All language subtitles for Wolfblood - 5X01 Brave New World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,359 Segolia will hunt the wild pack down. We'll hunt you all down. 2 00:00:03,384 --> 00:00:06,241 That's why we need to end this, once and for all. 3 00:00:08,069 --> 00:00:11,335 [They mutter appreciatively] 4 00:00:21,407 --> 00:00:25,653 Wolfblood revelations sent shock waves around the world. 5 00:00:25,678 --> 00:00:27,029 Questions are being asked. 6 00:00:27,054 --> 00:00:29,997 - How many are there? - Why didn't we know about them? 7 00:00:30,022 --> 00:00:31,678 Is it a conspiracy? 8 00:00:31,703 --> 00:00:33,967 And are we safe? 9 00:00:35,505 --> 00:00:38,156 It's not humans that'll come after you. 10 00:00:39,024 --> 00:00:42,636 There are wolfbloods who will never forgive you for what you've done. 11 00:00:44,293 --> 00:00:47,159 So keep your pack close. 12 00:00:48,304 --> 00:00:50,076 And watch your back. 13 00:01:02,238 --> 00:01:03,935 Jana! 14 00:01:12,371 --> 00:01:14,195 Jana! 15 00:01:36,078 --> 00:01:37,851 [Wolf growls] 16 00:01:37,876 --> 00:01:39,624 [Jana growls] 17 00:01:55,574 --> 00:01:57,457 Who was that? 18 00:01:57,482 --> 00:01:59,095 I don't know. 19 00:01:59,972 --> 00:02:02,707 ♪ My heart still beats ♪ 20 00:02:02,732 --> 00:02:06,074 ♪ And my skin still feels ♪ 21 00:02:06,099 --> 00:02:08,978 ♪ My lungs still breathe ♪ 22 00:02:09,003 --> 00:02:11,996 ♪ My mind still fears ♪ 23 00:02:12,021 --> 00:02:13,824 ♪ But we're running out of time ♪ 24 00:02:13,849 --> 00:02:17,068 ♪ Time, a-ah ♪ 25 00:02:17,093 --> 00:02:19,340 ♪ There is nowhere for you to hide ♪ 26 00:02:19,365 --> 00:02:21,691 ♪ The hunter's moon is shining ♪ 27 00:02:21,716 --> 00:02:24,629 ♪ I'm running with the wolves tonight ♪ 28 00:02:24,654 --> 00:02:27,496 ♪ I'm running with the wolves ♪ 29 00:02:27,521 --> 00:02:29,321 ♪ I'm running with the wolves. ♪ 30 00:02:30,473 --> 00:02:32,175 [Wolf howls] 31 00:02:32,200 --> 00:02:36,449 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 32 00:02:36,474 --> 00:02:37,714 Hold still. 33 00:02:39,060 --> 00:02:41,761 Jana, honestly, it's fine. 34 00:02:42,438 --> 00:02:46,199 I'm your Alpha. I'm supposed to protect you. 35 00:02:46,815 --> 00:02:48,414 All of you. 36 00:02:48,587 --> 00:02:51,639 This isn't the first time someone's come after you. 37 00:02:52,167 --> 00:02:53,879 No. 38 00:02:54,540 --> 00:02:58,031 It's the first time I haven't been ready for them. 39 00:02:59,707 --> 00:03:01,879 No-one's safe while I'm here. 40 00:03:04,262 --> 00:03:06,040 So I need to leave. 41 00:03:06,064 --> 00:03:07,823 What? 42 00:03:08,250 --> 00:03:10,222 Back to the old pack. 43 00:03:10,791 --> 00:03:13,079 Back to nature and freedom. 44 00:03:15,381 --> 00:03:17,910 For your sake and for my own. 45 00:03:27,365 --> 00:03:29,613 [He howls] 46 00:03:30,489 --> 00:03:32,660 Hey, Selina. 47 00:03:32,685 --> 00:03:36,551 - It's heaving in here. - Just the way we like it. 48 00:03:40,917 --> 00:03:43,308 Remember, a smile to every customer. 49 00:03:44,727 --> 00:03:47,326 Welcome to the Kafe, what can I get you? 50 00:03:47,351 --> 00:03:49,473 A latte, please. 51 00:03:53,349 --> 00:03:55,402 So, uhm, new staff? 52 00:03:55,427 --> 00:03:56,793 Imara's idea. 53 00:03:57,278 --> 00:04:00,543 Robyn's trying very hard. 54 00:04:03,253 --> 00:04:04,809 [She growls] 55 00:04:05,766 --> 00:04:08,150 The tongs. 