Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,102 --> 00:00:02,739
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:02,742 --> 00:00:05,643
I'm not letting my men
take five armed strangers
3
00:00:05,645 --> 00:00:06,844
into Hilltop.
4
00:00:06,846 --> 00:00:08,613
I say we take our chances out there.
5
00:00:08,615 --> 00:00:10,390
[CRYING] I should be dead.
6
00:00:10,393 --> 00:00:11,682
Please kill me.
7
00:00:11,684 --> 00:00:14,125
He's taken a stubborn
interest in blacksmithing.
8
00:00:14,128 --> 00:00:15,985
Oh. We might be able to help with that.
9
00:00:15,988 --> 00:00:19,367
[WALKERS GROWLING]
10
00:00:19,370 --> 00:00:22,911
WALKER: Don't let them get away.
11
00:00:22,914 --> 00:00:25,295
We found Rosita outside
the walls yesterday.
12
00:00:25,297 --> 00:00:27,665
And, uh, Eugene's missing.
13
00:00:27,667 --> 00:00:30,046
We're headed out to go find him.
14
00:00:32,102 --> 00:00:35,271
[GROWLING]
15
00:00:35,274 --> 00:00:45,203
♪
16
00:00:45,284 --> 00:00:51,421
♪
17
00:00:51,423 --> 00:00:55,625
It's about 130, 140 of them.
18
00:00:55,627 --> 00:00:58,828
You ever see them do this before?
19
00:00:58,830 --> 00:01:00,497
No.
20
00:01:00,499 --> 00:01:02,832
Never.
21
00:01:02,834 --> 00:01:05,435
Rosita's back trail
goes right through 'em.
22
00:01:05,437 --> 00:01:08,805
We should get the horses, circle around,
23
00:01:08,807 --> 00:01:10,973
then we'll pick it up on foot.
24
00:01:10,975 --> 00:01:13,450
- What about them?
- What about 'em?
25
00:01:13,453 --> 00:01:14,973
They're just milling around.
26
00:01:14,976 --> 00:01:17,187
That's not normal.
27
00:01:20,320 --> 00:01:21,851
No.
28
00:01:21,853 --> 00:01:24,253
No, it ain't.
29
00:01:24,255 --> 00:01:26,655
[WIND RUSHING]
30
00:01:26,657 --> 00:01:27,924
We should go.
31
00:01:27,926 --> 00:01:29,859
There's a storm coming.
32
00:01:29,861 --> 00:01:31,293
Dog!
33
00:01:31,295 --> 00:01:35,865
[DOG BARKS, PANTING]
34
00:01:35,867 --> 00:01:41,037
♪
35
00:01:41,039 --> 00:01:44,373
[GROWLING]
36
00:01:44,375 --> 00:01:54,289
♪
37
00:01:54,385 --> 00:02:02,460
♪
38
00:02:03,630 --> 00:02:06,335
♪
39
00:02:08,000 --> 00:02:14,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
40
00:02:40,577 --> 00:02:46,468
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:02:47,155 --> 00:02:49,817
[INDISTINCT CONVERSATIONS, HOOFBEATS]
42
00:02:49,820 --> 00:02:52,138
GABRIEL: You are here.
43
00:02:52,141 --> 00:02:53,673
Aware of yourself.
44
00:02:53,676 --> 00:02:55,398
Can't get me!
45
00:02:55,400 --> 00:02:56,615
Just let it go.
46
00:02:56,618 --> 00:02:57,728
Better watch out!
47
00:02:57,731 --> 00:02:58,887
Hey, wait for me!
48
00:02:58,890 --> 00:03:02,205
- Don't judge the distraction.
- There it is!
49
00:03:02,208 --> 00:03:09,546
Accept it, consider it,
and then release it.
50
00:03:10,867 --> 00:03:14,050
Just let it wash over you.
51
00:03:14,053 --> 00:03:15,652
It's all right...
52
00:03:15,654 --> 00:03:17,420
You know what? Screw it.
53
00:03:17,422 --> 00:03:19,963
Screw it. My mind
never "empties," anyway.
54
00:03:19,966 --> 00:03:21,470
Generally goes straight to that place
55
00:03:21,473 --> 00:03:23,700
that would blush
the collar right off of you.
56
00:03:23,703 --> 00:03:24,864
[SIGHS]
57
00:03:24,867 --> 00:03:29,264
Although, now that you
and Rosita are a thing,
58
00:03:29,267 --> 00:03:30,666
maybe I'm wrong.
59
00:03:30,668 --> 00:03:33,236
- I mean...
- [BALL BOUNCING]
60
00:03:33,238 --> 00:03:34,871
...hot damn.
61
00:03:34,873 --> 00:03:38,574
I want to understand why you do this.
62
00:03:38,576 --> 00:03:41,443
You clearly want help.
I can see you trying.
63
00:03:41,445 --> 00:03:43,679
Yeah. [CHUCKLES]
64
00:03:43,681 --> 00:03:46,682
Maybe we cooked it up, chewed it up,
65
00:03:46,684 --> 00:03:48,717
and shat it out already.
66
00:03:48,719 --> 00:03:51,103
Maybe this is all we get.
67
00:03:51,106 --> 00:03:53,789
You don't feel like
you're getting any benefit
68
00:03:53,791 --> 00:03:55,358
to our sessions?
69
00:03:55,360 --> 00:03:58,261
Well, I am reminded that
another week has passed,
70
00:03:58,263 --> 00:03:59,795
but other than that?
71
00:03:59,797 --> 00:04:01,364
[BALL BOUNCING]
72
00:04:01,366 --> 00:04:03,432
- [SIGHS]
- [CHUCKLES]
73
00:04:03,434 --> 00:04:06,802
Ah, don't take it personally, Gabe.
74
00:04:06,804 --> 00:04:10,272
I know I'm never getting out of here.
75
00:04:10,274 --> 00:04:13,475
I do appreciate you coming
down here and helping me
76
00:04:13,477 --> 00:04:16,779
when that was touch and go for me.
77
00:04:16,781 --> 00:04:19,715
But now I got everything I need.
78
00:04:19,717 --> 00:04:22,584
This little window right here...
79
00:04:22,586 --> 00:04:24,720
It's as good as a TV.
80
00:04:24,722 --> 00:04:26,722
And I loved the shit outta TV
81
00:04:26,724 --> 00:04:28,684
back when that was a thing.
82
00:04:28,687 --> 00:04:31,653
Acceptance is an important first step.
83
00:04:31,656 --> 00:04:34,119
But a life needs to have meaning.
84
00:04:34,122 --> 00:04:36,598
Funny thing about this window here.
85
00:04:36,608 --> 00:04:40,088
People stand out there, and they talk.
86
00:04:40,091 --> 00:04:43,504
And it's like they
don't remember I'm here.
87
00:04:43,506 --> 00:04:44,972
And that...
88
00:04:44,974 --> 00:04:48,576
Well, that is when
I get the really good shit.
89
00:04:48,578 --> 00:04:49,911
[BALL BOUNCING]
90
00:04:49,913 --> 00:04:51,312
You know, just the other day,
91
00:04:51,314 --> 00:04:54,315
Rosita was out there
chatting up a storm.
92
00:04:54,317 --> 00:04:55,981
She said some things
93
00:04:55,984 --> 00:04:58,041
that you would find very interesting.
94
00:04:58,044 --> 00:04:59,654
[BALL BOUNCING]
95
00:04:59,656 --> 00:05:02,247
I don't need you to tell me
how Rosita feels about me.
96
00:05:03,159 --> 00:05:07,294
Now, who said she was talking about you?
97
00:05:07,296 --> 00:05:08,763
[BALL BOUNCING]
98
00:05:08,765 --> 00:05:10,798
We'll try this again next week.
99
00:05:10,800 --> 00:05:13,533
It's your world, boss.
100
00:05:13,535 --> 00:05:16,170
[BALL BOUNCING]
101
00:05:16,172 --> 00:05:18,538
[DOOR CREAKS]
102
00:05:18,540 --> 00:05:22,142
[DOOR CLOSES]
103
00:05:22,144 --> 00:05:24,711
[SIGHS, CHUCKLES]
104
00:05:25,814 --> 00:05:28,548
[HORSE WHINNIES]
105
00:05:28,550 --> 00:05:30,650
[HOOFBEATS]
106
00:05:36,199 --> 00:05:38,299
Who are those men?
107
00:05:38,302 --> 00:05:39,568
Messengers.
108
00:05:39,571 --> 00:05:41,011
Came all the way from Hilltop.
