Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,367 --> 00:00:03,616
If you want a war, you have one.
2
00:00:05,758 --> 00:00:11,304
Every wolfblood in the country will
have to decide... be chipped or not.
3
00:00:14,756 --> 00:00:16,675
Run, little wolves!
4
00:00:16,700 --> 00:00:18,103
Run!
5
00:00:19,161 --> 00:00:21,440
Mr. Madoc.
6
00:00:21,465 --> 00:00:24,203
You have what you desired...
7
00:00:24,228 --> 00:00:27,060
now give me what I want.
8
00:00:37,177 --> 00:00:38,755
Ah!
9
00:00:39,084 --> 00:00:42,178
- Go, stop her! You Okay?
- Yeah.
10
00:00:48,255 --> 00:00:50,246
You are not going back to the Kafe.
11
00:00:50,271 --> 00:00:51,771
I shouldn't have left.
12
00:00:51,841 --> 00:00:54,732
The second you walk in there,
Hartington's enforcers will get you.
13
00:00:54,757 --> 00:00:55,916
Is that what you want?
14
00:00:55,941 --> 00:00:57,294
You are not my alpha.
15
00:00:57,319 --> 00:00:59,873
No! Because your alpha sent you away.
16
00:01:00,959 --> 00:01:04,278
Look! I know you're scared, we all are.
17
00:01:04,583 --> 00:01:06,123
But if we're going to
fight this emergency law
18
00:01:06,148 --> 00:01:08,029
then we need to be smart,
19
00:01:08,384 --> 00:01:10,529
and we need to stick together as a pack.
20
00:01:10,554 --> 00:01:13,314
You're no help to Katrina
if Hartington has you.
21
00:01:14,482 --> 00:01:16,441
Imara will take you to our den.
22
00:01:16,466 --> 00:01:18,225
We'll be there later.
23
00:01:18,492 --> 00:01:20,545
Where are you going?
24
00:01:26,238 --> 00:01:28,914
♪ My heart still beats ♪
25
00:01:28,939 --> 00:01:32,310
♪ And my skin still feels ♪
26
00:01:32,335 --> 00:01:35,094
♪ My lungs still breathe ♪
27
00:01:35,119 --> 00:01:38,121
♪ My mind still feels ♪
28
00:01:38,146 --> 00:01:41,153
♪ Though we're running
out of time Time ♪
29
00:01:42,567 --> 00:01:45,735
♪ There is nowhere for you to hide ♪
30
00:01:45,760 --> 00:01:47,866
♪ The hunter's moon is shining ♪
31
00:01:47,891 --> 00:01:50,490
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
32
00:01:50,515 --> 00:01:53,319
♪ I'm running with the wolves ♪
33
00:01:53,344 --> 00:01:55,569
♪ I'm running with the... ♪
34
00:01:58,407 --> 00:02:03,171
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
35
00:02:03,444 --> 00:02:08,420
I apologise for the
makeshift nature of these...
36
00:02:08,602 --> 00:02:10,465
facilities.
37
00:02:11,333 --> 00:02:15,358
As I'm sure you can imagine,
after what happened in the city,
38
00:02:15,383 --> 00:02:17,062
not everyone is a...
39
00:02:17,324 --> 00:02:19,681
is a fan of you wolfbloods.
40
00:02:20,811 --> 00:02:22,265
So...
41
00:02:22,356 --> 00:02:25,955
these tranquiliser guns which
deliver a simple sedative
42
00:02:25,980 --> 00:02:28,023
for your protection...
43
00:02:28,422 --> 00:02:30,061
as much as ours.
44
00:02:30,086 --> 00:02:31,725
Oh, that's a relief.
45
00:02:31,977 --> 00:02:33,787
Does that mean we can leave?
46
00:02:33,812 --> 00:02:36,410
Please, hear me out.
47
00:02:38,980 --> 00:02:41,548
I stand here as a friend.
48
00:02:43,397 --> 00:02:46,147
One who sees your true potential.
49
00:02:55,102 --> 00:02:56,781
Your surveys have made it clear
50
00:02:56,806 --> 00:03:00,153
that you find the wolfblood life,
shall we say...
51
00:03:00,654 --> 00:03:02,687
less than desirable.
52
00:03:03,517 --> 00:03:06,828
So I want to give you
exactly what you want.
53
00:03:09,365 --> 00:03:11,044
A chance to be normal.
54
00:03:11,115 --> 00:03:13,974
Human. No hiding.
