All language subtitles for Windstruck.2004.m720p.HDTV.x264_IND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,644 --> 00:00:17,644 Copyrighted © PamanGie 2 00:00:17,669 --> 00:00:24,669 Movie, West - Series, K-Drama, Anime, Music, Software, Games, Subtitle and Many More --- http://IDFL.US --- 3 00:02:38,345 --> 00:02:40,370 namanya adalah kyungjin 4 00:02:40,748 --> 00:02:46,618 yeo kyungjin, aku merasa aneh jika menyebut namanya,. 5 00:02:47,188 --> 00:02:52,254 dia mempunyai sesuatu yang spesial yang tak ada satupun, dapat menyentuhnya. 6 00:02:53,027 --> 00:02:55,052 ini adalah mimpi setiap pria. 7 00:02:55,262 --> 00:02:58,527 traveling dengan wanita yang ia cinta. 8 00:02:58,899 --> 00:03:02,426 aku juga bermimpi seperti itu, dan kami pergi dalam sebuah perjalanan. 9 00:03:03,804 --> 00:03:06,369 namun, nasib berkata lain. 10 00:03:06,407 --> 00:03:09,342 tunggu, pertama akan kuceritakan awal pertemuan kami. 11 00:03:13,047 --> 00:03:14,036 Pencuri!! Pencuri!! 12 00:03:14,248 --> 00:03:17,115 Pencuri!! Jambret, berhenti 13 00:03:17,585 --> 00:03:20,884 dompetku! seseorang tangkap dia! 14 00:03:23,891 --> 00:03:28,328 tangkap dia! tolong aku! 15 00:03:39,540 --> 00:03:40,268 Permisi! 16 00:03:42,610 --> 00:03:44,771 Hey, berhenti! 17 00:03:45,546 --> 00:03:46,478 Kau! 18 00:03:46,714 --> 00:03:49,012 bukan aku, tapi dia! 19 00:03:53,520 --> 00:03:55,681 kenapa kau mengejarku? bukan aku 20 00:03:55,923 --> 00:03:57,481 bukan aku. aku hanya warga biasa! 21 00:03:58,492 --> 00:04:00,187 dia melarikan diri! 22 00:04:07,868 --> 00:04:09,733 dia melarikan diri! lewat sana! 23 00:04:15,342 --> 00:04:16,900 itulah yang semua mereka katakan. 24 00:04:17,378 --> 00:04:19,744 apa yang kau lakukan? mataku! mataku! 25 00:04:19,947 --> 00:04:23,314 tolong aku! aku kesakitan disini 26 00:04:24,451 --> 00:04:28,217 aku tak bisa membuka mataku, mataku! bersihkan ini dari mataku. 27 00:04:29,523 --> 00:04:32,492 apapun yang kau katakan, bisa kau gunakan di pengadilan nanti. 28 00:04:32,693 --> 00:04:36,686 kau punya hak untuk tetap diam, tapi jika kau macam-macam, kau akan mati. 29 00:04:38,198 --> 00:04:39,790 leherku! 30 00:04:41,669 --> 00:04:44,934 "kau punya hak untuk memanggil pengacara tapi jika kau tak mampu," 31 00:04:45,139 --> 00:04:49,633 pemerintah akan memberikanmu satu, tapi aku ragu, dia bisa menolongmu. 32 00:04:51,378 --> 00:04:53,175 pak, ada penjahat tertangkap basah! 33 00:04:55,215 --> 00:04:56,682 bukankah kau sedang cuti hari ini? 34 00:04:56,884 --> 00:04:59,045 Pak, polisi tetap polisi walau dia sedang cuti bertugas. 35 00:04:59,253 --> 00:05:01,687 bu! dia pencurinya, bukan? 36 00:05:01,889 --> 00:05:03,049 aku menangkapnya. 37 00:05:04,258 --> 00:05:06,983 bu, kau mengingatku? aku tak bersalah! 38 00:05:06,994 --> 00:05:08,359 kau dicuri di toko sol sepatu. 39 00:05:08,562 --> 00:05:10,189 dan aku mengejar pencurinya. 40 00:05:10,397 --> 00:05:12,365 hey, diamlah. 41 00:05:12,700 --> 00:05:14,065 apakah kau yakin kali ini? 42 00:05:14,468 --> 00:05:18,029 kenapa kau tak mempercayaiku, pak? 43 00:05:20,074 --> 00:05:21,302 berikan ktp-mu? 44 00:05:21,875 --> 00:05:22,899 di kantong belakangku. 45 00:05:26,647 --> 00:05:27,944 yang benar saja. 46 00:05:33,620 --> 00:05:35,645 perkerjaan?/ guru fisika. 47 00:05:36,090 --> 00:05:38,991 di SMA Wanita Sunik. aku akan mengajar senin depan. 48 00:05:39,893 --> 00:05:44,091 diamlah! atau kau akan mendapatkan masalah. 49 00:05:44,298 --> 00:05:45,788 aku dapat mengambarkan pencurinya. 50 00:05:46,467 --> 00:05:49,300 dia mengenakan baju biru dan celana hitam. 51 00:05:49,536 --> 00:05:53,063 dia mempunyai rambut keriting, dan anting disebelah kupingnya. 52 00:05:53,307 --> 00:05:57,038 matanya sipit, dan ada beberapa kumis di dagunya 53 00:05:57,244 --> 00:06:00,338 hidungnya mancung berkulit putih ... 54 00:06:00,547 --> 00:06:05,041 dan merek sepatunya Suede dengan dekorasi emas disepatunya. 55 00:06:07,321 --> 00:06:10,085 kau mengingatnya detil sekali, huh? 56 00:06:10,424 --> 00:06:14,326 kau hianati rekanmu, supaya kau dapat bebas? 57 00:06:14,528 --> 00:06:19,261 aku bisa gambarkan wajahnya/ diamlah! kau bisa saja salah satu temannya. 58 00:06:19,767 --> 00:06:22,327 tampaknya dia bukan rekannya. 59 00:06:22,536 --> 00:06:27,269 betul sekali! bukan aku! aku tak bersalah! 60 00:06:28,375 --> 00:06:29,603 Hey! kemarilah! 61 00:06:34,815 --> 00:06:35,782 senyum,. 62 00:06:39,353 --> 00:06:43,289 dia tampak sama! 63 00:06:45,392 --> 00:06:47,451 apa? aku tak mirip dengan dia sama sekali. 64 00:06:47,661 --> 00:06:49,856 pergilah kesana, dan diamlah! 65 00:06:52,666 --> 00:06:54,629 apakah kau mencium bau kejahatan, pak? 66 00:06:54,635 --> 00:06:56,796 aku tak berbau seperti kriminal! 67 00:06:57,704 --> 00:06:59,069 dia punya telinga yang tajam, juga. 68 00:06:59,506 --> 00:07:01,201 bisa kau gambarkan dia? 69 00:07:01,942 --> 00:07:03,933 borgol ini, aku akan melepaskannya. 70 00:07:07,014 --> 00:07:10,848 aku tak pernah berbohong selama hidupku! 71 00:07:40,581 --> 00:07:44,210 jadi kau bisa menggambar, huh? 72 00:07:50,591 --> 00:07:51,489 semua selesai. 73 00:07:54,561 --> 00:07:56,756 berikutnya aku!/ tidak akan. 74 00:08:23,991 --> 00:08:28,052 tidak. ini bukan seperti yang kau pikirkan. 75 00:08:33,767 --> 00:08:36,167 instingku selalu benar. 76 00:08:39,373 --> 00:08:40,863 kau ditahan. 77 00:08:41,542 --> 00:08:45,034 katakan cheese! satu, dua... 78 00:08:50,017 --> 00:08:50,847 kau menangkapnya? 79 00:08:51,051 --> 00:08:53,284 ya, dan dia berkeja sendiri. 80 00:08:57,157 --> 00:08:59,421 baiklah kalau begitu, aku pergi dulu. 81 00:09:05,632 --> 00:09:06,496 hey! 82 00:09:07,768 --> 00:09:09,065 kau pergi begitu saja? 83 00:09:13,674 --> 00:09:16,539 bisakah setidaknya kau ucapkan maaf? 84 00:09:16,677 --> 00:09:19,578 "maaf" tidak ada dalam kamusku. 85 00:09:20,314 --> 00:09:22,908 jika kau mau mendengarnya, ganti namamu dengan "maaf" 86 00:09:23,116 --> 00:09:25,482 barui akan kupanggil kau "maaf". 87 00:09:50,978 --> 00:09:52,145 kau sangat cantik. 88 00:09:52,145 --> 00:09:53,203 kau mau jadi sukarelawan. 89 00:09:53,413 --> 00:09:55,813 patroli di distrik red light?/ ya 90 00:09:56,016 --> 00:10:00,112 kau terlambat, semua orang sudah pergi. 91 00:10:01,221 --> 00:10:03,189 kalau begitu, aku pergi sendiri/ jangan. 92 00:10:03,590 --> 00:10:06,616 tunggu dulu. partnermu akan segera datang. 93 00:10:16,436 --> 00:10:17,425 lepaskan aku. 94 00:10:17,638 --> 00:10:19,637 diamlah!/ ini tidak sah! 95 00:10:19,640 --> 00:10:21,507 apakah polisi boleh melakukan ini? 96 00:10:21,508 --> 00:10:24,568 tentu saja, kenapa tidak? 97 00:10:27,914 --> 00:10:30,644 Hey, kau lagi! apakah kau kemalingan? 98 00:10:31,251 --> 00:10:36,618 kumohon percalah padaku! kumohon!