All language subtitles for The.Predator.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi Download
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,420 --> 00:01:19,420 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:32,663 --> 00:02:34,062 Picket One, copy. 3 00:02:34,063 --> 00:02:35,695 Do you got eyes on the hostages? 4 00:02:35,962 --> 00:02:37,163 Still negative. 5 00:02:37,663 --> 00:02:39,796 20 bucks says they don't show. 6 00:02:40,096 --> 00:02:41,461 You two morons really making bets 7 00:02:41,594 --> 00:02:44,429 on whether a drug cartel has executed these hostages? 8 00:02:44,430 --> 00:02:45,331 Abso-fucking-lutely. 9 00:02:45,663 --> 00:02:46,896 I believe that was implied. Yeah. 10 00:02:46,996 --> 00:02:48,795 Just checking. I'm in for 20. 11 00:03:08,896 --> 00:03:10,296 I got two hostages. 12 00:03:15,062 --> 00:03:16,397 No crosswind. 13 00:03:17,263 --> 00:03:19,764 I'm not waiting. 10-50, out. 14 00:04:05,594 --> 00:04:07,461 Bluebill Two, are you out there? 15 00:04:07,930 --> 00:04:09,198 Over. 16 00:05:16,295 --> 00:05:17,529 Goddamn it! 17 00:05:19,596 --> 00:05:20,896 Dupree, Jesus! 18 00:05:21,829 --> 00:05:23,595 Where's Haines? 19 00:05:23,694 --> 00:05:25,696 Don't know. Comm's not fucking working. 20 00:05:26,663 --> 00:05:27,829 Give me the pack. 21 00:05:33,329 --> 00:05:34,362 It's evidence. 22 00:05:34,495 --> 00:05:36,596 Ain't nobody gonna believe this one. 23 00:05:41,930 --> 00:05:43,497 The fuck is that, Cap? 24 00:05:45,262 --> 00:05:46,896 It's above our pay grade. 25 00:05:48,062 --> 00:05:50,362 Haines! Come in. Over. 26 00:05:53,261 --> 00:05:56,463 Haines, goddamn it, come in. Over! 27 00:05:59,461 --> 00:06:00,497 Sir? 28 00:06:02,461 --> 00:06:04,194 The fuck is that, Cap? 29 00:06:04,196 --> 00:06:05,293 The fuck is that, Cap? 30 00:06:05,295 --> 00:06:06,863 Comm's not fucking working. 31 00:06:16,430 --> 00:06:17,430 Haines? 32 00:06:20,595 --> 00:06:21,629 Light it up! 33 00:08:12,396 --> 00:08:14,396 Gentlemen, remember... 34 00:08:14,862 --> 00:08:16,262 they're large, they're fast, 35 00:08:16,562 --> 00:08:18,797 and fucking you up's their idea of tourism! 36 00:08:19,629 --> 00:08:20,629 Go! 37 00:08:20,829 --> 00:08:22,262 Eyes up! Come on! 38 00:08:22,797 --> 00:08:24,862 I want the passenger. I want the pod. 39 00:08:24,995 --> 00:08:25,961 If it's not from here... 40 00:08:25,963 --> 00:08:27,329 - You want it. - ...I want it. 41 00:08:53,328 --> 00:08:54,729 I need help. 42 00:08:55,163 --> 00:08:56,462 And I have money. 43 00:09:00,928 --> 00:09:01,929 All right. 44 00:09:19,461 --> 00:09:21,897 I need you to mail this for me. 45 00:09:22,029 --> 00:09:23,961 You send it to this address. 46 00:09:24,260 --> 00:09:27,328 Mail what's in the pack, not the backpack. 47 00:09:27,729 --> 00:09:28,796 Ahora. Go! 48 00:09:36,897 --> 00:09:37,929 Okay. 49 00:09:46,629 --> 00:09:47,730 Back up! 50 00:09:47,861 --> 00:09:49,495 It was so amazing! 51 00:09:49,629 --> 00:09:50,863 Yeah, it was. 52 00:09:53,196 --> 00:09:54,397 Bye, Mom! 53 00:10:22,196 --> 00:10:24,663 - Do it, man. - No, you do it. 54 00:10:24,796 --> 00:10:25,828 Okay. 55 00:10:26,461 --> 00:10:28,028 Do it. 56 00:10:44,895 --> 00:10:45,895 Oh, shit. 57 00:10:47,363 --> 00:10:49,297 Looky, looky, loo. 58 00:10:49,428 --> 00:10:50,995 Hey, EJ, you hungry? 59 00:10:51,129 --> 00:10:53,596 I'm hungry for an ass-burger. 60 00:10:53,729 --> 00:10:55,028 Mmm. Sounds delicious. 61 00:10:55,294 --> 00:10:57,328 A nice, big, juicy ass-burger. 62 00:10:57,462 --> 00:10:59,730 Oh, yeah. 63 00:11:01,696 --> 00:11:03,261 The hell are you doing? 64 00:11:04,394 --> 00:11:06,495 - He's a goner. - All right. 65 00:12:25,128 --> 00:12:26,162 Hi, there. 66 00:12:26,428 --> 00:12:28,696 Does, uh, Quinn McKenna live here? 67 00:12:29,162 --> 00:12:31,894 His post office box payments are past due. 68 00:12:33,729 --> 00:12:34,961 Department of Defense. 69 00:12:35,596 --> 00:12:37,429 He works for the government, does he? 70 00:12:38,061 --> 00:12:40,861 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 71 00:12:41,830 --> 00:12:43,129 Military designation. 72 00:12:43,461 --> 00:12:45,828 - Ah. - He kills people... 73 00:12:47,263 --> 00:12:48,763 so you can be a mailman. 74 00:13:02,263 --> 00:13:03,529 Dr. Brackett? 75 00:13:10,495 --> 00:13:13,563 I understand you enjoy stargazing? 76 00:13:16,196 --> 00:13:17,529 My men will take care of your dog. 77 00:13:17,629 --> 00:13:18,961 Will you come with me, please? 78 00:13:30,730 --> 00:13:31,763 What am I looking at? 79 00:13:33,294 --> 00:13:35,596 It's exactly what you think it is. Yeah. 80 00:13:37,995 --> 00:13:39,663 They've been here before. 81 00:13:39,828 --> 00:13:41,962 '87. '97. 82 00:13:44,163 --> 00:13:47,764 Lately, the visits are increasing in frequency. 83 00:13:58,361 --> 00:14:01,629 Rory, I'm home! Hey, I got you something. 84 00:14:02,796 --> 00:14:03,796 Hey. 85 00:14:07,196 --> 00:14:09,395 Did you do one of these after school? 86 00:14:09,696 --> 00:14:10,895 I did all of them. 87 00:14:11,729 --> 00:14:13,394 Oh. Okay. 88 00:14:13,961 --> 00:14:17,361 Well, I got you two options. 89 00:14:18,528 --> 00:14:19,629 We have... 90 00:14:20,296 --> 00:14:22,461 pirate, or... 91 00:14:24,828 --> 00:14:25,861 Frankenstein. 92 00:14:28,261 --> 00:14:30,062 Frankenstein, you know, green skin? 93 00:14:30,562 --> 00:14:32,596 Threw a girl to see if she would float? 94 00:14:34,696 --> 00:14:35,495 No. Okay. 95 00:14:35,628 --> 00:14:38,196 Well, let's go with pirate. Yeah? 96 00:14:38,696 --> 00:14:39,727 This is dumb. 97 00:14:41,096 --> 00:14:42,796 The guys will... 98 00:14:43,562 --> 00:14:45,328 They will still be able to see. 99 00:14:46,629 --> 00:14:47,663 See what? 100 00:14:48,629 --> 00:14:49,663 That it's me. 101 00:14:51,927 --> 00:14:54,195 You were once quoted as saying, 102 00:14:54,395 --> 00:14:56,461 "I dropped from my mother's womb... 103 00:14:56,697 --> 00:14:58,462 I hit the floor... 104 00:14:58,827 --> 00:14:59,926 and I started crawling 105 00:14:59,927 --> 00:15:02,596 through hostile territory toward my grave." 106 00:15:04,860 --> 00:15:05,759 About right, yeah. 107 00:15:05,761 --> 00:15:07,895 - That's badass. - It's pretty morbid. 108 00:15:08,029 --> 00:15:09,297 It's pretty dark. 109 00:15:09,961 --> 00:15:12,559 What's with the polygraph? 110 00:15:12,562 --> 00:15:13,994 I thought this was a psych eval. 111 00:15:14,294 --> 00:15:16,263 We need to know if you pose a threat. 112 00:15:16,397 --> 00:15:17,727 Oh, I'm a sniper. 113 00:15:18,395 --> 00:15:20,663 Isn't posing a threat kind of the fucking point? 114 00:15:21,330 --> 00:15:24,562 You spend most of your time now in-country... 115 00:15:24,894 --> 00:15:26,863 estranged from your wife and son? 116 00:15:32,827 --> 00:15:34,129 Look, I get it. 117 00:15:34,729 --> 00:15:37,961 Something went down in Mexico and nobody wants any witnesses. 118 00:15:38,129 --> 00:15:39,062 Excuse me? 119 00:15:39,360 --> 00:15:41,794 You're not here to find out if I'm crazy. 120 00:15:42,294 --> 00:15:44,260 You wanna make sure the label sticks. 