55
00:03:14,171 --> 00:03:18,356
No more being locked up in a
basement during a full moon.
56
00:03:18,381 --> 00:03:22,700
No more being hunted down by
people far less reasonable than me.
57
00:03:22,887 --> 00:03:24,316
One...
58
00:03:24,771 --> 00:03:31,131
tiny little chip and you're
free to live just as you want.
59
00:03:31,771 --> 00:03:33,290
As one of us.
60
00:03:33,557 --> 00:03:36,162
And what if we say no?
61
00:03:36,383 --> 00:03:38,721
Then you're free to
live as a wolfblood...
62
00:03:39,362 --> 00:03:40,921
in the wild...
63
00:03:41,486 --> 00:03:43,422
well away from humanity.
64
00:03:43,447 --> 00:03:45,911
We need to get them out of there
before they do something stupid.
65
00:03:46,184 --> 00:03:49,431
Mum, Dad, can you hear me?
66
00:03:52,253 --> 00:03:53,635
Mum...
67
00:03:54,188 --> 00:03:55,596
Dad...
68
00:03:55,621 --> 00:03:57,836
I hear you.
69
00:03:59,247 --> 00:04:01,356
I hear you, Hartington.
70
00:04:02,231 --> 00:04:04,682
I just want what's best for my family.
71
00:04:04,707 --> 00:04:06,476
For all of us.
72
00:04:06,501 --> 00:04:09,676
I think everyone here
shares that sentiment.
73
00:04:10,223 --> 00:04:13,382
Safety. That's what this is all about.
74
00:04:13,470 --> 00:04:15,941
Your safety and ours.
75
00:04:16,284 --> 00:04:18,283
All you have to do is choose.
76
00:04:18,308 --> 00:04:21,147
Human or wolf?
77
00:04:21,172 --> 00:04:23,526
Dad, don't listen to him.
78
00:04:23,551 --> 00:04:25,870
We'll get you out, promise.
79
00:04:25,895 --> 00:04:28,556
Please, don't let them chip you.
80
00:04:29,294 --> 00:04:30,853
We need to get inside.
81
00:04:30,878 --> 00:04:33,463
Well, going in there is
exactly what Hartington wants.
82
00:04:33,488 --> 00:04:36,196
Yeah, and if we go in there
we'll all just get chipped.
83
00:04:36,221 --> 00:04:37,956
No-one's getting chipped.
84
00:04:40,748 --> 00:04:44,276
Selina, we really need to go.
This is getting dangerous.
85
00:04:44,301 --> 00:04:47,116
Mum and Dad, we're coming in.
86
00:04:47,608 --> 00:04:51,425
- You've got to stop her.
- How? She's as stubborn as you are.
87
00:04:51,450 --> 00:04:52,932
I can hear you, you know.
88
00:04:52,957 --> 00:04:55,487
It's a very big decision.
89
00:04:55,512 --> 00:04:59,704
We need time to think,
to talk to our families.
90
00:04:59,729 --> 00:05:00,699
Sorry.
91
00:05:01,604 --> 00:05:08,143
This is a now or...
now kind of arrangement, I'm afraid.
92
00:05:08,388 --> 00:05:10,058
You can fight them.
93
00:05:10,083 --> 00:05:11,909
We'll help you get away.
94
00:05:12,127 --> 00:05:15,427
Selina, as your alpha,
I'm telling you we need to leave now.
95
00:05:15,451 --> 00:05:17,423
We don't belong in the wild
96
00:05:17,449 --> 00:05:19,628
any more than you belong in here.
97
00:05:20,205 --> 00:05:22,190
Don't worry about us.
98
00:05:22,215 --> 00:05:24,574
Just don't let them take you.
99
00:05:24,599 --> 00:05:26,278
Be strong.
100
00:05:26,302 --> 00:05:28,003
Look after her, Jana.
101
00:05:28,028 --> 00:05:29,540
Please.
102
00:05:30,052 --> 00:05:31,945
We love you, Selina.
103
00:05:31,970 --> 00:05:35,103
We will always be with
you no matter what.
104
00:05:35,128 --> 00:05:37,433
- Howlers!
- Go!
105
00:05:37,458 --> 00:05:39,319
I'm not leaving my parents!
106
00:05:39,351 --> 00:05:43,237
- Selina, we have to go now!
- Come on! Run!
107
00:05:52,917 --> 00:05:54,913
What if I'm not the Dawnus?
108
00:05:55,317 --> 00:05:58,705
Then you're just going to have
to make do with being Emilia...
