Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,960
I never hit your mum.
2
00:00:01,960 --> 00:00:04,480
As your father, I thought
you might already know the answer.
3
00:00:04,480 --> 00:00:07,000
He said he'd seen Eliot
climbing into the house
4
00:00:07,000 --> 00:00:08,960
through a first-floor window.
5
00:00:08,960 --> 00:00:10,960
Tell me the truth, Eliot,
or I can't continue to protect you.
6
00:00:10,960 --> 00:00:13,960
I was driving. I hit something
and I went out to look for it
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,960
and I couldn't find anything.
That's it.
8
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
I'm losing the plot. You're tired.
It just makes everything seem worse.
9
00:00:18,960 --> 00:00:19,960
Any sensitive stuff inside?
10
00:00:19,960 --> 00:00:22,960
Jesus, there's one site here
that's found a photo of him.
11
00:00:22,960 --> 00:00:24,960
If you need to take me off the case,
I'll understand completely.
12
00:00:24,960 --> 00:00:27,800
For the record,
I very much want to stay.
13
00:00:27,800 --> 00:00:29,960
Urgh!
Peter Carr's died.
14
00:00:29,960 --> 00:00:32,960
And I am sorry you're going through
whatever it is you're going through.
15
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
I love you, sweetheart.
16
00:00:34,960 --> 00:00:36,960
I swear, I didn't hurt Hayley Reid.
I never even met her.
17
00:00:36,960 --> 00:00:39,960
When might the police know
that you're not a suspect any more?
18
00:00:39,960 --> 00:00:41,960
I don't know.
19
00:00:41,960 --> 00:00:43,960
If she encountered anyone, the
more likely it would be Tim Finch.
20
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
The ticket was issued at 6:20am,
six miles outside of Middenham.
21
00:00:46,960 --> 00:00:48,960
Timothy Finch, I'm arresting you
22
00:00:48,960 --> 00:00:50,960
on suspicion of the murder
of Hayley Reid.
23
00:00:50,960 --> 00:00:52,960
We have authority
to search your premises
24
00:00:52,960 --> 00:00:55,960
under Section 32 of the Police
And Criminal Evidence Act.
25
00:00:55,960 --> 00:00:57,320
In his cellar we found a necklace
26
00:00:57,320 --> 00:00:58,960
with hair still attached
to the clasp,
27
00:00:58,960 --> 00:01:01,960
a scrunchie and a pair of knickers.
28
00:02:10,960 --> 00:02:12,960
That's a lot of manpower.
29
00:02:12,960 --> 00:02:15,960
And really, what are you even hoping
to find 18 years on? I don't know.
30
00:02:15,960 --> 00:02:17,960
But this has to be the most likely
location of her murder.
31
00:02:17,960 --> 00:02:20,960
And Middenham Woods, near the
Spinney, have never been searched.
32
00:02:20,960 --> 00:02:23,960
This can't end like the Walker case.
It won't.
33
00:02:25,960 --> 00:02:28,960
I'll see what Hampshire
will give us. Thank you, sir.
34
00:02:30,960 --> 00:02:33,000
You don't have to make every call.
I am here, you know.
35
00:02:33,000 --> 00:02:34,960
Thank you, it's just...
36
00:02:34,960 --> 00:02:36,960
Hello?
Hi. Is that Jess?
37
00:02:36,960 --> 00:02:39,960
Yes.
Jess, it's Cass Stuart.
38
00:02:39,960 --> 00:02:40,960
There's been a development
39
00:02:40,960 --> 00:02:43,960
and we wondered how you and,
or your mum...
40
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
..would feel about
coming up to London this afternoon.
41
00:02:48,960 --> 00:02:51,480
Can we just cut to the chase here?
What are you saying?
42
00:02:51,480 --> 00:02:52,960
That you think Dad
is some sort of psychopath
43
00:02:52,960 --> 00:02:54,960
and the police have got
the right man?
44
00:02:54,960 --> 00:02:56,160
I don't know. I just...
45
00:02:56,160 --> 00:02:58,960
I saw something in Mum's eyes
that I've never seen before.
46
00:02:58,960 --> 00:03:00,000
Oh, please
47
00:03:00,000 --> 00:03:02,960
And I believed her, Claire.
I'm sorry, but I did.
48
00:03:02,960 --> 00:03:04,960
It happens, you know?
49
00:03:04,960 --> 00:03:06,960
I've read stories in the paper,
50
00:03:06,960 --> 00:03:09,960
where people turn out to have
completely hidden other lives.
51
00:03:09,960 --> 00:03:11,480
It happens.
It does.
52
00:03:12,640 --> 00:03:13,960
But just because your ex turned out
53
00:03:13,960 --> 00:03:16,320
to be a lying, cheating,
evil bastard,
54
00:03:16,320 --> 00:03:17,960
it doesn't mean that all men are,
Emma.
55
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
Carol, is there anything
in what I'm saying
56
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
that sets off any alarm bells?
57
00:03:21,960 --> 00:03:23,960
Is there any reason you can think of
58
00:03:23,960 --> 00:03:26,960
that the police would be
so interested in our father?
59
00:03:27,960 --> 00:03:28,960
No.
60
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
I think you're lying.
I think you know something.
61
00:03:32,960 --> 00:03:35,960
I think you should go.
Carol, we need to know.
62
00:03:35,960 --> 00:03:38,960
No! We should be pulling together,
not exorcising personal demons.
63
00:03:38,960 --> 00:03:40,960
So, just go.
64
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
Em, please, just go.
65
00:03:50,960 --> 00:03:52,960
Hi, it's Eliot. Leave a message.
66
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
Hi, this is Amy. Please leave a...
67
00:04:23,960 --> 00:04:26,960
Do you remember our theatre trips
to London?
68
00:04:27,960 --> 00:04:30,000
We used to love those.
69
00:04:30,000 --> 00:04:31,960
Mama Mia, Miss Saigon...
70
00:04:31,960 --> 00:04:33,960
That brilliant thing
at the Royal Court.
71
00:04:33,960 --> 00:04:35,960
Oh, my God, with all the swearing!
72
00:04:35,960 --> 00:04:37,960
Yeah, that's why we loved it.
73
00:04:37,960 --> 00:04:39,960
Did we go for milkshakes afterwards?
74
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
Hales did that frothy lip thing
she used to do.
75
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
We were all in hysterics.
76
00:04:53,640 --> 00:04:54,960
I'm so sorry, Jessie...
77
00:04:55,960 --> 00:04:57,960
..for your loss.
78
00:05:11,960 --> 00:05:14,320
Well, the box is mine.
And I've had it decades.
79
00:05:14,320 --> 00:05:16,000
Since I was a kid, I think.
80
00:05:16,000 --> 00:05:18,960
It's more what was inside
that we're interested in.
81
00:05:19,960 --> 00:05:23,960
Well, I think I bought the necklace
and the scrunchy
82
00:05:23,960 --> 00:05:26,960
at a fete we went to in Middenham,
as presents for the girls.
