Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,200 --> 00:00:43,570
Dear Nick, He has been sold.
2
00:00:43,760 --> 00:00:45,967
To a club in Amsterdam.
3
00:00:47,480 --> 00:00:50,723
He likes little boys now too.
4
00:00:53,200 --> 00:01:00,243
Dear Nick, He starved to
death. That is the truth.
5
00:01:07,720 --> 00:01:10,929
The truth, my esteemed Nick...
6
00:01:13,480 --> 00:01:16,723
He lived in a caravan
all those years.
7
00:01:18,440 --> 00:01:20,522
As my lover.
8
00:02:13,040 --> 00:02:14,201
Plettinckx!
9
00:02:21,520 --> 00:02:22,487
Plettinckx!
10
00:02:22,840 --> 00:02:27,801
If I see you at my house one more time,
I'm going to get you. You bastard!
11
00:02:29,400 --> 00:02:31,482
I'm going to fucking get you!
12
00:02:41,920 --> 00:02:46,960
THE TREATMENT
13
00:02:47,920 --> 00:02:49,365
9 Hert Road.
14
00:02:49,560 --> 00:02:52,086
Mr Simons has been
taken to hospital,
15
00:02:52,280 --> 00:02:55,284
Mrs Simons is currently receiving
treatment on the spot.
16
00:02:57,520 --> 00:02:59,807
Someone saw a man run into
the park behind the house.
17
00:03:00,000 --> 00:03:02,924
The perpetrator may still be
in the park with the child.
18
00:03:04,360 --> 00:03:06,362
Robin!
19
00:03:07,320 --> 00:03:08,287
Robin!
20
00:03:08,760 --> 00:03:12,128
The park behind the house has been
cordoned off. Local teams are there.
21
00:03:12,320 --> 00:03:14,288
Robin!
22
00:03:15,760 --> 00:03:17,285
Let go of me!
23
00:04:28,920 --> 00:04:30,843
Christ.
24
00:04:45,520 --> 00:04:47,443
They found the mother in here.
25
00:04:48,960 --> 00:04:52,043
The doctor says another twelve
hours and they'd have been dead.
26
00:05:02,640 --> 00:05:05,371
The father was handcuffed
to that pipe there.
27
00:05:08,880 --> 00:05:12,168
The child was probably
tied to that stove.
28
00:05:17,240 --> 00:05:20,608
We think the perpetrator took the
child with him when he fled.
29
00:05:33,720 --> 00:05:35,848
A neighbour saw a figure
heading for the park.
30
00:05:36,040 --> 00:05:40,602
And he probably escaped this way.
That blood is still fresh.
31
00:05:40,800 --> 00:05:44,885
- It could be the child's, eh?
- Yes. Sorry. Danni speaking.
32
00:06:31,680 --> 00:06:35,321
Sir? Hey, you! Come
away from there, sir.
33
00:06:37,720 --> 00:06:38,801
I can keep what I find, eh?
34
00:06:38,920 --> 00:06:42,129
Have you seen a little boy, about
9 years old, who's been hurt?
35
00:06:42,320 --> 00:06:46,211
- No, I haven't seen a little boy.
- Have you got your ID card on you, sir?
36
00:07:04,560 --> 00:07:05,561
Nick?
37
00:07:05,760 --> 00:07:09,242
- Coordination briefing at the station.
- But he's still in the park.
38
00:07:09,440 --> 00:07:12,205
8 teams are searching.
I need you at the briefing.
39
00:07:12,680 --> 00:07:15,126
This is Golf 1-2. We think
we've seen a heat source.
40
00:07:15,320 --> 00:07:19,848
- Where? Where?
- 60 metres from the open-air theatre.
41
00:07:41,840 --> 00:07:46,687
- Golf 1-2. Can you come lower?
- Message received. We'll try.
42
00:07:50,640 --> 00:07:53,689
- We can't see anything now.
- We have to carry on looking.
43
00:07:54,440 --> 00:07:56,841
Heat source negative.
44
00:08:03,160 --> 00:08:06,687
- We'll extend the search area further.
- Bloody hell.
45
00:08:20,200 --> 00:08:23,204
Bloody hell. Bloody fucking hell.
46
00:08:32,040 --> 00:08:32,848
Bloody hell.
47
00:08:34,280 --> 00:08:37,489
Red paint diluted with
urine, according to the lab.
48
00:08:38,520 --> 00:08:41,251
Female toxin. That must
mean something to someone.
49
00:08:41,440 --> 00:08:44,330
Search your databases.
Not a word to the press.
50
00:08:44,520 --> 00:08:48,366
We'll use this "female toxin" to
weed out the jokers and the loonies.
51
00:08:48,560 --> 00:08:50,130
My first thought was
a loony though.
52
00:08:50,320 --> 00:08:53,005
We'll see who's been released
from psychiatric hospital
53
00:08:53,200 --> 00:08:55,362
but mustn't just look
at psychiatric cases.
54
00:08:55,560 --> 00:08:59,281
It can have been made to look like
the work of a lunatic to mislead us.
55
00:08:59,480 --> 00:09:01,403
Or in order to be able
to plead insanity.
56
00:09:01,600 --> 00:09:05,047
Imprisoning three people for three
days is controlled, planned.
57
00:09:05,240 --> 00:09:07,242
Arrange things at home
for the next few days.
58
00:09:07,440 --> 00:09:12,287
Be back by 5:30. To search the park with a
fine-tooth comb and to go door to door. OK?
59
00:09:18,400 --> 00:09:21,324
Can you search for intruder,
60
00:09:21,520 --> 00:09:24,171
abduction, handcuffs, child
aged between 5 and 10?
61
00:09:24,360 --> 00:09:27,170
Keep sexual offenders separate.
62
00:09:27,360 --> 00:09:31,490
Nick? The hospital called.
We can't talk to the Simonses.
63
00:09:31,680 --> 00:09:33,842
He has a tube in this
throat and she is sedated.
64
00:09:34,040 --> 00:09:38,284
They'll call us as soon as there is
any change. Get a few hours' sleep.
65
00:09:38,480 --> 00:09:40,528
- Sleep?
- Come on. Get some sleep.
66
00:10:04,360 --> 00:10:05,566
- Sir?
- Oh, Rudy.
67
00:10:05,760 --> 00:10:08,240
- You can't go in there.
- Police.
68
00:10:08,440 --> 00:10:11,171
I've received strict orders.
Mrs Simons is sedated...
69
00:10:11,360 --> 00:10:14,603
Mrs Simons' child is missing. I doubt
she'll mind if we wake her up.
70
00:10:14,800 --> 00:10:17,406
Which bit of no don't
we understand?
71
00:10:20,040 --> 00:10:21,690
I'll wait there.
72
00:10:55,640 --> 00:10:56,846
Hello?
73
00:10:59,520 --> 00:11:02,603
- Is there any news?
- Yes, Mr Simons is out of danger.
74
00:11:02,800 --> 00:11:05,883
But you can't talk to him, he
still has a tube in his trachea.
75
00:11:06,080 --> 00:11:07,206
Is his wife awake?
76
00:11:07,400 --> 00:11:10,643
She has just discharged herself.
A friend picked her up.
77
00:11:11,040 --> 00:11:12,610
And you just left me there?
78
00:11:13,880 --> 00:11:16,451
I thought you knew.
A policewoman was with her.
79
00:11:16,640 --> 00:11:18,165
Bloody hell!
80
00:11:18,520 --> 00:11:21,888
Did we send anyone to collect
Mrs Simons from hospital?
81
00:11:22,920 --> 00:11:23,967
Where to?
82
00:11:40,920 --> 00:11:43,400
- Good morning, madam. Chief Inspector...
- Come in.
83
00:11:43,840 --> 00:11:46,207
She's upstairs in the spare
room. She is in a bad way.
84
00:11:46,400 --> 00:11:47,686
She's distraught.
85
00:11:47,880 --> 00:11:50,042
You can go on up without me.
86
00:11:50,240 --> 00:11:51,480
Thank you.
87
00:11:57,840 --> 00:11:59,001
In there?
88
00:12:13,160 --> 00:12:17,324
Mrs Simons. Chief Inspector
Cafmeyer, Federal Police.
89
00:12:20,240 --> 00:12:22,891
We are doing all we can to find
Robin as fast as possible.
90
00:12:23,080 --> 00:12:25,128
The doctor needs to comeback.
91
00:12:25,920 --> 00:12:29,163
- I want something stronger.
- We'll sort that out for you.
92
00:12:34,280 --> 00:12:36,886
Could we first go over
what you can remember?
93
00:12:37,440 --> 00:12:39,124
I don't remember anything.
94
00:12:41,240 --> 00:12:43,447
Only what I told that woman.
95
00:13:04,880 --> 00:13:07,360
I didn't feel very
well after dinner.
96
00:13:11,360 --> 00:13:17,811
Alex was playing on the Playstation
with Robin in the cellar.
97
00:13:23,360 --> 00:13:28,127
I think I fainted. Because I
woke up in that cupboard.