109
00:05:59,142 --> 00:06:00,721
Warrior Queen.
110
00:06:01,063 --> 00:06:03,041
I promised I'd save them.
111
00:06:03,871 --> 00:06:06,241
Fighting humans I can do, but...
112
00:06:07,027 --> 00:06:08,547
this?
113
00:06:09,904 --> 00:06:12,267
What if I'm not the great Dawnus?
114
00:06:14,077 --> 00:06:15,675
What if I'm just...
115
00:06:16,388 --> 00:06:17,846
me?
116
00:06:18,377 --> 00:06:20,581
So you don't see paradise.
117
00:06:20,960 --> 00:06:22,620
Life goes on.
118
00:06:23,262 --> 00:06:25,811
And living here isn't exactly
the worst thing in the world.
119
00:06:25,837 --> 00:06:27,332
But it's not home.
120
00:06:27,357 --> 00:06:29,156
Now that we have the Torc,
121
00:06:29,181 --> 00:06:32,213
finding somewhere to settle
is all anyone can think about.
122
00:06:32,649 --> 00:06:34,828
If this doesn't work, then...
123
00:06:35,277 --> 00:06:37,060
They'll survive.
124
00:06:45,700 --> 00:06:47,713
Don't be afraid.
125
00:06:48,705 --> 00:06:50,593
Don't be afraid.
126
00:07:33,903 --> 00:07:35,699
She's the Dawnus!
127
00:07:35,724 --> 00:07:38,737
- The Dawnus.
- The Dawnus.
128
00:07:39,787 --> 00:07:41,412
I saw it, Matei.
129
00:07:42,957 --> 00:07:46,039
I saw it. Blydissiad is real.
130
00:07:46,920 --> 00:07:48,544
I've seen it.
131
00:07:48,844 --> 00:07:50,497
What did you see?
132
00:07:50,868 --> 00:07:53,347
Seven hills overlook a great valley.
133
00:07:53,372 --> 00:07:57,331
There is water and a
river that flows through.
134
00:07:57,449 --> 00:08:00,941
And space... miles of land.
135
00:08:01,086 --> 00:08:06,291
Hundreds of us all
howling at a full moon.
136
00:08:27,050 --> 00:08:29,709
Hi. Nice laptop.
137
00:08:31,369 --> 00:08:33,230
I don't know if you and Jana
have seen what's happening with
138
00:08:33,255 --> 00:08:36,206
all this emergency law nonsense.
139
00:08:36,231 --> 00:08:38,963
You mean the emergency law that
got my front door kicked in
140
00:08:38,988 --> 00:08:40,596
and sent everyone I know on the run?
141
00:08:40,621 --> 00:08:42,096
- That one?
- Yeah.
142
00:08:42,121 --> 00:08:43,520
That's the one.
143
00:08:43,657 --> 00:08:45,256
Is everyone safe?
144
00:08:45,281 --> 00:08:46,753
I don't know.
145
00:08:47,095 --> 00:08:49,313
They've all just disappeared.
146
00:08:49,581 --> 00:08:51,443
I'm worried sick.
147
00:08:52,088 --> 00:08:53,948
I just want to know that they're all Okay.
148
00:08:53,973 --> 00:08:55,452
A search party.
149
00:08:55,723 --> 00:08:57,313
That's what we need.
150
00:08:57,338 --> 00:08:58,612
I've got my bike outside.
151
00:08:58,637 --> 00:09:01,948
We're not exactly trained
in how to track wolfbloods.
152
00:09:02,199 --> 00:09:05,792
I mean, they're probably
somewhere safe like the den...
153
00:09:11,982 --> 00:09:13,917
You having some kind of fit?
154
00:09:17,071 --> 00:09:18,354
This...
155
00:09:19,372 --> 00:09:20,692
Oh.
156
00:09:23,003 --> 00:09:24,448
Cool.
157
00:09:25,308 --> 00:09:26,947
You can't show this to anyone,
158
00:09:26,972 --> 00:09:29,308
but I found this hidden in
some of Jana's old stuff.
159
00:09:29,333 --> 00:09:32,144
I think it's a map showing where the
den is, but I don't understand it.
160
00:09:32,169 --> 00:09:35,152
Well, you know I am a member of
the Royal Geographic Society?
161
00:09:35,177 --> 00:09:36,503
I don't like to boast.
162
00:09:36,881 --> 00:09:38,743
Oh, my word!
163
00:09:39,972 --> 00:09:41,851
Jana's drawing!
