --> 00:22:39.525 Jesus Christ! Get off! 340 00:22:58.836 --> 00:23:00.921 Shit, James. 341 00:23:01.400 --> 00:23:03.900 You shot Dr. Gaskell's dog. 342 00:23:06.510 --> 00:23:08.387 But I, I had to, didn't I? 343 00:23:08.429 --> 00:23:10.389 You could've pulled him off me. 344 00:23:10.472 --> 00:23:14.351 No, the dog was crazy, Professor Tripp. The dog was attacking you! 345 00:23:14.393 --> 00:23:17.980 Calm down, James. Don't freak out, all right? 346 00:23:21.191 --> 00:23:24.737 Okay. All right. Do you have a mirror? 347 00:23:24.778 --> 00:23:27.781 It's the best way to see if someone's still breathing. 348 00:23:27.865 --> 00:23:30.492 The dog is dead, James. Believe me. 349 00:23:30.576 --> 00:23:33.620 I know a dead dog when I see one. 350 00:23:35.581 --> 00:23:39.752 - Oh, shit. - What are we supposed to do now? 351 00:23:42.171 --> 00:23:46.175 First, you're gonna give me that little cap gun of yours. 352 00:23:46.258 --> 00:23:48.218 Come on. 353 00:23:52.598 --> 00:23:57.269 Professor Tripp, what are we gonna do with... 354 00:23:57.352 --> 00:23:59.521 it? 355 00:23:59.605 --> 00:24:02.941 I don't know. I'm still trying to figure out... 356 00:24:02.983 --> 00:24:05.527 how to tell the chancellor that I murdered her husband's dog. 357 00:24:05.611 --> 00:24:07.905 - You? - Trust me, James. 358 00:24:07.946 --> 00:24:09.782 When the family pet's been assassinated... 359 00:24:09.865 --> 00:24:11.617 the owner does not want to hear... 360 00:24:11.700 --> 00:24:13.744 that one of her students was the triggerman. 361 00:24:13.786 --> 00:24:16.663 Does she wanna hear it was one of her professors? 362 00:24:20.292 --> 00:24:22.211 I've got tenure. 363 00:24:24.213 --> 00:24:26.131 Hang on. 364 00:24:34.223 --> 00:24:37.170 It's still warm. 365 00:24:37.101 --> 00:24:39.190 Let's try feet first. 366 00:24:49.196 --> 00:24:52.866 Yuck! That is a big trunk. 367 00:24:52.950 --> 00:24:55.244 It holds a tuba, a suitcase... 368 00:24:55.327 --> 00:24:57.830 a dead dog and a garment bag almost perfectly. 369 00:24:57.913 --> 00:25:00.791 Yep. That's just what they used to say in the ads. 370 00:25:00.833 --> 00:25:02.918 Come on, Crabtree. I know you're holding. 371 00:25:03.100 --> 00:25:04.837 Whose tuba is that anyway? 372 00:25:04.878 --> 00:25:07.506 - Miss Sloviak's. - Can I ask you something about her? 373 00:25:07.589 --> 00:25:10.884 - Yes, she is. - So is your friend Crabtree, 374 00:25:10.968 --> 00:25:12.886 is he, is he gay? 375 00:25:12.970 --> 00:25:15.180 Most of the time he is, James. Some of the time he isn't. 376 00:25:15.264 --> 00:25:18.642 What do we have here? 377 00:25:18.684 --> 00:25:20.644 This looks like, 378 00:25:21.854 --> 00:25:23.814 that's our old friend Mr. Codeine. 379 00:25:23.856 --> 00:25:27.276 That should take the old pinch out of the ankle. You want one? 380 00:25:28.527 --> 00:25:31.697 - No, thanks. I'm fine without them. - Right. 381 00:25:31.780 --> 00:25:33.991 That's why you were standing in the chancellor's backyard, 382 00:25:34.330 --> 00:25:35.534 spinning that cap gun of yours. 383 00:25:35.617 --> 00:25:38.912 You're fine. Yeah, you're just as fit as a fucking fiddle. 384 00:25:51.383 --> 00:25:54.970 I'm sorry, James. I'm sorry I said that. 385 00:26:13.720 --> 00:26:15.532 How about we try that again? 386 00:26:20.245 --> 00:26:22.206 It is a great pleasure to introduce 387 00:26:22.247 --> 00:26:24.666 best-selling author Quentin Morewood, 388 00:26:24.750 --> 00:26:27.920 known to his friends simply as Q. 389 00:26:47.231 --> 00:26:51.110 I am a writer. 390 00:26:54.363 --> 00:26:57.616 As a writer, you learn that everyone you meet has a story. 391 00:26:57.700 --> 00:27:00.160 Every bartender, every taxi driver 392 00:27:00.244 --> 00:27:04.373 has an idea that would make a great book. 393 00:27:04.456 --> 00:27:06.583 Presumably each of you has an idea. 394 00:27:06.625 --> 00:27:09.461 But how do you get from there to here? 395 00:27:09.503 --> 00:27:12.506 What is the bridge from the water's edge of inspiration 396 00:27:12.589 --> 00:27:15.217 to the far shore of accomplishment? 397 00:27:27.896 --> 00:27:30.524 Faith. 398 00:27:30.607 --> 00:27:34.945 Faith that your story is worth the telling. 399 00:27:34.987 --> 00:27:39.366 Faith that you have the wherewithal to tell it. 400 00:27:39.450 --> 00:27:43.579 And faith that the carefully woven structure that you create 401 00:27:43.662 --> 00:27:46.540 won't collapse beneath you. 402 00:27:46.582 --> 00:27:49.334 And faith that when you get to the other side 403 00:27:49.376 --> 00:27:51.336 there will be someone waiting 404 00:27:51.378 --> 00:27:53.672 who gives a damn about the tale you have to tell. 405 00:27:53.714 --> 00:27:56.216 - I'll be back in a minute. - Like Whitman, I admit 406 00:27:56.300 --> 00:27:58.385 I worship at the shrine of formal construction. 407 00:27:58.469 --> 00:28:03.140 But like Conrad, I confess that I have a secret sharer in my work. 408 00:28:03.223 --> 00:28:06.769 My double, my other self. 409 00:28:06.852 --> 00:28:10.898 I am haunted by this malignant, remorseless shadow... 410 00:28:32.860 --> 00:28:34.400 Grady. 411 00:28:37.424 --> 00:28:39.385 Grady. 412 00:28:42.346 --> 00:28:44.807 You had another one again, didn't you? 413 00:28:46.475 --> 00:28:48.435 Is the thing, 414 00:28:49.978 --> 00:28:51.939 is it over? 415 00:28:51.980 --> 00:28:55.401 Almost. Wanna sit up? 416 00:29:00.364 --> 00:29:02.574 What's wrong? 417 00:29:02.616 --> 00:29:06.328 Nothing, I just twisted... 418 00:29:08.247 --> 00:29:11.375 Sara, there's something I've gotta tell you. 419 00:29:11.458 --> 00:29:13.419 Something hard. 420 00:29:15.963 --> 00:29:19.341 Stand up then. I'm too old for all this rolling around on the floor. 421 00:29:19.425 --> 00:29:21.343 Give me a hand? 422 00:29:32.896 --> 00:29:35.149 - Well, this evening-- - Don't. 423 00:29:35.190 --> 00:29:37.151 I know what you're gonna say. 424 00:29:37.192 --> 00:29:39.778 I don't think you do know what I'm gonna say, Sara. 425 00:29:39.820 --> 00:29:42.614 You love Emily. Of course you love Emily. She's young, beautiful. 426 00:29:42.656 --> 00:29:45.284 She's your wife. You have to stay with her. 427 00:29:45.325 --> 00:29:48.662 But I don't have a choice. Emily left me. 428 00:29:48.746 --> 00:29:53.333 She'll come back. That's why I'm going to, 429 00:29:53.375 --> 00:29:55.335 to not have this baby. 430 00:29:59.173 --> 00:30:01.133 You're not gonna have it? 431 00:30:03.930 --> 00:30:07.973 No, there's no way. I mean, don't you think there's no way? 432 00:30:14.355 --> 00:30:18.442 Well, I don't see any, but I know what it means to you. 433 00:30:18.525 --> 00:30:19.735 No, you don't. 434 00:30:19.818 --> 00:30:23.197 And fuck you for saying you do, and fuck you for saying that there's no way. 435 00:30:23.238 --> 00:30:25.866 Because there could be a way, Grady. 436 00:30:28.786 --> 00:30:31.330 They must be finishing. We should go. 437 00:30:37.836 --> 00:30:39.797 Whose gun is that? 438 00:30:41.340 --> 00:30:43.717 A souvenir from Baltimore. 439 00:30:43.801 --> 00:30:45.803 It's heavy. Smells like 440 00:30:45.886 --> 00:30:47.971 - gunpowder. - Caps. 441 00:30:59.733 --> 00:31:01.944 Pow. 442 00:31:05.239 --> 00:31:07.157 You got me. 443 00:31:09.702 --> 00:31:11.829 I love you, Grady. 444 00:31:20.754 --> 00:31:23.132 The doors made so much noise. 445 00:31:23.215 --> 00:31:25.884 It was so embarrassing. They had to carry him out. 446 00:31:25.926 --> 00:31:27.886 - Is he all right? - He's fine. He's narrating. 447 00:31:27.928 --> 00:31:30.305 They were going to the men's room 448 00:31:30.389 --> 00:31:33.160 but would they make it in time? 449 00:31:33.100 --> 00:31:36.228 Terry Crabtree and James Leer. 450 00:31:36.270 --> 00:31:40.107 Leave it to you to make that mistake. Wait here. 451 00:31:47.531 --> 00:31:50.409 - I need a ride. - I'm your man. 452 00:32:01.450 --> 00:32:02.963 There's an explanation. 453 00:32:03.470 --> 00:32:07.301 Couldn't he have just thrown a shoe at the poor thing? 454 00:32:07.342 --> 00:32:11.847 - Antonia, listen-- - Tony. Now that I'm home. 455 00:32:11.930 --> 00:32:13.974 Tony... 456 00:32:14.160 --> 00:32:18.620 I'm sorry tonight didn't work out the way you'd hoped to with Terry. 457 00:32:18.145 --> 00:32:20.189 Forget it. Your friend is just, 458 00:32:20.230 --> 00:32:23.250 I don't know, into collecting weird tricks. 459 00:32:23.108 --> 00:32:26.487 I think he'd call it a habit. 460 00:32:26.528 --> 00:32:29.239 I do get the feeling he's going through the motions a little bit. 461 00:32:29.323 --> 00:32:31.742 You mean because his career is ruined and all? 462 00:32:31.825 --> 00:32:33.952 Is that what he told you? 463 00:32:34.360 --> 00:32:37.539 He said he hasn't had a success in over five years, and 464 00:32:37.623 --> 00:32:42.419 everyone in New York thinks he's kind of a loser. 465 00:32:42.503 --> 00:32:45.381 But he said he's sure your book's so good that 466 00:32:45.422 --> 00:32:47.758 he'll be able to keep his job. 467 00:32:47.841 --> 00:32:50.594 And you're not one of those writers who has a success and then 468 00:32:50.677 --> 00:32:52.888 freezes up and never has another one. 469 00:32:55.000 --> 00:32:56.500 You can turn here. 470 00:33:04.233 --> 00:33:07.277 Gotta go. I think I may have to rescue James Leer. 471 00:33:07.361 --> 00:33:09.738 You know, Grady, maybe 472 00:33:09.780 --> 00:33:12.740 you should think about going home. 473 00:33:12.157 --> 00:33:14.868 You look like you need a little rescuing yourself. 474 00:33:21.375 --> 00:33:23.544 - Hey, Grady. - How are you? 475 00:33:40.769 --> 00:33:43.105 Can I get a double Dickel on the rocks, please? 476 00:33:43.147 --> 00:33:44.148 I'm right over here. 477 00:33:44.231 --> 00:33:46.358 Double Dickel. 478 00:33:48.277 --> 00:33:51.321 - Is that just beer? - Primarily. 479 00:33:51.405 --> 00:33:53.449 Although I gather that the two of you staged a little raid 480 00:33:53.532 --> 00:33:55.451 on the Crabtree pharmacopoeia. 481 00:33:55.534 --> 00:33:57.619 So where is everybody? 482 00:33:57.703 --> 00:33:59.788 Sara and Walter declined. I guess they just wanted 483 00:33:59.830 --> 00:34:01.999 to go home and curl up on the couch with Poe. 484 00:34:07.463 --> 00:34:10.758 - Jesus, he's out. - He has a book. 485 00:34:10.799 --> 00:34:12.843 I know. He started it in fall semester. 