121 00:15:44,427 --> 00:15:45,995 So, you feel you're being railroaded? 122 00:15:46,227 --> 00:15:48,629 I can see the tracks on the floor! 123 00:15:49,962 --> 00:15:51,961 I don't see tracks on the floor, for the record. 124 00:15:52,227 --> 00:15:53,759 You feel like you're a stranger 125 00:15:53,761 --> 00:15:55,496 on your own planet, don't you, Captain? 126 00:15:57,062 --> 00:15:59,363 Like an alien, you mean? 127 00:16:02,461 --> 00:16:04,297 That's what you wanted. 128 00:16:06,429 --> 00:16:07,928 Do I get a cookie now? 129 00:16:08,729 --> 00:16:09,894 He saw something. 130 00:16:09,895 --> 00:16:11,197 - Oh, yeah. - Yeah. 131 00:16:56,629 --> 00:16:57,929 Wow! 132 00:17:10,661 --> 00:17:11,728 Ow. 133 00:17:42,595 --> 00:17:44,930 You shove me again, I'm gonna break your neck. 134 00:17:45,796 --> 00:17:47,262 Did I say that out loud? 135 00:17:51,396 --> 00:17:53,230 McKenna. 136 00:17:55,929 --> 00:17:56,929 Last one. 137 00:17:57,063 --> 00:17:58,663 Thanks for your kindness. Thank you. 138 00:18:16,497 --> 00:18:17,496 Oh, yeah? 139 00:18:24,894 --> 00:18:25,795 You all right over there? 140 00:18:25,961 --> 00:18:27,661 No, don't worry about him. He's just got Tourettes. 141 00:18:27,794 --> 00:18:29,861 - He can't control it. - Fuck you, Coyle. 142 00:18:29,993 --> 00:18:31,528 You get used to it, bro. 143 00:18:36,795 --> 00:18:38,195 Welcome to Group Two. 144 00:18:38,328 --> 00:18:39,760 Oh, yeah? What's that? 145 00:18:39,895 --> 00:18:40,894 Like a unit? 146 00:18:41,028 --> 00:18:42,729 No, group. Group Two. 147 00:18:42,961 --> 00:18:44,695 Group therapy, room two. 148 00:18:45,862 --> 00:18:46,895 Oh. 149 00:18:47,061 --> 00:18:48,694 - McKenna. - Nebraska Williams. 150 00:18:48,828 --> 00:18:49,827 That's your real name? 151 00:18:49,961 --> 00:18:50,996 Gaylord. 152 00:18:51,195 --> 00:18:52,994 - That's a good call, then. - Yeah, I thought so. 153 00:18:54,461 --> 00:18:55,894 Where did you serve? 154 00:18:56,362 --> 00:18:58,295 Operation Enduring Freedom, '03. 155 00:18:58,828 --> 00:19:01,761 Went for the Taliban, stayed for the opium. 156 00:19:05,627 --> 00:19:08,061 That's Coyle. Friendly fire incident. 157 00:19:08,362 --> 00:19:11,229 Got turned around, fired at one of his own vehicles. 158 00:19:12,194 --> 00:19:13,426 Now, he tells jokes. 159 00:19:14,561 --> 00:19:16,663 That's Lynch. 160 00:19:17,029 --> 00:19:19,496 Got a medal for blowing up half a mountain in Mosul. 161 00:19:19,996 --> 00:19:21,396 Entropy. 162 00:19:22,028 --> 00:19:23,429 That's my game. 163 00:19:23,861 --> 00:19:25,362 Things like to fall apart 164 00:19:25,461 --> 00:19:27,695 and I... make it happen. 165 00:19:28,862 --> 00:19:30,395 Just... Just like that. 166 00:19:30,528 --> 00:19:32,929 Ooh! Wow! Oh. 167 00:19:34,028 --> 00:19:35,827 - Hey. - Hey. Don't. 168 00:19:37,827 --> 00:19:38,827 Don't. 169 00:19:39,096 --> 00:19:40,229 That's Nettles. 170 00:19:40,494 --> 00:19:42,762 Okay, I'm Nettles. 171 00:19:43,063 --> 00:19:44,561 Did three tours flying Hueys. 172 00:19:44,695 --> 00:19:46,994 He loves his Bible. Hey, Netty? 173 00:19:47,127 --> 00:19:48,729 Is it end times yet? 174 00:19:48,862 --> 00:19:49,961 Yeah, laugh all you want. 175 00:19:50,095 --> 00:19:52,294 But when you're standing at attention before your Maker... 176 00:19:52,296 --> 00:19:54,162 I always stand at attention before I make her. 177 00:19:56,127 --> 00:19:57,761 God makes shitty people. 178 00:19:58,493 --> 00:19:59,296 Yeah. 179 00:19:59,395 --> 00:20:01,494 I mean, why do you think people make war? 180 00:20:01,628 --> 00:20:03,096 Why, Baxley? Why do we make war? 181 00:20:03,228 --> 00:20:05,426 - Come on, Baxley! - Because fuck-cock-cock! 182 00:20:05,560 --> 00:20:07,558 - Because we fuck cock-cock? - Yes, we fuck cocks. 183 00:20:07,560 --> 00:20:08,993 That's it, because we fuck cocks, 184 00:20:08,996 --> 00:20:10,229 that's why. We get upset. 185 00:20:10,528 --> 00:20:12,894 How'd you snag a ticket on this shitmobile? 186 00:20:13,428 --> 00:20:15,229 Put a bullet in a CO. 187 00:20:16,061 --> 00:20:17,627 Any particular reason? 188 00:20:19,229 --> 00:20:20,595 He was an asshole. 189 00:20:43,694 --> 00:20:44,929 Keep your head down. 190 00:20:53,295 --> 00:20:54,627 Here, throw this on. 191 00:21:02,928 --> 00:21:04,528 Is it just your imagination? 192 00:21:04,863 --> 00:21:08,329 Or is this haunted room actually stretching? 193 00:21:09,795 --> 00:21:10,961 Every fucking time? 194 00:21:13,528 --> 00:21:15,262 Your attention, please. 195 00:21:15,394 --> 00:21:18,961 The GRC meeting has been moved to section 3, room A. 196 00:21:19,095 --> 00:21:21,361 Aha! There you are! 197 00:21:22,426 --> 00:21:25,028 Welcome. I'm Sean Keyes. 198 00:21:25,560 --> 00:21:27,759 Wow. I heard you basically wrote the book 199 00:21:27,761 --> 00:21:28,996 on evolutionary biology. 200 00:21:29,128 --> 00:21:30,861 Um, I'm sorry, can I just... 201 00:21:31,096 --> 00:21:32,362 Is that...? 202 00:21:34,996 --> 00:21:36,563 Oh, my God! 203 00:21:38,028 --> 00:21:40,594 Holy shit. 204 00:21:40,993 --> 00:21:42,627 That's alien technology. 205 00:21:44,693 --> 00:21:46,595 This is what you brought me here to see? 206 00:21:47,195 --> 00:21:48,895 Well, yeah. 207 00:21:49,528 --> 00:21:52,362 Can I... Can I see this? Can I get into this? 208 00:21:52,662 --> 00:21:53,663 Doc. 209 00:21:54,261 --> 00:21:55,295 Let's go. 210 00:22:08,228 --> 00:22:10,195 - Everything good? - Yes, sir. 211 00:22:11,163 --> 00:22:12,528 What is it? 212 00:22:14,327 --> 00:22:15,594 Dr. Brackett. 213 00:22:16,095 --> 00:22:17,862 Would you like to meet a Predator? 214 00:22:18,663 --> 00:22:19,962 Come on. 215 00:22:28,394 --> 00:22:29,828 Please observe 216 00:22:29,928 --> 00:22:31,761 decontamination protocol. 217 00:22:32,327 --> 00:22:34,260 So, how'd they rope you into this? 218 00:22:34,561 --> 00:22:36,828 I wrote a letter to the president when I was six. 219 00:22:36,962 --> 00:22:38,291 Told him how much I loved animals, 220 00:22:38,294 --> 00:22:39,927 and that if NASA ever found a space animal, 221 00:22:40,163 --> 00:22:41,326 they should call me. 222 00:22:41,693 --> 00:22:44,295 Couple years ago, I was put on a short list 223 00:22:44,429 --> 00:22:46,229 for a paper I wrote on hybrid strains. 224 00:22:46,461 --> 00:22:49,962 Computer cross-referenced the letter, and... here I am. 225 00:22:57,762 --> 00:22:58,895 Dr. Brackett. 226 00:22:59,961 --> 00:23:01,228 Thanks for coming. 227 00:23:01,361 --> 00:23:02,795 I'm sure you have questions. 228 00:23:03,061 --> 00:23:05,663 - Oh. Just two, actually. - Okay. 229 00:23:06,063 --> 00:23:07,627 Why do you call it "the Predator"? 230 00:23:08,260 --> 00:23:09,827 It's a nickname. 231 00:23:10,461 --> 00:23:13,228 You know, the data suggests that it tracks its prey. 232 00:23:13,429 --> 00:23:14,895 Exploits weakness. 233 00:23:15,130 --> 00:23:16,663 Seems to... 234 00:23:17,128 --> 00:23:18,394 well, enjoy it. 235 00:23:18,627 --> 00:23:19,596 Like a game. 236 00:23:19,729 --> 00:23:21,862 That's not a predator, that's a sports hunter. 