All language subtitles for Windstruck.2004.m720p.HDTV.x264_IND
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,644 --> 00:00:17,644
Copyrighted © PamanGie
2
00:00:17,669 --> 00:00:24,669
Movie, West - Series, K-Drama, Anime,
Music, Software, Games, Subtitle and Many More
--- http://IDFL.US ---
3
00:02:38,345 --> 00:02:40,370
namanya adalah kyungjin
4
00:02:40,748 --> 00:02:46,618
yeo kyungjin,
aku merasa aneh jika menyebut namanya,.
5
00:02:47,188 --> 00:02:52,254
dia mempunyai sesuatu yang spesial
yang tak ada satupun, dapat menyentuhnya.
6
00:02:53,027 --> 00:02:55,052
ini adalah mimpi setiap pria.
7
00:02:55,262 --> 00:02:58,527
traveling dengan wanita yang ia cinta.
8
00:02:58,899 --> 00:03:02,426
aku juga bermimpi seperti itu,
dan kami pergi dalam sebuah perjalanan.
9
00:03:03,804 --> 00:03:06,369
namun, nasib berkata lain.
10
00:03:06,407 --> 00:03:09,342
tunggu, pertama
akan kuceritakan awal pertemuan kami.
11
00:03:13,047 --> 00:03:14,036
Pencuri!! Pencuri!!
12
00:03:14,248 --> 00:03:17,115
Pencuri!! Jambret, berhenti
13
00:03:17,585 --> 00:03:20,884
dompetku! seseorang tangkap dia!
14
00:03:23,891 --> 00:03:28,328
tangkap dia! tolong aku!
15
00:03:39,540 --> 00:03:40,268
Permisi!
16
00:03:42,610 --> 00:03:44,771
Hey, berhenti!
17
00:03:45,546 --> 00:03:46,478
Kau!
18
00:03:46,714 --> 00:03:49,012
bukan aku, tapi dia!
19
00:03:53,520 --> 00:03:55,681
kenapa kau mengejarku? bukan aku
20
00:03:55,923 --> 00:03:57,481
bukan aku. aku hanya warga biasa!
21
00:03:58,492 --> 00:04:00,187
dia melarikan diri!
22
00:04:07,868 --> 00:04:09,733
dia melarikan diri! lewat sana!
23
00:04:15,342 --> 00:04:16,900
itulah yang semua mereka katakan.
24
00:04:17,378 --> 00:04:19,744
apa yang kau lakukan?
mataku! mataku!
25
00:04:19,947 --> 00:04:23,314
tolong aku! aku kesakitan disini
26
00:04:24,451 --> 00:04:28,217
aku tak bisa membuka mataku,
mataku! bersihkan ini dari mataku.
27
00:04:29,523 --> 00:04:32,492
apapun yang kau katakan,
bisa kau gunakan di pengadilan nanti.
28
00:04:32,693 --> 00:04:36,686
kau punya hak untuk tetap diam,
tapi jika kau macam-macam, kau akan mati.
29
00:04:38,198 --> 00:04:39,790
leherku!
30
00:04:41,669 --> 00:04:44,934
"kau punya hak untuk memanggil pengacara
tapi jika kau tak mampu,"
31
00:04:45,139 --> 00:04:49,633
pemerintah akan memberikanmu satu,
tapi aku ragu, dia bisa menolongmu.
32
00:04:51,378 --> 00:04:53,175
pak, ada penjahat tertangkap basah!
33
00:04:55,215 --> 00:04:56,682
bukankah kau sedang cuti hari ini?
34
00:04:56,884 --> 00:04:59,045
Pak, polisi tetap polisi
walau dia sedang cuti bertugas.
35
00:04:59,253 --> 00:05:01,687
bu! dia pencurinya, bukan?
36
00:05:01,889 --> 00:05:03,049
aku menangkapnya.
37
00:05:04,258 --> 00:05:06,983
bu, kau mengingatku? aku tak bersalah!
38
00:05:06,994 --> 00:05:08,359
kau dicuri di toko sol sepatu.
39
00:05:08,562 --> 00:05:10,189
dan aku mengejar pencurinya.
40
00:05:10,397 --> 00:05:12,365
hey, diamlah.
41
00:05:12,700 --> 00:05:14,065
apakah kau yakin kali ini?
42
00:05:14,468 --> 00:05:18,029
kenapa kau tak mempercayaiku, pak?
43
00:05:20,074 --> 00:05:21,302
berikan ktp-mu?
44
00:05:21,875 --> 00:05:22,899
di kantong belakangku.
45
00:05:26,647 --> 00:05:27,944
yang benar saja.
46
00:05:33,620 --> 00:05:35,645
perkerjaan?/
guru fisika.
47
00:05:36,090 --> 00:05:38,991
di SMA Wanita Sunik.
aku akan mengajar senin depan.
48
00:05:39,893 --> 00:05:44,091
diamlah! atau kau akan mendapatkan masalah.
49
00:05:44,298 --> 00:05:45,788
aku dapat mengambarkan pencurinya.
50
00:05:46,467 --> 00:05:49,300
dia mengenakan baju biru dan celana hitam.
51
00:05:49,536 --> 00:05:53,063
dia mempunyai rambut keriting,
dan anting disebelah kupingnya.
52
00:05:53,307 --> 00:05:57,038
matanya sipit, dan ada
beberapa kumis di dagunya
53
00:05:57,244 --> 00:06:00,338
hidungnya mancung berkulit putih ...
54
00:06:00,547 --> 00:06:05,041
dan merek sepatunya Suede
dengan dekorasi emas disepatunya.
55
00:06:07,321 --> 00:06:10,085
kau mengingatnya detil sekali, huh?
56
00:06:10,424 --> 00:06:14,326
kau hianati rekanmu,
supaya kau dapat bebas?
57
00:06:14,528 --> 00:06:19,261
aku bisa gambarkan wajahnya/
diamlah! kau bisa saja salah satu temannya.
58
00:06:19,767 --> 00:06:22,327
tampaknya dia bukan rekannya.
59
00:06:22,536 --> 00:06:27,269
betul sekali! bukan aku! aku tak bersalah!
60
00:06:28,375 --> 00:06:29,603
Hey! kemarilah!
61
00:06:34,815 --> 00:06:35,782
senyum,.
62
00:06:39,353 --> 00:06:43,289
dia tampak sama!
63
00:06:45,392 --> 00:06:47,451
apa? aku tak mirip dengan dia sama sekali.
64
00:06:47,661 --> 00:06:49,856
pergilah kesana, dan diamlah!
65
00:06:52,666 --> 00:06:54,629
apakah kau mencium bau kejahatan, pak?
66
00:06:54,635 --> 00:06:56,796
aku tak berbau seperti kriminal!
67
00:06:57,704 --> 00:06:59,069
dia punya telinga yang tajam, juga.
68
00:06:59,506 --> 00:07:01,201
bisa kau gambarkan dia?
69
00:07:01,942 --> 00:07:03,933
borgol ini, aku akan melepaskannya.
70
00:07:07,014 --> 00:07:10,848
aku tak pernah berbohong selama hidupku!
71
00:07:40,581 --> 00:07:44,210
jadi kau bisa menggambar, huh?
72
00:07:50,591 --> 00:07:51,489
semua selesai.
73
00:07:54,561 --> 00:07:56,756
berikutnya aku!/
tidak akan.
74
00:08:23,991 --> 00:08:28,052
tidak. ini bukan seperti yang kau pikirkan.
75
00:08:33,767 --> 00:08:36,167
instingku selalu benar.
76
00:08:39,373 --> 00:08:40,863
kau ditahan.
77
00:08:41,542 --> 00:08:45,034
katakan cheese! satu, dua...
78
00:08:50,017 --> 00:08:50,847
kau menangkapnya?
79
00:08:51,051 --> 00:08:53,284
ya, dan dia berkeja sendiri.
80
00:08:57,157 --> 00:08:59,421
baiklah kalau begitu, aku pergi dulu.
81
00:09:05,632 --> 00:09:06,496
hey!
82
00:09:07,768 --> 00:09:09,065
kau pergi begitu saja?
83
00:09:13,674 --> 00:09:16,539
bisakah setidaknya kau ucapkan maaf?
84
00:09:16,677 --> 00:09:19,578
"maaf" tidak ada dalam kamusku.
85
00:09:20,314 --> 00:09:22,908
jika kau mau mendengarnya,
ganti namamu dengan "maaf"
86
00:09:23,116 --> 00:09:25,482
barui akan kupanggil kau "maaf".
87
00:09:50,978 --> 00:09:52,145
kau sangat cantik.
88
00:09:52,145 --> 00:09:53,203
kau mau jadi sukarelawan.
89
00:09:53,413 --> 00:09:55,813
patroli di distrik
red light?/
ya
90
00:09:56,016 --> 00:10:00,112
kau terlambat,
semua orang sudah pergi.
91
00:10:01,221 --> 00:10:03,189
kalau begitu, aku pergi sendiri/
jangan.
92
00:10:03,590 --> 00:10:06,616
tunggu dulu. partnermu akan segera datang.
93
00:10:16,436 --> 00:10:17,425
lepaskan aku.
94
00:10:17,638 --> 00:10:19,637
diamlah!/
ini tidak sah!
95
00:10:19,640 --> 00:10:21,507
apakah polisi boleh melakukan ini?
96
00:10:21,508 --> 00:10:24,568
tentu saja, kenapa tidak?
97
00:10:27,914 --> 00:10:30,644
Hey, kau lagi!
apakah kau kemalingan?