486 00:34:12.926 --> 00:34:15.137 Finished it winter break. 487 00:34:18.182 --> 00:34:20.809 So is he any good? 488 00:34:20.893 --> 00:34:23.896 - No, not yet he isn't. - Well, I'm gonna read it anyway. 489 00:34:23.979 --> 00:34:25.564 Oh, Crabs, come on, will ya? 490 00:34:25.647 --> 00:34:27.649 He's one of my students, for Christ's sakes. 491 00:34:27.691 --> 00:34:30.736 - Besides, I'm not sure if he's, uh-- - He is. 492 00:34:30.778 --> 00:34:32.988 I'm sure. Take my word for it. I see myself in him. 493 00:34:33.720 --> 00:34:36.658 I'm sure you do, but it's a little more complicated than that. 494 00:34:36.700 --> 00:34:38.660 Besides, he's a little scattered right now. 495 00:34:38.702 --> 00:34:40.704 He almost did something really stupid tonight. 496 00:34:40.788 --> 00:34:42.498 I don't think he needs sexual confusion 497 00:34:42.581 --> 00:34:43.916 to mix up the stew a little more. 498 00:34:43.999 --> 00:34:46.377 On the contrary, I think it might be just the ticket. 499 00:34:46.460 --> 00:34:48.879 Double Dickel on the rocks. 500 00:34:48.962 --> 00:34:50.923 "Oola"? 501 00:34:52.508 --> 00:34:54.426 Thanks, Oola. 502 00:34:57.120 --> 00:34:58.931 Cheers. 503 00:34:59.140 --> 00:35:01.725 Cheers. 504 00:35:01.809 --> 00:35:04.103 Oh, my goodness. Do you see what I see? 505 00:35:04.144 --> 00:35:07.231 Look, there. Let's go, you first! 506 00:35:09.660 --> 00:35:12.152 President of the James Brown Hair Club for Men. 507 00:35:12.194 --> 00:35:14.655 He's a boxer, a flyweight. 508 00:35:14.697 --> 00:35:17.616 No, no, he's a jockey. His name is Curtis. Curtis Hardapple. 509 00:35:17.700 --> 00:35:18.701 Not Curtis. 510 00:35:18.742 --> 00:35:20.786 Okay then, Vernon. Vernon Hardapple. 511 00:35:20.869 --> 00:35:24.623 The scars are from a horse. He fell during a race. He got trampled. 512 00:35:24.707 --> 00:35:25.874 He's addicted to painkillers. 513 00:35:25.958 --> 00:35:27.251 He can't even piss standing up anymore. 514 00:35:27.334 --> 00:35:29.336 - Lives with his mother. - That's right. 515 00:35:29.378 --> 00:35:32.131 And he's got a younger brother who's a... 516 00:35:32.214 --> 00:35:34.800 - Who's a groom named Claudelle. - Yeah. 517 00:35:34.842 --> 00:35:36.510 His mother blames Vernon for Claudelle's death. 518 00:35:36.593 --> 00:35:37.678 Great! 519 00:35:37.761 --> 00:35:40.550 - Because... - Because... 520 00:35:40.970 --> 00:35:42.570 - Because... - Because... why? 521 00:35:44.393 --> 00:35:47.620 He was killed when a gangster named Freddy Nostrils 522 00:35:47.146 --> 00:35:50.149 tried to shoot his favorite horse. 523 00:35:50.232 --> 00:35:54.280 Claudelle took the bullet himself. 524 00:35:54.690 --> 00:35:58.730 Vernon, over there, 525 00:35:58.115 --> 00:36:00.750 was in on the hit. 526 00:36:02.286 --> 00:36:04.246 That was good. 527 00:36:04.288 --> 00:36:07.374 Yeah, he heard everything we said. 528 00:36:07.458 --> 00:36:10.461 Come on, Teach. I want you to dance with me. 529 00:36:10.544 --> 00:36:13.880 - No. - Come on. 530 00:36:17.510 --> 00:36:21.513 So I've been rereading "Arsonist's Daughter." 531 00:36:21.597 --> 00:36:24.850 It's so beautiful, Grady. 532 00:36:24.933 --> 00:36:27.227 It's so natural. 533 00:36:27.269 --> 00:36:30.272 It's like all of your sentences always existed, just 534 00:36:30.314 --> 00:36:33.275 waiting for up there in style heaven for you to fetch them down. 535 00:36:35.110 --> 00:36:36.278 I thank you. 536 00:36:36.362 --> 00:36:38.300 And I love the inscription you wrote to me. 537 00:36:38.720 --> 00:36:41.825 Only I'm not quite the downy innocent you think I am. 538 00:36:41.909 --> 00:36:44.995 I hope that's not true. 539 00:36:45.790 --> 00:36:47.790 We need all the downy innocents we can get. 540 00:36:56.507 --> 00:37:00.719 What this boy could use is a nice, tall Coca-Cola. 541 00:37:01.804 --> 00:37:04.140 - Let me help. - No, we got him. 542 00:37:04.980 --> 00:37:06.683 - I'll meet you two at the car. - Oh, I see. 543 00:37:06.767 --> 00:37:08.852 All right. Well, give me the keys to the trunk. 544 00:37:08.936 --> 00:37:11.355 I gotta get my property out of there. 545 00:37:11.438 --> 00:37:14.108 The trunk's a little sticky, Crabs. I gotta do it. 546 00:37:14.191 --> 00:37:16.110 Whatever. 547 00:37:17.444 --> 00:37:20.300 Professor Tripp. 548 00:37:20.720 --> 00:37:22.700 Hannah, when you get James back to his apartment, 549 00:37:22.741 --> 00:37:25.327 make sure he's all right before you leave, okay? 550 00:37:25.369 --> 00:37:27.913 I would if I knew where I was taking him. 551 00:37:27.996 --> 00:37:30.916 Are you telling me you don't know where James lives? 552 00:37:30.999 --> 00:37:33.544 Some apartment somewhere. I've never seen it. 553 00:37:33.627 --> 00:37:36.880 - That strikes me as very odd. - James is odd. 554 00:37:36.964 --> 00:37:39.508 I know his aunt lives in Sewickley Heights. I dropped him there once. 555 00:37:39.550 --> 00:37:41.260 Come to think of it, it wasn't his aunt's house. 556 00:37:41.343 --> 00:37:42.845 He said she worked there or something. 557 00:37:42.886 --> 00:37:46.181 - I don't remember. - I need my knapsack. 558 00:37:46.223 --> 00:37:48.392 What's he saying? 559 00:37:48.434 --> 00:37:52.271 His bag. You know that ugly green thing he's always carrying around? 560 00:37:52.354 --> 00:37:55.315 He must've left it inside. 561 00:37:55.399 --> 00:37:58.402 Aw, shit. He left it at Thaw. The auditorium. 562 00:37:58.485 --> 00:38:00.237 - Knapsack! - All right. 563 00:38:00.320 --> 00:38:03.323 - Let him crash at my house. - Where should I put him? 564 00:38:03.407 --> 00:38:05.409 In the shape that he's in, you could stand him up 565 00:38:05.492 --> 00:38:09.380 in the garage next to the snow shovels, and he'd be all right. 566 00:38:13.542 --> 00:38:16.300 Grady, if you wanna talk later, 567 00:38:16.860 --> 00:38:18.500 I'll be up. 568 00:38:25.596 --> 00:38:27.848 Hey, guy! Tripp, the trunk. You're killing me. 569 00:38:27.931 --> 00:38:31.310 - I'm gonna get it! - Killin' me! 570 00:38:36.315 --> 00:38:39.943 - You drivin' this car? - Excuse me? 571 00:38:40.270 --> 00:38:42.488 This 1966 maroon Ford Galaxy 500. 572 00:38:42.571 --> 00:38:44.698 - You drivin' this car? - This is my car. 573 00:38:44.740 --> 00:38:48.118 - Bullshit! It's mine, motherfucker! - I'm afraid you're mistaken. 574 00:38:48.160 --> 00:38:50.287 - Bullshit! - Who is that? 575 00:38:50.329 --> 00:38:53.207 Oh, Vernon, go home to your mother, will you? 576 00:38:53.332 --> 00:38:56.960 - What are you lookin' at? - I'm lookin' at you, fella. 577 00:38:57.200 --> 00:39:00.506 Hit it, will you? Come on, killjoy, go! 578 00:39:00.589 --> 00:39:03.467 - Can we go now, den mother? - What's with you? 579 00:39:03.509 --> 00:39:04.802 I wonder. 580 00:39:04.843 --> 00:39:06.303 Come on, Crabs. The kid was comatose. 581 00:39:06.387 --> 00:39:08.806 - Who started that? - I was trying to calm him down. 582 00:39:08.889 --> 00:39:11.160 Oh, yeah, you calmed him down, Dr. Feelgood. 583 00:39:11.100 --> 00:39:12.267 Grady! 584 00:39:12.309 --> 00:39:15.187 - Hit the brakes! - Stop the car! 585 00:39:15.270 --> 00:39:18.315 - Stop! Hey! - What's his problem? 586 00:39:18.399 --> 00:39:22.152 - Back up! - Get out of the car! Hey! 587 00:39:22.236 --> 00:39:24.363 Go around, go around him. 588 00:39:24.446 --> 00:39:26.990 - I'm stopping you! - I don't think so! 589 00:39:29.284 --> 00:39:31.995 Come back here! 590 00:39:32.790 --> 00:39:34.790 - What's this? - It's a one-way, guy. 591 00:39:38.100 --> 00:39:40.963 - Go, go, go! 592 00:39:43.924 --> 00:39:45.884 Look out! He's back! 593 00:39:47.970 --> 00:39:51.515 - Now what? - You owe him a book too? 594 00:39:51.598 --> 00:39:54.101 You could always drive over him. 595 00:40:03.777 --> 00:40:06.739 What the hell was that? 596 00:40:06.822 --> 00:40:09.330 I just got my hood jumped on. 597 00:40:20.711 --> 00:40:23.922 - Wait here. I'll be right back. - Where would we go? 598 00:40:38.979 --> 00:40:40.898 Hold on a second. 599 00:40:46.945 --> 00:40:48.947 Professor Tripp. 600 00:40:51.408 --> 00:40:53.660 I guess you're here for the backpack. 601 00:40:53.744 --> 00:40:56.380 It's Traxler. Sam. 602 00:40:59.958 --> 00:41:03.587 I saw the manuscript inside, so when you showed up I figured... 603 00:41:08.467 --> 00:41:11.929 "The Love Parade." So it was true. 604 00:41:12.120 --> 00:41:14.560 The little prick had finished his book. 605 00:41:14.980 --> 00:41:18.600 - Is it good? - I don't know. It might be. 606 00:41:29.988 --> 00:41:31.782 So there it was. 607 00:41:31.824 --> 00:41:34.827 Somewhere in the night a Manhattan book editor 608 00:41:34.910 --> 00:41:37.496 was prowling the streets of Pittsburgh, 609 00:41:37.538 --> 00:41:39.998 best-selling author at his side, 610 00:41:40.400 --> 00:41:42.292 dead dog in his trunk. 611 00:41:42.334 --> 00:41:44.712 Say, Professor Tripp, 612 00:41:44.795 --> 00:41:48.132 is all that stuff true about Errol Flynn? 613 00:41:48.173 --> 00:41:51.176 How he used to put paprika on his dick 614 00:41:51.260 --> 00:41:55.347 to make it, you know, like, 615 00:41:55.431 --> 00:41:59.590 more stimulating for the chick? 616 00:42:01.645 --> 00:42:04.230 Christ, Traxler, how the hell should I know? 617 00:42:04.640 --> 00:42:06.859 You're reading his biography, aren't you? 618 00:42:08.736 --> 00:42:10.696 Oh. 619 00:42:12.614 --> 00:42:16.994 No, it's true. He used to rub all sorts of things on it. 620 00:42:17.360 --> 00:42:20.664 Salad dressing, ground lamb. 621 00:42:23.167 --> 00:42:25.850 Sick. 622 00:42:27.713 --> 00:42:31.216 Whenever I wondered what Sara saw in me, 623 00:42:31.258 --> 00:42:33.677 and I wondered more than once, 624 00:42:33.719 --> 00:42:36.722 I always came back to the fact that she loved to read. 625 00:42:36.764 --> 00:42:39.600 She read everything, every spare moment. 626 00:42:39.683 --> 00:42:42.770 She was a junkie for the printed word. 627 00:42:42.853 --> 00:42:44.772 And lucky for me 628 00:42:44.855 --> 00:42:47.191 I manufactured her drug of choice. 629 00:42:48.734 --> 00:42:51.111 Is that your wife? 630 00:42:51.195 --> 00:42:53.781 No, my wife's out of town. 631 00:42:57.760 --> 00:42:59.578 What exactly are we doing here, 632 00:42:59.661 --> 00:43:02.373 Professor Tripp? 