Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,702 --> 00:00:03,764
He's lying! This is
what he does, he lies!
2
00:00:03,906 --> 00:00:06,077
People are afraid.
3
00:00:06,102 --> 00:00:08,906
They're afraid that wolfbloods will
do exactly what your friend did
4
00:00:08,939 --> 00:00:11,406
- last night.
- They wanted conflict...
5
00:00:11,722 --> 00:00:15,001
- and you gave it to them.
- Maybe because we wanted it, too.
6
00:00:15,026 --> 00:00:16,984
That's what this is all about.
7
00:00:17,352 --> 00:00:19,937
Persuade the public that
wolfbloods are dangerous,
8
00:00:19,962 --> 00:00:22,585
that we all need to be chipped.
9
00:01:33,507 --> 00:01:36,065
Are those their alphas?
10
00:01:36,954 --> 00:01:39,704
Is that power in there?
11
00:01:44,417 --> 00:01:46,183
They think so.
12
00:02:22,763 --> 00:02:24,962
What, so she made you kneel to her?
13
00:02:24,987 --> 00:02:26,547
She demanded it.
14
00:02:27,437 --> 00:02:29,157
It was scary.
15
00:02:30,280 --> 00:02:32,781
I've wanted to see
her again for so long.
16
00:02:33,502 --> 00:02:36,265
- But...
- Not like this.
17
00:02:36,290 --> 00:02:37,365
No.
18
00:02:37,568 --> 00:02:39,168
She's still my sister.
19
00:02:40,360 --> 00:02:41,875
And I know I can get her back.
20
00:02:41,917 --> 00:02:43,821
What if she doesn't want to come back?
21
00:02:45,265 --> 00:02:47,341
Have you got a spare phone?
22
00:02:47,596 --> 00:02:51,542
Mine got thrown away by Hafren.
23
00:02:52,961 --> 00:02:55,064
Yeah, it was weird.
24
00:02:55,579 --> 00:02:58,980
Yeah, well,
weird's becoming usual round here.
25
00:02:59,683 --> 00:03:01,420
Ah.
26
00:03:01,877 --> 00:03:03,396
Here.
27
00:03:03,421 --> 00:03:05,700
Should have a bit of credit on that.
28
00:03:06,226 --> 00:03:08,124
I use it in case of emergencies.
29
00:03:08,168 --> 00:03:10,700
When mum's confiscated my phone.
30
00:03:11,742 --> 00:03:13,581
Do you think...?
31
00:03:13,606 --> 00:03:16,641
Do you think there's a reason
why Jana never taught me Eolas?
32
00:03:16,666 --> 00:03:18,386
Do you think there's a reason?
33
00:03:19,954 --> 00:03:22,743
I think Jana's just my alpha.
34
00:03:24,707 --> 00:03:27,622
And that's all she's ever going to be.
35
00:03:32,778 --> 00:03:36,745
So I called the hospital earlier
to check on Professor Whitewood.
36
00:03:36,770 --> 00:03:39,153
- How is she?
- Yeah, she said she's fine.
37
00:03:39,178 --> 00:03:40,605
It's just a concussion.
38
00:03:40,630 --> 00:03:42,109
But I'm...
39
00:03:42,227 --> 00:03:45,266
I'm not convinced.
I said that I'd pop by with some grapes
40
00:03:45,291 --> 00:03:46,543
and some fashion mags.
41
00:03:46,568 --> 00:03:50,142
She started doing this really weird,
groaning noise.
42
00:03:50,482 --> 00:03:52,681
So, everyone!
43
00:03:52,815 --> 00:03:54,348
Tuck in!
44
00:03:54,637 --> 00:03:58,691
All we're saying is give
our peace cake a chance!
45
00:04:00,826 --> 00:04:02,461
You don't like the...?
46
00:04:03,148 --> 00:04:05,020
My dad used to play it all...
47
00:04:05,714 --> 00:04:08,303
the time.
48
00:04:11,355 --> 00:04:14,434
- So?