109
00:05:41,014 --> 00:05:42,447
They found Rosita.
110
00:05:42,450 --> 00:05:43,689
She's hurt.
111
00:05:43,692 --> 00:05:46,867
♪
112
00:05:46,869 --> 00:05:48,201
Riders!
113
00:05:48,203 --> 00:05:50,737
Riders are coming!
114
00:05:50,739 --> 00:05:53,907
- Go, quick!
- Riders are coming!
115
00:05:53,909 --> 00:05:55,208
Riders!
116
00:05:55,210 --> 00:05:58,177
- Riders are coming!
- Oh!
117
00:05:58,179 --> 00:06:01,114
Riders are coming!
118
00:06:01,116 --> 00:06:04,450
[INDISTINCT SHOUTING]
119
00:06:04,452 --> 00:06:14,356
♪
120
00:06:14,462 --> 00:06:24,372
♪
121
00:06:24,472 --> 00:06:27,773
♪
122
00:06:27,775 --> 00:06:30,043
Hey.
123
00:06:30,045 --> 00:06:32,245
You guys seeing this?
124
00:06:34,762 --> 00:06:38,012
_
125
00:06:38,273 --> 00:06:39,747
_
126
00:06:39,902 --> 00:06:41,747
_
127
00:06:41,750 --> 00:06:43,922
_
128
00:06:43,925 --> 00:06:53,848
♪
129
00:06:53,934 --> 00:07:03,833
♪
130
00:07:03,919 --> 00:07:06,778
♪
131
00:07:06,780 --> 00:07:08,980
How many?
132
00:07:08,982 --> 00:07:10,815
Six.
133
00:07:10,817 --> 00:07:15,087
No, wait...
134
00:07:15,089 --> 00:07:25,005
♪
135
00:07:25,099 --> 00:07:32,670
♪
136
00:07:32,672 --> 00:07:34,267
Be ready.
137
00:07:34,270 --> 00:07:35,707
Be patient.
138
00:07:35,709 --> 00:07:38,009
If it were me, I'd
have you up on that wall
139
00:07:38,012 --> 00:07:39,110
ready to shoot an arrow
140
00:07:39,112 --> 00:07:41,012
at anyone I didn't like the looks of.
141
00:07:41,014 --> 00:07:43,280
What's not to like about us?
142
00:07:43,282 --> 00:07:45,516
We're a solid-looking group.
143
00:07:45,518 --> 00:07:47,785
We're scrappy.
144
00:07:52,391 --> 00:07:55,126
State your business.
145
00:07:55,128 --> 00:07:57,528
We're here for Rosita.
146
00:07:57,530 --> 00:08:00,197
We met your messengers on the road.
147
00:08:00,199 --> 00:08:02,466
They told us what happened.
148
00:08:02,468 --> 00:08:03,868
And the others?
149
00:08:03,870 --> 00:08:06,504
They're good people looking for a home.
150
00:08:06,506 --> 00:08:10,141
I told them Hilltop would
consider taking them in.
151
00:08:10,143 --> 00:08:11,842
[BIRDS CHIRPING]
152
00:08:17,517 --> 00:08:19,983
[HORSE SNORTS LIGHTLY]
153
00:08:32,598 --> 00:08:35,166
[HORSE WHINNIES]
154
00:08:37,503 --> 00:08:39,102
[CLEARS THROAT]
155
00:08:39,104 --> 00:08:40,370
[THUD]
156
00:08:43,015 --> 00:08:44,314
[THUD]
157
00:08:44,317 --> 00:08:46,200
Just got these back.
158
00:08:49,297 --> 00:08:50,739
[THUD]
159
00:08:54,118 --> 00:08:58,354
[FOOTSTEPS]
160
00:09:05,383 --> 00:09:06,949
MICHONNE: Where's Jesus?
161
00:09:06,952 --> 00:09:09,213
Out with the search
party looking for Eugene.
162
00:09:09,216 --> 00:09:11,601
Eugene's missing? Since when?
163
00:09:11,603 --> 00:09:13,200
I dunno. Thought you would.
164
00:09:13,203 --> 00:09:14,602
He went out with Rosita,
165
00:09:14,605 --> 00:09:16,338
but wasn't with her when we found her.
166
00:09:18,810 --> 00:09:21,077
How is she?
167
00:09:21,079 --> 00:09:23,079
She was unconscious when she got here,
168
00:09:23,081 --> 00:09:24,364
but she'll be fine.
169
00:09:24,367 --> 00:09:26,267
It's dehydration and
heat exhaustion, mainly.
170
00:09:26,270 --> 00:09:27,419
She should wake up soon.
171
00:09:27,422 --> 00:09:28,690
If she's been out the entire time,
172
00:09:28,692 --> 00:09:30,218
how do you know Eugene was with her?
173
00:09:30,221 --> 00:09:33,222
- Aaron told us.
- Aaron's here?
174
00:09:33,225 --> 00:09:35,080
No, he's with Jesus and Daryl.
175
00:09:35,083 --> 00:09:36,826
Daryl came down from his mountain
176
00:09:36,828 --> 00:09:38,627
with Carol and Henry.
177
00:09:38,629 --> 00:09:41,430
It's like the old gang's back together.
178
00:09:41,433 --> 00:09:43,158
Which way were they headed?
179
00:09:43,161 --> 00:09:44,365
ALDEN: You can pick up their trail,
180
00:09:44,367 --> 00:09:46,146
but you're not gonna catch
them before nightfall.
181
00:09:46,148 --> 00:09:47,481
TARA: It's Daryl.
182
00:09:47,484 --> 00:09:49,784
Probably on their way back already.
183
00:09:49,787 --> 00:09:52,754
You can have your weapons
back when you leave tomorrow.
184
00:09:53,977 --> 00:09:56,345
As for the rest of you,
185
00:09:56,347 --> 00:09:58,980
you're gonna have to wait
until Jesus gets back.
186
00:09:58,982 --> 00:10:00,815
And if you want to stay, stay,
187
00:10:00,817 --> 00:10:02,618
I'm gonna have to talk to him.
188
00:10:02,620 --> 00:10:05,354
And you're gonna have to earn your keep.
189
00:10:05,356 --> 00:10:07,623
[FOOTSTEPS APPROACH]
190
00:10:12,095 --> 00:10:13,770
She says, "Thank you."
191
00:10:15,666 --> 00:10:17,666
We all do.
192
00:10:21,472 --> 00:10:23,262
Okay.
193
00:10:25,475 --> 00:10:35,483
♪
194
00:10:35,485 --> 00:10:38,486
It's good we're here.
195
00:10:38,488 --> 00:10:40,888
Yeah...
196
00:10:40,890 --> 00:10:43,291
♪
197
00:10:43,293 --> 00:10:46,960
[GATE CREAKS]
198
00:10:46,962 --> 00:10:52,065
♪
199
00:10:52,067 --> 00:10:54,568
[GATE CLOSES]
200
00:10:54,570 --> 00:11:01,075
♪
201
00:11:02,757 --> 00:11:04,657
So, the guy running things here
202
00:11:04,659 --> 00:11:06,250
calls himself "Jesus"?
203
00:11:06,253 --> 00:11:08,020
Sounds like a cult to me.
204
00:11:09,249 --> 00:11:11,095
_
205
00:11:11,098 --> 00:11:12,831
Well, let's assume that [CHUCKLING] it is.
206
00:11:12,833 --> 00:11:14,597
If we plan on staying awhile,
207
00:11:14,600 --> 00:11:16,636
we should be thinking about
how to prove our worth.
208
00:11:16,639 --> 00:11:17,669
MICHONNE: So, what else don't I know?
209
00:11:17,671 --> 00:11:19,604
I didn't know anything
about Eugene and Rosita...
210
00:11:19,606 --> 00:11:21,506
But you knew Aaron was
working a backchannel...
211
00:11:21,508 --> 00:11:23,909
Hilltop is not a backchannel, Michonne.
212
00:11:23,911 --> 00:11:26,511
We're talking about our friends here.
213
00:11:32,519 --> 00:11:34,788
Hi, Carol.
214
00:11:34,791 --> 00:11:36,190
Siddiq.
215
00:11:36,193 --> 00:11:38,226
- Hey.
- Hey.
216
00:11:41,128 --> 00:11:42,863
I didn't expect to see you here.
217
00:11:42,866 --> 00:11:45,217
Same.
218
00:11:45,220 --> 00:11:46,886
Who are your friends?
219
00:11:46,889 --> 00:11:49,566
- We're not friends yet.
- _
220
00:11:49,569 --> 00:11:50,694
I'm Magna.