98
00:10:31,251 --> 00:10:36,618
kumohon percalah padaku! kumohon!/
kau brengsek, kemarilah dan duduk disini
99
00:10:39,426 --> 00:10:41,053
banyak kenakalan disekolahmu?
100
00:10:42,896 --> 00:10:44,420
aku tak tahu, aku masih baru.
101
00:10:44,665 --> 00:10:47,299
apakah ada muridmu yang menghisap lem?
102
00:10:50,704 --> 00:10:52,569
aku belum tahu.
103
00:10:54,041 --> 00:10:55,633
hey, mari makan dulu.
104
00:11:00,781 --> 00:11:01,770
selamat datang
105
00:11:02,616 --> 00:11:05,944
belakang ini,
banyak murid kecanduan ekstaksi
106
00:11:05,986 --> 00:11:09,046
banyak terjadi kekerasan di sekolah
dan
cyber crime juga.
107
00:11:09,389 --> 00:11:12,847
tapi yang terburuk, geng sekolah
yang mencuri dari anak yang lemah.
108
00:11:13,694 --> 00:11:16,458
aku harus memberikan mereka pelajaran.
109
00:11:16,997 --> 00:11:20,291
ada satu pepatah
"hanya orang fasik, yang melihat orang fasik"
110
00:11:20,300 --> 00:11:23,269
apa kau bilang?/
tidak ada.
111
00:11:25,138 --> 00:11:26,036
kau bayar!
112
00:11:32,245 --> 00:11:35,737
kau punya kembaliannya?
aku makan lebih dari ini.
113
00:11:36,183 --> 00:11:37,480
ada polisi jalang!
114
00:11:37,684 --> 00:11:40,148
Apakah mereka menjalankan kontes kecantikan
untuk memilih polisi?
115
00:11:40,153 --> 00:11:41,347
jangan lakukan itu, idiot.
116
00:11:41,988 --> 00:11:43,819
dia cantik/
yah, benar.
117
00:11:44,024 --> 00:11:46,083
lebih cantik dari pacarmu
standarmu terlalu rendah.,
118
00:11:46,293 --> 00:11:47,851
kau mau mati?
119
00:11:52,766 --> 00:11:54,893
hey kau, kemari kesini!
120
00:11:55,102 --> 00:11:56,535
oh ayolah!
121
00:11:56,737 --> 00:11:58,500
dia sudah gila.
122
00:12:13,520 --> 00:12:14,186
apa..apaan ini...
123
00:12:14,187 --> 00:12:15,119
yang benar saja.
124
00:12:20,961 --> 00:12:22,189
kau berada di tempat yang salah!
125
00:12:22,395 --> 00:12:25,487
kau yang melemparnya?/
kau masih SMA, bukan?
126
00:12:27,033 --> 00:12:27,829
pungut!
127
00:12:28,535 --> 00:12:31,663
berapa dendanya? aku bayar
128
00:12:31,872 --> 00:12:35,399
apakah kau sudah kehilangan tata krama?
pungut sana!
129
00:12:35,609 --> 00:12:37,167
bagaimana jika aku tak mau?/
pungut!
130
00:12:37,477 --> 00:12:41,811
hey kakak, ada apa?
kau sedang "dapet" yah?
131
00:12:42,015 --> 00:12:43,846
tinggalkan kami sendiri, huh?
132
00:12:50,824 --> 00:12:52,155
pungut
133
00:12:54,094 --> 00:12:55,959
ikuti aku, kau brengsek!
134
00:13:02,135 --> 00:13:06,367
tenanglah,
jangan terpancing dengan anak-anak ini.
135
00:13:06,606 --> 00:13:09,700
catat sekolah mereka,
dan sekolah akan yang mengurusi mereka.
136
00:13:12,879 --> 00:13:15,177
majulah kau sialan!
137
00:13:21,822 --> 00:13:23,881
lepaskan aku!
138
00:13:39,639 --> 00:13:46,545
kau menyedihkan/
lepaskan aku!
139
00:13:52,419 --> 00:13:54,284
brengsek!
140
00:13:54,855 --> 00:13:55,879
jalang kau!
141
00:13:56,089 --> 00:13:57,954
dasar jalang, kau akan menyesali ini!
142
00:13:58,158 --> 00:14:01,525
cepatlah dan pungut itu!
143
00:14:04,798 --> 00:14:07,961
sial! ayah!
144
00:14:35,528 --> 00:14:38,497
pengedar narkoba. narkoba?
145
00:14:39,900 --> 00:14:42,168
pria di sebelah kiri, pasti pengedarnya.
146
00:14:42,202 --> 00:14:46,400
mari ikuti dia, kita mungkin
akan menangkap seluruh gangnya.
147
00:14:46,840 --> 00:14:49,866
tidak akan,
kita seharusnya mengawasi anak-anak.
148
00:14:50,076 --> 00:14:51,004
bukan pengedar narkoba.
149
00:14:51,011 --> 00:14:55,311
narkoba akan berakhir
di tangan anak-anak, mengerti?
150
00:14:55,582 --> 00:14:59,484
mari kita hubungi pusat lalu pergi,
ini adalah perkerjaan DEA.
151
00:15:00,053 --> 00:15:04,080
nanti semua akan terlambat/
kau sana pergi, aku pulang saja.
152
00:15:11,932 --> 00:15:13,991
lepaskan aku!
153
00:15:22,409 --> 00:15:23,467
ayolah
154
00:15:37,223 --> 00:15:39,589
lepaskan aku. aku bukan penjahat.
155
00:15:40,961 --> 00:15:41,928
lepaskan aku, kumohon!
156
00:15:42,128 --> 00:15:44,089
jika kau goyangkan
semakin ketat borgolnya.
157
00:15:44,264 --> 00:15:46,159
mana kuncinya?/
aku tak punya.
158
00:15:46,166 --> 00:15:48,964
tentu saja kau punya!
awas tanganmu!
159
00:15:50,136 --> 00:15:50,932
ayo pergi!
160
00:16:26,573 --> 00:16:28,200
merunduklah/
kau pikir aku ini siapa?
161
00:16:28,441 --> 00:16:29,931
merunduk!
162
00:16:38,351 --> 00:16:39,147
ayo naiklah!
163
00:16:44,858 --> 00:16:46,450
kau turun duluan!
164
00:16:46,659 --> 00:16:49,787
aku ini apa? tangga?
165
00:16:50,430 --> 00:16:53,399
apakah aku tangga?
aku guru! aku guru!
166
00:16:56,603 --> 00:16:59,834
dan bahkan ini bukan wilayahmu
167
00:17:03,910 --> 00:17:05,036
jangan kencing dijalan
168
00:17:25,865 --> 00:17:29,028
satu. dua. tiga!
169
00:17:36,643 --> 00:17:41,876
siapa yang memanggil polisi?/
bukan kami!
170
00:17:42,082 --> 00:17:48,749
jatuhkan senjata kalian!
jatuhkan senjata kalian, berengsek!
171
00:17:51,224 --> 00:17:56,321
jangan arahkan senjatamu ke kami!/
matilah kau.
172
00:18:26,059 --> 00:18:28,550
kita harus mendapatkan pemimpinnya!/
ayo pergi dari sini.
173
00:19:34,160 --> 00:19:35,058
jangan bergerak!
174
00:19:55,448 --> 00:19:57,507
siapa kau?
175
00:19:58,818 --> 00:20:05,747
lepaskan aku. aku polisi undercover.
176
00:20:10,230 --> 00:20:11,458
apa itu polisi undercover?
177
00:20:13,533 --> 00:20:15,728
aku tak tahu/
seorang agent yang melakukan..
178
00:20:15,935 --> 00:20:18,699
...investigasi rahasia
179
00:20:24,978 --> 00:20:26,411
kerja bagus.
180
00:20:26,946 --> 00:20:30,882
siapa kalian semua?
kau menghancurkan semuanya!
181
00:20:31,084 --> 00:20:34,281
aku bisa menangkap mereka semua,
kau menghancurkannya semua!
182
00:20:34,554 --> 00:20:35,714
lepaskan aku!
183
00:20:37,557 --> 00:20:40,287
kau menghancurkan maha karyaku/
ayo pergi.
184
00:20:40,493 --> 00:20:42,825
kau tahu, betapa hebatnya rencanaku?
185
00:20:43,229 --> 00:20:46,027
kau melempar lumpur di picasso-ku!
186
00:20:50,236 --> 00:20:51,897
ayolah, buruan!
187
00:21:10,290 --> 00:21:11,257
berikan aku kuncinya!
188
00:21:15,695 --> 00:21:19,222
sudah hilang. aku pasti menjatuhkannya
saat kita berlari tadi.
189
00:21:20,633 --> 00:21:25,832
sini kulihat/
kubilang jangan sentuh.
190
00:21:29,642 --> 00:21:31,166
sakit..
191
00:21:39,185 --> 00:21:42,348
pegang tanganku.
nanti sakitnya akan hilang.
192
00:21:49,862 --> 00:21:53,225
kemana saja kau? semua polisi keluar
untuk backup, dan kita tak punya ekstra.
193
00:21:53,232 --> 00:21:55,666
mereka membawa semua borgol kita.
194
00:21:57,136 --> 00:21:58,569
oh, dan kau...
195
00:21:59,572 --> 00:22:04,236
kau habis menghajar anak SMA di jalan?/
yah, kenapa?
196
00:22:04,444 --> 00:22:09,939
ayahnya adalah penguasa di distrik kita
dia sangat marah!