56 00:04:15,331 --> 00:04:17,911 I'll bring your latte over. 57 00:04:20,693 --> 00:04:23,348 Then it comes up all over your body 58 00:04:23,373 --> 00:04:25,529 and then like all your veins like start coming out. 59 00:04:25,554 --> 00:04:27,029 - Hey. - Hey. 60 00:04:27,054 --> 00:04:28,451 We need to talk. 61 00:04:28,829 --> 00:04:30,474 All of us. 62 00:04:37,826 --> 00:04:40,279 - Are you all right? - Emergency meeting. 63 00:04:40,562 --> 00:04:42,116 Pack only. 64 00:04:43,519 --> 00:04:47,490 Sorry, guys. Catch you later, though, yeah? 65 00:04:53,529 --> 00:04:55,326 Right, so what's this emergency? 66 00:04:55,431 --> 00:04:59,910 So, when's Jana going to stop hiding in that den and move back in? 67 00:04:59,974 --> 00:05:02,006 I mean, I love having the flat to myself, 68 00:05:02,031 --> 00:05:03,872 but I could really use her around the Kafe. 69 00:05:03,897 --> 00:05:05,868 Jana's not coming back, Katrina. 70 00:05:05,949 --> 00:05:08,068 - She's leaving. - What? 71 00:05:08,093 --> 00:05:10,622 - Where is she going to go? - To the wild pack. 72 00:05:10,647 --> 00:05:12,357 But she can't just give up. 73 00:05:12,382 --> 00:05:14,101 She's our Alpha. 74 00:05:14,126 --> 00:05:15,925 She's trying to do the right thing. 75 00:05:15,950 --> 00:05:18,269 She thinks that as long as she's weak, 76 00:05:18,386 --> 00:05:20,130 she's a danger to the pack. 77 00:05:22,567 --> 00:05:27,841 But if we show her how much we need her, then she might stay, right? 78 00:05:30,416 --> 00:05:34,021 She's staying for the full moon tomorrow, one last night as a pack. 79 00:05:34,046 --> 00:05:36,161 Without Jana, there is no pack. 80 00:05:36,701 --> 00:05:39,361 We need to show her that we're stronger together. 81 00:05:41,018 --> 00:05:42,512 Well, I'm in. 82 00:05:44,243 --> 00:05:47,605 - What? I'm her friend, too. - Yeah, of course, but... 83 00:05:47,631 --> 00:05:50,552 It's just, when the moon rises... 84 00:05:50,577 --> 00:05:51,846 Well, duh. 85 00:05:51,871 --> 00:05:53,881 I'll help you guys persuade her, then I'll get out of there. 86 00:05:53,906 --> 00:05:56,748 I've got to be back in time for Greatest Fashion Blunders, anyway. 87 00:05:58,790 --> 00:06:01,749 - She is right, though. - Yeah, sure. 88 00:06:01,774 --> 00:06:06,412 Jana won't stay, and you know it's because she doesn't belong here. 89 00:06:16,430 --> 00:06:19,103 Mr Jeffries! Nice suit. 90 00:06:19,128 --> 00:06:20,506 Job interview? 91 00:06:20,531 --> 00:06:24,726 This is Katrina, she is Jamelia in the novels. 92 00:06:24,751 --> 00:06:27,831 Katrina, meet Mr Hartington, he's a film producer. 93 00:06:28,558 --> 00:06:32,513 Wow. You know, I have this great idea for a movie. 94 00:06:32,538 --> 00:06:33,131 Really? 95 00:06:33,156 --> 00:06:35,902 Yeah, it's about these three girls who start a fashion brand 96 00:06:35,927 --> 00:06:39,029 for wolfbloods, called Fabulous Creatures. 97 00:06:39,054 --> 00:06:41,795 Cos, you know, they're fabulous. 98 00:06:41,820 --> 00:06:43,276 Shall we? 99 00:06:43,454 --> 00:06:46,498 I mean, I'd be open to being, like, a fashion advisor, 100 00:06:46,523 --> 00:06:48,225 or maybe a cameo role. 101 00:06:48,250 --> 00:06:49,428 Call me! 102 00:06:49,453 --> 00:06:54,223 I'm actually kind of a big deal among wolfbloods, you know? 103 00:06:54,248 --> 00:06:57,654 Hey! I was one of the first humans to find out the secret, you know. 104 00:06:57,679 --> 00:07:00,623 So, if people stare, or ask for autographs... 