- Well, I was saying we need to plan.
49
00:04:14,459 --> 00:04:17,323
Tackle the serum, the
conspiracy head on.
50
00:04:17,348 --> 00:04:19,113
De-wolfing by humans.
51
00:04:19,374 --> 00:04:21,559
Maybe we really can't trust any of them.
52
00:04:21,584 --> 00:04:23,106
Look around you.
53
00:04:23,391 --> 00:04:25,603
It can work, I still believe that.
54
00:04:25,628 --> 00:04:27,923
Well, someone's trying really
hard to crush that belief.
55
00:04:27,948 --> 00:04:29,433
And we know who.
56
00:04:29,509 --> 00:04:31,308
Why don't we just go
after Hartington now?
57
00:04:31,333 --> 00:04:32,848
Why can't Jones just arrest him?
58
00:04:32,873 --> 00:04:36,238
Her superiors are involved in all this.
She has to be careful.
59
00:04:36,364 --> 00:04:40,136
She needs to find evidence she
can use against him publicly.
60
00:04:40,161 --> 00:04:42,200
This isn't just about us.
61
00:04:42,225 --> 00:04:44,465
We have to do what's
right for all wolfbloods.
62
00:04:44,490 --> 00:04:47,004
Right now,
I need to go to Emilia and her pack.
63
00:04:47,029 --> 00:04:49,368
- Talk to them.
- That's not going to work.
64
00:04:49,400 --> 00:04:51,457
Not with Hafren and Madoc around her.
65
00:04:51,482 --> 00:04:54,401
- Talk how?
- Tell them about the chips.
66
00:04:54,426 --> 00:04:56,332
Make it clear to them they
need to tread carefully
67
00:04:56,357 --> 00:04:59,824
until we bring Hartington down.
Ask Emilia to keep them in line.
68
00:04:59,849 --> 00:05:01,729
That might be a hard sell.
69
00:05:01,754 --> 00:05:03,286
Well, we have to try.
70
00:05:03,311 --> 00:05:04,825
Let me do it.
71
00:05:04,850 --> 00:05:06,409
I've been there.
72
00:05:06,596 --> 00:05:09,652
They and Emilia might
listen to me better.
73
00:05:09,677 --> 00:05:11,836
No, we go as a pack.
74
00:05:11,899 --> 00:05:14,824
They need to see we're
united now more than ever.
75
00:05:20,863 --> 00:05:25,022
They know where to place themselves,
and what to do at the signal.
76
00:05:25,047 --> 00:05:26,821
I'll be fine.
77
00:05:30,691 --> 00:05:33,140
Hafren, are you prepared for this?
78
00:05:33,165 --> 00:05:34,704
I am.
79
00:05:35,257 --> 00:05:37,261
Let me look at you.
80
00:05:40,366 --> 00:05:42,565
Do you know how magnificent you are?
81
00:05:42,590 --> 00:05:46,529
You're the purest, most true a
wolfblood could be to themselves,
82
00:05:46,554 --> 00:05:49,023
and I have learned so much from you.
83
00:05:50,604 --> 00:05:53,063
I am the one who has learned from you.
84
00:05:53,088 --> 00:05:54,964
You've made me stronger.
85
00:05:54,990 --> 00:05:56,990
And I know you will be strong today.
86
00:05:58,247 --> 00:06:00,166
I know you will not let me down.
87
00:06:00,191 --> 00:06:01,788
I won't.
88
00:06:01,992 --> 00:06:05,231
Still, we are concerned.
89
00:06:05,335 --> 00:06:07,606
You are beyond important to us,
90
00:06:07,631 --> 00:06:11,576
too important to risk your
safety at this delicate time.
91
00:06:12,291 --> 00:06:14,450
Perhaps you should remain here,
92
00:06:14,475 --> 00:06:16,600
send one of the others in your place?
93
00:06:16,625 --> 00:06:17,694
No.
94
00:06:18,094 --> 00:06:20,365
This is something I have to do.