237 00:23:21,961 --> 00:23:22,894 Sorry? 238 00:23:23,063 --> 00:23:24,962 A predator kills its prey to survive. 239 00:23:25,095 --> 00:23:28,861 I mean, what you're describing is more like a bass fisherman. 240 00:23:28,994 --> 00:23:31,095 Well, we took a vote. Predator's cooler, right? 241 00:23:31,193 --> 00:23:33,095 - Fuck yeah. - Fuck yeah. 242 00:23:33,328 --> 00:23:35,128 Found his escape pod in Mexico. 243 00:23:35,261 --> 00:23:37,194 Still looking for the ship he came in. 244 00:23:37,895 --> 00:23:39,429 He's heavily sedated. 245 00:23:45,095 --> 00:23:47,295 You are one beautiful motherfucker. 246 00:23:48,128 --> 00:23:51,327 I'm gonna guess your second question is, why are you here? 247 00:23:53,328 --> 00:23:56,596 Our test results yielded something a little... odd. 248 00:23:58,260 --> 00:23:59,894 Is this a joke? 249 00:24:00,429 --> 00:24:02,695 We ran the genome sequence ten times. 250 00:24:02,828 --> 00:24:04,628 This specimen has... 251 00:24:04,761 --> 00:24:06,362 - Human DNA? - Yeah. 252 00:24:06,528 --> 00:24:07,327 Yeah. 253 00:24:07,528 --> 00:24:10,326 Look, we know about spontaneous speciation. 254 00:24:10,327 --> 00:24:11,662 Mostly plants and insects, but... 255 00:24:11,795 --> 00:24:14,759 But some mammals, sheep, goats, uh... 256 00:24:14,761 --> 00:24:15,461 Yeah. 257 00:24:15,729 --> 00:24:17,228 The red wolf is known to be a hybrid 258 00:24:17,326 --> 00:24:18,461 between the coyote and the grey wolf... 259 00:24:18,595 --> 00:24:21,093 Or possibly some form of recombinant technology... 260 00:24:21,095 --> 00:24:23,528 Guys, guys, guys. I get it, I get it. 261 00:24:24,162 --> 00:24:26,195 You wanna know if someone fucked an alien? 262 00:24:28,494 --> 00:24:29,528 Yeah. 263 00:24:31,694 --> 00:24:34,096 Okay, it's got some kind of atmospheric mask, 264 00:24:34,261 --> 00:24:35,162 biohelmet, and... 265 00:24:35,596 --> 00:24:37,759 What are these? Like, some kind of wrist gauntlets? 266 00:24:37,760 --> 00:24:38,796 Exactly. 267 00:24:39,362 --> 00:24:41,361 So, where's the helmet and the other gauntlet? 268 00:24:41,494 --> 00:24:42,695 We've looked, believe me. 269 00:24:45,228 --> 00:24:46,461 Who is this? 270 00:24:47,259 --> 00:24:49,063 He made first contact with the Predator. 271 00:24:49,261 --> 00:24:50,929 Great. I'd like to talk to him. 272 00:24:51,427 --> 00:24:54,361 Well, he's being evaluated, so... 273 00:24:57,662 --> 00:24:58,559 Okay. 274 00:24:58,561 --> 00:25:00,059 Well, before you lobotomize him, 275 00:25:00,061 --> 00:25:01,828 I'd like to ask him a few questions. 276 00:25:04,692 --> 00:25:05,528 We have a request to reroute. 277 00:25:05,662 --> 00:25:08,261 Read you five-by-five. Destination? 278 00:25:08,528 --> 00:25:10,326 Starkweather Dam. Proceed at once. 279 00:25:10,461 --> 00:25:12,528 You'll be met by military personnel. Over. 280 00:25:14,162 --> 00:25:15,563 Hey, Baxley! 281 00:25:15,961 --> 00:25:16,996 Question for ya. 282 00:25:17,126 --> 00:25:18,326 All right, here we go. 283 00:25:18,461 --> 00:25:20,661 How do you circumcise a homeless man? 284 00:25:20,761 --> 00:25:21,493 Here it comes. 285 00:25:21,661 --> 00:25:23,593 Kick your mom in the chin. 286 00:25:23,595 --> 00:25:25,229 Fuck your mother... Fuck your mother... 287 00:25:27,228 --> 00:25:29,161 - Shut the fuck up! - All right. 288 00:25:29,294 --> 00:25:30,726 You shut the fuck up. 289 00:25:32,461 --> 00:25:34,796 Hold on, hold on, hold on. Y'all going too fucking much. 290 00:25:34,929 --> 00:25:37,127 I just wanna know who this motherfucker is. 291 00:25:37,327 --> 00:25:38,694 Why are you here? 292 00:25:41,160 --> 00:25:43,292 Come on, man, this is the loony bus. 293 00:25:43,295 --> 00:25:44,929 - Look at this motherfucker. - Loonies! 294 00:25:45,028 --> 00:25:46,394 Loonies, yeah. 295 00:25:46,628 --> 00:25:47,895 Ah... 296 00:25:48,227 --> 00:25:50,627 I had a run-in with a space alien. 297 00:25:50,728 --> 00:25:52,827 Oh, shit! 298 00:25:54,827 --> 00:25:56,126 - No, let him... - Okay, that guy wins. 299 00:25:56,260 --> 00:25:57,593 That's the best story I've ever heard. 300 00:25:57,595 --> 00:25:58,326 Classic story... 301 00:25:58,594 --> 00:26:00,359 That's the winner right there. Fuckin' hell. 302 00:26:00,461 --> 00:26:02,561 Would you shut the fuck up? 303 00:26:02,760 --> 00:26:03,827 Oh. 304 00:26:06,428 --> 00:26:07,962 They want to put a lid on it, 305 00:26:09,029 --> 00:26:10,261 so here I am. 306 00:26:10,361 --> 00:26:11,827 Stuck in Group Two. 307 00:26:12,229 --> 00:26:13,961 The sequel to Group One, only stupider. 308 00:26:15,027 --> 00:26:16,295 Oh, huh. 309 00:26:19,395 --> 00:26:20,826 Give this man a fuckin' cigar. 310 00:26:20,828 --> 00:26:21,893 Shut the fuck up. 311 00:26:21,894 --> 00:26:23,826 "Would you shut the fuck up?" 312 00:26:27,261 --> 00:26:28,327 It's a conspiracy. 313 00:26:28,461 --> 00:26:30,895 The goddamn space aliens, huh? 314 00:27:13,628 --> 00:27:15,663 What are you doing down there, Rory? 315 00:27:16,460 --> 00:27:19,461 Uh, just... just playing games. 316 00:27:19,595 --> 00:27:21,362 Well, dinner's getting cold. 317 00:27:25,027 --> 00:27:26,161 Major? 318 00:27:26,493 --> 00:27:28,095 Weird-ass bogey, sir. 319 00:27:28,760 --> 00:27:31,595 One second it's on the grid, the next it's ghosting. 320 00:27:31,929 --> 00:27:33,561 Damn it. 321 00:27:33,929 --> 00:27:35,661 We need something in the air. 322 00:27:35,993 --> 00:27:37,059 Get me NORAD. 323 00:27:37,560 --> 00:27:39,627 I feel like I'm missing something in the research. 324 00:27:39,760 --> 00:27:41,126 There's something I'm just not seeing. 325 00:27:41,626 --> 00:27:44,560 Look, if this is the blood, okay, I think... 326 00:27:45,160 --> 00:27:46,627 can you just tell me what that is? 327 00:27:46,761 --> 00:27:48,259 Because I was trying 328 00:27:48,260 --> 00:27:50,059 to get into this earlier, but somebody stopped me. 329 00:27:50,193 --> 00:27:51,726 He gave me the hairy eyeball. 330 00:27:51,728 --> 00:27:53,662 - That guy actually. - Hold that thought. 331 00:27:53,762 --> 00:27:55,558 Sir, NORAD's reporting a 202 anomaly 332 00:27:55,560 --> 00:27:57,028 possibly heading our direction. 333 00:27:57,260 --> 00:27:58,692 Is it coming here? 334 00:27:58,694 --> 00:27:59,663 God, I hope not. 335 00:28:08,961 --> 00:28:10,025 Holy shit! 336 00:28:15,060 --> 00:28:16,162 How far away are we talking about? 337 00:28:16,395 --> 00:28:18,095 Unknown. But it's definitely heading your way. 338 00:28:18,260 --> 00:28:20,027 Level two alert. 339 00:28:20,260 --> 00:28:22,060 - Level two alert. - Shit! 340 00:28:22,194 --> 00:28:23,261 Hey, what's happening? 341 00:28:23,461 --> 00:28:25,326 Proximity alert. Bogey's inbound. Range 200 miles. 342 00:28:25,327 --> 00:28:26,393 Lock it down. 343 00:28:26,394 --> 00:28:28,894 He's awake! He's awake! He's awake! 