/ kau brengsek, kemarilah dan duduk disini 99 00:10:39,426 --> 00:10:41,053 banyak kenakalan disekolahmu? 100 00:10:42,896 --> 00:10:44,420 aku tak tahu, aku masih baru. 101 00:10:44,665 --> 00:10:47,299 apakah ada muridmu yang menghisap lem? 102 00:10:50,704 --> 00:10:52,569 aku belum tahu. 103 00:10:54,041 --> 00:10:55,633 hey, mari makan dulu. 104 00:11:00,781 --> 00:11:01,770 selamat datang 105 00:11:02,616 --> 00:11:05,944 belakang ini, banyak murid kecanduan ekstaksi 106 00:11:05,986 --> 00:11:09,046 banyak terjadi kekerasan di sekolah dan cyber crime juga. 107 00:11:09,389 --> 00:11:12,847 tapi yang terburuk, geng sekolah yang mencuri dari anak yang lemah. 108 00:11:13,694 --> 00:11:16,458 aku harus memberikan mereka pelajaran. 109 00:11:16,997 --> 00:11:20,291 ada satu pepatah "hanya orang fasik, yang melihat orang fasik" 110 00:11:20,300 --> 00:11:23,269 apa kau bilang?/ tidak ada. 111 00:11:25,138 --> 00:11:26,036 kau bayar! 112 00:11:32,245 --> 00:11:35,737 kau punya kembaliannya? aku makan lebih dari ini. 113 00:11:36,183 --> 00:11:37,480 ada polisi jalang! 114 00:11:37,684 --> 00:11:40,148 Apakah mereka menjalankan kontes kecantikan untuk memilih polisi? 115 00:11:40,153 --> 00:11:41,347 jangan lakukan itu, idiot. 116 00:11:41,988 --> 00:11:43,819 dia cantik/ yah, benar. 117 00:11:44,024 --> 00:11:46,083 lebih cantik dari pacarmu standarmu terlalu rendah., 118 00:11:46,293 --> 00:11:47,851 kau mau mati? 119 00:11:52,766 --> 00:11:54,893 hey kau, kemari kesini! 120 00:11:55,102 --> 00:11:56,535 oh ayolah! 121 00:11:56,737 --> 00:11:58,500 dia sudah gila. 122 00:12:13,520 --> 00:12:14,186 apa..apaan ini... 123 00:12:14,187 --> 00:12:15,119 yang benar saja. 124 00:12:20,961 --> 00:12:22,189 kau berada di tempat yang salah! 125 00:12:22,395 --> 00:12:25,487 kau yang melemparnya?/ kau masih SMA, bukan? 126 00:12:27,033 --> 00:12:27,829 pungut! 127 00:12:28,535 --> 00:12:31,663 berapa dendanya? aku bayar 128 00:12:31,872 --> 00:12:35,399 apakah kau sudah kehilangan tata krama? pungut sana! 129 00:12:35,609 --> 00:12:37,167 bagaimana jika aku tak mau?/ pungut! 130 00:12:37,477 --> 00:12:41,811 hey kakak, ada apa? kau sedang "dapet" yah? 131 00:12:42,015 --> 00:12:43,846 tinggalkan kami sendiri, huh? 132 00:12:50,824 --> 00:12:52,155 pungut 133 00:12:54,094 --> 00:12:55,959 ikuti aku, kau brengsek! 134 00:13:02,135 --> 00:13:06,367 tenanglah, jangan terpancing dengan anak-anak ini. 135 00:13:06,606 --> 00:13:09,700 catat sekolah mereka, dan sekolah akan yang mengurusi mereka. 136 00:13:12,879 --> 00:13:15,177 majulah kau sialan! 137 00:13:21,822 --> 00:13:23,881 lepaskan aku! 138 00:13:39,639 --> 00:13:46,545 kau menyedihkan/ lepaskan aku! 139 00:13:52,419 --> 00:13:54,284 brengsek! 140 00:13:54,855 --> 00:13:55,879 jalang kau! 141 00:13:56,089 --> 00:13:57,954 dasar jalang, kau akan menyesali ini! 142 00:13:58,158 --> 00:14:01,525 cepatlah dan pungut itu! 143 00:14:04,798 --> 00:14:07,961 sial! ayah! 144 00:14:35,528 --> 00:14:38,497 pengedar narkoba. narkoba? 145 00:14:39,900 --> 00:14:42,168 pria di sebelah kiri, pasti pengedarnya. 146 00:14:42,202 --> 00:14:46,400 mari ikuti dia, kita mungkin akan menangkap seluruh gangnya. 147 00:14:46,840 --> 00:14:49,866 tidak akan, kita seharusnya mengawasi anak-anak. 148 00:14:50,076 --> 00:14:51,004 bukan pengedar narkoba. 149 00:14:51,011 --> 00:14:55,311 narkoba akan berakhir di tangan anak-anak, mengerti? 150 00:14:55,582 --> 00:14:59,484 mari kita hubungi pusat lalu pergi, ini adalah perkerjaan DEA. 151 00:15:00,053 --> 00:15:04,080 nanti semua akan terlambat/ kau sana pergi, aku pulang saja. 152 00:15:11,932 --> 00:15:13,991 lepaskan aku! 153 00:15:22,409 --> 00:15:23,467 ayolah 154 00:15:37,223 --> 00:15:39,589 lepaskan aku. aku bukan penjahat. 155 00:15:40,961 --> 00:15:41,928 lepaskan aku, kumohon! 156 00:15:42,128 --> 00:15:44,089 jika kau goyangkan semakin ketat borgolnya. 157 00:15:44,264 --> 00:15:46,159 mana kuncinya?/ aku tak punya. 158 00:15:46,166 --> 00:15:48,964 tentu saja kau punya! awas tanganmu! 159 00:15:50,136 --> 00:15:50,932 ayo pergi! 160 00:16:26,573 --> 00:16:28,200 merunduklah/ kau pikir aku ini siapa? 161 00:16:28,441 --> 00:16:29,931 merunduk! 162 00:16:38,351 --> 00:16:39,147 ayo naiklah! 163 00:16:44,858 --> 00:16:46,450 kau turun duluan! 164 00:16:46,659 --> 00:16:49,787 aku ini apa? tangga? 165 00:16:50,430 --> 00:16:53,399 apakah aku tangga? aku guru! aku guru! 166 00:16:56,603 --> 00:16:59,834 dan bahkan ini bukan wilayahmu 167 00:17:03,910 --> 00:17:05,036 jangan kencing dijalan 168 00:17:25,865 --> 00:17:29,028 satu. dua. tiga! 169 00:17:36,643 --> 00:17:41,876 siapa yang memanggil polisi?/ bukan kami! 170 00:17:42,082 --> 00:17:48,749 jatuhkan senjata kalian! jatuhkan senjata kalian, berengsek! 171 00:17:51,224 --> 00:17:56,321 jangan arahkan senjatamu ke kami!/ matilah kau. 172 00:18:26,059 --> 00:18:28,550 kita harus mendapatkan pemimpinnya!/ ayo pergi dari sini. 173 00:19:34,160 --> 00:19:35,058 jangan bergerak! 174 00:19:55,448 --> 00:19:57,507 siapa kau? 175 00:19:58,818 --> 00:20:05,747 lepaskan aku. aku polisi undercover. 176 00:20:10,230 --> 00:20:11,458 apa itu polisi undercover? 177 00:20:13,533 --> 00:20:15,728 aku tak tahu/ seorang agent yang melakukan.. 178 00:20:15,935 --> 00:20:18,699 ...investigasi rahasia 179 00:20:24,978 --> 00:20:26,411 kerja bagus. 180 00:20:26,946 --> 00:20:30,882 siapa kalian semua? kau menghancurkan semuanya! 181 00:20:31,084 --> 00:20:34,281 aku bisa menangkap mereka semua, kau menghancurkannya semua! 182 00:20:34,554 --> 00:20:35,714 lepaskan aku! 183 00:20:37,557 --> 00:20:40,287 kau menghancurkan maha karyaku/ ayo pergi. 184 00:20:40,493 --> 00:20:42,825 kau tahu, betapa hebatnya rencanaku? 185 00:20:43,229 --> 00:20:46,027 kau melempar lumpur di picasso-ku! 186 00:20:50,236 --> 00:20:51,897 ayolah, buruan! 187 00:21:10,290 --> 00:21:11,257 berikan aku kuncinya! 188 00:21:15,695 --> 00:21:19,222 sudah hilang. aku pasti menjatuhkannya saat kita berlari tadi. 189 00:21:20,633 --> 00:21:25,832 sini kulihat/ kubilang jangan sentuh. 190 00:21:29,642 --> 00:21:31,166 sakit.. 191 00:21:39,185 --> 00:21:42,348 pegang tanganku. nanti sakitnya akan hilang. 192 00:21:49,862 --> 00:21:53,225 kemana saja kau? semua polisi keluar untuk backup, dan kita tak punya ekstra. 193 00:21:53,232 --> 00:21:55,666 mereka membawa semua borgol kita. 194 00:21:57,136 --> 00:21:58,569 oh, dan kau... 195 00:21:59,572 --> 00:22:04,236 kau habis menghajar anak SMA di jalan?/ yah, kenapa? 196 00:22:04,444 --> 00:22:09,939 ayahnya adalah penguasa di distrik kita dia sangat marah! 197 00:22:10,283 --> 00:22:12,547 dia datang kesini. kau sebaiknya sembunyi. 