83
00:05:27,960 --> 00:05:29,320
A fete at New Year?
84
00:05:30,480 --> 00:05:32,960
Oh, sorry, no. I don't mean
the millennium holiday.
85
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
We went back down there
several times over the years,
86
00:05:35,960 --> 00:05:38,960
just me and the girls,
after Derran and I separated.
87
00:05:38,960 --> 00:05:39,960
Right.
88
00:05:39,960 --> 00:05:42,960
And do you remember which holiday
89
00:05:42,960 --> 00:05:45,960
you think
you might have bought them?
90
00:05:46,960 --> 00:05:48,000
Not really.
91
00:05:48,000 --> 00:05:49,960
But it was a fete,
92
00:05:49,960 --> 00:05:52,960
so it's most likely the summer one,
which was,
93
00:05:52,960 --> 00:05:57,960
erm...a year and half
after the millennium holiday, so...
94
00:05:58,960 --> 00:05:59,960
..2001.
95
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
And what, you bought the...
96
00:06:02,960 --> 00:06:06,960
..necklace and the scrunchy
together?
97
00:06:06,960 --> 00:06:07,960
I don't remember.
98
00:06:07,960 --> 00:06:10,960
Why do you think
these where all in this box, then,
99
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
in your cellar,
100
00:06:12,960 --> 00:06:14,640
with the knickers?
101
00:06:14,640 --> 00:06:16,960
I mean, I can offer you
an explanation.
102
00:06:16,960 --> 00:06:20,960
But given why I'm here, I suspect
you'll find it rather far-fetched.
103
00:06:20,960 --> 00:06:22,960
Try me.
104
00:06:24,960 --> 00:06:28,960
Well,
the girls often used old knickers
105
00:06:28,960 --> 00:06:30,800
to tie their hair back,
106
00:06:30,800 --> 00:06:32,960
if they didn't have a band
or a scrunchy.
107
00:06:32,960 --> 00:06:34,640
It was a sort of family joke.
108
00:06:34,640 --> 00:06:38,320
But it also meant
that they often got, erm...
109
00:06:38,320 --> 00:06:41,960
..just grouped together
in various places around the house.
110
00:06:41,960 --> 00:06:42,960
So...
111
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
..I'm guessing, that I...
112
00:06:45,960 --> 00:06:47,960
..forgot to give the presents
to the girls
113
00:06:47,960 --> 00:06:50,960
and then, at some point, all this
stuff just got put in this box
114
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
and then tidied away downstairs.
115
00:06:53,960 --> 00:06:56,160
I'm sorry,
that's all I can offer you.
116
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
Do you understand
why these objects might concern us?
117
00:06:59,960 --> 00:07:01,960
I think so, yes.
118
00:07:01,960 --> 00:07:02,960
Because they...
119
00:07:03,960 --> 00:07:05,960
..they look like trophies to us.
120
00:07:05,960 --> 00:07:08,960
I understand your thinking.
But, please...
121
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
..let me assure you,
these can't be Hayley Reid's...
122
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
..for the very simple reason
that I never met Hayley Reid.
123
00:07:20,320 --> 00:07:21,960
Mila!
124
00:07:29,960 --> 00:07:30,960
Mila!
125
00:07:30,960 --> 00:07:32,000
It's me!
126
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
Where is West End
Central Police Station?
127
00:07:35,960 --> 00:07:37,960
Yeah, just down there on the right.
Thank you.
128
00:07:40,960 --> 00:07:43,960
If, at any point, you want to stop,
just say the word.
129
00:07:49,960 --> 00:07:52,960
I think it's very unlikely
this was Hayley's.
130
00:07:52,960 --> 00:07:53,960
OK.
131
00:07:53,960 --> 00:07:56,960
I know she had long hair
in the missing posters...
132
00:07:57,960 --> 00:08:01,160
..but that was just
the most recent photo we had of her.
133
00:08:01,160 --> 00:08:05,960
Cos, actually, about three weeks
before she disappeared,
134
00:08:05,960 --> 00:08:08,480
she had her hair cut in to a bob,
135
00:08:08,480 --> 00:08:10,160
so she wouldn't have been wearing
a scrunchy.
136
00:08:10,160 --> 00:08:11,960
Right.
137
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
OK. No problem.
138
00:08:24,160 --> 00:08:25,960
No.
139
00:08:25,960 --> 00:08:27,960
I don't think so. I....
140
00:08:27,960 --> 00:08:30,320
No, I don't think they were hers.
OK.
141
00:08:30,320 --> 00:08:32,960
Hayley was all about colour and fun.
142
00:08:32,960 --> 00:08:35,960
She would have never worn knickers
like these.. OK.
143
00:08:39,960 --> 00:08:41,960
And lastly...
144
00:08:46,480 --> 00:08:47,960
I'm sorry.
145
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
I don't recognise that, either.
146
00:08:50,960 --> 00:08:54,000
Aside from neither of us
recognising it,
147
00:08:54,000 --> 00:08:56,960
Hayley was a pretty devout atheist.
148
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
I never saw her wearing a cross.
149
00:08:59,960 --> 00:09:03,320
I'm sorry, it's... No, it's nothing
to be sorry about, nothing at all.
150
00:09:06,960 --> 00:09:09,320
So, is there other stuff
with this man?
151
00:09:09,320 --> 00:09:10,960
Like, are you near, do you think?
152
00:09:12,960 --> 00:09:14,960
I don't want to give you false hope,
Jess,
153
00:09:14,960 --> 00:09:17,960
but I do feel we're near, yes.
154
00:09:17,960 --> 00:09:21,960
Now...we just need to find
that concrete link. OK.
155
00:09:21,960 --> 00:09:23,960
Hard evidence.
156
00:09:23,960 --> 00:09:25,960
Well, we have faith in you.
You know that, don't you?
157
00:09:25,960 --> 00:09:28,480
And I appreciate it very much.
158
00:09:30,960 --> 00:09:32,960
I'll call you.
Yeah.
159
00:09:32,960 --> 00:09:33,960
Thank you.
160
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
I wore a crucifix when I was 16
161
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
cos Axl Rose wore one.
162
00:09:43,960 --> 00:09:45,960
I'd never been inside a church
in my life.
163
00:09:45,960 --> 00:09:47,960
Absolutely. We test the lot.
Yeah.
164
00:10:23,960 --> 00:10:25,800
Please leave a message at the tone.
165
00:10:26,960 --> 00:10:28,960
Hey, do you want to give your mum
a fucking ring sometime ?
166
00:10:34,000 --> 00:10:36,160
Mrs Faruk?
167
00:10:36,160 --> 00:10:39,960
Hello. All the officers from the
Landmark case have left for the day.
168
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
But I can leave a message for them
to call you.
169
00:10:41,960 --> 00:10:45,160
Will they be in tomorrow? I don't
know their movements, I'm afraid.
170
00:10:45,160 --> 00:10:47,160
But if I take your...
I'll come back tomorrow.