344 00:28:29,027 --> 00:28:31,394 Hey! 345 00:28:32,127 --> 00:28:34,095 Hey, hold him down! Keep him down! 346 00:28:34,194 --> 00:28:35,361 Hold him down! 347 00:28:37,595 --> 00:28:38,326 Oh, shit! 348 00:28:41,061 --> 00:28:42,596 Doc, on me, now! 349 00:28:43,028 --> 00:28:44,663 Move! Move! 350 00:28:45,161 --> 00:28:46,429 Church, Thomas, J. 351 00:29:08,561 --> 00:29:09,563 Move! 352 00:29:16,162 --> 00:29:17,226 Please observe 353 00:29:17,228 --> 00:29:18,628 decontamination protocol. 354 00:29:21,161 --> 00:29:24,295 Chamber secure. Remove outer garments. 355 00:29:50,794 --> 00:29:52,358 Church, Thomas, J. 356 00:29:52,361 --> 00:29:53,861 Church, Thomas, J. 357 00:30:21,826 --> 00:30:24,362 Please observe decontamination protocol. 358 00:31:12,362 --> 00:31:14,159 All personnel, Code Orange. 359 00:31:14,161 --> 00:31:15,161 Code Orange. 360 00:31:15,294 --> 00:31:17,195 This is not a drill. 361 00:31:18,095 --> 00:31:20,461 Sit tight. There's been a breach. 362 00:31:21,059 --> 00:31:22,693 Do you have an estimate? 363 00:31:22,960 --> 00:31:24,094 Not right now. 364 00:31:24,528 --> 00:31:25,826 I'll give you cover fire. 365 00:31:26,161 --> 00:31:27,259 Get him out! 366 00:31:27,261 --> 00:31:29,461 Movement, twelve o'clock! 367 00:31:41,694 --> 00:31:43,894 Hey. Hey. 368 00:31:52,094 --> 00:31:53,927 Don't let him get away. 369 00:31:56,395 --> 00:31:58,229 Not my space animal. 370 00:32:11,960 --> 00:32:13,327 What the fuck? 371 00:32:18,162 --> 00:32:19,162 Alien. 372 00:32:19,362 --> 00:32:20,728 Your green boy? 373 00:32:21,094 --> 00:32:22,361 Yep. 374 00:32:22,760 --> 00:32:24,162 Goddamn space aliens. 375 00:32:24,328 --> 00:32:25,327 What? What? 376 00:32:25,461 --> 00:32:27,095 Did you not just fucking see that, man? 377 00:32:27,228 --> 00:32:28,359 Am I going fucking mad? 378 00:32:28,362 --> 00:32:29,429 - Hey. - Shut up. 379 00:32:29,728 --> 00:32:31,595 - Take it easy, man. - I didn't fucking see it. 380 00:32:31,761 --> 00:32:32,595 Nettles, be quiet. 381 00:32:32,727 --> 00:32:34,328 Where the fuck is it? I wanna see it. 382 00:32:34,427 --> 00:32:35,361 Hey! 383 00:32:38,429 --> 00:32:40,060 That's the thing that killed my men. 384 00:32:40,259 --> 00:32:41,826 Yeah, they'll do that. 385 00:32:42,328 --> 00:32:44,595 We gotta get off this thing. We gotta move. 386 00:32:44,961 --> 00:32:46,795 Brother, it's a bus. 387 00:32:47,661 --> 00:32:48,862 It moves. 388 00:32:53,194 --> 00:32:54,295 Hey, Baxley! 389 00:32:54,760 --> 00:32:56,758 If your mom's vagina were a video game, 390 00:32:56,759 --> 00:32:59,693 it'd be rated "E" for "Everyone." 391 00:33:00,094 --> 00:33:01,361 Hey! 392 00:33:02,061 --> 00:33:03,127 Knock it off. 393 00:33:03,361 --> 00:33:04,659 What's the difference between 394 00:33:04,661 --> 00:33:07,295 five big black guys and a joke? 395 00:33:07,861 --> 00:33:10,760 Baxley's mom can't take a joke. 396 00:33:11,127 --> 00:33:12,428 What, motherfucker! 397 00:33:14,728 --> 00:33:16,596 Come on, bitch! 398 00:33:18,394 --> 00:33:21,494 Everyone, on the floor, face down! 399 00:33:22,394 --> 00:33:24,894 Face down! Now! Come on! 400 00:33:32,661 --> 00:33:33,728 Keys! 401 00:33:36,927 --> 00:33:38,261 Gun! 402 00:33:41,560 --> 00:33:43,691 Hey! Nettles! Nettles! Wait, hey! Hey! 403 00:33:43,692 --> 00:33:45,429 You got him, all right? You got him, brother. 404 00:34:03,661 --> 00:34:06,127 Hey, Nebraska, you mind, uh, making a detour? 405 00:34:06,260 --> 00:34:07,559 What, for your green boy? 406 00:34:07,794 --> 00:34:10,527 I'm a sniper, just get me close, baby. 407 00:34:11,161 --> 00:34:13,126 - You wanna kill him? - Oh, yeah! 408 00:34:13,128 --> 00:34:14,425 Why didn't you just say so, man? 409 00:34:14,427 --> 00:34:15,992 You're gonna kill a fucking alien? 410 00:34:15,994 --> 00:34:16,927 Hey. Hold on. 411 00:34:20,228 --> 00:34:21,429 Fuck! 412 00:35:13,860 --> 00:35:15,793 Yo, what the fuck is that? 413 00:35:56,860 --> 00:35:58,494 Easy, easy. Hey! Hey! 414 00:36:04,961 --> 00:36:06,224 - Hey. - Take cover! 415 00:36:06,226 --> 00:36:07,492 Behind the fucking bus! 416 00:36:07,626 --> 00:36:09,862 What are you doing up there? Come on. Come on, I got you. 417 00:36:09,994 --> 00:36:12,360 - Yep. I got you, lady. - Okay. 418 00:36:12,494 --> 00:36:14,027 Let's go! Hey. Come on, come on. 419 00:36:14,028 --> 00:36:15,762 Goddamn it. 420 00:36:16,094 --> 00:36:17,193 - Sorry. - Move! 421 00:36:17,293 --> 00:36:18,527 Damn. 422 00:36:19,827 --> 00:36:21,195 Get to the choppers! 423 00:36:46,327 --> 00:36:48,193 Stargazer, I got eyes on the woman. 424 00:36:48,327 --> 00:36:49,492 Instructions? 425 00:36:49,494 --> 00:36:51,094 - Eliminate her. - Hey. 426 00:36:51,226 --> 00:36:52,362 Retrieve any contraband. 427 00:36:52,494 --> 00:36:54,295 Roger that, Stargazer. 428 00:37:04,561 --> 00:37:06,295 That's it, that's it, girl. 429 00:37:06,762 --> 00:37:07,961 Hey, Nebraska! 430 00:37:08,126 --> 00:37:09,427 Got it. 431 00:37:26,260 --> 00:37:27,827 Everything okay back there? 432 00:37:32,126 --> 00:37:33,760 You fucking guys. 433 00:38:08,193 --> 00:38:09,726 We found the one place to hide out 434 00:38:09,827 --> 00:38:11,228 where we don't look crazy. 435 00:38:16,360 --> 00:38:18,860 It's been a long time since I had a gun in my hand. 436 00:38:19,027 --> 00:38:20,295 What's it feel like? 437 00:38:21,760 --> 00:38:23,295 Like a gun. 438 00:38:24,460 --> 00:38:26,695 Hey, you think she's safe in there with them? 439 00:38:27,527 --> 00:38:28,561 The girl? 440 00:38:29,460 --> 00:38:30,860 They're soldiers, man. 441 00:38:32,061 --> 00:38:34,393 Sleeping ladies? Nah, bro. 442 00:38:36,161 --> 00:38:37,460 Sit down. 443 00:38:41,693 --> 00:38:42,695 Here. 444 00:38:44,193 --> 00:38:45,960 It's the end of times, huh? 445 00:38:48,161 --> 00:38:50,427 Worst thing about the end times... 446 00:38:51,226 --> 00:38:52,760 they never fucking are. 447 00:38:55,561 --> 00:38:56,827 So, um... 448 00:38:58,594 --> 00:38:59,728 did he live? 449 00:39:00,027 --> 00:39:01,061 Say again? 450 00:39:01,393 --> 00:39:03,657 The CO? The asshole you shot, did he live? 451 00:39:03,659 --> 00:39:04,693 Ah. 452 00:39:05,094 --> 00:39:06,894 Yeah. He did. 453 00:39:07,161 --> 00:39:08,762 Yeah, and where is he at now? 454 00:39:13,028 --> 00:39:14,394 You're shitting me. 455 00:39:14,527 --> 00:39:15,628 I missed. 456 00:39:17,427 --> 00:39:18,893 Why did you do that? 457 00:39:19,027 --> 00:39:21,128 - Miss? - No, shoot yourself. 458 00:39:21,626 --> 00:39:23,527 Doctors asked me the same thing. 459 00:39:25,360 --> 00:39:27,760 Walked to the hospital with a bullet in my skull. 460 00:39:28,393 --> 00:39:30,394 - Good times. - Hey. 461 00:39:32,094 --> 00:39:33,460 Should I be worried? 462 00:39:40,393 --> 00:39:42,661 Probably. 463 00:39:42,994 --> 00:39:44,657 - There we go. - Did you get that? 464 00:39:44,659 --> 00:39:46,260 - That's too close to her hand. - Yeah, yeah. Yeah. 465 00:39:46,393 --> 00:39:47,695 But then she's gonna drop that there. 466 00:39:47,860 --> 00:39:49,027 Guys! 467 00:39:49,728 --> 00:39:51,626 What the hell are you doing? What is all that shit? 468 00:39:51,760 --> 00:39:53,561 We're trying to make her feel comfortable. 469 00:39:53,661 --> 00:39:54,561 Come on. 470 00:39:54,927 --> 00:39:56,224 She's gonna wake up and see 471 00:39:56,226 --> 00:39:57,661 a bunch of motherfuckers. Come on. 472 00:39:57,793 --> 00:39:58,860 What are you doin'? 