633 00:43:02.414 --> 00:43:04.917 Taking the long way home. 634 00:43:14.968 --> 00:43:17.596 - Take it easy, Professor Tripp. - Thanks for the ride. 635 00:45:12.461 --> 00:45:14.460 I told myself 636 00:45:14.880 --> 00:45:16.548 I needed to put everything aside for the moment, 637 00:45:16.673 --> 00:45:19.134 Emily, Sara, the purloined jacket, 638 00:45:19.218 --> 00:45:21.678 and the dead dog, and work on my book. 639 00:45:21.720 --> 00:45:24.223 It was started out as a small book. 640 00:45:27.810 --> 00:45:32.000 Probably about 250... 300 pages. 641 00:45:37.236 --> 00:45:40.300 It had gotten a little larger in scope. 642 00:45:48.372 --> 00:45:52.418 And the ending, it kept getting further away. 643 00:45:57.890 --> 00:46:00.551 But the ending was there, I knew it. 644 00:46:00.592 --> 00:46:02.594 I could almost see it. 645 00:46:10.190 --> 00:46:14.356 James? I'm okay. 646 00:46:14.440 --> 00:46:16.483 I just lost my balance. 647 00:46:16.525 --> 00:46:18.819 I put you on the floor. 648 00:46:20.946 --> 00:46:23.532 Oh. Thank you. 649 00:46:23.615 --> 00:46:26.869 I thought you might swallow your tongue or something. 650 00:46:28.245 --> 00:46:30.998 I guess you must really miss her, huh? 651 00:46:31.810 --> 00:46:35.169 Hmm? Oh, this. No. 652 00:46:35.210 --> 00:46:38.672 No, I just write in this. This wasn't Emily's. 653 00:46:38.714 --> 00:46:41.341 I guess there's probably a story behind that. 654 00:46:41.425 --> 00:46:45.345 There is, but it's not very interesting. 655 00:46:49.725 --> 00:46:54.897 Is all of that single spaced? 656 00:46:54.980 --> 00:46:56.899 I'm afraid so, yeah. 657 00:46:56.982 --> 00:46:59.193 That's a really big book you're writing. 658 00:46:59.276 --> 00:47:04.730 Wow. Hannah always swore you were working, but... 659 00:47:04.156 --> 00:47:06.408 - But? - Nothing. 660 00:47:06.492 --> 00:47:09.536 It's just... It's been a while since "Arsonist's Daughter" 661 00:47:09.620 --> 00:47:12.998 and some people, some of the kids in workshop thought 662 00:47:13.400 --> 00:47:16.835 - maybe you were... - Washed up? 663 00:47:16.877 --> 00:47:20.470 Blocked. 664 00:47:20.130 --> 00:47:23.801 Well, I don't believe in writer's block. 665 00:47:23.884 --> 00:47:27.179 - No kidding. 666 00:47:27.221 --> 00:47:30.182 - You want me to get that? - Please. Could you? 667 00:47:30.224 --> 00:47:32.518 - Glasses. - Thank you. 668 00:47:37.648 --> 00:47:39.566 Hello? 669 00:47:45.406 --> 00:47:48.242 - He didn't give his name. - Who? 670 00:47:48.325 --> 00:47:51.745 - The guy on the phone. - Well, what did he want? 671 00:47:51.870 --> 00:47:53.956 He wanted to know if a Grady Tripp lived here 672 00:47:54.390 --> 00:47:58.502 and drove a dark maroon 1966 Ford Galaxy 500 with black interior. 673 00:47:58.585 --> 00:48:00.921 - Well, what'd you tell him? - Yes. 674 00:48:02.631 --> 00:48:06.218 - Oh, good, James. - Well, I just thought maybe... 675 00:48:06.260 --> 00:48:08.262 Good morning, boys. 676 00:48:12.182 --> 00:48:14.977 - Good morning, James. - Good morning. 677 00:48:15.600 --> 00:48:17.604 Jimmy, Jimmy, Jimmy. 678 00:48:17.688 --> 00:48:19.606 I'm gonna take a shower. 679 00:48:24.690 --> 00:48:26.321 - Professor Tripp? - Hmm? 680 00:48:26.405 --> 00:48:28.449 How did I get here last night? 681 00:48:28.532 --> 00:48:30.743 No one knows where you live, James. 682 00:48:30.784 --> 00:48:32.995 Hannah thought you'd like my couch. 683 00:48:34.204 --> 00:48:37.291 And before that, did I do anything? 684 00:48:37.374 --> 00:48:39.960 I mean, did I do anything bad? 685 00:48:40.200 --> 00:48:44.923 Well, James, you did shoot the head of the English Department's dog 686 00:48:44.965 --> 00:48:48.100 and steal his most prized piece of memorabilia. 687 00:49:16.330 --> 00:49:18.290 Aw, shit. 688 00:49:18.332 --> 00:49:20.834 Do yourself a favor, hide! 689 00:49:25.672 --> 00:49:28.500 - Good morning. - Good morning. 690 00:49:32.638 --> 00:49:34.848 - Professor Tripp? - That's right. 691 00:49:34.890 --> 00:49:36.975 I understand you attended an event 692 00:49:37.170 --> 00:49:40.312 at Sara and Walter Gaskell's house last night. 693 00:49:40.354 --> 00:49:42.231 What's this all about, anyway? 694 00:49:42.314 --> 00:49:45.192 Somebody pulled a B&E on Dr. Gaskell's closet 695 00:49:45.234 --> 00:49:47.194 and the dog's missing. 696 00:49:47.277 --> 00:49:50.906 I was just wondering if you saw someone who seemed suspicious. 697 00:49:50.989 --> 00:49:54.201 I wouldn't say there was anybody particularly suspicious. 698 00:49:54.284 --> 00:49:57.663 About this kid, student of yours, Leer? 699 00:49:57.705 --> 00:49:59.540 James Leer? You wouldn't happen to know 700 00:49:59.623 --> 00:50:02.334 how I could get in touch with him, would you? 701 00:50:03.502 --> 00:50:06.422 I think I have his number on campus. 702 00:50:06.505 --> 00:50:09.910 That's all right. We'll find him. 703 00:50:09.174 --> 00:50:12.520 - Morning. - You have a good one. 704 00:50:17.570 --> 00:50:21.610 There you are. I thought we were going to talk. 705 00:50:21.145 --> 00:50:23.230 - W-Well, I was-- - Professor Tripp? 706 00:50:23.313 --> 00:50:26.275 - I heard what he said. 707 00:50:26.358 --> 00:50:28.277 What time's breakfast? 708 00:50:28.360 --> 00:50:31.363 - What do we do now? - Just one minute. Hello? 709 00:50:31.447 --> 00:50:33.657 - Grady? - Sara. 710 00:50:33.741 --> 00:50:37.453 Thank God you're there. You won't believe what's happened. 711 00:50:37.536 --> 00:50:40.372 Could you hold on just a minute, honey? 712 00:50:46.879 --> 00:50:48.964 May I ask you something, Professor Tripp? 713 00:50:49.480 --> 00:50:52.342 - Sure, James. - Where exactly are we going? 714 00:50:52.426 --> 00:50:56.130 There's a few things I've got to do today. 715 00:50:56.960 --> 00:50:58.349 - See my wife... - The one that left you? 716 00:50:58.432 --> 00:51:00.434 Yes, that's the one. 717 00:51:00.517 --> 00:51:04.480 Ow! Oh, shit! Son of a bitch! 718 00:51:04.521 --> 00:51:06.815 Oh, you're bleeding, Professor Tripp. 719 00:51:07.983 --> 00:51:10.194 No shit, James. 720 00:51:15.366 --> 00:51:18.160 So where exactly do you live, James? 721 00:51:18.202 --> 00:51:21.380 Apparently, not even Hannah Green has a clue 722 00:51:21.121 --> 00:51:24.124 as to the location of your apartment. 723 00:51:24.208 --> 00:51:26.627 I got kicked out. 724 00:51:26.668 --> 00:51:30.798 Well, not exactly kicked out. I was asked to leave. 725 00:51:30.839 --> 00:51:32.800 I guess there's probably a story there. 726 00:51:32.841 --> 00:51:36.679 There is, but it's not very interesting. 727 00:51:36.720 --> 00:51:38.681 So where are you staying? 728 00:51:38.722 --> 00:51:41.183 At the, 729 00:51:41.308 --> 00:51:44.770 the bus station. 730 00:51:46.355 --> 00:51:48.857 It's not so bad. I know the night janitor 731 00:51:48.899 --> 00:51:51.402 and there's a broken locker I can put my stuff. 732 00:51:53.362 --> 00:51:58.330 Jesus, James. I mean, for how long? 733 00:51:58.750 --> 00:52:00.786 A couple of weeks. That's why, 734 00:52:00.869 --> 00:52:04.331 that's why I had the gun. For protection. 735 00:52:04.415 --> 00:52:07.710 - You should've told someone. - Who? 736 00:52:07.751 --> 00:52:09.712 I don't know. Me? 737 00:52:14.758 --> 00:52:18.595 James' story was the stuff of bad fiction 738 00:52:18.679 --> 00:52:21.150 and under other circumstances, I might've wondered 739 00:52:21.560 --> 00:52:24.893 where the page ended with him and real life began. 740 00:52:24.935 --> 00:52:27.312 But I had other things on my mind. 741 00:52:33.610 --> 00:52:35.821 The Gaskell house looked deserted 742 00:52:35.904 --> 00:52:38.323 which figured since WordFest was in full swing on campus. 743 00:52:38.407 --> 00:52:39.658 What are we-- 744 00:52:39.742 --> 00:52:43.996 You oughta ease off on that stuff, James. It's pretty acidic. 745 00:52:44.790 --> 00:52:45.998 I can't help myself. I don't know what's the matter with me. 746 00:52:46.810 --> 00:52:49.752 James, you're hung over. What do you think's the matter with you? 747 00:52:52.796 --> 00:52:55.424 I'll be right back. 748 00:53:01.347 --> 00:53:03.307 I knew I needed to have 749 00:53:03.432 --> 00:53:05.100 a heart-to-heart with Sara. 750 00:53:05.142 --> 00:53:09.355 But until then, I'd just make a little gesture. 751 00:53:14.193 --> 00:53:16.695 - Feeling guilty? 752 00:53:18.364 --> 00:53:20.949 I can't believe you hung up on me, you dick. 753 00:53:20.991 --> 00:53:23.660 Sara, I am so sorry about this morning. 754 00:53:23.744 --> 00:53:25.704 There was a lot going on. 755 00:53:25.788 --> 00:53:29.958 Walter's a basket case. Someone stole Marilyn's jacket last night. 756 00:53:30.000 --> 00:53:31.877 And Poe's missing. 757 00:53:31.960 --> 00:53:34.922 - Oh, I heard. - You heard? How? 758 00:53:34.963 --> 00:53:38.634 A 12-year-old policeman came by my house this morning. 759 00:53:38.717 --> 00:53:41.679 Did you confess? Your fingerprints were all over the bedroom. 760 00:53:41.804 --> 00:53:44.306 Really? That was fast. 761 00:53:44.390 --> 00:53:46.392 I'm joking. Hello! 762 00:53:46.475 --> 00:53:48.977 Oh, right, right, right. 763 00:53:49.610 --> 00:53:50.979 Look, about last night, 764 00:53:51.630 --> 00:53:53.524 there's something I have to talk to you about. 765 00:53:53.649 --> 00:53:56.485 Okay. 766 00:53:56.527 --> 00:54:00.781 Uh, I, 767 00:54:00.823 --> 00:54:03.659 well, I, uhm, 768 00:54:07.538 --> 00:54:10.249 I want to be with you. 769 00:54:10.332 --> 00:54:13.752 Gee, Grady, that sounded so heartfelt. 770 00:54:13.836 --> 00:54:15.337 No, really, Sara, I do. 771 00:54:15.421 --> 00:54:17.756 No, I believe you want to be with me 772 00:54:17.840 --> 00:54:22.136 - but it's just not good enough. - I know that. 773 00:54:22.177 --> 00:54:24.513 - I know what's at stake here. - No, I don't think you do. 774 00:54:24.555 --> 00:54:26.849 Besides, it doesn't matter. I haven't decided yet. 775 00:54:26.932 --> 00:54:31.687 - About the baby? - That... and you. 776 00:54:31.770 --> 00:54:34.356 I'm not gonna draw you a map, Grady. 777 00:54:34.398 --> 00:54:37.526 Times like these, you have to do your own navigating. 