164
00:09:41,876 --> 00:09:44,191
It's almost as bad as her handwriting!
165
00:09:44,562 --> 00:09:46,041
You know where it is?
166
00:09:46,066 --> 00:09:48,011
I think that's the river.
167
00:09:58,462 --> 00:10:01,301
- So what's your plan?
- I don't know yet.
168
00:10:01,326 --> 00:10:04,681
- I'll think of something.
- Now. Think of something now.
169
00:10:04,706 --> 00:10:06,322
You're acting like I did this!
170
00:10:06,347 --> 00:10:09,387
The second we came out to the
world this became inevitable.
171
00:10:09,412 --> 00:10:11,860
But this is where we are and
we can't just hide in here
172
00:10:11,885 --> 00:10:13,712
and pretend it's all going to be Okay.
173
00:10:13,770 --> 00:10:15,478
We need to do something.
174
00:10:15,503 --> 00:10:18,360
Oh, let me guess. You have a plan.
175
00:10:18,481 --> 00:10:20,853
And there's going to be someone
from Segolia who can help.
176
00:10:20,878 --> 00:10:21,971
Maybe.
177
00:10:22,252 --> 00:10:23,908
If we can get a flight to Norway...
178
00:10:23,933 --> 00:10:26,785
If we go to Norway, Hartington's won!
179
00:10:29,461 --> 00:10:31,905
So what, we hide in here instead?
180
00:10:32,077 --> 00:10:34,470
At least in Norway
we'll have our freedom.
181
00:10:34,495 --> 00:10:36,720
We'll be able to live
exactly as we want...
182
00:10:36,745 --> 00:10:39,142
And what about the wolfbloods
who can't get away, hm?
183
00:10:39,167 --> 00:10:40,682
What about them?
184
00:10:40,707 --> 00:10:43,775
- We stay here and do what?
- I don't know!
185
00:10:45,132 --> 00:10:46,652
I don't know.
186
00:10:49,445 --> 00:10:51,484
What about Project Genesis?
187
00:10:51,610 --> 00:10:54,049
We still haven't cracked that.
188
00:10:54,113 --> 00:10:56,328
And we know it's important and...
189
00:10:56,353 --> 00:10:58,991
there could be something
in it that could help us.
190
00:10:59,016 --> 00:11:00,468
Project Genesis?!
191
00:11:00,493 --> 00:11:02,130
That's your grand plan?
192
00:11:02,155 --> 00:11:04,171
That's what's going to
bring my parents back?
193
00:11:04,196 --> 00:11:05,848
Yeah, you're both deluded.
194
00:11:05,873 --> 00:11:08,335
What are we going to do in Norway,
take up fishing?
195
00:11:08,360 --> 00:11:12,123
We can't fight the government.
We have to choose... human or wolf?
196
00:11:12,148 --> 00:11:14,108
No-one's choosing anything!
197
00:11:15,575 --> 00:11:17,374
As long as we're here, then...
198
00:11:17,399 --> 00:11:18,999
Then we're safe.
199
00:11:20,150 --> 00:11:22,721
No-one's going to find us.
200
00:11:23,565 --> 00:11:25,524
- Hello!
- Jana?
201
00:11:25,549 --> 00:11:26,828
Jana?
202
00:11:26,853 --> 00:11:28,673
We're down here.
203
00:11:31,964 --> 00:11:33,284
Ladies first.
204
00:11:33,996 --> 00:11:36,353
Not if I was the last lady on earth.
205
00:11:36,495 --> 00:11:40,193
Hashtag... terrified.
We should probably do this together.
206
00:11:51,210 --> 00:11:52,809
Wow!
207
00:11:53,036 --> 00:11:54,320
So this is it?
208
00:11:54,834 --> 00:11:57,393
Our own real-life wolfblood den?
209
00:11:57,624 --> 00:11:58,693
Ooh!
210
00:11:58,718 --> 00:12:02,218
We thought you could, you know,
use a little bit of help.
211
00:12:02,243 --> 00:12:03,542
You'd be right.
212
00:12:03,739 --> 00:12:05,757
Love what you've done with the place.
213
00:12:06,152 --> 00:12:08,389
It's a bit small.
214
00:12:08,414 --> 00:12:11,452
Yeah, well, the den's that way, so...
come on.
215
00:12:11,477 --> 00:12:12,780
Argh!
216
00:12:13,178 --> 00:12:14,648
All right?
217
00:12:17,945 --> 00:12:19,596
I brought cake.
218
00:12:24,669 --> 00:12:27,831
- Brother.