221
00:11:50,697 --> 00:11:52,426
This is Yumiko and Connie.
222
00:11:52,725 --> 00:11:56,202
_
223
00:11:56,249 --> 00:11:58,041
_
224
00:11:58,044 --> 00:12:00,632
- Sorry. That's all I know.
- [CHUCKLES]
225
00:12:00,635 --> 00:12:02,311
It's nice to meet you, too.
226
00:12:02,314 --> 00:12:05,546
Come on, let's figure out
where they're putting us up.
227
00:12:05,983 --> 00:12:08,655
_
228
00:12:11,391 --> 00:12:13,458
- How's...
- Is...
229
00:12:13,460 --> 00:12:14,892
You first.
230
00:12:14,894 --> 00:12:17,228
How's Judith and RJ?
231
00:12:17,230 --> 00:12:19,764
Good. Really good.
232
00:12:19,766 --> 00:12:23,767
RJ's gonna be as tall
as Judith any minute now.
233
00:12:25,171 --> 00:12:26,938
Is Ezekiel here, too?
234
00:12:26,940 --> 00:12:28,039
No. Just me.
235
00:12:28,042 --> 00:12:30,573
I'm dropping off Henry.
236
00:12:30,576 --> 00:12:32,844
He's gonna be apprenticing
with the blacksmith.
237
00:12:32,846 --> 00:12:34,278
- Good for him.
- Mm-hmm.
238
00:12:34,280 --> 00:12:36,447
He's a good kid. He's got a big heart.
239
00:12:36,449 --> 00:12:38,582
And he sees his home falling apart,
240
00:12:38,584 --> 00:12:40,751
and he wants to help out.
241
00:12:40,753 --> 00:12:42,987
I read Ezekiel's letter.
242
00:12:42,989 --> 00:12:45,156
And I'm sorry for your troubles.
243
00:12:45,158 --> 00:12:47,791
You can still help. We
really need this fair.
244
00:12:47,793 --> 00:12:49,593
If Alexandria could
just send a delegation...
245
00:12:49,595 --> 00:12:51,628
I'm sorry.
246
00:12:51,630 --> 00:12:52,997
I am.
247
00:12:52,999 --> 00:12:54,998
I didn't want to turn you down.
248
00:12:55,000 --> 00:12:56,717
You of all people.
249
00:12:56,720 --> 00:12:58,369
But we've had our troubles, too.
250
00:12:58,371 --> 00:12:59,636
You know that.
251
00:12:59,638 --> 00:13:02,138
I know what you went through.
252
00:13:02,140 --> 00:13:05,008
And I get why this is hard for you.
253
00:13:05,010 --> 00:13:07,511
But we've all lost something.
254
00:13:07,513 --> 00:13:10,013
You and me, we both lost children.
255
00:13:10,015 --> 00:13:12,015
And we kept going.
256
00:13:12,017 --> 00:13:14,113
For each other. We've
always been a family.
257
00:13:14,116 --> 00:13:16,820
And we still are.
258
00:13:16,822 --> 00:13:19,289
But Kingdom is Kingdom,
259
00:13:19,291 --> 00:13:23,360
Hilltop is here, and
Alexandria is there,
260
00:13:23,362 --> 00:13:27,155
and in between, there's a
whole lot of broken world,
261
00:13:27,158 --> 00:13:29,758
and we cannot pretend otherwise.
262
00:13:29,761 --> 00:13:32,902
We've got to take care of our own now.
263
00:13:32,904 --> 00:13:34,546
It's just the way it is.
264
00:13:34,549 --> 00:13:36,444
That's a shame.
265
00:13:36,447 --> 00:13:38,508
It is.
266
00:13:38,510 --> 00:13:41,644
It was good to see you.
267
00:13:43,047 --> 00:13:45,848
Give Ezekiel and Henry my best.
268
00:14:00,064 --> 00:14:03,665
AARON: Daryl says he's been
trading with Hilltop again.
269
00:14:03,667 --> 00:14:06,889
JESUS: He used to come like
clockwork a couple times a year.
270
00:14:06,892 --> 00:14:08,703
Never stayed, though.
271
00:14:08,705 --> 00:14:11,506
The gaps between the trips
got longer and longer.
272
00:14:12,576 --> 00:14:14,676
Prefers it out here, I suppose.
273
00:14:14,678 --> 00:14:17,211
Sounds like somebody else I know.
274
00:14:17,213 --> 00:14:19,881
[CHUCKLES] We used to be explorers.
275
00:14:19,883 --> 00:14:21,883
The whole world was ours to rediscover.
276
00:14:21,885 --> 00:14:23,885
Well, we were out looking for people.
277
00:14:23,887 --> 00:14:26,688
Offering them a chance to be
a part of something bigger.
278
00:14:26,690 --> 00:14:28,449
Because of you,
279
00:14:28,452 --> 00:14:29,785
we were able to find each other.
280
00:14:29,788 --> 00:14:33,605
Maybe showing those people a way forward
281
00:14:33,608 --> 00:14:34,933
is the next step in that.
282
00:14:34,936 --> 00:14:36,798
- I just don't think that I'm...
- I do.
283
00:14:36,800 --> 00:14:38,699
I think you'd be a damn good leader
284
00:14:38,701 --> 00:14:41,201
if you'd just stop fighting it.
285
00:14:41,203 --> 00:14:43,537
You think that's what I'm doing?
286
00:14:43,539 --> 00:14:46,974
He's spent a long time
keeping people away,
287
00:14:46,976 --> 00:14:48,576
but finding them...
288
00:14:48,578 --> 00:14:49,936
it's kind of his thing.
289
00:14:49,939 --> 00:14:51,053
Stay.
290
00:14:51,056 --> 00:14:54,380
Maybe one day, he'll
stop fighting it, too.
291
00:14:54,383 --> 00:14:58,418
[WIND RUSHING]
292
00:14:58,420 --> 00:15:02,556
[GROWLING IN DISTANCE]
293
00:15:02,558 --> 00:15:07,227
The herd... It's coming for us.
294
00:15:07,229 --> 00:15:09,229
♪
295
00:15:09,231 --> 00:15:12,132
The wind is carrying the sound.
296
00:15:12,134 --> 00:15:13,667
♪
297
00:15:13,669 --> 00:15:19,139
[WIND WHISTLING]
298
00:15:19,141 --> 00:15:21,108
[GRUNTS]
299
00:15:21,110 --> 00:15:22,742
C'mon.
300
00:15:22,744 --> 00:15:25,145
Let's put some ground
between us and them.
301
00:15:25,147 --> 00:15:26,746
Yeah.
302
00:15:26,748 --> 00:15:31,618
[GROWLING CONTINUES]
303
00:15:31,620 --> 00:15:34,121
♪
304
00:15:34,123 --> 00:15:35,816
Carol.
305
00:15:35,819 --> 00:15:37,924
Mind if I hitch a ride?
306
00:15:37,926 --> 00:15:39,859
Back to Kingdom?
307
00:15:39,861 --> 00:15:41,850
I talked to Tara.
308
00:15:41,853 --> 00:15:44,621
The Kingdom needs me now
more than Hilltop does.
309
00:15:44,624 --> 00:15:46,933
I'd like the company.
310
00:15:46,935 --> 00:15:49,435
[HORSE SNORTS LIGHTLY]
311
00:15:51,172 --> 00:15:53,172
[BOX THUDS]
312
00:15:54,608 --> 00:15:57,376
[BOX THUDS]
313
00:15:57,378 --> 00:16:00,279
I talked Mr. Sutton into
an advance on my pay.
314
00:16:00,281 --> 00:16:02,983
Got us some nails and
screws for you to take home.
315
00:16:04,352 --> 00:16:06,155
[HORSE WHINNIES]
316
00:16:06,158 --> 00:16:07,858
You didn't have to do that.
317
00:16:10,858 --> 00:16:13,392
We'll take good care of him.
318
00:16:13,394 --> 00:16:15,061
It's all right.
319
00:16:15,063 --> 00:16:17,396
I wouldn't be leaving
if I didn't trust him.
320
00:16:21,469 --> 00:16:24,202
Keep out of trouble, kiddo.
321
00:16:24,204 --> 00:16:26,204
Hey.
322
00:16:26,206 --> 00:16:28,647
I'll be back for the fair, okay?
323
00:16:28,650 --> 00:16:30,408
Mm-hmm.
324
00:16:30,410 --> 00:16:33,244
I'm gonna make you proud.
325
00:16:36,216 --> 00:16:40,018
[VOICE BREAKING] You already have.