171
00:10:47,160 --> 00:10:50,320
I need to see them face to face.
172
00:10:50,320 --> 00:10:51,960
Thank you.
173
00:11:02,960 --> 00:11:04,960
The results of the tests
have come through.
174
00:11:04,960 --> 00:11:05,960
And?
175
00:11:05,960 --> 00:11:07,960
They're not Hayley Reid's.
176
00:11:07,960 --> 00:11:09,960
Oh, for...
177
00:11:09,960 --> 00:11:11,960
But they have found a match.
178
00:11:13,960 --> 00:11:15,960
What do you mean,
they've found a match?
179
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
What match?
180
00:11:18,320 --> 00:11:21,960
To the DNA of a 14-year-old girl
called Alison Baldwin,
181
00:11:21,960 --> 00:11:24,320
who went missing in June 1997.
182
00:11:24,320 --> 00:11:26,960
Her body was found two days later,
183
00:11:26,960 --> 00:11:29,960
in woodland, minus underwear.
184
00:11:31,640 --> 00:11:33,160
She'd been raped and strangled.
185
00:11:44,960 --> 00:11:49,160
So, like Hayley, Alison
disappeared on a walk through woods
186
00:11:49,160 --> 00:11:51,960
flanking a small village
six miles from Cambridge.
187
00:11:51,960 --> 00:11:54,960
She was found in undergrowth...
188
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
..by a police search two days later.
189
00:11:59,960 --> 00:12:01,960
Her father's dead now.
190
00:12:01,960 --> 00:12:04,960
But her mum, who I just spoke to
on the phone, is going to come up
191
00:12:04,960 --> 00:12:09,960
to have a look at the items
we found in Finch's house.
192
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
So my guess, if he's smart,
193
00:12:11,960 --> 00:12:16,320
he'll still say that he bought these
items at a Middenham summer fete.
194
00:12:16,320 --> 00:12:19,960
And he's just the innocent victim
of a coincidence.
195
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Which is, obviously,
very hard to believe,
196
00:12:21,960 --> 00:12:25,960
but which a defence
could certainly argue was possible.
197
00:12:26,960 --> 00:12:29,960
So, what we need, what I need,
from you...
198
00:12:30,960 --> 00:12:36,960
..is to find other connections
between him and Alison Baldwin.
199
00:12:36,960 --> 00:12:38,960
I believe they exist,
because I believe, in my gut,
200
00:12:38,960 --> 00:12:40,960
that Finch killed them both
201
00:12:42,960 --> 00:12:46,160
The files that we collated when
we were trying to identify Hayley,
202
00:12:46,160 --> 00:12:48,000
have they gone back yet?
All still here.
203
00:12:48,000 --> 00:12:49,960
Good.
204
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
And can we get a message out
to all forces
205
00:12:51,960 --> 00:12:55,960
for information
on all murders with a similar MO
206
00:12:55,960 --> 00:12:58,960
of females between the ages of 14...
207
00:13:00,960 --> 00:13:02,480
..and 20...
208
00:13:05,160 --> 00:13:07,000
..from 1975...
209
00:13:08,960 --> 00:13:10,960
..to the present day.
210
00:13:10,960 --> 00:13:14,960
We want to know about
every unsolved case,
211
00:13:14,960 --> 00:13:17,960
whether there's any
remaining forensic evidence.
212
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
Yeah. Erm...
213
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
You've all seen Hayley's family.
214
00:13:28,960 --> 00:13:30,960
And we'll meet Alison's
later today.
215
00:13:31,960 --> 00:13:34,960
So... So you'll know
what their lives been reduced to.
216
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
Let's find this evidence for them.
217
00:13:40,960 --> 00:13:42,320
OK, guys, heads down.
218
00:13:43,160 --> 00:13:44,960
Let's get cracking.
219
00:14:59,160 --> 00:15:00,960
Guv!
220
00:15:00,960 --> 00:15:02,800
I've found something!
221
00:15:13,960 --> 00:15:17,000
What does the name Alison Baldwin
mean to you?
222
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
Nothing. Why? What should it mean?
223
00:15:18,960 --> 00:15:21,480
Well, I'd have thought something.
224
00:15:21,480 --> 00:15:24,320
The items we recovered
from your cellar belonged to her.
225
00:15:24,320 --> 00:15:25,960
Oh, OK. Erm...
226
00:15:26,960 --> 00:15:29,960
Well, before she gave them
227
00:15:29,960 --> 00:15:31,960
to whoever sold them at the fete,
you mean.
228
00:15:31,960 --> 00:15:33,960
Well, let's discuss that, shall we?
229
00:15:33,960 --> 00:15:36,960
Because we don't believe you did
buy them at a fete. Except, I did.
230
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
It's just that that would be
231
00:15:37,960 --> 00:15:39,960
a fairly astonishing coincidence,
wouldn't it,
232
00:15:39,960 --> 00:15:43,800
that we're interviewing you
in connection with one murder
233
00:15:43,800 --> 00:15:46,960
and then we find items
in your possession
234
00:15:46,960 --> 00:15:48,960
that connect you to another?
235
00:15:48,960 --> 00:15:53,000
Alison Baldwin was raped
and murdered, also in woodland,
236
00:15:53,000 --> 00:15:55,960
about two and a half years
before Hayley died.
237
00:15:57,480 --> 00:16:01,960
And the one common thread, between
these two tragic deaths, is you.
238
00:16:02,960 --> 00:16:05,960
Except, you don't have a connection
between me and Hayley.
239
00:16:06,960 --> 00:16:11,960
Listen, I bought those objects
in Middenham at a fete.
240
00:16:11,960 --> 00:16:14,960
If Hayley's killer
lived in Middenham, then...
241
00:16:16,160 --> 00:16:18,960
..maybe he killed this other girl,
too,
242
00:16:18,960 --> 00:16:23,960
and then donated these objects
to the fete at some point.
243
00:16:24,960 --> 00:16:27,960
OK, well,
let's leave that there for now.
244
00:16:27,960 --> 00:16:30,960
One other thing
we wanted to run past you...
245
00:16:30,960 --> 00:16:35,960
Your Audi A4, the one that you drove
to Middenham in on 3rd January.
246
00:16:35,960 --> 00:16:40,320
Why do you think that we've found
a spare wheel for an A4,
247
00:16:40,320 --> 00:16:42,960
and corresponding boot casing,
in woodland,
248
00:16:42,960 --> 00:16:45,960
near the National Trust car park
behind The Spinney?
249
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
No idea.
250
00:16:46,960 --> 00:16:49,480
They weren't from your car?
No.
251
00:16:49,480 --> 00:16:50,960
Oh.
252
00:16:50,960 --> 00:16:53,960
We think they where. We think you
dumped them there 18 years ago,
253
00:16:53,960 --> 00:16:56,960
in order to make the space in
the boot to conceal Hayley's body.
254
00:16:56,960 --> 00:16:59,960
HE SIGHS
I've told you why I went down there.