197
00:22:10,283 --> 00:22:12,547
dia datang kesini. kau sebaiknya sembunyi.
198
00:22:13,252 --> 00:22:20,556
kenapa? aku tak melakukan hal yang salah/
ayahnya adalah "godfather" klub malam.
199
00:22:20,927 --> 00:22:22,758
dia hampir seperti gangster
200
00:22:22,962 --> 00:22:27,365
cepat pergilah/
terimakasih perkenalannya, sheriff
201
00:22:31,117 --> 00:22:34,348
siapa kau berani memukul anakku, jalang?
202
00:22:36,456 --> 00:22:40,051
berhenti memanggilku jalang/
dasar kau wanita sialan!
203
00:22:41,428 --> 00:22:44,522
apa? kau ingin mati yah?
204
00:22:46,533 --> 00:22:49,593
Tenanglah, petugas yeo.
aku akan menangani ini.
205
00:22:49,803 --> 00:22:54,740
dia harus dipecat,
dia menhamburkan uang para wajib pajak.
206
00:22:54,974 --> 00:22:57,875
hey kau, hati-hatilah
ketika pulang kerumah saat malam hari.
207
00:22:58,077 --> 00:23:03,174
dengar semua. ingat wajahnya,
jangan lupa wajahnya!
208
00:23:03,483 --> 00:23:04,575
ya pak!
209
00:23:05,852 --> 00:23:09,413
bagaimana jika kita selesaikan diluar?
210
00:23:09,856 --> 00:23:13,622
apa? kau pikir aku punya waktu untuk ini?
211
00:23:14,160 --> 00:23:16,424
kau jalang
212
00:23:16,963 --> 00:23:21,798
kenapa kau begitu takut?/
kau memang tak punya sopan santun!
213
00:23:26,706 --> 00:23:28,697
DASAR KAU BRENGSEK..!!
214
00:23:29,576 --> 00:23:33,068
aku tak tahan dengan ini lagi!
215
00:23:33,279 --> 00:23:38,444
jadi kau bisa marah juga, huh?
berhenti melihatku seperti itu!!
216
00:23:43,056 --> 00:23:46,685
dasar kau brengsek,
jadi kau merasa hebat, huh?
217
00:23:46,893 --> 00:23:49,225
bukan berarti kau,
dapat memukul polisi seenaknya!
218
00:23:50,296 --> 00:23:53,663
siapa orang ini, huh?/
Aku? kau mau tau tentangku?
219
00:23:54,000 --> 00:23:57,060
lihat ini!!
220
00:23:57,904 --> 00:24:03,934
aku pembunuh, pembakar, pemerkorsa!!
sudah 3x kulakukan, kau mau mati juga, hah?
221
00:24:07,347 --> 00:24:10,339
jadi apa bedanya
jika aku lakukan ke-4 kalinya?
222
00:24:10,817 --> 00:24:14,617
kau mau mati? berlutut sekarang..!!
223
00:24:14,821 --> 00:24:17,654
berlutut sekarang! berlutut!
224
00:24:17,857 --> 00:24:21,486
apa yang kau lakukan?
kau ingin lakukan ini di kantor polisi?
225
00:24:21,761 --> 00:24:28,064
kau terlalu banyak bicara,
berlututlah sekarang, brengsek!
226
00:24:32,138 --> 00:24:39,101
apa yang kalian lakukan?
berlutut sekarang!
227
00:24:39,312 --> 00:24:43,749
dasar kalian orang sok jagoan...!!
228
00:24:43,950 --> 00:24:48,011
aku sudah muak dengan dunia ini!
berlutut sekarang!
229
00:24:50,757 --> 00:24:57,060
ikuti setelah aku. "maafkan kami, officers"
230
00:24:57,263 --> 00:24:59,823
"maafkan kami, officers"
231
00:25:00,033 --> 00:25:01,830
lebih keras, brengsek!
232
00:25:02,035 --> 00:25:04,060
"maafkan kami, officers"
233
00:25:04,270 --> 00:25:08,468
aku tak akan lakukan ini lagi/
aku tak akan lakukan ini lagi
234
00:25:09,142 --> 00:25:13,670
dan kau! ajari anakmu sopan santun, ok?
235
00:25:13,880 --> 00:25:16,144
ajari anakmu sopan santun, ok?
236
00:25:16,516 --> 00:25:19,508
bukan begitu, brengsek!
237
00:25:21,287 --> 00:25:24,120
sekarang, pergilah kalian di hitungan ke-3
238
00:25:25,358 --> 00:25:28,293
siapa yang tertinggal, akan mati!
239
00:25:29,963 --> 00:25:34,195
satu..dua..tiga!
240
00:25:48,581 --> 00:25:55,987
maaf pak
aku memang sering berakting.
241
00:26:07,600 --> 00:26:08,589
pakai ini
242
00:26:35,595 --> 00:26:39,030
tidakkah kau membersihkan kakimu
setelah membersihkan wajahmu?
243
00:28:17,764 --> 00:28:20,324
sampai proses ini selesai..
244
00:28:32,712 --> 00:28:36,705
ada yang kehilangan kotak makan siang?
245
00:28:38,284 --> 00:28:41,742
tak ada?
berarti ini milik guru kalian.
246
00:28:42,889 --> 00:28:44,117
ambil ini.
247
00:28:54,634 --> 00:29:00,539
semuanya, aku ingin mengatakan sesuatu
sebagai seorang petugas polisi.
248
00:29:00,773 --> 00:29:04,869
aku officer yeo
murid-murid harusnya belajar. benar?
249
00:29:05,111 --> 00:29:06,237
ya.,
250
00:29:06,445 --> 00:29:09,972
jadi jangan pernah
menganggu anak-anak lemah.
251
00:29:12,569 --> 00:29:14,363
kau yang lagi makan siang!
252
00:29:14,389 --> 00:29:18,089
berani sekali kau makan saat aku bicara!
253
00:29:18,691 --> 00:29:19,988
kau!
254
00:29:20,793 --> 00:29:23,956
jika kau ketahuan
bermain-main di wilayah
Red Light
255
00:29:24,163 --> 00:29:27,131
aku akan menyapu
pantat kalian semua, mengerti?
256
00:29:27,133 --> 00:29:29,067
dan untuk guru kalian, Mr.Go
257
00:29:29,268 --> 00:29:32,066
dia adalah pria baik-baik,
jadi jangan berikan dia masalah.,
258
00:29:32,271 --> 00:29:38,371
dia adalah pacarku, dan jangan kalian
coba-coba bertingkah menel didepannya.
259
00:29:40,213 --> 00:29:41,805
pergilah sekarang.
260
00:29:43,316 --> 00:29:44,578
kami juga tidur bersama
261
00:29:47,086 --> 00:29:48,417
kumohon, pergilah!
262
00:29:50,389 --> 00:29:52,152
hubungan yang baik adalah..
263
00:29:53,392 --> 00:29:55,690
ini bagus!
264
00:29:55,928 --> 00:29:58,362
mana dari kalian yang bernama chundeuk?
265
00:30:18,150 --> 00:30:20,641
jujur saja
266
00:30:20,953 --> 00:30:23,478
kau butuh pelayan,
bukan pacar, ya kan?
267
00:30:24,056 --> 00:30:28,584
pacar harusnya saling menolong, bukan?
268
00:30:30,363 --> 00:30:33,196
lantai berapa kau tinggal?
lantai paling atas.
269
00:30:46,300 --> 00:30:49,064
taruh ini disana/
oke
270
00:30:56,989 --> 00:31:01,153
kau kembar?/
nah, itu hanya foto campuran.
271
00:31:09,483 --> 00:31:11,110
kau kembar, kan?
272
00:31:12,104 --> 00:31:14,732
tebak mana diriku?/
yang di kanan?
273
00:31:14,974 --> 00:31:16,635
bukan, yang kiri.
274
00:31:17,576 --> 00:31:19,441
kau benar-benar kembar.
275
00:31:19,645 --> 00:31:21,636
mana yang tua?/
sebelah kanan.
276
00:31:29,989 --> 00:31:31,820
aku tak bermain dengan kunci hitam.
277
00:31:32,124 --> 00:31:35,252
kenapa tidak?/
karena..
278
00:31:38,764 --> 00:31:43,565
bagaimana ciri-ciri kakakmu?
apakah dia sepertimu?
279
00:31:46,205 --> 00:31:48,267
kalau gitu,
temui aku dengannya.
280
00:31:50,676 --> 00:31:51,973
hanya bercanda.,
281
00:31:55,982 --> 00:31:57,381
dia meninggal.
282
00:32:01,420 --> 00:32:06,858
kami sangat mirip,
tak ada sautupun yang bisa membedakan kami.
283
00:32:08,494 --> 00:32:13,557
ibu menyekolahkan kami di tempat berbeda
jadi orang-orang tidak menjadi bingung.
284
00:32:15,768 --> 00:32:20,000
dia seperti kunci hitam,
dan aku seperti kunci putih.
285
00:32:21,007 --> 00:32:26,968
dia benar-benar menyenangkan,
dan dia suka untuk berganti peran denganku
286
00:33:18,064 --> 00:33:20,862
yeo kyunjin
287
00:33:23,102 --> 00:33:25,002
yeo minjin
288
00:33:26,238 --> 00:33:33,770
dia sering memintaku mengerjakan ujiannya, dan
menyuruhku melakukan hal yang tidak dia suka.
289
00:33:47,793 --> 00:33:49,852
aku awalnya membenci dia.
290
00:33:50,796 --> 00:33:54,994
enam raja telah lahir di negara ini,
jadi surga tertolong....
