All language subtitles for The.Resident.S02E09.The.Dance.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,603 --> 00:00:04,638 This is a business. It's not a charity. 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,574 Catch all-new episodes Mondays, 3 00:00:06,607 --> 00:00:08,542 and check out our other Fox programs... 4 00:00:08,576 --> 00:00:11,912 9-1-1, Lethal Weapon, and Empire. 5 00:00:11,945 --> 00:00:14,248 We lost Empire, but we are still here. 6 00:00:14,282 --> 00:00:15,749 Only on Fox. 7 00:00:17,017 --> 00:00:19,420 - Previously on The Resident... - The device industry 8 00:00:19,453 --> 00:00:21,922 needs people like you to fix a broken system. 9 00:00:21,955 --> 00:00:23,557 If you see something that's not right, 10 00:00:23,591 --> 00:00:26,927 you will be there to blow the whistle and fix it. 11 00:00:26,960 --> 00:00:28,429 We manufacture everything ourselves 12 00:00:28,462 --> 00:00:30,064 right here in Atlanta. 13 00:00:37,105 --> 00:00:38,672 I want a top-notch attorney. 14 00:00:38,706 --> 00:00:40,708 Someone who wears a fancier suit than you do. 15 00:00:40,741 --> 00:00:42,676 And I get half a million dollars to make bail 16 00:00:42,710 --> 00:00:44,345 so I can get out of this rat hole. 17 00:00:44,378 --> 00:00:45,746 It's our first year of marriage. 18 00:00:45,779 --> 00:00:48,282 Come with me to San Francisco. 19 00:00:48,316 --> 00:00:49,583 I can't leave. 20 00:00:55,423 --> 00:00:57,958 This is crazy, meeting here today, 21 00:00:57,991 --> 00:00:59,427 the day of your wedding. 22 00:01:00,894 --> 00:01:02,896 I'm not going to San Francisco with Priya. 23 00:01:02,930 --> 00:01:05,966 I don't know what I'm doing. 24 00:01:05,999 --> 00:01:09,470 All I know is she took the job, and I'm staying here. 25 00:01:09,503 --> 00:01:11,639 No. Whatever happens between you and Priya 26 00:01:11,672 --> 00:01:13,141 has nothing to do with me. 27 00:01:13,174 --> 00:01:14,908 I'm not breaking up a marriage. 28 00:01:14,942 --> 00:01:17,978 And if you are staying here, that changes nothing for us, 29 00:01:18,011 --> 00:01:20,948 because I-I'm leaving Atlanta. 30 00:01:20,981 --> 00:01:22,616 What do you mean? 31 00:01:22,650 --> 00:01:24,152 I'm quitting my job. 32 00:01:24,185 --> 00:01:25,719 Why? 33 00:01:25,753 --> 00:01:27,921 Let's just say the medical world turns out to be 34 00:01:27,955 --> 00:01:29,590 not what I expected. 35 00:01:29,623 --> 00:01:30,900 Hold on a second. I don't understand. 36 00:01:30,924 --> 00:01:32,226 I can't talk about it. 37 00:01:32,260 --> 00:01:35,129 I have to meet Gordon Page for a tour with investors. 38 00:01:35,163 --> 00:01:38,098 Julian... it can't end like this. 39 00:01:38,132 --> 00:01:40,968 - Yes, it can. - Wait, wait, don't go. 40 00:01:42,936 --> 00:01:45,105 Everything's falling apart. 41 00:01:45,139 --> 00:01:47,441 For me, too. 42 00:01:47,475 --> 00:01:49,777 Good-bye, Devon. 43 00:02:00,188 --> 00:02:02,022 Wow. You didn't make that, did you? 44 00:02:02,055 --> 00:02:05,826 If I'm going to be tortured, I want to look damn good. 45 00:02:05,859 --> 00:02:08,596 I hate weddings. 46 00:02:08,629 --> 00:02:10,698 - I love them. - They're all the same. 47 00:02:10,731 --> 00:02:12,976 You know exactly what's going to happen, and they're long. 48 00:02:13,000 --> 00:02:14,768 So long. 49 00:02:14,802 --> 00:02:17,471 Well, I'm sure you will cheerfully 50 00:02:17,505 --> 00:02:19,373 suffer your way through Devon and Priya's. 51 00:02:19,407 --> 00:02:21,709 We got to go. We're gonna be late for our presentation. 52 00:02:21,742 --> 00:02:23,777 - Wish us luck. - You're gonna need it. 53 00:02:23,811 --> 00:02:25,289 Bell spending money to actually help patients, 54 00:02:25,313 --> 00:02:27,215 that's not really his thing. 55 00:02:29,016 --> 00:02:31,185 This is premature. 56 00:02:33,521 --> 00:02:35,856 Or optimistic. 57 00:02:42,396 --> 00:02:44,164 We only spend one percent of our revenue 58 00:02:44,198 --> 00:02:46,234 on community services. 59 00:02:46,267 --> 00:02:48,035 That's way below the four percent required 60 00:02:48,068 --> 00:02:50,170 to maintain our nonprofit status. 61 00:02:50,204 --> 00:02:53,173 In plain English, Chastain gets 20.6 million 62 00:02:53,207 --> 00:02:54,475 every year from Uncle Sam. 63 00:02:54,508 --> 00:02:55,709 And in return, we do nothing 64 00:02:55,743 --> 00:02:57,411 to justify our tax break. 65 00:02:57,445 --> 00:03:00,047 So you're proposing the board fund a free clinic 66 00:03:00,080 --> 00:03:02,983 for the uninsured and establish it here, 67 00:03:03,016 --> 00:03:05,085 right across the street from our ER. 68 00:03:05,118 --> 00:03:07,388 The proximity to Chastain could be a huge advantage. 69 00:03:07,421 --> 00:03:10,358 We could defer patients who can't pay their hospital bills 70 00:03:10,391 --> 00:03:12,926 to the clinic, where we can give them better care. 71 00:03:12,960 --> 00:03:14,995 How much is the rent on this space? 72 00:03:15,028 --> 00:03:16,864 The city owns the building, and has agreed 73 00:03:16,897 --> 00:03:19,733 - to let us use it for free. - You've been busy. 74 00:03:21,769 --> 00:03:23,371 You okay? 75 00:03:23,404 --> 00:03:25,339 Yeah, I'm fine. 76 00:03:25,373 --> 00:03:27,341 Well, it's a lovely idea, but so far, 77 00:03:27,375 --> 00:03:28,876 it's all just pie in the sky. 78 00:03:28,909 --> 00:03:31,011 When am I gonna see some real numbers? 79 00:03:31,044 --> 00:03:32,380 Who's gonna staff it? 80 00:03:32,413 --> 00:03:33,714 Volunteers from Chastain, 81 00:03:33,747 --> 00:03:35,182 medical students and retired nurses. 82 00:03:35,215 --> 00:03:37,217 Not everything's free. We will have to hire 83 00:03:37,251 --> 00:03:39,086 a top primary-care physician. 84 00:03:39,119 --> 00:03:41,689 Sounds like a... a win-win. 85 00:03:45,959 --> 00:03:48,529 Call 911. Let's just get him to the ER. 86 00:03:48,562 --> 00:03:50,230 Marshall, tell me where it hurts. 87 00:04:05,513 --> 00:04:08,916 He's been getting steadily weaker these past few months. 88 00:04:08,949 --> 00:04:10,584 I'm old. It's normal. 89 00:04:10,618 --> 00:04:12,753 65 isn't old. It's the new 40. 90 00:04:12,786 --> 00:04:15,956 We know what's wrong, but this... 91 00:04:15,989 --> 00:04:18,225 this is what gave me a tentative diagnosis. 92 00:04:18,258 --> 00:04:20,661 Listen. 93 00:04:23,797 --> 00:04:26,434 I still have a heartbeat. That's reassuring. 94 00:04:26,467 --> 00:04:28,736 Daddy, be serious. 95 00:04:28,769 --> 00:04:30,404 You have a loud heart murmur. 96 00:04:30,438 --> 00:04:32,239 An echocardiogram confirmed that he has 97 00:04:32,272 --> 00:04:33,507 severe aortic stenosis. 