105 00:07:00,648 --> 00:07:01,631 No. 106 00:07:01,656 --> 00:07:03,585 Then, you know. 107 00:07:03,787 --> 00:07:07,105 Hey, gang, what's up? 108 00:07:07,634 --> 00:07:10,100 This is Mr Hartington, 109 00:07:10,125 --> 00:07:12,524 the film producer that I was telling you about. 110 00:07:12,549 --> 00:07:14,396 Delighted to meet you all, at last. 111 00:07:14,421 --> 00:07:16,545 You got the e-mail, right? Yeah, no? 112 00:07:16,570 --> 00:07:18,926 About the film version of Bloodwolf. 113 00:07:18,951 --> 00:07:20,231 A movie? 114 00:07:20,274 --> 00:07:23,622 I was hoping that as friends of one of the main characters, 115 00:07:23,647 --> 00:07:26,450 - you'd want to get involved. - Us? 116 00:07:26,475 --> 00:07:28,183 What, like... 117 00:07:28,790 --> 00:07:30,309 acting? 118 00:07:30,334 --> 00:07:31,703 Possibly. 119 00:07:32,343 --> 00:07:34,263 Is Jana here as well? 120 00:07:35,146 --> 00:07:37,540 She's busy. 121 00:07:37,565 --> 00:07:39,724 Well, another time. 122 00:07:39,921 --> 00:07:42,489 But first, we need to see a transformation 123 00:07:42,514 --> 00:07:44,293 in order to recreate it on screen, 124 00:07:44,318 --> 00:07:47,746 so, I'd like to invite you to dinner at my country manor, 125 00:07:47,771 --> 00:07:48,883 tomorrow night. 126 00:07:48,908 --> 00:07:51,054 Then you can transform in the grounds, we film it, 127 00:07:51,079 --> 00:07:54,359 and bingo, we have reference for our special effects team. 128 00:07:54,588 --> 00:07:57,879 You see, tomorrow we can't, sorry. 129 00:07:59,114 --> 00:08:00,889 Well, you can count me in. 130 00:08:00,914 --> 00:08:02,106 TJ. 131 00:08:02,490 --> 00:08:05,645 What? Free dinner and celebrities, what's not to like? 132 00:08:05,670 --> 00:08:08,268 Uhm, can I have a word? 133 00:08:17,237 --> 00:08:20,893 This is our only chance to persuade Jana to stay. 134 00:08:20,918 --> 00:08:22,565 Come on, Selina. 135 00:08:22,590 --> 00:08:23,987 Imagine. 136 00:08:24,808 --> 00:08:27,873 TJ Cipriani, movie star. 137 00:08:28,695 --> 00:08:31,214 Imagining is all you'll be doing. 138 00:08:31,332 --> 00:08:32,891 - Sel. - Look at yourself. 139 00:08:32,931 --> 00:08:34,495 Swanning around with your fake friends, 140 00:08:34,520 --> 00:08:36,698 boasting about YouTube views. 141 00:08:38,408 --> 00:08:40,327 When did you last do any studying? 142 00:08:40,352 --> 00:08:42,042 Because we've got exams coming up. 143 00:08:42,067 --> 00:08:46,097 That's kids' stuff. We're in the real world now. 144 00:08:47,148 --> 00:08:49,465 Every wolfblood for themselves. 145 00:08:50,795 --> 00:08:54,027 So, where shall I turn up? 146 00:08:55,095 --> 00:08:58,466 I'll send the car over. 7pm all right? 147 00:09:00,756 --> 00:09:03,315 Yeah. Brilliant. 148 00:09:03,449 --> 00:09:06,348 Look, you were Jana's first friend when she came here, 149 00:09:06,373 --> 00:09:08,932 and now you're just abandoning her for Jeffries' rubbish movie. 150 00:09:08,957 --> 00:09:10,784 Come on, Matei, look at this. 151 00:09:10,809 --> 00:09:13,691 I was supposed to land this nice, cushty job at Segolia. 152 00:09:13,760 --> 00:09:16,252 But guess what, there is no Segolia any more. 153 00:09:16,277 --> 00:09:18,716 And instead I'm sharing bunks with you in this shoebox of a flat 154 00:09:18,741 --> 00:09:21,011 - that my mum can't even afford. - Thanks. 155 00:09:21,772 --> 00:09:24,571 Look, mate, it's not you, it's everything. 