95
00:06:21,485 --> 00:06:27,784
I like that I no longer see
any trace of the cub that was.
96
00:06:33,218 --> 00:06:35,235
We have visitors.
97
00:06:45,648 --> 00:06:49,140
Look at you. Emilia the alpha.
98
00:06:49,943 --> 00:06:51,702
It's good to see you.
99
00:06:52,629 --> 00:06:54,702
I wish it was in the wild.
100
00:06:54,727 --> 00:06:56,633
Things happen.
101
00:06:56,658 --> 00:06:58,217
Yes.
102
00:06:58,605 --> 00:07:00,205
They do.
103
00:07:02,515 --> 00:07:03,890
Why are you here?
104
00:07:03,915 --> 00:07:06,295
There was trouble at The
Kafe after you wolfed out.
105
00:07:06,320 --> 00:07:08,999
The ones you saw,
they were only the beginning.
106
00:07:09,024 --> 00:07:10,875
There's a bigger plan.
107
00:07:11,147 --> 00:07:12,666
Tracking chips.
108
00:07:12,691 --> 00:07:14,890
Implants that can de-wolf us.
109
00:07:14,915 --> 00:07:17,475
We will stop it. But for now...
110
00:07:17,500 --> 00:07:19,502
You'd like us to roll over.
111
00:07:19,882 --> 00:07:22,531
We're only here because
of how humans reacted
112
00:07:22,556 --> 00:07:23,976
to finding out about us.
113
00:07:24,020 --> 00:07:26,156
We are putting right your mistake!
114
00:07:26,181 --> 00:07:27,540
We both want the same thing.
115
00:07:27,565 --> 00:07:29,344
- Do we?
- Hey!
116
00:07:29,462 --> 00:07:31,454
Cut down on the attitude.
117
00:07:31,514 --> 00:07:33,478
Jana's only trying to help.
118
00:07:35,316 --> 00:07:37,060
Look at you.
119
00:07:37,969 --> 00:07:41,288
Five wolfbloods who decided
what was best for all of us.
120
00:07:41,313 --> 00:07:43,259
You had no right!
121
00:07:43,432 --> 00:07:46,703
Being in the city makes you weak.
122
00:07:47,829 --> 00:07:51,126
You'll never get equality with humans.
123
00:07:51,223 --> 00:07:55,626
You just settle for subservience,
even though you don't know it.
124
00:07:55,720 --> 00:07:59,164
And what makes you qualified to
speak for wolfbloods instead?
125
00:07:59,189 --> 00:08:01,581
I say what they know deep inside.
126
00:08:02,247 --> 00:08:05,196
You are not equal to humans!
127
00:08:05,482 --> 00:08:08,881
There is a superior
species, and it is us!
128
00:08:08,906 --> 00:08:11,235
It will be us!
129
00:08:11,259 --> 00:08:12,991
You sound like you want to start a war.
130
00:08:13,016 --> 00:08:15,415
Maybe it's time for a war.
131
00:08:17,821 --> 00:08:18,876
What?
132
00:08:18,901 --> 00:08:21,174
I was just wondering what
happened to my friend...
133
00:08:21,221 --> 00:08:23,301
because you sound nothing like her.
134
00:08:24,209 --> 00:08:25,968
I think we can guess.
135
00:08:26,056 --> 00:08:28,993
Are you angry, tame wolf?
136
00:08:29,441 --> 00:08:31,939
Angry that she shares our truth?
137
00:08:32,198 --> 00:08:34,650
A truth that leads to hatred
isn't worth following.
138
00:08:34,675 --> 00:08:37,041
We don't hate, we rise.
139
00:08:37,088 --> 00:08:40,875
And we will all rise,
and you will see as soon as we...
140
00:08:40,900 --> 00:08:47,080
We are simply seeking a better
future for all wolfbloods.
141
00:08:47,203 --> 00:08:50,780
Is that what you told yourself when
you were poisoning my father...
142
00:08:50,858 --> 00:08:52,704
or when you left her for dead?