98 00:04:33,541 --> 00:04:35,676 His aortic valve is so tightly narrowed 99 00:04:35,709 --> 00:04:38,245 that the blood has a hard time leaving the heart, 100 00:04:38,278 --> 00:04:40,156 robbing the rest of the body of oxygen-rich blood. 101 00:04:40,180 --> 00:04:42,583 Which is why I'm so darned tired and out of breath. 102 00:04:42,616 --> 00:04:45,185 I'm gonna bring in our best surgeon, 103 00:04:45,218 --> 00:04:46,987 Dr. AJ Austin, 104 00:04:47,020 --> 00:04:48,460 and he's going to explain the options 105 00:04:48,489 --> 00:04:51,091 of valve-replacement surgery. 106 00:04:51,124 --> 00:04:53,126 He's got a great beard, too. 107 00:04:53,160 --> 00:04:54,962 Well, how long will this take? 108 00:04:54,995 --> 00:04:57,865 I got to get to Nicaragua. 109 00:04:57,898 --> 00:05:00,200 Another one of his Habitat for Humanity projects. 110 00:05:00,233 --> 00:05:03,203 I'm retired, returning to my first love, carpentry. 111 00:05:03,236 --> 00:05:05,482 Well, you can expect to stay in the hospital for about a week. 112 00:05:05,506 --> 00:05:07,384 Full recovery may take a while, but you are young, 113 00:05:07,408 --> 00:05:09,677 and you're in good health, okay? 114 00:05:09,710 --> 00:05:13,013 So let's admit you, get you fixed up. 115 00:05:13,046 --> 00:05:16,016 Nicaragua's waiting. 116 00:05:19,887 --> 00:05:22,289 Dr. Hawkins, can I have a word? 117 00:05:22,322 --> 00:05:24,157 Of course. What's wrong? 118 00:05:24,191 --> 00:05:27,194 Look, I lost my mom when I was born. 119 00:05:27,227 --> 00:05:30,130 It's always just been the two of us. 120 00:05:30,163 --> 00:05:32,032 And now my dad is helping to raise my son, 121 00:05:32,065 --> 00:05:34,368 who just adores him, and... and, look, I get it. 122 00:05:34,402 --> 00:05:36,804 All hospitals are dangerous and surgeries have their risks... 123 00:05:36,837 --> 00:05:38,706 I'll keep an eye out for him. 124 00:05:38,739 --> 00:05:40,908 Thank you. 125 00:05:42,776 --> 00:05:45,245 - All right. - Yeah. 126 00:05:46,914 --> 00:05:49,550 Hey. 127 00:05:49,583 --> 00:05:51,585 Amazing man. 128 00:05:51,619 --> 00:05:53,721 - Okay. - So warm with his daughter. 129 00:05:53,754 --> 00:05:55,255 I wish he were my father. 130 00:05:55,288 --> 00:05:57,324 Well, right now your real father needs you. 131 00:05:57,357 --> 00:05:58,492 He's coming into the ER. 132 00:06:04,865 --> 00:06:07,401 I want transport to Atlanta General. 133 00:06:07,435 --> 00:06:09,903 My regular doctor is there. 134 00:06:09,937 --> 00:06:11,605 Our chairman of the board won't be treated 135 00:06:11,639 --> 00:06:13,106 in his own hospital? Come on. 136 00:06:13,140 --> 00:06:15,743 All right, BP's 105/80, pulse is 110. 137 00:06:15,776 --> 00:06:17,344 Put him in bay ten. 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,713 I already have a team of doctors working... 139 00:06:19,747 --> 00:06:22,516 We need a diagnosis before we transport you anywhere. 140 00:06:22,550 --> 00:06:26,053 I know exactly what this is. I have Crohn's. 141 00:06:26,086 --> 00:06:28,922 I've had it for 20 years. I know how to manage it. 142 00:06:28,956 --> 00:06:31,291 Doesn't look that way. Why didn't you tell me? 143 00:06:31,324 --> 00:06:34,227 Wild guess, 144 00:06:34,261 --> 00:06:36,229 - because I'm a doctor. - It's under control. 145 00:06:36,263 --> 00:06:37,798 Every once in a while, it flares up, 146 00:06:37,831 --> 00:06:39,232 and this is one of those days. 147 00:06:39,266 --> 00:06:40,300 One, two, three. 148 00:06:42,102 --> 00:06:43,312 Crohn's can have dangerous complications, 149 00:06:43,336 --> 00:06:45,739 so let's get you up to the VIP wing. 150 00:06:45,773 --> 00:06:48,075 We'll get your records and tag in your gastroenterologist. 151 00:06:48,108 --> 00:06:49,443 - Excellent idea. - Our VIP wing 152 00:06:49,477 --> 00:06:51,078 is nicer and far better equipped 153 00:06:51,111 --> 00:06:52,713 than Atlanta General's. 154 00:06:52,746 --> 00:06:53,981 They're ganging up on me. 155 00:06:54,014 --> 00:06:55,716 They're trying to take care of you. 156 00:06:55,749 --> 00:06:57,317 Feldman, keep me posted. 157 00:06:57,350 --> 00:06:59,953 I'll make arrangements to admit you. 158 00:07:03,256 --> 00:07:05,759 He doesn't tell me anything. 159 00:07:05,793 --> 00:07:07,728 He's impossible. 160 00:07:07,761 --> 00:07:09,963 Flashing back to that time you sprained your ankle 161 00:07:09,997 --> 00:07:12,065 and wouldn't let anyone help you. 162 00:07:12,099 --> 00:07:14,602 I was nothing like that. 163 00:07:14,635 --> 00:07:17,437 A father and son who refuse to be treated. 164 00:07:17,471 --> 00:07:21,975 I'd say the apple falls directly under the tree. 165 00:07:22,009 --> 00:07:26,079 Listen, Todd, you, me, Paris, this New Year's. 166 00:07:26,113 --> 00:07:28,448 It's gonna be insane. We'll go clubbing. 167 00:07:28,482 --> 00:07:30,918 We'll just have a really good... I got to go. 168 00:07:30,951 --> 00:07:33,654 Hey, you had three incoming calls, two from... 169 00:07:33,687 --> 00:07:35,789 I can find it. I wrote it down. 170 00:07:35,823 --> 00:07:37,257 It's somewhere right here. 171 00:07:37,290 --> 00:07:38,325 God, help me. 172 00:07:38,358 --> 00:07:40,360 Um, I know one was from Roberta, 173 00:07:40,393 --> 00:07:42,496 from that lab place with the initials. 174 00:07:42,530 --> 00:07:44,998 They all have initials. 175 00:07:45,032 --> 00:07:47,000 Do you have a learning disability? 176 00:07:47,034 --> 00:07:48,702 Um, and your lawyer, McMullins... 177 00:07:48,736 --> 00:07:50,938 - McCrary. - Mc-McCrary. 178 00:07:50,971 --> 00:07:53,373 He is in your office. 179 00:07:53,406 --> 00:07:56,476 - Hold my calls. - Actually, wait, hold on. 180 00:07:56,510 --> 00:07:57,878 He seems a tad sleazy to me. 181 00:07:57,911 --> 00:07:59,355 Maybe you should have my dad hook you up 182 00:07:59,379 --> 00:08:01,014 with one of his lawyers. 183 00:08:01,048 --> 00:08:04,217 This deposition you gave Lane Hunter's lawyers, 184 00:08:04,251 --> 00:08:05,719 you should have called me. 185 00:08:05,753 --> 00:08:07,387 Dr. Hunter is charged with 186 00:08:07,420 --> 00:08:08,989 the death of Lily Kendall. 187 00:08:09,022 --> 00:08:11,224 How long were you and my client lovers? 188 00:08:13,894 --> 00:08:16,496 Um, I was not in love with her. 189 00:08:16,530 --> 00:08:18,799 She says you slept with her many times. 190 00:08:18,832 --> 00:08:21,201 A-a-a few times. 191 00:08:21,234 --> 00:08:23,503 Not many. 192 00:08:23,537 --> 00:08:26,173 How many times is "many"? 193 00:08:26,206 --> 00:08:29,176 What are you not telling me? 194 00:08:29,209 --> 00:08:31,745 There's some kind of sex tape. 195 00:08:31,779 --> 00:08:34,982 In the legal world, there's a term for this. 196 00:08:35,015 --> 00:08:36,717 It's called a disaster. 