98
00:13:32,120 --> 00:13:33,963
I was handcuffed to that pipe.
99
00:13:39,600 --> 00:13:43,571
- No one called round until Monday?
- Everyone thought we'd gone to the seaside.
100
00:13:44,080 --> 00:13:46,811
We were supposed to leave on
Saturday for the weekend.
101
00:13:49,040 --> 00:13:52,442
Then you woke up. And then?
102
00:13:55,320 --> 00:13:58,369
I was woken up by snuffling
noises outside the cupboard.
103
00:14:00,640 --> 00:14:02,483
Like an animal makes.
104
00:14:04,680 --> 00:14:07,160
- A dog?
- No.
105
00:14:09,400 --> 00:14:10,970
At the top of the door.
106
00:14:12,160 --> 00:14:13,764
That wasn't a dog.
107
00:14:23,960 --> 00:14:27,851
Apparently you didn't see the intruder.
Did he ignore you for three days?
108
00:14:28,320 --> 00:14:29,606
Yes.
109
00:14:32,200 --> 00:14:35,044
I could hear him coming
in and out using the key.
110
00:14:40,840 --> 00:14:43,969
Did you hear your husband
and your little boy?
111
00:14:53,160 --> 00:14:55,481
Our Robin was screaming.
112
00:15:02,040 --> 00:15:03,929
He was screaming.
113
00:15:09,320 --> 00:15:10,731
Did you hear anything else?
114
00:15:18,480 --> 00:15:22,121
I, uh... I saw a light
flashing under the door.
115
00:15:23,680 --> 00:15:26,763
- A torch?
- No, it was a flashlight.
116
00:15:28,280 --> 00:15:29,930
From a camera?
117
00:15:38,040 --> 00:15:40,771
And I just sat there.
118
00:15:44,280 --> 00:15:48,251
Like a coward, scared shitless.
119
00:15:48,440 --> 00:15:49,771
You mustn't say that.
120
00:15:51,160 --> 00:15:52,764
I've seen your medical file.
121
00:15:52,960 --> 00:15:55,691
You almost pulled your hands
off trying to get to Robin.
122
00:15:55,880 --> 00:15:58,486
Scared shitless, like a coward!
123
00:16:00,160 --> 00:16:02,561
- I just sat there.
- Mrs Simons...
124
00:16:02,760 --> 00:16:05,047
Like a coward, scared shitless!
125
00:16:26,680 --> 00:16:28,762
The troll did it.
126
00:16:30,400 --> 00:16:34,121
He looks down at you from a
tree when you're asleep.
127
00:16:35,160 --> 00:16:40,121
And the troll came down out of
his tree and took him away.
128
00:16:40,320 --> 00:16:41,685
Anahid?
129
00:16:43,560 --> 00:16:46,609
Get in your bed. Now.
130
00:16:55,280 --> 00:17:01,845
Take this, it brings good luck. Then
you can say a little prayer for him.
131
00:17:02,040 --> 00:17:03,610
OK.
132
00:17:28,520 --> 00:17:29,646
You're late.
133
00:17:29,840 --> 00:17:34,209
I went to see the mother, Cindy Simons,
at a friend's house. A strange woman.
134
00:17:34,400 --> 00:17:37,961
- Did you find anything else out?
- Photos may have been taken.
135
00:17:38,560 --> 00:17:41,882
You can go door to door along the east side
of the park, in that new neighbourhood.
136
00:17:55,320 --> 00:17:58,563
- Excuse me, madam.
- Yes?
137
00:17:59,240 --> 00:18:03,086
Chief Inspector Cafmeyer, Federal
Police. May I ask you a few questions?
138
00:18:03,280 --> 00:18:06,648
Yes, of course. Come in.
Sorry about the smell.
139
00:18:06,840 --> 00:18:10,322
The builders must have used the
ventilation pipe as a toilet.
140
00:18:52,680 --> 00:18:55,126
Tara, are you coming? Come on.
141
00:18:55,600 --> 00:18:57,489
Come on.
142
00:18:57,680 --> 00:19:00,160
That is Joff. And Tara.
143
00:19:01,720 --> 00:19:05,088
- Tea or coffee?
- Um, coffee, please.
144
00:19:08,240 --> 00:19:11,961
- Do any other people live here yet?
- No, we're the first ones.
145
00:19:12,160 --> 00:19:14,686
We only moved in a week ago, so...
146
00:19:17,080 --> 00:19:18,570
Jeff?
147
00:19:22,120 --> 00:19:24,043
- Where is the milk?
- I don't know.
148
00:19:24,560 --> 00:19:27,086
- Have you been feeding stray cats again?
- No.
149
00:19:28,600 --> 00:19:31,968
I know you've only just moved in but
have you noticed anything unusual?
150
00:19:32,160 --> 00:19:35,721
No. Apart from my
milk being stolen.
151
00:19:37,320 --> 00:19:40,085
Are you from the police?
152
00:19:40,280 --> 00:19:44,126
Have you come to catch the troll?
The troll who climbs the wall...
153
00:19:44,320 --> 00:19:46,766
- Go and wash your hands.
- He really does exist.
154
00:19:46,960 --> 00:19:48,883
- Wash your hands.
- He does, he eats kids.
155
00:19:49,080 --> 00:19:52,402
He doesn't exist. Go
and wash your hands.
156
00:19:53,280 --> 00:19:56,921
Sorry. Uh... no, nothing unusual.
157
00:19:58,680 --> 00:20:01,445
- A great view from here.
- Yes.
158
00:20:03,440 --> 00:20:07,764
- You were in the park yesterday evening?
- Yes, I was in the park.
159
00:20:08,000 --> 00:20:11,971
- You didn't see anything unusual?
- No. Just some policemen.
160
00:20:12,440 --> 00:20:15,523
- Pardon?
- Lots of policemen in the park.
161
00:20:18,440 --> 00:20:19,805
Right.
162
00:20:22,560 --> 00:20:26,610
Should you remember
anything, you can phone me.
163
00:20:31,480 --> 00:20:33,642
I can find my own
way out. Thank you.
164
00:20:37,040 --> 00:20:41,967
Whatever I find I can keep.
Whatever I find I can keep.
165
00:20:50,840 --> 00:20:53,844
- Well? Did you find anything?
- No, not really.
166
00:20:54,040 --> 00:20:56,042
- Just something about female toxin.
- Oh?
167
00:20:59,240 --> 00:21:03,245
- That looks very scientific.
- It's an article from the sixties.
168
00:21:03,440 --> 00:21:06,762
About how prolactin can
harm the environment.
169
00:21:07,840 --> 00:21:11,447
- And prolactin is?
- It says it's a female hormone.
170
00:21:11,640 --> 00:21:13,768
A weapon of mass destruction.
171
00:21:14,960 --> 00:21:17,804
- Where did you find it?
- In an American biog from Mississippi.
172
00:21:22,080 --> 00:21:24,845
There's something else I'd
like you to try before you go.
173
00:21:25,440 --> 00:21:29,001
Search the files for
the word troll.
174
00:21:29,880 --> 00:21:32,008
Troll?
175
00:21:34,200 --> 00:21:38,922
It's something kids believe in. Something
they frighten each other with.
176
00:21:41,560 --> 00:21:44,370
I know, it may be clutching
at straws but...
177
00:21:48,000 --> 00:21:49,331
Nick...
178
00:21:51,000 --> 00:21:56,211
This disappearance is very similar
to what happened to your brother.
179
00:21:56,840 --> 00:22:00,481
I wouldn't want you to end
up being overwhelmed by it.
180
00:22:00,680 --> 00:22:04,446
- I know how far you always go.
- I know my limits, Danni.
181
00:22:06,760 --> 00:22:09,206
Alex Simons is off the ventilator.
182
00:22:13,880 --> 00:22:16,247
I must say, I was amazed.
183
00:22:16,440 --> 00:22:20,206
Three days without water.
Hardly any signs of dehydration.
184
00:22:20,400 --> 00:22:22,687
Talk about strong.
185
00:22:24,800 --> 00:22:26,404
Twenty minutes max.
186
00:22:39,320 --> 00:22:43,450
Mr Simons, Commissioner Petit,
Chief Inspector Cafmeyer.
187
00:22:43,640 --> 00:22:48,043
We're sorry about what happened to your
son. We're doing our best to find him.
188
00:22:48,280 --> 00:22:49,805
I know it isn't easy, Mr Simons,
189
00:22:50,000 --> 00:22:54,483
but it would help the investigation if
you told us everything you can remember.
190
00:23:03,040 --> 00:23:06,806
Maybe we can start with
how the intruder got in.
191
00:23:17,320 --> 00:23:19,721
Perhaps you can give
us a description?
192
00:23:19,960 --> 00:23:24,887
Age? Height?
Skin colour? Hair colour?
193
00:23:30,960 --> 00:23:33,770
- Don't look at me like that, pal.
- What?
194
00:23:34,480 --> 00:23:35,527
I don't like your eyes.