291
00:33:55,201 --> 00:33:57,362
kalimat ini mengindikasikan
bahwa negara kita.
292
00:34:02,041 --> 00:34:06,375
kemudian suatu hari, saat hari kelulusan.
293
00:34:07,012 --> 00:34:11,745
aku mengikuti kompetisi piano.
294
00:34:13,252 --> 00:34:19,316
jadi aku memintanya mengambil fotoku.
295
00:34:23,195 --> 00:34:31,034
dan saat dia sedang berangkat ke sekolahku.
296
00:34:33,105 --> 00:34:35,539
dia tertabrak mobil.
297
00:34:38,744 --> 00:34:44,744
aku seharusnya yang mati, bukan dia.
298
00:34:45,651 --> 00:34:48,449
dia ingin menjadi polisi.
299
00:34:51,724 --> 00:34:54,192
kau masih bermain piano?
300
00:34:54,393 --> 00:34:56,190
kadang-kadang.
301
00:34:58,931 --> 00:35:01,866
tapi aku bermain tanpa kunci hitam.
302
00:35:05,171 --> 00:35:06,536
bagaimana denganmu?
303
00:35:07,039 --> 00:35:09,940
aku? satu-satunya kenangan
yang aku ingat dari SMA..
304
00:35:10,142 --> 00:35:14,238
..adalah saat aku melakukan perjalanan
dengan kedua tangan diikat.
305
00:35:14,513 --> 00:35:20,383
katakan cheese! satu dua tiga!
306
00:35:21,187 --> 00:35:23,553
sangat lucu./
ya benar sekali.
307
00:35:23,756 --> 00:35:24,723
mari kita mulai.
308
00:35:32,565 --> 00:35:33,497
ok!
309
00:35:43,275 --> 00:35:44,207
Myungwoo!
310
00:35:55,287 --> 00:35:59,917
Myungwoo's si bodoh!
311
00:37:28,914 --> 00:37:31,678
apakah aku telat?/
hanya berapa jam.
312
00:37:32,584 --> 00:37:33,710
apakah itu telat?
313
00:37:35,821 --> 00:37:39,257
aku membawakanmu hadiah/
benarkah? aku juga.
314
00:37:42,194 --> 00:37:45,425
ini adalah buku,
yang ditulis muridmu chundeuk.
315
00:37:47,633 --> 00:37:51,034
kau harus menyebut nama lengkapnya,
untuk menghormatinya. dia sudah 90
316
00:37:51,303 --> 00:37:53,794
kau punya murid sebegitu tua?
317
00:37:59,611 --> 00:38:00,771
ini
318
00:38:03,515 --> 00:38:04,504
terima kasih.
319
00:39:42,614 --> 00:39:46,106
wilayah 230. ini dari
line 2
320
00:39:46,318 --> 00:39:48,809
kami melihat tersangka..
kami sedang menangkapnya..
321
00:39:49,655 --> 00:39:51,088
ayo lebih cepat!
322
00:39:51,290 --> 00:39:53,315
lari! ayo cepat!
323
00:40:01,800 --> 00:40:04,428
lepaskan aku! lepaskan aku!
324
00:40:04,636 --> 00:40:05,830
satu penculik tertangkap,
325
00:40:06,038 --> 00:40:07,733
dua masih berlari..
326
00:40:07,940 --> 00:40:11,398
tersangka mengarah ke wilayah 103,
blokir jalan sekitarnya.
327
00:40:12,878 --> 00:40:15,176
berhenti, atau kau kutembak!
328
00:40:22,955 --> 00:40:24,946
pangil bantuan.!!
329
00:40:26,225 --> 00:40:28,056
bawa dia..!!
330
00:40:31,296 --> 00:40:32,957
tersangka menuju wilayah 103
331
00:40:33,165 --> 00:40:38,102
aku ulangi,
tersangka menuju wilayah 103
332
00:40:39,338 --> 00:40:43,365
halo. aku sedang mengejar tersangka
333
00:40:46,612 --> 00:40:48,705
officer yeo di wilayah 103
334
00:40:48,914 --> 00:40:51,246
line 2
officer yeo ada wilayah 103
335
00:40:51,450 --> 00:40:54,248
dua penculik berlari dibelakang taeyang,
aku meminta bantuan.
336
00:40:54,453 --> 00:40:55,715
aku akan menelpon mu nanti!
337
00:41:11,103 --> 00:41:17,201
officer yeo mengejar tersangka, sendiri.
338
00:41:24,850 --> 00:41:27,648
bisakah kau berlari 100 m
dalam waktu 10 detik?
339
00:41:36,295 --> 00:41:41,426
apa? hanya segitu lari wanita?
340
00:41:49,841 --> 00:41:52,071
berhenti. mari berhenti disini.
341
00:41:52,277 --> 00:41:55,337
berlutut sekarang. berlututlah.
342
00:42:03,956 --> 00:42:05,890
apa yang harus kita lakukan dengannya?
343
00:42:06,091 --> 00:42:09,891
kita harus memutuskan,
apakah kita harus membunuhnya atau tidak?
344
00:42:10,095 --> 00:42:11,125
apa yang harus kita lakukan.
345
00:42:11,129 --> 00:42:13,495
kau yang memutuskan, ayo kita bunuh.
346
00:42:13,699 --> 00:42:16,395
membunuhnya?/
ya. dia melihat wajahku.
347
00:42:16,602 --> 00:42:17,694
bagaimana caranya?
348
00:42:17,903 --> 00:42:21,236
kau bunuh dia. lakukan./
aku tak bisa, kau saja!
349
00:42:21,440 --> 00:42:26,571
ini keahlianmu!/
keahlianku hanya mengelas.
350
00:42:26,878 --> 00:42:29,346
pegang dia, pegang dia!
351
00:42:29,548 --> 00:42:34,178
Where? Shoulders dimana? pundak /
satu tembakan dikepala, dan dia mati.
352
00:42:34,386 --> 00:42:35,910
haruskah aku menujahnya?
353
00:42:36,121 --> 00:42:37,816
jangan!
354
00:42:39,324 --> 00:42:41,482
kau membunuhnya?
355
00:42:44,529 --> 00:42:48,727
apa-apaan ini?
ayo tangkap dia dulu.
356
00:42:51,503 --> 00:42:54,336
apa yang kau lakukan disini?
357
00:42:58,610 --> 00:42:59,736
jangan!
358
00:42:59,945 --> 00:43:02,574
kau tak boleh membunuhnya!
359
00:43:02,981 --> 00:43:08,476
kenapa tidak?
360
00:43:21,733 --> 00:43:24,201
kemari, mendekatlah.
361
00:43:24,403 --> 00:43:26,963
kemari, mendekatlah. ayolah.
362
00:43:27,172 --> 00:43:28,537
oke.
363
00:43:28,740 --> 00:43:32,938
ayolah! sedikit lagi.
364
00:43:38,283 --> 00:43:42,185
sial, kacau semua hari ini!
365
00:43:42,387 --> 00:43:44,452
sampai ketemu di penjara.,. aku lari dulu!
366
00:43:44,456 --> 00:43:46,083
jangan bergerak!
367
00:43:48,560 --> 00:43:49,720
Kyungjin!
368
00:43:50,562 --> 00:43:54,521
diamlah!/
Kyungjin! Kyungjin!!
369
00:43:56,234 --> 00:43:58,168
dapat kau!
370
00:43:58,370 --> 00:43:59,735
ayo kesini!
371
00:43:59,938 --> 00:44:02,133
sembunyi disini kau rupanya?
372
00:44:05,011 --> 00:44:07,069
apa yang kau lakukan?
373
00:44:26,198 --> 00:44:30,134
ada yang bisa dibantu?/
apakah mr.Go disini?
374
00:44:30,335 --> 00:44:33,463
dia barusan pergi
kau tak melihatnya saat keluar tadi?
375
00:44:33,872 --> 00:44:35,971
tidak, aku tak melihatnya
376
00:44:39,945 --> 00:44:41,207
sialan..
377
00:45:47,846 --> 00:45:49,604
dimana kau dapatkan sampah ini?
378
00:45:49,648 --> 00:45:51,980
apa maksudmu, sampah?
dia cantik!
379
00:45:52,184 --> 00:45:53,646
kau membelinya?/
tentu saja.
380
00:45:53,718 --> 00:45:56,111
berapa harganya?/
kau tak perlu tahu.
381
00:45:56,121 --> 00:45:58,681
aku akan pergi berkeliling dunia!
382
00:46:00,959 --> 00:46:03,519
yeah! aku akan pergi juga
aku akan ambil liburan.
383
00:46:03,728 --> 00:46:05,657
bukankah kau harus disini
menangkap para penjahat?
384
00:46:05,664 --> 00:46:07,757
penjahat ada dimana-mana.
385
00:47:00,560 --> 00:47:04,258
ikuti aku. rasanya seperti terbang.
386
00:47:09,243 --> 00:47:12,707
Hey.. aku harusnya sudah menjadi angin
di kehidupanku sebelumnya.
387
00:47:15,205 --> 00:47:17,571
aku mau bebas seperti angin.
388
00:47:21,962 --> 00:47:24,987
ketika aku tidak ada..
dan kau merasa ada angin berhembus,
389
00:47:25,007 --> 00:47:26,374
yakinlah itu adalah aku.
390
00:47:26,674 --> 00:47:31,475
jadi angin ini adalah kau?/
angin ini temanku.
391
00:47:32,832 --> 00:47:37,030
jika aku mati,
aku ingin menjadi angin lagi.