473 00:39:59,358 --> 00:40:01,161 Nettles! Nettles! 474 00:40:01,260 --> 00:40:02,494 Move! 475 00:40:02,628 --> 00:40:03,628 Move! 476 00:40:03,793 --> 00:40:05,228 Get out of there! 477 00:40:19,360 --> 00:40:20,695 Morning, sunshine. 478 00:40:24,628 --> 00:40:27,295 I really wish people would stop calling me that. 479 00:40:28,626 --> 00:40:29,760 Chill, hey! 480 00:40:30,726 --> 00:40:33,594 I told you she'd grab it. Ten bucks! 481 00:40:33,695 --> 00:40:35,027 Pay up! Whoo! 482 00:40:35,193 --> 00:40:37,061 Fuck it, fuck it. 483 00:40:37,193 --> 00:40:39,157 - Where's my phone? - You're not gonna need that. 484 00:40:40,592 --> 00:40:42,724 Oh, that's not cool. 485 00:40:42,726 --> 00:40:43,728 It's okay. 486 00:40:44,293 --> 00:40:45,661 I said it's okay. 487 00:40:46,827 --> 00:40:47,827 Give me the gun. 488 00:40:47,994 --> 00:40:49,795 - Give me the gun. - No. No. 489 00:40:55,458 --> 00:40:57,126 Oh, she pulled... 490 00:40:57,128 --> 00:41:00,257 Oh! Shit, I told you she'd pull the trigger! 491 00:41:00,260 --> 00:41:01,490 I should have bet you that time! 492 00:41:01,492 --> 00:41:02,657 I like her. I like her. 493 00:41:02,659 --> 00:41:03,992 I should have bet you that time! 494 00:41:03,994 --> 00:41:05,161 - I like her. - I like her. 495 00:41:05,260 --> 00:41:06,460 I like her. I like her a lot. 496 00:41:06,594 --> 00:41:07,994 Give me that, ding-dong. 497 00:41:08,128 --> 00:41:10,728 Oh, shit! Attagirl. 498 00:41:10,960 --> 00:41:14,425 What? You're a scientist, huh? What they got you working on? 499 00:41:15,126 --> 00:41:17,360 You're not gonna last a day out there! 500 00:41:19,358 --> 00:41:21,094 What, you think you're special? 501 00:41:21,559 --> 00:41:23,994 Back at the dam, they were gonna put a bullet in your head. 502 00:41:24,460 --> 00:41:25,762 They were gonna shoot her? 503 00:41:25,893 --> 00:41:26,894 Yes. 504 00:41:27,594 --> 00:41:28,827 Oh, I'm sorry. 505 00:41:29,226 --> 00:41:31,460 Get out of the way. See you around. 506 00:41:33,527 --> 00:41:35,327 Eat your pussy. 507 00:41:35,793 --> 00:41:36,860 Wait, what? 508 00:41:36,994 --> 00:41:38,159 How you doing? 509 00:41:38,293 --> 00:41:39,760 No, you just said, "Eat your pussy." 510 00:41:39,893 --> 00:41:40,628 Hey... 511 00:41:40,893 --> 00:41:42,490 - How you doing? - No, you said, "Eat my pussy." 512 00:41:42,492 --> 00:41:43,561 What the fuck is wrong with him? 513 00:41:43,728 --> 00:41:45,458 - I said you're pushy. - He said you're pushy. 514 00:41:45,460 --> 00:41:46,523 No, you said, "Eat your pussy." 515 00:41:46,525 --> 00:41:48,193 No. I said, "Sheesh! You're pushy!" 516 00:41:48,293 --> 00:41:49,523 No, you said, "Eat my pussy." 517 00:41:49,525 --> 00:41:51,025 No, that's what he said, I heard it. 518 00:41:51,027 --> 00:41:52,728 - He said... pushy. - What the fuck? 519 00:41:52,860 --> 00:41:54,391 Which is also fucking rude. 520 00:41:54,393 --> 00:41:55,893 He doesn't mean your pussy in particular. 521 00:41:56,027 --> 00:41:57,391 You're insane, right? 522 00:41:57,393 --> 00:41:58,793 - Are you fucking insane? - Probably. 523 00:41:58,927 --> 00:41:59,726 Well, what's it gonna be? 524 00:42:00,126 --> 00:42:01,726 - He's fucking crazy. - Fuck you, Baxley. 525 00:42:01,728 --> 00:42:02,760 I feel fine. 526 00:42:03,260 --> 00:42:04,594 They were gonna shoot me? 527 00:42:05,094 --> 00:42:06,094 Why? 528 00:42:06,527 --> 00:42:10,295 Uh, maybe 'cause of this? 529 00:42:15,092 --> 00:42:16,561 Well, I guess I'm in. 530 00:42:17,860 --> 00:42:19,494 Stay the fuck away from me. 531 00:42:22,893 --> 00:42:24,260 What the fuck is this? 532 00:42:25,161 --> 00:42:26,326 What is this? 533 00:42:26,492 --> 00:42:28,927 - What is that? Like a unicorn? - A unicorn. 534 00:42:29,061 --> 00:42:30,527 - It's a unicorn. - A unicorn. 535 00:42:30,760 --> 00:42:32,161 I made a unicorn... 536 00:42:32,260 --> 00:42:33,726 I'm sorry, it's a piece of shit. 537 00:42:33,860 --> 00:42:36,793 So, what's the upside to me staying here with you guys? 538 00:42:36,927 --> 00:42:38,592 Uh, maybe staying alive? 539 00:42:38,726 --> 00:42:39,927 We are soldiers. 540 00:42:40,027 --> 00:42:41,161 We're the good guys, okay? 541 00:42:41,260 --> 00:42:42,494 Well, that's debatable. 542 00:42:42,594 --> 00:42:46,760 I read your file. The guys in Mexico it killed? 543 00:42:46,862 --> 00:42:47,894 They yours? 544 00:42:48,327 --> 00:42:49,925 They're gonna need a patsy for that. 545 00:42:49,927 --> 00:42:51,061 You're looking at him. 546 00:42:51,260 --> 00:42:52,427 Yeah, I figured. 547 00:42:52,628 --> 00:42:54,994 Ex-sniper with PTSD? That's actually kind of perfect. 548 00:42:55,126 --> 00:42:56,327 How about you telling us 549 00:42:56,561 --> 00:42:58,260 what you were doing in a secret base. 550 00:42:58,393 --> 00:43:01,460 Surrounded by trained soldiers. Mercs. 551 00:43:02,726 --> 00:43:06,626 I'm a biologist, and they have me on call in case there's... 552 00:43:08,594 --> 00:43:09,661 contact. 553 00:43:11,126 --> 00:43:12,193 What did I tell you? 554 00:43:12,327 --> 00:43:14,061 End days. End days. 555 00:43:14,228 --> 00:43:15,760 Nettles, if you don't stop with this Bible shit, 556 00:43:15,860 --> 00:43:16,960 I'm gonna set you on fire. 557 00:43:17,094 --> 00:43:18,490 Guys, if we wanna keep breathing, 558 00:43:18,492 --> 00:43:20,126 we need to find this thing. 559 00:43:20,293 --> 00:43:21,561 Expose it. 560 00:43:22,193 --> 00:43:23,695 It's called the Predator. 561 00:43:24,094 --> 00:43:25,494 It hunts people for sport. 562 00:43:25,594 --> 00:43:28,025 Technically, that's not a predator. That's like... 563 00:43:28,027 --> 00:43:29,027 Thank you. 564 00:43:29,126 --> 00:43:30,460 - It's a hunter. - I said the same thing. 565 00:43:30,561 --> 00:43:32,257 A sportsman, or a hunter, or a fisherman. 566 00:43:32,260 --> 00:43:33,260 Well, look at you... 567 00:43:33,661 --> 00:43:35,661 I was there when it escaped. It's looking for something. 568 00:43:36,159 --> 00:43:38,226 Equipment. Weapons. 569 00:43:40,760 --> 00:43:41,960 I took its gear. 570 00:43:43,025 --> 00:43:43,927 What? 571 00:43:44,059 --> 00:43:45,257 You took something from the thing? 572 00:43:45,260 --> 00:43:47,293 - What? - So, I'd have evidence. 573 00:43:48,561 --> 00:43:50,393 I think I know where it's going. 574 00:44:23,860 --> 00:44:24,960 What? 575 00:44:48,460 --> 00:44:50,293 Oh, hi, honey, you're home. 576 00:44:50,860 --> 00:44:53,393 - I'm looking for a package. - A package? 577 00:44:53,527 --> 00:44:54,327 Rory! 578 00:44:54,525 --> 00:44:56,159 Hey! This is not your house anymore! 579 00:44:56,293 --> 00:44:57,427 Rory! 580 00:44:57,561 --> 00:45:00,427 Hey, buddy. Where are ya? 581 00:45:00,793 --> 00:45:02,126 He's not here. 582 00:45:02,393 --> 00:45:03,860 What do you mean, he's not here? 583 00:45:05,226 --> 00:45:06,260 Oh, shit! 584 00:45:06,393 --> 00:45:08,193 What? So we ordered some video games. 