156 00:09:24,853 --> 00:09:26,323 Look, if we want a future, 157 00:09:26,348 --> 00:09:28,535 we've just got to grab it with both hands. 158 00:09:29,003 --> 00:09:31,000 This is me, grabbing. 159 00:09:38,558 --> 00:09:42,573 A movie producer, really? You fell for that? 160 00:09:45,534 --> 00:09:47,149 Who told you? 161 00:09:48,353 --> 00:09:49,512 Uhm... 162 00:09:49,537 --> 00:09:52,449 I might have text Jana. 163 00:09:55,293 --> 00:09:58,432 You don't even know who this guy is, what he does... 164 00:09:58,457 --> 00:09:59,580 Look, if he wasn't serious 165 00:09:59,605 --> 00:10:01,465 then why would he invite me to his big country manor, then? 166 00:10:01,490 --> 00:10:03,347 And now you're just going to transform for him, 167 00:10:03,372 --> 00:10:05,282 - like a circus act? - Why not? 168 00:10:05,307 --> 00:10:07,786 This is my chance, Mum, I could be something. 169 00:10:07,811 --> 00:10:10,650 Being something isn't an ambition, Terence. 170 00:10:10,713 --> 00:10:12,808 Look, just because you've given up on everything, 171 00:10:12,833 --> 00:10:14,433 doesn't mean that I need to! 172 00:10:28,503 --> 00:10:32,209 So any luck finding the wolfblood that attacked Jana? 173 00:10:32,234 --> 00:10:33,468 Matei! 174 00:10:33,493 --> 00:10:35,172 What? 175 00:10:35,344 --> 00:10:38,184 - You were attacked? - That's why I thought you were here. 176 00:10:38,225 --> 00:10:39,424 I was saying goodbye. 177 00:10:39,449 --> 00:10:41,921 Jana, you're supposed to tell me everything. 178 00:10:41,946 --> 00:10:45,388 When you're gone, it's down to me to protect your pack. 179 00:10:45,684 --> 00:10:49,663 It was just a wolfblood with a grudge, I doubt she'd be back. 180 00:10:51,558 --> 00:10:53,445 So, tomorrow night? 181 00:10:54,447 --> 00:10:58,053 Thanks, but that's for you and your friends. 182 00:10:58,410 --> 00:11:00,944 I'm going to go to the West Woods with the Segolia pack, 183 00:11:00,969 --> 00:11:02,546 what's left of them. 184 00:11:05,871 --> 00:11:08,951 I really hope you're making the right decision, Jana. 185 00:11:15,364 --> 00:11:18,323 - I'm home! - Good, dinner's up. 186 00:11:26,738 --> 00:11:28,107 What's this? 187 00:11:28,643 --> 00:11:30,912 I don't know, it's addressed to you. 188 00:11:30,937 --> 00:11:32,550 Then why is it open? 189 00:11:42,262 --> 00:11:44,589 It's only the inter-schools championships, 190 00:11:44,614 --> 00:11:46,379 I've told them it's not acceptable. 191 00:11:46,404 --> 00:11:51,083 Yeah, the county championships, they haven't made a decision yet. 192 00:11:51,108 --> 00:11:52,353 I don't get it. 193 00:11:53,820 --> 00:11:56,590 Wolfbloods are as safe as anyone in that ring. 194 00:11:56,615 --> 00:11:58,113 Safer! 195 00:11:58,921 --> 00:12:01,349 We've learned to control ourselves for years, 196 00:12:01,374 --> 00:12:04,133 cos that's what Taekwondo's about, control, equilibrium. 197 00:12:04,158 --> 00:12:05,793 And patience. 198 00:12:06,328 --> 00:12:09,953 Play the long game, Selina, it's a difficult time at the moment. 199 00:12:10,115 --> 00:12:13,793 Let the dust settle, things will change, they always do. 200 00:12:13,938 --> 00:12:15,749 Okay, so do nothing? 201 00:12:15,774 --> 00:12:18,004 Honestly, Selina, what did you expect? 202 00:12:18,029 --> 00:12:21,605 - This is my fault now? - You exposed the secret. 