255
00:16:59,960 --> 00:17:01,960
Yeah, you have, Tim,
and we think that's a lie.
256
00:17:01,960 --> 00:17:03,960
And here's the thing...
257
00:17:03,960 --> 00:17:05,960
We've tracked down that car.
258
00:17:05,960 --> 00:17:07,960
Your A4.
259
00:17:07,960 --> 00:17:10,000
And it has a spare wheel
and it has the boot casing.
260
00:17:10,000 --> 00:17:12,640
But my guess is
they're both replacements.
261
00:17:12,640 --> 00:17:15,000
And if they are, what do you think
we're going to find underneath them,
262
00:17:15,000 --> 00:17:17,960
when we remove them later on
in our lab?
263
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
Cos I don't think
you ever considered the possibility
264
00:17:20,960 --> 00:17:23,160
that that car would be found,
let alone searched.
265
00:17:24,320 --> 00:17:27,960
And I doubt very much
you cleaned it methodically.
266
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
And if it's remained sealed
since then
267
00:17:30,960 --> 00:17:34,320
and Hayley's body was kept in there,
268
00:17:34,320 --> 00:17:36,960
there might still be
some forensic evidence.
269
00:17:36,960 --> 00:17:40,640
Hair, carpet fibres from her house,
maybe dried blood.
270
00:17:41,960 --> 00:17:43,160
Stuff we can check.
271
00:17:44,160 --> 00:17:46,960
Anything to say to that?
Nothing.
272
00:17:46,960 --> 00:17:49,960
Apart from the fact
that it's rubbish. So, check away.
273
00:17:50,800 --> 00:17:53,960
OK, let's go back to Alison Baldwin.
You say you've never heard of her.
274
00:17:54,960 --> 00:17:56,640
I haven't, I'm afraid.
275
00:17:56,640 --> 00:17:58,960
Where were you working in 1997?
276
00:18:01,960 --> 00:18:02,960
Er...
277
00:18:02,960 --> 00:18:04,960
Crowborough.
Right.
278
00:18:04,960 --> 00:18:06,960
A long way from Earlridge.
279
00:18:06,960 --> 00:18:08,960
What's Earlridge?
Well, I'll tell you.
280
00:18:16,960 --> 00:18:21,800
So, I'm showing the suspect
item 005.
281
00:18:22,960 --> 00:18:24,960
That's a black desk diary.
282
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
It's dated 1997.
283
00:18:26,640 --> 00:18:28,960
Do you recognise this diary, Tim?
284
00:18:28,960 --> 00:18:32,320
Maybe. It looks like the sort
I've used in the past.
285
00:18:32,320 --> 00:18:34,960
Well, it looks like it
because it is, in fact, yours.
286
00:18:34,960 --> 00:18:36,960
We found it in a storage room
in your surgery.
287
00:18:39,960 --> 00:18:41,960
Read out to me the entry dated...
288
00:18:42,960 --> 00:18:46,800
..Wednesday, June 25th, 1977.
289
00:18:55,960 --> 00:18:56,960
"Conference.
290
00:18:56,960 --> 00:18:59,960
"Pain management protocols
for chronic conditions."
291
00:18:59,960 --> 00:19:01,960
So this was a conference,
292
00:19:01,960 --> 00:19:04,000
run by a pharmaceutical company,
that you attended.
293
00:19:04,000 --> 00:19:05,960
And there's an arrow in your diary,
294
00:19:05,960 --> 00:19:08,960
indicating that you were there
for two nights.
295
00:19:08,960 --> 00:19:10,960
If you say so.
296
00:19:10,960 --> 00:19:13,160
Can you remember where it was?
No.
297
00:19:13,160 --> 00:19:14,960
Well, it was in Cambridgeshire.
298
00:19:15,960 --> 00:19:18,960
It was in a hotel,
which you also stayed at...
299
00:19:19,960 --> 00:19:23,160
..about five miles
outside of Cambridge itself,
300
00:19:23,160 --> 00:19:26,640
in a small village called Earlridge.
301
00:19:26,640 --> 00:19:30,960
Now, you were there on the nights
of the 25th and the 26th.
302
00:19:30,960 --> 00:19:33,160
And it was on the night of the 26th
303
00:19:33,160 --> 00:19:36,480
that a young girl called Alison
Baldwin went missing in woods,
304
00:19:36,480 --> 00:19:39,960
200 yards from the hotel,
on her way to choir practice.
305
00:19:42,960 --> 00:19:46,320
So, I spoke to the CPS
earlier today...
306
00:19:47,800 --> 00:19:50,960
..to discuss the evidence available.
307
00:19:50,960 --> 00:19:54,960
And it's my belief now,
despite the answers you've given us,
308
00:19:54,960 --> 00:19:56,960
that we have reached
the threshold test
309
00:19:56,960 --> 00:19:58,960
to charge you with both murders.
310
00:20:00,960 --> 00:20:02,800
So don't you think it's time
311
00:20:02,800 --> 00:20:05,960
you gave Hayley and Alison's family
some...comfort
312
00:20:05,960 --> 00:20:09,480
and let them know
what happened to their children?
313
00:20:11,960 --> 00:20:13,960
Can't you just do that for them now?
314
00:20:21,960 --> 00:20:24,640
I'd like a cup of tea, please.
315
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
And then maybe...
316
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
..I'll go through it all with you.
317
00:20:35,000 --> 00:20:36,960
These girls.
318
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Go through what?
319
00:20:39,960 --> 00:20:42,960
What you just asked for,
what happened to them.
320
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
How they died.
321
00:20:46,960 --> 00:20:48,960
Just to be clear, Tim,
322
00:20:48,960 --> 00:20:51,960
are you admitting you did kill them?
323
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
Both of them?
324
00:20:56,960 --> 00:20:58,160
I am.
325
00:20:59,000 --> 00:21:02,960
And if we can do this properly...
326
00:21:03,960 --> 00:21:05,960
..if we can do this with respect...
327
00:21:07,960 --> 00:21:13,000
..if we can avoid turning it all
into some sort of sordid circus...
328
00:21:17,960 --> 00:21:20,960
..I'll tell you where the others
are buried, too.
329
00:21:47,960 --> 00:21:49,960
He was always such a vulnerable boy.
330
00:21:49,960 --> 00:21:52,960
Since way before that holiday.
331
00:21:53,960 --> 00:21:57,960
And who knows why things go awry
in the end?
332
00:21:57,960 --> 00:22:00,960
It could have been
because of what happened that night.
333
00:22:00,960 --> 00:22:04,960
Also, equally, it could have been
a thousand other slings and arrows.
334
00:22:04,960 --> 00:22:07,960
Self-inflicted or just...life.
335
00:22:08,960 --> 00:22:11,960
But you did what you did...
336
00:22:11,960 --> 00:22:13,960
..because you loved him.
337
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
Love...him.
338
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
As do I.
339
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Madly.
340
00:22:22,960 --> 00:22:24,960
And you wanted to protect him.