778 00:54:43.282 --> 00:54:47.453 Why is your car over there? And who's that sitting in it? 779 00:54:47.536 --> 00:54:51.415 - James Leer. - What's he doing here? 780 00:54:51.498 --> 00:54:55.377 I'm sort of helping him through some issues. 781 00:54:56.670 --> 00:54:58.839 Isn't he lucky? 782 00:55:06.638 --> 00:55:09.767 She seemed to take it pretty well. 783 00:55:09.850 --> 00:55:14.855 Yeah, yeah, well, the moment didn't actually present itself. 784 00:55:17.608 --> 00:55:19.818 You feel like taking a ride, James? 785 00:55:19.902 --> 00:55:21.945 Yes. 786 00:55:24.782 --> 00:55:26.742 Humboldt County? 787 00:55:26.825 --> 00:55:28.744 Maybe. 788 00:55:28.827 --> 00:55:32.456 My father, he gets it from his doctor. 789 00:55:32.539 --> 00:55:34.958 - Glaucoma? - Colon cancer. 790 00:55:35.420 --> 00:55:38.629 Jesus, James. Wow. 791 00:55:38.670 --> 00:55:39.671 It's a bit of a scandal. My parents live in a small town. 792 00:55:39.671 --> 00:55:41.882 It's a bit of a scandal. My parents live in a small town. 793 00:55:41.965 --> 00:55:44.900 - Where's that? - Carvel. 794 00:55:44.930 --> 00:55:47.638 - Carvel? Where's Carvel? - Outside Scranton. 795 00:55:47.721 --> 00:55:50.766 I've never heard of it. 796 00:55:50.849 --> 00:55:55.200 It's a hellhole. Three motels and a mannequin factory. 797 00:55:55.104 --> 00:55:57.640 My dad worked there for 35 years. 798 00:55:57.147 --> 00:55:59.233 Your father worked in mannequin factory? 799 00:55:59.316 --> 00:56:03.612 Seitz Plastics. It's where he met my mom. 800 00:56:03.654 --> 00:56:06.310 She was a fry cook in the cafeteria. 801 00:56:06.115 --> 00:56:08.992 Before that, she'd been a dancer. 802 00:56:09.340 --> 00:56:11.537 What kind of dancer? 803 00:56:11.662 --> 00:56:14.415 Whatever kind they wanted her to be. 804 00:56:14.498 --> 00:56:18.430 Didn't you say that your mom went to Catholic school? 805 00:56:20.170 --> 00:56:22.339 When we fall, we fall hard. 806 00:56:31.306 --> 00:56:32.391 I thought you were the guy 807 00:56:32.474 --> 00:56:34.351 that didn't like to lose control of his emotions. 808 00:56:34.393 --> 00:56:37.604 Maybe I just needed the moment to present itself. 809 00:56:41.233 --> 00:56:43.110 - Mmm. Mmm! 810 00:56:43.110 --> 00:56:45.446 - Mmm. Mmm! 811 00:56:45.529 --> 00:56:47.781 I had come to the childhood home 812 00:56:47.865 --> 00:56:50.951 of my soon-to-be ex-wife to set things straight, 813 00:56:51.350 --> 00:56:53.704 to say something that would end things on the right note, 814 00:56:53.746 --> 00:56:57.124 to make Emily feel better about it all. 815 00:56:57.207 --> 00:57:00.711 Or maybe to make me feel better. 816 00:57:00.794 --> 00:57:04.548 Truthfully, I wasn't really sure why I was there. 817 00:57:04.590 --> 00:57:06.925 Someone jumped on your car with their butt. 818 00:57:07.900 --> 00:57:08.385 How can you tell? 819 00:57:08.469 --> 00:57:10.763 Well, you can see the outline of a butt. 820 00:57:10.846 --> 00:57:14.725 You want one? They're incredible. Incredible! 821 00:57:14.767 --> 00:57:18.937 Smoke the rest of that joint, James, you can start chewing on the box. 822 00:57:20.564 --> 00:57:23.233 - Hey, maybe she didn't come here. - She came here. 823 00:57:23.317 --> 00:57:25.944 We'll just wait. 824 00:57:26.280 --> 00:57:30.449 In the meantime, I'm gonna need you to shimmy right through there. 825 00:57:32.201 --> 00:57:36.914 Relax, James. Emily hasn't used her keys since she was 15 years old. 826 00:57:36.997 --> 00:57:39.166 Besides, your hips aren't much bigger than hers. 827 00:57:39.249 --> 00:57:40.501 It's not that. 828 00:57:40.584 --> 00:57:43.587 Just reminded me of what's in the car. 829 00:57:47.299 --> 00:57:49.259 In the trunk? 830 00:57:51.929 --> 00:57:54.223 Oh, right, right. 831 00:57:54.264 --> 00:57:56.975 Let's try not to think about that, okay? 832 00:58:18.706 --> 00:58:20.708 - Thank you. - Mm-hmm. 833 00:58:22.543 --> 00:58:24.795 Feels really good in here. 834 00:58:24.878 --> 00:58:28.900 Yeah, I know. 835 00:58:28.132 --> 00:58:30.134 It's the kind of house 836 00:58:30.217 --> 00:58:32.553 you like to wake up in on Christmas morning. 837 00:58:36.306 --> 00:58:39.977 I'll be right back. Uh, make yourself at home. 838 00:58:40.190 --> 00:58:42.187 I'm gonna make a phone call. 839 00:58:48.777 --> 00:58:50.821 Ah. 840 00:58:54.324 --> 00:58:56.493 Mmm. 841 00:59:05.753 --> 00:59:08.839 There's no such thing as a good influence, Mr. Gray. 842 00:59:08.922 --> 00:59:11.633 - All influence is immoral. - Why? 843 00:59:11.675 --> 00:59:13.969 Because the aim of life is self-development, 844 00:59:14.110 --> 00:59:16.430 to realize one's nature perfectly. 845 00:59:16.513 --> 00:59:18.349 That's what we're here for. 846 00:59:18.390 --> 00:59:21.180 A man should live out his life fully and completely 847 00:59:21.600 --> 00:59:24.355 give form to every feeling, reality to every dream. 848 00:59:24.438 --> 00:59:27.274 Sitting there among her things 849 00:59:27.358 --> 00:59:31.779 I was reminded, I didn't really know Emily at all. 850 00:59:31.862 --> 00:59:34.365 Even though we had lived together as man and wife 851 00:59:34.490 --> 00:59:37.785 it was when I left the house, when I was with Sara, 852 00:59:37.868 --> 00:59:39.870 that I felt like I was home. 853 00:59:39.995 --> 00:59:42.206 - University. - Chancellor, please. 854 00:59:42.289 --> 00:59:44.333 There's only one way to get rid of a temptation 855 00:59:44.416 --> 00:59:46.377 and that's to yield to it. 856 00:59:46.418 --> 00:59:49.755 Resist it, and the soul grows sick with longing 857 00:59:49.838 --> 00:59:51.757 for the things it has forbidden to itself. 858 00:59:51.840 --> 00:59:55.678 Thank you. 859 01:00:10.526 --> 01:00:12.945 - Hello? - Sara? Hi, it's Grady. 860 01:00:13.280 --> 01:00:16.730 - Where are you? - Kinship. 861 01:00:16.156 --> 01:00:18.367 Listen, Sara, there's something I gotta talk to you about. 862 01:00:18.450 --> 01:00:19.618 You're in Kinship. 863 01:00:19.660 --> 01:00:21.495 Yes, but that's not why I'm calling you. 864 01:00:21.578 --> 01:00:23.747 - You're with Emily. - What? 865 01:00:23.789 --> 01:00:26.291 No, no, no. There's no one here. I'm just... 866 01:00:26.417 --> 01:00:28.419 ...doing a little dusting? 867 01:00:28.502 --> 01:00:30.587 ...Good mornin' 868 01:00:30.671 --> 01:00:32.631 We've danced the whole night through 869 01:00:32.673 --> 01:00:35.175 Good mornin', good mornin' to you 870 01:00:35.300 --> 01:00:38.220 Good mornin', 871 01:00:38.303 --> 01:00:41.432 good mornin'! It's great to stay up late. 872 01:00:41.473 --> 01:00:42.599 Good mornin', 873 01:00:42.683 --> 01:00:48.230 Sara, I am not here... I'm not here to reconcile with Emily. 874 01:00:48.313 --> 01:00:50.149 It doesn't matter. 875 01:00:50.232 --> 01:00:53.270 How you choose to live your own life is your business. 876 01:00:53.110 --> 01:00:55.779 ...to say good night. So good mornin', 877 01:00:55.821 --> 01:00:57.489 good mornin'! 878 01:00:57.531 --> 01:00:59.533 Sunbeams will soon smile through 879 01:00:59.658 --> 01:01:01.869 Sara, you don't understand. 880 01:01:01.952 --> 01:01:05.330 Probably not, but I have something to say. 881 01:01:05.372 --> 01:01:07.791 And I want you to listen carefully, Grady. 882 01:01:09.100 --> 01:01:10.961 Yes. 883 01:01:11.300 --> 01:01:13.630 I can't wait for you. Because if I do 884 01:01:13.672 --> 01:01:16.675 I could end up waiting forever, so... 885 01:01:16.800 --> 01:01:20.637 I'm going to make this decision on my own. 886 01:01:20.679 --> 01:01:23.223 Good-bye, Grady. 887 01:01:23.349 --> 01:01:25.684 Makin' a comeback. 888 01:01:25.768 --> 01:01:28.354 Gee, it must be terrible to be a has-been. 889 01:01:28.437 --> 01:01:31.857 Don't talk like that. It scares me. 890 01:01:31.940 --> 01:01:35.361 We gotta work harder. Make a lotta dough-- 891 01:01:37.488 --> 01:01:41.700 Hello. Hi. 892 01:01:41.784 --> 01:01:44.745 - Ow. - It's infected. I can clean it up. 893 01:01:44.828 --> 01:01:46.747 But then you need to see someone who knows what he's doing. 894 01:01:46.830 --> 01:01:49.833 How would you like some hot chocolate 895 01:01:49.917 --> 01:01:52.378 and fresh cookies to go with it? 896 01:01:52.419 --> 01:01:55.881 - That sounds nice. Thank you. - You're welcome. 897 01:01:57.132 --> 01:02:00.427 This is really good hot chocolate. 898 01:02:00.511 --> 01:02:02.388 He's one of your students, this boy? 899 01:02:02.429 --> 01:02:05.224 Yeah, he's a good kid. 900 01:02:05.265 --> 01:02:08.180 He's just a little messed up. 901 01:02:08.600 --> 01:02:11.355 Oh, then I'm sure he'll be fine. With the proper guidance... 902 01:02:11.397 --> 01:02:13.399 So, you're at the University in Pittsburgh? 903 01:02:13.440 --> 01:02:16.902 I'm working in a steel mill while I finish my first novel. 904 01:02:17.270 --> 01:02:18.946 So where's Emily, Hank? 905 01:02:19.290 --> 01:02:23.242 I don't know if I should tell you that, Grady. 906 01:02:23.283 --> 01:02:25.744 I don't wanna stalk her. I just wanna-- 907 01:02:25.869 --> 01:02:28.800 I wanna tell her that I'm sorry. 908 01:02:28.163 --> 01:02:30.124 I'm not trying to get her back. 909 01:02:30.249 --> 01:02:32.918 Things haven't been right with us for a while. 910 01:02:33.100 --> 01:02:36.922 Well, all I know is Emily felt you weren't there for her. 911 01:02:37.500 --> 01:02:40.426 And she's felt that for a long time, Grady. 912 01:02:40.551 --> 01:02:42.511 Right now, she's... 913 01:02:42.594 --> 01:02:45.514 she's in Philadelphia visiting Linda Ashby. 914 01:02:47.307 --> 01:02:51.610 For Christ's sakes, they went to Wellesley together. 915 01:02:51.103 --> 01:02:53.439 Linda spent a week at your house... 916 01:02:53.480 --> 01:02:56.442 - Oh, Linda! Oh, oh. - Yes. 917 01:02:58.152 --> 01:03:00.112 I haven't been sleeping a whole lot lately. 918 01:03:00.154 --> 01:03:02.239 And I got my editor in town. 919 01:03:02.322 --> 01:03:04.450 - I'm trying to finish my book. - Ah, right. 920 01:03:04.533 --> 01:03:06.785 The book. 921 01:03:09.121 --> 01:03:12.458 I hope it's really good, Grady. 922 01:03:18.839 --> 01:03:22.301 I'm having a really good time, Professor Tripp. 923 01:03:22.384 --> 01:03:27.473 I'm really happy for you, James. 924 01:03:29.183 --> 01:03:32.770 Do me a favor, lay off my dope! 925 01:03:32.853 --> 01:03:35.000 That stuff's not for amateurs. 