392
00:48:20,905 --> 00:48:22,304
mmm, apinya wangi sekali.
393
00:48:23,107 --> 00:48:26,008
indah bukan?/
iyah.
394
00:48:30,948 --> 00:48:35,476
kau tahu kenapa orang-orang
melingkarkan kelingkingnya ketika membuat janji?
395
00:48:37,388 --> 00:48:38,821
tak tahu, kenapa?
396
00:48:39,557 --> 00:48:43,823
pada zaman dahulu kala di negara yang luas.
397
00:48:44,796 --> 00:48:48,232
ada putri yang sangat cantik.
398
00:48:50,535 --> 00:48:54,972
kaca kaca di dinding,
siapakah wanita tercantik didunia?
399
00:48:56,974 --> 00:48:59,204
tentu saja itu kau, tuan putri.
400
00:48:59,410 --> 00:49:04,746
benarkah? kau pikir seperti itu?
jika kau bohong, aku akan memecahkanmu.
401
00:49:04,949 --> 00:49:09,419
aku tak bohong tuan putri
kau adalah wanita tercantik dan manis.
402
00:49:15,793 --> 00:49:19,292
karena sang putri
sangat cantik dan bijaksana.
403
00:49:19,297 --> 00:49:23,063
banyak panggeran yang datang
untuk melihatnya.
404
00:49:23,501 --> 00:49:26,868
akhirnya,
5 panggeran tertinggal di final akhir.
405
00:49:27,638 --> 00:49:34,066
untuk dapatkan pasangan yang cocok,
dia memberikan panggeran sebuah ujian.
406
00:49:34,545 --> 00:49:39,107
dia menyembunyikan
tangan kanannya dan membuka satu jari,.
407
00:49:39,417 --> 00:49:43,854
lima panggeran harus menebak,
jari mana yang dibuka?
408
00:50:27,265 --> 00:50:30,234
jadi tanda itu
melambangkan ikatan menikah.
409
00:50:30,835 --> 00:50:34,601
sang putri dan sang panggeran
tak pernah sebahagia ini.
410
00:50:35,173 --> 00:50:39,872
tapi kemudian perang salib dimulai
dan panggeran harus pergi berperang.
411
00:50:40,978 --> 00:50:44,546
sang panggeran berjanji
akan kembali
412
00:50:44,572 --> 00:50:48,139
dia melingkarkan kelingkingnya
ke sang putri.
413
00:51:02,467 --> 00:51:05,651
10 tahun berlalu panggeran
tak pernah kembali.
414
00:51:05,677 --> 00:51:08,496
dia tak tau apakah
masih hidup atau tidak
415
00:51:08,507 --> 00:51:12,534
tapi karena sang putri
masih terlihat cantik.
416
00:51:13,245 --> 00:51:17,341
banyak orang datang
untuk melamarnya kembali.
417
00:51:18,350 --> 00:51:20,120
sang putri tetap
mengatakan tidak
418
00:51:20,146 --> 00:51:22,175
karena masih percaya
dia akan kembali.
419
00:51:22,354 --> 00:51:24,288
tapi dia tidak bisa menahan lagi..
420
00:51:24,957 --> 00:51:28,213
jadi dia memutuskan
untuk menikahi pria
421
00:51:28,239 --> 00:51:31,820
yang melingkarkan
kelingking ke jarinya.
422
00:51:53,085 --> 00:51:56,077
satu hari,
423
00:51:56,288 --> 00:51:58,449
seorang pengemis kotor, datang ke istana.
424
00:51:58,657 --> 00:52:01,319
semua orang mencoba untuk menghalanginya.
425
00:52:01,527 --> 00:52:07,124
tapi sang putri memanggilnya kedalam,
semua orang berhak mendapat kesempatan.
426
00:52:13,705 --> 00:52:17,334
ternyata, pengemis itu
adalah panggeran yang hilang.
427
00:53:03,288 --> 00:53:07,418
kenyataannya adalah, sang panggeran
telah terbunuh saat perjalanan pulang.
428
00:53:08,360 --> 00:53:12,990
jiwa orang mati
harus berangkat di hari ke-49
429
00:53:13,732 --> 00:53:18,760
hari itu adalah hari ke-49
430
00:53:19,504 --> 00:53:25,534
untuk menjaga janjinya,
sang panggeran kembali sebagai hantu.
431
00:53:29,448 --> 00:53:33,441
akhirnya, sang putri menemukan
mayat sang panggeran.
432
00:53:44,730 --> 00:53:47,528
sekarang kau tahu kan,
arti dari melingkarkan kelingking?
433
00:53:51,703 --> 00:53:55,935
Ya. bisa ku tanya sesuatu?
434
00:53:57,843 --> 00:54:00,107
jika aku mati, apakah kau akan mati..
435
00:54:02,180 --> 00:54:05,172
..untukku, seperti sang putri?
436
00:54:05,384 --> 00:54:07,978
kau sudah gila? buat apa?
437
00:54:08,186 --> 00:54:12,850
berhenti membakar kayunya,
kamar mandinya sudah terlalu panas.
438
00:54:13,659 --> 00:54:16,594
kau ingin membunuh aku sampai mati?
439
00:55:20,092 --> 00:55:22,322
apakah itu sakit?
440
00:55:22,527 --> 00:55:26,122
kenapa dengan bibirmu?
441
00:55:27,899 --> 00:55:30,129
lupakan untuk menciumnya malam ini.
442
00:55:30,335 --> 00:55:33,463
tidakkah kau mau minta maaf?
443
00:55:33,839 --> 00:55:35,431
kan sudah kubilang,
444
00:55:35,640 --> 00:55:38,507
jika kau ingin aku mengatakannya,
ganti namamu menjadi "Maaf"
445
00:55:38,710 --> 00:55:42,168
namaku "Maaf". sebut namaku sekarang./
namamu Myungwoo
446
00:55:42,380 --> 00:55:43,972
aku rubah namaku.
sebut namaku..
447
00:55:44,182 --> 00:55:46,810
tak kuterima/
kenapa tidak? aku merubahnya.
448
00:55:47,018 --> 00:55:49,782
berhentilah bertengkar, makanlah!
449
00:55:49,988 --> 00:55:51,853
kau menganggu pendengaranku.
450
00:56:57,889 --> 00:57:01,256
Myungwoo! Myungwoo!
451
00:57:01,793 --> 00:57:03,317
Myungwoo! bangunlah!
452
00:59:31,943 --> 00:59:34,138
kumohon bernafaslah!
453
00:59:35,647 --> 00:59:44,749
Myungwoo... kumohon... kumohon bernafaslah!
454
00:59:51,029 --> 00:59:54,089
kumohon bernafaslah!
455
00:59:55,333 --> 00:59:59,463
kumohon bernafaslah!. bodoh. bernafaslah!
456
01:00:02,507 --> 01:00:08,639
kumohon bernafaslah!!!
457
01:01:29,894 --> 01:01:34,024
kenapa kau menyelamatkanku?
458
01:01:34,499 --> 01:01:36,330
karena aku tak mau mati denganmu.
459
01:01:55,787 --> 01:01:58,756
ketika bola golf dan bola tennis
dilempar dengan kecepatan yang sama.
460
01:01:58,957 --> 01:02:03,223
kami kembali ke kehidupan lama kami,
aku mengajari para siswa.
461
01:02:03,428 --> 01:02:05,362
dia menangkap penjahat.
462
01:02:06,498 --> 01:02:08,295
siapa yang dapat melapor di wilayah 230?
463
01:02:09,334 --> 01:02:13,100
officer yeo,
menuju ke Nu Karaoke wilayah 230
464
01:02:13,304 --> 01:02:14,771
meminta bantuan.
465
01:02:15,607 --> 01:02:18,303
penjahat adalah residivis Shin Changsoo
466
01:02:18,510 --> 01:02:21,070
tutup jalan masuk,
dan tunggu sampai bantuan datang.
467
01:02:21,279 --> 01:02:24,806
Kyungjin, ini berbahaya,
baiknya tak usah kesana.
468
01:02:26,684 --> 01:02:29,050
ini Shin Changsoo
469
01:02:29,354 --> 01:02:33,290
kita tak bisa melawati ini,
ini kesempatan untuk mendapatkan promosi.
470
01:02:41,900 --> 01:02:43,800
wilayah 230.
471
01:02:44,135 --> 01:02:46,797
ini dari line 2. kami sudah
didepan Nu Karaoke, wilayah 113
472
01:02:47,005 --> 01:02:49,269
bantuan belum juga datang
473
01:02:49,908 --> 01:02:51,569
jangan, Kyungjin!
474
01:02:53,311 --> 01:02:55,302
dia ada disana.
475
01:03:39,357 --> 01:03:42,121
angkat tangan keatas!
taruh pistolmu di meja, tangan di atas!
476
01:03:42,894 --> 01:03:45,192
jatuhkan senjatamu,
atau kau kutembak,.
477
01:04:01,212 --> 01:04:03,180
Officer Jo, kau tidak apa-apa? ya.,
478
01:04:04,582 --> 01:04:05,665
ini dari line 2!
479
01:04:05,691 --> 01:04:08,873
Changsoo Shin melarikan
diri dari Nu Karaoke.
480
01:04:09,053 --> 01:04:11,954
Officer Yeo mengejar
Changsoo Shin sendirian.
481
01:04:12,423 --> 01:04:16,587
hey ini aku.
aku menemukan sesuatu yang spesial.
482
01:04:17,161 --> 01:04:21,257
aku sedang mengejar penjahat sekarang./
dimana kau? akan kubantu.