197 00:08:36,750 --> 00:08:38,852 This woman is as popular as Hitler, 198 00:08:38,886 --> 00:08:40,597 and the fact that you were with her between the sheets 199 00:08:40,621 --> 00:08:42,756 is gonna make people's skin crawl. 200 00:08:42,790 --> 00:08:44,725 You'll be fired. Your reputation will be... 201 00:08:44,758 --> 00:08:45,926 Look, enough. 202 00:08:45,959 --> 00:08:47,828 This is how I get out of it. 203 00:08:47,861 --> 00:08:49,830 I'm all ears. 204 00:08:49,863 --> 00:08:52,332 I've agreed to post her bail and help her find a good lawyer. 205 00:08:52,365 --> 00:08:55,168 - Seriously, you're just digging a deeper hole. - Hear me out. 206 00:08:55,202 --> 00:08:56,904 She could get off. 207 00:08:56,937 --> 00:08:59,940 There's a doctor in Texas who raped his patients, 208 00:08:59,973 --> 00:09:02,676 just got off with a slap on the wrist, no jail time. 209 00:09:02,710 --> 00:09:05,212 Kept his license. 210 00:09:06,479 --> 00:09:09,116 They're gonna paint her as aggressive, 211 00:09:09,149 --> 00:09:10,751 not criminal. 212 00:09:10,784 --> 00:09:13,020 Dr. Hunter saved hundreds of lives. 213 00:09:13,053 --> 00:09:16,690 And if she gets off, then any lingering sense 214 00:09:16,724 --> 00:09:19,026 that Chastain is to blame goes away, too. 215 00:09:19,059 --> 00:09:20,427 Everyone's exonerated. 216 00:09:20,460 --> 00:09:23,130 Dr. Hunter's bail is set at five million dollars. 217 00:09:23,163 --> 00:09:25,465 Ten percent of which they'll need in cash. 218 00:09:25,498 --> 00:09:26,867 You don't get that back. 219 00:09:26,900 --> 00:09:28,602 That's what the bail bondsman charges. 220 00:09:28,636 --> 00:09:30,537 Well, she'll pay me back. 221 00:09:30,570 --> 00:09:33,140 She has money in offshore accounts. 222 00:09:33,173 --> 00:09:35,108 Look, it's the least of my worries. 223 00:09:35,142 --> 00:09:38,178 I'd pay half a million dollars to make this go away. 224 00:09:43,250 --> 00:09:45,653 Welcome to QuoVadis. 225 00:09:45,686 --> 00:09:47,888 We are very excited to give you the first 226 00:09:47,921 --> 00:09:49,890 exclusive tour. 227 00:09:49,923 --> 00:09:52,092 Now, a little housekeeping before we proceed. 228 00:09:52,125 --> 00:09:54,227 NDAs have to be signed. 229 00:09:54,261 --> 00:09:56,263 We guard our trade secrets with our lives. 230 00:09:56,296 --> 00:09:58,331 I think you can trust a four-star general. 231 00:09:58,365 --> 00:10:00,934 Well, as Ronald Reagan said, "Trust, but verify." 232 00:10:00,968 --> 00:10:03,136 How's the VNS pilot going at Chastain? 233 00:10:03,170 --> 00:10:04,838 So far, so good. 234 00:10:04,872 --> 00:10:07,641 We just cured intractable seizures 235 00:10:07,675 --> 00:10:09,409 in an eight-year-old boy. 236 00:10:09,442 --> 00:10:11,511 It's the kind of story we live for. 237 00:10:11,544 --> 00:10:14,014 DARPA is very interested in VNS devices 238 00:10:14,047 --> 00:10:15,816 for brain stimulation and more. 239 00:10:15,849 --> 00:10:17,284 Yeah, it's a great market. 240 00:10:17,317 --> 00:10:19,252 I was an early investor in two tech giants, 241 00:10:19,286 --> 00:10:20,954 and even they weren't this paranoid. 242 00:10:20,988 --> 00:10:24,792 Well, trust me, our technology is worth it. 243 00:10:27,160 --> 00:10:28,872 You understand that, for military contracts, 244 00:10:28,896 --> 00:10:31,699 all products must, by law, be made in the United States? 245 00:10:31,732 --> 00:10:34,334 All QuoVadis devices are manufactured at our facility 246 00:10:34,367 --> 00:10:35,769 here in Georgia. 247 00:10:35,803 --> 00:10:38,205 This is where we design all our prototypes. 248 00:10:38,238 --> 00:10:39,873 This is where we do all our testing. 249 00:10:39,907 --> 00:10:42,976 From start to finish, made in the USA. 250 00:10:53,653 --> 00:10:56,023 Our engineering is unrivaled, 251 00:10:56,056 --> 00:10:58,058 and our patient outcomes show it. 252 00:10:58,091 --> 00:10:59,993 But if that doesn't convince you, 253 00:11:00,027 --> 00:11:02,029 then how does a thousand percent return 254 00:11:02,062 --> 00:11:04,231 on your investment sound? 255 00:11:04,264 --> 00:11:06,666 By the end of this year, we are projecting revenues 256 00:11:06,700 --> 00:11:08,468 of 50 million. 257 00:11:08,501 --> 00:11:12,005 Next year, after we go nationwide 258 00:11:12,039 --> 00:11:13,573 500 million. 259 00:11:13,606 --> 00:11:15,408 In three years... 260 00:11:16,777 --> 00:11:18,779 five billion. 261 00:11:25,418 --> 00:11:27,420 Better. 262 00:11:27,454 --> 00:11:30,023 He's on hydromorphone for pain. 263 00:11:30,057 --> 00:11:32,860 Doesn't seem so intimidating just lying there, does he? 264 00:11:32,893 --> 00:11:34,694 I can hear you. 265 00:11:36,096 --> 00:11:38,365 Well, keep me updated on his condition. 266 00:11:38,398 --> 00:11:41,168 I want his ins and outs. Complete breakdown. 267 00:11:41,201 --> 00:11:43,536 Urine, stool, the works. 268 00:11:43,570 --> 00:11:46,907 No secrets between a doctor and a patient, right? 269 00:11:46,940 --> 00:11:49,709 You're not actually his doctor. Dr. Simmons is. 270 00:11:49,743 --> 00:11:51,278 Dad, this is the chief of Chastain's 271 00:11:51,311 --> 00:11:52,913 gastroenterology department. 272 00:11:52,946 --> 00:11:55,415 She's a leading expert in Crohn's disease. 273 00:11:55,448 --> 00:11:57,684 - Dr. Bell. - Irena. 274 00:11:57,717 --> 00:11:59,386 - Thanks for joining. - Mr. Winthrop, 275 00:11:59,419 --> 00:12:01,922 I have spoken to your team over at Atlanta General. 276 00:12:01,955 --> 00:12:03,466 They sent over all of your records, and I think 277 00:12:03,490 --> 00:12:04,901 I have a pretty good lay of the land. 278 00:12:04,925 --> 00:12:06,726 So now I just want to run some blood work, 279 00:12:06,760 --> 00:12:08,361 check for inflammatory markers. 280 00:12:08,395 --> 00:12:10,463 But, once you're stable, if you do still want 281 00:12:10,497 --> 00:12:12,075 to be transferred over to Atlanta General, 282 00:12:12,099 --> 00:12:14,234 - we can arrange that. - Thanks. 283 00:12:14,267 --> 00:12:15,668 Feel like a helicopter ride? 284 00:12:16,904 --> 00:12:18,571 Your insurance will pay. 285 00:12:18,605 --> 00:12:20,140 I think I'm good here, 286 00:12:20,173 --> 00:12:21,541 - thank you. - We've started you 287 00:12:21,574 --> 00:12:23,219 on IV fluids, and we'll need to put an NG tube in 288 00:12:23,243 --> 00:12:25,254 - to help decompress your abdomen. - Yeah, that should 289 00:12:25,278 --> 00:12:26,823 get you feeling better so you can get some rest. 290 00:12:26,847 --> 00:12:30,650 Thank you all. I'm sorry to be a bother. 291 00:12:30,683 --> 00:12:33,854 If we're done here, I want to talk to Conrad. 