195
00:23:40,520 --> 00:23:45,526
If you want to help your son, think
about the intruder's eyes instead of...
196
00:24:00,640 --> 00:24:03,007
He wore dirty white
trainers, no special brand.
197
00:24:04,600 --> 00:24:07,046
- His trainers? Is that all?
- Yes.
198
00:24:07,720 --> 00:24:10,610
He was in the cellar playing on
the Playstation with his son.
199
00:24:10,840 --> 00:24:14,447
At half past six he went upstairs to
help his wife pack for the weekend.
200
00:24:14,680 --> 00:24:18,605
He was hit on the head. He woke up
blindfolded, handcuffed and gagged.
201
00:24:18,800 --> 00:24:19,801
End of story.
202
00:24:20,760 --> 00:24:22,569
That's a very short story.
203
00:24:24,120 --> 00:24:26,282
- Did he hear the window smash?
- He says not.
204
00:24:26,920 --> 00:24:30,766
He heard the intruder come and go and
he sometimes heard his wife crying.
205
00:24:31,680 --> 00:24:33,921
- Just his wife?
- He didn't hear his son anymore.
206
00:24:34,120 --> 00:24:37,124
He fainted Monday around midday.
207
00:24:37,320 --> 00:24:39,641
Around midday. So he could
keep an eye on the time?
208
00:24:39,840 --> 00:24:42,161
It seems the blindfold
let daylight through.
209
00:24:43,080 --> 00:24:44,809
- Did he see a flashlight flash?
- No.
210
00:24:45,000 --> 00:24:47,287
No? His wife was very
adamant about that.
211
00:24:47,720 --> 00:24:49,848
He won't tell you
more than he told me.
212
00:25:03,320 --> 00:25:04,890
Mummy? Mummy?
213
00:25:05,280 --> 00:25:07,248
Mummy?
214
00:25:07,520 --> 00:25:09,761
- What's the matter?
- There was a troll.
215
00:25:09,960 --> 00:25:14,045
There's no such thing. You're getting
too hot in your pyjamas. Take them off.
216
00:25:14,280 --> 00:25:17,011
No, Mummy. He was there at the
window and he looked at me.
217
00:25:17,200 --> 00:25:20,966
Trolls can't climb that high.
Shall I take a look?
218
00:25:25,360 --> 00:25:26,646
Come here. Give me a hug.
219
00:25:26,840 --> 00:25:30,731
You really scared him. I think
he's run off. Come and see.
220
00:25:30,920 --> 00:25:32,922
No trolls. Eh?
221
00:25:47,640 --> 00:25:52,521
- Have you cleaned the windows?
- No. We've only been here a week.
222
00:25:52,720 --> 00:25:57,886
It's from a workman who put the window
in and forgot to wipe his handprint off.
223
00:25:59,120 --> 00:26:03,091
Anyway, the hand was upside down.
224
00:26:04,440 --> 00:26:06,807
- Hey?
- Yeah.
225
00:26:07,520 --> 00:26:10,649
I'll be glad when
we're in Brittany.
226
00:26:37,680 --> 00:26:39,842
Happy birthday, Nick.
227
00:26:42,200 --> 00:26:46,171
What better birthday
present can I give you...
228
00:26:46,360 --> 00:26:51,730
after 25 years... than the truth...
229
00:26:51,920 --> 00:26:54,685
about your little brother?
230
00:26:55,760 --> 00:27:01,688
Not because I feel sorry
for you. Or regret what I did.
231
00:27:01,880 --> 00:27:07,808
Because everything he has
done for me and with me,
232
00:27:08,000 --> 00:27:13,006
time after time after time,
233
00:27:13,200 --> 00:27:17,888
he did because he loved me.
234
00:27:20,480 --> 00:27:26,362
Forget all the explanations
I've given you up till now.
235
00:27:26,560 --> 00:27:32,920
Because soon you will
know the absolute truth.
236
00:27:34,520 --> 00:27:39,890
God bless us all.
237
00:27:43,840 --> 00:27:45,683
Ivan Plettinckx.
238
00:27:51,160 --> 00:27:52,685
Bjorn?
239
00:27:55,360 --> 00:27:56,850
Bjorn?
240
00:27:59,040 --> 00:28:01,407
Bjorn?
241
00:28:08,080 --> 00:28:09,161
Bjorn?
242
00:28:49,120 --> 00:28:51,487
Alex Simons discharged
himself from hospital.
243
00:28:51,680 --> 00:28:54,081
- When?
- After we left there.
244
00:28:54,280 --> 00:28:58,080
He's gone to be with his wife at
that friend's house, Mrs Nercessian.
245
00:29:00,160 --> 00:29:03,130
- I'm going to help search the park.
- We're pulling out of the park.
246
00:29:03,320 --> 00:29:06,961
I've extended door-to-door enquiries.
And we're appealing for witnesses.
247
00:29:07,160 --> 00:29:10,164
But he's still there. I want to
take a dog team into the park.
248
00:29:10,520 --> 00:29:14,923
- I said we've finished in the park.
- I mean cadaver dogs.
249
00:32:00,480 --> 00:32:05,168
Rigor only present in the
face and upper torso.
250
00:32:11,120 --> 00:32:14,363
Mouth and nose:
dry scabs. Skin taut.
251
00:32:14,760 --> 00:32:16,888
Histology: check for hyperkaelemia.
252
00:32:17,080 --> 00:32:21,802
I want sodium level, concentration of
the antidiuretic hormone and plasma.
253
00:32:26,760 --> 00:32:30,048
Discolouration of larynx may indicate
strangulation with a ligature.
254
00:32:30,240 --> 00:32:35,246
No petechia in the eyes. Strangulation
is not the cause of death.
255
00:32:35,440 --> 00:32:36,521
What is then?
256
00:33:02,360 --> 00:33:04,124
A dentist needs to look at this.
257
00:33:34,440 --> 00:33:36,966
- Have they finished?
- No.
258
00:33:40,280 --> 00:33:42,248
I've just come from the parents.
259
00:33:47,360 --> 00:33:50,170
I heard it was you who suggested
looking in the trees.
260
00:33:50,360 --> 00:33:51,725
Yeah.
261
00:33:53,320 --> 00:33:55,243
In Bjorn's case they never... Well.
262
00:33:55,480 --> 00:34:00,850
Nick... you don't believe
there's a connection? Eh?
263
00:34:01,840 --> 00:34:02,921
Do you?
264
00:34:05,400 --> 00:34:08,483
- Is there a time of death?
- We have to wait for the lab report.
265
00:34:10,360 --> 00:34:14,604
- And was he...
- Sexually abused? Yes.
266
00:34:14,800 --> 00:34:19,249
There was bleeding in the rectum
and sperm was found on the swab.
267
00:34:21,920 --> 00:34:23,160
Thanks.
268
00:34:25,000 --> 00:34:26,331
Julie?
269
00:34:28,640 --> 00:34:31,246
- When can we have the DNA?
- In 48 hours.
270
00:34:31,440 --> 00:34:33,442
- What?
- I can't promise it any sooner.
271
00:34:33,640 --> 00:34:35,768
Who knows what that bastard
may do in 48 hours?
272
00:34:35,960 --> 00:34:38,327
- I want to start comparing it tomorrow.
- Who with?
273
00:34:38,520 --> 00:34:42,764
- All the paedophiles in the country?
- No. Just those who've been in prison.
274
00:34:42,960 --> 00:34:46,169
A belt round the neck, biting the
shoulder, that's a prison rape.
275
00:34:48,640 --> 00:34:50,881
- Shit! Dammit!
- What's the matter?
276
00:34:51,200 --> 00:34:53,965
I forgot to cancel the caterer.
He's outside my house.
277
00:34:54,600 --> 00:34:57,922
- I didn't tell those I'd invited either.
- You have to wait for the lab.
278
00:34:58,240 --> 00:34:59,605
Come on, birthday boy.
279
00:35:31,040 --> 00:35:32,804
Nick!
280
00:35:34,600 --> 00:35:36,204
Happy birthday.
281
00:35:58,080 --> 00:35:59,809
No, no, no.
282
00:36:00,000 --> 00:36:00,967
Bloody hell!
283
00:36:09,280 --> 00:36:12,523
That's where Bjorn ran away,
at the back through the bushes.
284
00:36:13,600 --> 00:36:16,444
Plettinckx was the main
suspect right from the start.
285
00:36:17,040 --> 00:36:21,045
They arrested him but
they had to let him go.
286
00:36:21,240 --> 00:36:23,641
I think he just enjoys
screwing me around.
287
00:36:23,840 --> 00:36:28,846
I've told you often enough. Sell this
place. Before something happens.
288
00:36:29,680 --> 00:36:32,331
It has started escalating recently.
289
00:36:34,080 --> 00:36:39,166
It has something to do with the Simons
case. He knows something or is involved.
290
00:36:39,800 --> 00:36:44,203
That paedophile network is like mould.
It spreads under the ground.
291
00:36:44,440 --> 00:36:45,930
It connects all the perverts.