926 01:03:36.690 --> 01:03:39.193 You're mad at me, aren't you? 927 01:03:39.318 --> 01:03:42.654 You're mad because I shot your girlfriend's dog. 928 01:03:42.696 --> 01:03:45.157 It wasn't her dog, it was her husband's. 929 01:03:45.240 --> 01:03:47.785 Who said anything about a girlfriend? 930 01:03:49.536 --> 01:03:53.248 Okay, James, I wish you hadn't shot my girlfriend's dog 931 01:03:53.332 --> 01:03:56.335 Even though Poe and I were not exactly what you call simpatico, 932 01:03:56.418 --> 01:03:59.400 that's no reason he should've taken two in the chest. 933 01:03:59.880 --> 01:04:01.924 I don't know. 934 01:04:02.700 --> 01:04:06.845 You just keep acting like a goddamn spook all the time, James. 935 01:04:06.887 --> 01:04:10.516 Well, I guess that explains why all the kids in workshop hate me. 936 01:04:10.557 --> 01:04:14.144 All the kids in workshop hate you because right now 937 01:04:14.228 --> 01:04:17.106 you're ten times the writer any one of them will ever be. 938 01:04:17.189 --> 01:04:19.660 My stuff stinks. 939 01:04:19.149 --> 01:04:23.280 You said so yourself last night to your friend Crabtree. 940 01:04:23.700 --> 01:04:25.572 I didn't mean it like that. 941 01:04:25.698 --> 01:04:27.616 And what does it matter what I think? 942 01:04:27.700 --> 01:04:30.350 I mean, what does it matter what anybody thinks? 943 01:04:30.119 --> 01:04:32.538 Most people don't think, James. 944 01:04:32.579 --> 01:04:35.400 And if they do, it's not about writing. 945 01:04:36.333 --> 01:04:39.378 Books... they don't mean anything. 946 01:04:39.503 --> 01:04:41.714 Not to anybody. 947 01:04:43.340 --> 01:04:45.259 Not anymore. 948 01:04:45.342 --> 01:04:48.595 "Arsonist's Daughter" meant something. 949 01:04:49.638 --> 01:04:51.598 It meant something to me. 950 01:04:51.640 --> 01:04:55.600 It's the reason I came to school here. 951 01:04:55.102 --> 01:04:58.105 To be taught by you. 952 01:04:58.147 --> 01:05:03.110 It's one of the reasons I wanted to become a writer. 953 01:05:05.700 --> 01:05:09.950 Well, for that, James, if nothing else, 954 01:05:09.992 --> 01:05:12.786 I'm really sorry. 955 01:05:20.627 --> 01:05:23.672 - What are we doing? - I'm gonna get you a nice meal 956 01:05:23.797 --> 01:05:26.967 a couple of cups of coffee, then I'm taking you home. 957 01:05:27.510 --> 01:05:29.470 - Take me now. - What? 958 01:05:29.511 --> 01:05:31.972 - I'm not hungry. - James, you gotta eat. 959 01:05:32.140 --> 01:05:34.350 I'll get something out of the vending machine. 960 01:05:34.433 --> 01:05:36.310 Vending machine? What are you talking about? 961 01:05:36.393 --> 01:05:39.855 At the bus station, they have these cheese sandwiches. 962 01:05:39.980 --> 01:05:42.149 They're pretty good. It's better if you take me now. 963 01:05:42.191 --> 01:05:44.151 That way, Carl won't get my spot. 964 01:05:44.276 --> 01:05:48.155 Carl? 965 01:05:48.197 --> 01:05:52.340 - Never mind. - James, go get us a table, will ya? 966 01:05:52.117 --> 01:05:55.120 I'm not letting the most talented writer in my class 967 01:05:55.162 --> 01:05:57.664 eat some week-old cheese sandwich, okay? 968 01:05:59.249 --> 01:06:01.835 I'm not letting him sleep on some bench in a bus station. 969 01:06:01.919 --> 01:06:04.963 So go on inside. I'll be there in a minute. 970 01:06:06.840 --> 01:06:09.677 C-A-R-V-E-I. 971 01:06:09.718 --> 01:06:13.681 Yes, I'm sure, ma'am. It's outside of Scranton. 972 01:06:15.150 --> 01:06:16.934 You have no listing. 973 01:06:18.180 --> 01:06:20.521 Okay, well, 974 01:06:20.562 --> 01:06:25.442 Lady, as we speak, I am looking at a resident of Carvel, Pennsylvania. 975 01:06:25.526 --> 01:06:27.444 I'm sure he'd be pretty interested to learn 976 01:06:27.528 --> 01:06:29.530 that the good people at Bell Atlantic 977 01:06:29.571 --> 01:06:31.865 have misplaced his entire hometown. 978 01:06:31.949 --> 01:06:34.243 It's not like I'm making this up as we go... 979 01:06:36.954 --> 01:06:39.873 Never mind. It's my mistake. 980 01:07:04.565 --> 01:07:06.567 - You want a bite? - No, thanks. 981 01:07:06.608 --> 01:07:10.700 That's why you're having them, your spells. 982 01:07:10.154 --> 01:07:12.698 Spells? Jesus, James, 983 01:07:12.740 --> 01:07:15.750 you make it sound like we're in a Tennessee Williams play. 984 01:07:15.159 --> 01:07:17.703 I don't get spells. 985 01:07:17.745 --> 01:07:19.705 What would you call them then? 986 01:07:19.747 --> 01:07:23.208 I don't know. Episodes. 987 01:07:23.250 --> 01:07:26.837 Uh-huh. I just worry about you, that's all. 988 01:07:32.760 --> 01:07:35.220 You just worry about yourself, okay? 989 01:07:36.597 --> 01:07:38.515 - Where you going? - Nowhere. 990 01:07:38.599 --> 01:07:42.269 You just stay here and eat. I'll be right back. 991 01:07:48.442 --> 01:07:50.361 Good evening. 992 01:07:50.444 --> 01:07:52.488 - Professor Tripp. - Grady. 993 01:07:52.571 --> 01:07:54.948 Fred Leer. This is my wife Amanda. 994 01:07:54.990 --> 01:07:58.118 Well, looks like I dashed a wonderful evening here. 995 01:07:58.202 --> 01:08:00.996 We were on our way to a benefit, but as luck would have it 996 01:08:01.800 --> 01:08:03.791 the club was on the way, so we were able to put in an appearance. 997 01:08:03.874 --> 01:08:06.668 I just thought it would be good for James 998 01:08:06.752 --> 01:08:08.962 to be with his family this weekend. 999 01:08:09.400 --> 01:08:13.258 Oh, well, of course we can understand that. 1000 01:08:15.678 --> 01:08:20.140 Right. Okay, I guess, I'll go get James. 1001 01:08:22.309 --> 01:08:24.937 Uhm... 1002 01:08:24.978 --> 01:08:28.982 I hope you don't find this forward, Amanda, but I wonder if I might ask. 1003 01:08:29.240 --> 01:08:31.819 Did you ever go to Catholic school? 1004 01:08:33.946 --> 01:08:36.448 Excuse me? 1005 01:08:36.490 --> 01:08:38.242 I'm not going with them. 1006 01:08:38.325 --> 01:08:40.327 Things are a little weird for me right now, James. 1007 01:08:40.369 --> 01:08:42.329 Things are a little weird for me right now too. 1008 01:08:42.413 --> 01:08:44.957 I know, but I got my editor in town, I gotta finish my book, 1009 01:08:44.998 --> 01:08:46.667 and there's some extenuating circumstances-- 1010 01:08:46.750 --> 01:08:48.419 I won't bother you. I won't even talk to you. 1011 01:08:48.502 --> 01:08:50.462 Like it or not, those people out there are your parents. 1012 01:08:50.504 --> 01:08:54.508 - They're not my parents. - What? 1013 01:08:54.550 --> 01:08:56.927 They're my grandparents. My parents are dead. 1014 01:09:00.550 --> 01:09:03.517 James, the man is obviously your father. You look just like him. 1015 01:09:05.102 --> 01:09:07.354 There's a reason for that. 1016 01:09:07.438 --> 01:09:11.191 - Oh, get out of here. - No. That's why she hates me. 1017 01:09:11.233 --> 01:09:13.527 That's why she makes me sleep in the basement. 1018 01:09:13.569 --> 01:09:16.989 Crawl space. With the rats and the cask of amontillado, right? 1019 01:09:17.310 --> 01:09:18.782 It's true! They treat me like a freak! 1020 01:09:18.866 --> 01:09:21.618 Well, you are a freak, James. All right? Welcome to the club. 1021 01:09:21.702 --> 01:09:24.246 You don't understand. You don't know what it's like. 1022 01:09:24.329 --> 01:09:25.497 You're right, I don't. 1023 01:09:25.581 --> 01:09:27.583 Don't expect me to feel sorry for you, all right? 1024 01:09:27.624 --> 01:09:29.793 Because I don't know who you are. 1025 01:09:31.503 --> 01:09:33.464 Let me ask you something, James. 1026 01:09:33.547 --> 01:09:37.426 In the past 36 hours, have you told me one thing that's true? 1027 01:09:37.468 --> 01:09:40.763 One thing that comes from you? 1028 01:09:40.804 --> 01:09:45.100 I just wanted to stay with you for a little while, that's all. 1029 01:09:51.774 --> 01:09:55.110 I'm a teacher, James. I'm not a Holiday Inn. 1030 01:10:01.575 --> 01:10:03.535 Thank you, Professor Tripp. 1031 01:10:36.318 --> 01:10:38.237 Hey! 1032 01:10:39.250 --> 01:10:41.000 Hey. 1033 01:11:33.420 --> 01:11:35.502 Crabtree... Jesus! 1034 01:11:50.851 --> 01:11:52.895 Do you mind? 1035 01:11:54.396 --> 01:11:56.315 - Grady! 1036 01:11:56.398 --> 01:12:00.652 - Hey. - Uh, I know I shouldn't have. 1037 01:12:00.736 --> 01:12:04.310 But there it was just in the open, and I couldn't resist. 1038 01:12:04.730 --> 01:12:06.533 No, no. I just can't believe that I left it out like this. 1039 01:12:06.617 --> 01:12:08.350 Tripp, where are you? 1040 01:12:08.770 --> 01:12:11.800 Has Crabtree been in here? Has he been snooping around? 1041 01:12:11.163 --> 01:12:12.831 I don't know. Maybe. I don't think so. 1042 01:12:12.873 --> 01:12:14.333 Let's put this away. 1043 01:12:14.375 --> 01:12:16.251 Tripp! 1044 01:12:16.335 --> 01:12:18.253 - Oh, shit. - No. Uhm... 1045 01:12:20.589 --> 01:12:23.967 Don't go. I've been waiting all night for you. 1046 01:12:24.510 --> 01:12:26.428 I'm really flattered, honey, but this just isn't-- 1047 01:12:26.512 --> 01:12:30.683 I'm sorry. Am I interrupting a teacher-student conference? 1048 01:12:30.766 --> 01:12:32.935 No offense, Tripp. You're not exactly the most attentive host. 1049 01:12:33.180 --> 01:12:35.270 Well, you've been taking good care of that, huh, Crabs? 1050 01:12:35.354 --> 01:12:37.481 Sometimes we have to improvise. 1051 01:12:37.564 --> 01:12:39.775 Where the hell have you been anyway? 1052 01:12:39.858 --> 01:12:42.361 I took a drive with James Leer. 1053 01:12:42.444 --> 01:12:44.446 He popped the chancellor's dog, didn't he? 1054 01:12:44.488 --> 01:12:45.739 - What? - Yeah. 1055 01:12:45.781 --> 01:12:47.616 First the police thought he just ran away. 1056 01:12:47.700 --> 01:12:49.910 But this afternoon, Dr. Gaskell found blood spots on the carpet. 1057 01:12:50.350 --> 01:12:50.994 Oh, Jesus. 1058 01:12:51.780 --> 01:12:53.247 Most everyone figured it was an intruder, but right off. 1059 01:12:53.288 --> 01:12:55.791 Terry said it sounded like something James would be messed up in. 1060 01:12:55.833 --> 01:12:59.128 Has anybody else come up with this brilliant deduction? 1061 01:12:59.169 --> 01:13:01.296 Well, not yet, but they will. It's just a matter of time. 1062 01:13:01.338 --> 01:13:03.132 Come on. You don't even know James. 