292 00:12:35,622 --> 00:12:37,024 Alone. 293 00:12:38,291 --> 00:12:39,692 Of course. 294 00:12:40,828 --> 00:12:42,830 Thank you. 295 00:12:46,133 --> 00:12:48,635 Talk to him like you talk to all of your patients. 296 00:12:59,712 --> 00:13:03,316 Better. 297 00:13:03,350 --> 00:13:06,753 I've been dealing with this for 20 years. 298 00:13:06,786 --> 00:13:09,957 It started shortly after your mom left me. 299 00:13:09,990 --> 00:13:11,658 Okay, wait. 300 00:13:11,691 --> 00:13:14,294 Mom didn't leave you. You left her. 301 00:13:15,863 --> 00:13:18,765 Well, that's irrelevant at the moment, isn't it? 302 00:13:18,798 --> 00:13:22,269 Yes. It is. 303 00:13:22,302 --> 00:13:24,471 Go ahead. What were you gonna say? 304 00:13:24,504 --> 00:13:28,876 Look, Conrad, thank you for your help. 305 00:13:28,909 --> 00:13:31,311 Now let Dr. Simmons take over. 306 00:13:31,344 --> 00:13:35,448 I came back here to get to know my son, 307 00:13:35,482 --> 00:13:39,552 fully aware of the things that stood between us. 308 00:13:39,586 --> 00:13:41,989 And I think we've made real progress 309 00:13:42,022 --> 00:13:44,491 in leaving the past behind. 310 00:13:44,524 --> 00:13:47,460 So let's not endanger that. 311 00:13:47,494 --> 00:13:49,062 Okay, fine. 312 00:13:49,096 --> 00:13:52,900 Whatever happens, I can't be a burden. 313 00:13:54,201 --> 00:13:56,369 It's not my style. 314 00:13:56,403 --> 00:14:01,308 You do not have to take care of me. 315 00:14:01,341 --> 00:14:04,344 This is what I do, Dad. 316 00:14:21,128 --> 00:14:23,330 You okay? 317 00:14:23,363 --> 00:14:25,532 Yeah. I'm good. 318 00:14:28,068 --> 00:14:29,869 Are these meant to be form 319 00:14:29,903 --> 00:14:32,605 - I don't want to look fat. - You wear scrubs. 320 00:14:32,639 --> 00:14:34,741 Horrible green scrubs, like, every day. 321 00:14:34,774 --> 00:14:36,576 Exactly. Hello, Mrs. Pravesh. 322 00:14:36,609 --> 00:14:38,645 Hello. 323 00:14:43,450 --> 00:14:44,884 You look lovely today. 324 00:14:44,918 --> 00:14:47,220 Thank you. Yes, I do look smashing. 325 00:14:47,254 --> 00:14:49,789 But all eyes will be 326 00:14:49,822 --> 00:14:52,059 on the happy couple. 327 00:14:52,092 --> 00:14:54,094 I'm so proud of you. 328 00:14:55,428 --> 00:14:57,530 I'll try to keep it that way. 329 00:14:57,564 --> 00:14:59,466 What does that mean? 330 00:14:59,499 --> 00:15:01,901 Nothing. 331 00:15:01,935 --> 00:15:05,772 Nothing, Ma. 332 00:15:05,805 --> 00:15:08,608 Go. Go, go, go. Let us finish getting dressed, okay? 333 00:15:11,744 --> 00:15:13,046 See you in a bit. 334 00:15:13,080 --> 00:15:14,281 Yes. Bye-bye. See you. 335 00:15:17,684 --> 00:15:19,728 He's thinking about screaming kids, mortgage payments, 336 00:15:19,752 --> 00:15:22,455 the dad bod. 337 00:15:22,489 --> 00:15:23,732 It's a wedding, not a funeral, dude. 338 00:15:23,756 --> 00:15:24,924 Dad bod is inevitable. 339 00:15:24,958 --> 00:15:27,160 Thank you, guys. 340 00:15:27,194 --> 00:15:29,496 Yes. Yes. Excellent. 341 00:15:29,529 --> 00:15:32,065 Yes, we will. 342 00:15:32,099 --> 00:15:34,634 Another two commitments, each for 25 million. 343 00:15:34,667 --> 00:15:37,070 I'm happy for you, Gordon. 344 00:15:37,104 --> 00:15:38,281 The lab is incredibly impressive. 345 00:15:38,305 --> 00:15:39,739 You are a great salesman. 346 00:15:39,772 --> 00:15:41,674 You should celebrate. Take the afternoon off. 347 00:15:41,708 --> 00:15:44,011 I wouldn't know what to do with myself. 348 00:15:44,044 --> 00:15:45,645 Personal trainer is waiting in the gym 349 00:15:45,678 --> 00:15:48,015 for my lunchtime workout. I'll be back in an hour. 350 00:15:48,048 --> 00:15:51,084 There are great things on the horizon, Julian, for both of us. 351 00:15:51,118 --> 00:15:53,253 You picked the perfect VNS patient. 352 00:15:53,286 --> 00:15:55,288 And I will reward you. 353 00:16:25,218 --> 00:16:27,187 Hi. 354 00:16:27,220 --> 00:16:30,023 Julian Booth, sales. Mr. Page left his phone in the lab. 355 00:16:30,057 --> 00:16:32,025 I'm just gonna go in and get it for him. 356 00:16:40,500 --> 00:16:43,736 Hey. I was just looking for Gordon Page's phone. 357 00:16:43,770 --> 00:16:46,706 Okay, no worries. Um, if you find it, 358 00:16:46,739 --> 00:16:49,076 just bring it to the office, okay? 359 00:16:59,419 --> 00:17:00,920 It's called a TAVR. 360 00:17:00,953 --> 00:17:02,589 We snake a catheter 361 00:17:02,622 --> 00:17:04,257 through an artery in your groin, 362 00:17:04,291 --> 00:17:06,159 and we replace the valve in your heart 363 00:17:06,193 --> 00:17:08,161 without ever cutting into your chest. 364 00:17:08,195 --> 00:17:10,097 Is... is that as simple as it sounds? 365 00:17:10,130 --> 00:17:12,532 Well, I've only done a few hundred TAVRs in my career, 366 00:17:12,565 --> 00:17:15,768 and every single one of them have gone off without a hitch. 367 00:17:15,802 --> 00:17:18,271 Now, I have an opening, and I can schedule it 368 00:17:18,305 --> 00:17:20,407 this afternoon, once your pre-op tests come in. 369 00:17:20,440 --> 00:17:22,942 I could even fit in nine holes of golf, 370 00:17:22,975 --> 00:17:24,577 if I played golf, which I don't. 371 00:17:24,611 --> 00:17:27,013 Wait, this That is so soon. 372 00:17:27,046 --> 00:17:29,382 I mean, I have so many questions. What are the risks? 373 00:17:29,416 --> 00:17:31,218 How long will he have to stay in the hospital? 374 00:17:31,251 --> 00:17:32,752 Whoa, whoa, whoa, slow your roll. 375 00:17:32,785 --> 00:17:34,687 Every surgery has its share of risks, 376 00:17:34,721 --> 00:17:36,923 especially for an older gentleman. 377 00:17:36,956 --> 00:17:39,025 Watch yourself. - However, 378 00:17:39,058 --> 00:17:41,594 for a mature, well-seasoned adult, 379 00:17:41,628 --> 00:17:43,796 and in such good physical condition as yourself, 380 00:17:43,830 --> 00:17:46,099 the risks will be minimal. 381 00:17:48,301 --> 00:17:52,272 Well, let's get this over with. 382 00:17:52,305 --> 00:17:54,274 Nicaragua awaits. 383 00:17:54,307 --> 00:17:56,042 Those houses won't build themselves. 384 00:17:56,075 --> 00:17:58,445 Very wise man there. 385 00:18:01,481 --> 00:18:02,782 There. 386 00:18:02,815 --> 00:18:04,984 It's a stricture 387 00:18:05,017 --> 00:18:07,387 in the area of your father's last anastomosis. 388 00:18:07,420 --> 00:18:09,222 It's probably been there a while. 389 00:18:09,256 --> 00:18:11,500 If it gets any worse, he's gonna be completely obstructed. 390 00:18:11,524 --> 00:18:13,326 Yes, I'm gonna recommend 391 00:18:13,360 --> 00:18:16,463 that we schedule surgery sometime in the next few days. 392 00:18:16,496 --> 00:18:17,897 Why so fast? 393 00:18:17,930 --> 00:18:19,466 If it gets completely obstructed, 394 00:18:19,499 --> 00:18:21,468 it could compromise blood flow to the intestine. 