585 00:45:08,327 --> 00:45:10,193 No! No! No! 586 00:45:10,327 --> 00:45:12,427 The whole fucking reason I sent it to a P.O. box, 587 00:45:12,561 --> 00:45:14,226 was so I didn't put you in danger. 588 00:45:14,693 --> 00:45:16,057 Goddamn it, we need to find him. 589 00:45:16,059 --> 00:45:17,393 Wait, Quinn, you're scaring me now. 590 00:45:27,327 --> 00:45:28,492 I specifically said 591 00:45:28,494 --> 00:45:30,259 no first-person shooter. No combat games. 592 00:45:30,393 --> 00:45:32,157 Did you ever think that maybe he plays them 593 00:45:32,159 --> 00:45:33,257 to connect with his father? 594 00:45:33,259 --> 00:45:34,427 Oh, my God. We're doing this again. 595 00:45:34,559 --> 00:45:36,460 Hey! Can you stop taking all my... 596 00:45:38,427 --> 00:45:39,990 Who are these people in my house? 597 00:45:39,992 --> 00:45:41,992 Emily, loonies. Loonies, Emily. 598 00:45:42,126 --> 00:45:43,360 Good evening. 599 00:45:43,492 --> 00:45:44,891 Uh, the brushstrokes on this 600 00:45:44,893 --> 00:45:46,561 are really dynamic. It's a wonderful piece. 601 00:45:46,695 --> 00:45:48,260 Okay, you need to put that down. 602 00:45:48,393 --> 00:45:50,226 What exactly is she doing with her right hand? 603 00:45:50,327 --> 00:45:51,594 They're my unit. They're soldiers. 604 00:45:51,760 --> 00:45:54,193 Marines. There's his unit. 605 00:45:54,427 --> 00:45:55,793 Hi. You seem like a really nice... 606 00:45:55,893 --> 00:45:57,393 Oh, no, don't touch me. No. 607 00:45:57,525 --> 00:45:59,693 Hang on. Back up. Your unit? 608 00:45:59,695 --> 00:46:01,827 What happened to Haines and Dupree? 609 00:46:03,126 --> 00:46:04,126 They're dead. 610 00:46:04,594 --> 00:46:06,193 And the thing that killed them is out there looking for Rory. 611 00:46:06,293 --> 00:46:07,557 What are you talking about? 612 00:46:07,559 --> 00:46:08,827 There's something out there. 613 00:46:09,559 --> 00:46:11,793 It tore my friends apart. What is it? 614 00:46:12,927 --> 00:46:14,860 Like, it's a creature. Seriously, it's not a person. 615 00:46:14,994 --> 00:46:15,893 Like from the Bible. 616 00:46:16,159 --> 00:46:17,592 - Revelations. - From the Bible? 617 00:46:17,594 --> 00:46:19,695 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 618 00:46:19,793 --> 00:46:20,693 It's a space alien. 619 00:46:21,193 --> 00:46:22,527 Know who Whoopi Goldberg is? 620 00:46:22,762 --> 00:46:24,494 It's like an alien Whoopi Goldberg. 621 00:46:25,494 --> 00:46:26,628 Oh, shit! 622 00:46:27,094 --> 00:46:28,090 Shit. 623 00:46:28,092 --> 00:46:29,460 I want a grid search. 624 00:46:29,594 --> 00:46:30,659 Three teams. 625 00:46:32,427 --> 00:46:33,360 Hey! 626 00:46:34,159 --> 00:46:36,027 - No. - No, no, I'm coming with you. 627 00:46:36,161 --> 00:46:37,592 No, nix that. 628 00:46:41,893 --> 00:46:43,327 Is there a problem? 629 00:46:44,393 --> 00:46:46,193 Thing is, we're kind of moving targets. 630 00:46:46,327 --> 00:46:48,592 Yeah, in case you haven't noticed, we're fugitives. 631 00:46:48,693 --> 00:46:50,625 Yeah. Plus, like where are we gonna get our meds and stuff? 632 00:46:50,626 --> 00:46:52,226 I get it. Fine, stay here and watch TV. 633 00:46:52,360 --> 00:46:55,360 You know what? If you try to split? Or draw the Feds? 634 00:46:55,494 --> 00:46:56,628 Or if you jeopardize my son 635 00:46:56,760 --> 00:46:59,025 by your half-assed yardbird bullshit... 636 00:46:59,126 --> 00:47:00,592 I will come back here, and I will happily 637 00:47:00,594 --> 00:47:02,561 kill every single fucking one of you. 638 00:47:08,427 --> 00:47:10,460 Come on, brothers. Let's go. 639 00:47:13,161 --> 00:47:14,360 Seriously? 640 00:47:14,827 --> 00:47:16,295 It's not our fight. 641 00:47:21,126 --> 00:47:22,927 Is your husband the man I think he is? 642 00:47:23,994 --> 00:47:25,027 Excuse me? 643 00:47:25,760 --> 00:47:27,460 Tell me about your husband, please? 644 00:47:29,327 --> 00:47:31,257 He's a security counter-sniper. 645 00:47:31,260 --> 00:47:32,726 - Mmm. - Army Rangers. 646 00:47:33,893 --> 00:47:34,760 He supervised 647 00:47:35,027 --> 00:47:37,728 23 close precision engagements across five continents 648 00:47:37,860 --> 00:47:40,126 and he has 13 confirmed kills. 649 00:47:40,561 --> 00:47:43,326 And he is one of only 14 captains in the armed forces, 650 00:47:43,425 --> 00:47:45,324 to ever receive a Distinguished Service Medal 651 00:47:45,326 --> 00:47:46,628 and the Silver Star. 652 00:47:47,860 --> 00:47:49,324 So, he might be a lousy husband, 653 00:47:49,326 --> 00:47:50,893 but he is a good soldier. 654 00:47:52,793 --> 00:47:55,759 Well, sounds like he can probably take care of himself. 655 00:47:55,893 --> 00:47:57,193 - Yeah. - Jesus Christ. 656 00:47:57,327 --> 00:47:58,628 That's what I thought. 657 00:47:59,594 --> 00:48:00,760 Fucking pussies. 658 00:48:04,327 --> 00:48:05,661 Where you going, Nettles? 659 00:48:07,427 --> 00:48:10,025 I didn't like your speech. It didn't really inspire me. 660 00:48:10,592 --> 00:48:13,358 But... he called me a pussy 661 00:48:13,494 --> 00:48:15,393 and nobody calls me a pussy, so... 662 00:48:15,494 --> 00:48:17,125 - Fuck off, pussy. - Okay... 663 00:48:21,259 --> 00:48:23,226 Come on, Bax, let's go. Let's get some. 664 00:48:23,327 --> 00:48:25,860 Before these army fuckers screw up the whole thing. 665 00:48:30,126 --> 00:48:31,492 Come on, what are you doing? Let's move. 666 00:48:31,494 --> 00:48:32,291 Hey! 667 00:48:32,293 --> 00:48:33,358 You too, lucky charms. 668 00:48:33,360 --> 00:48:34,628 Coyle, you wanker. 669 00:48:36,860 --> 00:48:38,092 I'd like to watch TV 670 00:48:38,094 --> 00:48:39,260 - with you sometime. - Okay. 671 00:48:39,393 --> 00:48:40,393 I liked your speech. 672 00:48:40,527 --> 00:48:41,927 I liked the couch. 673 00:48:43,958 --> 00:48:45,893 Whoa, what's happening? What? 674 00:48:46,393 --> 00:48:48,659 Well, we're finding my son, that's what. 675 00:48:49,360 --> 00:48:50,893 All right, when all this is over... 676 00:48:51,061 --> 00:48:53,157 Fuck me in the face with an aardvark. 677 00:48:56,260 --> 00:48:57,393 I just want to be famous. 678 00:48:57,394 --> 00:48:58,327 Ostensibly, 679 00:48:58,594 --> 00:48:59,925 if Forrest Gump just read the side of the box, 680 00:48:59,927 --> 00:49:01,494 it would tell him exactly what he would get. 681 00:49:01,626 --> 00:49:03,259 You're using "ostensibly" incorrectly. 682 00:49:03,260 --> 00:49:04,260 Is this for me? 683 00:49:04,360 --> 00:49:05,960 This is like the reverse of a clown car. 684 00:49:06,293 --> 00:49:07,295 All right, Nebraska, 685 00:49:07,393 --> 00:49:08,824 let's find some wheels, nothing flashy. 686 00:49:08,827 --> 00:49:09,891 Copy. 687 00:49:09,893 --> 00:49:12,659 All right. Find my son. 688 00:49:12,891 --> 00:49:14,427 Casey, you're with me. 689 00:49:14,827 --> 00:49:15,893 Let's go. 690 00:49:17,059 --> 00:49:18,527 Hey, ass-burger. 691 00:49:21,927 --> 00:49:23,193 What are you supposed to be? 692 00:49:23,326 --> 00:49:24,393 Leave me alone. 693 00:49:24,693 --> 00:49:27,690 Or what? You'll wash our hands five hundred times? 694 00:49:31,059 --> 00:49:32,527 Trick or treat? 