198 00:22:13,252 --> 00:22:20,556 kenapa? aku tak melakukan hal yang salah/ ayahnya adalah "godfather" klub malam. 199 00:22:20,927 --> 00:22:22,758 dia hampir seperti gangster 200 00:22:22,962 --> 00:22:27,365 cepat pergilah/ terimakasih perkenalannya, sheriff 201 00:22:31,117 --> 00:22:34,348 siapa kau berani memukul anakku, jalang? 202 00:22:36,456 --> 00:22:40,051 berhenti memanggilku jalang/ dasar kau wanita sialan! 203 00:22:41,428 --> 00:22:44,522 apa? kau ingin mati yah? 204 00:22:46,533 --> 00:22:49,593 Tenanglah, petugas yeo. aku akan menangani ini. 205 00:22:49,803 --> 00:22:54,740 dia harus dipecat, dia menhamburkan uang para wajib pajak. 206 00:22:54,974 --> 00:22:57,875 hey kau, hati-hatilah ketika pulang kerumah saat malam hari. 207 00:22:58,077 --> 00:23:03,174 dengar semua. ingat wajahnya, jangan lupa wajahnya! 208 00:23:03,483 --> 00:23:04,575 ya pak! 209 00:23:05,852 --> 00:23:09,413 bagaimana jika kita selesaikan diluar? 210 00:23:09,856 --> 00:23:13,622 apa? kau pikir aku punya waktu untuk ini? 211 00:23:14,160 --> 00:23:16,424 kau jalang 212 00:23:16,963 --> 00:23:21,798 kenapa kau begitu takut?/ kau memang tak punya sopan santun! 213 00:23:26,706 --> 00:23:28,697 DASAR KAU BRENGSEK..!! 214 00:23:29,576 --> 00:23:33,068 aku tak tahan dengan ini lagi! 215 00:23:33,279 --> 00:23:38,444 jadi kau bisa marah juga, huh? berhenti melihatku seperti itu!! 216 00:23:43,056 --> 00:23:46,685 dasar kau brengsek, jadi kau merasa hebat, huh? 217 00:23:46,893 --> 00:23:49,225 bukan berarti kau, dapat memukul polisi seenaknya! 218 00:23:50,296 --> 00:23:53,663 siapa orang ini, huh?/ Aku? kau mau tau tentangku? 219 00:23:54,000 --> 00:23:57,060 lihat ini!! 220 00:23:57,904 --> 00:24:03,934 aku pembunuh, pembakar, pemerkorsa!! sudah 3x kulakukan, kau mau mati juga, hah? 221 00:24:07,347 --> 00:24:10,339 jadi apa bedanya jika aku lakukan ke-4 kalinya? 222 00:24:10,817 --> 00:24:14,617 kau mau mati? berlutut sekarang..!! 223 00:24:14,821 --> 00:24:17,654 berlutut sekarang! berlutut! 224 00:24:17,857 --> 00:24:21,486 apa yang kau lakukan? kau ingin lakukan ini di kantor polisi? 225 00:24:21,761 --> 00:24:28,064 kau terlalu banyak bicara, berlututlah sekarang, brengsek! 226 00:24:32,138 --> 00:24:39,101 apa yang kalian lakukan? berlutut sekarang! 227 00:24:39,312 --> 00:24:43,749 dasar kalian orang sok jagoan...!! 228 00:24:43,950 --> 00:24:48,011 aku sudah muak dengan dunia ini! berlutut sekarang! 229 00:24:50,757 --> 00:24:57,060 ikuti setelah aku. "maafkan kami, officers" 230 00:24:57,263 --> 00:24:59,823 "maafkan kami, officers" 231 00:25:00,033 --> 00:25:01,830 lebih keras, brengsek! 232 00:25:02,035 --> 00:25:04,060 "maafkan kami, officers" 233 00:25:04,270 --> 00:25:08,468 aku tak akan lakukan ini lagi/ aku tak akan lakukan ini lagi 234 00:25:09,142 --> 00:25:13,670 dan kau! ajari anakmu sopan santun, ok? 235 00:25:13,880 --> 00:25:16,144 ajari anakmu sopan santun, ok? 236 00:25:16,516 --> 00:25:19,508 bukan begitu, brengsek! 237 00:25:21,287 --> 00:25:24,120 sekarang, pergilah kalian di hitungan ke-3 238 00:25:25,358 --> 00:25:28,293 siapa yang tertinggal, akan mati! 239 00:25:29,963 --> 00:25:34,195 satu..dua..tiga! 240 00:25:48,581 --> 00:25:55,987 maaf pak aku memang sering berakting. 241 00:26:07,600 --> 00:26:08,589 pakai ini 242 00:26:35,595 --> 00:26:39,030 tidakkah kau membersihkan kakimu setelah membersihkan wajahmu? 243 00:28:17,764 --> 00:28:20,324 sampai proses ini selesai.. 244 00:28:32,712 --> 00:28:36,705 ada yang kehilangan kotak makan siang? 245 00:28:38,284 --> 00:28:41,742 tak ada? berarti ini milik guru kalian. 246 00:28:42,889 --> 00:28:44,117 ambil ini. 247 00:28:54,634 --> 00:29:00,539 semuanya, aku ingin mengatakan sesuatu sebagai seorang petugas polisi. 248 00:29:00,773 --> 00:29:04,869 aku officer yeo murid-murid harusnya belajar. benar? 249 00:29:05,111 --> 00:29:06,237 ya., 250 00:29:06,445 --> 00:29:09,972 jadi jangan pernah menganggu anak-anak lemah. 251 00:29:12,569 --> 00:29:14,363 kau yang lagi makan siang! 252 00:29:14,389 --> 00:29:18,089 berani sekali kau makan saat aku bicara! 253 00:29:18,691 --> 00:29:19,988 kau! 254 00:29:20,793 --> 00:29:23,956 jika kau ketahuan bermain-main di wilayah Red Light 255 00:29:24,163 --> 00:29:27,131 aku akan menyapu pantat kalian semua, mengerti? 256 00:29:27,133 --> 00:29:29,067 dan untuk guru kalian, Mr.Go 257 00:29:29,268 --> 00:29:32,066 dia adalah pria baik-baik, jadi jangan berikan dia masalah., 258 00:29:32,271 --> 00:29:38,371 dia adalah pacarku, dan jangan kalian coba-coba bertingkah menel didepannya. 259 00:29:40,213 --> 00:29:41,805 pergilah sekarang. 260 00:29:43,316 --> 00:29:44,578 kami juga tidur bersama 261 00:29:47,086 --> 00:29:48,417 kumohon, pergilah! 262 00:29:50,389 --> 00:29:52,152 hubungan yang baik adalah.. 263 00:29:53,392 --> 00:29:55,690 ini bagus! 264 00:29:55,928 --> 00:29:58,362 mana dari kalian yang bernama chundeuk? 265 00:30:18,150 --> 00:30:20,641 jujur saja 266 00:30:20,953 --> 00:30:23,478 kau butuh pelayan, bukan pacar, ya kan? 267 00:30:24,056 --> 00:30:28,584 pacar harusnya saling menolong, bukan? 268 00:30:30,363 --> 00:30:33,196 lantai berapa kau tinggal? lantai paling atas. 269 00:30:46,300 --> 00:30:49,064 taruh ini disana/ oke 270 00:30:56,989 --> 00:31:01,153 kau kembar?/ nah, itu hanya foto campuran. 271 00:31:09,483 --> 00:31:11,110 kau kembar, kan? 272 00:31:12,104 --> 00:31:14,732 tebak mana diriku?/ yang di kanan? 273 00:31:14,974 --> 00:31:16,635 bukan, yang kiri. 274 00:31:17,576 --> 00:31:19,441 kau benar-benar kembar. 275 00:31:19,645 --> 00:31:21,636 mana yang tua?/ sebelah kanan. 276 00:31:29,989 --> 00:31:31,820 aku tak bermain dengan kunci hitam. 277 00:31:32,124 --> 00:31:35,252 kenapa tidak?/ karena.. 278 00:31:38,764 --> 00:31:43,565 bagaimana ciri-ciri kakakmu? apakah dia sepertimu? 279 00:31:46,205 --> 00:31:48,267 kalau gitu, temui aku dengannya. 280 00:31:50,676 --> 00:31:51,973 hanya bercanda., 281 00:31:55,982 --> 00:31:57,381 dia meninggal. 282 00:32:01,420 --> 00:32:06,858 kami sangat mirip, tak ada sautupun yang bisa membedakan kami. 283 00:32:08,494 --> 00:32:13,557 ibu menyekolahkan kami di tempat berbeda jadi orang-orang tidak menjadi bingung. 284 00:32:15,768 --> 00:32:20,000 dia seperti kunci hitam, dan aku seperti kunci putih. 285 00:32:21,007 --> 00:32:26,968 dia benar-benar menyenangkan, dan dia suka untuk berganti peran denganku 286 00:33:18,064 --> 00:33:20,862 yeo kyunjin 287 00:33:23,102 --> 00:33:25,002 yeo minjin 288 00:33:26,238 --> 00:33:33,770 dia sering memintaku mengerjakan ujiannya, dan menyuruhku melakukan hal yang tidak dia suka. 289 00:33:47,793 --> 00:33:49,852 aku awalnya membenci dia. 290 00:33:50,796 --> 00:33:54,994 enam raja telah lahir di negara ini, jadi surga tertolong.... 