395 00:18:21,501 --> 00:18:22,969 I would trust Dr. Simmons and Conrad. 396 00:18:23,002 --> 00:18:24,904 Once the blood flow is compromised, 397 00:18:24,937 --> 00:18:26,906 the intestine may perforate, 398 00:18:26,939 --> 00:18:29,576 - and then you would be septic. - That's life-threatening. 399 00:18:29,609 --> 00:18:31,344 When would you do it? 400 00:18:31,378 --> 00:18:34,414 How long is the rehab, and what are the risks of the surgery? 401 00:18:34,447 --> 00:18:37,684 Well, all surgeries have risks. But this one we do routinely. 402 00:18:37,717 --> 00:18:40,320 And I'd recommend you have it done sooner rather than later. 403 00:18:40,353 --> 00:18:42,489 Tomorrow. That would be best. 404 00:18:42,522 --> 00:18:45,124 That way, we can do some pre-op testing, 405 00:18:45,158 --> 00:18:47,360 book an OR and line up a top surgeon. 406 00:18:47,394 --> 00:18:48,995 Anybody but Bell. 407 00:18:49,028 --> 00:18:50,997 He'd be at the bottom of my list. 408 00:18:51,030 --> 00:18:52,465 See, isn't it great having a doctor 409 00:18:52,499 --> 00:18:53,666 in the family, Mr. Winthrop? 410 00:18:53,700 --> 00:18:55,368 Looks like I'm in your hands, 411 00:18:55,402 --> 00:18:58,838 - and I will do whatever you say. - Tomorrow it is. 412 00:18:58,871 --> 00:19:02,141 Okay. I'll book an OR and check the general surgeon's schedule. 413 00:19:02,175 --> 00:19:04,711 Now, there is one more issue. I have all of my patients 414 00:19:04,744 --> 00:19:07,347 fill out a health care proxy and a medical directive. 415 00:19:07,380 --> 00:19:11,017 This is not to say I expect you will need it. I do not. 416 00:19:11,050 --> 00:19:14,053 - But even I have one. - It's standard of care, also. 417 00:19:14,086 --> 00:19:16,556 If there's anything I've learned at Chastain, 418 00:19:16,589 --> 00:19:18,791 it's that there are no guarantees. 419 00:19:18,825 --> 00:19:21,661 If I'm incapacitated, 420 00:19:21,694 --> 00:19:24,531 my son has my medical power of attorney. 421 00:19:24,564 --> 00:19:28,535 I trust him to make any decisions that need to be made. 422 00:19:28,568 --> 00:19:31,738 There must be someone closer to him than me 423 00:19:31,771 --> 00:19:33,249 to make those decisions. We're making progress, 424 00:19:33,273 --> 00:19:34,641 but there's a 20-year gap. 425 00:19:34,674 --> 00:19:36,543 He doesn't have anyone but you. 426 00:19:36,576 --> 00:19:38,687 That's kind of a testimony to how he's lived his life. 427 00:19:38,711 --> 00:19:40,913 Here he is, sick. No one's visiting. 428 00:19:40,947 --> 00:19:42,915 I don't want this responsibility. 429 00:19:42,949 --> 00:19:45,218 Rose never leaves her father's side. 430 00:19:45,252 --> 00:19:46,953 They finish each other's sentences. 431 00:19:48,555 --> 00:19:50,390 I barely know my father. 432 00:19:50,423 --> 00:19:52,659 Well, maybe you should fix that. 433 00:20:02,235 --> 00:20:03,570 Gordon here. What's up? 434 00:20:03,603 --> 00:20:04,871 It's me, Randolph. 435 00:20:04,904 --> 00:20:07,006 I have a favor to ask. 436 00:20:07,039 --> 00:20:08,908 I love doing favors. 437 00:20:11,077 --> 00:20:13,880 I need money. A fair amount. 438 00:20:13,913 --> 00:20:18,184 Well, I could let you in on the IPO. 439 00:20:18,217 --> 00:20:19,919 Those shares will be worth millions. 440 00:20:19,952 --> 00:20:21,788 That could take six months. 441 00:20:21,821 --> 00:20:24,291 You need it fast. 442 00:20:24,324 --> 00:20:27,527 How about a position on the board of directors? 443 00:20:27,560 --> 00:20:30,196 It's salaried, of course. The figure is generous. 444 00:20:30,229 --> 00:20:31,631 Well, how much are we talking about? 445 00:20:31,664 --> 00:20:33,065 How much do you need? 446 00:20:35,902 --> 00:20:37,870 Half a million. 447 00:20:37,904 --> 00:20:39,872 Ooh, that is steep. 448 00:20:39,906 --> 00:20:43,943 But easily handled. I can advance you the cash right away, 449 00:20:43,976 --> 00:20:47,880 and we'll find a quid pro quo later. 450 00:20:47,914 --> 00:20:50,550 There are so many ways for a high-profile doctor 451 00:20:50,583 --> 00:20:52,852 to help QuoVadis. 452 00:20:54,954 --> 00:20:56,423 I have one job today, and that's 453 00:20:56,456 --> 00:20:58,124 to get you to the church on time. 454 00:20:58,157 --> 00:21:00,560 The venue is downstairs in the hotel. 455 00:21:00,593 --> 00:21:03,496 I think we'll make it. And you have two jobs. 456 00:21:03,530 --> 00:21:05,965 Right. The rings. 457 00:21:08,668 --> 00:21:12,939 My God. Where are they? 458 00:21:12,972 --> 00:21:14,941 I heard a ding when I got out of my car. 459 00:21:14,974 --> 00:21:16,852 I thought I dropped a penny in the sewer, but... 460 00:21:16,876 --> 00:21:18,945 Stop it. 461 00:21:20,179 --> 00:21:22,181 You. 462 00:21:25,452 --> 00:21:27,186 You know, the funny thing is that 463 00:21:27,219 --> 00:21:28,464 you actually thought that was funny. 464 00:21:28,488 --> 00:21:30,457 Is losing your sense of humor part of 465 00:21:30,490 --> 00:21:32,091 the marriage vows? 466 00:21:32,124 --> 00:21:34,361 Look, man, are you okay? 467 00:21:34,394 --> 00:21:36,763 Because you don't seem okay. 468 00:21:36,796 --> 00:21:40,299 And I'm here to talk and listen if you want to talk. 469 00:21:40,333 --> 00:21:42,869 I also have a getaway car ready. 470 00:21:46,339 --> 00:21:48,441 Hi, Mom. 471 00:21:48,475 --> 00:21:50,843 May I have a word? 472 00:21:54,914 --> 00:21:57,784 I'll be by the elevators, pacing. 473 00:22:02,088 --> 00:22:03,890 Big day? 474 00:22:03,923 --> 00:22:06,325 A little. 475 00:22:07,427 --> 00:22:09,195 Thank you. 476 00:22:10,262 --> 00:22:12,499 I remember my wedding day. 477 00:22:12,532 --> 00:22:14,701 You know it was an arranged marriage, right? 478 00:22:14,734 --> 00:22:16,669 And yet it worked out. 479 00:22:16,703 --> 00:22:18,705 Yes, it did. 480 00:22:18,738 --> 00:22:20,573 Eventually. 481 00:22:21,608 --> 00:22:23,342 It was not easy. 482 00:22:23,376 --> 00:22:26,145 I was trapped in the beginning. 483 00:22:26,178 --> 00:22:28,681 It was not love at first sight. 484 00:22:28,715 --> 00:22:31,718 And, Devon... 485 00:22:31,751 --> 00:22:36,222 there was somebody else in my life. 486 00:22:36,255 --> 00:22:38,157 But I was a good girl. 487 00:22:38,190 --> 00:22:41,027 I did everything my parents told me to do. 488 00:22:41,060 --> 00:22:42,895 So I broke it off with this young man 489 00:22:42,929 --> 00:22:45,732 because I knew that they didn't approve. 