- I couldn't sleep last night.
219
00:12:30,586 --> 00:12:33,079
It's about your vision.
220
00:12:33,961 --> 00:12:36,112
It sounded a bit like Jana's.
221
00:12:36,137 --> 00:12:40,119
Do not trust the one who
cavorts with humans. He has...
222
00:12:44,949 --> 00:12:50,308
The valleys, the hills,
the wolves, the moon...
223
00:12:50,374 --> 00:12:51,979
It's what Jana saw.
224
00:12:52,004 --> 00:12:54,156
That was Ancion.
225
00:12:54,504 --> 00:12:56,214
This is real.
226
00:12:57,297 --> 00:12:59,183
This is paradise.
227
00:13:03,069 --> 00:13:04,717
I've seen it.
228
00:13:05,485 --> 00:13:07,359
I can practically touch it.
229
00:13:07,384 --> 00:13:08,864
I know. I know, I'm...
230
00:13:09,944 --> 00:13:11,948
I'm just saying what Jana said.
231
00:13:12,286 --> 00:13:14,580
You don't believe I'm the Dawnus.
232
00:13:15,174 --> 00:13:17,044
No, of course I do.
233
00:13:17,202 --> 00:13:19,209
Speak to Jana, she'll tell you herself.
234
00:13:19,234 --> 00:13:20,908
After all of this...
235
00:13:21,143 --> 00:13:23,788
she's still your real alpha.
236
00:13:23,978 --> 00:13:25,657
I'm your brother.
237
00:13:25,775 --> 00:13:27,814
It's my job to protect you.
238
00:13:27,917 --> 00:13:29,514
The pack will never trust you again
239
00:13:29,539 --> 00:13:32,199
if you take them to
some mythical Blydissiad
240
00:13:32,224 --> 00:13:33,475
and it turns out to be Sheffield.
241
00:13:33,500 --> 00:13:35,092
I know what I saw!
242
00:13:36,056 --> 00:13:38,828
- It's real.
- A problem?
243
00:13:40,060 --> 00:13:41,431
No.
244
00:13:42,245 --> 00:13:43,991
No problem.
245
00:13:44,872 --> 00:13:47,260
Tell the pack to gather our things.
246
00:13:47,916 --> 00:13:50,391
We leave for Blydissiad at dawn.
247
00:14:06,604 --> 00:14:08,083
This is...
248
00:14:08,108 --> 00:14:10,042
VOICEMAIL CUTS OUT
249
00:14:12,949 --> 00:14:14,901
Just be careful. No risks.
250
00:14:14,926 --> 00:14:17,597
Aye, aye, captain. I
will not let you down.
251
00:14:17,622 --> 00:14:21,348
- This isn't a game, Jeffries.
- Of course.
252
00:14:23,357 --> 00:14:25,430
And stay out of my room!
253
00:14:28,365 --> 00:14:30,348
You trust this pilot?
254
00:14:30,628 --> 00:14:33,548
I'll be back soon,
just don't do anything stupid.
255
00:14:33,573 --> 00:14:35,468
Me? Stupid?
256
00:14:36,372 --> 00:14:38,220
Just be careful.
257
00:14:39,938 --> 00:14:41,752
Don't get caught.
258
00:14:49,734 --> 00:14:52,428
Doubt makes fools of us all.
259
00:14:53,137 --> 00:14:55,308
I will speak with him.
260
00:14:55,375 --> 00:15:00,876
Convince him his home is with you,
not with his weak city wolves.
261
00:15:01,917 --> 00:15:04,076
You're a true friend, Madoc.
262
00:15:04,971 --> 00:15:07,276
I will return soon.
263
00:15:18,517 --> 00:15:19,972
Hello!
264
00:15:19,997 --> 00:15:22,603
It's a miserable day, isn't it?
265
00:15:22,768 --> 00:15:27,841
Just going in here with
my human friend family.
266
00:15:31,778 --> 00:15:35,291
Stay calm, stay calm, stay calm.
267
00:16:37,819 --> 00:16:39,273
Hey.
268
00:16:41,689 --> 00:16:43,745
You shouldn't really
be out here, you know.
269
00:16:44,530 --> 00:16:46,305
I just needed some air.
270
00:16:46,330 --> 00:16:48,408
Katrina's perfume, right?
271
00:16:51,361 --> 00:16:53,345
I can't imagine it, TJ.
272
00:16:55,035 --> 00:16:57,185
Not seeing my parents again.
273
00:16:58,337 --> 00:17:00,065
Just seems surreal.