291 00:33:55,201 --> 00:33:57,362 kalimat ini mengindikasikan bahwa negara kita. 292 00:34:02,041 --> 00:34:06,375 kemudian suatu hari, saat hari kelulusan. 293 00:34:07,012 --> 00:34:11,745 aku mengikuti kompetisi piano. 294 00:34:13,252 --> 00:34:19,316 jadi aku memintanya mengambil fotoku. 295 00:34:23,195 --> 00:34:31,034 dan saat dia sedang berangkat ke sekolahku. 296 00:34:33,105 --> 00:34:35,539 dia tertabrak mobil. 297 00:34:38,744 --> 00:34:44,744 aku seharusnya yang mati, bukan dia. 298 00:34:45,651 --> 00:34:48,449 dia ingin menjadi polisi. 299 00:34:51,724 --> 00:34:54,192 kau masih bermain piano? 300 00:34:54,393 --> 00:34:56,190 kadang-kadang. 301 00:34:58,931 --> 00:35:01,866 tapi aku bermain tanpa kunci hitam. 302 00:35:05,171 --> 00:35:06,536 bagaimana denganmu? 303 00:35:07,039 --> 00:35:09,940 aku? satu-satunya kenangan yang aku ingat dari SMA.. 304 00:35:10,142 --> 00:35:14,238 ..adalah saat aku melakukan perjalanan dengan kedua tangan diikat. 305 00:35:14,513 --> 00:35:20,383 katakan cheese! satu dua tiga! 306 00:35:21,187 --> 00:35:23,553 sangat lucu./ ya benar sekali. 307 00:35:23,756 --> 00:35:24,723 mari kita mulai. 308 00:35:32,565 --> 00:35:33,497 ok! 309 00:35:43,275 --> 00:35:44,207 Myungwoo! 310 00:35:55,287 --> 00:35:59,917 Myungwoo's si bodoh! 311 00:37:28,914 --> 00:37:31,678 apakah aku telat?/ hanya berapa jam. 312 00:37:32,584 --> 00:37:33,710 apakah itu telat? 313 00:37:35,821 --> 00:37:39,257 aku membawakanmu hadiah/ benarkah? aku juga. 314 00:37:42,194 --> 00:37:45,425 ini adalah buku, yang ditulis muridmu chundeuk. 315 00:37:47,633 --> 00:37:51,034 kau harus menyebut nama lengkapnya, untuk menghormatinya. dia sudah 90 316 00:37:51,303 --> 00:37:53,794 kau punya murid sebegitu tua? 317 00:37:59,611 --> 00:38:00,771 ini 318 00:38:03,515 --> 00:38:04,504 terima kasih. 319 00:39:42,614 --> 00:39:46,106 wilayah 230. ini dari line 2 320 00:39:46,318 --> 00:39:48,809 kami melihat tersangka.. kami sedang menangkapnya.. 321 00:39:49,655 --> 00:39:51,088 ayo lebih cepat! 322 00:39:51,290 --> 00:39:53,315 lari! ayo cepat! 323 00:40:01,800 --> 00:40:04,428 lepaskan aku! lepaskan aku! 324 00:40:04,636 --> 00:40:05,830 satu penculik tertangkap, 325 00:40:06,038 --> 00:40:07,733 dua masih berlari.. 326 00:40:07,940 --> 00:40:11,398 tersangka mengarah ke wilayah 103, blokir jalan sekitarnya. 327 00:40:12,878 --> 00:40:15,176 berhenti, atau kau kutembak! 328 00:40:22,955 --> 00:40:24,946 pangil bantuan.!! 329 00:40:26,225 --> 00:40:28,056 bawa dia..!! 330 00:40:31,296 --> 00:40:32,957 tersangka menuju wilayah 103 331 00:40:33,165 --> 00:40:38,102 aku ulangi, tersangka menuju wilayah 103 332 00:40:39,338 --> 00:40:43,365 halo. aku sedang mengejar tersangka 333 00:40:46,612 --> 00:40:48,705 officer yeo di wilayah 103 334 00:40:48,914 --> 00:40:51,246 line 2 officer yeo ada wilayah 103 335 00:40:51,450 --> 00:40:54,248 dua penculik berlari dibelakang taeyang, aku meminta bantuan. 336 00:40:54,453 --> 00:40:55,715 aku akan menelpon mu nanti! 337 00:41:11,103 --> 00:41:17,201 officer yeo mengejar tersangka, sendiri. 338 00:41:24,850 --> 00:41:27,648 bisakah kau berlari 100 m dalam waktu 10 detik? 339 00:41:36,295 --> 00:41:41,426 apa? hanya segitu lari wanita? 340 00:41:49,841 --> 00:41:52,071 berhenti. mari berhenti disini. 341 00:41:52,277 --> 00:41:55,337 berlutut sekarang. berlututlah. 342 00:42:03,956 --> 00:42:05,890 apa yang harus kita lakukan dengannya? 343 00:42:06,091 --> 00:42:09,891 kita harus memutuskan, apakah kita harus membunuhnya atau tidak? 344 00:42:10,095 --> 00:42:11,125 apa yang harus kita lakukan. 345 00:42:11,129 --> 00:42:13,495 kau yang memutuskan, ayo kita bunuh. 346 00:42:13,699 --> 00:42:16,395 membunuhnya?/ ya. dia melihat wajahku. 347 00:42:16,602 --> 00:42:17,694 bagaimana caranya? 348 00:42:17,903 --> 00:42:21,236 kau bunuh dia. lakukan./ aku tak bisa, kau saja! 349 00:42:21,440 --> 00:42:26,571 ini keahlianmu!/ keahlianku hanya mengelas. 350 00:42:26,878 --> 00:42:29,346 pegang dia, pegang dia! 351 00:42:29,548 --> 00:42:34,178 Where? Shoulders dimana? pundak / satu tembakan dikepala, dan dia mati. 352 00:42:34,386 --> 00:42:35,910 haruskah aku menujahnya? 353 00:42:36,121 --> 00:42:37,816 jangan! 354 00:42:39,324 --> 00:42:41,482 kau membunuhnya? 355 00:42:44,529 --> 00:42:48,727 apa-apaan ini? ayo tangkap dia dulu. 356 00:42:51,503 --> 00:42:54,336 apa yang kau lakukan disini? 357 00:42:58,610 --> 00:42:59,736 jangan! 358 00:42:59,945 --> 00:43:02,574 kau tak boleh membunuhnya! 359 00:43:02,981 --> 00:43:08,476 kenapa tidak? 360 00:43:21,733 --> 00:43:24,201 kemari, mendekatlah. 361 00:43:24,403 --> 00:43:26,963 kemari, mendekatlah. ayolah. 362 00:43:27,172 --> 00:43:28,537 oke. 363 00:43:28,740 --> 00:43:32,938 ayolah! sedikit lagi. 364 00:43:38,283 --> 00:43:42,185 sial, kacau semua hari ini! 365 00:43:42,387 --> 00:43:44,452 sampai ketemu di penjara.,. aku lari dulu! 366 00:43:44,456 --> 00:43:46,083 jangan bergerak! 367 00:43:48,560 --> 00:43:49,720 Kyungjin! 368 00:43:50,562 --> 00:43:54,521 diamlah!/ Kyungjin! Kyungjin!! 369 00:43:56,234 --> 00:43:58,168 dapat kau! 370 00:43:58,370 --> 00:43:59,735 ayo kesini! 371 00:43:59,938 --> 00:44:02,133 sembunyi disini kau rupanya? 372 00:44:05,011 --> 00:44:07,069 apa yang kau lakukan? 373 00:44:26,198 --> 00:44:30,134 ada yang bisa dibantu?/ apakah mr.Go disini? 374 00:44:30,335 --> 00:44:33,463 dia barusan pergi kau tak melihatnya saat keluar tadi? 375 00:44:33,872 --> 00:44:35,971 tidak, aku tak melihatnya 376 00:44:39,945 --> 00:44:41,207 sialan.. 377 00:45:47,846 --> 00:45:49,604 dimana kau dapatkan sampah ini? 378 00:45:49,648 --> 00:45:51,980 apa maksudmu, sampah? dia cantik! 379 00:45:52,184 --> 00:45:53,646 kau membelinya?/ tentu saja. 380 00:45:53,718 --> 00:45:56,111 berapa harganya?/ kau tak perlu tahu. 381 00:45:56,121 --> 00:45:58,681 aku akan pergi berkeliling dunia! 382 00:46:00,959 --> 00:46:03,519 yeah! aku akan pergi juga aku akan ambil liburan. 383 00:46:03,728 --> 00:46:05,657 bukankah kau harus disini menangkap para penjahat? 384 00:46:05,664 --> 00:46:07,757 penjahat ada dimana-mana. 385 00:47:00,560 --> 00:47:04,258 ikuti aku. rasanya seperti terbang. 386 00:47:09,243 --> 00:47:12,707 Hey.. aku harusnya sudah menjadi angin di kehidupanku sebelumnya. 387 00:47:15,205 --> 00:47:17,571 aku mau bebas seperti angin. 388 00:47:21,962 --> 00:47:24,987 ketika aku tidak ada.. dan kau merasa ada angin berhembus, 389 00:47:25,007 --> 00:47:26,374 yakinlah itu adalah aku. 390 00:47:26,674 --> 00:47:31,475 jadi angin ini adalah kau?/ angin ini temanku. 391 00:47:32,832 --> 00:47:37,030 jika aku mati, aku ingin menjadi angin lagi. 392 00:48:20,905 --> 00:48:22,304 mmm, apinya wangi sekali. 