143
00:08:53,535 --> 00:08:57,223
I have atoned for my betrayal.
144
00:08:58,095 --> 00:09:01,828
Tell me, when will you atone for yours?
145
00:09:15,330 --> 00:09:18,529
Look at where trying
to be human gets you.
146
00:09:18,554 --> 00:09:20,503
It's pitiful.
147
00:09:29,516 --> 00:09:31,165
Hello?
148
00:09:31,190 --> 00:09:32,868
Where?
149
00:09:33,370 --> 00:09:35,243
On my way.
150
00:09:37,253 --> 00:09:38,773
We're leaving.
151
00:09:40,751 --> 00:09:44,322
You have your pack, I have mine.
152
00:09:44,347 --> 00:09:46,780
Let's stay out of each other's way.
153
00:10:00,458 --> 00:10:03,346
That was Jones. She's onto Hartington.
154
00:10:03,371 --> 00:10:05,121
- We need to go.
- Good.
155
00:10:05,146 --> 00:10:07,065
I hate the vibe round here.
156
00:10:07,138 --> 00:10:08,940
I'm staying.
157
00:10:10,554 --> 00:10:12,553
She still might listen to me.
158
00:10:12,578 --> 00:10:15,959
And the award for the world's
greatest optimist goes to...
159
00:10:16,242 --> 00:10:19,442
- You sure you'll be OK?
- I managed before.
160
00:10:19,943 --> 00:10:21,503
I'm staying.
161
00:10:32,575 --> 00:10:35,809
Emilia, I'm sorry.
162
00:10:36,933 --> 00:10:40,653
- I told them not to come.
- But you were coming here anyway.
163
00:10:41,335 --> 00:10:43,716
Well, you did say you
could teach me Eolas.
164
00:10:43,887 --> 00:10:45,782
Did I?
165
00:10:46,558 --> 00:10:48,902
Well, come on, then.
166
00:10:49,615 --> 00:10:52,613
Where are we going? Wait! Hold up!
167
00:10:52,638 --> 00:10:55,910
Is that wise? He may
try and corrupt her.
168
00:10:56,160 --> 00:11:00,199
Perhaps if you had successfully
disposed of our extorter
169
00:11:00,341 --> 00:11:03,900
when I asked you to,
he would not be here.
170
00:11:04,834 --> 00:11:06,993
She knows her own mind.
171
00:11:07,135 --> 00:11:12,221
We know it, too. I'm sure there is
little he could do to change it.
172
00:11:13,171 --> 00:11:15,260
Little indeed.
173
00:11:25,451 --> 00:11:29,025
I didn't say bring everyone.
This isn't a field trip.
174
00:11:29,911 --> 00:11:33,314
Yeah, well, we're a pack,
and you may need a backup.
175
00:11:33,339 --> 00:11:34,390
Fine.
176
00:11:34,415 --> 00:11:36,608
But this isn't a democracy.
177
00:11:36,633 --> 00:11:39,346
- This is my operation.
- All yours.
178
00:11:40,114 --> 00:11:41,775
Now, why are we here?
179
00:11:41,800 --> 00:11:44,633
Because this is where
I tracked the esteemed
180
00:11:44,658 --> 00:11:46,580
Mr. Hartington to this morning.
181
00:11:46,605 --> 00:11:49,759
- He's inside right now.
- Doing what?
182
00:11:49,784 --> 00:11:52,150
Birdie was arrested,
so he's not going to be there.
183
00:11:52,175 --> 00:11:55,939
Making this a perfect time to
destroy any evidence linking them.
184
00:11:56,335 --> 00:12:00,494
You were right.
Hartington is funding the Humans Group.
185
00:12:00,519 --> 00:12:04,043
He's bankrolling anti-wolfblood
propaganda all over the country.
186
00:12:04,068 --> 00:12:06,103
How can you be so sure?
187
00:12:06,128 --> 00:12:10,056
Once I knew my boss was involved,
I got into her files.