292
00:36:46,120 --> 00:36:49,920
Plettinckx's virile years are
over. How old is he, 65?
293
00:36:50,320 --> 00:36:53,051
That doesn't matter these
days. There's viagra.
294
00:36:58,680 --> 00:37:04,403
He knows something. He knows something
or knows someone who knows someone else.
295
00:37:05,160 --> 00:37:08,130
- Let me question him.
- Stay far away from him, d'you hear me?
296
00:37:08,320 --> 00:37:10,527
We'll compare his DNA,
if you'll sleep better.
297
00:37:10,720 --> 00:37:13,371
That's what really matters, eh?
Me sleeping enough.
298
00:37:13,560 --> 00:37:15,881
So I'm able to get another
kid down from a tree!
299
00:37:16,120 --> 00:37:22,048
Herman from the lab won't take the
bones. He says they're pig's bones.
300
00:37:23,280 --> 00:37:24,327
Thanks.
301
00:37:43,600 --> 00:37:48,162
- This will be the hobby room.
- All you need now is a hobby.
302
00:37:48,360 --> 00:37:50,249
And this is the bedroom.
303
00:37:52,600 --> 00:37:54,090
Oh no. I don't believe it.
304
00:37:57,200 --> 00:38:00,363
Joff has let Tara
come upstairs again.
305
00:38:00,560 --> 00:38:03,530
- Does she do that often?
- Yes, she has done recently.
306
00:38:03,720 --> 00:38:06,963
Always on my side of the bed,
never a drop on Hans's side.
307
00:38:38,800 --> 00:38:40,564
Keep nice and straight.
308
00:38:53,280 --> 00:38:54,645
Are you alright, Iris?
309
00:39:05,120 --> 00:39:08,841
That child died of thirst.
Up that tree.
310
00:39:11,160 --> 00:39:13,845
He lay there suffering for
two days before he died.
311
00:39:17,960 --> 00:39:19,041
He hadn't finished.
312
00:39:22,120 --> 00:39:25,408
He was probably interrupted and
fled into the park with Robin.
313
00:39:27,080 --> 00:39:29,731
He had to hide him
and leave him there.
314
00:39:35,280 --> 00:39:36,930
He's going to do it again.
315
00:39:39,200 --> 00:39:41,168
Is that the search
result for troll?
316
00:39:41,360 --> 00:39:44,284
Yes, it's an unsolved
case from the nineties.
317
00:39:44,480 --> 00:39:47,484
That's the number of the inspector
on the case. He's retired now.
318
00:40:03,720 --> 00:40:09,443
There. That's the file. Morckhoven
Avenue. November '97.
319
00:40:09,800 --> 00:40:13,407
These maybe. They're the only
things worth looking at.
320
00:40:13,600 --> 00:40:16,888
They were found in the
litter bin in that street.
321
00:40:18,360 --> 00:40:21,091
- Blurred photos.
- Yes.
322
00:40:22,160 --> 00:40:25,369
His own mother wouldn't
recognise him in those.
323
00:40:25,600 --> 00:40:28,763
Anyway, we didn't get any
reaction in relation to them.
324
00:40:28,960 --> 00:40:30,883
No one was reported missing either.
325
00:40:37,040 --> 00:40:39,042
Where did the word troll come from?
326
00:40:41,160 --> 00:40:44,881
There was an anonymous phone call.
327
00:40:45,080 --> 00:40:48,641
Some really confused guy
who was clearly drunk.
328
00:40:48,840 --> 00:40:54,131
He started crying, saying his wife
had left him, had deserted him
329
00:40:54,320 --> 00:40:58,120
and that the boy in the
photo was his son.
330
00:40:58,360 --> 00:41:01,091
And that the troll had done it.
331
00:41:02,680 --> 00:41:06,446
- Done what?
- He didn't say.
332
00:41:15,320 --> 00:41:20,884
Did the name Ivan Plettinckx come up
at any time during the investigation?
333
00:41:21,160 --> 00:41:22,650
Plettinckx?
334
00:41:24,560 --> 00:41:28,724
If that's a paedophile from the area
then we certainly screened him.
335
00:41:29,800 --> 00:41:32,804
We screened lots of them back then.
336
00:41:35,880 --> 00:41:41,205
Yes, here, look. Plettinckx.
Interviewed, no further action.
337
00:41:43,000 --> 00:41:44,968
Is he a suspect?
338
00:43:37,680 --> 00:43:39,045
ONCOLOGY DEPARTMENT
339
00:43:40,320 --> 00:43:42,766
IVAN PLETTINCKX... LUNG CANCER...
340
00:43:44,960 --> 00:43:46,769
SPREAD TO...
OPERATION IS POINTLESS.
341
00:44:32,240 --> 00:44:33,924
Could you stay outside?
342
00:44:37,280 --> 00:44:39,123
This is rather private.
343
00:44:43,360 --> 00:44:45,601
You promised to tell the truth.
344
00:44:49,480 --> 00:44:50,970
You promised.
345
00:44:52,760 --> 00:44:54,285
You promised.
346
00:44:54,840 --> 00:44:56,524
What do you want to know?
347
00:44:59,440 --> 00:45:02,967
Let's start... with the troll.
348
00:45:05,520 --> 00:45:09,605
You mean... the biter.
349
00:45:22,520 --> 00:45:26,206
Wouldn't you rather know something
about... about your little brother?
350
00:45:31,000 --> 00:45:34,243
You should get your
priorities right, Cafmeyer.
351
00:45:44,960 --> 00:45:46,041
What about the biter?
352
00:45:54,160 --> 00:45:55,571
What do you know?
353
00:46:00,680 --> 00:46:02,444
Tell me what you know.
354
00:46:05,040 --> 00:46:06,690
Come a bit closer.
355
00:46:08,280 --> 00:46:09,611
Bastard.
356
00:46:09,800 --> 00:46:12,929
- What do you know?
- That I can screw you around.
357
00:49:10,960 --> 00:49:13,964
Everything is in the
car, so we can go.
358
00:49:17,640 --> 00:49:22,248
Jeff? Put your shoes on. And
turn the TV off. We're going.
359
00:49:42,680 --> 00:49:44,205
Mummy!
360
00:49:44,440 --> 00:49:46,681
Mummy! Mummy! Mummy!
361
00:49:46,880 --> 00:49:49,360
Mummy! No! Mummy!
362
00:50:16,360 --> 00:50:20,888
Iris speaking. Nick, I've got
Quireynen on the line. The DNA.
363
00:50:21,080 --> 00:50:22,650
I'll start matching it.
364
00:50:22,840 --> 00:50:27,243
We did our best but the sperm
sample came back with "no profile".
365
00:50:27,440 --> 00:50:32,890
It was a very delicate sample. There's a
procedure to replicate it up to 34 times
366
00:50:33,080 --> 00:50:35,686
but that takes a lot of time and
lab capacity and I doubt...
367
00:50:35,880 --> 00:50:38,804
Is it the same old story?
A load of crap about budgets?
368
00:50:39,000 --> 00:50:40,081
Permission...
369
00:50:40,280 --> 00:50:43,409
Permission? Do I have to ask
Robin's parents for permission?
370
00:50:43,600 --> 00:50:46,524
- Permission...
- Do I have to come and make you do it?
371
00:50:46,720 --> 00:50:52,682
But permission has been given. And we've
started but I doubt it will work.
372
00:50:56,760 --> 00:50:58,649
OK, I'm calm. Alright.
373
00:52:50,440 --> 00:52:53,569
Joff! Joff!
374
00:54:46,960 --> 00:54:48,291
Tara?
375
00:54:52,560 --> 00:54:53,721
Tara?
376
00:55:06,720 --> 00:55:08,370
Tara?
377
00:55:27,160 --> 00:55:28,286
Tara.
378
00:55:30,240 --> 00:55:31,321
Tara.
379
00:55:51,680 --> 00:55:54,126
Tara, come here.
380
00:55:59,480 --> 00:56:00,447
Tara.
381
00:56:04,920 --> 00:56:06,649
Tara, don't.
382
00:56:07,280 --> 00:56:08,884
Tara, come here.
383
01:00:47,400 --> 01:00:50,290
Come on, it's OK, it's OK.
384
01:00:50,480 --> 01:00:51,641
It's OK.
385
01:00:57,000 --> 01:00:58,570
Where are his clothes?
386
01:01:20,760 --> 01:01:21,602
BIRTH/DEATH
387
01:01:40,880 --> 01:01:41,483
ACCOMPLICES
388
01:02:39,440 --> 01:02:40,771
Nancy?
389
01:02:45,320 --> 01:02:47,891
- Nancy?
- Who is it?
390
01:02:48,520 --> 01:02:50,090
Nancy Lammers?
391
01:02:54,240 --> 01:02:58,086
I got your address from a friend
of your brother's, of Ronny's.
392
01:03:07,680 --> 01:03:12,049
- Which friend?
- A pal from in prison. Ivan Plettinckx.