393 00:48:23,107 --> 00:48:26,008 indah bukan?/ iyah. 394 00:48:30,948 --> 00:48:35,476 kau tahu kenapa orang-orang melingkarkan kelingkingnya ketika membuat janji? 395 00:48:37,388 --> 00:48:38,821 tak tahu, kenapa? 396 00:48:39,557 --> 00:48:43,823 pada zaman dahulu kala di negara yang luas. 397 00:48:44,796 --> 00:48:48,232 ada putri yang sangat cantik. 398 00:48:50,535 --> 00:48:54,972 kaca kaca di dinding, siapakah wanita tercantik didunia? 399 00:48:56,974 --> 00:48:59,204 tentu saja itu kau, tuan putri. 400 00:48:59,410 --> 00:49:04,746 benarkah? kau pikir seperti itu? jika kau bohong, aku akan memecahkanmu. 401 00:49:04,949 --> 00:49:09,419 aku tak bohong tuan putri kau adalah wanita tercantik dan manis. 402 00:49:15,793 --> 00:49:19,292 karena sang putri sangat cantik dan bijaksana. 403 00:49:19,297 --> 00:49:23,063 banyak panggeran yang datang untuk melihatnya. 404 00:49:23,501 --> 00:49:26,868 akhirnya, 5 panggeran tertinggal di final akhir. 405 00:49:27,638 --> 00:49:34,066 untuk dapatkan pasangan yang cocok, dia memberikan panggeran sebuah ujian. 406 00:49:34,545 --> 00:49:39,107 dia menyembunyikan tangan kanannya dan membuka satu jari,. 407 00:49:39,417 --> 00:49:43,854 lima panggeran harus menebak, jari mana yang dibuka? 408 00:50:27,265 --> 00:50:30,234 jadi tanda itu melambangkan ikatan menikah. 409 00:50:30,835 --> 00:50:34,601 sang putri dan sang panggeran tak pernah sebahagia ini. 410 00:50:35,173 --> 00:50:39,872 tapi kemudian perang salib dimulai dan panggeran harus pergi berperang. 411 00:50:40,978 --> 00:50:44,546 sang panggeran berjanji akan kembali 412 00:50:44,572 --> 00:50:48,139 dia melingkarkan kelingkingnya ke sang putri. 413 00:51:02,467 --> 00:51:05,651 10 tahun berlalu panggeran tak pernah kembali. 414 00:51:05,677 --> 00:51:08,496 dia tak tau apakah masih hidup atau tidak 415 00:51:08,507 --> 00:51:12,534 tapi karena sang putri masih terlihat cantik. 416 00:51:13,245 --> 00:51:17,341 banyak orang datang untuk melamarnya kembali. 417 00:51:18,350 --> 00:51:20,120 sang putri tetap mengatakan tidak 418 00:51:20,146 --> 00:51:22,175 karena masih percaya dia akan kembali. 419 00:51:22,354 --> 00:51:24,288 tapi dia tidak bisa menahan lagi.. 420 00:51:24,957 --> 00:51:28,213 jadi dia memutuskan untuk menikahi pria 421 00:51:28,239 --> 00:51:31,820 yang melingkarkan kelingking ke jarinya. 422 00:51:53,085 --> 00:51:56,077 satu hari, 423 00:51:56,288 --> 00:51:58,449 seorang pengemis kotor, datang ke istana. 424 00:51:58,657 --> 00:52:01,319 semua orang mencoba untuk menghalanginya. 425 00:52:01,527 --> 00:52:07,124 tapi sang putri memanggilnya kedalam, semua orang berhak mendapat kesempatan. 426 00:52:13,705 --> 00:52:17,334 ternyata, pengemis itu adalah panggeran yang hilang. 427 00:53:03,288 --> 00:53:07,418 kenyataannya adalah, sang panggeran telah terbunuh saat perjalanan pulang. 428 00:53:08,360 --> 00:53:12,990 jiwa orang mati harus berangkat di hari ke-49 429 00:53:13,732 --> 00:53:18,760 hari itu adalah hari ke-49 430 00:53:19,504 --> 00:53:25,534 untuk menjaga janjinya, sang panggeran kembali sebagai hantu. 431 00:53:29,448 --> 00:53:33,441 akhirnya, sang putri menemukan mayat sang panggeran. 432 00:53:44,730 --> 00:53:47,528 sekarang kau tahu kan, arti dari melingkarkan kelingking? 433 00:53:51,703 --> 00:53:55,935 Ya. bisa ku tanya sesuatu? 434 00:53:57,843 --> 00:54:00,107 jika aku mati, apakah kau akan mati.. 435 00:54:02,180 --> 00:54:05,172 ..untukku, seperti sang putri? 436 00:54:05,384 --> 00:54:07,978 kau sudah gila? buat apa? 437 00:54:08,186 --> 00:54:12,850 berhenti membakar kayunya, kamar mandinya sudah terlalu panas. 438 00:54:13,659 --> 00:54:16,594 kau ingin membunuh aku sampai mati? 439 00:55:20,092 --> 00:55:22,322 apakah itu sakit? 440 00:55:22,527 --> 00:55:26,122 kenapa dengan bibirmu? 441 00:55:27,899 --> 00:55:30,129 lupakan untuk menciumnya malam ini. 442 00:55:30,335 --> 00:55:33,463 tidakkah kau mau minta maaf? 443 00:55:33,839 --> 00:55:35,431 kan sudah kubilang, 444 00:55:35,640 --> 00:55:38,507 jika kau ingin aku mengatakannya, ganti namamu menjadi "Maaf" 445 00:55:38,710 --> 00:55:42,168 namaku "Maaf". sebut namaku sekarang./ namamu Myungwoo 446 00:55:42,380 --> 00:55:43,972 aku rubah namaku. sebut namaku.. 447 00:55:44,182 --> 00:55:46,810 tak kuterima/ kenapa tidak? aku merubahnya. 448 00:55:47,018 --> 00:55:49,782 berhentilah bertengkar, makanlah! 449 00:55:49,988 --> 00:55:51,853 kau menganggu pendengaranku. 450 00:56:57,889 --> 00:57:01,256 Myungwoo! Myungwoo! 451 00:57:01,793 --> 00:57:03,317 Myungwoo! bangunlah! 452 00:59:31,943 --> 00:59:34,138 kumohon bernafaslah! 453 00:59:35,647 --> 00:59:44,749 Myungwoo... kumohon... kumohon bernafaslah! 454 00:59:51,029 --> 00:59:54,089 kumohon bernafaslah! 455 00:59:55,333 --> 00:59:59,463 kumohon bernafaslah!. bodoh. bernafaslah! 456 01:00:02,507 --> 01:00:08,639 kumohon bernafaslah!!! 457 01:01:29,894 --> 01:01:34,024 kenapa kau menyelamatkanku? 458 01:01:34,499 --> 01:01:36,330 karena aku tak mau mati denganmu. 459 01:01:55,787 --> 01:01:58,756 ketika bola golf dan bola tennis dilempar dengan kecepatan yang sama. 460 01:01:58,957 --> 01:02:03,223 kami kembali ke kehidupan lama kami, aku mengajari para siswa. 461 01:02:03,428 --> 01:02:05,362 dia menangkap penjahat. 462 01:02:06,498 --> 01:02:08,295 siapa yang dapat melapor di wilayah 230? 463 01:02:09,334 --> 01:02:13,100 officer yeo, menuju ke Nu Karaoke wilayah 230 464 01:02:13,304 --> 01:02:14,771 meminta bantuan. 465 01:02:15,607 --> 01:02:18,303 penjahat adalah residivis Shin Changsoo 466 01:02:18,510 --> 01:02:21,070 tutup jalan masuk, dan tunggu sampai bantuan datang. 467 01:02:21,279 --> 01:02:24,806 Kyungjin, ini berbahaya, baiknya tak usah kesana. 468 01:02:26,684 --> 01:02:29,050 ini Shin Changsoo 469 01:02:29,354 --> 01:02:33,290 kita tak bisa melawati ini, ini kesempatan untuk mendapatkan promosi. 470 01:02:41,900 --> 01:02:43,800 wilayah 230. 471 01:02:44,135 --> 01:02:46,797 ini dari line 2. kami sudah didepan Nu Karaoke, wilayah 113 472 01:02:47,005 --> 01:02:49,269 bantuan belum juga datang 473 01:02:49,908 --> 01:02:51,569 jangan, Kyungjin! 474 01:02:53,311 --> 01:02:55,302 dia ada disana. 475 01:03:39,357 --> 01:03:42,121 angkat tangan keatas! taruh pistolmu di meja, tangan di atas! 476 01:03:42,894 --> 01:03:45,192 jatuhkan senjatamu, atau kau kutembak,. 477 01:04:01,212 --> 01:04:03,180 Officer Jo, kau tidak apa-apa? ya., 478 01:04:04,582 --> 01:04:05,665 ini dari line 2! 479 01:04:05,691 --> 01:04:08,873 Changsoo Shin melarikan diri dari Nu Karaoke. 480 01:04:09,053 --> 01:04:11,954 Officer Yeo mengejar Changsoo Shin sendirian. 481 01:04:12,423 --> 01:04:16,587 hey ini aku. aku menemukan sesuatu yang spesial. 