1063 01:13:03.215 --> 01:13:04.550 Who does? 1064 01:13:04.633 --> 01:13:07.720 I do. I do now. 1065 01:13:07.803 --> 01:13:09.930 I spent some time with him. 1066 01:13:10.140 --> 01:13:12.990 And I read something of his. 1067 01:13:12.182 --> 01:13:14.727 - His book? You read his book? - Yes. 1068 01:13:14.768 --> 01:13:17.396 - Is it good? - It's good. It's very, very good. 1069 01:13:17.438 --> 01:13:21.316 It's true. 1070 01:13:21.358 --> 01:13:24.236 I knew it. So where is he now? 1071 01:13:24.319 --> 01:13:26.363 I sent him home with his parents. 1072 01:13:26.447 --> 01:13:29.366 What? What? His parents? 1073 01:13:29.450 --> 01:13:32.161 - Mm-hmm. - Why? Why did you do that for? 1074 01:13:32.202 --> 01:13:34.163 Because under the circumstances 1075 01:13:34.204 --> 01:13:37.166 I thought it was the best thing for him, but 1076 01:13:37.249 --> 01:13:41.962 I'm beginning to think maybe it was the best thing for me. 1077 01:13:43.839 --> 01:13:47.301 I just... I wasn't there for him. 1078 01:13:47.343 --> 01:13:50.346 Imagine that. 1079 01:13:50.429 --> 01:13:53.849 Hannah, don't you remember where you took James that day? 1080 01:13:53.932 --> 01:13:55.851 Was it his aunt's? 1081 01:13:55.934 --> 01:13:58.620 - Yes. - I told you. Sewickley Heights. 1082 01:13:58.145 --> 01:14:00.640 - What was the address? - Mm-hmm. 1083 01:14:00.147 --> 01:14:02.399 I don't know. He had me drop him on a corner. 1084 01:14:02.441 --> 01:14:04.151 Call the university. I'm sure they know his address. 1085 01:14:04.234 --> 01:14:05.861 Little late to call Admissions. 1086 01:14:05.903 --> 01:14:08.947 Is it a little late to call the chancellor, hmm? 1087 01:14:09.310 --> 01:14:10.949 - I don't know. Maybe. - Hmm? 1088 01:14:11.330 --> 01:14:12.993 God, you really have just made an awful 1089 01:14:13.350 --> 01:14:15.370 stinky little mess of everything, haven't you? 1090 01:14:17.414 --> 01:14:20.209 Is that it? 1091 01:14:20.292 --> 01:14:21.752 Do not even think about it. 1092 01:14:21.794 --> 01:14:23.295 - Don't go near it. - No, no, no. 1093 01:14:23.379 --> 01:14:25.756 Never without your permission, but that is a lot of book. 1094 01:14:25.798 --> 01:14:27.633 262 Baxter Drive. 1095 01:14:27.716 --> 01:14:30.940 They're in the book. 1096 01:14:30.135 --> 01:14:32.262 - I'll drive. - I'll drive. 1097 01:14:32.388 --> 01:14:34.264 "The Love Parade." 1098 01:14:34.306 --> 01:14:36.934 I got a feeling about this. I feel this kid in my bones. 1099 01:14:36.975 --> 01:14:39.603 Only in your bones. 1100 01:14:41.630 --> 01:14:43.107 I've had this feeling before. 1101 01:14:43.148 --> 01:14:45.275 Remember? 1102 01:14:47.270 --> 01:14:49.905 It's been a long time, but... 1103 01:14:49.947 --> 01:14:53.117 How bad is it for you, Crabs? 1104 01:14:53.158 --> 01:14:55.119 It's pretty bad. 1105 01:14:55.160 --> 01:14:57.121 They've had enough of me. 1106 01:14:57.162 --> 01:14:59.415 They look at me like I don't work there anymore. 1107 01:15:01.291 --> 01:15:04.712 I guess I just don't fit the new corporate profile. 1108 01:15:04.795 --> 01:15:07.673 - Which is? - Uh, gosh, 1109 01:15:07.756 --> 01:15:09.675 competence. 1110 01:15:09.758 --> 01:15:13.387 1111 01:15:13.429 --> 01:15:16.432 1112 01:15:16.515 --> 01:15:20.102 This is it. 1113 01:15:22.354 --> 01:15:23.897 I had no business 1114 01:15:23.981 --> 01:15:25.983 trudging up to James Leer's parents' house 1115 01:15:26.660 --> 01:15:28.986 in the middle of the night. Not when all that really mattered 1116 01:15:29.690 --> 01:15:31.238 was trying to make things right with Sara. 1117 01:15:31.321 --> 01:15:34.616 But we had decided to rescue James Leer. 1118 01:15:34.658 --> 01:15:36.368 I wasn't quite sure from what, 1119 01:15:36.452 --> 01:15:38.579 because I was pretty much convinced that everything 1120 01:15:38.662 --> 01:15:41.623 that came out of James' mouth was basically horseshit. 1121 01:15:41.665 --> 01:15:44.501 - Yikes. - Must be two dozen windows. 1122 01:15:44.543 --> 01:15:46.503 How are we supposed to find his? 1123 01:15:46.545 --> 01:15:50.674 I told you. They keep him chained in the basement. 1124 01:15:50.758 --> 01:15:53.510 But maybe that didn't really matter. 1125 01:15:53.594 --> 01:15:56.555 Sometimes people just need to be rescued. 1126 01:16:03.270 --> 01:16:06.690 1127 01:16:08.692 --> 01:16:10.611 - Rodgers and Hart? - Yeah. 1128 01:16:10.694 --> 01:16:12.738 - James Leer. - James Leer. 1129 01:16:35.552 --> 01:16:38.430 Hey. What are you guys doing here? 1130 01:16:38.514 --> 01:16:41.475 Shh, we're springin' you, Jimmy. Put on some clothes. 1131 01:16:45.200 --> 01:16:49.660 Whoa. Well, I love what you've done with the place. 1132 01:16:49.149 --> 01:16:51.680 When's Captain Nemo moving in? 1133 01:16:51.151 --> 01:16:54.655 I cannot believe that you made fun of my bathrobe. 1134 01:16:54.738 --> 01:16:56.907 The candelabras are my great grandmother's. 1135 01:16:56.990 --> 01:16:59.118 Please. Don't start with the family history, all right? 1136 01:16:59.201 --> 01:17:01.787 - Or I'll leave you right here. - I just want you to know 1137 01:17:01.912 --> 01:17:03.914 I heard everything, the parents and grandparents, 1138 01:17:03.997 --> 01:17:05.916 and the whole Chinatown thing. 1139 01:17:05.999 --> 01:17:09.440 I believe you. That's why we're here. Now go get dressed. 1140 01:17:09.860 --> 01:17:13.132 I mean, do you mind if I wear this again, Professor Tripp? 1141 01:17:13.215 --> 01:17:15.384 Wear whatever you want to. 1142 01:17:18.120 --> 01:17:20.806 - He's so modest. - He's so sensitive. 1143 01:17:20.889 --> 01:17:23.392 Tripp, why don't you cut the kid some slack? 1144 01:17:23.434 --> 01:17:26.687 These are all overdue library books, every one of them. 1145 01:17:26.729 --> 01:17:30.149 Then it looks like our Mr. Leer is facing some monster late fees. 1146 01:17:30.232 --> 01:17:32.568 I just can't believe all the shit he spins. 1147 01:17:32.609 --> 01:17:35.863 Just once I'd like to know if the little bastard's telling the truth. 1148 01:17:35.946 --> 01:17:37.865 Hey. 1149 01:17:37.948 --> 01:17:39.867 Check this out. 1150 01:17:39.950 --> 01:17:42.786 "Finally, the door opened. It was a shock to see him 1151 01:17:42.870 --> 01:17:45.390 "shuffling into the room like an aging prizefighter, 1152 01:17:45.122 --> 01:17:47.332 "limping, beaten." 1153 01:17:47.416 --> 01:17:49.918 Does that sound like anyone we know? 1154 01:17:52.296 --> 01:17:54.965 "But it was later when the great man 1155 01:17:55.490 --> 01:17:58.135 "squinted into the bitter glow of twilight--" 1156 01:17:58.218 --> 01:18:00.304 'Twilight.' This kid definitely needs an editor. 1157 01:18:00.387 --> 01:18:03.150 "And muttered simply, 'It means nothing. 1158 01:18:03.980 --> 01:18:07.227 "'All of it. Nothing.' that the true shock came. 1159 01:18:07.311 --> 01:18:09.855 "It was then that the boy understood 1160 01:18:09.938 --> 01:18:12.900 "that his hero's true injuries lay in a darker place. 1161 01:18:12.983 --> 01:18:14.985 "His heart--" 1162 01:18:16.487 --> 01:18:18.864 His heart what? 1163 01:18:21.867 --> 01:18:24.912 "His heart, once capable of inspiring others so completely 1164 01:18:24.953 --> 01:18:26.914 "could no longer inspire so much as itself. 1165 01:18:26.955 --> 01:18:30.209 "It beat now only out of habit. 1166 01:18:30.292 --> 01:18:33.587 "It beat now only 1167 01:18:33.671 --> 01:18:35.631 "because it could." 1168 01:18:38.759 --> 01:18:40.719 I'm ready. 1169 01:18:42.554 --> 01:18:46.580 - You all right, Professor Tripp? - He's fine. 1170 01:18:46.100 --> 01:18:49.311 Can we go before Granny comes down and boils your bones for breakfast? 1171 01:18:49.395 --> 01:18:51.689 That could be a problem. She's been coming down here 1172 01:18:51.730 --> 01:18:53.774 every half-hour or so to check up on me, 1173 01:18:53.857 --> 01:18:57.111 and if I'm not here, she might call the police or something. 1174 01:18:57.194 --> 01:19:00.781 Okay. Decoy. We'll put your pillows and a teddy bear under the spread. 1175 01:19:00.864 --> 01:19:03.750 - She won't know the difference. - Like in "Against All Flags," 1176 01:19:03.158 --> 01:19:05.770 only they used a couple of gigantic hams. 1177 01:19:05.160 --> 01:19:08.414 No, no, no, no. I got a better idea. 1178 01:19:16.171 --> 01:19:18.215 Good night, sweet prince. 1179 01:19:41.613 --> 01:19:44.533 1180 01:19:44.616 --> 01:19:47.369 1181 01:19:50.622 --> 01:19:53.500 Let's go upstairs. 1182 01:19:53.584 --> 01:19:56.170 Bad vibes down here. 1183 01:19:56.253 --> 01:20:00.549 Things must've picked up after we left, huh, Grady? 1184 01:20:00.632 --> 01:20:06.638 1185 01:20:09.808 --> 01:20:16.148 1186 01:20:20.690 --> 01:20:22.571 1187 01:20:22.654 --> 01:20:24.573 1188 01:20:28.952 --> 01:20:32.122 Good night, bro. 1189 01:20:32.164 --> 01:20:34.875 1190 01:21:32.349 --> 01:21:35.227 You've reached the home of Sara and Walter Gaskell. 1191 01:21:35.310 --> 01:21:39.640 Neither Walter or I can take your-- 1192 01:21:39.106 --> 01:21:41.734 - Hello. - Walter? 1193 01:21:41.775 --> 01:21:45.738 Grady? Oh, Christ, Grady, do you know what time it is? 1194 01:21:45.821 --> 01:21:48.657 Yeah. I got, uh, 8:15. 1195 01:21:48.741 --> 01:21:50.659 I don't think that's right, though. 1196 01:21:50.743 --> 01:21:52.661 It's 3:30, Grady. 1197 01:21:52.745 --> 01:21:54.663 Well, this is important, Walter. 1198 01:21:54.747 --> 01:21:56.749 Oh? 1199 01:21:56.832 --> 01:22:01.253 I, uhm, I, 1200 01:22:01.337 --> 01:22:04.214 What is it, Grady? 1201 01:22:04.256 --> 01:22:06.258 I'm in love with your wife. 1202 01:22:08.761 --> 01:22:11.550 Excuse me? 1203 01:22:11.960 --> 01:22:14.641 Sara. I'm in love with her. 1204 01:22:14.767 --> 01:22:17.561 Are you drinking, Professor Tripp, right now? 1205 01:22:17.603 --> 01:22:19.855 No. 1206 01:22:19.938 --> 01:22:24.360 Nevertheless, I'd like to see you in my office Monday morning. 1207 01:22:30.407 --> 01:22:32.326 Oh, boy. 1208 01:23:01.855 --> 01:23:04.608 - Sara, what-- - I tried to call, but 1209 01:23:04.650 --> 01:23:08.445 it seems there's something wrong 1210 01:23:08.487 --> 01:23:10.781 with your phone. 1211 01:23:10.823 --> 01:23:14.827 It appears one of our students is missing 1212 01:23:14.910 --> 01:23:19.373 and his parents found a dead dog in his bed. 1213 01:23:19.456 --> 01:23:22.209 It's my fault. I'm sorry. I've been trying to tell you-- 1214 01:23:22.292 --> 01:23:27.297 I'm not feeling very happy with you right now. 1215 01:23:27.381 --> 01:23:29.466 And more importantly, Walter isn't very happy. 