393
01:03:12,520 --> 01:03:13,442
Bloody cop!
394
01:03:16,040 --> 01:03:22,241
- Stop it. I just want to talk to you.
- I don't talk to cops. Fuck off!
395
01:03:24,520 --> 01:03:26,761
You touched my tits!
You tried to rape me!
396
01:03:26,960 --> 01:03:29,566
Don't provoke me. Don't provoke me!
397
01:03:29,960 --> 01:03:33,043
Calm down. Calm down.
398
01:03:44,400 --> 01:03:48,450
Plettinckx is probably involved in the
abduction and murder of a little boy.
399
01:03:48,640 --> 01:03:49,926
What do you know about it?
400
01:03:50,960 --> 01:03:53,770
- What do you know about it?
- I don't know anything.
401
01:03:55,880 --> 01:04:00,488
Ronny knew Plettinckx. All of them...
him and his lousy friends.
402
01:04:00,880 --> 01:04:04,965
Was there a biter among
those lousy friends? Eh?
403
01:04:05,160 --> 01:04:07,561
Someone who restrains
little boys with his teeth?
404
01:04:09,840 --> 01:04:12,730
- A biter, Nancy?
- I don't know any biters.
405
01:04:15,560 --> 01:04:19,485
The Plettinckx I know wasn't
a biter. Just a dirty old man.
406
01:04:19,680 --> 01:04:21,330
So you do know him?
407
01:04:22,640 --> 01:04:27,362
Did you ever see or make a
video in which a little boy...
408
01:04:28,720 --> 01:04:32,770
in which a little boy abducted
by Plettinckx was abused?
409
01:04:34,200 --> 01:04:38,649
- Bjorn.
- What is all this?
410
01:04:40,600 --> 01:04:43,444
First you go on about a biter.
411
01:04:43,640 --> 01:04:47,929
Then you talk about films
from a hundred years ago.
412
01:05:03,160 --> 01:05:05,606
- This isn't the last you've seen of me.
- Fuck off!
413
01:05:25,800 --> 01:05:29,600
Calm down, calm down.
It's OK. It's OK.
414
01:05:34,080 --> 01:05:35,520
- Nick isn't in?
- I can't reach him.
415
01:05:35,640 --> 01:05:38,450
I haven't seen him but my
number plate register was open.
416
01:05:43,200 --> 01:05:45,931
- What is that?
- I don't know. It was lying here.
417
01:06:25,520 --> 01:06:26,646
Help!
418
01:06:28,040 --> 01:06:29,804
Help!
419
01:06:30,120 --> 01:06:31,565
Help!
420
01:06:32,000 --> 01:06:33,889
Help.
421
01:06:34,520 --> 01:06:36,841
Help!
422
01:06:55,160 --> 01:06:57,481
Nick? We're on to something.
423
01:06:57,680 --> 01:07:01,730
The bite gave us a clear impression
of the teeth. Male, older than 20.
424
01:07:02,360 --> 01:07:04,647
Mrs Nercessian is waiting for us.
425
01:07:06,120 --> 01:07:07,451
Alright.
426
01:07:08,640 --> 01:07:11,723
I'd like to have a more precise
picture of the Simons family,
427
01:07:11,960 --> 01:07:14,167
starting with Alex.
428
01:07:14,360 --> 01:07:17,250
Alex, the poor guy.
429
01:07:17,440 --> 01:07:20,364
He spends all day
wandering round the park.
430
01:07:20,560 --> 01:07:25,851
Hasn't Alex got a job?
How does he earn a living?
431
01:07:27,040 --> 01:07:29,520
I don't know if I should tell you.
432
01:07:32,280 --> 01:07:38,287
Alex was at loggerheads with lots
of families after marrying an odar.
433
01:07:38,480 --> 01:07:39,925
What is an odar?
434
01:07:41,200 --> 01:07:44,602
Well, Cindy is an odar.
You too, in fact.
435
01:07:44,960 --> 01:07:46,928
It's someone who isn't Armenian.
436
01:07:47,480 --> 01:07:49,562
Is Alex Simons Armenian?
437
01:07:49,760 --> 01:07:52,366
His grandfather and mine
fought the Turks together.
438
01:07:52,560 --> 01:07:54,688
Simons isn't an Armenian name.
439
01:07:54,880 --> 01:07:58,930
Simonian is. That's
his name in Armenian.
440
01:07:59,120 --> 01:08:03,762
In our community in Antwerp lots of
Armenians have changed their surname.
441
01:08:04,240 --> 01:08:05,526
- Simonian?
- Yes.
442
01:08:06,080 --> 01:08:07,161
Stay here.
443
01:08:07,360 --> 01:08:09,362
Simonian, Alerian.
444
01:08:09,600 --> 01:08:13,525
The guy was in prison for two years
for the indecent assault of a minor.
445
01:08:14,360 --> 01:08:17,011
- We should have checked.
- He was the victim, half-dead.
446
01:08:17,240 --> 01:08:19,846
- I should have checked.
- Did he tie himself up?
447
01:08:21,440 --> 01:08:24,011
It's possible. First his
feet, then his hands.
448
01:08:24,200 --> 01:08:28,569
- And hit himself over the head?
- That head wound was only superficial.
449
01:08:28,800 --> 01:08:31,963
We need the guy's DNA and
an impression of his teeth.
450
01:08:33,520 --> 01:08:35,249
Can you call the lab for the DNA?
451
01:08:37,240 --> 01:08:38,651
Is Alex Simons at your place?
452
01:08:38,840 --> 01:08:42,561
No, he's probably in the
park or at his own house.
453
01:08:42,760 --> 01:08:45,206
- He's finding it hard to cope.
- Thank you.
454
01:09:36,000 --> 01:09:39,766
I've seen you in the paper.
You're investigating that case.
455
01:09:39,960 --> 01:09:41,450
If you'll excuse me, I'm busy.
456
01:09:41,640 --> 01:09:44,041
Maybe we could...
I've got a theory.
457
01:09:44,240 --> 01:09:48,006
The Simons family was about to go away
for the weekend. You should ask yourself
458
01:09:48,200 --> 01:09:50,328
- if that is relevant.
- We already have.
459
01:09:50,520 --> 01:09:51,931
- Oh, OK.
- Will you excuse me?
460
01:09:52,120 --> 01:09:53,963
I was Robin's swimming teacher.
461
01:09:55,480 --> 01:09:57,721
Have you got information
about Robin?
462
01:09:57,960 --> 01:09:59,200
No.
463
01:09:59,760 --> 01:10:05,290
Um... has anyone said
anything about a troll?
464
01:10:07,120 --> 01:10:09,441
- What?
- The children are talking about one
465
01:10:09,640 --> 01:10:12,484
and I wondered if the police knew.
466
01:10:12,680 --> 01:10:15,570
Has one of your pupils seen a troll?
Come into contact with it?
467
01:10:15,760 --> 01:10:17,569
No, but... they talk about one.
468
01:10:17,800 --> 01:10:22,681
He climbs the wall at night and looks
in through their bedroom window.
469
01:10:23,240 --> 01:10:28,121
Right. Well... I'd be happy to have
you write all that information down.
470
01:10:28,320 --> 01:10:32,086
Feel free to contact us. If you'd excuse
me, I'm working on a theory of my own.
471
01:10:32,280 --> 01:10:34,806
- But the troll...
- Please stay behind the tape.
472
01:10:35,280 --> 01:10:40,047
Typical of the police. They always have
theories. But if someone else has...
473
01:10:40,280 --> 01:10:43,329
- I'd like you to stay behind the tape.
- They have to be Mr Big.
474
01:10:43,520 --> 01:10:46,683
That's it, don't listen to someone
who maybe knows something.
475
01:11:53,360 --> 01:11:56,250
I don't feel well. I can't
stand things in my mouth.
476
01:11:56,440 --> 01:11:59,330
We need that impression.
To eliminate suspects.
477
01:11:59,520 --> 01:12:02,364
- It won't take long.
- Do I have to explain in Armenian?
478
01:12:03,760 --> 01:12:05,888
Do you want to find your
son's murderer or not?
479
01:12:06,080 --> 01:12:09,687
Don't waste your time then. You've
wasted enough time already.
480
01:12:10,200 --> 01:12:13,886
What if another family is tied up
somewhere? Have you thought about that?
481
01:12:14,120 --> 01:12:16,487
What are you saying?
What are you trying to say?
482
01:12:16,680 --> 01:12:18,762
- The alginate is ready.
- He has to answer first.
483
01:12:18,960 --> 01:12:24,364
It has to go in now, it hardens
immediately. Open your mouth. OK.
484
01:12:24,560 --> 01:12:27,689
Take it easy. Take it easy.
It only takes a minute.
485
01:12:27,880 --> 01:12:33,603
Breathe through your nose.
Breathe calmly through your nose.
486
01:12:41,600 --> 01:12:44,683
What was that about another family?
487
01:12:45,360 --> 01:12:46,850
He needs to go to hospital.