490 00:22:45,765 --> 00:22:48,835 Mom, if there's something that you want to tell me, 491 00:22:48,868 --> 00:22:51,237 just say it. 492 00:22:51,270 --> 00:22:53,706 It has taken me a long time 493 00:22:53,740 --> 00:22:56,075 to accept my fate. 494 00:22:56,108 --> 00:22:58,377 I would lie awake in bed at night 495 00:22:58,411 --> 00:23:00,880 thinking about that other young boy. 496 00:23:02,114 --> 00:23:05,418 What was he doing? Does he miss me? 497 00:23:05,452 --> 00:23:09,355 I even thought of contacting him so many times. 498 00:23:09,388 --> 00:23:12,592 Yes. 499 00:23:12,625 --> 00:23:16,463 I'm happy now, Devon. I've come to love your father. 500 00:23:16,496 --> 00:23:18,965 He's a good man. 501 00:23:18,998 --> 00:23:20,900 But this is 502 00:23:20,933 --> 00:23:22,869 and this will always be 503 00:23:22,902 --> 00:23:25,371 your decision. 504 00:23:25,404 --> 00:23:29,942 I want you to marry the woman who has your heart. 505 00:23:31,410 --> 00:23:33,913 Okay? Okay. 506 00:23:40,787 --> 00:23:43,623 I hope it's Priya. 507 00:23:43,656 --> 00:23:45,625 But, Devon, if it's not, 508 00:23:45,658 --> 00:23:48,961 don't do this for me or for your father 509 00:23:48,995 --> 00:23:51,898 or for anyone else. 510 00:23:51,931 --> 00:23:54,433 We just want you to be happy. 511 00:23:55,935 --> 00:23:57,436 Okay? 512 00:24:05,678 --> 00:24:08,414 Mark Truscott, FDA, product regulation, Atlanta division. 513 00:24:08,447 --> 00:24:09,782 I'm a high-level 514 00:24:09,816 --> 00:24:11,518 device rep for QuoVadis Labs. 515 00:24:11,551 --> 00:24:13,085 I know the company. 516 00:24:13,119 --> 00:24:15,788 I believe that my firm... 517 00:24:15,822 --> 00:24:17,757 I know that my firm 518 00:24:17,790 --> 00:24:20,126 is engaged in a wide-ranging fraud. 519 00:24:21,293 --> 00:24:22,929 Do you have proof? 520 00:24:22,962 --> 00:24:24,507 I can get it. I signed a nondisclosure agreement 521 00:24:24,531 --> 00:24:26,365 when I was hired, 522 00:24:26,398 --> 00:24:28,868 so I would need whistleblower status to give you my name. 523 00:24:28,901 --> 00:24:30,837 - I can arrange that. - And I want 524 00:24:30,870 --> 00:24:33,673 the assurance that you'd investigate immediately. 525 00:24:33,706 --> 00:24:35,775 Lives are at stake, and I feel sick at what 526 00:24:35,808 --> 00:24:37,844 I might have been a part of. 527 00:24:37,877 --> 00:24:41,548 I am. 528 00:24:41,581 --> 00:24:44,150 I-I need details to arrange all this. 529 00:24:44,183 --> 00:24:45,818 We close soon, but I could meet you 530 00:24:45,852 --> 00:24:48,487 outside of the office. I live in Decatur. 531 00:24:48,521 --> 00:24:50,156 Do you know Glenlake Park? 532 00:24:50,189 --> 00:24:53,025 - I can find it. - 430 in the north parking lot. 533 00:24:53,059 --> 00:24:54,326 And from this moment on, 534 00:24:54,360 --> 00:24:55,738 you must keep everything confidential. 535 00:24:55,762 --> 00:24:57,830 Don't talk to anyone but the FDA. 536 00:24:57,864 --> 00:25:00,533 - I don't plan on it. - I'll see you shortly. 537 00:25:08,174 --> 00:25:09,475 You realize 538 00:25:09,508 --> 00:25:10,677 these QuoVadis terms put you 539 00:25:10,710 --> 00:25:12,311 in a very uncomfortable position. 540 00:25:12,344 --> 00:25:14,881 I realize it gets me the money to make Lane's bail, 541 00:25:14,914 --> 00:25:17,016 which makes the sex tape go away. 542 00:25:17,049 --> 00:25:19,018 You think she'll hold up her end of the bargain? 543 00:25:19,051 --> 00:25:21,588 What choice do I have? 544 00:25:21,621 --> 00:25:24,891 The cash they're giving you to be on the board of directors 545 00:25:24,924 --> 00:25:27,660 is listed as an advance against future stock earnings. 546 00:25:27,694 --> 00:25:29,395 If the QuoVadis IPO goes south 547 00:25:29,428 --> 00:25:32,665 or doesn't happen at all, you're on the hook for a lot of money. 548 00:25:32,699 --> 00:25:34,333 The QuoVadis IPO is a no-brainer. 549 00:25:34,366 --> 00:25:36,078 In five years, they'll be the biggest device company 550 00:25:36,102 --> 00:25:38,671 - in the country. Next. - This agreement gives QuoVadis 551 00:25:38,705 --> 00:25:41,674 unlimited rights to your image or likeness across all forms 552 00:25:41,708 --> 00:25:43,743 of marketing, in perpetuity. 553 00:25:43,776 --> 00:25:46,012 TV ads, billboards, pamphlets. 554 00:25:46,045 --> 00:25:47,446 You sure you want your name linked 555 00:25:47,479 --> 00:25:49,916 with QuoVadis until the sun burns out? 556 00:25:49,949 --> 00:25:51,517 Well, forget about the sun burning out. 557 00:25:51,550 --> 00:25:53,686 My image is gonna be in the toilet by the weekend 558 00:25:53,720 --> 00:25:55,054 if we don't do something. 559 00:25:55,087 --> 00:25:56,589 Look, I just want to make sure 560 00:25:56,623 --> 00:25:58,925 you did your due diligence on this Gordon Page guy. 561 00:25:58,958 --> 00:26:00,402 - How can you know... - You know who else 562 00:26:00,426 --> 00:26:03,429 is serving on the board with me? Two senators, 563 00:26:03,462 --> 00:26:05,708 the governor of North Carolina, a former Secretary of Defense, 564 00:26:05,732 --> 00:26:07,033 and an astronaut. 565 00:26:07,066 --> 00:26:09,435 Guy went into space. 566 00:26:09,468 --> 00:26:13,439 Do any of them know jack about medical devices? 567 00:26:17,009 --> 00:26:19,879 Dr. Okafor, your opinion 568 00:26:19,912 --> 00:26:21,280 on the progress of the catheter? 569 00:26:21,313 --> 00:26:23,149 Slow. 570 00:26:23,182 --> 00:26:24,717 You know, impatience radiates off you 571 00:26:24,751 --> 00:26:27,286 like fog off a Maine coastline. 572 00:26:27,319 --> 00:26:30,456 This is a simple procedure, and we have a wedding to catch. 573 00:26:30,489 --> 00:26:33,059 Well, the rumor is you hate weddings. 574 00:26:33,092 --> 00:26:34,627 I hate being late 575 00:26:34,661 --> 00:26:36,663 more than I hate weddings. 576 00:26:56,983 --> 00:26:58,517 I see a definite family resemblance. 577 00:26:58,550 --> 00:27:00,687 Yes. 578 00:27:00,720 --> 00:27:03,489 Bart Jr. is very close with his grandfather. 579 00:27:03,522 --> 00:27:06,258 They spend a lot of time together while I'm at work. 580 00:27:06,292 --> 00:27:09,495 Well, Bart Jr., I just got word from the OR, 581 00:27:09,528 --> 00:27:12,598 and your grandfather's surgery is going just fine. 582 00:27:12,631 --> 00:27:14,466 He should be out in half an hour, 583 00:27:14,500 --> 00:27:17,269 so you can visit him then. Does that sound good. 584 00:27:17,303 --> 00:27:18,771 Thank you. Thank you for updating us. 585 00:27:18,805 --> 00:27:21,273 Of course. I'll let you know when he's out. 586 00:27:21,307 --> 00:27:23,242 - I love these suspenders. - Thank you. 587 00:27:27,046 --> 00:27:30,316 Guiding the wire into appropriate implanting 588 00:27:30,349 --> 00:27:32,651 position at the aortic annulus. 