188
00:12:10,082 --> 00:12:11,916
Found e-mails, traced the fund.
189
00:12:11,941 --> 00:12:14,100
The Humans Group, the chips.
190
00:12:14,125 --> 00:12:15,925
This new stealth serum.
191
00:12:17,182 --> 00:12:19,580
It's all Hartington's operation.
192
00:12:19,605 --> 00:12:22,939
- So let's see what he's got to say.
- No!
193
00:12:23,537 --> 00:12:25,842
I obtained this information illicitly.
194
00:12:25,867 --> 00:12:27,572
I can't prove any of it.
195
00:12:28,089 --> 00:12:32,125
We go storming in there,
anyone or anything could be waiting.
196
00:12:32,150 --> 00:12:33,744
So what, then?
197
00:12:33,944 --> 00:12:36,790
We wait until he's finished in there.
198
00:12:36,815 --> 00:12:38,916
And when he comes out,
we get him on his own.
199
00:12:38,941 --> 00:12:40,510
We hear it from the main man.
200
00:12:40,535 --> 00:12:44,431
Get Hartington on record,
admitting to running it all.
201
00:12:44,456 --> 00:12:47,701
I told you I would help
you prove the conspiracy.
202
00:12:47,726 --> 00:12:50,662
This is the best way.
203
00:12:52,578 --> 00:12:55,557
I'll call Matei,
let him know what we're doing.
204
00:12:55,920 --> 00:12:59,279
Oh, um... I gave Matei our
spare phone this morning.
205
00:12:59,304 --> 00:13:00,861
His got thrown away.
206
00:13:01,341 --> 00:13:03,400
I know, don't ask.
207
00:13:03,425 --> 00:13:04,885
I'll put the number in.
208
00:13:04,910 --> 00:13:07,862
And why exactly did
you have a spare phone?
209
00:13:11,315 --> 00:13:13,555
I thought we'd be in a yoga position.
210
00:13:14,532 --> 00:13:18,032
You're supposed to just feel...
211
00:13:18,567 --> 00:13:21,618
everything. All of it.
212
00:13:22,898 --> 00:13:24,297
I do feel it.
213
00:13:24,322 --> 00:13:26,328
I'm on it. Sitting on it.
214
00:13:26,353 --> 00:13:27,873
It's not...
215
00:13:31,242 --> 00:13:35,401
When I say feel,
I don't really mean physically.
216
00:13:35,426 --> 00:13:37,423
That's part of it, but...
217
00:13:38,682 --> 00:13:40,383
You have to...
218
00:13:41,418 --> 00:13:43,452
let nature into you.
219
00:13:43,477 --> 00:13:45,197
Close your eyes.
220
00:13:47,860 --> 00:13:49,899
Now, feel it.
221
00:13:50,228 --> 00:13:52,664
Feel the air going into you.
222
00:13:52,711 --> 00:13:54,384
Let it take over.
223
00:13:54,849 --> 00:13:56,623
Feel the ground.
224
00:13:57,159 --> 00:13:59,184
Feel the earth.
225
00:13:59,824 --> 00:14:02,641
Green, all that green.
226
00:14:03,757 --> 00:14:05,156
In your head...
227
00:14:05,825 --> 00:14:07,790
and in your heart.
228
00:14:10,750 --> 00:14:13,172
You are nature...
229
00:14:13,602 --> 00:14:15,821
and nature is you.
230
00:14:16,131 --> 00:14:19,101
And nature gives you the whole world.
231
00:14:23,946 --> 00:14:27,016
I'm sorry. It's Jana.
232
00:14:34,256 --> 00:14:35,976
Now, bury it.
233
00:14:39,724 --> 00:14:41,403
He's not answering.
234
00:14:41,428 --> 00:14:44,887
Well, while we're waiting,
there's something else you need to see.
235
00:14:44,912 --> 00:14:47,959
They've acquired land,
hundreds of acres,
236
00:14:47,984 --> 00:14:50,693
far from any city or developed area.