488
01:12:53,960 --> 01:12:56,008
I have to do the right thing.
489
01:13:05,000 --> 01:13:06,650
I have to do the right thing.
490
01:13:14,720 --> 01:13:17,644
According to the lab, the DNA
matches that of Alex Simons.
491
01:13:17,840 --> 01:13:20,525
So his story about an intruder
is nothing but a lie.
492
01:13:20,720 --> 01:13:23,326
We need to check if there
is any history of abuse.
493
01:13:23,520 --> 01:13:26,364
We'll contact Robin's
teachers, doctors, friends.
494
01:13:26,560 --> 01:13:27,766
Let me deal with Simons.
495
01:13:27,960 --> 01:13:31,362
We will deal with him but he's too
weak now. He's not going anywhere.
496
01:13:31,560 --> 01:13:35,451
Now he's weak is a good time.
He wandered round that park for days.
497
01:13:35,920 --> 01:13:40,403
Go to that park. Ask if anyone saw him
there and where and what he was doing.
498
01:14:19,040 --> 01:14:23,489
- I'm an Indian. I'm an Indian.
- Later. Later.
499
01:14:30,360 --> 01:14:35,924
Do you remember the bad guy?
The bad guy who broke your head?
500
01:14:36,160 --> 01:14:39,004
- Ivan.
- Ivan, yes. Ivan and the rest?
501
01:14:42,880 --> 01:14:46,930
- Pl... Plet... Plettin...
- Plettinckx. Ivan Plettinckx.
502
01:14:47,120 --> 01:14:52,968
- Who took you in afterwards?
- Nancy.
503
01:14:53,160 --> 01:14:57,290
Nancy. Yes. As long as you know.
504
01:14:57,480 --> 01:15:03,726
If anyone ever asks you, never forget
to tell them who saved you. Eh?
505
01:15:03,960 --> 01:15:05,803
Who saved you?
506
01:15:07,760 --> 01:15:10,525
- Nancy.
- Nancy.
507
01:15:12,640 --> 01:15:15,246
Ronny and Nancy. Remember that.
508
01:15:16,320 --> 01:15:18,891
Yes. Where is my Indian?
509
01:15:22,800 --> 01:15:25,531
I washed your Indian.
510
01:15:38,360 --> 01:15:42,445
You have to stay here in this
caravan for a bit longer.
511
01:15:42,640 --> 01:15:45,325
I'm expecting some
visitors at home.
512
01:15:51,760 --> 01:15:53,842
I need to speak to Alex Simons.
513
01:15:55,480 --> 01:15:57,926
No visitors. Mr Simons
has a stomach ulcer.
514
01:15:58,120 --> 01:16:00,805
- Just one minute?
- He's developed peritonitis.
515
01:16:01,000 --> 01:16:05,608
He's full of antibiotics and Dr
Devriendt left explicit instructions.
516
01:16:05,800 --> 01:16:08,610
You've just arrived, eh?
Has your shift already started?
517
01:16:08,800 --> 01:16:11,280
Maybe you haven't read
those instructions yet.
518
01:16:11,480 --> 01:16:13,528
I really do need to
speak to Alex Simons.
519
01:16:13,720 --> 01:16:17,406
He knows something. It's so we can
prevent it happening to another child.
520
01:16:33,520 --> 01:16:35,727
Stop lying, pal.
521
01:16:35,920 --> 01:16:39,049
Listen carefully. I can't allow
it to happen to another child,
522
01:16:39,240 --> 01:16:42,881
so if you know something or are hiding
something, now is the time to say.
523
01:16:45,600 --> 01:16:47,250
Bloody hell.
524
01:16:51,600 --> 01:16:53,204
Tell me. Tell me then.
525
01:16:54,200 --> 01:16:57,204
Sorry, I got caught in the bag
of blood. It's OK. I just...
526
01:16:57,400 --> 01:16:59,641
- Leave, now!
- No, he's going to say something.
527
01:16:59,840 --> 01:17:02,047
- No.
- Say it.
528
01:17:02,240 --> 01:17:03,890
- Out.
- He's going to say something.
529
01:17:04,080 --> 01:17:05,764
Sir! Get out!
530
01:17:05,960 --> 01:17:07,291
Fuck you.
531
01:17:07,920 --> 01:17:10,969
- He needs blood.
- He was going to say something.
532
01:17:31,560 --> 01:17:35,884
I've got what you want to know.
I want the videos and something else.
533
01:17:36,080 --> 01:17:38,526
It's too late. We've found
the biter without you.
534
01:17:38,720 --> 01:17:43,851
I know something about the
other boy you referred to.
535
01:17:44,240 --> 01:17:46,811
He came on the scene later.
536
01:18:06,680 --> 01:18:12,369
Hey! Come on then, tell me. What do
you know? Eh? What do you know?
537
01:18:13,200 --> 01:18:15,965
- Who are you working for?
- What do you know?
538
01:18:16,760 --> 01:18:23,006
You're working for someone. Who is
so interested in Plettinckx's toy boy?
539
01:18:23,200 --> 01:18:28,650
- That's none of your business.
- Someone really, really wants to know.
540
01:18:28,840 --> 01:18:33,801
And if someone really, really wants
to know... there is money to be made.
541
01:18:34,520 --> 01:18:37,808
- In your dreams. In your dreams!
- 5,000 euros.
542
01:18:40,600 --> 01:18:42,204
And I'll tell you everything.
543
01:18:46,840 --> 01:18:48,080
D'you know what I'll do?
544
01:18:48,280 --> 01:18:52,763
I'll gill-wrap those videos and give
them to Vice. That's what I'll do.
545
01:18:52,960 --> 01:18:56,203
5,000 euros and the
videos disappear.
546
01:18:56,400 --> 01:18:59,847
- Fuck off.
- You don't know what you're missing.
547
01:19:00,920 --> 01:19:03,161
I can show you,
you stupid dickhead.
548
01:19:20,600 --> 01:19:21,965
Nancy?
549
01:19:24,120 --> 01:19:25,406
Nancy?
550
01:19:27,120 --> 01:19:28,690
3,000.
551
01:20:02,240 --> 01:20:03,810
Bloody hell.
552
01:20:27,040 --> 01:20:28,201
- I want to go home.
- Later.
553
01:20:28,400 --> 01:20:31,324
- I want to go home. I want to go home.
- Later. The visitors are coming.
554
01:20:31,520 --> 01:20:35,081
- I want to go.
- Calm down, calm down. Later.
555
01:20:35,280 --> 01:20:37,328
Let's play a game first. A game.
556
01:20:37,680 --> 01:20:40,923
Houdini, yes. Houdini. Yes.
557
01:20:42,360 --> 01:20:43,964
Houdini. Put your hands like this.
558
01:20:45,920 --> 01:20:48,287
Here we go... Houdini.
559
01:20:57,000 --> 01:21:01,050
Houdini. Houdini. Houdini.
560
01:21:01,440 --> 01:21:06,082
And if you're good, someone
will come specially to see you.
561
01:21:06,280 --> 01:21:10,171
Specially to see you. Right,
now try to get out of that.
562
01:22:14,640 --> 01:22:15,880
Nick?
563
01:22:23,840 --> 01:22:28,289
You've helped us arrest someone who had
the Vice Squad tearing their hair out.
564
01:22:28,480 --> 01:22:30,687
Almost all computers
seized from paedophiles
565
01:22:30,880 --> 01:22:34,089
had the same commercial
for Larry Films on them.
566
01:22:34,280 --> 01:22:37,011
The only clue is the tattoo
on the slut with the boys.
567
01:22:39,000 --> 01:22:43,562
We never found her. Or those films.
But you have, apparently.
568
01:22:44,360 --> 01:22:46,806
I found that heart in
Plettinckx's letters.
569
01:22:47,000 --> 01:22:49,480
I thought it may have
something to do with Bjorn.
570
01:22:50,480 --> 01:22:54,201
You checked her brother's number
plate. Was that in the letter too?
571
01:22:55,120 --> 01:22:58,408
It's a dead end. The guy is..
He is literally dead.
572
01:22:58,960 --> 01:23:02,009
If you're working on something,
Nick, don't exclude me.
573
01:23:02,600 --> 01:23:05,046
- I mean it.
- OK.
574
01:23:08,400 --> 01:23:09,686
You didn't call me.
575
01:23:09,880 --> 01:23:13,168
We had DNA quicker, the teeth
impression was no longer necessary.
576
01:23:13,360 --> 01:23:14,646
You can still invoice us.
577
01:23:15,560 --> 01:23:19,167
Don't I have to look at anything?
The impression of another set of teeth?
578
01:23:19,360 --> 01:23:22,842
Not for now. The DNA was
very clear... Alex Simons.
579
01:23:23,640 --> 01:23:28,680
Simons? Really? So who bit the boy?
580
01:23:28,920 --> 01:23:31,651
- What do you mean?
- It certainly wasn't Simons.
581
01:23:31,840 --> 01:23:35,083
I managed to save some of
the impression he spat out.