589 00:27:32,685 --> 00:27:35,654 This allows the delivery system to align 590 00:27:35,688 --> 00:27:38,390 for maximum stability. 591 00:27:38,424 --> 00:27:40,559 Notice how 592 00:27:40,592 --> 00:27:45,231 so delicately I push... 593 00:27:46,866 --> 00:27:49,568 There. 594 00:27:49,601 --> 00:27:51,670 You may deploy. 595 00:27:51,704 --> 00:27:54,707 Now, slowly turn the deployment 596 00:27:54,741 --> 00:27:57,476 - device counter... - Done. 597 00:27:57,509 --> 00:27:58,945 I'll close while you put on a suit. 598 00:28:01,013 --> 00:28:02,849 You do own a suit, right? 599 00:28:05,885 --> 00:28:08,587 Wow, you look amazing. 600 00:28:09,688 --> 00:28:11,724 So do you. 601 00:28:11,758 --> 00:28:14,193 He looks good. We can head out. 602 00:28:15,394 --> 00:28:18,097 Hey. 603 00:28:18,130 --> 00:28:19,966 We don't have to leave right away. 604 00:28:27,573 --> 00:28:28,741 Fourth quarter. 605 00:28:28,775 --> 00:28:30,777 Terrible game. 606 00:28:30,810 --> 00:28:32,912 How you feeling? 607 00:28:32,945 --> 00:28:36,382 Better, thank you. 608 00:28:36,415 --> 00:28:40,219 Look, you mentioned before... 609 00:28:40,252 --> 00:28:41,797 - About your mother. - That she left you, 610 00:28:41,821 --> 00:28:43,689 and that's not how I remember it. 611 00:28:43,722 --> 00:28:46,125 Do you want the truth? 612 00:28:47,593 --> 00:28:50,296 Yes. 613 00:28:50,329 --> 00:28:51,931 Okay. 614 00:28:51,964 --> 00:28:55,034 You remember Jack Rogers? 615 00:28:55,067 --> 00:28:57,636 Our next-door neighbor, yeah. 616 00:28:57,669 --> 00:29:00,139 Your mother fell in love with him. 617 00:29:04,743 --> 00:29:08,280 I don't believe it. 618 00:29:08,314 --> 00:29:10,716 I loved your mother. 619 00:29:10,749 --> 00:29:13,285 That was a low point for me. 620 00:29:13,319 --> 00:29:16,622 Rogers was married, as well. 621 00:29:16,655 --> 00:29:18,290 So she left me, 622 00:29:18,324 --> 00:29:20,092 sure that they would be together, 623 00:29:20,126 --> 00:29:22,895 but in the end, he stayed with his wife. 624 00:29:22,929 --> 00:29:24,897 And that was the beginning 625 00:29:24,931 --> 00:29:27,333 of a long, downward slide 626 00:29:27,366 --> 00:29:29,836 for your mom. 627 00:29:29,869 --> 00:29:31,637 For-for both of us. 628 00:29:31,670 --> 00:29:34,406 Now, I am not blaming her, 629 00:29:34,440 --> 00:29:38,077 'cause I was gone a lot, 630 00:29:38,110 --> 00:29:41,447 and understandably, 631 00:29:41,480 --> 00:29:44,951 she thought I didn't appreciate her. 632 00:29:44,984 --> 00:29:48,487 She was a good woman and a great mother, 633 00:29:48,520 --> 00:29:52,058 and I should have made her my priority, and I didn't. 634 00:29:54,861 --> 00:29:57,163 And you, as well. 635 00:30:01,733 --> 00:30:04,536 I have to ask. 636 00:30:04,570 --> 00:30:06,705 I have these nightmares. 637 00:30:06,738 --> 00:30:10,877 I see her falling down the stairs, you arguing, 638 00:30:10,910 --> 00:30:13,479 and... 639 00:30:13,512 --> 00:30:15,447 Did you hit her? 640 00:30:15,481 --> 00:30:19,485 No. Absolutely not. 641 00:30:19,518 --> 00:30:23,722 I mean, we fought over your custody, 642 00:30:23,755 --> 00:30:26,859 and it got ugly at times, but as far as physical violence 643 00:30:26,893 --> 00:30:30,162 towards your mother or any woman... never. 644 00:30:30,196 --> 00:30:33,532 Conrad, I am flawed 645 00:30:33,565 --> 00:30:36,468 in many ways, 646 00:30:36,502 --> 00:30:39,005 but not like that. 647 00:30:39,038 --> 00:30:41,440 I would sooner die. 648 00:30:52,018 --> 00:30:54,220 I'm glad you came back. 649 00:30:57,256 --> 00:30:59,758 You're my father, 650 00:30:59,791 --> 00:31:02,895 and I love you. 651 00:31:30,622 --> 00:31:32,925 Mark Truscott 652 00:31:32,959 --> 00:31:34,560 Gordon Page would like to see you. 653 00:32:08,694 --> 00:32:10,329 Mark Truscott and I 654 00:32:10,362 --> 00:32:13,165 went to college together. 655 00:32:13,199 --> 00:32:15,067 He's not the only person at the FDA 656 00:32:15,101 --> 00:32:17,736 who has a stake in QuoVadis. 657 00:32:17,769 --> 00:32:20,372 Take out your company phone. 658 00:32:24,476 --> 00:32:26,012 Unlock it. 659 00:32:27,213 --> 00:32:30,182 Now set it so it won't lock again. 660 00:32:33,385 --> 00:32:35,354 I trusted you. 661 00:32:37,189 --> 00:32:39,925 What about the patients who trusted QuoVadis? 662 00:32:39,958 --> 00:32:42,828 - Our devices are safe. - No, they're not. 663 00:32:42,861 --> 00:32:46,165 I saw the data you gave Chastain on the VNS. 664 00:32:46,198 --> 00:32:48,600 It wasn't even tested. 665 00:32:48,634 --> 00:32:50,436 You put it in a child. 666 00:32:50,469 --> 00:32:52,004 A child whose mother 667 00:32:52,038 --> 00:32:55,174 lost her other son to cancer. 668 00:32:55,207 --> 00:32:57,009 Your lab is a sham. 669 00:32:57,043 --> 00:32:59,645 Your factory, too, is an empty warehouse. 670 00:32:59,678 --> 00:33:01,980 You import everything from China. 671 00:33:02,014 --> 00:33:04,516 Top medical device companies 672 00:33:04,550 --> 00:33:07,653 all use products from China. 673 00:33:07,686 --> 00:33:09,855 And label it "made in the USA"? 674 00:33:09,888 --> 00:33:11,290 Others did exactly that. 675 00:33:11,323 --> 00:33:14,660 This is fraud. Outright fraud. 676 00:33:14,693 --> 00:33:16,962 How in God's name did you think you'd get away with this? 677 00:33:16,995 --> 00:33:18,240 I'm not getting away with anything. 678 00:33:18,264 --> 00:33:20,366 They're safe, safe as any others. 679 00:33:20,399 --> 00:33:22,034 Your heart valve killed people. 680 00:33:22,068 --> 00:33:25,204 You are not a team player. 681 00:33:30,876 --> 00:33:33,379 I signed a nondisclosure agreement. 682 00:33:33,412 --> 00:33:37,583 I-I can't tell anyone what I know. 683 00:33:37,616 --> 00:33:40,719 If you just let me go, I... 684 00:33:40,752 --> 00:33:42,588 I'll disappear. 685 00:33:44,223 --> 00:33:46,425 I gave you the golden opportunity 686 00:33:46,458 --> 00:33:48,994 to get into the future of health care. 687 00:33:49,027 --> 00:33:51,463 To make a fortune. 688 00:33:54,300 --> 00:33:57,303 Do you know what I hate the most in this world? 689 00:34:00,272 --> 00:34:02,274 Betrayal. 690 00:34:12,084 --> 00:34:14,086 You made it. 691 00:34:15,587 --> 00:34:17,989 I wouldn't miss it for the world. 692 00:34:19,258 --> 00:34:22,861 I'm gonna say hi to Micah. 693 00:34:22,894 --> 00:34:25,264 Where's your date? 694 00:34:25,297 --> 00:34:29,101 Well, I plan on meeting the love of my life here. 695 00:34:29,135 --> 00:34:30,969 It happens at weddings, you know? 696 00:34:35,807 --> 00:34:36,975 Wow. 697 00:34:37,008 --> 00:34:38,910 This looks awesome. 698 00:34:38,944 --> 00:34:42,080 I am dying for these saris. I want all of them now. 699 00:34:42,114 --> 00:34:44,883 - It's all so romantic. - Wake me when the ceremony is over. 700 00:34:44,916 --> 00:34:46,718 I take it you're eloping. 