237
00:14:50,724 --> 00:14:53,060
It's codenamed Blydissiad.
238
00:14:55,701 --> 00:14:57,184
He's going to hurt us.
239
00:14:57,209 --> 00:15:00,529
Hartington knows Blydissiad doesn't
exist. Now, why call it that?
240
00:15:00,554 --> 00:15:01,857
He's trying to be funny.
241
00:15:01,882 --> 00:15:04,428
He won't be laughing
when I get hold of him.
242
00:15:04,552 --> 00:15:06,420
We should take him to the vault.
243
00:15:06,445 --> 00:15:08,468
Keep him there for as
long as we need to.
244
00:15:08,493 --> 00:15:10,436
As we need to what?
245
00:15:11,248 --> 00:15:13,762
I'm not sanctioning
anything past conversation.
246
00:15:13,787 --> 00:15:14,803
Don't worry.
247
00:15:15,233 --> 00:15:17,273
He loves the sound of his own voice.
248
00:15:18,302 --> 00:15:20,623
He'll tell us what we need to know.
249
00:15:24,373 --> 00:15:28,248
- I think I...
- Nearly. You're doing so well.
250
00:15:33,481 --> 00:15:35,000
You should stay here.
251
00:15:35,416 --> 00:15:37,006
Keep trying on your own.
252
00:15:37,694 --> 00:15:39,664
Be one with all this.
253
00:15:39,906 --> 00:15:41,581
It's how I learnt.
254
00:15:42,542 --> 00:15:44,388
Glad you get this, you know.
255
00:15:44,413 --> 00:15:46,123
I know.
256
00:15:46,725 --> 00:15:49,826
- I'll come back tonight.
- Where are you going?
257
00:15:50,161 --> 00:15:52,420
Alphas have responsibilities.
258
00:16:24,106 --> 00:16:25,885
_
259
00:16:32,526 --> 00:16:36,831
Yes, Mr. Chair,
but where is the money coming from?
260
00:16:51,814 --> 00:16:53,400
You!
261
00:16:54,017 --> 00:16:56,704
Who took away our land,
262
00:16:56,884 --> 00:16:59,443
who planned to take away our wolves.
263
00:16:59,522 --> 00:17:01,596
You are nothing.
264
00:17:02,042 --> 00:17:04,517
We are not afraid of you.
265
00:17:04,566 --> 00:17:09,978
We will not bow to you and
we will not be ruled by you
266
00:17:10,101 --> 00:17:13,580
because we are your superiors
267
00:17:13,826 --> 00:17:15,946
and we are everywhere.
268
00:17:16,556 --> 00:17:18,835
So hear us now.
269
00:17:30,736 --> 00:17:32,456
That's Emilia.
270
00:18:12,370 --> 00:18:15,465
- It's starting.
- What is?
271
00:18:21,617 --> 00:18:23,210
The rebellion.
272
00:18:24,547 --> 00:18:26,563
Well, the play area in the woodland,
273
00:18:26,588 --> 00:18:29,937
especially created for the
project from oak and ash tree...
274
00:18:44,024 --> 00:18:50,053
So tell them, tell those who
would control us that they cannot.
275
00:18:50,078 --> 00:18:53,185
It is we who will control you.
276
00:18:55,981 --> 00:18:58,375
- If you want a war...
- War?
277
00:18:59,138 --> 00:19:01,023
you have one.
278
00:19:02,335 --> 00:19:04,222
And you don't have a chance.
279
00:19:37,303 --> 00:19:39,859
It's nice to see you again, Jana.
280
00:19:42,187 --> 00:19:45,833
Agent Jones, this is all a
little unorthodox, isn't it?
281
00:19:45,858 --> 00:19:49,408
We know all about the serum,
the chips, the land.
282
00:19:49,815 --> 00:19:51,894
You funding the Humans Group.
283
00:19:51,997 --> 00:19:55,236
We know all of it, now you're going
to come with us and tell the rest of
284
00:19:55,261 --> 00:19:57,900
- the world.