483
01:04:22,000 --> 01:04:23,695
jangan terlalu berbahaya.
484
01:04:32,243 --> 01:04:34,905
dia terdengar berbeda malam itu.
485
01:04:35,713 --> 01:04:39,376
aku bisa mencari dia, secara samar-samar.
486
01:05:14,852 --> 01:05:17,780
aku tahu, dia lebih kuat
dariku tapi terkadang
487
01:05:17,806 --> 01:05:20,110
dia bertindak tanpa
berfikir dahulu.
488
01:05:20,291 --> 01:05:22,350
jadi aku sangat khawatir.
489
01:05:30,501 --> 01:05:33,732
bangsat. aku akan mengingat ini.
490
01:05:36,407 --> 01:05:40,639
sial! ayahku tak akan seperti ini!
491
01:05:45,850 --> 01:05:49,149
Oh, hello/
merunduklah.
492
01:06:02,133 --> 01:06:03,031
berhenti merokok, bodoh.
493
01:06:05,370 --> 01:06:06,234
dimengerti.
494
01:06:07,171 --> 01:06:12,575
kemana mereka perginya?
495
01:06:15,413 --> 01:06:18,143
ayo pergi. kemana?
496
01:06:21,085 --> 01:06:23,417
ini si residivis Changsoo/
apa?
497
01:08:07,558 --> 01:08:08,456
Jangan bergerak!
498
01:08:11,863 --> 01:08:12,693
Jangan bergerak!
499
01:08:31,716 --> 01:08:37,086
sial, kita mengacaukannya
ayo kita perrgi. ayo pergi.
500
01:09:05,249 --> 01:09:09,015
wilayah 230, Line 2, Line 2
501
01:09:09,453 --> 01:09:13,355
wilayah 117, ada warga tertembak
di belakang pabrik Evening Star Park.
502
01:09:13,558 --> 01:09:15,890
panggil 911. panggil 911
503
01:09:51,095 --> 01:09:56,499
wilayah 230, line 2
504
01:09:56,701 --> 01:10:00,865
wilayah 117, ada pria tertembak.
505
01:10:01,238 --> 01:10:02,899
hubungi 911!
506
01:10:08,045 --> 01:10:09,239
Myungwoo
507
01:10:20,825 --> 01:10:24,226
jangan mati. jangan mati.
508
01:10:25,296 --> 01:10:29,027
bagaimana bisa kau mati lagi,
ketika aku pernah menyelamatkanmu sekali.
509
01:10:33,371 --> 01:10:36,135
jangan mati. jangan mati.
510
01:10:37,074 --> 01:10:41,010
ini mimpi. ini mimpi.
511
01:10:43,047 --> 01:10:49,179
wilayah 230. Line 2, line 2
512
01:10:49,387 --> 01:10:58,989
wilayah 1 17. pria tertembak,.
513
01:11:21,803 --> 01:11:26,331
mungkin harusnya aku mati di danau itu.
514
01:11:52,967 --> 01:11:54,195
jangan lakukan!
515
01:11:54,402 --> 01:11:58,304
jangan lakukan!/
biarkan aku mati!
516
01:11:58,506 --> 01:12:02,909
biarkan aku mati!/
jatuhkan dia.
517
01:12:03,110 --> 01:12:06,102
kenapa kau melakukan ini.
518
01:12:06,314 --> 01:12:11,752
aku membunuhnya. aku membunuhnya.
519
01:13:02,169 --> 01:13:05,935
Hi, ini Myungwoo
baterai ku sedang habis, jika tidak...
520
01:13:06,140 --> 01:13:08,472
aku ada di diluar service area.
521
01:13:08,743 --> 01:13:11,268
tinggalkan pesan, setelah bunyi beep.
522
01:13:11,612 --> 01:13:13,170
dan aku akan menghubungimu secepatnya.
523
01:13:16,384 --> 01:13:23,790
diluar area-service mana kau berada?
kumohon kembali.
524
01:13:26,193 --> 01:13:27,922
cepatlah dan kembali.
525
01:13:32,366 --> 01:13:39,772
sudahlah, tidak apa-apa.
aku yang akan datang padamu.
526
01:13:41,576 --> 01:13:44,704
aku akan datang ke sisi-mu.
527
01:14:04,665 --> 01:14:05,859
Hey tante!
528
01:14:07,602 --> 01:14:10,503
apa yang kau lakukan disana?
529
01:14:12,073 --> 01:14:13,734
peduli apa kau?
530
01:14:16,544 --> 01:14:20,071
dan jangan panggil aku tante
aku tak begitu tua.
531
01:14:20,281 --> 01:14:23,717
kau ingin bunuh diri kan tante?
loncat kebawah?
532
01:14:27,755 --> 01:14:29,780
dia bilang, jangan panggil dia tante.
533
01:14:29,991 --> 01:14:31,288
mintai dia sejumlah uang. aku lapar.
534
01:14:31,492 --> 01:14:33,119
uang? kita bukan pengemis.
535
01:14:33,327 --> 01:14:34,692
lalu kita ini apa?
536
01:14:36,664 --> 01:14:42,296
Hey tante! maksudku, nona
kami lari dari rumah!
537
01:14:42,503 --> 01:14:45,530
kumohon, berikan kami
uang sebelum kau loncat,
538
01:14:45,556 --> 01:14:48,660
kami tidak
akan menghentikanmu.
539
01:14:48,843 --> 01:14:52,802
apa?/
hanya 50 dollar
540
01:14:56,017 --> 01:14:57,985
kau sudah gila?
541
01:14:58,185 --> 01:15:03,122
atau kartu kredit juga tak apa,
kau tidak akan penasaran, setelah mati.
542
01:15:03,324 --> 01:15:07,590
kalian sungguh mengesalkan,
mau melihatku ketika marah?
543
01:15:10,264 --> 01:15:11,925
apa lagi?/
dia terlihat marah.
544
01:15:12,133 --> 01:15:14,397
aku lapar, sialan.
kenapa dia pelit sekali?
545
01:15:14,602 --> 01:15:16,433
Hey, jika ada sesuatu katakanlah,
546
01:15:16,459 --> 01:15:18,563
jangan berbisik seperti pengecut.
547
01:15:19,006 --> 01:15:21,668
berikan kami uang, sebelum kau jatuh!
548
01:15:21,909 --> 01:15:24,673
badanmu juga nanti
akan tercecer disepanjang jalan.
549
01:15:24,879 --> 01:15:27,905
dollar tak apa-apa/
atau mari kita bercinta.
550
01:15:28,115 --> 01:15:30,242
pemanasan saja dulu, sebelum kau jatuh.
551
01:15:30,451 --> 01:15:33,249
mari selesaikan ini, dasar brengsek!
552
01:15:33,454 --> 01:15:36,946
brengsek kalian, kemari kesini/
dia marah, yang benar saja.
553
01:15:37,158 --> 01:15:40,025
keparat kalian! mau mati kalian!
kemari kalian..
554
01:15:40,227 --> 01:15:41,489
Hey! Lari!
555
01:15:41,696 --> 01:15:45,462
kalian akan mati, saat kutangkap kalian/
dia sangat liar.
556
01:15:45,866 --> 01:15:48,164
dasar idiot/
tangkap kami jika bisa!
557
01:15:48,369 --> 01:15:49,127
Hey, aku bisa lihat
celana dalamnya,
558
01:15:49,153 --> 01:15:49,725
Celana Dalam! Celana Dalam!
559
01:15:49,904 --> 01:15:51,758
warnanya hitam!/
tidak, dia tak gunakan CD
560
01:15:51,839 --> 01:15:53,506
Ungu, dasar kalian otak kotor!
561
01:15:53,574 --> 01:15:56,975
benarkah, dia tak gunakan CD!/
tidak bagaimana dia...!!
562
01:15:57,178 --> 01:15:58,736
matilah kalian!
563
01:15:59,613 --> 01:16:03,174
dia masih mengikuti kita. rasakan ini!
564
01:16:04,785 --> 01:16:07,049
sial!
565
01:16:11,926 --> 01:16:13,188
jangan berikan ini padaku!
566
01:16:13,394 --> 01:16:15,658
sepatu ini bau! aku tak mau!
567
01:16:15,863 --> 01:16:19,424
dimana kalian belajar hal seperti itu??!
568
01:16:19,633 --> 01:16:21,624
apa kau bilang??
569
01:16:21,836 --> 01:16:23,565
dasar otak kotor!!
570
01:16:23,771 --> 01:16:25,170
kami hanya lapar.
571
01:16:26,241 --> 01:16:30,041
kami belum makan selama tiga hari.
572
01:16:30,245 --> 01:16:34,079
mau apa kalian?/
bagusnya makan apa?
573
01:16:34,949 --> 01:16:37,975
Pizza! Pizza?
574
01:16:42,123 --> 01:16:43,818
lihat cara dia makan!
575
01:16:44,759 --> 01:16:48,422
aku tak percaya,
dia akan mencoba bunuh diri!
576
01:16:48,630 --> 01:16:50,120
kau sendiri yang bilang!
577
01:16:51,366 --> 01:16:53,316
aku juga belum makan selama 3 hari
578
01:16:53,342 --> 01:16:55,487
aku juga butuh makan agar menjadi
hantu yang cantik!
579
01:16:55,670 --> 01:16:57,661
apa gunanya kau makan?
580
01:16:57,872 --> 01:17:00,670
jika kau lompat dari gedung,
isi perutmu akan berhamburan keluar.