341
00:22:26,960 --> 00:22:30,000
God knows, being a parent makes
you do stupid things sometimes.
342
00:22:31,000 --> 00:22:32,960
I just want to say...
343
00:22:33,960 --> 00:22:37,960
..please don't destroy yourself
over this.
344
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
He's 33.
345
00:22:41,960 --> 00:22:45,960
It's time he tried to start
to own his own life now.
346
00:22:45,960 --> 00:22:47,320
his own mistakes.
347
00:22:48,640 --> 00:22:50,160
And we have to let him.
348
00:22:50,160 --> 00:22:53,960
So I'm not going to call him
for a bit.
349
00:22:53,960 --> 00:22:55,960
Maybe you want to do the same.
350
00:22:55,960 --> 00:22:58,960
I mean, obviously, it's up to you.
351
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Is Amy coming back?
352
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
I don't know.
353
00:23:07,960 --> 00:23:10,800
I'd have to change.
Yeah.
354
00:23:10,800 --> 00:23:12,960
Well,
you might want to consider that.
355
00:23:14,960 --> 00:23:16,000
I think she's a good 'un.
356
00:23:17,960 --> 00:23:19,160
Look after yourself.
357
00:23:20,960 --> 00:23:21,960
Mel...
358
00:23:23,000 --> 00:23:24,800
Thank you.
359
00:23:34,960 --> 00:23:37,320
I can't even begin to imagine
360
00:23:37,320 --> 00:23:38,960
how you must feel right now.
361
00:23:40,960 --> 00:23:42,960
And the only...
362
00:23:42,960 --> 00:23:46,960
..consolation I can offer you
is that I promise you, I promise
363
00:23:46,960 --> 00:23:50,960
we will make sure
that he is never again allowed...
364
00:23:52,800 --> 00:23:53,960
..to hurt anyone...
365
00:23:55,160 --> 00:23:57,960
..the way he hurt Hayley and you.
366
00:24:03,960 --> 00:24:08,960
Having consulted with the Crown
Prosecution Service earlier today,
367
00:24:08,960 --> 00:24:12,800
and following a devoted
and superbly focused investigation,
368
00:24:12,800 --> 00:24:14,960
led by DCI Cassie Stuart,
369
00:24:14,960 --> 00:24:17,960
I can now confirm
that a 59-year-old man
370
00:24:17,960 --> 00:24:20,960
has been charged with the murder
of Hayley Louise Reid
371
00:24:20,960 --> 00:24:23,960
on December 31st, 1999.
372
00:24:23,960 --> 00:24:25,960
Timothy Colin Finch,
373
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
of Baynham Road, Hamhurst, Sussex,
374
00:24:28,960 --> 00:24:32,960
has also been charged with the
murder of Alison Bethany Baldwin
375
00:24:32,960 --> 00:24:36,960
on 26th June, 1997,
376
00:24:36,960 --> 00:24:40,640
and he will appear at Marylebone
Magistrates' Court tomorrow morning.
377
00:24:41,800 --> 00:24:44,960
Tonight, he remains in custody
at Bishop Street Station,
378
00:24:44,960 --> 00:24:47,960
where he will continue
to be questioned
379
00:24:47,960 --> 00:24:50,320
in connection
with further possible offences.
380
00:24:50,320 --> 00:24:52,960
I would like to take
this opportunity to once again
381
00:24:52,960 --> 00:24:55,960
offer our most sincere
condolences
382
00:24:55,960 --> 00:24:56,960
to the families of the victims
383
00:24:56,960 --> 00:24:59,960
of these despicable crimes
and assure them
384
00:24:59,960 --> 00:25:01,960
that we will now work tirelessly
385
00:25:01,960 --> 00:25:04,960
to ensure that justice is done.
386
00:25:05,960 --> 00:25:08,480
No, that's not what I said.
387
00:25:08,480 --> 00:25:11,800
Obviously, I killed them
to protect myself.
388
00:25:12,960 --> 00:25:14,960
I'd raped them and,
unless I killed them,
389
00:25:14,960 --> 00:25:17,800
they were going to report me
and I was going to go to prison.
390
00:25:19,960 --> 00:25:22,960
No, what I'm baffled by...
391
00:25:23,960 --> 00:25:28,960
..is how I'm able to perform such
appalling acts in the first place.
392
00:25:28,960 --> 00:25:30,960
Do you feel any guilt
for what you've done?
393
00:25:32,000 --> 00:25:33,960
Do I feel any?
394
00:25:33,960 --> 00:25:35,960
No.
395
00:25:35,960 --> 00:25:39,160
On an intellectual level,
I understand the pain I've caused.
396
00:25:40,960 --> 00:25:43,960
But on an emotional level,
no, I feel nothing.
397
00:25:43,960 --> 00:25:46,960
Do you think you're capable
of feelings?
398
00:25:48,960 --> 00:25:51,960
For my children, yes,
there's definitely something there.
399
00:25:51,960 --> 00:25:54,960
And I feel anger on occasion.
But apart from that, probably not.
400
00:25:55,960 --> 00:25:58,960
So no feelings for your patients
or your friends.
401
00:25:58,960 --> 00:26:01,800
If I never saw
any of my friends again
402
00:26:01,800 --> 00:26:02,960
it wouldn't bother me
in the slightest.
403
00:26:05,480 --> 00:26:08,960
That's not exhausting,
all that pretence?
404
00:26:08,960 --> 00:26:11,960
No, I've done it my whole life.
405
00:26:11,960 --> 00:26:14,960
So, to me,
pretending is just second nature.
406
00:26:15,960 --> 00:26:19,800
All of which,
as I'm sure you'll know,
407
00:26:19,800 --> 00:26:23,000
suggests I'm pretty much a...
textbook psychopath.
408
00:26:23,000 --> 00:26:27,800
Above average intelligence,
superficially charming,
409
00:26:27,800 --> 00:26:29,960
zero empathy.
But how did that happen?
410
00:26:30,960 --> 00:26:34,960
Well, then, we're down to the
old nature-versus-nurture debate.
411
00:26:35,960 --> 00:26:39,160
I think the consensus now
is that it's a bit of both,
412
00:26:39,160 --> 00:26:43,960
genetic tendency, in conjunction
with some life experience,
413
00:26:43,960 --> 00:26:45,960
particularly in childhood.
414
00:26:45,960 --> 00:26:50,960
And, yes, my father was cold
and unloving, sometimes violent.
415
00:26:51,960 --> 00:26:56,000
Yes, my mother compensated
with a suffocating love.
416
00:26:57,960 --> 00:26:59,960
Except, if it was that,
417
00:26:59,960 --> 00:27:04,960
then how come my sister
isn't a serial killer?
418
00:27:05,960 --> 00:27:08,800
As I say, it's baffling.
419
00:27:11,960 --> 00:27:15,960
And would you say sex was
the primary driver for your crimes?
420
00:27:15,960 --> 00:27:17,960
It was the only driver.