- What a wonderful coincidence,
285
00:19:57,925 --> 00:20:00,171
that's exactly what we are about to do.
286
00:20:00,196 --> 00:20:00,991
We?
287
00:20:01,016 --> 00:20:04,968
Her Majesty's Government,
who I have the full support of.
288
00:20:06,009 --> 00:20:08,517
- You don't know, do you?
- Know what?
289
00:20:09,634 --> 00:20:12,593
There was an incident in the city.
290
00:20:12,813 --> 00:20:14,743
You must have heard it.
291
00:20:15,608 --> 00:20:19,155
Threats were made,
and for everyone's safety,
292
00:20:19,180 --> 00:20:22,188
an emergency law is being passed,
even as we stand here.
293
00:20:22,213 --> 00:20:23,961
They'll announce it very soon.
294
00:20:23,987 --> 00:20:27,250
Every wolfblood in the
country will have to decide.
295
00:20:27,899 --> 00:20:30,446
Be chipped or not.
296
00:20:30,471 --> 00:20:33,550
I don't believe you. You've lied before.
297
00:20:33,575 --> 00:20:34,974
They won't do this.
298
00:20:34,999 --> 00:20:39,220
You can live as humans,
accept the chip, be de-wolved.
299
00:20:39,749 --> 00:20:43,509
Or we'll contain you
right here at the gym.
300
00:20:43,720 --> 00:20:45,159
It's all set up,
301
00:20:45,278 --> 00:20:51,863
until we can transport you to
the reservation I've created.
302
00:20:53,149 --> 00:20:56,457
You're quite welcome to live with us...
303
00:20:56,482 --> 00:21:00,016
but only as us.
304
00:21:00,041 --> 00:21:03,790
- This is wrong!
- It's 100% legal.
305
00:21:04,418 --> 00:21:06,417
We even have a group of...
306
00:21:08,522 --> 00:21:10,618
"enforcers," we're calling them.
307
00:21:11,063 --> 00:21:12,711
Thanks to the list,
308
00:21:13,838 --> 00:21:16,516
we know exactly who we are looking for.
309
00:21:16,930 --> 00:21:18,287
They're out there now,
310
00:21:18,312 --> 00:21:22,266
starting with the homes of the
most troublesome wolfbloods.
311
00:21:23,217 --> 00:21:26,946
But of course, you're all here.
312
00:21:27,370 --> 00:21:29,160
Our homes?
313
00:21:30,065 --> 00:21:31,493
Jana...
314
00:22:00,101 --> 00:22:03,093
No. No...
315
00:22:04,980 --> 00:22:08,179
This is just the start.
But we still have you.
316
00:22:08,204 --> 00:22:12,203
Except while you were
watching that display,
317
00:22:12,507 --> 00:22:15,577
I signalled enforcers to divert here.
318
00:22:15,602 --> 00:22:17,711
You know they won't be long.
319
00:22:18,544 --> 00:22:21,719
After all, you can hear them coming...
320
00:22:27,048 --> 00:22:28,851
before I can.
321
00:22:30,162 --> 00:22:31,842
Run!
322
00:22:36,146 --> 00:22:41,301
Run, little wolves! Run!
323
00:22:42,990 --> 00:22:47,810
Agent Jones, you chose the wrong side.
324
00:22:48,230 --> 00:22:50,260
Now it's over...
325
00:22:52,183 --> 00:22:54,103
like your career.
326
00:22:55,380 --> 00:22:57,774
I came as soon as I...
327
00:22:59,900 --> 00:23:01,500
Hello?
328
00:23:05,176 --> 00:23:07,015
Robyn?
329
00:23:07,040 --> 00:23:09,295
Up here!
330
00:23:13,653 --> 00:23:17,169
What happened? Are you all right?
331
00:23:17,325 --> 00:23:20,363
- Where is everyone?
- The customers, they left,
332
00:23:20,388 --> 00:23:22,591
as soon as they heard the howls,
even the wolfbloods.