1216 01:23:29.550 --> 01:23:31.468 He's gotten the police involved. 1217 01:23:31.510 --> 01:23:35.264 They seem to think James Leer is somehow responsible for all this. 1218 01:23:35.347 --> 01:23:41.186 You wouldn't happen to know where James Leer is, would you? 1219 01:23:41.228 --> 01:23:43.522 He's inside. 1220 01:23:43.564 --> 01:23:46.233 And Marilyn's jacket? 1221 01:23:48.270 --> 01:23:50.320 Oh, it's in my car. 1222 01:23:55.200 --> 01:23:57.578 - Somebody stole my car. - Oh, man! 1223 01:23:57.619 --> 01:23:59.747 Honestly! Somebody stole my car! 1224 01:23:59.830 --> 01:24:02.207 I parked it right there last night! 1225 01:24:02.249 --> 01:24:04.418 - Are you sure it was parked there? - Of course I'm sure! It was-- 1226 01:24:04.501 --> 01:24:07.713 Oh, Christ. Here comes the puberty police now. 1227 01:24:07.755 --> 01:24:11.500 Okay, okay, I'll deal with this. You go dig up James. 1228 01:24:20.476 --> 01:24:22.478 Is he awake? 1229 01:24:22.603 --> 01:24:26.190 There's a police officer on the porch, and he's not going away. 1230 01:24:26.273 --> 01:24:29.443 - That same guy? - Same one. 1231 01:24:29.526 --> 01:24:33.697 No offense, Professor Tripp, but you look sort of crappy. 1232 01:24:33.781 --> 01:24:36.408 He's right. I mean, you do look horrible. 1233 01:24:36.450 --> 01:24:40.412 It's the chancellor. 1234 01:24:40.537 --> 01:24:42.998 - We're fine. We're just fine. - Fine, right. 1235 01:24:43.820 --> 01:24:46.460 - Fit as a fuckin' fiddle. - James, 1236 01:24:46.543 --> 01:24:49.338 come on! 1237 01:24:49.421 --> 01:24:53.258 James, this book of yours? 1238 01:24:53.300 --> 01:24:57.304 It's not bad. It's not bad at all. 1239 01:24:57.429 --> 01:25:01.580 - Thank you. - You're welcome. 1240 01:25:05.437 --> 01:25:07.356 I wanna publish this. 1241 01:25:07.439 --> 01:25:11.402 I think with the proper editorial guidance 1242 01:25:11.485 --> 01:25:13.445 this could be brilliant. 1243 01:25:13.487 --> 01:25:15.447 Aw, that's great. That's great. 1244 01:25:15.489 --> 01:25:20.350 Between Officer Pupcik and you, he can be the next Jean Genet. 1245 01:25:20.160 --> 01:25:23.372 Been a long time since somebody wrote a really good book in jail. 1246 01:25:23.455 --> 01:25:27.418 Don't you worry, James. We're gonna figure something out. 1247 01:25:27.501 --> 01:25:31.255 I'm not worried. You're not worried, are you, Professor Tripp? 1248 01:25:31.338 --> 01:25:34.675 I'm a little worried, James. 1249 01:25:34.758 --> 01:25:38.554 Don't be. I don't care if they expel me. 1250 01:25:38.637 --> 01:25:40.597 I probably should be expelled. 1251 01:25:40.639 --> 01:25:42.725 Well, let's hope it doesn't come to that. 1252 01:25:45.811 --> 01:25:47.771 Professor Tripp. 1253 01:25:47.855 --> 01:25:51.775 - Yes, James? - Even if I end up going to jail, 1254 01:25:51.859 --> 01:25:54.194 you're still the best teacher I ever had. 1255 01:26:01.201 --> 01:26:03.454 I wonder if this is what the university has in mind 1256 01:26:03.537 --> 01:26:06.373 when it promises a liberal education. 1257 01:26:07.624 --> 01:26:09.918 Walter wouldn't really press charges, would he? 1258 01:26:10.200 --> 01:26:11.920 We'll know soon enough. 1259 01:26:12.400 --> 01:26:12.963 In a couple of hours 1260 01:26:13.470 --> 01:26:15.700 he's gonna sit down with the police and James' parents 1261 01:26:15.490 --> 01:26:18.930 and he was a wee bit prickly this morning. 1262 01:26:21.930 --> 01:26:24.683 You didn't happen to call our house last night, did you? 1263 01:26:24.725 --> 01:26:27.895 I think I might have, yes. 1264 01:26:27.978 --> 01:26:30.939 What do you think you might have said? 1265 01:26:31.230 --> 01:26:34.735 I think I might have said I was in love with you. 1266 01:26:36.904 --> 01:26:38.947 He told you. 1267 01:26:39.310 --> 01:26:42.368 - He told me. - And what did you say? 1268 01:26:42.409 --> 01:26:45.371 I said it didn't sound like you. 1269 01:27:00.177 --> 01:27:02.554 Hey, Tripp! 1270 01:27:05.891 --> 01:27:08.769 So, what do we do now? 1271 01:27:09.728 --> 01:27:11.647 Find the jacket! 1272 01:27:11.730 --> 01:27:13.899 Exactly how do we do that? 1273 01:27:13.941 --> 01:27:16.260 I've got an idea where it is. 1274 01:27:16.110 --> 01:27:19.613 We could ask Hannah if we could borrow her car. 1275 01:27:19.697 --> 01:27:24.868 Sure. Keys are on the desk, next to your book. 1276 01:27:28.956 --> 01:27:30.958 I didn't finish it. Fell asleep. 1277 01:27:31.830 --> 01:27:33.627 Oh, it's that good, huh? 1278 01:27:33.711 --> 01:27:35.629 It's not that. It's just... 1279 01:27:35.713 --> 01:27:39.174 It's just... what? 1280 01:27:50.600 --> 01:27:51.729 Grady, you know how in class, 1281 01:27:51.812 --> 01:27:54.230 how you're always telling us that writers make choices? 1282 01:27:54.106 --> 01:27:56.358 Yeah. 1283 01:27:56.442 --> 01:27:58.861 And even though your book is really beautiful, 1284 01:27:58.944 --> 01:28:01.655 I mean, amazingly beautiful, it's... 1285 01:28:02.781 --> 01:28:05.242 It's, at times, it's, uh, 1286 01:28:05.325 --> 01:28:09.288 very detailed, uh, 1287 01:28:09.371 --> 01:28:12.875 you know, with the genealogies of everyone's horses, 1288 01:28:12.958 --> 01:28:16.295 and the dental records, and so on and, 1289 01:28:16.378 --> 01:28:20.591 and I could be wrong, but it just, it sort of reads in places like, 1290 01:28:22.176 --> 01:28:24.940 you didn't really make any choices. 1291 01:28:27.431 --> 01:28:29.391 At all. 1292 01:28:31.435 --> 01:28:34.355 And I was just wondering if it might not be different if, 1293 01:28:34.396 --> 01:28:36.648 if when you wrote, you weren't always 1294 01:28:38.650 --> 01:28:40.736 under the influence. 1295 01:28:48.327 --> 01:28:50.245 Well, 1296 01:28:50.329 --> 01:28:55.918 Well, uh, thank you for the thought. 1297 01:28:55.959 --> 01:28:58.420 But shocking as it may sound, 1298 01:28:58.462 --> 01:29:02.216 I am not the first writer to sip a little weed. 1299 01:29:02.257 --> 01:29:04.218 Furthermore, it might surprise you to know 1300 01:29:04.259 --> 01:29:06.762 that one book I wrote as you say "under the influence" 1301 01:29:06.804 --> 01:29:09.932 just happened to win a little something called the PEN Award, 1302 01:29:10.150 --> 01:29:13.227 which, by the way, I accepted under the influence. 1303 01:29:25.300 --> 01:29:28.367 Hey, let me help you with that. 1304 01:29:28.450 --> 01:29:31.120 - Don't touch it. - Okay. I'll drive. 1305 01:29:35.874 --> 01:29:38.961 Let me get this straight. Jerry Nathan owes you money 1306 01:29:39.300 --> 01:29:41.213 so as collateral, he gives you his car. 1307 01:29:41.296 --> 01:29:43.215 Only I'm beginning to think that the car 1308 01:29:43.298 --> 01:29:45.217 wasn't exactly Jerry's to give. 1309 01:29:45.300 --> 01:29:47.219 Ah, so whose car was it? 1310 01:29:47.261 --> 01:29:50.264 - My guess? Vernon Hardapple. - The hood jumper? 1311 01:29:50.305 --> 01:29:54.226 He said a few things that lead me to believe that the car was his. 1312 01:29:54.268 --> 01:29:56.979 - Such as? - "That's my car, motherfucker." 1313 01:29:59.273 --> 01:30:01.650 All right, so we find Vernon, we find the car. 1314 01:30:01.734 --> 01:30:04.820 - We find the car-- - We find the jacket. 1315 01:30:14.538 --> 01:30:18.459 Wow. Christ! How'd you know, Tripp? 1316 01:30:20.169 --> 01:30:22.400 Oh, I don't know. 1317 01:30:22.870 --> 01:30:24.506 - Let's just call it a hunch. - I call it genius. 1318 01:30:24.548 --> 01:30:28.344 Good to know I'm still talented at something. 1319 01:30:28.385 --> 01:30:30.846 Careful. 1320 01:30:30.929 --> 01:30:33.807 Keep that motor running. 1321 01:31:31.573 --> 01:31:33.742 I know you. 1322 01:31:35.770 --> 01:31:37.370 Double Dickel on the rocks. 1323 01:31:39.707 --> 01:31:41.625 Oola. 1324 01:31:41.709 --> 01:31:44.300 I never forget a drink. 1325 01:31:48.700 --> 01:31:51.927 I never forget an Oola. 1326 01:31:52.110 --> 01:31:54.430 Forget me? 1327 01:31:54.471 --> 01:31:57.391 - Vernon? - Go inside, cupcake. He's got a gun. 1328 01:31:57.433 --> 01:32:00.894 - Who's got a gun? - You've got a gun! Drop it! 1329 01:32:00.936 --> 01:32:03.731 - Uh-oh. - Vernon, relax. 1330 01:32:03.772 --> 01:32:06.442 - Why is he calling you Vernon? - Why is he sitting in my car? 1331 01:32:06.525 --> 01:32:09.945 He's crazy, that's why! He probably calls everybody Vernon. 1332 01:32:09.987 --> 01:32:12.239 - Now drop that gun! - Oh, dear. 1333 01:32:12.281 --> 01:32:14.783 It's a souvenir. They don't even have caps for this thing. 1334 01:32:14.825 --> 01:32:16.827 - It's a souvenir. - Bullshit! 1335 01:32:16.910 --> 01:32:19.790 I know a gun when I see one, and that's a gun! 1336 01:32:19.121 --> 01:32:20.497 - No! No, really-- 1337 01:32:20.581 --> 01:32:22.416 - Oh, God! Oh! 1338 01:32:22.458 --> 01:32:25.627 Gimme that gun! Are you crazy? 1339 01:32:25.711 --> 01:32:29.590 Can't you see the condition my girl's in? Get out! Get out! 1340 01:32:29.631 --> 01:32:32.801 Hey! Stop! 1341 01:32:32.885 --> 01:32:34.887 Cupcake, you okay? 1342 01:32:34.970 --> 01:32:37.890 Tripp, run! 1343 01:32:37.973 --> 01:32:41.310 Who in the hell is that? 1344 01:32:41.352 --> 01:32:45.481 - Oh, shit! - Vernon, don't! No! Don't shoot! 1345 01:32:45.522 --> 01:32:47.691 - Oh, no! Don't! - Don't shoot! 1346 01:32:47.775 --> 01:32:49.985 Come on, Tripp! Jump in! Run! 1347 01:32:50.270 --> 01:32:52.529 He's a crazy man. 1348 01:33:05.000 --> 01:33:06.585 Oh, my God. 1349 01:33:20.933 --> 01:33:22.893 I take it back, 1350 01:33:22.935 --> 01:33:25.562 shoot him. 1351 01:33:29.608 --> 01:33:33.404 Naturally, you have copies. 1352 01:33:33.487 --> 01:33:37.241 I have an alternate version of the first chapter. 1353 01:33:37.282 --> 01:33:39.760 You'll be all right, then. Look at, 1354 01:33:39.118 --> 01:33:41.120 Look at Carlyle when he lost his luggage. 1355 01:33:41.203 --> 01:33:44.373 - That was Macaulay. - Oh. 1356 01:33:44.415 --> 01:33:47.501 Well, what about Hemingway when Hadley lost all those stories? 