203 00:12:21,630 --> 00:12:24,311 Segolia were going to de-wolf us. 204 00:12:24,412 --> 00:12:26,165 And you did the right thing, 205 00:12:26,190 --> 00:12:29,723 you hoped for a better world because of it and maybe it'll come. 206 00:12:29,748 --> 00:12:33,559 But for right now, we have to live in the world as it is, 207 00:12:33,584 --> 00:12:36,152 and that means in the long and difficult struggle, 208 00:12:36,386 --> 00:12:38,305 you have to pick your battles. 209 00:12:38,330 --> 00:12:40,216 I don't pick battles. 210 00:12:40,348 --> 00:12:41,995 I win them. 211 00:13:34,469 --> 00:13:36,828 Matei, a word, please. 212 00:13:37,092 --> 00:13:38,469 Sure. 213 00:13:38,494 --> 00:13:42,241 There's been an improvement in your grades in the last few months. 214 00:13:42,294 --> 00:13:43,373 Thanks. 215 00:13:43,398 --> 00:13:45,095 But improvement on this scale 216 00:13:45,120 --> 00:13:48,001 usually suggests that the pupil is... 217 00:13:50,037 --> 00:13:54,241 Well, the thing is, now that we know about wolfbloods, 218 00:13:54,266 --> 00:13:57,702 we have to ensure that they don't have unfair advantages 219 00:13:57,727 --> 00:13:59,301 over other pupils. 220 00:13:59,384 --> 00:14:00,983 Take sports, for example. 221 00:14:01,008 --> 00:14:03,129 They'd be winning everything if we hadn't taken action. 222 00:14:03,154 --> 00:14:05,332 Banned us from everything, you mean. 223 00:14:06,551 --> 00:14:10,793 My point is, I'm concerned that you aren't putting in 224 00:14:10,818 --> 00:14:14,012 the same effort as the other pupils. 225 00:14:14,037 --> 00:14:17,551 Working hard for what you want is a vital part of growing up. 226 00:14:17,576 --> 00:14:20,231 - What do you think I'm doing? - Smelling the answers? 227 00:14:20,256 --> 00:14:21,775 There's no need for that tone. 228 00:14:21,800 --> 00:14:24,396 Then what you expect me to do, turn my senses off? 229 00:14:25,172 --> 00:14:26,661 They don't work that way. 230 00:14:26,686 --> 00:14:28,508 You're taking this entirely the wrong way, 231 00:14:28,534 --> 00:14:29,926 I'm trying to help you. 232 00:14:29,951 --> 00:14:31,403 By accusing me of cheating. 233 00:14:48,465 --> 00:14:51,984 You're not allowed in here. I was dropped from the team, 234 00:14:52,009 --> 00:14:54,209 nothing says I can't train on my own. 235 00:14:55,632 --> 00:14:58,724 After all, you've been doing that for months. 236 00:15:00,872 --> 00:15:03,769 Go on, then, but I don't know why, 237 00:15:03,794 --> 00:15:06,153 you'll never be allowed to compete again. 238 00:15:06,178 --> 00:15:07,780 We'll see. 239 00:15:13,442 --> 00:15:16,983 - How long you going to be? - I'm not done yet! 240 00:15:17,151 --> 00:15:20,591 What are you going to do, mark your territory by weeing on it? 241 00:15:22,983 --> 00:15:25,354 What's it like using your animal abilities? 242 00:15:25,379 --> 00:15:28,489 Winning all those fights, beating me, and knowing deep down 243 00:15:28,514 --> 00:15:30,184 that you never deserved any of it? 244 00:15:30,209 --> 00:15:31,832 That you're a cheat! 245 00:15:33,966 --> 00:15:35,567 Selina, wait up. 246 00:15:35,592 --> 00:15:36,829 Hey. 247 00:15:38,927 --> 00:15:42,406 Hey... What did I tell you about that perfume? 248 00:15:42,431 --> 00:15:44,443 Enough to make anyone cry. 249 00:15:45,848 --> 00:15:49,601 I just thought it'd be easier now everyone knows. 250 00:15:49,695 --> 00:15:51,414 How come you're so late leaving? 251 00:15:51,493 --> 00:15:54,910 Miss Leonard thinks wolfblood abilities include reading her mind 252 00:15:54,935 --> 00:15:56,556 for the exam questions. 