326
00:16:40,020 --> 00:16:41,753
♪
327
00:16:41,755 --> 00:16:44,355
[BREATHES SHARPLY]
328
00:16:44,357 --> 00:16:46,858
♪
329
00:16:46,860 --> 00:16:52,030
[WOOD CREAKING]
330
00:16:52,032 --> 00:16:54,165
[HORSE WHINNIES]
331
00:16:54,167 --> 00:16:58,535
[HOOFBEATS]
332
00:16:58,537 --> 00:17:08,467
♪
333
00:17:08,547 --> 00:17:13,757
♪
334
00:17:14,411 --> 00:17:19,863
[WALKERS GROWLING]
335
00:17:19,866 --> 00:17:22,382
You put that herd around 140, right?
336
00:17:22,384 --> 00:17:23,783
Yeah.
337
00:17:23,785 --> 00:17:26,119
Looks like more than double that now.
338
00:17:26,121 --> 00:17:28,288
Could be a different herd.
339
00:17:28,290 --> 00:17:30,757
Or it merged with another one.
340
00:17:30,759 --> 00:17:33,393
Ain't gonna be there very long.
341
00:17:36,731 --> 00:17:39,799
[WALKERS GROWLING]
342
00:17:43,471 --> 00:17:44,937
Don't matter how big it is
343
00:17:44,939 --> 00:17:46,806
as long as it's going the other way.
344
00:17:46,808 --> 00:17:49,609
Come on.
345
00:17:49,611 --> 00:17:52,945
[SMOOCHES]
346
00:17:52,947 --> 00:17:58,350
[RINGING CONTINUES]
347
00:17:58,352 --> 00:18:02,154
[METAL CLANGING]
348
00:18:02,156 --> 00:18:04,023
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
349
00:18:04,025 --> 00:18:05,625
Hey, Henry.
350
00:18:05,627 --> 00:18:07,957
How's the first day going?
351
00:18:07,960 --> 00:18:09,652
It's good. Good.
352
00:18:09,655 --> 00:18:12,931
Yeah, um, Alden is showing
me how to make a spearhead.
353
00:18:12,934 --> 00:18:14,954
He's picking it up fast.
354
00:18:14,957 --> 00:18:16,235
Well, of course he is.
355
00:18:16,238 --> 00:18:17,426
Maybe we should keep him
356
00:18:17,429 --> 00:18:19,637
and send you back to the Kingdom.
357
00:18:19,640 --> 00:18:22,006
[CHUCKLES] You got a sec?
358
00:18:22,008 --> 00:18:23,535
Yeah, sure.
359
00:18:23,538 --> 00:18:25,843
Be right back.
360
00:18:25,846 --> 00:18:28,780
[CONVERSATIONS CONTINUE]
361
00:18:29,850 --> 00:18:32,551
You got plans after dinner?
362
00:18:32,553 --> 00:18:33,952
Huh?
363
00:18:33,954 --> 00:18:35,532
After dinner.
364
00:18:35,535 --> 00:18:37,152
Thought you might like to come over
365
00:18:37,155 --> 00:18:38,856
and spend the evening with Tammy and me.
366
00:18:38,859 --> 00:18:42,661
Oh, I was gonna see if Enid wanted to...
367
00:18:42,663 --> 00:18:45,296
Um.
368
00:18:45,298 --> 00:18:48,065
Yeah, I mean, yeah, sure, Mr. Sutton.
369
00:18:48,068 --> 00:18:50,040
NEGAN: You know,
I read something fascinating
370
00:18:50,043 --> 00:18:51,234
the other day.
371
00:18:51,236 --> 00:18:53,671
You know what a smell is?
372
00:18:53,673 --> 00:18:55,473
It's when odor molecules
373
00:18:55,475 --> 00:18:58,576
activate neurons in your nasal passages.
374
00:18:58,578 --> 00:19:00,077
So every time you come in here
375
00:19:00,079 --> 00:19:03,146
to change my bedpan and smell my shit,
376
00:19:03,148 --> 00:19:05,883
something that was actually in my ass
377
00:19:05,885 --> 00:19:08,251
goes right up your nose.
378
00:19:08,253 --> 00:19:11,489
Shut up.
379
00:19:11,491 --> 00:19:13,323
I'm sorry.
380
00:19:13,325 --> 00:19:16,326
I never know exactly which
eye I'm supposed to look at.
381
00:19:16,328 --> 00:19:17,695
It's a little bit distracting.
382
00:19:17,697 --> 00:19:20,330
Just. Shut. Up.
383
00:19:20,332 --> 00:19:23,600
For once in your life,
shut your damn mouth.
384
00:19:26,337 --> 00:19:28,363
I keep scratching at you.
385
00:19:28,366 --> 00:19:30,707
I keep trying to figure out
what's underneath it all,
386
00:19:30,709 --> 00:19:32,509
'cause I think, if I dig deep enough,
387
00:19:32,511 --> 00:19:34,129
I'll find a person.
388
00:19:34,132 --> 00:19:35,618
Someone I can help.
389
00:19:35,621 --> 00:19:38,066
But I never do. All I find is more...
390
00:19:39,784 --> 00:19:42,118
What happened?
391
00:19:44,623 --> 00:19:47,524
Rosita's at Hilltop.
392
00:19:47,526 --> 00:19:50,519
I sent her out, and she got hurt.
393
00:19:50,522 --> 00:19:51,754
The messenger doesn't know
394
00:19:51,757 --> 00:19:53,361
what happened or how bad it is.
395
00:19:53,364 --> 00:19:57,132
And I can't go to help her
396
00:19:57,134 --> 00:20:00,135
because I have to be here with you.
397
00:20:00,137 --> 00:20:02,738
Because somebody has to stay behind
398
00:20:02,740 --> 00:20:05,373
to be responsible for you.
399
00:20:09,146 --> 00:20:11,146
I'm sorry, man. I didn't know.
400
00:20:11,148 --> 00:20:12,581
Don't.
401
00:20:12,583 --> 00:20:15,150
It's bad enough I got
to clean up your shit,
402
00:20:15,152 --> 00:20:17,953
I shouldn't have to listen to it, too.
403
00:20:17,955 --> 00:20:19,287
[GATE CREAKS, SLAMS]
404
00:20:19,289 --> 00:20:20,556
[DOOR OPENS]
405
00:20:22,392 --> 00:20:25,493
[DOOR SLAMS]
406
00:20:25,495 --> 00:20:29,565
[HANDCUFFS CLICK]
407
00:20:29,575 --> 00:20:32,975
[SIGHS LIGHTLY]
408
00:20:36,906 --> 00:20:40,775
[INDISTINCT CONVERSATIONS, LAUGHTER]
409
00:20:47,416 --> 00:20:48,950
GAGE: Hey, Huckleberry!
410
00:20:48,952 --> 00:20:50,480
We gotta cheer you up, man,
411
00:20:50,483 --> 00:20:53,250
you're depressing the hell out of us.
412
00:20:55,925 --> 00:20:58,693
[DISHES CLATTER]
413
00:20:59,796 --> 00:21:02,001
Hey, I'm Gage.
414
00:21:02,004 --> 00:21:03,668
Henry.
415
00:21:03,671 --> 00:21:04,980
Yeah. Yeah, I remember.
416
00:21:04,983 --> 00:21:07,199
You were here during the
war. The kid with the stick.
417
00:21:07,202 --> 00:21:10,203
Yeah, yeah, that was, uh, me.
418
00:21:10,205 --> 00:21:13,206
Sorry, it was just a long time ago.
419
00:21:15,811 --> 00:21:18,011
Oh, you're... You're Abby, right?
420
00:21:18,013 --> 00:21:19,813
Addy. With a "D."
421
00:21:19,815 --> 00:21:22,426
- It's short for "Adeline."
- And this is Rodney.
422
00:21:22,429 --> 00:21:23,650
RODNEY: With an "R."
423
00:21:23,652 --> 00:21:25,652
- [LAUGHS]
- Shut up.
424
00:21:25,654 --> 00:21:28,021
Yeah.
425
00:21:28,023 --> 00:21:31,457
So, we've been watching
you mope around down there.
426
00:21:31,459 --> 00:21:34,069
Addy here's seriously worried about you.
427
00:21:34,072 --> 00:21:36,963
I never said... Are you all right?
428
00:21:36,965 --> 00:21:38,464
Yeah.
429
00:21:38,466 --> 00:21:40,532
Yeah, yeah, I'm just, uh...
430
00:21:40,534 --> 00:21:42,074
New place.
431
00:21:42,077 --> 00:21:44,535
Getting used to everything. You know.