582
01:23:35,280 --> 01:23:38,363
It definitely doesn't
match that bite.
583
01:23:39,560 --> 01:23:43,042
Alex Simons didn't bite him.
The guy is still out there.
584
01:27:49,040 --> 01:27:50,565
Danni...
585
01:28:25,160 --> 01:28:26,161
So this was his lair.
586
01:28:26,360 --> 01:28:31,241
I saw the rubbish but was looking for a
kid. No one mentioned food leftovers.
587
01:28:31,440 --> 01:28:35,604
Christ. What have we
done to Alex Simons?
588
01:28:49,800 --> 01:28:50,801
Nick...
589
01:28:56,240 --> 01:28:59,767
It could be true. That the guy
climbs walls and stares in at kids.
590
01:28:59,960 --> 01:29:03,123
- Are we back to the troll?
- Someone told me about it in detail.
591
01:29:03,320 --> 01:29:07,689
- Check who was Robin's swimming teacher.
- OK.
592
01:29:07,880 --> 01:29:11,441
Nick, someone called Chris Gommaer
works at the swimming pool.
593
01:29:11,640 --> 01:29:14,484
The court has forbidden him
to contact his young son.
594
01:29:14,680 --> 01:29:17,650
He lives in Morckhoven Avenue.
Like in that old case.
595
01:29:17,880 --> 01:29:19,769
Mr Gommaer?
596
01:29:24,800 --> 01:29:27,246
It's alright, madam.
I've come to see him.
597
01:29:29,000 --> 01:29:30,411
Come on.
598
01:29:35,920 --> 01:29:37,684
Come on. Get out of the water.
599
01:30:46,040 --> 01:30:49,362
That's him, eh? That's your son.
That's Kenny, isn't it?
600
01:30:51,000 --> 01:30:54,129
If your wife asks for you to
be kept away from your son
601
01:30:54,360 --> 01:30:56,806
and the court agrees, there
must be a reason. Eh?
602
01:30:57,520 --> 01:30:58,760
I'm not a paedophile.
603
01:31:01,200 --> 01:31:03,885
Kenny is the person I love
most in all the world.
604
01:31:04,760 --> 01:31:07,366
What would you call someone
who rapes children then?
605
01:31:11,720 --> 01:31:14,371
- He made me.
- What?
606
01:31:15,880 --> 01:31:17,450
He made me.
607
01:31:19,760 --> 01:31:22,161
- Who?
- The troll.
608
01:31:26,880 --> 01:31:28,245
Where is he?
609
01:31:29,080 --> 01:31:30,047
Is he inside you?
610
01:31:32,040 --> 01:31:33,565
We were ready to leave.
611
01:31:35,160 --> 01:31:36,286
All packed.
612
01:31:38,360 --> 01:31:40,169
Then he came in.
613
01:31:41,840 --> 01:31:43,126
Via the roof.
614
01:31:43,360 --> 01:31:46,284
- Do you know him?
- He's back.
615
01:31:47,320 --> 01:31:51,006
That was him. In Robin Simons'
house. That was him.
616
01:31:57,640 --> 01:32:01,531
Alex... what happened
at your house?
617
01:32:02,120 --> 01:32:05,408
We think we know but we
want you to tell us.
618
01:32:13,640 --> 01:32:18,089
We've found another victim.
He's told us everything.
619
01:32:25,640 --> 01:32:27,608
Were photos taken
in your house too?
620
01:32:37,480 --> 01:32:39,369
I can understand it isn't easy.
621
01:32:40,080 --> 01:32:43,846
I hope it happens to you
one day. I really do.
622
01:32:44,040 --> 01:32:46,168
That you have to make
the same choice.
623
01:32:48,000 --> 01:32:49,923
What choice, Alex?
624
01:32:55,440 --> 01:32:57,044
What choice?
625
01:33:02,760 --> 01:33:06,128
He held a knife here.
626
01:33:10,720 --> 01:33:15,089
On... On Robin's stomach. He was
going to fillet him like a fish.
627
01:33:23,280 --> 01:33:26,011
It would have been better
if he'd killed us all.
628
01:33:39,160 --> 01:33:41,208
What those people
have been through...
629
01:33:42,680 --> 01:33:46,287
Then we turn up and drag
them through it again.
630
01:33:48,200 --> 01:33:52,171
I don't know if I believe he was
blindfolded the whole time.
631
01:33:52,360 --> 01:33:53,964
He remembers a lot of details.
632
01:33:54,640 --> 01:33:58,850
But if he was, Gommaer was the only one
to have caught a glimpse of this troll.
633
01:33:59,040 --> 01:34:00,769
That was ten years ago.
634
01:34:01,920 --> 01:34:03,524
We're no closer to finding him.
635
01:35:04,040 --> 01:35:07,283
- Frank, just one minute?
- You know it's not allowed, Nick.
636
01:35:07,480 --> 01:35:09,608
- One minute? Come on.
- Quickly then.
637
01:35:09,800 --> 01:35:11,325
Really quickly, eh?
638
01:35:14,600 --> 01:35:16,648
This isn't because of me. OK?
639
01:35:16,840 --> 01:35:19,081
- You gave them the videos.
- They've got nothing.
640
01:35:19,360 --> 01:35:22,842
- Just an old film from the internet.
- Yeah, right.
641
01:35:23,080 --> 01:35:28,689
Come here. You have to believe me.
I was on my way to see you, with money.
642
01:35:28,920 --> 01:35:32,288
Really. Come on, give me something.
What do you know about the biter?
643
01:35:32,800 --> 01:35:35,644
The biter? I thought you had him?
644
01:35:35,840 --> 01:35:38,161
Give me something.
A description. An age.
645
01:35:38,360 --> 01:35:42,445
Unmanageable. Bites.
Pisses everywhere.
646
01:35:42,640 --> 01:35:45,883
Plettinckx only had him with him
once. But what he looks like now...
647
01:35:47,920 --> 01:35:51,242
I know more about the other one.
Do you want to know about him?
648
01:35:51,440 --> 01:35:54,330
- Come on, Nick, finish it. We need to...
- Yeah, right away.
649
01:35:54,520 --> 01:35:58,923
I'll see if those videos don't surface
first. I'm in court in two days' time.
650
01:35:59,120 --> 01:36:04,286
If they've only got that old commercial,
they'll let me go, eh? Otherwise...
651
01:36:04,520 --> 01:36:06,249
Shame.
652
01:36:06,760 --> 01:36:09,969
- Come on, Nick. That's it. We're off.
- Shame.
653
01:36:10,240 --> 01:36:12,811
- Nick?
- A real shame.
654
01:36:14,360 --> 01:36:15,691
Fuck.
655
01:36:27,080 --> 01:36:28,570
Nancy!
656
01:36:35,520 --> 01:36:37,010
Nancy!
657
01:36:42,400 --> 01:36:43,890
Nancy!
658
01:37:04,960 --> 01:37:08,089
I know where the smell of urine
in the Simonses' house came from.
659
01:37:08,280 --> 01:37:11,602
Those red areas are sources of female
hormones. That's the cupboard.
660
01:37:11,920 --> 01:37:16,164
I think he disinfected them
with his own piss. Look.
661
01:37:17,880 --> 01:37:21,646
In this they say female
hormones cause impotence.
662
01:37:23,040 --> 01:37:24,326
Could that be his motive?
663
01:37:24,520 --> 01:37:29,970
Maybe bigger or... a nose that...
I can't see it there. I...
664
01:37:41,920 --> 01:37:45,129
- Did he touch your son himself?
- He couldn't.
665
01:37:48,160 --> 01:37:52,245
- He was impotent.
- Why didn't you report this?
666
01:37:55,360 --> 01:37:59,206
My wife thought that...
it was better for Kenny.
667
01:37:59,400 --> 01:38:03,883
That he isn't constantly...
668
01:38:04,080 --> 01:38:06,845
That he isn't
constantly reminded...
669
01:38:07,600 --> 01:38:13,164
But it didn't stop her taking
him I don't know where.
670
01:38:13,360 --> 01:38:17,285
But maybe... maybe
that is a good thing.
671
01:38:18,080 --> 01:38:23,211
Because... only a sick pervert
would make that choice,
672
01:38:23,400 --> 01:38:28,247
- a normal person would...
- What? Let his child die?
673
01:38:30,200 --> 01:38:32,521
- That's not a choice.
- He would have done it.
674
01:38:32,720 --> 01:38:38,124
He had used the same knife to...
slash a policewoman open once.
675
01:38:38,640 --> 01:38:40,244
That's what he said.
676
01:38:41,880 --> 01:38:45,327
I... I thought that maybe
he was arrested after that,
677
01:38:45,520 --> 01:38:49,605
because I combed the papers
for years to find something
678
01:38:49,800 --> 01:38:54,567
that resembled, if even only slightly,
what... what happened to us...
679
01:38:54,760 --> 01:38:56,171
Nothing.
680
01:39:01,680 --> 01:39:03,170
I'll be back.
681
01:39:03,800 --> 01:39:05,165
Iris?