274
00:17:01,975 --> 00:17:04,654
Look, just because they're chipped
275
00:17:04,679 --> 00:17:06,145
doesn't mean we can't get them back.
276
00:17:06,685 --> 00:17:08,109
Look what happened to me.
277
00:17:08,134 --> 00:17:10,294
Took the chip out and
everything went back to normal.
278
00:17:11,023 --> 00:17:12,481
Normal?
279
00:17:13,224 --> 00:17:15,362
Is that what you think this is?
280
00:17:16,212 --> 00:17:17,811
Don't you get it, TJ?
281
00:17:17,836 --> 00:17:19,905
My parents don't want
us to take the chip out.
282
00:17:20,429 --> 00:17:22,843
They don't want to run,
they don't want to hide,
283
00:17:23,062 --> 00:17:25,499
and they don't want to fight Hartington.
284
00:17:25,953 --> 00:17:28,467
They don't want any of this.
285
00:17:28,492 --> 00:17:29,911
None of us do!
286
00:17:30,301 --> 00:17:33,046
Which is why we'll figure out a
way to stop Hartington for good.
287
00:17:33,071 --> 00:17:35,444
We can't stop Hartington!
288
00:17:35,742 --> 00:17:38,582
And even if we did,
there'll always be someone else.
289
00:17:39,590 --> 00:17:42,465
Which means we're stuck
here in Jana's smelly den
290
00:17:42,490 --> 00:17:45,621
or in the wild or freezing cold Norway.
291
00:17:45,646 --> 00:17:47,668
Well, at least we won't have to choose.
292
00:17:47,693 --> 00:17:50,071
We get to keep our human and our wolf.
293
00:17:52,668 --> 00:17:54,228
Some choice.
294
00:18:04,151 --> 00:18:06,830
Yeah, and there's these
little beauties as well.
295
00:18:06,979 --> 00:18:09,073
It's all a bit of a jumble, really.
296
00:18:09,098 --> 00:18:12,600
It's the most peculiar
mix of Norman, Saxon
297
00:18:12,625 --> 00:18:14,144
and Gaelic, of all things.
298
00:18:14,169 --> 00:18:16,585
What? It's human?
299
00:18:16,610 --> 00:18:18,249
Well, yeah, of course.
300
00:18:18,274 --> 00:18:19,832
Why, what did you think it was?
301
00:18:19,857 --> 00:18:22,879
Well, we thought it was
an old wolfblood language.
302
00:18:22,904 --> 00:18:25,633
Oh, no. No, no, no, no.
303
00:18:59,983 --> 00:19:02,210
You have what is mine?
304
00:19:02,748 --> 00:19:06,898
Well, technically it's the
government's land but, yes,
305
00:19:07,078 --> 00:19:09,303
I have everything you asked for.
306
00:19:10,226 --> 00:19:11,665
Blydissiad.
307
00:19:11,851 --> 00:19:13,975
The details are on the back.
308
00:19:14,000 --> 00:19:15,999
Everything you need to know
about your new home...
309
00:19:16,024 --> 00:19:18,988
flora, fauna, local
restaurants, et cetera.
310
00:19:19,996 --> 00:19:21,492
It's a joke.
311
00:19:21,762 --> 00:19:25,921
5,000 acres of pristine,
untouched land, not a human in sight.
312
00:19:26,636 --> 00:19:28,161
All yours.
313
00:19:29,161 --> 00:19:34,741
And you will release those who
reject the human life into my care?
314
00:19:34,766 --> 00:19:36,163
Of course.
315
00:19:36,188 --> 00:19:42,561
Though I presume you want me to
do the opposite in Emilia's case?
316
00:19:42,925 --> 00:19:45,921
She is a true wolfblood.
317
00:19:45,946 --> 00:19:50,038
Pure of heart. You do not touch her!
318
00:19:50,237 --> 00:19:52,481
She stays with me.
319
00:19:52,656 --> 00:19:54,807
As your alpha?
320
00:19:55,857 --> 00:19:58,561
That is not your business.
321
00:19:58,586 --> 00:20:03,681
Our contract is concluded.
Do not contact me again.
322
00:20:04,314 --> 00:20:07,535
You know,
you really are the most noble leader.
323
00:20:07,560 --> 00:20:10,859
Working with me to save your kind,
pushing Emilia to violence
324
00:20:10,884 --> 00:20:14,241
and doing whatever was necessary to
get the emergency law into place.
325
00:20:14,591 --> 00:20:16,762
All so you could get your...