695 00:49:37,425 --> 00:49:38,958 What's the matter, dude? 696 00:49:40,427 --> 00:49:42,327 Here's a treat, you little shit. 697 00:49:42,693 --> 00:49:43,860 Oh! 698 00:50:20,126 --> 00:50:21,789 I got a male juvenile. 699 00:50:21,791 --> 00:50:23,094 10 to 12 years old. 700 00:50:23,259 --> 00:50:24,358 Metal cast on his arm. 701 00:50:24,492 --> 00:50:25,494 Yo, McKenna, do you hear that? 702 00:50:25,626 --> 00:50:27,327 Ran right in front of my car. 703 00:50:28,059 --> 00:50:29,257 Moving east on Woodruff. 704 00:50:29,260 --> 00:50:31,527 Repeat, moving east on Woodruff. 705 00:50:39,858 --> 00:50:41,393 Nebraska, you got wheels? 706 00:50:41,527 --> 00:50:43,659 Yeah, I got wheels. Something flashy. 707 00:50:45,126 --> 00:50:47,494 Listen, the kid's spooked, he's rabbiting. 708 00:50:47,626 --> 00:50:50,592 Where's he headed? Where's some place he knows? 709 00:51:45,759 --> 00:51:46,760 There he is. 710 00:51:52,893 --> 00:51:53,960 Dad! 711 00:51:57,793 --> 00:51:59,594 How you doing, buddy, huh? 712 00:51:59,726 --> 00:52:00,760 I'm good. 713 00:52:12,061 --> 00:52:14,195 Move! Move! 714 00:52:14,960 --> 00:52:16,760 Hey, Doc, come get my kid. 715 00:52:22,592 --> 00:52:24,494 Let's go! Let's go! Let's go! Come on! 716 00:52:25,226 --> 00:52:26,594 Oh, shit! 717 00:52:35,960 --> 00:52:37,025 McKenna! 718 00:52:40,059 --> 00:52:41,923 Take cover! Take cover! 719 00:53:01,128 --> 00:53:02,726 Williams! Get the fuck out of there! 720 00:53:04,458 --> 00:53:06,592 What are you doing? Get out of there! 721 00:53:07,059 --> 00:53:08,393 Oh, shit! 722 00:53:12,826 --> 00:53:14,293 Oh. Okay. 723 00:53:22,960 --> 00:53:25,527 Doc, the dreads. What's that all about? 724 00:53:25,659 --> 00:53:28,193 I don't know. Maybe, like, sensor receptors. 725 00:53:28,327 --> 00:53:29,659 Kind of like cat whiskers. 726 00:53:30,393 --> 00:53:32,393 Whoa! What the... I'm getting a sample. 727 00:53:32,527 --> 00:53:33,960 It's a fucking space dog. 728 00:53:35,327 --> 00:53:36,561 You okay? Huh? 729 00:53:39,193 --> 00:53:40,891 What, is your mom cutting your hair now? 730 00:53:40,893 --> 00:53:41,760 You kidding me? This is 731 00:53:42,094 --> 00:53:43,425 - a once-in-a-lifetime moment. - Shut up. Please shut up. 732 00:53:43,427 --> 00:53:44,625 All I wanted was a little sample. 733 00:53:44,626 --> 00:53:45,327 Please shut up. 734 00:53:45,559 --> 00:53:46,724 All I wanted was a goddamn fucking sample. 735 00:53:46,726 --> 00:53:47,726 Come here. 736 00:53:50,925 --> 00:53:51,990 Sample. 737 00:53:51,992 --> 00:53:53,059 - There you go. - Thank you. 738 00:53:53,061 --> 00:53:54,657 - You're welcome. - Fucking space dog, man. 739 00:53:54,659 --> 00:53:56,157 - My man, you need to... - It's a fucking... 740 00:53:56,159 --> 00:53:57,161 I can't. I can't. 741 00:53:57,293 --> 00:53:59,193 - Get it together. - I can't do this. 742 00:53:59,858 --> 00:54:01,193 - Oh, my God! - Whoa! 743 00:54:01,793 --> 00:54:03,260 Fucking hell! 744 00:54:06,858 --> 00:54:08,659 Fuck! 745 00:54:09,260 --> 00:54:11,525 Go now! Please! 746 00:54:11,893 --> 00:54:12,893 Rory! 747 00:54:14,126 --> 00:54:16,559 Shoot him! Shoot him! 748 00:54:16,760 --> 00:54:18,793 Hey! No! No! No! 749 00:54:20,094 --> 00:54:21,527 No! No! No! 750 00:54:23,893 --> 00:54:26,726 Oh, fuck, fuck. No, no, no! 751 00:54:28,358 --> 00:54:29,659 Cock! Cock! Fuck! Dick! 752 00:54:29,793 --> 00:54:32,126 Suck! Suck my cock! Fuck! Goddamn it! 753 00:54:33,793 --> 00:54:35,123 Go! Go! Go! 754 00:54:35,126 --> 00:54:36,226 I got him! I got him! 755 00:54:36,324 --> 00:54:38,659 Go, go, go! On Williams! On Williams! 756 00:54:40,193 --> 00:54:41,393 Rory! 757 00:54:46,525 --> 00:54:48,559 - Take cover! - Move! 758 00:54:50,594 --> 00:54:51,958 Go! Go! 759 00:54:51,960 --> 00:54:53,025 Come on! 760 00:54:53,027 --> 00:54:54,260 Come on! 761 00:54:55,492 --> 00:54:57,226 FYI, back at Stargazer, 762 00:54:57,358 --> 00:54:59,525 I was naked and unarmed, it walked right past me. 763 00:54:59,659 --> 00:55:02,393 Can you tell your kid to tone down the psychosis, please? 764 00:55:07,059 --> 00:55:09,059 All right, let's do this. Let's do this. 765 00:55:09,193 --> 00:55:10,092 Wait, and do what? 766 00:55:10,592 --> 00:55:11,657 You know, we could keep running, 767 00:55:11,659 --> 00:55:13,094 or we give him back what he wants. 768 00:55:18,059 --> 00:55:19,693 What, this is it? 769 00:55:22,726 --> 00:55:23,994 Oh, my God. Shit. 770 00:55:29,793 --> 00:55:30,858 Shit. 771 00:55:30,860 --> 00:55:32,657 No, no, no! Move! Move! Move! 772 00:55:32,659 --> 00:55:33,659 Hey, come on. 773 00:55:33,925 --> 00:55:34,989 You good? 774 00:55:34,992 --> 00:55:35,893 Fucked! 775 00:55:36,126 --> 00:55:37,190 Let's get the fuck out of here. 776 00:55:37,193 --> 00:55:38,324 Netty, get the vehicle. 777 00:55:38,327 --> 00:55:39,893 - The rest of you on me. - Copy. 778 00:55:39,994 --> 00:55:41,393 Move back. 779 00:55:55,492 --> 00:55:57,791 No! No! No! 780 00:55:57,793 --> 00:55:58,793 No! 781 00:56:14,893 --> 00:56:16,492 Incoming! 782 00:56:19,693 --> 00:56:20,893 What the fuck? 783 00:56:50,626 --> 00:56:52,960 Come here! Roll out! Roll out, let's go! 784 00:56:53,226 --> 00:56:54,659 Let's go, let's go, let's go! 785 00:56:55,025 --> 00:56:56,559 - Move! - Move out, move out! 786 00:56:59,327 --> 00:57:00,626 Move! Move out! 787 00:57:01,226 --> 00:57:02,927 - Let's go! - Let's move! 788 00:57:04,860 --> 00:57:06,327 Go, go, go! Let's go! 789 00:57:06,460 --> 00:57:07,626 Let's go! 790 00:57:07,925 --> 00:57:09,025 Move! 791 00:57:09,027 --> 00:57:10,161 Come on! 792 00:57:10,293 --> 00:57:12,126 Move! Come on, get in! Come on! 793 00:57:12,260 --> 00:57:13,559 Sit down! 794 00:57:13,693 --> 00:57:15,960 Good! Good! Good! 795 00:57:19,059 --> 00:57:20,425 Go! Last man! 796 00:57:21,592 --> 00:57:22,594 Go! Go! Go! 797 00:57:40,159 --> 00:57:41,327 What's the big one? 798 00:57:41,458 --> 00:57:43,358 What's the big one, Doc? Is that like the male? 799 00:57:43,592 --> 00:57:45,190 He didn't even give a shit about us. 800 00:57:45,192 --> 00:57:46,460 Just wanted to kill that thing. 801 00:57:49,860 --> 00:57:51,326 You saw that, right? 802 00:57:51,425 --> 00:57:53,626 Guys! Did you see that? He... 803 00:57:53,793 --> 00:57:56,561 He grew an exoskeleton under his fucking skin. 804 00:57:59,059 --> 00:58:00,760 What, are they hunting each other now? 805 00:58:33,860 --> 00:58:35,927 We're still sorting through it right now. 806 00:58:44,594 --> 00:58:46,293 - Hey, it's me. - Tell me he's okay. 807 00:58:46,427 --> 00:58:48,126 He's fine. I'm going to bring him back. 808 00:58:48,224 --> 00:58:49,423 It's okay, don't say anything, just be safe. 809 00:58:49,425 --> 00:58:51,360 Hey, no! Don't do that! 810 00:58:51,592 --> 00:58:54,293 What? Hello? 811 00:58:58,661 --> 00:58:59,559 Damn it. 812 00:58:59,726 --> 00:59:01,893 You guys fucked with the wrong family. 813 00:59:04,527 --> 00:59:06,960 - How tall? - Witnesses say 11 feet. 814 00:59:07,092 --> 00:59:08,626 That's pretty fucking tall. 815 00:59:08,893 --> 00:59:09,927 Okay. 816 00:59:13,092 --> 00:59:15,259 - Fucked that nigga up. - Sir? 817 00:59:16,057 --> 00:59:17,326 Nothing. 