432
00:21:44,538 --> 00:21:46,138
GAGE: I don't, actually.
433
00:21:46,140 --> 00:21:48,679
I've lived here more than half my life.
434
00:21:48,682 --> 00:21:50,108
ADDY: Same here.
435
00:21:50,111 --> 00:21:51,676
How's that for sad?
436
00:21:51,679 --> 00:21:53,840
At least you get to go someplace new.
437
00:21:53,843 --> 00:21:55,814
RODNEY: Have you ever been to Oceanside?
438
00:21:55,816 --> 00:21:57,883
Is it really all women?
439
00:21:57,885 --> 00:22:00,052
Yeah. Yeah. Pretty much.
440
00:22:00,054 --> 00:22:01,486
Damn.
441
00:22:01,488 --> 00:22:03,989
I should become a fisherman.
442
00:22:03,991 --> 00:22:05,323
[LAUGHTER]
443
00:22:05,325 --> 00:22:07,259
Hey, you should hang
out with us tonight.
444
00:22:07,261 --> 00:22:08,929
Yeah, we've got a place in the woods.
445
00:22:08,932 --> 00:22:10,896
We could show you what
passes for fun around here.
446
00:22:10,898 --> 00:22:12,264
Out in the woods?
447
00:22:12,266 --> 00:22:14,599
Don't they shut the
gates down at sundown?
448
00:22:14,601 --> 00:22:17,413
[SCOFFS] You're telling me
you've never snuck out of Kingdom?
449
00:22:18,504 --> 00:22:19,870
Dude, come on.
450
00:22:19,873 --> 00:22:21,273
Look, whatever's got you down,
451
00:22:21,275 --> 00:22:23,107
it's not worth it, all right?
452
00:22:23,109 --> 00:22:27,512
You just got to keep moving
forward. Life's too short.
453
00:22:27,514 --> 00:22:29,080
[SIGHS]
454
00:22:29,082 --> 00:22:30,882
Yeah. Yeah, okay.
455
00:22:30,884 --> 00:22:32,250
Let's do it.
456
00:22:32,252 --> 00:22:35,587
[INDISTINCT CONVERSATIONS IN DISTANCE]
457
00:22:43,718 --> 00:22:49,099
I'm... I'm sorry we
kept so much from you.
458
00:22:50,369 --> 00:22:53,404
But you know that I'm on your side.
459
00:22:53,406 --> 00:22:55,706
It's not...
460
00:23:02,315 --> 00:23:04,715
Coming here...
461
00:23:04,717 --> 00:23:08,919
I knew people would
still be angry, but...
462
00:23:08,921 --> 00:23:11,322
that doesn't make it any easier.
463
00:23:11,324 --> 00:23:12,590
No.
464
00:23:12,592 --> 00:23:14,925
No, but it's not too late
465
00:23:14,927 --> 00:23:17,761
to go mend some of those fences.
466
00:23:17,763 --> 00:23:18,995
No, it's not.
467
00:23:18,997 --> 00:23:21,932
But I won't.
468
00:23:21,934 --> 00:23:25,736
Not the way they want me to.
469
00:23:25,738 --> 00:23:27,521
I didn't make the choices I made
470
00:23:27,524 --> 00:23:29,257
because I thought they'd be easy.
471
00:23:32,648 --> 00:23:35,182
At least they're alive so
they can hate me for it.
472
00:23:36,348 --> 00:23:38,949
ROSITA: Michonne...?
473
00:23:38,951 --> 00:23:40,751
- Hey.
- Hey, just rest.
474
00:23:40,753 --> 00:23:42,585
- You're okay.
- Where am I?
475
00:23:42,587 --> 00:23:43,820
You're at Hilltop.
476
00:23:43,822 --> 00:23:45,218
Jesus and Aaron found you.
477
00:23:45,221 --> 00:23:46,577
How long have I been here?
478
00:23:46,580 --> 00:23:49,574
Hey, just a little over a day.
But you got to take it easy now.
479
00:23:49,577 --> 00:23:51,161
No. Eugene... he's still out there.
480
00:23:51,163 --> 00:23:52,795
We... We know. We know.
481
00:23:52,797 --> 00:23:54,964
There's a group out there
tracking him right now.
482
00:23:54,966 --> 00:23:57,335
- They're already out there?
- Yeah.
483
00:23:57,338 --> 00:23:59,167
Daryl took Jesus and Aaron this morning.
484
00:23:59,170 --> 00:24:00,703
They should be back any minute.
485
00:24:00,705 --> 00:24:02,057
- No, we have to help them.
- W-W-W-Wait.
486
00:24:02,059 --> 00:24:03,859
I know where he is. I'm
gonna take you to him.
487
00:24:03,861 --> 00:24:06,376
Rosita, stop. Okay? Whatever's
going on, they can handle it.
488
00:24:06,378 --> 00:24:07,810
No, they can't.
489
00:24:07,812 --> 00:24:09,746
They have no idea what
they're dealing with.
490
00:24:09,749 --> 00:24:15,377
♪
491
00:24:17,038 --> 00:24:21,702
[THUNDER RUMBLING]
492
00:24:21,705 --> 00:24:26,142
[WIND RUSHING]
493
00:24:26,144 --> 00:24:31,046
[DOG PANTING]
494
00:24:31,048 --> 00:24:35,851
[RUMBLING CONTINUES]
495
00:24:35,853 --> 00:24:45,493
♪
496
00:24:45,495 --> 00:24:47,404
Go on, boy. Go find him.
497
00:24:47,407 --> 00:24:49,330
[DOG PANTING]
498
00:24:49,332 --> 00:24:53,869
♪
499
00:24:53,871 --> 00:24:56,237
[DOG WHINING]
500
00:24:56,239 --> 00:24:58,506
Move.
501
00:24:58,508 --> 00:25:01,380
Good dog.
502
00:25:01,383 --> 00:25:03,383
Hey.
503
00:25:03,386 --> 00:25:04,880
♪
504
00:25:04,882 --> 00:25:06,514
JESUS: Here.
505
00:25:06,516 --> 00:25:08,349
AARON: Eugene?
506
00:25:08,351 --> 00:25:10,919
Are you in there?
507
00:25:10,921 --> 00:25:13,689
[BREATHING HEAVILY]
508
00:25:13,691 --> 00:25:16,091
EUGENE: Affirmative.
509
00:25:16,093 --> 00:25:23,330
♪
510
00:25:23,332 --> 00:25:25,332
Hey.
511
00:25:25,334 --> 00:25:29,536
[BREATHING QUICKLY]
512
00:25:29,538 --> 00:25:30,938
Give me your hand.
513
00:25:30,940 --> 00:25:33,074
[GRUNTING]
514
00:25:33,076 --> 00:25:36,510
[PANTING]
515
00:25:36,512 --> 00:25:40,213
Eugene, Eugene....
516
00:25:40,216 --> 00:25:41,882
you all right?
517
00:25:41,884 --> 00:25:45,732
I took a bad step and
dislocated my knee.
518
00:25:45,735 --> 00:25:47,134
There was a herd on our six,
519
00:25:47,137 --> 00:25:49,089
and Rosita was forced to stash me here.
520
00:25:49,092 --> 00:25:50,115
Well, if it's dislocated,
521
00:25:50,118 --> 00:25:52,292
- we can just pop it back in...
- No.
522
00:25:52,295 --> 00:25:54,060
We have to get out of here.
523
00:25:54,062 --> 00:25:55,729
The herd that followed us here
524
00:25:55,731 --> 00:25:56,963
is on its way back.
525
00:25:56,965 --> 00:25:58,599
DARYL: I saw their tracks. They're gone.
526
00:25:58,601 --> 00:25:59,866
No, it's not.
527
00:25:59,868 --> 00:26:01,479
It's already been through here twice.
528
00:26:01,482 --> 00:26:02,893
It's looking for me.
529
00:26:02,896 --> 00:26:05,138
We have to get away
before it comes back.
530
00:26:05,140 --> 00:26:06,607
[BREATHING SHAKILY]
531
00:26:06,609 --> 00:26:08,775
This wasn't a normal herd.
532
00:26:08,777 --> 00:26:10,277
♪
533
00:26:10,279 --> 00:26:12,045
What do you mean?
534
00:26:12,047 --> 00:26:14,990
When... When they passed us by,
535
00:26:14,993 --> 00:26:16,293
we could hear them.
536
00:26:16,296 --> 00:26:17,828
They were...
537
00:26:17,831 --> 00:26:20,153
[BREATHING SHAKILY]
538
00:26:20,155 --> 00:26:22,956
They were whispering to each other.