326
00:20:18,190 --> 00:20:20,366
Blydissiad.
327
00:20:20,741 --> 00:20:26,225
I did what is necessary for the
preservation of our species,
328
00:20:26,250 --> 00:20:29,960
our history, our culture.
329
00:20:29,985 --> 00:20:33,464
And Emilia will completely understand.
330
00:20:35,782 --> 00:20:40,968
Enjoy the wild.
I'm sure you'll never want to leave.
331
00:20:56,693 --> 00:20:58,543
She won't listen to me, Matei.
332
00:20:58,568 --> 00:20:59,662
If you don't talk her out of it
333
00:20:59,687 --> 00:21:01,721
she's going to lead them
into some heavenly place
334
00:21:01,746 --> 00:21:03,713
that turns out to be Sheffield.
335
00:21:03,940 --> 00:21:05,794
They'll never trust her again.
336
00:21:05,819 --> 00:21:07,865
Well, maybe she needs a dose of reality.
337
00:21:07,890 --> 00:21:09,601
Jana, it will humiliate her.
338
00:21:10,663 --> 00:21:13,121
And who knows what Madoc's going to do.
339
00:21:14,720 --> 00:21:16,961
You can't keep blaming her for this.
340
00:21:16,986 --> 00:21:19,193
Emilia only wants what's
best for wolfbloods.
341
00:21:19,218 --> 00:21:21,318
- And I don't?
- Of course you do.
342
00:21:22,522 --> 00:21:25,601
She's just trying to find her own path,
go her own way.
343
00:21:26,567 --> 00:21:28,801
You were the one that taught her that.
344
00:21:31,041 --> 00:21:34,068
Eh, Katrina, look,
you really don't have to do that.
345
00:21:34,093 --> 00:21:36,559
I'm happy to help. Don't mind me.
346
00:21:36,584 --> 00:21:39,380
Guys... Guys, I think I've cracked it.
347
00:21:39,405 --> 00:21:41,740
At least the start.
348
00:21:42,253 --> 00:21:48,612
So, uhm, the sky wolf danced
until his light split into two.
349
00:21:48,637 --> 00:21:51,703
The sun and the moon between them.
350
00:21:51,728 --> 00:21:54,540
From the same soil they grew.
351
00:21:55,471 --> 00:21:56,933
Is that it?
352
00:21:56,958 --> 00:21:59,077
No, no. It's just a start.
353
00:21:59,102 --> 00:22:04,239
I think it's some kind of
wolfblood creation myth.
354
00:22:04,264 --> 00:22:06,502
Something about wolf people.
355
00:22:06,527 --> 00:22:07,879
So what's on the hard drive?
356
00:22:07,904 --> 00:22:10,355
- Why is it all in code?
- I don't know.
357
00:22:10,388 --> 00:22:12,152
But Becca might.
358
00:22:12,336 --> 00:22:15,234
Her university has one of the
best computer science departments
359
00:22:15,259 --> 00:22:16,801
in the country.
360
00:22:17,110 --> 00:22:20,297
So this is your answer to all this? Hm?
361
00:22:20,322 --> 00:22:22,801
Some old stones and a hard drive?
362
00:22:22,826 --> 00:22:24,825
Well, we know that it's important.
363
00:22:24,850 --> 00:22:27,553
Segolia kept it hidden for a reason.
364
00:22:34,313 --> 00:22:35,632
Matei.
365
00:22:35,657 --> 00:22:37,625
I tried to stop him.
366
00:22:37,829 --> 00:22:40,603
I chased him to the edge of the city.
367
00:22:41,813 --> 00:22:43,173
But...
368
00:22:44,493 --> 00:22:45,932
You may speak.
369
00:22:45,957 --> 00:22:47,993
I have no secrets from Hafren.
370
00:22:48,256 --> 00:22:51,853
He said he thinks the vision false.
371
00:22:52,254 --> 00:22:55,017
That you are not the Dawnus.
372
00:22:55,249 --> 00:23:00,009
That you lead us on a fool's errand
to a paradise that does not exist.
373
00:23:00,034 --> 00:23:01,514
He lies!
374
00:23:10,693 --> 00:23:14,372
I can see that his doubt eats at you.
375
00:23:14,397 --> 00:23:18,012
You must be certain before
we leave this place.
376
00:23:18,037 --> 00:23:20,863
We must perform the ritual again.
377
00:23:20,888 --> 00:23:24,347
And this time there
will be no doubt that
378
00:23:24,372 --> 00:23:28,076
the true Dawnus is here to lead us home.