581
01:17:00,875 --> 01:17:02,881
dan pizza dalam perutmu akan
berserakan dijalanan
582
01:17:02,907 --> 01:17:05,701
apa kau bilang
583
01:17:05,880 --> 01:17:10,647
diamlah kalian,
dan bawakan aku salad tanpa timun
584
01:17:10,852 --> 01:17:12,342
kau pergilah. jangan bawa kacang.
585
01:17:12,553 --> 01:17:15,351
kenapa kau selalu menyuruhnya,.
kau saja!
586
01:17:18,493 --> 01:17:20,427
sial. jangan dimakan semua yah!
587
01:17:24,065 --> 01:17:26,158
pizza lagi, dong!
588
01:17:29,871 --> 01:17:32,431
ini uang taki, untuk pulang
589
01:17:32,674 --> 01:17:36,838
kau harus pulang,
aku akan memeriksamu nanti! Ok?
590
01:17:38,780 --> 01:17:40,008
terima kasih, tante!
591
01:17:40,548 --> 01:17:44,109
kita tak perlu berterima kasih padanya,
kita yang menolong dirinya tadi.
592
01:17:44,852 --> 01:17:49,448
apa? berikan uangku kembali/
tidak. terima kasih banyak!
593
01:17:53,428 --> 01:17:57,865
kau harus kembali kerumah. Oke?/
kau harus hidup juga.
594
01:19:56,717 --> 01:19:57,706
permisi!
595
01:20:00,488 --> 01:20:03,082
apakah ini jalan keluar?
596
01:20:03,324 --> 01:20:05,417
baiklah.. jaga dirimu.
597
01:20:26,247 --> 01:20:28,550
jika kau merasakan angin
ketika aku tak ada,
598
01:20:28,576 --> 01:20:31,175
maka itu adalah aku.
599
01:20:43,264 --> 01:20:46,756
jika aku mati, aku ingin menjadi angin
600
01:23:06,856 --> 01:23:10,366
ini adalah hari dimana kau
meninggalkanku selamanya,.
601
01:23:14,112 --> 01:23:17,138
hari ke-49 setelah kau mati
602
01:23:23,855 --> 01:23:30,852
Tapi, aku akan datang dan menemukanmu
sebelum hari itu, aku akan pastikan itu.
603
01:23:31,796 --> 01:23:33,052
ayo! masuklah!
604
01:23:34,733 --> 01:23:37,293
tempat ini sudah berumur 30 tahun. masuklah
605
01:23:38,436 --> 01:23:39,926
semua aman, guys?
606
01:23:41,740 --> 01:23:43,207
kerja bagus.
607
01:23:45,310 --> 01:23:48,768
Hey, Park. pria yang kau
tangkap tadi, bawa dia masuk.
608
01:23:49,280 --> 01:23:51,976
kau bisa memakai meja yang Min pakai.
609
01:23:52,217 --> 01:23:55,186
loker-mu ada disana.
610
01:23:56,254 --> 01:23:59,314
dimana kim?!/
aku tak tahu pak.
611
01:23:59,524 --> 01:24:01,856
oh ayolah.
612
01:24:06,164 --> 01:24:08,189
jam berapan ini?!
613
01:24:09,434 --> 01:24:10,458
Detective Kim!
614
01:24:10,769 --> 01:24:11,929
ya, pak!
615
01:24:12,570 --> 01:24:14,970
bukan kalian,
aku mencari Kim Youngho.
616
01:24:15,273 --> 01:24:18,436
ada banyak Kim disini pak.
617
01:24:18,643 --> 01:24:19,735
itu dia pak.
618
01:24:25,116 --> 01:24:27,414
jam berapa kau akan bertemu?/
aku tak tahu
619
01:24:27,619 --> 01:24:30,816
Hey, Kim! ya pak
620
01:24:31,222 --> 01:24:33,417
dia rekan kerja barumu.
621
01:24:36,828 --> 01:24:38,989
sampai ketemu kalian lagi!
622
01:24:42,634 --> 01:24:44,101
Hello, pak!
623
01:24:47,405 --> 01:24:48,997
senang bertemu denganmu.
624
01:28:05,370 --> 01:28:08,032
"aku ingi melihatmu bermain piano
aku ingin melihat aslimu"
625
01:29:10,234 --> 01:29:12,293
siapa kau? polisi?
626
01:29:12,570 --> 01:29:14,731
jangan mendekat, atau kutembak!!
627
01:29:15,673 --> 01:29:19,165
ku akan benar menembak! pergi dari sini!/
Detective Yeo!
628
01:29:19,877 --> 01:29:22,869
Pergi! Pergi! Pergi!
629
01:29:29,087 --> 01:29:30,452
pergilah!
630
01:29:37,045 --> 01:29:41,004
belajarlah menembak lagi/
yes, Ma'am
631
01:29:58,266 --> 01:30:02,635
jika dia muncul, telpon aku kembali!
632
01:30:05,240 --> 01:30:09,267
dan jangan biarkan orang lain tahu
633
01:30:09,477 --> 01:30:13,971
aku butuh Changsoo sendiri, jangan khawatir
634
01:30:14,449 --> 01:30:15,916
kau bilang Changsoo?
635
01:30:16,518 --> 01:30:18,349
bukan apa-apa
aku punya berapa tugas dadakan.
636
01:30:18,586 --> 01:30:19,746
sampai ketemu di station.
637
01:30:34,435 --> 01:30:36,699
aku tak mengebut/
tidak apa-apa. kejar mobil itu.
638
01:31:14,676 --> 01:31:15,574
jangan bergerak!
639
01:31:36,698 --> 01:31:37,494
jangan bergerak!
640
01:31:38,967 --> 01:31:39,695
tembak dia!
641
01:31:53,848 --> 01:31:55,315
panggil ambulance!
642
01:31:56,250 --> 01:31:57,308
hati-hati!
643
01:32:04,626 --> 01:32:05,957
Myungwoo!
644
01:32:06,594 --> 01:32:11,554
bagaimana bisa kau mati,
setelah aku pernah menyelamatkanmu sekali?
645
01:32:11,833 --> 01:32:15,496
aku harusnya menjadi angin,
di kehidupanku sebelumnya.,
646
01:32:15,703 --> 01:32:18,137
kumohon jangan mati.
647
01:32:19,140 --> 01:32:22,735
jujurlah, kau butuh pelayan,
bukan pacar, bukan?
648
01:32:22,944 --> 01:32:25,970
pacar harusnya saling membantu, bukan?
649
01:32:26,180 --> 01:32:28,205
tidakkah kau minta maaf untuk ini?
650
01:32:28,416 --> 01:32:31,874
jika kau ingin mendengarku berkata "maaf"
rubah namamu menjadi "maaf"
651
01:32:32,086 --> 01:32:34,987
nafaslah, kau bodoh!/
652
01:32:36,424 --> 01:32:40,292
dia adalah pacaraku, jadi kalian
jangan coba-coba mendekatinya.
653
01:32:40,495 --> 01:32:43,521
aku adalah, pembunuh, pemerkosa, pencuri,
sudah 3 kali melanggar.
654
01:32:44,365 --> 01:32:46,595
ikuti aku. rasanya seperti terbang.
655
01:32:46,801 --> 01:32:50,532
Ada pepatah ...
"Hanya orang fasik melihat orang fasik"
656
01:32:50,738 --> 01:32:53,571
aku telat?/
namaku "maaf", panggil aku sekarang
657
01:32:57,178 --> 01:32:59,544
kau disini?
658
01:33:01,582 --> 01:33:08,420
apakah ini kau? atau ini hanya angin?
katakan. katakan padaku Myungwoo
659
01:33:08,690 --> 01:33:12,558
katakan. katakan padaku Myungwoo
660
01:33:18,499 --> 01:33:20,524
apakah kau menjadi angin?
661
01:33:20,735 --> 01:33:25,195
apakah kau benar-benar menjadi angin.
662
01:33:27,575 --> 01:33:29,304
jangan mati, Myungwoo!
663
01:33:29,510 --> 01:33:30,772
aku tak percaya ini.
664
01:33:30,978 --> 01:33:33,776
aku harusnya adalah angin,
di kehidupanku sebelumnya.
665
01:33:34,515 --> 01:33:35,812
Line 2 Line 2
666
01:33:36,751 --> 01:33:41,484
panggil ambulance! cepatlah!
667
01:33:45,026 --> 01:33:47,165
hari ini adalah hari dimana kau
meninggalkanku selamanya,
668
01:33:47,191 --> 01:33:49,010
hari ke-49 setelah kau mati.
669
01:33:49,197 --> 01:33:52,291
jika kau merasakan angin,
ketika aku tak ada, maka itu aku.
670
01:33:52,500 --> 01:33:58,370
tapi aku akan pergi menemuimu
sebelum hari itu, kupastikan itu.
671
01:34:54,061 --> 01:34:57,053
panggil ambulance!
672
01:35:11,579 --> 01:35:16,573
Myungwoo... Myungwoo...
673
01:35:21,189 --> 01:35:22,986
apakah itu kau?
674
01:35:27,161 --> 01:35:30,722
Detective Yeo, bangunlah!
675
01:35:30,932 --> 01:35:33,423
bertahanlah!
676
01:35:35,436 --> 01:35:36,698
tetap bicara padanya!
677
01:35:36,938 --> 01:35:39,463
aku tak bisa menahan air mataku
678
01:35:40,474 --> 01:35:44,808
kau ingat saat itu?
kau seperti Robocop
679
01:35:45,012 --> 01:35:49,881
Robocop tak akan mati, dalam satu tembakan
680
01:35:50,084 --> 01:35:53,349
aku punya pengakuan yang harus dilakukan.