253 00:15:56,829 --> 00:15:59,436 If we could do half the things humans think... 254 00:15:59,461 --> 00:16:01,700 Hey, what is this? 255 00:16:01,725 --> 00:16:03,817 The mopey wolfbloods club or something? 256 00:16:03,842 --> 00:16:06,660 Cheer up! It's a full moon. 257 00:16:16,927 --> 00:16:19,447 - Is that her? - That's not her, is it? 258 00:16:19,472 --> 00:16:22,311 Oh, my God. It's Jana! 259 00:16:22,336 --> 00:16:24,128 Wow! 260 00:16:41,132 --> 00:16:45,068 So I was thinking about going on a yoga retreat. 261 00:16:45,093 --> 00:16:47,628 You know, to discover myself. 262 00:16:47,708 --> 00:16:49,548 I could book you in too? 263 00:16:49,944 --> 00:16:53,023 You can do your thing in the gardens. 264 00:16:53,055 --> 00:16:55,835 Katrina, have the others asked you to speak to me? 265 00:16:55,860 --> 00:16:57,499 They are really worried. 266 00:16:57,524 --> 00:17:00,475 Breaking up the pack? That's harsh. 267 00:17:00,500 --> 00:17:03,659 Yeah, well, I never asked for any of this. 268 00:17:04,252 --> 00:17:06,788 Look, it's been rough on you, I know. 269 00:17:07,011 --> 00:17:10,390 But if you hadn't locked yourself away, we could have helped you. 270 00:17:10,950 --> 00:17:14,288 I know, Miss Independent doesn't need anybody's help. 271 00:17:14,773 --> 00:17:16,444 Maybe we need yours. 272 00:17:16,469 --> 00:17:18,401 I've been run off my feet. 273 00:17:18,426 --> 00:17:21,531 And quite frankly I'm a little scared of Robyn. 274 00:17:21,697 --> 00:17:23,362 We really need you. 275 00:17:28,133 --> 00:17:30,006 I'm sorry, Katrina. I... 276 00:17:31,803 --> 00:17:33,602 I just don't know who I am any more. 277 00:17:33,627 --> 00:17:37,202 I know who you are. You're the girl who knew nothing about humans, 278 00:17:37,227 --> 00:17:39,507 but marched right into school and made everyone accept her. 279 00:17:39,532 --> 00:17:41,836 I made a right mess of that, didn't I? 280 00:17:41,861 --> 00:17:43,436 But you did it. 281 00:17:43,461 --> 00:17:46,788 Cos you're the girl that never says never, 282 00:17:46,813 --> 00:17:48,556 who always has a plan. 283 00:17:49,193 --> 00:17:52,716 A girl who'd never turn her back on her friends when they need her. 284 00:17:59,570 --> 00:18:01,487 I'm not that girl any more. 285 00:18:05,415 --> 00:18:08,397 Come on, Sel. Why don't you come with me tonight? 286 00:18:08,422 --> 00:18:10,474 You were born to be a stuntwoman. 287 00:18:10,499 --> 00:18:13,622 - What about Jana? - Why don't we do both? 288 00:18:13,647 --> 00:18:16,325 We go to the fancy dinner, transform for the cameras, 289 00:18:16,350 --> 00:18:19,099 and then go and meet Jana in the wild. Sorted. 290 00:18:19,531 --> 00:18:23,271 Come on, I know there's some wild in you somewhere, let it out. 291 00:18:24,022 --> 00:18:27,541 - Maybe you're right. - Of course I am. 292 00:18:27,566 --> 00:18:29,879 There's more wild in us than we know. 293 00:18:29,904 --> 00:18:31,479 So let's go discover it. 294 00:18:31,504 --> 00:18:33,720 Humans don't want us around, fine. 295 00:18:34,077 --> 00:18:35,850 Let's go with Jana. 296 00:18:39,333 --> 00:18:41,902 - To the wild pack? - We can't do that. 297 00:18:41,927 --> 00:18:44,239 Why not? Emelia's there. 298 00:18:44,264 --> 00:18:46,450 And you want to be with Jana, right? 299 00:18:46,703 --> 00:18:48,574 Yeah, but what about my mum and your parents? 