421
00:27:18,960 --> 00:27:22,000
Specifically, my unnatural obsession
with adolescent girls
422
00:27:22,000 --> 00:27:24,960
between the ages of 13 and 15.
423
00:27:24,960 --> 00:27:25,960
Children.
424
00:27:25,960 --> 00:27:27,000
Adolescents.
425
00:27:27,000 --> 00:27:30,960
Ephebophilia
is a very specific perversion.
426
00:27:30,960 --> 00:27:32,640
And when did this start?
427
00:27:34,960 --> 00:27:36,960
The obsession started young.
428
00:27:38,000 --> 00:27:39,960
Early 20s, I'd say.
429
00:27:39,960 --> 00:27:43,800
And what started it, do you think?
430
00:27:43,800 --> 00:27:45,960
Again, I have no idea, I'm afraid.
431
00:27:45,960 --> 00:27:48,160
These things
are often the result of...
432
00:27:49,320 --> 00:27:52,960
..some significant event
at the pertinent age.
433
00:27:53,960 --> 00:27:58,960
The idea being that said event then
arrests psycho-sexual development.
434
00:27:59,960 --> 00:28:01,960
And so I'd love to be able
to tell you
435
00:28:01,960 --> 00:28:04,320
that I witnessed my father,
I don't know, erm...
436
00:28:04,320 --> 00:28:06,960
..raping my sister
when she was 14 or something.
437
00:28:06,960 --> 00:28:07,960
But it didn't happen.
438
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
So again, baffled.
439
00:28:10,960 --> 00:28:11,960
Sorry.
440
00:28:16,000 --> 00:28:17,960
And Hayley...
441
00:28:28,320 --> 00:28:31,960
Can you tell us what happened
the night she died?
442
00:28:33,480 --> 00:28:36,480
Well, wrong time, wrong place,
I guess,
443
00:28:36,480 --> 00:28:37,960
would be the way I'd put it.
444
00:28:39,960 --> 00:28:41,960
I was out looking for Chris.
445
00:28:42,960 --> 00:28:45,960
I'd been out
for about ten minutes or so.
446
00:28:46,960 --> 00:28:49,960
It was raining and...
447
00:28:50,960 --> 00:28:52,000
..I was in a bad mood.
448
00:28:53,960 --> 00:28:55,960
And then she just...
449
00:28:56,960 --> 00:28:58,960
..appeared out of the dark.
450
00:29:00,960 --> 00:29:02,960
I recognised her from the house.
451
00:29:03,960 --> 00:29:06,960
In fact, I'd masturbated about her
several times already.
452
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
So, basically,
the opportunity seemed just...
453
00:29:12,480 --> 00:29:14,160
..too good to miss.
454
00:29:14,160 --> 00:29:17,800
And so, how did it happen,
the actual assault?
455
00:29:22,960 --> 00:29:24,960
Well, I said hello.
456
00:29:26,480 --> 00:29:27,960
And she said hello back.
457
00:29:29,960 --> 00:29:34,960
And then she passed by me
quite speedily, as I remember.
458
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
I think she was probably
a little scared.
459
00:29:38,000 --> 00:29:40,960
And then, after she'd passed, I...
460
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
..swung round and just...
461
00:29:43,960 --> 00:29:47,000
..grabbed her from behind,
round the neck.
462
00:29:47,000 --> 00:29:49,800
And she let out a little yelp,
463
00:29:49,800 --> 00:29:51,960
but I put my hand over her mouth
464
00:29:51,960 --> 00:29:54,960
and told her that, if she didn't
struggle, I wouldn't hurt her.
465
00:29:59,000 --> 00:30:00,960
OK.
466
00:30:01,960 --> 00:30:03,160
And then...
467
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
..you what, you er...
468
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
..you led her away from the path?
469
00:30:10,640 --> 00:30:11,960
Yes.
470
00:30:11,960 --> 00:30:14,480
50 yards or so into the woods.
471
00:30:15,960 --> 00:30:18,960
It was quite near the car park,
I later discovered, which was...
472
00:30:20,960 --> 00:30:22,960
..just good fortune.
I hadn't planned it.
473
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
SHE SNIFFS
474
00:30:30,800 --> 00:30:31,960
And then?
475
00:30:33,960 --> 00:30:37,960
And then I made her lay down
in the undergrowth...
476
00:30:38,960 --> 00:30:40,960
..and we had sex.
477
00:30:41,960 --> 00:30:42,960
You raped her.
478
00:30:44,960 --> 00:30:46,960
Yes. Apologies, I raped her.
479
00:30:48,960 --> 00:30:51,960
Just once?
Yes.
480
00:30:51,960 --> 00:30:52,960
And then?
481
00:30:52,960 --> 00:30:55,640
Then I strangled her.
482
00:30:56,960 --> 00:30:59,960
And for what it's worth...
483
00:31:00,960 --> 00:31:05,960
though death from strangulation
can take up to two to three minutes,
484
00:31:05,960 --> 00:31:08,480
unconsciousness
comes in as little as ten seconds,
485
00:31:08,480 --> 00:31:10,480
certainly no more than 20,
486
00:31:10,480 --> 00:31:12,960
so there was very little pain.
487
00:31:12,960 --> 00:31:14,960
Same with Alison.
488
00:31:14,960 --> 00:31:18,960
Please do reassure their families
about that.
489
00:31:21,960 --> 00:31:24,960
Was she your first, Alison Baldwin?
490
00:31:28,960 --> 00:31:29,960
So...
491
00:31:31,320 --> 00:31:34,160
..I intend to treat you
with respect.
492
00:31:34,160 --> 00:31:37,160
I hope you'll afford me
the same consideration.
493
00:31:38,960 --> 00:31:41,960
But, really, the most important
people here are the victims.
494
00:31:41,960 --> 00:31:43,160
So...
495
00:31:44,960 --> 00:31:47,960
..if I agree to take you somewhere,
as I said yesterday,
496
00:31:47,960 --> 00:31:51,960
no press, no cameras...no circus.
497
00:31:53,960 --> 00:31:55,960
No circus.
OK.
498
00:31:55,960 --> 00:31:57,960
There's somewhere...
499
00:31:59,960 --> 00:32:04,960
..less than an hour from here,
I think you'll be interested in.
500
00:32:09,160 --> 00:32:10,960
Tomorrow, then.
501
00:32:10,960 --> 00:32:13,000
First thing.
502
00:32:34,960 --> 00:32:35,960
Are you OK?
503
00:32:36,960 --> 00:32:38,800
Fine.
504
00:32:43,960 --> 00:32:45,960
I don't know
if he's playing a game...
505
00:32:47,160 --> 00:32:49,960
..if there are more.
506
00:32:49,960 --> 00:32:51,960
But, Jesus, whatever he's doing,
507
00:32:51,960 --> 00:32:54,960
I think that's the closest thing
to evil I've ever witnessed.
508
00:32:58,960 --> 00:33:02,160
We leave early tomorrow, before
seven, beat the traffic. Right.