701 00:34:46,752 --> 00:34:49,388 Why get married if you don't want kids? And I don't. 702 00:34:49,421 --> 00:34:50,898 At least, not for the foreseeable future. 703 00:34:50,922 --> 00:34:52,424 Yeah, me, neither. 704 00:34:53,492 --> 00:34:55,394 You don't want kids? 705 00:34:55,427 --> 00:34:56,962 I already have a child. 706 00:34:56,995 --> 00:34:58,964 My sister, Jessie. 707 00:35:01,600 --> 00:35:04,736 Hey. You're not on call. None of us are. 708 00:35:04,770 --> 00:35:07,072 Guys, let's turn off our phones. 709 00:35:07,105 --> 00:35:09,141 Ooh, that's a radical move. 710 00:35:09,175 --> 00:35:12,744 One of life's greatest events. Birth, death, marriage. 711 00:35:12,778 --> 00:35:14,180 And we should honor it. 712 00:35:16,382 --> 00:35:19,451 Hey, guys. Any of you seen Devon? 713 00:35:35,000 --> 00:35:36,635 I need to speak to Priya. 714 00:35:36,668 --> 00:35:39,004 You can't. It's bad luck. 715 00:35:39,037 --> 00:35:42,308 Hey, Priya 716 00:35:42,341 --> 00:35:44,310 Devon? 717 00:35:44,343 --> 00:35:46,478 What are you doing here? 718 00:35:49,881 --> 00:35:51,717 Can we have a minute, please? 719 00:36:02,361 --> 00:36:04,230 You look great. 720 00:36:04,263 --> 00:36:05,931 So do you. 721 00:36:07,399 --> 00:36:12,137 The most beautiful I have ever seen you. 722 00:36:12,170 --> 00:36:15,241 What's this about? 723 00:36:15,274 --> 00:36:16,908 We've been together for three years. 724 00:36:16,942 --> 00:36:18,810 And four months. 725 00:36:18,844 --> 00:36:22,881 And I've loved you all that time. 726 00:36:22,914 --> 00:36:26,652 And, just as important, I've respected you. 727 00:36:26,685 --> 00:36:30,689 And that's why I have to tell you the truth. 728 00:36:33,392 --> 00:36:36,495 Recently, I've been attracted to somebody else. 729 00:36:36,528 --> 00:36:40,198 I didn't sleep with her, but I did kiss her. 730 00:36:40,232 --> 00:36:45,237 It's-it's over, and I'm never gonna see her again. 731 00:36:47,439 --> 00:36:52,043 I tried to put it behind me, 732 00:36:52,077 --> 00:36:54,713 but I can't. 733 00:36:57,416 --> 00:36:59,585 I can't marry you. 734 00:36:59,618 --> 00:37:03,289 Not when I have feelings for somebody else. 735 00:37:05,457 --> 00:37:09,060 You deserve somebody that loves you, 736 00:37:09,094 --> 00:37:10,596 and only you. 737 00:37:11,997 --> 00:37:15,367 It would be wrong, 738 00:37:15,401 --> 00:37:17,636 for the both of us. 739 00:37:18,904 --> 00:37:20,806 Your timing sucks. 740 00:37:22,841 --> 00:37:24,209 I realize. 741 00:37:24,242 --> 00:37:26,211 Everyone's here. 742 00:37:26,244 --> 00:37:28,914 Family came from India, from Boston, from England. 743 00:37:28,947 --> 00:37:32,217 I know, but do we go through with it because of that? 744 00:37:32,250 --> 00:37:34,620 Why did you wait until now to tell me? 745 00:37:34,653 --> 00:37:37,556 Because I thought it was nothing. 746 00:37:37,589 --> 00:37:40,392 Some last-minute panic attack. 747 00:37:40,426 --> 00:37:42,661 But I realize now 748 00:37:42,694 --> 00:37:44,830 that I have real feelings for this person. 749 00:37:44,863 --> 00:37:47,833 I'll do whatever you tell me to do. 750 00:37:47,866 --> 00:37:50,802 I'll talk to everyone. I'll talk to both parents. It's on me. 751 00:37:53,271 --> 00:37:56,608 You've humiliated me, 752 00:37:56,642 --> 00:38:00,579 and you think this little speech gets you off the hook? 753 00:38:00,612 --> 00:38:03,349 No, no, I... no, I don't. I... 754 00:38:03,382 --> 00:38:07,285 I'm-I'm ashamed of myself for hurting you. 755 00:38:07,319 --> 00:38:10,656 But lying or not telling you would be worse. 756 00:38:13,892 --> 00:38:16,328 Priya. 757 00:38:16,362 --> 00:38:17,963 Please, I'm... 758 00:38:17,996 --> 00:38:20,632 Who are you? 759 00:38:20,666 --> 00:38:22,601 Not the man I loved. 760 00:38:22,634 --> 00:38:25,671 Get out. I never want to see you again. 761 00:38:25,704 --> 00:38:27,506 Get out! 762 00:38:51,763 --> 00:38:55,033 Hey, I told you it would be fine. 763 00:38:55,066 --> 00:38:57,168 I'm so relieved, Dad. 764 00:38:57,202 --> 00:38:59,304 We just can't do it without you. 765 00:39:01,339 --> 00:39:04,976 Well, looks like you're gonna be stuck with me for a while yet. 766 00:39:05,010 --> 00:39:06,545 Hey, honey, you want to kiss Grandpa? 767 00:39:06,578 --> 00:39:08,580 We're gonna let him rest, okay? Yeah? 768 00:39:08,614 --> 00:39:10,348 Hey, amigo. Ho, ho! 769 00:39:12,584 --> 00:39:15,186 It's gonna be a whole new phase of life for you, Dad. 770 00:39:15,220 --> 00:39:19,725 Thank you, darling, for being here for me. 771 00:39:19,758 --> 00:39:22,093 I feel so sorry for all the people 772 00:39:22,127 --> 00:39:26,932 who are in the hospital all alone. 773 00:39:26,965 --> 00:39:30,035 That'll never be you. 774 00:39:33,872 --> 00:39:36,542 Good night. 775 00:39:53,091 --> 00:39:56,361 My God. Mr. Winthrop! 776 00:40:09,941 --> 00:40:11,385 He has a rigid abdomen with tenderness, 777 00:40:11,409 --> 00:40:13,979 guarding and rebound. 778 00:40:14,012 --> 00:40:15,981 Stand back. 779 00:40:16,014 --> 00:40:18,784 Free air. It's a bowel perforation. 780 00:40:18,817 --> 00:40:20,118 He needs emergency surgery. 781 00:40:20,151 --> 00:40:21,629 Wh-Who's on call for emergency gen surg? 782 00:40:21,653 --> 00:40:22,754 Dr. Bell. 783 00:40:23,789 --> 00:40:25,423 Page Bell. 784 00:40:25,457 --> 00:40:28,393 And find Conrad now. 785 00:40:54,119 --> 00:40:55,521 - Dr. Bell. - Marshall Winthrop, 786 00:40:55,554 --> 00:40:57,589 emergency surgery, OR 2. 787 00:41:50,075 --> 00:41:51,677 Call the blood bank. 788 00:41:51,710 --> 00:41:54,680 Tell them to type and cross ten units for standby. 789 00:41:56,114 --> 00:41:57,515 Scalpel. 790 00:42:03,521 --> 00:42:07,025 Perfed above the prior stricture line. 791 00:42:17,803 --> 00:42:20,538 Conrad. 792 00:42:24,409 --> 00:42:25,677 He's hemorrhaging. 793 00:42:25,711 --> 00:42:28,279 Sponge stick. Sponge stick. 794 00:42:31,917 --> 00:42:33,752 Suction. 795 00:42:33,785 --> 00:42:36,688 Suction. Suction. 796 00:42:40,558 --> 00:42:42,427 He's bleeding out. 797 00:43:56,735 --> 00:43:58,704 Captioned by Media Access Group at WGBH. 798 00:44:00,906 --> 00:44:02,674 You survived your shift with The Resident. 799 00:44:02,708 --> 00:44:05,243 Now here are a few more shows to check out from Fox. 800 00:44:07,746 --> 00:44:08,980 Buckle up, buttercup. 801 00:44:11,316 --> 00:44:13,651 It's real, and it pulls people together. 802 00:44:20,859 --> 00:44:21,860 Touchdown! 803 00:44:34,706 --> 00:44:36,674 That sounds like fun. 57969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.