681
01:35:55,389 --> 01:35:58,051
Detective Yeo, bertahanlah!
682
01:35:58,259 --> 01:36:00,250
aku harus katakan sesuatu!
683
01:36:00,461 --> 01:36:02,986
aku ingin mengakui sesuatu!
684
01:36:03,197 --> 01:36:07,497
diamlah, kau!/
mereka bilang, aku harus tetap bicara.
685
01:36:21,983 --> 01:36:25,214
periksa tanda vitalnya. BP 60
686
01:36:25,419 --> 01:36:27,251
detak jantungnya melemah.
687
01:36:27,277 --> 01:36:29,107
hubungkan ke monitor
dan ambil cardiovascular.
688
01:36:29,290 --> 01:36:32,350
ambil cardiovascular
dia berhenti bernafas.
689
01:36:32,560 --> 01:36:34,926
siapkan D.C! Intubasi!
690
01:36:41,736 --> 01:36:43,601
200 joules. Siap! Lakukan!
691
01:36:45,039 --> 01:36:46,666
periksa EKG. tak ada perubahan.
692
01:36:46,874 --> 01:36:49,001
300 joules. Siap! Lakukan!
693
01:36:50,778 --> 01:36:54,646
360 joules. Siap! Lakukan!
694
01:37:34,355 --> 01:37:37,179
Officer Yeo!
tugas malam mu selesai, pulanglah
695
01:37:37,205 --> 01:37:40,341
oke pak.
696
01:38:03,551 --> 01:38:04,449
Myungwoo!
697
01:38:12,927 --> 01:38:13,859
Myungwoo!
698
01:38:21,969 --> 01:38:22,958
Myungwoo!
699
01:38:47,128 --> 01:38:54,557
apakah itu kau?
700
01:39:01,308 --> 01:39:03,242
kau masih hidup.
701
01:39:10,151 --> 01:39:15,248
kenapa kau berlari?
kau tahu, aku tak bisa berlari cepat.
702
01:39:16,724 --> 01:39:18,555
aku bisa berlari cepar.
703
01:39:21,862 --> 01:39:24,262
tapi aku hanya punya
satu paru-paru sekarang.
704
01:39:25,433 --> 01:39:28,630
bagaimana bisa kau pura-pura mati?
705
01:39:29,403 --> 01:39:33,237
tidakkah kau sadar, itu menyakitkanku?
706
01:39:33,441 --> 01:39:35,671
aku tak mau kau melihatku seperti ini.
707
01:39:35,876 --> 01:39:39,004
siapa peduli?
aku cinta padamu, apapun yang terjadi.
708
01:39:39,213 --> 01:39:44,412
aku bukan Myungwoo lagi,
dan kau bukan Kyungjin
709
01:39:46,487 --> 01:39:49,615
Myungwoo./
Myungwoo's mati!
710
01:39:50,091 --> 01:39:54,289
akuilah.
jangan berpura-pura aku masih hidup.
711
01:39:54,495 --> 01:39:59,023
tapi kau masih hidup.
dan Myungwoo telah mati.
712
01:40:13,414 --> 01:40:14,472
Myungwoo
713
01:40:34,835 --> 01:40:35,927
The EKG's back
714
01:40:38,205 --> 01:40:40,002
dia mencoba untuk hidup. apa?
715
01:40:40,274 --> 01:40:43,732
dia mencoba untuk hidup.
pasang semua alatnya, cek vitalnya lagi.
716
01:40:43,944 --> 01:40:47,607
siapkan pompa perut,
siapak banyak darah.
717
01:41:02,029 --> 01:41:05,931
aku sudah tahu
kau memang naksir dengan Kyungjin.
718
01:41:06,133 --> 01:41:07,794
tapi kau sudah menikah.
719
01:41:08,569 --> 01:41:10,696
jangan tembak dia, Ok?
720
01:41:16,410 --> 01:41:20,244
Kau bangun,
operasinya berhasil.
721
01:41:20,447 --> 01:41:22,244
dan kau sembuh dengan cepat.
722
01:41:25,419 --> 01:41:26,852
istrihatlah dulu.
723
01:41:31,659 --> 01:41:37,188
Tanggal berapa ini?
hari ini? ini hari terakhir Oktober.
724
01:41:56,784 --> 01:41:57,944
Myungwoo
725
01:42:13,867 --> 01:42:14,925
Myungwoo
726
01:45:10,978 --> 01:45:12,036
Myungwoo
727
01:45:15,015 --> 01:45:15,947
Myungwoo
728
01:45:17,651 --> 01:45:18,640
Myungwoo
729
01:45:19,286 --> 01:45:20,150
Myungwoo
730
01:45:21,622 --> 01:45:22,418
Myungwoo
731
01:45:22,956 --> 01:45:23,820
Myungwoo
732
01:47:08,762 --> 01:47:09,922
Myungwoo
733
01:47:11,832 --> 01:47:17,793
sesorang pasti mendengar doaku.
734
01:47:39,226 --> 01:47:41,353
aku dapat melihatmu.
735
01:48:16,663 --> 01:48:18,153
aku harus pergi.
736
01:48:27,207 --> 01:48:30,472
aku senang dapat melihatmu,
sebelum aku pergi.
737
01:48:33,880 --> 01:48:37,441
No! Myungwoo
738
01:48:37,718 --> 01:48:40,448
Myungwoo. jangan pergi
739
01:48:40,654 --> 01:48:45,455
aku akan mengikutimu, jika kau pergi.
740
01:48:50,497 --> 01:48:52,727
tidak. ini belum waktumu.
741
01:48:52,933 --> 01:48:59,065
kau masih memiliki banyak hari didepanmu.
742
01:48:59,272 --> 01:49:02,730
Tidak. Tidak.
743
01:49:04,845 --> 01:49:07,712
jangan sedih, karena aku.
744
01:49:10,250 --> 01:49:15,847
kita akan bertemu lagi.
bisakah kau merasakannya?
745
01:49:18,825 --> 01:49:21,350
ketika kita bertemu lagi.
746
01:49:23,030 --> 01:49:30,334
ceritakan padaku momen paling indah dalam hidupmu.
747
01:49:30,537 --> 01:49:35,304
dan ketika kau mendengarku berbisik dalam angin
748
01:49:36,677 --> 01:49:42,343
kau akan bertemu dengan seseorang
yang memiliki jiwa sama sepertiku.
749
01:49:47,287 --> 01:49:56,594
sekarang, tinggalkan aku dengan cintamu didalam hati.
750
01:50:08,709 --> 01:50:09,698
Myungwoo!
751
01:50:20,153 --> 01:50:21,586
maaf
752
01:50:24,391 --> 01:50:31,490
kau tak perlu memanggilku seperti itu,
namaku Myungwoo, bukan maaf.
753
01:50:47,347 --> 01:50:50,043
aku tak akan sedih lagi.
754
01:50:52,552 --> 01:50:56,784
aku percaya itu.
kau selalu denganku.
755
01:50:57,023 --> 01:51:00,390
jika kau rindu padaku,.
datanglah kapan saja.
756
01:51:02,395 --> 01:51:07,662
bahkan jika kembali sebagai angin,
kembalilah sebagi angin.
757
01:52:09,462 --> 01:52:10,554
kau mencariku?
758
01:52:11,398 --> 01:52:13,866
oh, ini.
759
01:52:14,067 --> 01:52:16,004
aku menemukan ini dibarang yang hilang,
760
01:52:16,030 --> 01:52:18,153
ada nama-mu didalamnya.
761
01:52:36,456 --> 01:52:41,223
"untuk pahlawanku Kyungjin, aku milikmu"
762
01:53:06,887 --> 01:53:12,154
Kyungjin, apa kabarmu?
aku harap kau tak menyakiti orang lagi.
763
01:53:12,359 --> 01:53:16,659
Aku selalu didekatmu,
Ingat kan? aku pernah mengatakanya padamu.
764
01:53:17,130 --> 01:53:20,031
ketika kau mendengarkanku
berbisik dalam angin.
765
01:53:20,433 --> 01:53:23,994
kau akan bertemu seseorang
yang memiliki jiwa sama denganku.
766
01:53:25,272 --> 01:53:29,299
kau bisa merasakannya? aku didekatmu.
767
01:53:29,976 --> 01:53:33,537
kau akan bertemu dengannya, hari ini.
768
01:53:40,253 --> 01:53:42,016
kau tahu, siapa yang membawa ini?
769
01:54:19,092 --> 01:54:24,689
mohon untuk menjauh dari kereta.
770
01:54:29,769 --> 01:54:36,072
mohon untuk jaga jarak
antar kereta dan platform
771
01:54:53,860 --> 01:55:00,493
aku dapat mendengar bisikannya di angin.
aku merasakannya.
772
01:55:01,935 --> 01:55:06,770
itu dia. berdiri disampingku.
773
01:55:15,348 --> 01:55:17,908
kukenalkan kau dengan pacarku. dia adalah..
774
01:55:18,118 --> 01:55:23,954
seseorang yang menghapus air mataku.
775
01:55:24,190 --> 01:55:29,457
namanya adalah Kyungjin. Kyungjin Yeo
776
01:55:32,232 --> 01:55:35,690
aku merasa aneh, jika menyebut namanya.
777
01:55:36,870 --> 01:55:42,274
dia punya sesuatu yang spesial,
yang tak ada satupun dapat menyentuhnya.
778
01:55:47,275 --> 01:55:48,280
Translated By @PamanGie57999