379
00:23:29,338 --> 00:23:31,698
Okay. I've spoken to my guy
380
00:23:31,723 --> 00:23:34,004
and he can fly us to
Norway tomorrow night.
381
00:23:34,312 --> 00:23:38,028
It'll cost every penny I have,
but we can do it. All of us.
382
00:23:41,926 --> 00:23:44,534
We can't just stay here. I know.
383
00:23:46,855 --> 00:23:49,418
And that's why the rest
of you should just go.
384
00:23:49,443 --> 00:23:51,090
And what are you going to do?
385
00:23:51,115 --> 00:23:54,324
I'm going to stay here and find
out what's on that hard drive.
386
00:23:54,718 --> 00:23:56,438
And get Emilia.
387
00:23:58,839 --> 00:24:00,718
- Then so am I.
- TJ.
388
00:24:00,821 --> 00:24:02,894
What? We can help.
389
00:24:05,052 --> 00:24:09,996
24 hours. 24 hours and we go, Okay?
390
00:24:10,521 --> 00:24:15,418
Okay. You're living in a dream world!
All of you!
391
00:24:45,454 --> 00:24:47,116
Madoc?
392
00:24:52,621 --> 00:24:55,054
I have seen it.
393
00:24:58,408 --> 00:25:01,900
I have seen the true Blydissiad.
394
00:25:02,679 --> 00:25:04,318
What did you see?
395
00:25:04,412 --> 00:25:07,197
- Did you see the hills?
- No.
396
00:25:07,222 --> 00:25:09,978
I saw a place quite different.
397
00:25:10,480 --> 00:25:14,956
70, 80 miles from here, due east.
398
00:25:15,765 --> 00:25:19,377
A stretch of land that runs for miles.
399
00:25:19,964 --> 00:25:22,549
No humans in sight.
400
00:25:22,877 --> 00:25:26,585
Food to eat, land untouched.
401
00:25:26,610 --> 00:25:28,170
Clean.
402
00:25:31,737 --> 00:25:33,736
I have seen it.
403
00:25:34,750 --> 00:25:37,603
I have seen our home.
404
00:25:42,111 --> 00:25:44,165
Your brother was right.
405
00:25:44,294 --> 00:25:48,142
The place you saw, it was not real.
406
00:25:49,309 --> 00:25:52,032
He is the true Dawnus.
407
00:25:54,195 --> 00:25:57,641
- The Dawnus.
- The Dawnus.
408
00:26:10,641 --> 00:26:13,025
The Dawnus.
409
00:26:21,400 --> 00:26:25,111
- Wait, wait, wait, wait.
- What is it?
410
00:26:26,292 --> 00:26:29,269
Selina. Where did she go?
411
00:26:44,006 --> 00:26:46,577
What? Where is she?
412
00:26:47,532 --> 00:26:49,131
She's upset.
413
00:26:49,156 --> 00:26:50,691
She's just upset.
414
00:26:50,716 --> 00:26:53,595
I'll talk to her, girl-to-girl.
I'll catch you up.
415
00:26:53,620 --> 00:26:55,655
- You sure?
- Go.
416
00:27:04,638 --> 00:27:07,021
Come on!
417
00:27:14,566 --> 00:27:17,111
They've gone.
418
00:27:26,956 --> 00:27:28,316
Stop!
419
00:27:31,076 --> 00:27:32,435
Gotcha!
420
00:27:32,599 --> 00:27:34,302
But they discovered something.
421
00:27:34,615 --> 00:27:38,090
Something so important that they put
it into code and kept it a secret
422
00:27:38,115 --> 00:27:40,169
from their own head of security.
423
00:27:40,301 --> 00:27:41,836
What are you doing here?
424
00:27:41,861 --> 00:27:44,716
It's not safe for you here.
425
00:27:51,735 --> 00:27:53,719
He's coming back.
426
00:27:53,917 --> 00:27:57,165
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
427
00:27:57,190 --> 00:28:00,069
♪ I'm running with the wolves ♪
428
00:28:00,094 --> 00:28:02,969
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
429
00:28:02,994 --> 00:28:05,696
♪ I'm running with the wolves ♪
430
00:28:05,721 --> 00:28:08,868
♪ I'm running with
the wolves tonight ♪
431
00:28:08,893 --> 00:28:11,430
♪ I'm running with the wolves ♪
432
00:28:11,455 --> 00:28:13,388
♪ I'm running with the... ♪
30607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.