539
00:26:22,958 --> 00:26:25,424
[BREATHING SHAKILY]
540
00:26:25,426 --> 00:26:28,327
You mean they were talking?
541
00:26:28,329 --> 00:26:30,964
I-I know how it sounds.
542
00:26:30,966 --> 00:26:33,166
But Rosita heard it,
too. She'll corroborate.
543
00:26:33,168 --> 00:26:34,968
- Yeah.
- We should get him back.
544
00:26:34,970 --> 00:26:37,003
Yeah.
545
00:26:37,005 --> 00:26:40,073
[DOG BARKS]
546
00:26:40,075 --> 00:26:41,808
♪
547
00:26:41,810 --> 00:26:45,444
[WALKERS GROWLING]
548
00:26:45,446 --> 00:26:51,584
♪
549
00:26:51,586 --> 00:26:53,787
There's no way that's the same herd.
550
00:26:53,789 --> 00:26:55,888
They got us cut off.
551
00:26:55,891 --> 00:26:58,206
No, no, no, no. No, no.
552
00:26:58,209 --> 00:26:59,425
[GRUNTS]
553
00:26:59,427 --> 00:27:01,036
So we'll backtrack, we'll go around 'em.
554
00:27:01,039 --> 00:27:02,349
Old Route 28 isn't far.
555
00:27:02,352 --> 00:27:03,853
It's the straightest
shot back to the horses.
556
00:27:03,855 --> 00:27:06,164
- [GRUNTING]
- Lead the way.
557
00:27:06,167 --> 00:27:08,033
[INDISTINCT CONVERSATION, LAUGHTER]
558
00:27:08,035 --> 00:27:10,202
GAGE: Yeah? Do it,
do it, do it. Come on.
559
00:27:10,204 --> 00:27:12,283
ADDY: You need another white lighting?
560
00:27:12,286 --> 00:27:14,144
Shut up, I'm gonna... I'm gonna get it.
561
00:27:14,147 --> 00:27:16,604
- [LAUGHS]
- ♪ For showing me the way to be ♪
562
00:27:16,607 --> 00:27:19,800
- [LAUGHTER]
- Oh, good game, champ.
563
00:27:19,803 --> 00:27:21,909
I'd like to see you do better.
564
00:27:21,912 --> 00:27:24,146
♪ 'Cause when my soul got weak ♪
565
00:27:24,149 --> 00:27:26,716
Hey, last laughs.
566
00:27:26,719 --> 00:27:31,922
♪ We have enough love, so maybe
we won't have to borrow ♪
567
00:27:31,925 --> 00:27:33,995
Yeah, I-I-I can't.
568
00:27:33,998 --> 00:27:36,627
Come on, ride the lighting!
569
00:27:36,630 --> 00:27:38,065
It's last laughs!
570
00:27:40,801 --> 00:27:43,335
- ♪ Ooh, yeah ♪
- [LAUGHTER]
571
00:27:43,337 --> 00:27:45,036
- ♪ All right ♪
- Ohh.
572
00:27:45,038 --> 00:27:48,473
- Wow, guys.
- ♪ I wanna love you, baby ♪
573
00:27:48,475 --> 00:27:49,874
If this is your idea of fun,
574
00:27:49,876 --> 00:27:52,167
I'd hate to see what
happens when you get bored.
575
00:27:52,170 --> 00:27:53,877
♪ I wanna love you, baby ♪
576
00:27:53,880 --> 00:27:56,481
Hell, I can show you that right now.
577
00:27:56,483 --> 00:27:58,440
♪ For the hours I spent with you ♪
578
00:27:58,443 --> 00:28:03,253
♪ And I want to love you, baby,
for holding me every day ♪
579
00:28:03,256 --> 00:28:07,859
♪ 'Cause when I start to worry,
you know just what to say ♪
580
00:28:07,861 --> 00:28:09,327
♪ Yeah, we have enough love... ♪
581
00:28:09,329 --> 00:28:13,264
[GROWLING]
582
00:28:13,266 --> 00:28:21,272
♪
583
00:28:21,274 --> 00:28:23,908
We dug the hole a few years back.
584
00:28:23,910 --> 00:28:26,110
Tried using a cat as bait,
585
00:28:26,112 --> 00:28:28,212
but we didn't catch
anything, so we gave up.
586
00:28:28,214 --> 00:28:29,713
♪
587
00:28:29,715 --> 00:28:31,883
Then, about six months ago,
588
00:28:31,885 --> 00:28:34,752
we came back, and voilà.
589
00:28:34,754 --> 00:28:38,622
Dumb sack of shit
must've just fallen in.
590
00:28:38,624 --> 00:28:41,692
[LAUGHTER]
591
00:28:41,694 --> 00:28:44,094
You go.
592
00:28:44,096 --> 00:28:45,362
Oh!
593
00:28:45,364 --> 00:28:47,284
Oh! Almost.
594
00:28:47,287 --> 00:28:49,175
[LAUGHS]
595
00:28:49,178 --> 00:28:52,101
[BOTH LAUGH]
596
00:28:52,104 --> 00:28:54,704
Come on, Huckleberry.
597
00:28:54,706 --> 00:28:56,273
[LAUGHS]
598
00:28:56,275 --> 00:28:58,574
Step right up and try your luck.
599
00:28:58,576 --> 00:28:59,943
[GROWLING CONTINUES]
600
00:28:59,945 --> 00:29:05,782
[RODNEY LAUGHS]
601
00:29:05,784 --> 00:29:08,418
- [GRUNTS]
- Hey, what the hell?
602
00:29:08,420 --> 00:29:09,886
♪
603
00:29:09,888 --> 00:29:12,822
[GRUNTING]
604
00:29:12,824 --> 00:29:17,659
♪
605
00:29:17,661 --> 00:29:19,228
I'm sorry.
606
00:29:19,230 --> 00:29:21,297
[STAFF PLUNGES]
607
00:29:21,299 --> 00:29:23,465
[GROWLING STOPS]
608
00:29:23,467 --> 00:29:25,334
Hey, asshole!
609
00:29:25,336 --> 00:29:27,669
What'd you do that for?!
610
00:29:27,671 --> 00:29:29,604
If I had to explain it,
611
00:29:29,606 --> 00:29:31,340
you wouldn't understand.
612
00:29:31,342 --> 00:29:34,977
Whatever, man. I'm outta here.
613
00:29:34,979 --> 00:29:39,614
[GRUNTS]
614
00:29:39,616 --> 00:29:44,586
[THUNDER RUMBLING]
615
00:29:44,588 --> 00:29:49,491
[WALKERS GROWLING]
616
00:29:49,493 --> 00:29:51,493
♪
617
00:29:51,495 --> 00:29:53,361
EUGENE: You're gonna get me...
618
00:29:53,363 --> 00:29:55,363
- [GROANING]
- Come on.
619
00:29:55,365 --> 00:29:57,308
It doesn't make any sense.
620
00:29:57,311 --> 00:29:59,107
They shouldn't have
doubled back like that.
621
00:29:59,110 --> 00:30:00,377
And they definitely
shouldn't have followed us
622
00:30:00,379 --> 00:30:01,545
all the way to the barn.
623
00:30:01,548 --> 00:30:03,838
I do have a theory to posit.
624
00:30:03,841 --> 00:30:05,707
The walkers are evolving.
625
00:30:05,709 --> 00:30:06,925
Oh, that's bullshit.
626
00:30:06,928 --> 00:30:08,876
They're dead, they're not evolving.
627
00:30:08,879 --> 00:30:10,779
Being dead hasn't exactly stopped them
628
00:30:10,781 --> 00:30:13,014
from perambulating ad
infinitum, though, has it?
629
00:30:13,016 --> 00:30:15,316
They're not dead in any
sense that makes sense.
630
00:30:15,318 --> 00:30:17,352
It takes an impact to the
cranium to stop them,
631
00:30:17,354 --> 00:30:18,720
which means the brain is alive,
632
00:30:18,722 --> 00:30:20,055
degraded as it may be.
633
00:30:20,058 --> 00:30:22,047
And if it's alive, it can change.
634
00:30:22,050 --> 00:30:23,992
Maybe even start to
remember things, too,
635
00:30:23,994 --> 00:30:25,727
like how to talk.
636
00:30:25,729 --> 00:30:27,995
- What?
- JESUS: It's not any crazier
637
00:30:27,997 --> 00:30:30,002
than the dead being
alive in the first place.