300 00:18:48,599 --> 00:18:49,810 What are they going to say about this? 301 00:18:49,835 --> 00:18:51,762 They blamed me for having us move. 302 00:18:52,383 --> 00:18:55,159 And now they want to hide and pretend it never happened. 303 00:18:55,184 --> 00:18:57,399 I don't want to pretend any more! 304 00:18:57,591 --> 00:18:59,319 Come on! 305 00:18:59,344 --> 00:19:01,879 All four of us, together. 306 00:19:01,904 --> 00:19:03,480 If we do this, 307 00:19:04,446 --> 00:19:06,359 there's no coming back. 308 00:19:06,764 --> 00:19:08,458 Good. 309 00:19:11,187 --> 00:19:13,028 So are you coming or not? 310 00:19:14,684 --> 00:19:16,387 No. 311 00:19:17,475 --> 00:19:18,950 I'm in. 312 00:19:20,469 --> 00:19:23,113 - To the wild pack. - To the wild. 313 00:19:39,549 --> 00:19:41,221 You could stay, you know. 314 00:19:41,739 --> 00:19:45,221 - It's not that bad. - And be called a cheat at school? 315 00:19:46,746 --> 00:19:49,385 - Share a flat with your mum? - She likes you being here. 316 00:19:49,410 --> 00:19:51,581 She said so herself, just the other day. 317 00:19:52,723 --> 00:19:55,855 You wash up, take the rubbish out. 318 00:19:56,676 --> 00:19:58,346 She likes all that. 319 00:20:02,634 --> 00:20:04,393 She's going to blame me, you know. 320 00:20:04,418 --> 00:20:05,712 It's all right. 321 00:20:07,323 --> 00:20:10,768 You land on your feet. You always do. 322 00:20:23,126 --> 00:20:24,486 Right. 323 00:20:25,298 --> 00:20:27,158 So what do you think? 324 00:20:28,038 --> 00:20:29,829 Like a wannabe movie star. 325 00:20:33,109 --> 00:20:34,578 Come here. 326 00:20:38,861 --> 00:20:43,228 Come on, let's go before your mum gets back. 327 00:20:58,174 --> 00:21:00,813 Whoa! You never said we were dining with the Queen! 328 00:21:00,838 --> 00:21:05,274 Everyone, please welcome the reason we're here tonight, our author, 329 00:21:05,299 --> 00:21:06,596 Mr Tim Jeffries. 330 00:21:06,621 --> 00:21:07,541 Good evening. 331 00:21:07,566 --> 00:21:11,603 And the very talented young wolfblood, Mr TJ Cipriani. 332 00:21:15,060 --> 00:21:16,853 Please, take your seats. 333 00:21:17,239 --> 00:21:18,796 Thank you. 334 00:21:32,075 --> 00:21:33,994 So where's all the movie stars? 335 00:21:34,019 --> 00:21:36,482 No-one said anything about movie stars. 336 00:21:38,994 --> 00:21:40,755 So, are you all in the... 337 00:21:40,812 --> 00:21:43,449 - You know, the movie business? - Finance. 338 00:21:43,483 --> 00:21:44,420 Finance? 339 00:21:45,022 --> 00:21:48,232 Or executive producers, as we call it in the industry. 340 00:21:48,257 --> 00:21:51,239 But we can talk shop after dinner. 341 00:22:05,995 --> 00:22:07,651 Merci. 342 00:22:07,676 --> 00:22:09,075 Are you sure? 343 00:22:09,100 --> 00:22:10,339 Cos, I mean, you do understand 344 00:22:10,364 --> 00:22:12,363 that there's no toilets and showers and... 345 00:22:12,388 --> 00:22:13,603 We'll manage. 346 00:22:13,628 --> 00:22:14,748 But... 347 00:22:16,713 --> 00:22:18,276 You can't just come because of me. 348 00:22:18,301 --> 00:22:19,917 It's not just about you, Jana. 349 00:22:19,942 --> 00:22:21,292 I want to see my sister, as well. 350 00:22:21,317 --> 00:22:23,456 Yeah, but you've got school, and... 351 00:22:23,481 --> 00:22:25,518 Yeah, because that's going so well. 352 00:22:26,202 --> 00:22:28,076 This is such a bad idea. 353 00:22:28,101 --> 00:22:29,917 Hard luck, we're coming anyway. 354 00:22:30,359 --> 00:22:32,038 Just try and stop us. 355 00:22:32,063 --> 00:22:33,518 Oh, great. 