682
01:39:05,560 --> 01:39:07,847
- Can you start your system up again?
- OK.
683
01:39:08,280 --> 01:39:13,730
Look for convictions for stabbing a
policewoman, go back to 2000, 2001.
684
01:40:45,400 --> 01:40:47,971
Hans! Hans!
685
01:40:49,320 --> 01:40:50,845
Hans!
686
01:40:52,400 --> 01:40:53,481
Hans!
687
01:40:59,080 --> 01:41:00,411
Where is Jeff?
688
01:41:11,840 --> 01:41:12,887
Joff...
689
01:41:14,360 --> 01:41:15,725
Jeff!
690
01:41:18,560 --> 01:41:19,561
Jeff!
691
01:41:24,600 --> 01:41:26,125
I've got a name.
692
01:41:29,040 --> 01:41:31,361
The guy was sectioned.
693
01:41:33,920 --> 01:41:37,208
Bloody hell. Right under
our nose. Come on.
694
01:41:52,680 --> 01:41:54,409
Police.
695
01:41:55,560 --> 01:41:56,925
Claeren?
696
01:42:07,360 --> 01:42:13,003
Pateet, call the lab. Wait downstairs
by the lift. And someone by the stairs.
697
01:42:33,600 --> 01:42:35,364
PROLACTIN - FEMALE TOXIN
698
01:42:46,040 --> 01:42:49,123
IMPOTENCE IS AN ATTACK
BY THE FEMALE HORMONE
699
01:42:59,200 --> 01:43:02,204
STOP MEDICATION
START OWN TREATMENT
700
01:43:27,000 --> 01:43:28,240
Danni?
701
01:43:33,840 --> 01:43:35,729
I don't believe it...
702
01:43:38,040 --> 01:43:40,327
- I want to see the cellar.
- Christ.
703
01:44:38,840 --> 01:44:39,807
Oh God.
704
01:45:04,080 --> 01:45:06,003
That's all piss.
705
01:45:14,600 --> 01:45:18,969
They're clothes. Bloody hell,
the disgusting bastard!
706
01:45:23,200 --> 01:45:25,726
Patient fixated on delusion
that he is a new variety.
707
01:45:25,920 --> 01:45:29,606
The new stage in the evolution that
no longer has man's weaknesses.
708
01:45:29,800 --> 01:45:33,725
He sees his impotence as an attack by
female hormones to prevent evolution.
709
01:45:34,040 --> 01:45:37,010
Prolactins are female toxin.
It's heavy, falls to the ground.
710
01:45:37,200 --> 01:45:39,806
Everything was up off the
floor in his apartment.
711
01:45:40,000 --> 01:45:43,368
It's the highest building, the
highest apartment in the area.
712
01:45:43,560 --> 01:45:46,370
He'd hidden Robin
up high in a tree.
713
01:45:48,200 --> 01:45:50,885
Hold on, that can't be Robin.
Robin was tied to a stove.
714
01:45:53,480 --> 01:45:55,642
Bloody hell, look at that date.
715
01:46:05,440 --> 01:46:06,965
Alex?
716
01:46:10,440 --> 01:46:11,680
Ale...
717
01:46:14,240 --> 01:46:15,969
What are you doing here?
718
01:46:21,080 --> 01:46:22,605
You have to help me.
719
01:46:23,760 --> 01:46:27,685
Another family is now going through
the same hell. You have to help.
720
01:46:27,880 --> 01:46:29,928
You are the only one who can help me.
721
01:46:33,080 --> 01:46:35,128
Why do you think he chose you?
722
01:46:35,360 --> 01:46:37,840
Why you? Why your family? Why?
723
01:46:38,480 --> 01:46:43,805
Did you notice anything? In recent
weeks, recent days. Something. Anything.
724
01:46:46,720 --> 01:46:48,051
Come on.
725
01:46:56,520 --> 01:46:58,249
The smell in the house.
726
01:47:00,200 --> 01:47:03,807
The smell of... of piss
and something rotting.
727
01:47:04,760 --> 01:47:08,401
And... the bottles of
milk kept disappearing
728
01:47:08,600 --> 01:47:12,764
and we would find them right
at the bottom of the garden.
729
01:47:26,400 --> 01:47:27,367
No.
730
01:47:27,560 --> 01:47:30,530
I can't. No!
731
01:47:32,720 --> 01:47:33,926
Hans?
732
01:47:35,480 --> 01:47:36,242
No.
733
01:47:58,560 --> 01:48:00,130
Take his underpants off.
734
01:48:01,800 --> 01:48:05,441
- Take his underpants off.
- I can't.
735
01:48:05,640 --> 01:48:07,802
- Take his underpants off, I said.
- I can't.
736
01:48:09,880 --> 01:48:12,406
- Now take your trousers...
- No.
737
01:48:12,600 --> 01:48:14,841
Take your trousers off.
738
01:48:19,400 --> 01:48:20,845
Put it in him.
739
01:48:21,640 --> 01:48:22,971
- No.
- Put...
740
01:48:23,160 --> 01:48:24,161
No.
741
01:48:25,120 --> 01:48:27,771
- I can't do that.
- Put it bloody in him.
742
01:48:27,960 --> 01:48:29,803
- I can't do it.
- Put it in him, I said!
743
01:48:30,000 --> 01:48:31,206
I can't do it.
744
01:48:37,120 --> 01:48:40,124
I can't do it. No. No.
745
01:48:40,440 --> 01:48:42,522
- No.
- Jeff? Jeff?
746
01:48:43,680 --> 01:48:44,602
No!
747
01:48:51,000 --> 01:48:53,765
Prolactin, Goddammit! Prolactin.
748
01:49:05,600 --> 01:49:07,170
Help!
749
01:49:07,360 --> 01:49:08,361
Help!
750
01:49:10,000 --> 01:49:13,368
Help! Help!
751
01:49:16,680 --> 01:49:18,250
Help!
752
01:49:23,400 --> 01:49:24,481
You bastard!
753
01:49:34,760 --> 01:49:37,286
Help!
754
01:49:38,960 --> 01:49:40,007
Help!
755
01:49:52,120 --> 01:49:53,724
The police are on their way.
756
01:50:32,560 --> 01:50:34,050
Hey!
757
01:50:36,000 --> 01:50:38,685
Goddammit! Stop!
758
01:50:54,400 --> 01:50:56,641
Stop! Let go of him!
759
01:50:57,520 --> 01:50:59,045
Let go of that child.
760
01:51:02,840 --> 01:51:04,171
Let go of him.
761
01:51:08,040 --> 01:51:09,451
Let go of him.
762
01:51:14,920 --> 01:51:16,331
Let go of him.
763
01:51:22,360 --> 01:51:25,045
OK. OK. Now move aside.
764
01:51:28,240 --> 01:51:29,287
Move away from him.
765
01:51:31,680 --> 01:51:33,250
Go back.
766
01:51:34,600 --> 01:51:35,840
Go back.
767
01:51:57,000 --> 01:52:00,049
I need him. For the treatment.
768
01:52:05,400 --> 01:52:11,089
I'm entitled to treatment.
I... I'm entitled to treatment.
769
01:52:11,280 --> 01:52:13,647
I'm entitled to treatment!
770
01:53:42,520 --> 01:53:45,410
Hey, put that child down, Claeren!
771
01:53:45,680 --> 01:53:47,125
You can't get away.
772
01:53:57,800 --> 01:53:58,801
It's OK
773
01:54:04,040 --> 01:54:06,930
It'll be fine.
Everything will be fine.
774
01:54:13,160 --> 01:54:14,730
I'll be back. I'll be back.
775
01:54:17,600 --> 01:54:20,570
Can you hear them?
Can you hear the police?
776
01:54:23,800 --> 01:54:25,529
Claeren!
777
01:56:39,600 --> 01:56:40,931
No.
778
01:56:44,040 --> 01:56:45,690
Don't.
779
01:57:31,160 --> 01:57:32,127
It'll be fine.
780
01:58:38,520 --> 01:58:40,249
They are for you.
781
01:58:43,320 --> 01:58:47,006
They are enough to ensure Nancy Lammers
won't be released for the time being.
782
01:59:01,680 --> 01:59:03,364
You frighten me sometimes.
783
01:59:05,080 --> 01:59:09,449
Plettinckx wanted me to find
them. He led me to them.
784
01:59:11,600 --> 01:59:15,321
He wanted me to see, to know.
785
01:59:22,240 --> 01:59:26,564
She wanted... She wanted those
videos. She wanted money.
786
01:59:30,240 --> 01:59:31,890
Then she'd show me stuff.
787
01:59:34,720 --> 01:59:36,643
Do you know about Bjorn now?
788
01:59:50,160 --> 01:59:54,404
I've had enough.
I'm selling my house.
789
01:59:55,440 --> 01:59:56,726
It stops here.
790
02:00:10,880 --> 02:00:12,769
Nancy!
791
02:00:14,000 --> 02:00:15,240
Nancy!62414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.