638
00:30:30,005 --> 00:30:31,805
If they can learn to talk,
639
00:30:31,808 --> 00:30:34,172
maybe they can learn
strategy and how to hunt.
640
00:30:34,175 --> 00:30:36,069
They're right on our asses.
641
00:30:36,071 --> 00:30:37,927
We've gotta get to the horses fast.
642
00:30:37,930 --> 00:30:39,422
You have to leave me behind.
643
00:30:39,425 --> 00:30:41,241
I'm slowing you down and tiring you out.
644
00:30:41,243 --> 00:30:43,908
- Every time we stop, the dead get closer.
- No! We came out here to find you...
645
00:30:43,910 --> 00:30:45,610
- We're not going home without you.
- You don't have a choice.
646
00:30:45,612 --> 00:30:47,347
It's not your call.
647
00:30:47,349 --> 00:30:49,906
The numbers actually work
for us. We can split up.
648
00:30:49,909 --> 00:30:51,508
You two get him back to the horses.
649
00:30:51,511 --> 00:30:52,632
I'll wait for the herd to get here,
650
00:30:52,634 --> 00:30:53,809
then I'll draw them
off in the other direction.
651
00:30:53,810 --> 00:30:55,937
Then I'll ditch them and meet
you back at the Hilltop.
652
00:30:55,940 --> 00:30:57,352
We're stronger together.
653
00:30:57,355 --> 00:30:58,953
That doesn't help us.
654
00:30:58,956 --> 00:31:01,346
Our only way out of
this is to avoid a fight.
655
00:31:01,349 --> 00:31:02,648
No.
656
00:31:02,651 --> 00:31:05,232
If anyone stays, it's gonna be me.
657
00:31:05,234 --> 00:31:06,865
♪
658
00:31:06,868 --> 00:31:08,435
Go.
659
00:31:08,437 --> 00:31:10,537
Hell, I'll probably beat you back.
660
00:31:10,539 --> 00:31:12,305
- Go!
- Come on.
661
00:31:12,307 --> 00:31:14,539
Come here, boy. Come on.
662
00:31:14,542 --> 00:31:16,243
[EUGENE GRUNTING SOFTLY]
663
00:31:16,245 --> 00:31:24,251
♪
664
00:31:24,253 --> 00:31:27,587
[BALL BOUNCING]
665
00:31:27,589 --> 00:31:34,094
♪
666
00:31:39,500 --> 00:31:40,766
[BOUNCING STOPS]
667
00:31:40,768 --> 00:31:42,768
[SIGHS]
668
00:31:42,893 --> 00:31:45,304
[SIGHS]
669
00:31:46,907 --> 00:31:50,776
Ohh. Well, shit.
670
00:31:50,778 --> 00:31:54,280
[WIND RUSHING]
671
00:31:54,282 --> 00:31:58,350
[THUNDER RUMBLES]
672
00:31:58,352 --> 00:32:04,589
[METAL RATTLING]
673
00:32:04,592 --> 00:32:14,495
♪
674
00:32:14,602 --> 00:32:24,534
♪
675
00:32:24,627 --> 00:32:30,347
♪
676
00:32:30,350 --> 00:32:32,951
[DOOR CREAKS]
677
00:32:32,953 --> 00:32:42,878
♪
678
00:32:42,963 --> 00:32:52,854
♪
679
00:32:52,972 --> 00:33:02,447
♪
680
00:33:04,388 --> 00:33:09,292
[DOOR CREAKS, THUDS]
681
00:33:09,295 --> 00:33:11,779
[BREATHES SHARPLY]
682
00:33:14,339 --> 00:33:15,888
He threw up on a pig.
683
00:33:15,891 --> 00:33:17,638
And then my boots.
684
00:33:20,103 --> 00:33:22,570
- Sorry about that.
- Good.
685
00:33:22,580 --> 00:33:24,714
I have too much to worry about tonight.
686
00:33:24,716 --> 00:33:27,116
And I loved those boots.
687
00:33:27,118 --> 00:33:29,719
I'm going back to bed.
688
00:33:29,721 --> 00:33:32,922
[FOOTSTEPS DEPART]
689
00:33:34,125 --> 00:33:37,259
Thought you were too tired
to do anything tonight.
690
00:33:37,261 --> 00:33:40,763
"Beat from the trip," I think you said.
691
00:33:42,266 --> 00:33:45,067
I assume from the reek
of crappy moonshine
692
00:33:45,069 --> 00:33:47,602
coming off of you that that was a lie.
693
00:33:47,605 --> 00:33:50,807
Yes, sir. It was.
694
00:33:52,910 --> 00:33:56,411
Tara says the guards
found you outside the gate,
695
00:33:56,413 --> 00:33:58,080
shouting to be let back in.
696
00:33:58,082 --> 00:34:00,549
You wanna tell me how
you wound up out there?
697
00:34:00,551 --> 00:34:03,752
No, sir. I do not.
698
00:34:03,754 --> 00:34:05,982
Well, who gave you the booze?
699
00:34:10,126 --> 00:34:12,160
Okay, then.
700
00:34:12,162 --> 00:34:15,563
I offered to take you on and teach you,
701
00:34:15,565 --> 00:34:17,765
but if this is how you
treat your commitments,
702
00:34:17,767 --> 00:34:20,969
you can take your scrawny
ass back to Kingdom.
703
00:34:20,971 --> 00:34:22,603
Wait.
704
00:34:25,408 --> 00:34:27,742
I know I screwed up.
705
00:34:27,744 --> 00:34:34,182
But people back home
are... are counting on me.
706
00:34:34,184 --> 00:34:38,045
My parents are... are counting on me.
707
00:34:38,048 --> 00:34:40,921
Well, I expect better, Henry.
708
00:34:40,924 --> 00:34:43,107
What the hell got into you?
709
00:34:46,429 --> 00:34:48,195
I...
710
00:34:48,197 --> 00:34:51,298
I saw my mom cry today.
711
00:34:52,368 --> 00:34:56,003
She's so tough, you know?
712
00:34:56,005 --> 00:34:58,806
Before that, I was just...
713
00:34:58,808 --> 00:35:02,009
too excited to really think
714
00:35:02,012 --> 00:35:07,516
and understand that
this is a... a huge deal.
715
00:35:09,118 --> 00:35:10,466
I just...
716
00:35:10,469 --> 00:35:11,886
[SIGHS]
717
00:35:11,888 --> 00:35:13,854
I don't know.
718
00:35:14,957 --> 00:35:18,025
I guess I didn't wanna
think about that for a while.
719
00:35:25,634 --> 00:35:28,034
Well, I've been there.
720
00:35:28,036 --> 00:35:29,537
Literally.
721
00:35:29,540 --> 00:35:31,546
Right there on that cot.
722
00:35:34,476 --> 00:35:36,457
The minimum sentence
for drunk and disorderly
723
00:35:36,460 --> 00:35:37,693
is two days.
724
00:35:39,763 --> 00:35:41,378
When Jesus gets back,
725
00:35:41,381 --> 00:35:43,232
I'll talk to him and see what I can do.
726
00:35:44,319 --> 00:35:46,586
Thank you, Mr. Sutton.
727
00:35:46,588 --> 00:35:49,221
You better get some sleep.
728
00:35:49,223 --> 00:35:51,491
You're gonna have a
lot of work to catch up on
729
00:35:51,493 --> 00:35:53,860
when you get out.
730
00:35:53,862 --> 00:35:55,394
[SIGHS]
731
00:35:55,396 --> 00:35:57,062
♪
732
00:35:57,064 --> 00:36:00,231
[SIGHING]
733
00:36:00,233 --> 00:36:10,108
♪
734
00:36:10,110 --> 00:36:13,579
[WALKERS GROWLING]
735
00:36:13,581 --> 00:36:17,048
[THUNDER RUMBLING]
736
00:36:17,050 --> 00:36:19,918
♪
737
00:36:19,920 --> 00:36:24,422
All right, boy, let's get 'em.
738
00:36:24,424 --> 00:36:27,559
[DOG BARKS]
739
00:36:27,561 --> 00:36:30,095
[LIGHTER CLICKS]
740
00:36:30,097 --> 00:36:38,569
♪
741
00:36:38,571 --> 00:36:42,773
[POPPING]
742
00:36:42,775 --> 00:36:47,512
[GROWLING INTENSIFIES]
743
00:36:47,514 --> 00:36:50,982
[DOG BARKING]
744
00:36:50,984 --> 00:36:53,751
Dog, keep 'em comin'.
745
00:36:53,753 --> 00:36:57,688
[BARKING CONTINUES]
746
00:36:57,690 --> 00:37:04,361
♪
747
00:37:04,363 --> 00:37:06,604
Shh, shh, shh!