356 00:22:33,819 --> 00:22:36,538 So everyone's just running away and leaving me, are they? 357 00:22:36,679 --> 00:22:38,683 I can't believe you guys. 358 00:22:42,625 --> 00:22:44,687 Your Bloodwolf books, 359 00:22:44,712 --> 00:22:46,547 they're based entirely on fact? 360 00:22:47,115 --> 00:22:54,016 Well, yes. I mean, there's a little artistic license, of course. 361 00:22:54,138 --> 00:22:57,757 And the title of your second book, The War Against The Humans, 362 00:22:57,782 --> 00:22:59,953 was that inspired by something you heard? 363 00:22:59,978 --> 00:23:01,985 Well, no, obviously. 364 00:23:02,543 --> 00:23:05,679 But, you know, I had to up the stakes with the sequel. 365 00:23:06,361 --> 00:23:09,665 There isn't going to be a war. 366 00:23:15,695 --> 00:23:18,226 Looks like it's time for the main event. 367 00:23:42,364 --> 00:23:43,863 Are you Okay? 368 00:23:46,436 --> 00:23:49,708 You said transform on the grounds. 369 00:23:50,520 --> 00:23:52,119 Not in a cage. 370 00:23:52,144 --> 00:23:54,380 You'll have run of the grounds afterwards, 371 00:23:54,405 --> 00:23:57,389 but this is the only way to get the footage they want to see. 372 00:23:57,414 --> 00:24:00,263 TJ, you don't have to do this. 373 00:24:03,593 --> 00:24:05,863 Think of it as an audition. 374 00:24:07,134 --> 00:24:11,935 Perhaps for a leading role, hm? 375 00:24:39,655 --> 00:24:42,320 The plan was to get Jana to stay, not go with her. 376 00:24:42,345 --> 00:24:43,859 I'm sorry, Katrina. 377 00:24:43,884 --> 00:24:46,204 Look, things just changed. 378 00:24:46,229 --> 00:24:48,545 Yeah, and you changed them. 379 00:24:48,570 --> 00:24:50,289 All of you. 380 00:24:50,435 --> 00:24:52,674 Now you're all just going to run away. 381 00:24:52,729 --> 00:24:53,577 Fine. 382 00:24:53,602 --> 00:24:55,656 - No, Katrina, wait! - Jana! 383 00:24:55,760 --> 00:24:57,163 There's no time. 384 00:25:02,941 --> 00:25:04,910 [They growl] 385 00:25:10,117 --> 00:25:14,535 A toast, to our special guest, TJ. 386 00:25:15,551 --> 00:25:17,418 ALL: TJ. 387 00:25:17,443 --> 00:25:20,653 [He growls] 388 00:25:26,672 --> 00:25:28,423 Oh... 389 00:25:29,381 --> 00:25:30,900 Ah... 390 00:25:31,097 --> 00:25:32,712 Did someone...? 391 00:25:35,509 --> 00:25:37,680 Did you spike me? 392 00:25:40,880 --> 00:25:43,453 Jeffries! Mr Jeffries! 393 00:25:43,478 --> 00:25:45,486 Jeffries! 394 00:25:45,511 --> 00:25:48,213 Do something! 395 00:25:48,237 --> 00:25:50,399 Mr Jeffries! 396 00:25:50,424 --> 00:25:53,360 "Convince her to stay," they said. "In the woods," they said. 397 00:25:53,385 --> 00:25:56,071 "One big full moon together," they said. 398 00:25:56,096 --> 00:25:57,634 Wolfbloods. 399 00:25:57,659 --> 00:25:59,899 [Growling] 400 00:26:04,412 --> 00:26:06,357 Jana? 401 00:26:09,236 --> 00:26:11,162 Nice wolfie... 402 00:26:13,497 --> 00:26:16,751 [She screams] 403 00:26:18,415 --> 00:26:21,446 Go to sleep, little wolf. 404 00:26:22,128 --> 00:26:24,383 We have big plans for you. 405 00:26:34,955 --> 00:26:38,225 - You need help. - From you, never! 406 00:26:39,116 --> 00:26:42,624 Your mother's fetching me what I need and when I have that, 407 00:26:42,649 --> 00:26:44,726 I have no further need of you. 408 00:26:46,783 --> 00:26:50,776 What happened to my sister? 409 00:26:57,616 --> 00:27:00,615 There is a mind at work in all this, 410 00:27:00,640 --> 00:27:03,905 scheming in the dark, that we know nothing of. 29784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.