509
00:33:03,960 --> 00:33:05,960
Night, boss.
510
00:33:25,960 --> 00:33:27,960
But what about Sal?
511
00:33:28,960 --> 00:33:30,960
I just have to deal with that.
But like I said...
512
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
..it's whatever you guys want
513
00:33:34,960 --> 00:33:36,960
that is the only thing
that matters to me.
514
00:33:38,960 --> 00:33:42,000
We love Mum, Dad. Of course we do.
515
00:33:42,000 --> 00:33:45,160
And we were, like,
so sad when you two split.
516
00:33:46,960 --> 00:33:47,960
But...
517
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
..you've been happier
in the last nine months
518
00:33:49,960 --> 00:33:51,960
than we've seen you in years.
519
00:33:53,960 --> 00:33:55,640
You're with Sal now.
520
00:33:55,640 --> 00:33:57,960
And that's the Dad we like best.
521
00:34:00,000 --> 00:34:02,320
What's she said?
522
00:34:03,960 --> 00:34:05,160
Come here.
523
00:34:06,960 --> 00:34:08,960
You two...
524
00:34:31,960 --> 00:34:32,960
I meant to ask...
525
00:34:33,960 --> 00:34:38,480
Why did you bury her where you did,
Hayley, in the middle of a motorway?
526
00:34:38,480 --> 00:34:40,800
To see if I could get away with it.
527
00:34:41,960 --> 00:34:43,960
Childish, really.
528
00:34:44,960 --> 00:34:46,480
Tempting fate.
529
00:34:47,960 --> 00:34:49,960
But it just appealed.
530
00:34:51,960 --> 00:34:54,960
Do you know what, there were workmen
less than 100 yards away.
531
00:34:56,960 --> 00:34:58,960
Not one of them batted an eyelid.
532
00:35:08,960 --> 00:35:10,160
Here.
533
00:35:57,960 --> 00:35:58,960
Up there.
534
00:36:25,960 --> 00:36:27,160
Stop. Stop. Stop.
535
00:36:35,960 --> 00:36:37,960
Her name was Natasha.
536
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
I took her six years ago.
537
00:36:41,960 --> 00:36:44,960
And, no, Alison wasn't my first.
538
00:36:58,960 --> 00:37:00,960
Boss?
539
00:37:08,960 --> 00:37:09,960
No more.
540
00:37:33,960 --> 00:37:34,960
There you are.
541
00:37:36,960 --> 00:37:38,960
Come.
542
00:37:40,960 --> 00:37:43,960
Jesus, Mila, I've been waiting
to hear from you for days.
543
00:37:43,960 --> 00:37:45,960
I've not known what to think.
544
00:37:45,960 --> 00:37:48,960
And then you greet me with a smile,
like, "Yeah, it's all fine."
545
00:37:48,960 --> 00:37:50,960
I had to know who you were, Chris,
546
00:37:50,960 --> 00:37:52,960
and I only found that out for sure
yesterday.
547
00:37:52,960 --> 00:37:54,960
No, I told you about the murder,
548
00:37:54,960 --> 00:37:56,960
about the credit card stuff.
I told you.
549
00:37:56,960 --> 00:37:58,960
And do you think
I should have just believed you?
550
00:37:58,960 --> 00:38:00,960
I think you should have had
a bit of faith, yeah.
551
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
I used to have faith.
552
00:38:05,960 --> 00:38:09,960
Faith that life would be good for me
and my family.
553
00:38:09,960 --> 00:38:12,000
That my son would grow up
with a mother and father
554
00:38:12,000 --> 00:38:14,960
in our beautiful home,
in our beautiful country...
555
00:38:16,960 --> 00:38:20,960
..and become a doctor or a lawyer
or a professor.
556
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
And then, one day,
a barrel bomb exploded and...
557
00:38:28,960 --> 00:38:30,960
..pieces of my husband's head
landed in our garden.
558
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
So now I don't have in faith.
559
00:38:37,960 --> 00:38:39,000
I believe in facts.
560
00:38:39,000 --> 00:38:42,960
Which is why I went and spoke
to the officers
561
00:38:42,960 --> 00:38:44,960
who investigated you
about the credit card...
562
00:38:46,960 --> 00:38:49,640
..and asked them to tell me
if what you'd said was true.
563
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
Which they did.
564
00:38:53,960 --> 00:38:56,320
And then I saw the news
about Hayley's killer.
565
00:38:57,960 --> 00:38:59,160
And so now, like you...
566
00:39:00,480 --> 00:39:01,960
..I think we could be very happy
together.
567
00:39:04,960 --> 00:39:07,000
But I understand I've hurt you.
568
00:39:07,000 --> 00:39:10,640
I can't apologise for what I did
because I feel I had no choice
569
00:39:11,960 --> 00:39:13,960
But I am sorry if you're in pain.
570
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
And I hope we can repair that damage
together.
571
00:39:27,800 --> 00:39:30,960
Can I sleep with you tonight?
It's so cold in the van.
572
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
You'll never have to sleep there
again.
573
00:39:54,960 --> 00:39:57,960
And I know you only stayed
because of me,
574
00:39:57,960 --> 00:40:00,320
because I felt a connection
to her here.
575
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
But I don't any more, Jessie.
So you want to leave?
576
00:40:05,960 --> 00:40:07,960
You, me and Hayley.
577
00:40:22,320 --> 00:40:24,960
And we bury her somewhere beautiful,
Mum.
578
00:40:25,960 --> 00:40:27,960
So we can see her every day
579
00:40:27,960 --> 00:40:30,960
and remember her and smile
580
00:40:30,960 --> 00:40:32,960
and be grateful
for the time that she had...
581
00:40:34,000 --> 00:40:36,960
..and the time that we had with her.
582
00:40:36,960 --> 00:40:38,960
And Dad will visit
and we'll visit him.
583
00:40:38,960 --> 00:40:41,960
And we'll be happy, Jessie.
584
00:40:41,960 --> 00:40:44,160
I insist on it.
585
00:40:46,800 --> 00:40:47,960
We'll be happy.
586
00:41:10,800 --> 00:41:12,960
Oh, there you are.
587
00:41:12,960 --> 00:41:14,960
We've been so worried about you.
588
00:41:14,960 --> 00:41:16,480
I went for a walk.
589
00:41:21,480 --> 00:41:23,160
Let's get the jacket off.
590
00:41:24,960 --> 00:41:26,960
There we are.
591
00:41:26,960 --> 00:41:29,640
Go into the kitchen,
I'll get you a towel.
592
00:41:36,160 --> 00:41:38,960
Here we are.
Let's get this around you.
593
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
Go and sit down,
I'll get you a cup of tea.
594
00:41:49,960 --> 00:41:51,960
I'm sorry, Dad.
595
00:41:51,960 --> 00:41:53,960
Sorry for what?
596
00:41:59,960 --> 00:42:00,960
You were right.
597
00:42:04,960 --> 00:42:05,960
I was lonely.