748
00:37:06,607 --> 00:37:08,097
[BARKING STOPS]
749
00:37:08,099 --> 00:37:13,837
[GROWLING CONTINUES]
750
00:37:13,839 --> 00:37:23,731
♪
751
00:37:23,849 --> 00:37:26,716
♪
752
00:37:26,718 --> 00:37:30,020
[BREATHING SHARPLY]
753
00:37:30,022 --> 00:37:36,159
♪
754
00:37:36,161 --> 00:37:37,393
[SCREAMING]
755
00:37:37,395 --> 00:37:40,163
Come on. Come on. Come on.
756
00:37:40,165 --> 00:37:41,396
[SCREAMING]
757
00:37:41,398 --> 00:37:42,831
[PANTING]
758
00:37:42,833 --> 00:37:45,701
Aah!
759
00:37:45,703 --> 00:37:48,236
They're still on us.
760
00:37:48,238 --> 00:37:50,806
[GROWLING CONTINUES]
761
00:37:50,808 --> 00:37:53,842
[THUNDER RUMBLING]
762
00:37:53,844 --> 00:37:55,059
Come on. We got to go.
763
00:37:55,062 --> 00:37:57,011
Come on. Come on.
764
00:37:57,014 --> 00:37:59,715
- [GROANS]
- Come on!
765
00:37:59,717 --> 00:38:02,818
[GROWLING CONTINUES]
766
00:38:02,820 --> 00:38:04,219
Ohh!
767
00:38:04,221 --> 00:38:05,654
- Here. Here. Here.
- Yeah, yeah.
768
00:38:05,656 --> 00:38:09,658
We can use it... use it as a
chokepoint to slow them down.
769
00:38:09,660 --> 00:38:11,393
Come on.
770
00:38:11,395 --> 00:38:13,696
Come on!
771
00:38:13,698 --> 00:38:15,430
Move!
772
00:38:15,432 --> 00:38:16,764
Ohh!
773
00:38:16,766 --> 00:38:18,141
We're gonna get lost in here.
774
00:38:18,144 --> 00:38:19,377
Follow the wall.
775
00:38:19,380 --> 00:38:21,570
There has to be a gate somewhere.
776
00:38:21,572 --> 00:38:26,941
[GROWLING CONTINUES]
777
00:38:26,943 --> 00:38:36,864
♪
778
00:38:36,953 --> 00:38:40,522
♪
779
00:38:40,524 --> 00:38:41,924
There!
780
00:38:41,927 --> 00:38:43,403
Hold on. Take him.
781
00:38:43,406 --> 00:38:45,892
Aah.
782
00:38:45,895 --> 00:38:47,962
[GRUNTS]
783
00:38:47,964 --> 00:38:49,463
♪
784
00:38:49,465 --> 00:38:50,865
Come on!
785
00:38:50,867 --> 00:38:53,200
[GRUNTS]
786
00:38:53,202 --> 00:38:54,702
♪
787
00:38:54,704 --> 00:38:56,771
- We can lift him over here.
- Yeah.
788
00:38:56,773 --> 00:39:02,786
[ALL GRUNTING]
789
00:39:02,789 --> 00:39:05,445
Come on!
790
00:39:05,448 --> 00:39:08,282
[GROWLING CONTINUES]
791
00:39:08,284 --> 00:39:11,119
There's no time.
792
00:39:11,121 --> 00:39:19,393
[GROWLING CONTINUES]
793
00:39:19,395 --> 00:39:23,397
♪
794
00:39:23,399 --> 00:39:26,667
[THUNDER RUMBLING]
795
00:39:26,669 --> 00:39:36,552
♪
796
00:39:36,679 --> 00:39:46,380
♪
797
00:39:46,489 --> 00:39:55,895
♪
798
00:39:55,988 --> 00:40:05,410
♪
799
00:40:05,513 --> 00:40:07,039
♪
800
00:40:07,041 --> 00:40:14,146
[GROWLING FADES]
801
00:40:14,148 --> 00:40:17,483
[INDISTINCT WHISPERING]
802
00:40:23,991 --> 00:40:28,127
[THUNDER RUMBLING]
803
00:40:28,129 --> 00:40:30,362
MICHONNE: Eugene.
804
00:40:30,442 --> 00:40:32,063
Eugene.
805
00:40:32,065 --> 00:40:34,392
Michonne, honest to God,
am I happy to see you.
806
00:40:34,395 --> 00:40:36,275
The gate's obstructed
by topsoil erosion.
807
00:40:36,278 --> 00:40:39,371
- We can't get out.
- I need you to push.
808
00:40:39,373 --> 00:40:41,707
[GRUNTING]
809
00:40:41,709 --> 00:40:45,344
♪
810
00:40:45,347 --> 00:40:47,820
What the hell are you doing here?
811
00:40:47,823 --> 00:40:49,088
Earning our keep.
812
00:40:49,091 --> 00:40:52,317
[ALL GRUNTING]
813
00:40:52,319 --> 00:40:56,321
♪
814
00:40:56,323 --> 00:40:58,156
[SHOUTS]
815
00:40:58,158 --> 00:41:00,825
[ALL GRUNTING]
816
00:41:00,827 --> 00:41:02,994
Get him out of here.
817
00:41:02,996 --> 00:41:05,396
Go, I got this!
818
00:41:05,398 --> 00:41:08,099
[THUNDER RUMBLES]
819
00:41:08,101 --> 00:41:10,534
[GRUNTING CONTINUES]
820
00:41:10,536 --> 00:41:20,474
♪
821
00:41:20,552 --> 00:41:29,420
♪
822
00:41:29,422 --> 00:41:31,956
AARON: Jesus!
823
00:41:31,958 --> 00:41:33,424
Come on!
824
00:41:33,426 --> 00:41:35,859
[THUNDER RUMBLES]
825
00:41:35,861 --> 00:41:39,024
[GRUNTING]
826
00:41:39,027 --> 00:41:41,430
Ohh! Ohh!
827
00:41:41,433 --> 00:41:45,568
[WHISPERING] You are
where you do not belong.
828
00:41:45,570 --> 00:41:47,437
♪
829
00:41:47,439 --> 00:41:49,548
No!
830
00:41:49,551 --> 00:41:52,608
No! No!
831
00:41:52,611 --> 00:41:55,478
[GROWLING]
832
00:41:55,480 --> 00:41:58,048
♪
833
00:41:58,050 --> 00:41:59,616
[SHOUTS]
834
00:41:59,618 --> 00:42:01,885
[GRUNTS]
835
00:42:01,887 --> 00:42:04,254
♪
836
00:42:04,256 --> 00:42:11,327
[THUNDER RUMBLING]
837
00:42:11,329 --> 00:42:12,962
[WIND RUSHING]
838
00:42:12,964 --> 00:42:15,397
[PULLING ARROW OUT]
839
00:42:15,399 --> 00:42:17,399
♪
840
00:42:17,401 --> 00:42:19,401
[SWORD CLANGS]
841
00:42:19,403 --> 00:42:22,238
[CRYING]
842
00:42:22,240 --> 00:42:27,366
♪
843
00:42:27,445 --> 00:42:32,614
♪
844
00:42:32,616 --> 00:42:36,485
No.
845
00:42:36,487 --> 00:42:38,955
[BREATHING HEAVILY]
846
00:42:38,957 --> 00:42:41,343
[RUMBLING CONTINUES]
847
00:42:41,346 --> 00:42:43,736
Hey. Come here.
848
00:42:49,500 --> 00:42:52,934
These walkers... What are they?
849
00:42:52,936 --> 00:43:02,859
♪
850
00:43:02,946 --> 00:43:12,855
♪
851
00:43:12,857 --> 00:43:17,859
[RUMBLING CONTINUES]
852
00:43:17,861 --> 00:43:25,300
♪
853
00:43:25,302 --> 00:43:27,568
[THUNDER CRASHES]
854
00:43:27,570 --> 00:43:31,139
MAN: [WHISPERING] They're trapped.
855
00:43:31,141 --> 00:43:33,082
Circle 'round.
856
00:43:33,085 --> 00:43:36,811
[DOG BARKING]
857
00:43:36,813 --> 00:43:40,248
Don't let them slip by.
858
00:43:40,250 --> 00:43:44,585
Keep them together.
859
00:43:44,587 --> 00:43:47,562
[GROWLING]
860
00:43:47,565 --> 00:43:51,045
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
861
00:43:52,305 --> 00:43:58,414
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
54762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.