482 01:04:17,161 --> 01:04:21,257 aku sedang mengejar penjahat sekarang./ dimana kau? akan kubantu. 483 01:04:22,000 --> 01:04:23,695 jangan terlalu berbahaya. 484 01:04:32,243 --> 01:04:34,905 dia terdengar berbeda malam itu. 485 01:04:35,713 --> 01:04:39,376 aku bisa mencari dia, secara samar-samar. 486 01:05:14,852 --> 01:05:17,780 aku tahu, dia lebih kuat dariku tapi terkadang 487 01:05:17,806 --> 01:05:20,110 dia bertindak tanpa berfikir dahulu. 488 01:05:20,291 --> 01:05:22,350 jadi aku sangat khawatir. 489 01:05:30,501 --> 01:05:33,732 bangsat. aku akan mengingat ini. 490 01:05:36,407 --> 01:05:40,639 sial! ayahku tak akan seperti ini! 491 01:05:45,850 --> 01:05:49,149 Oh, hello/ merunduklah. 492 01:06:02,133 --> 01:06:03,031 berhenti merokok, bodoh. 493 01:06:05,370 --> 01:06:06,234 dimengerti. 494 01:06:07,171 --> 01:06:12,575 kemana mereka perginya? 495 01:06:15,413 --> 01:06:18,143 ayo pergi. kemana? 496 01:06:21,085 --> 01:06:23,417 ini si residivis Changsoo/ apa? 497 01:08:07,558 --> 01:08:08,456 Jangan bergerak! 498 01:08:11,863 --> 01:08:12,693 Jangan bergerak! 499 01:08:31,716 --> 01:08:37,086 sial, kita mengacaukannya ayo kita perrgi. ayo pergi. 500 01:09:05,249 --> 01:09:09,015 wilayah 230, Line 2, Line 2 501 01:09:09,453 --> 01:09:13,355 wilayah 117, ada warga tertembak di belakang pabrik Evening Star Park. 502 01:09:13,558 --> 01:09:15,890 panggil 911. panggil 911 503 01:09:51,095 --> 01:09:56,499 wilayah 230, line 2 504 01:09:56,701 --> 01:10:00,865 wilayah 117, ada pria tertembak. 505 01:10:01,238 --> 01:10:02,899 hubungi 911! 506 01:10:08,045 --> 01:10:09,239 Myungwoo 507 01:10:20,825 --> 01:10:24,226 jangan mati. jangan mati. 508 01:10:25,296 --> 01:10:29,027 bagaimana bisa kau mati lagi, ketika aku pernah menyelamatkanmu sekali. 509 01:10:33,371 --> 01:10:36,135 jangan mati. jangan mati. 510 01:10:37,074 --> 01:10:41,010 ini mimpi. ini mimpi. 511 01:10:43,047 --> 01:10:49,179 wilayah 230. Line 2, line 2 512 01:10:49,387 --> 01:10:58,989 wilayah 1 17. pria tertembak,. 513 01:11:21,803 --> 01:11:26,331 mungkin harusnya aku mati di danau itu. 514 01:11:52,967 --> 01:11:54,195 jangan lakukan! 515 01:11:54,402 --> 01:11:58,304 jangan lakukan!/ biarkan aku mati! 516 01:11:58,506 --> 01:12:02,909 biarkan aku mati!/ jatuhkan dia. 517 01:12:03,110 --> 01:12:06,102 kenapa kau melakukan ini. 518 01:12:06,314 --> 01:12:11,752 aku membunuhnya. aku membunuhnya. 519 01:13:02,169 --> 01:13:05,935 Hi, ini Myungwoo baterai ku sedang habis, jika tidak... 520 01:13:06,140 --> 01:13:08,472 aku ada di diluar service area. 521 01:13:08,743 --> 01:13:11,268 tinggalkan pesan, setelah bunyi beep. 522 01:13:11,612 --> 01:13:13,170 dan aku akan menghubungimu secepatnya. 523 01:13:16,384 --> 01:13:23,790 diluar area-service mana kau berada? kumohon kembali. 524 01:13:26,193 --> 01:13:27,922 cepatlah dan kembali. 525 01:13:32,366 --> 01:13:39,772 sudahlah, tidak apa-apa. aku yang akan datang padamu. 526 01:13:41,576 --> 01:13:44,704 aku akan datang ke sisi-mu. 527 01:14:04,665 --> 01:14:05,859 Hey tante! 528 01:14:07,602 --> 01:14:10,503 apa yang kau lakukan disana? 529 01:14:12,073 --> 01:14:13,734 peduli apa kau? 530 01:14:16,544 --> 01:14:20,071 dan jangan panggil aku tante aku tak begitu tua. 531 01:14:20,281 --> 01:14:23,717 kau ingin bunuh diri kan tante? loncat kebawah? 532 01:14:27,755 --> 01:14:29,780 dia bilang, jangan panggil dia tante. 533 01:14:29,991 --> 01:14:31,288 mintai dia sejumlah uang. aku lapar. 534 01:14:31,492 --> 01:14:33,119 uang? kita bukan pengemis. 535 01:14:33,327 --> 01:14:34,692 lalu kita ini apa? 536 01:14:36,664 --> 01:14:42,296 Hey tante! maksudku, nona kami lari dari rumah! 537 01:14:42,503 --> 01:14:45,530 kumohon, berikan kami uang sebelum kau loncat, 538 01:14:45,556 --> 01:14:48,660 kami tidak akan menghentikanmu. 539 01:14:48,843 --> 01:14:52,802 apa?/ hanya 50 dollar 540 01:14:56,017 --> 01:14:57,985 kau sudah gila? 541 01:14:58,185 --> 01:15:03,122 atau kartu kredit juga tak apa, kau tidak akan penasaran, setelah mati. 542 01:15:03,324 --> 01:15:07,590 kalian sungguh mengesalkan, mau melihatku ketika marah? 543 01:15:10,264 --> 01:15:11,925 apa lagi?/ dia terlihat marah. 544 01:15:12,133 --> 01:15:14,397 aku lapar, sialan. kenapa dia pelit sekali? 545 01:15:14,602 --> 01:15:16,433 Hey, jika ada sesuatu katakanlah, 546 01:15:16,459 --> 01:15:18,563 jangan berbisik seperti pengecut. 547 01:15:19,006 --> 01:15:21,668 berikan kami uang, sebelum kau jatuh! 548 01:15:21,909 --> 01:15:24,673 badanmu juga nanti akan tercecer disepanjang jalan. 549 01:15:24,879 --> 01:15:27,905 dollar tak apa-apa/ atau mari kita bercinta. 550 01:15:28,115 --> 01:15:30,242 pemanasan saja dulu, sebelum kau jatuh. 551 01:15:30,451 --> 01:15:33,249 mari selesaikan ini, dasar brengsek! 552 01:15:33,454 --> 01:15:36,946 brengsek kalian, kemari kesini/ dia marah, yang benar saja. 553 01:15:37,158 --> 01:15:40,025 keparat kalian! mau mati kalian! kemari kalian.. 554 01:15:40,227 --> 01:15:41,489 Hey! Lari! 555 01:15:41,696 --> 01:15:45,462 kalian akan mati, saat kutangkap kalian/ dia sangat liar. 556 01:15:45,866 --> 01:15:48,164 dasar idiot/ tangkap kami jika bisa! 557 01:15:48,369 --> 01:15:49,127 Hey, aku bisa lihat celana dalamnya, 558 01:15:49,153 --> 01:15:49,725 Celana Dalam! Celana Dalam! 559 01:15:49,904 --> 01:15:51,758 warnanya hitam!/ tidak, dia tak gunakan CD 560 01:15:51,839 --> 01:15:53,506 Ungu, dasar kalian otak kotor! 561 01:15:53,574 --> 01:15:56,975 benarkah, dia tak gunakan CD!/ tidak bagaimana dia...!! 562 01:15:57,178 --> 01:15:58,736 matilah kalian! 563 01:15:59,613 --> 01:16:03,174 dia masih mengikuti kita. rasakan ini! 564 01:16:04,785 --> 01:16:07,049 sial! 565 01:16:11,926 --> 01:16:13,188 jangan berikan ini padaku! 566 01:16:13,394 --> 01:16:15,658 sepatu ini bau! aku tak mau! 567 01:16:15,863 --> 01:16:19,424 dimana kalian belajar hal seperti itu??! 568 01:16:19,633 --> 01:16:21,624 apa kau bilang?? 569 01:16:21,836 --> 01:16:23,565 dasar otak kotor!! 570 01:16:23,771 --> 01:16:25,170 kami hanya lapar. 571 01:16:26,241 --> 01:16:30,041 kami belum makan selama tiga hari. 572 01:16:30,245 --> 01:16:34,079 mau apa kalian?/ bagusnya makan apa? 573 01:16:34,949 --> 01:16:37,975 Pizza! Pizza? 574 01:16:42,123 --> 01:16:43,818 lihat cara dia makan! 575 01:16:44,759 --> 01:16:48,422 aku tak percaya, dia akan mencoba bunuh diri! 576 01:16:48,630 --> 01:16:50,120 kau sendiri yang bilang! 577 01:16:51,366 --> 01:16:53,316 aku juga belum makan selama 3 hari 578 01:16:53,342 --> 01:16:55,487 aku juga butuh makan agar menjadi hantu yang cantik! 579 01:16:55,670 --> 01:16:57,661 apa gunanya kau makan? 580 01:16:57,872 --> 01:17:00,670 jika kau lompat dari gedung, isi perutmu akan berhamburan keluar. 