598
00:42:09,480 --> 00:42:10,960
And scared.
599
00:42:10,960 --> 00:42:12,960
And I didn't...
600
00:42:12,960 --> 00:42:14,960
..I didn't want you to leave.
601
00:42:17,000 --> 00:42:18,960
Maybe you...
602
00:42:19,960 --> 00:42:21,960
..you weren't so wrong, after all.
603
00:42:22,960 --> 00:42:24,960
Maybe I am getting a bit...
604
00:42:24,960 --> 00:42:26,960
..forgetful.
605
00:42:28,960 --> 00:42:31,960
But that's not what's important
right now.
606
00:42:31,960 --> 00:42:34,160
What's important
is getting you well.
607
00:42:35,960 --> 00:42:36,960
So I thought...
608
00:42:38,160 --> 00:42:40,160
..maybe you might need to...
609
00:42:41,960 --> 00:42:43,960
..to take some time off.
610
00:42:43,960 --> 00:42:45,960
Maybe you might need
a bit of rest, eh?
611
00:42:47,320 --> 00:42:48,960
I think I'd like that.
612
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
I think I'd like that very much.
613
00:43:01,960 --> 00:43:03,640
I'm cold.
614
00:43:07,960 --> 00:43:09,960
It doesn't work, that.
615
00:43:09,960 --> 00:43:11,960
You know that, Tim.
616
00:43:12,960 --> 00:43:15,960
We can look into getting you
some new books...
617
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
..if you give us
some useful information.
618
00:43:19,960 --> 00:43:21,960
The information has to come first.
619
00:43:24,960 --> 00:43:28,960
And what do you think the papers
will make of your unwillingness...
620
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
..to help the grieving families?
621
00:43:30,960 --> 00:43:33,960
I'm not entirely sure
they'd see it like that.
622
00:43:36,800 --> 00:43:38,960
And how is DCI Stuart?
623
00:43:40,960 --> 00:43:42,960
Do we think
she'll ever return to work?
624
00:43:45,160 --> 00:43:47,960
Are we wasting our time here today?
625
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
You must have been very pretty
when you were younger.
626
00:43:52,960 --> 00:43:54,960
OK, we're done
627
00:43:55,960 --> 00:43:57,960
We'll see you in a month, Tim.
628
00:43:57,960 --> 00:43:59,960
And do us a favour, next time,
629
00:43:59,960 --> 00:44:01,960
spare us
the Silence Of The Lambs shtick, OK?
630
00:44:03,960 --> 00:44:05,960
Tewkam Wold.
631
00:44:07,960 --> 00:44:10,160
It's a village south of Lincoln.
632
00:44:13,960 --> 00:44:15,960
Her name was Victoria.
633
00:44:45,960 --> 00:44:50,000
In the name of the Father
and the Son and the Holy Ghost.
634
00:44:50,000 --> 00:44:51,960
Amen.
635
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
And we got your invite.
636
00:45:12,960 --> 00:45:14,480
Yeah, can you come?
637
00:45:14,480 --> 00:45:16,960
Wouldn't miss it for the world.
I'm just...
638
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
I'm so happy for you, Chris.
639
00:45:18,960 --> 00:45:22,960
Well, you wait till you meet her,
because I've been incredibly lucky.
640
00:45:22,960 --> 00:45:24,960
I think we both have.
641
00:45:26,960 --> 00:45:28,960
Well, I've got to go.
642
00:45:28,960 --> 00:45:30,960
We're having our first scan
this afternoon.
643
00:45:32,000 --> 00:45:33,960
No!
Yeah.
644
00:45:33,960 --> 00:45:35,960
Yeah, I'm a glutton for punishment.
645
00:45:35,960 --> 00:45:38,960
Oh, Chris!
646
00:45:38,960 --> 00:45:40,960
Congratulations, mate!
647
00:45:40,960 --> 00:45:42,960
Mind you, you're completely nuts.
648
00:45:43,960 --> 00:45:47,960
I don't think anything
has ever felt so right.
649
00:45:47,960 --> 00:45:49,320
Brilliant news.
650
00:45:49,320 --> 00:45:51,960
Just...brilliant.
651
00:45:53,960 --> 00:45:54,960
You...
652
00:45:56,960 --> 00:45:58,480
You look after yourself.
653
00:45:59,960 --> 00:46:01,480
I love you, mate.
654
00:46:01,480 --> 00:46:02,960
I love you, too.
655
00:46:20,960 --> 00:46:22,960
Are you OK?
656
00:46:23,960 --> 00:46:25,800
Mm.
657
00:46:25,800 --> 00:46:26,960
I'm fine.
658
00:46:30,960 --> 00:46:31,960
Here we are.
659
00:46:43,960 --> 00:46:45,960
Won't be long.
660
00:46:50,960 --> 00:46:51,960
Hello, stranger.
661
00:46:52,960 --> 00:46:54,960
Hello, boss.
662
00:46:56,960 --> 00:46:58,960
I've missed you.
663
00:46:58,960 --> 00:47:00,960
I've missed you, too.
664
00:47:06,960 --> 00:47:08,960
Are you well?
665
00:47:08,960 --> 00:47:09,960
Surviving.
666
00:47:11,480 --> 00:47:12,960
How are the girls?
667
00:47:12,960 --> 00:47:15,960
Oh, they're fine, thanks.
And Sal?
668
00:47:15,960 --> 00:47:16,960
Yeah.
669
00:47:16,960 --> 00:47:19,960
Yeah, it's a journey.
Getting there, I think.
670
00:47:20,960 --> 00:47:22,800
And you?
671
00:47:22,800 --> 00:47:24,960
Yeah, getting there, too.
Yeah?
672
00:47:24,960 --> 00:47:27,160
Still just...very tired.
673
00:47:28,960 --> 00:47:30,960
30 years. It's a long time.
674
00:47:31,960 --> 00:47:33,960
It is.
675
00:47:34,960 --> 00:47:36,960
And maybe long enough.
676
00:47:39,160 --> 00:47:41,960
So, I see stuff all in the papers.
677
00:47:41,960 --> 00:47:43,640
Yeah, yeah, yeah, ongoing.
678
00:47:45,960 --> 00:47:47,320
And are you OK?
679
00:47:49,640 --> 00:47:51,000
I leave it at the office.
680
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
He's a nothing.
681
00:47:54,960 --> 00:47:56,960
Not worthy of my energy
anywhere but work.
682
00:47:59,960 --> 00:48:00,960
They're beautiful.
683
00:48:00,960 --> 00:48:02,960
They were her favourites.
684
00:48:03,960 --> 00:48:05,960
They symbolise fresh starts,
apparently.
685
00:48:05,960 --> 00:48:07,960
Seems about right.
686
00:48:11,960 --> 00:48:12,960
Shall we go and see her, then?
687
00:48:13,960 --> 00:48:15,000
Let's.
688
00:48:17,960 --> 00:48:18,960
Hello.
689
00:48:20,320 --> 00:48:21,960
Hello.
51335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.