333
00:23:22,616 --> 00:23:25,349
At first it was on the phones,
then it was everywhere.
334
00:23:25,374 --> 00:23:27,474
in light of the disturbing demonstration
335
00:23:27,499 --> 00:23:29,271
by a group of wolfbloods,
336
00:23:29,296 --> 00:23:31,395
emergency measures have been introduced,
337
00:23:31,420 --> 00:23:34,729
requiring all wolfbloods
to be voluntarily chipped
338
00:23:34,754 --> 00:23:36,357
for tracking purposes.
339
00:23:36,382 --> 00:23:40,326
No... They can't. They wouldn't.
340
00:23:41,944 --> 00:23:44,253
No, no, no, no...
341
00:23:46,715 --> 00:23:48,674
There's a van down there.
342
00:23:48,699 --> 00:23:49,997
Open the door!
343
00:23:50,022 --> 00:23:52,107
Whoever they are, I can fight them!
344
00:23:52,132 --> 00:23:53,287
Break it down!
345
00:23:53,312 --> 00:23:57,630
No! You've got to go. The pack will
need you, if they chip you, then...
346
00:23:58,365 --> 00:24:00,818
You've got to go now, come on, please.
347
00:24:03,169 --> 00:24:06,403
You can do a wolf thing,
and land safely, right?
348
00:24:06,428 --> 00:24:08,412
I know, it'll be fine.
349
00:24:10,406 --> 00:24:12,224
I don't want to leave you.
350
00:24:12,249 --> 00:24:13,495
What?
351
00:24:14,003 --> 00:24:16,693
You are my alpha now, and more.
352
00:24:17,529 --> 00:24:22,045
If you wanted me to, I would stay,
I would lose my wolf for you.
353
00:24:24,276 --> 00:24:30,015
Then, as your alpha, I command
you to never, ever lose your wolf.
354
00:24:34,048 --> 00:24:36,082
Now go!
355
00:24:42,595 --> 00:24:45,335
Hello, would you like
to hear the specials?
356
00:25:21,486 --> 00:25:23,961
Behold your alpha!
357
00:25:27,495 --> 00:25:30,462
She has taken the first step for us.
358
00:25:30,621 --> 00:25:36,282
She has taken the fight to the humans,
and they are terrified!
359
00:25:37,649 --> 00:25:41,947
They know we will defy them.
360
00:25:42,673 --> 00:25:47,493
They know we will take back our lands.
361
00:25:47,862 --> 00:25:52,204
They know, with our great alpha,
362
00:25:52,412 --> 00:25:55,903
that we are unstoppable!
363
00:26:03,579 --> 00:26:09,573
We are all, forever, your pack.
364
00:26:30,023 --> 00:26:36,141
Emilia, our leader, our brave alpha!
365
00:26:36,773 --> 00:26:39,172
Our future,
366
00:26:39,805 --> 00:26:43,118
a future for all wolfbloods.
367
00:26:43,143 --> 00:26:49,657
In another time,
we would have called her the Dawnus.
368
00:26:50,051 --> 00:26:52,165
As in the Dawnus Torc?
369
00:26:53,104 --> 00:26:57,290
And what would a tame
wolf know of the Torc?
370
00:26:57,484 --> 00:26:59,416
I'll bring it to you.
371
00:27:32,722 --> 00:27:35,970
Ah, Mr. Madoc.
372
00:27:35,995 --> 00:27:39,456
Congratulations on a job well done.
373
00:27:40,073 --> 00:27:42,878
You have what you desired,
374
00:27:42,903 --> 00:27:46,058
now give me what I want.
375
00:27:47,778 --> 00:27:53,683
One tiny little chip, and you're free.
376
00:27:54,307 --> 00:27:57,213
No-one's choosing anything!
377
00:27:58,074 --> 00:28:01,682
As long as we're here, then...
then we're safe.
378
00:28:01,707 --> 00:28:03,933
She's the Dawnus!
379
00:28:04,368 --> 00:28:06,008
Dawnus.
27165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.