581 01:17:00,875 --> 01:17:02,881 dan pizza dalam perutmu akan berserakan dijalanan 582 01:17:02,907 --> 01:17:05,701 apa kau bilang 583 01:17:05,880 --> 01:17:10,647 diamlah kalian, dan bawakan aku salad tanpa timun 584 01:17:10,852 --> 01:17:12,342 kau pergilah. jangan bawa kacang. 585 01:17:12,553 --> 01:17:15,351 kenapa kau selalu menyuruhnya,. kau saja! 586 01:17:18,493 --> 01:17:20,427 sial. jangan dimakan semua yah! 587 01:17:24,065 --> 01:17:26,158 pizza lagi, dong! 588 01:17:29,871 --> 01:17:32,431 ini uang taki, untuk pulang 589 01:17:32,674 --> 01:17:36,838 kau harus pulang, aku akan memeriksamu nanti! Ok? 590 01:17:38,780 --> 01:17:40,008 terima kasih, tante! 591 01:17:40,548 --> 01:17:44,109 kita tak perlu berterima kasih padanya, kita yang menolong dirinya tadi. 592 01:17:44,852 --> 01:17:49,448 apa? berikan uangku kembali/ tidak. terima kasih banyak! 593 01:17:53,428 --> 01:17:57,865 kau harus kembali kerumah. Oke?/ kau harus hidup juga. 594 01:19:56,717 --> 01:19:57,706 permisi! 595 01:20:00,488 --> 01:20:03,082 apakah ini jalan keluar? 596 01:20:03,324 --> 01:20:05,417 baiklah.. jaga dirimu. 597 01:20:26,247 --> 01:20:28,550 jika kau merasakan angin ketika aku tak ada, 598 01:20:28,576 --> 01:20:31,175 maka itu adalah aku. 599 01:20:43,264 --> 01:20:46,756 jika aku mati, aku ingin menjadi angin 600 01:23:06,856 --> 01:23:10,366 ini adalah hari dimana kau meninggalkanku selamanya,. 601 01:23:14,112 --> 01:23:17,138 hari ke-49 setelah kau mati 602 01:23:23,855 --> 01:23:30,852 Tapi, aku akan datang dan menemukanmu sebelum hari itu, aku akan pastikan itu. 603 01:23:31,796 --> 01:23:33,052 ayo! masuklah! 604 01:23:34,733 --> 01:23:37,293 tempat ini sudah berumur 30 tahun. masuklah 605 01:23:38,436 --> 01:23:39,926 semua aman, guys? 606 01:23:41,740 --> 01:23:43,207 kerja bagus. 607 01:23:45,310 --> 01:23:48,768 Hey, Park. pria yang kau tangkap tadi, bawa dia masuk. 608 01:23:49,280 --> 01:23:51,976 kau bisa memakai meja yang Min pakai. 609 01:23:52,217 --> 01:23:55,186 loker-mu ada disana. 610 01:23:56,254 --> 01:23:59,314 dimana kim?!/ aku tak tahu pak. 611 01:23:59,524 --> 01:24:01,856 oh ayolah. 612 01:24:06,164 --> 01:24:08,189 jam berapan ini?! 613 01:24:09,434 --> 01:24:10,458 Detective Kim! 614 01:24:10,769 --> 01:24:11,929 ya, pak! 615 01:24:12,570 --> 01:24:14,970 bukan kalian, aku mencari Kim Youngho. 616 01:24:15,273 --> 01:24:18,436 ada banyak Kim disini pak. 617 01:24:18,643 --> 01:24:19,735 itu dia pak. 618 01:24:25,116 --> 01:24:27,414 jam berapa kau akan bertemu?/ aku tak tahu 619 01:24:27,619 --> 01:24:30,816 Hey, Kim! ya pak 620 01:24:31,222 --> 01:24:33,417 dia rekan kerja barumu. 621 01:24:36,828 --> 01:24:38,989 sampai ketemu kalian lagi! 622 01:24:42,634 --> 01:24:44,101 Hello, pak! 623 01:24:47,405 --> 01:24:48,997 senang bertemu denganmu. 624 01:28:05,370 --> 01:28:08,032 "aku ingi melihatmu bermain piano aku ingin melihat aslimu" 625 01:29:10,234 --> 01:29:12,293 siapa kau? polisi? 626 01:29:12,570 --> 01:29:14,731 jangan mendekat, atau kutembak!! 627 01:29:15,673 --> 01:29:19,165 ku akan benar menembak! pergi dari sini!/ Detective Yeo! 628 01:29:19,877 --> 01:29:22,869 Pergi! Pergi! Pergi! 629 01:29:29,087 --> 01:29:30,452 pergilah! 630 01:29:37,045 --> 01:29:41,004 belajarlah menembak lagi/ yes, Ma'am 631 01:29:58,266 --> 01:30:02,635 jika dia muncul, telpon aku kembali! 632 01:30:05,240 --> 01:30:09,267 dan jangan biarkan orang lain tahu 633 01:30:09,477 --> 01:30:13,971 aku butuh Changsoo sendiri, jangan khawatir 634 01:30:14,449 --> 01:30:15,916 kau bilang Changsoo? 635 01:30:16,518 --> 01:30:18,349 bukan apa-apa aku punya berapa tugas dadakan. 636 01:30:18,586 --> 01:30:19,746 sampai ketemu di station. 637 01:30:34,435 --> 01:30:36,699 aku tak mengebut/ tidak apa-apa. kejar mobil itu. 638 01:31:14,676 --> 01:31:15,574 jangan bergerak! 639 01:31:36,698 --> 01:31:37,494 jangan bergerak! 640 01:31:38,967 --> 01:31:39,695 tembak dia! 641 01:31:53,848 --> 01:31:55,315 panggil ambulance! 642 01:31:56,250 --> 01:31:57,308 hati-hati! 643 01:32:04,626 --> 01:32:05,957 Myungwoo! 644 01:32:06,594 --> 01:32:11,554 bagaimana bisa kau mati, setelah aku pernah menyelamatkanmu sekali? 645 01:32:11,833 --> 01:32:15,496 aku harusnya menjadi angin, di kehidupanku sebelumnya., 646 01:32:15,703 --> 01:32:18,137 kumohon jangan mati. 647 01:32:19,140 --> 01:32:22,735 jujurlah, kau butuh pelayan, bukan pacar, bukan? 648 01:32:22,944 --> 01:32:25,970 pacar harusnya saling membantu, bukan? 649 01:32:26,180 --> 01:32:28,205 tidakkah kau minta maaf untuk ini? 650 01:32:28,416 --> 01:32:31,874 jika kau ingin mendengarku berkata "maaf" rubah namamu menjadi "maaf" 651 01:32:32,086 --> 01:32:34,987 nafaslah, kau bodoh!/ 652 01:32:36,424 --> 01:32:40,292 dia adalah pacaraku, jadi kalian jangan coba-coba mendekatinya. 653 01:32:40,495 --> 01:32:43,521 aku adalah, pembunuh, pemerkosa, pencuri, sudah 3 kali melanggar. 654 01:32:44,365 --> 01:32:46,595 ikuti aku. rasanya seperti terbang. 655 01:32:46,801 --> 01:32:50,532 Ada pepatah ... "Hanya orang fasik melihat orang fasik" 656 01:32:50,738 --> 01:32:53,571 aku telat?/ namaku "maaf", panggil aku sekarang 657 01:32:57,178 --> 01:32:59,544 kau disini? 658 01:33:01,582 --> 01:33:08,420 apakah ini kau? atau ini hanya angin? katakan. katakan padaku Myungwoo 659 01:33:08,690 --> 01:33:12,558 katakan. katakan padaku Myungwoo 660 01:33:18,499 --> 01:33:20,524 apakah kau menjadi angin? 661 01:33:20,735 --> 01:33:25,195 apakah kau benar-benar menjadi angin. 662 01:33:27,575 --> 01:33:29,304 jangan mati, Myungwoo! 663 01:33:29,510 --> 01:33:30,772 aku tak percaya ini. 664 01:33:30,978 --> 01:33:33,776 aku harusnya adalah angin, di kehidupanku sebelumnya. 665 01:33:34,515 --> 01:33:35,812 Line 2 Line 2 666 01:33:36,751 --> 01:33:41,484 panggil ambulance! cepatlah! 667 01:33:45,026 --> 01:33:47,165 hari ini adalah hari dimana kau meninggalkanku selamanya, 668 01:33:47,191 --> 01:33:49,010 hari ke-49 setelah kau mati. 669 01:33:49,197 --> 01:33:52,291 jika kau merasakan angin, ketika aku tak ada, maka itu aku. 670 01:33:52,500 --> 01:33:58,370 tapi aku akan pergi menemuimu sebelum hari itu, kupastikan itu. 671 01:34:54,061 --> 01:34:57,053 panggil ambulance! 672 01:35:11,579 --> 01:35:16,573 Myungwoo... Myungwoo... 673 01:35:21,189 --> 01:35:22,986 apakah itu kau? 674 01:35:27,161 --> 01:35:30,722 Detective Yeo, bangunlah! 675 01:35:30,932 --> 01:35:33,423 bertahanlah! 676 01:35:35,436 --> 01:35:36,698 tetap bicara padanya! 677 01:35:36,938 --> 01:35:39,463 aku tak bisa menahan air mataku 678 01:35:40,474 --> 01:35:44,808 kau ingat saat itu? kau seperti Robocop 679 01:35:45,012 --> 01:35:49,881 Robocop tak akan mati, dalam satu tembakan 680 01:35:50,084 --> 01:35:53,349 aku punya pengakuan yang harus dilakukan. 