1357 01:33:47.584 --> 01:33:50.254 He was never able to reproduce them. 1358 01:33:50.421 --> 01:33:53.590 Look, Tripp, I don't wanna depreciate the loss here, 1359 01:33:53.674 --> 01:33:57.428 but maybe, you know, in a sense, it's for the best. 1360 01:33:57.553 --> 01:34:00.514 You suggesting it's some kind of sign? 1361 01:34:00.597 --> 01:34:02.683 - In a sense. - In my experience, 1362 01:34:02.766 --> 01:34:05.102 signs are usually a little more subtle. 1363 01:34:05.227 --> 01:34:08.647 Let me get this straight. All that paper that blew away back there, 1364 01:34:08.772 --> 01:34:10.733 that was the only copy? 1365 01:34:10.816 --> 01:34:12.776 I'm afraid so, yes. 1366 01:34:12.818 --> 01:34:17.114 And you, you're saying that it's some kind of a sign? 1367 01:34:17.197 --> 01:34:19.116 Man, what in the fuck the matter with you? 1368 01:34:19.199 --> 01:34:21.118 Don't. 1369 01:34:21.201 --> 01:34:25.164 All I'm saying is that sometimes, subconsciously, 1370 01:34:25.289 --> 01:34:27.374 a person will put themselves in a situation, 1371 01:34:27.458 --> 01:34:29.793 perhaps even create that situation, 1372 01:34:29.918 --> 01:34:33.797 in order to have an arena in which to work out an unresolved issue. 1373 01:34:33.881 --> 01:34:36.633 It's a covert way, if you will, of addressing a problem. 1374 01:34:36.759 --> 01:34:38.677 I'll tell you the problem. 1375 01:34:38.761 --> 01:34:41.680 You behind the wheel, there's your problem. 1376 01:34:41.764 --> 01:34:44.683 Did you or did you not have a gun to his head? 1377 01:34:44.767 --> 01:34:47.478 - Watch the road, please. - He was trying to steal my car. 1378 01:34:47.603 --> 01:34:49.730 Did you or did you not have a gun to his head? 1379 01:34:49.813 --> 01:34:51.648 All right! All right! 1380 01:34:51.774 --> 01:34:53.692 That's enough! That is enough! 1381 01:34:53.776 --> 01:34:57.905 What is done is done! I don't wanna hear about it anymore, okay? 1382 01:35:13.253 --> 01:35:16.256 So what was it about, your book? 1383 01:35:18.342 --> 01:35:20.844 What was the story? 1384 01:35:22.930 --> 01:35:24.890 I don't know. 1385 01:35:24.973 --> 01:35:26.266 What he means is, 1386 01:35:26.350 --> 01:35:28.894 it's difficult to distill the essence of a book sometimes, 1387 01:35:29.190 --> 01:35:30.854 because it lives in the mind. 1388 01:35:30.979 --> 01:35:33.230 But you got to know what it was about, right? 1389 01:35:33.148 --> 01:35:36.610 If you didn't know what it was about, why were you writing it? 1390 01:35:40.364 --> 01:35:42.324 I couldn't stop. 1391 01:35:53.502 --> 01:35:55.421 Vernon, can I ask you a question? 1392 01:35:59.174 --> 01:36:01.930 Boy or girl? 1393 01:36:07.224 --> 01:36:10.936 As long as it looks like her, 1394 01:36:11.610 --> 01:36:13.564 I really don't care. 1395 01:36:13.647 --> 01:36:15.607 You know what I'm saying? 1396 01:36:15.691 --> 01:36:17.693 Yeah. 1397 01:36:19.236 --> 01:36:21.196 - Thanks for the ride, Vernon. - Anytime. 1398 01:36:21.238 --> 01:36:23.741 - And another thing. - Yeah? 1399 01:36:23.782 --> 01:36:26.994 - Stop calling me Vernon. - Okay. 1400 01:36:27.770 --> 01:36:30.622 - Jacket, Tripp. - What? 1401 01:36:30.748 --> 01:36:33.000 We need the jacket. 1402 01:36:33.830 --> 01:36:35.252 Oh, right. 1403 01:36:39.256 --> 01:36:41.216 Oola, about that jacket. 1404 01:36:41.258 --> 01:36:43.385 Yeah. 1405 01:36:43.469 --> 01:36:45.679 It used to belong to Marilyn Monroe. 1406 01:36:47.348 --> 01:36:49.266 - Really? - Mm-hmm. 1407 01:36:49.350 --> 01:36:51.727 She had small shoulders, 1408 01:36:51.810 --> 01:36:54.630 just like you. 1409 01:36:54.146 --> 01:36:56.440 A lot of people don't know that. 1410 01:36:58.275 --> 01:37:00.861 Thank you. 1411 01:37:00.944 --> 01:37:04.448 Man, that book of yours must have been one nutty ride. 1412 01:37:04.531 --> 01:37:06.742 Come on, baby. Let's go. 1413 01:37:19.400 --> 01:37:21.507 Would you mind explaining to me what you just did? 1414 01:37:21.548 --> 01:37:23.634 Came to my senses. 1415 01:37:23.717 --> 01:37:27.120 Oh. Congratulations. Meanwhile, what's James supposed to do? 1416 01:37:27.137 --> 01:37:29.560 Pray that Walter Gaskell comes to his? 1417 01:37:29.139 --> 01:37:32.601 Walter Gaskell doesn't wanna send James Leer to jail. 1418 01:37:32.685 --> 01:37:34.645 He's up in his office right now. 1419 01:37:34.687 --> 01:37:37.856 He's talking to his parents, local police, 1420 01:37:37.981 --> 01:37:39.900 trying to find a solution. 1421 01:37:39.983 --> 01:37:42.444 Tripp, the least they're gonna do is expel him. 1422 01:37:42.528 --> 01:37:45.698 It doesn't matter. 1423 01:37:45.781 --> 01:37:47.700 That's very enlightening, Professor. 1424 01:37:47.783 --> 01:37:49.785 It's comforting to know that America's children 1425 01:37:49.868 --> 01:37:51.495 have you for a teacher. 1426 01:37:51.578 --> 01:37:54.248 Nobody teaches a writer anything. 1427 01:37:54.373 --> 01:37:56.291 You tell 'em what you know. 1428 01:37:56.375 --> 01:37:58.335 You tell 'em to find their voice and stay with it. 1429 01:37:58.419 --> 01:38:00.379 You tell the ones that have it to keep at it. 1430 01:38:00.462 --> 01:38:02.423 You tell the ones that don't have it to keep at it too, 1431 01:38:02.506 --> 01:38:06.218 because that's the only way they're gonna get to where they're going. 1432 01:38:06.343 --> 01:38:10.389 Of course, it does help if you know where you wanna go. 1433 01:38:11.807 --> 01:38:15.728 Helping my students figure that out, 1434 01:38:15.811 --> 01:38:18.856 that and Sara, 1435 01:38:18.939 --> 01:38:22.776 that's what's made these last years worthwhile. 1436 01:38:25.904 --> 01:38:29.575 As for James, well, he doesn't really need me anymore. 1437 01:38:29.658 --> 01:38:31.577 He's got you. 1438 01:38:33.162 --> 01:38:37.916 Me? What can I do? 1439 01:38:38.420 --> 01:38:39.960 Oh, I don't know, Crabs. 1440 01:38:40.440 --> 01:38:41.962 Improvise. 1441 01:38:42.460 --> 01:38:44.673 You're pretty good at that. 1442 01:38:49.511 --> 01:38:51.430 Tripp. 1443 01:38:55.642 --> 01:38:57.603 I'm sorry. 1444 01:39:09.823 --> 01:39:11.784 Improvise. 1445 01:39:11.950 --> 01:39:15.370 As for me, I was through improvising. 1446 01:39:15.120 --> 01:39:19.416 I knew what I had to do. I had to find Sara. 1447 01:39:19.500 --> 01:39:23.962 I had to convince her that she was my choice, 1448 01:39:24.400 --> 01:39:26.965 that, in fact, she had been from the very beginning. 1449 01:39:36.809 --> 01:39:42.481 And now, as those of you who've been with us in previous years know, 1450 01:39:42.564 --> 01:39:45.693 we have a tradition of sorts here at WordFest. 1451 01:39:45.818 --> 01:39:48.612 I'm speaking, of course, of the Plums, 1452 01:39:48.696 --> 01:39:50.698 those fortunate local writers, 1453 01:39:50.823 --> 01:39:53.867 who have successfully placed their manuscripts 1454 01:39:53.993 --> 01:39:57.413 with visiting publishers' representatives. 1455 01:39:57.538 --> 01:40:00.457 This weekend, Susan Lowery of North Braddock 1456 01:40:00.499 --> 01:40:03.460 found a publisher for her children's book, 1457 01:40:03.502 --> 01:40:04.920 "The Loneliest Prawn." 1458 01:40:05.400 --> 01:40:09.842 Stand up, Susan. 1459 01:40:18.350 --> 01:40:24.148 Now, this next one is, I think, very exciting to announce 1460 01:40:24.189 --> 01:40:27.985 because it concerns a student here at the university. 1461 01:40:28.270 --> 01:40:30.700 Our own James Leer, 1462 01:40:30.154 --> 01:40:33.449 sophomore in English Literature, 1463 01:40:33.532 --> 01:40:37.770 has found a publisher for his first novel 1464 01:40:37.161 --> 01:40:41.623 which I believe is called "The Lovely Parade." 1465 01:40:43.751 --> 01:40:46.754 - Love Parade. - Love Parade. 1466 01:40:46.837 --> 01:40:51.258 - James? - Stand up. Go on. 1467 01:40:53.719 --> 01:40:57.970 He's a real alien probe, if you know what I mean. 1468 01:40:57.181 --> 01:41:00.100 Take a bow, James! 1469 01:41:26.960 --> 01:41:30.890 Wonder boy. 1470 01:41:36.553 --> 01:41:42.184 And finally, and perhaps not least importantly, 1471 01:41:42.267 --> 01:41:46.605 Terry Crabtree of Bartizan has also decided to publish my own book, 1472 01:41:46.689 --> 01:41:50.943 a critical exploration of the union of Joe DiMaggio 1473 01:41:50.984 --> 01:41:52.945 and Marilyn Monroe 1474 01:41:52.986 --> 01:41:55.989 and its function in American mythopoetics 1475 01:41:56.730 --> 01:41:59.368 which, tentatively, I have entitled 1476 01:41:59.451 --> 01:42:02.329 "The Last American Marriage." 1477 01:42:02.371 --> 01:42:07.543 So, until next year, thank you, everyone. 1478 01:42:27.312 --> 01:42:28.856 Grady, I took another look 1479 01:42:28.939 --> 01:42:30.733 at "The Arsonist's Daughter" the other night. 1480 01:42:30.816 --> 01:42:33.861 That description of the bald cypress left me breathless. 1481 01:42:33.944 --> 01:42:36.238 Thanks, Q. I appreciate that. 1482 01:43:02.139 --> 01:43:04.224 Sara! 1483 01:43:40.969 --> 01:43:42.930 Yo, Traxler. 1484 01:43:46.225 --> 01:43:49.812 Hey, Professor Tripp. 1485 01:43:49.895 --> 01:43:54.858 - You get high, Sam? - Only when I'm workin'. 1486 01:44:07.955 --> 01:44:10.457 Holy shit. 1487 01:44:10.499 --> 01:44:13.210 Are you serious? 1488 01:44:15.838 --> 01:44:18.340 Careful there, Professor Tripp. 1489 01:44:25.139 --> 01:44:27.766 Whoa. 1490 01:44:33.220 --> 01:44:34.982 I didn't fall. 1491 01:44:35.240 --> 01:44:38.777 Not then, not ever again. 1492 01:44:38.819 --> 01:44:42.614 Once the Monongahela River swallowed my never-ending opus 1493 01:44:42.656 --> 01:44:45.200 there were no more spells. 1494 01:44:45.284 --> 01:44:48.662 James Leer didn't get expelled or go to jail 1495 01:44:48.746 --> 01:44:51.457 thanks to Crabtree's wheeling and dealing. 1496 01:44:51.498 --> 01:44:53.500 But he quit anyway, went to New York 1497 01:44:53.542 --> 01:44:56.337 to rework his novel for publication. 1498 01:44:56.378 --> 01:45:00.883 Hannah Green has decided to take a position as a junior editor 1499 01:45:00.966 --> 01:45:02.885 when she graduates. 1500 01:45:02.968 --> 01:45:07.931 And Crabtree, well, Crabtree's gone right on being Crabtree. 1501 01:45:08.150 --> 01:45:11.185 As for me, I lost everything. 1502 01:45:11.268 --> 01:45:14.104 my wife, my book, my job, 1503 01:45:14.188 --> 01:45:17.660 everything that I thought was important. 1504 01:45:17.149 --> 01:45:19.943 But I finally knew where I wanted to go. 1505 01:45:53.644 --> 01:45:56.480 And now I had someone to help me get there. 116962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.