681 01:35:55,389 --> 01:35:58,051 Detective Yeo, bertahanlah! 682 01:35:58,259 --> 01:36:00,250 aku harus katakan sesuatu! 683 01:36:00,461 --> 01:36:02,986 aku ingin mengakui sesuatu! 684 01:36:03,197 --> 01:36:07,497 diamlah, kau!/ mereka bilang, aku harus tetap bicara. 685 01:36:21,983 --> 01:36:25,214 periksa tanda vitalnya. BP 60 686 01:36:25,419 --> 01:36:27,251 detak jantungnya melemah. 687 01:36:27,277 --> 01:36:29,107 hubungkan ke monitor dan ambil cardiovascular. 688 01:36:29,290 --> 01:36:32,350 ambil cardiovascular dia berhenti bernafas. 689 01:36:32,560 --> 01:36:34,926 siapkan D.C! Intubasi! 690 01:36:41,736 --> 01:36:43,601 200 joules. Siap! Lakukan! 691 01:36:45,039 --> 01:36:46,666 periksa EKG. tak ada perubahan. 692 01:36:46,874 --> 01:36:49,001 300 joules. Siap! Lakukan! 693 01:36:50,778 --> 01:36:54,646 360 joules. Siap! Lakukan! 694 01:37:34,355 --> 01:37:37,179 Officer Yeo! tugas malam mu selesai, pulanglah 695 01:37:37,205 --> 01:37:40,341 oke pak. 696 01:38:03,551 --> 01:38:04,449 Myungwoo! 697 01:38:12,927 --> 01:38:13,859 Myungwoo! 698 01:38:21,969 --> 01:38:22,958 Myungwoo! 699 01:38:47,128 --> 01:38:54,557 apakah itu kau? 700 01:39:01,308 --> 01:39:03,242 kau masih hidup. 701 01:39:10,151 --> 01:39:15,248 kenapa kau berlari? kau tahu, aku tak bisa berlari cepat. 702 01:39:16,724 --> 01:39:18,555 aku bisa berlari cepar. 703 01:39:21,862 --> 01:39:24,262 tapi aku hanya punya satu paru-paru sekarang. 704 01:39:25,433 --> 01:39:28,630 bagaimana bisa kau pura-pura mati? 705 01:39:29,403 --> 01:39:33,237 tidakkah kau sadar, itu menyakitkanku? 706 01:39:33,441 --> 01:39:35,671 aku tak mau kau melihatku seperti ini. 707 01:39:35,876 --> 01:39:39,004 siapa peduli? aku cinta padamu, apapun yang terjadi. 708 01:39:39,213 --> 01:39:44,412 aku bukan Myungwoo lagi, dan kau bukan Kyungjin 709 01:39:46,487 --> 01:39:49,615 Myungwoo./ Myungwoo's mati! 710 01:39:50,091 --> 01:39:54,289 akuilah. jangan berpura-pura aku masih hidup. 711 01:39:54,495 --> 01:39:59,023 tapi kau masih hidup. dan Myungwoo telah mati. 712 01:40:13,414 --> 01:40:14,472 Myungwoo 713 01:40:34,835 --> 01:40:35,927 The EKG's back 714 01:40:38,205 --> 01:40:40,002 dia mencoba untuk hidup. apa? 715 01:40:40,274 --> 01:40:43,732 dia mencoba untuk hidup. pasang semua alatnya, cek vitalnya lagi. 716 01:40:43,944 --> 01:40:47,607 siapkan pompa perut, siapak banyak darah. 717 01:41:02,029 --> 01:41:05,931 aku sudah tahu kau memang naksir dengan Kyungjin. 718 01:41:06,133 --> 01:41:07,794 tapi kau sudah menikah. 719 01:41:08,569 --> 01:41:10,696 jangan tembak dia, Ok? 720 01:41:16,410 --> 01:41:20,244 Kau bangun, operasinya berhasil. 721 01:41:20,447 --> 01:41:22,244 dan kau sembuh dengan cepat. 722 01:41:25,419 --> 01:41:26,852 istrihatlah dulu. 723 01:41:31,659 --> 01:41:37,188 Tanggal berapa ini? hari ini? ini hari terakhir Oktober. 724 01:41:56,784 --> 01:41:57,944 Myungwoo 725 01:42:13,867 --> 01:42:14,925 Myungwoo 726 01:45:10,978 --> 01:45:12,036 Myungwoo 727 01:45:15,015 --> 01:45:15,947 Myungwoo 728 01:45:17,651 --> 01:45:18,640 Myungwoo 729 01:45:19,286 --> 01:45:20,150 Myungwoo 730 01:45:21,622 --> 01:45:22,418 Myungwoo 731 01:45:22,956 --> 01:45:23,820 Myungwoo 732 01:47:08,762 --> 01:47:09,922 Myungwoo 733 01:47:11,832 --> 01:47:17,793 sesorang pasti mendengar doaku. 734 01:47:39,226 --> 01:47:41,353 aku dapat melihatmu. 735 01:48:16,663 --> 01:48:18,153 aku harus pergi. 736 01:48:27,207 --> 01:48:30,472 aku senang dapat melihatmu, sebelum aku pergi. 737 01:48:33,880 --> 01:48:37,441 No! Myungwoo 738 01:48:37,718 --> 01:48:40,448 Myungwoo. jangan pergi 739 01:48:40,654 --> 01:48:45,455 aku akan mengikutimu, jika kau pergi. 740 01:48:50,497 --> 01:48:52,727 tidak. ini belum waktumu. 741 01:48:52,933 --> 01:48:59,065 kau masih memiliki banyak hari didepanmu. 742 01:48:59,272 --> 01:49:02,730 Tidak. Tidak. 743 01:49:04,845 --> 01:49:07,712 jangan sedih, karena aku. 744 01:49:10,250 --> 01:49:15,847 kita akan bertemu lagi. bisakah kau merasakannya? 745 01:49:18,825 --> 01:49:21,350 ketika kita bertemu lagi. 746 01:49:23,030 --> 01:49:30,334 ceritakan padaku momen paling indah dalam hidupmu. 747 01:49:30,537 --> 01:49:35,304 dan ketika kau mendengarku berbisik dalam angin 748 01:49:36,677 --> 01:49:42,343 kau akan bertemu dengan seseorang yang memiliki jiwa sama sepertiku. 749 01:49:47,287 --> 01:49:56,594 sekarang, tinggalkan aku dengan cintamu didalam hati. 750 01:50:08,709 --> 01:50:09,698 Myungwoo! 751 01:50:20,153 --> 01:50:21,586 maaf 752 01:50:24,391 --> 01:50:31,490 kau tak perlu memanggilku seperti itu, namaku Myungwoo, bukan maaf. 753 01:50:47,347 --> 01:50:50,043 aku tak akan sedih lagi. 754 01:50:52,552 --> 01:50:56,784 aku percaya itu. kau selalu denganku. 755 01:50:57,023 --> 01:51:00,390 jika kau rindu padaku,. datanglah kapan saja. 756 01:51:02,395 --> 01:51:07,662 bahkan jika kembali sebagai angin, kembalilah sebagi angin. 757 01:52:09,462 --> 01:52:10,554 kau mencariku? 758 01:52:11,398 --> 01:52:13,866 oh, ini. 759 01:52:14,067 --> 01:52:16,004 aku menemukan ini dibarang yang hilang, 760 01:52:16,030 --> 01:52:18,153 ada nama-mu didalamnya. 761 01:52:36,456 --> 01:52:41,223 "untuk pahlawanku Kyungjin, aku milikmu" 762 01:53:06,887 --> 01:53:12,154 Kyungjin, apa kabarmu? aku harap kau tak menyakiti orang lagi. 763 01:53:12,359 --> 01:53:16,659 Aku selalu didekatmu, Ingat kan? aku pernah mengatakanya padamu. 764 01:53:17,130 --> 01:53:20,031 ketika kau mendengarkanku berbisik dalam angin. 765 01:53:20,433 --> 01:53:23,994 kau akan bertemu seseorang yang memiliki jiwa sama denganku. 766 01:53:25,272 --> 01:53:29,299 kau bisa merasakannya? aku didekatmu. 767 01:53:29,976 --> 01:53:33,537 kau akan bertemu dengannya, hari ini. 768 01:53:40,253 --> 01:53:42,016 kau tahu, siapa yang membawa ini? 769 01:54:19,092 --> 01:54:24,689 mohon untuk menjauh dari kereta. 770 01:54:29,769 --> 01:54:36,072 mohon untuk jaga jarak antar kereta dan platform 771 01:54:53,860 --> 01:55:00,493 aku dapat mendengar bisikannya di angin. aku merasakannya. 772 01:55:01,935 --> 01:55:06,770 itu dia. berdiri disampingku. 773 01:55:15,348 --> 01:55:17,908 kukenalkan kau dengan pacarku. dia adalah.. 774 01:55:18,118 --> 01:55:23,954 seseorang yang menghapus air mataku. 775 01:55:24,190 --> 01:55:29,457 namanya adalah Kyungjin. Kyungjin Yeo 776 01:55:32,232 --> 01:55:35,690 aku merasa aneh, jika menyebut namanya. 777 01:55:36,870 --> 01:55:42,274 dia punya sesuatu yang spesial, yang tak ada satupun dapat menyentuhnya. 778 01:55:47,275 --> 01:55:48,280 Translated By @PamanGie57999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.