818 00:59:18,960 --> 00:59:20,460 I'd be careful with that, sir. 819 00:59:22,358 --> 00:59:23,458 You know what I think? 820 00:59:23,559 --> 00:59:25,992 I think this one went rogue. A runner. 821 00:59:26,257 --> 00:59:27,858 Hmm. And the big one? 822 00:59:27,860 --> 00:59:28,860 He's a tracker. 823 00:59:29,025 --> 00:59:30,260 Sent to take that one out. 824 00:59:30,925 --> 00:59:33,159 Some kind of interstellar cops and robbers. 825 00:59:33,592 --> 00:59:35,925 Now he's going after that missing ship. 826 00:59:36,326 --> 00:59:37,860 And whatever's on board. 827 00:59:38,494 --> 00:59:40,659 I want that fucking ship. 828 00:59:40,793 --> 00:59:41,927 We're in the ballpark. 829 00:59:42,324 --> 00:59:43,860 Captain McKenna's son? 830 00:59:44,159 --> 00:59:45,259 Mother confirms. 831 00:59:45,492 --> 00:59:46,960 He has the operating system. 832 00:59:47,092 --> 00:59:49,257 - Get the fuck out of here. - Thought it was a video game. 833 00:59:49,259 --> 00:59:50,626 So, we find the kid, we find the ship. 834 00:59:50,760 --> 00:59:52,893 What the fuck we still standing here for? 835 00:59:53,226 --> 00:59:54,559 You don't want to know what that one is? 836 00:59:54,659 --> 00:59:56,393 I know what it is. Our big boy's a hunter. 837 00:59:56,527 --> 00:59:57,960 He brought his dogs with him. 838 01:00:02,760 --> 01:00:03,960 No, it had to be like 839 01:00:04,059 --> 01:00:05,826 a government experiment or some shit. 840 01:00:06,492 --> 01:00:07,626 Like a robot, or whatever. 841 01:00:07,760 --> 01:00:09,360 Nettles, are you fucking retarded, man? 842 01:00:09,492 --> 01:00:11,226 Use another word, would ya? 843 01:00:11,327 --> 01:00:13,358 Yeah, man. Show a little sensitivity. 844 01:00:13,360 --> 01:00:14,826 His son's retarded. 845 01:00:15,260 --> 01:00:16,626 Here you go. 846 01:00:16,760 --> 01:00:17,827 Here you go. 847 01:00:18,226 --> 01:00:19,793 He does this from time to time. 848 01:00:20,427 --> 01:00:21,661 Just give him a minute. 849 01:00:22,126 --> 01:00:23,693 Hey, Lynch. 850 01:00:24,626 --> 01:00:26,389 What's the deal with these two? 851 01:00:26,391 --> 01:00:28,092 Coyle lit up one of his own vehicles? 852 01:00:28,226 --> 01:00:30,927 Back in '09, yeah. It was bad business. Six dead. 853 01:00:31,193 --> 01:00:32,260 What, no survivors? 854 01:00:32,393 --> 01:00:34,293 Yeah, there was one. 855 01:00:39,059 --> 01:00:40,327 It's fucking romantic. 856 01:00:40,760 --> 01:00:42,726 Are you kidding me, they're friends? 857 01:00:42,860 --> 01:00:43,659 Picture it. 858 01:00:43,893 --> 01:00:45,559 Military inquiries, sitting outside courtroom, 859 01:00:45,693 --> 01:00:47,360 waiting to go in, side by side, 860 01:00:47,494 --> 01:00:49,559 - day after fucking day. - After fucking day. 861 01:00:49,893 --> 01:00:50,923 Unbelievable. 862 01:00:50,925 --> 01:00:52,326 It's the loonies. 863 01:01:01,358 --> 01:01:02,626 All right, kid. 864 01:01:03,259 --> 01:01:04,626 I've talked to your mother. 865 01:01:05,159 --> 01:01:06,460 She's doing fine. 866 01:01:07,126 --> 01:01:08,659 Mom says you're a killer. 867 01:01:09,927 --> 01:01:12,525 Well, I'm a soldier. 868 01:01:12,893 --> 01:01:14,327 What's the difference? 869 01:01:17,693 --> 01:01:18,960 Well, when you like it, 870 01:01:19,393 --> 01:01:20,827 that's when you're a killer. 871 01:01:23,393 --> 01:01:24,927 Are you good? 872 01:01:27,427 --> 01:01:28,860 Sorry I never grew up. 873 01:01:30,226 --> 01:01:32,693 You know... the way you wanted. 874 01:01:38,860 --> 01:01:39,893 Tell you a secret. 875 01:01:42,260 --> 01:01:43,527 Truth is, kid, 876 01:01:44,693 --> 01:01:46,527 I never grew up the way I wanted. 877 01:01:49,559 --> 01:01:52,592 Are we gonna get killed? 878 01:01:56,626 --> 01:01:57,626 Nope. 879 01:01:59,059 --> 01:02:00,693 Come on. Get up. 880 01:02:00,893 --> 01:02:03,193 I'm single. I don't know if you knew that. 881 01:02:03,492 --> 01:02:05,460 No, I could tell that you're single. 882 01:02:06,126 --> 01:02:08,458 We got so much stuff in common, you know... 883 01:02:08,925 --> 01:02:11,626 You like music, I like music. You like music, right? 884 01:02:11,760 --> 01:02:13,626 - Shit. - What? 885 01:02:14,559 --> 01:02:16,059 This is more than spinal fluid. 886 01:02:16,159 --> 01:02:17,326 What does that mean? 887 01:02:17,626 --> 01:02:18,659 If I'm right, 888 01:02:19,759 --> 01:02:21,858 they're trying to upgrade themselves. 889 01:02:21,992 --> 01:02:23,492 McKenna, I got something. 890 01:02:24,025 --> 01:02:25,358 I think I know what they're up to 891 01:02:25,360 --> 01:02:26,559 on Predator World these days. 892 01:02:26,759 --> 01:02:29,958 You see this? They found this in the Predator's plexus. 893 01:02:30,159 --> 01:02:31,324 So, remember how I told you 894 01:02:31,327 --> 01:02:32,858 how they take people's spines, right? 895 01:02:33,393 --> 01:02:34,626 Yeah, for trophies. 896 01:02:34,760 --> 01:02:37,226 Yes! Yes! From the strongest, smartest, 897 01:02:37,358 --> 01:02:40,192 most dangerous species on every planet they visit. 898 01:02:40,358 --> 01:02:41,557 Collecting survival traits 899 01:02:41,559 --> 01:02:43,059 from the most high-end specimens. 900 01:02:43,425 --> 01:02:45,626 I think they're attempting hybridization. 901 01:02:47,092 --> 01:02:48,492 You're just pulling this out of your ass. 902 01:02:48,592 --> 01:02:50,726 Did you not see the new Predator? 903 01:02:52,561 --> 01:02:53,693 It's evolving. 904 01:02:54,159 --> 01:02:55,425 Or being upgraded. 905 01:03:02,925 --> 01:03:04,155 That little boy 906 01:03:04,157 --> 01:03:06,458 managed to figure out alien technology. 907 01:03:07,492 --> 01:03:09,389 You know, a lot of experts say that 908 01:03:09,391 --> 01:03:11,492 being on the spectrum isn't really a disorder. 909 01:03:12,059 --> 01:03:14,592 It's actually the next step in the evolutionary chain. 910 01:03:15,025 --> 01:03:16,358 Hey, yo! What the fuck? 911 01:03:16,360 --> 01:03:17,626 Get the fuck away from me! 912 01:03:17,759 --> 01:03:19,925 Yo! Casey! 913 01:03:20,860 --> 01:03:22,360 Casey, get inside. 914 01:03:22,992 --> 01:03:23,992 Casey! 915 01:03:24,259 --> 01:03:26,626 Hey, hey, hey! Calm down! Calm down! Calm down! 916 01:03:26,760 --> 01:03:27,889 Casey! Look. 917 01:03:27,891 --> 01:03:30,159 I think this thing's been following us, all right? 918 01:03:30,293 --> 01:03:32,925 - Move, Netty! - Hey, hey, hey! 919 01:03:33,059 --> 01:03:34,824 - Space dog! - Move, Netty! 920 01:03:38,893 --> 01:03:39,893 Fuck that. 921 01:03:39,992 --> 01:03:41,425 Hey! You had your fucking chance. 922 01:03:42,760 --> 01:03:45,326 Look, I'm just saying, what the fuck is it gonna do? 923 01:03:45,492 --> 01:03:47,291 You know, maybe we can use it, or something? 924 01:03:47,425 --> 01:03:49,327 Okay, what are we doing? What are we doing with it? 925 01:03:49,458 --> 01:03:51,559 We're gonna study it. That's what we're gonna do with it. 926 01:03:51,693 --> 01:03:53,289 What's to learn? Except Williams sucks 927 01:03:53,291 --> 01:03:54,559 at shooting shit in the head. 928 01:03:54,693 --> 01:03:56,458 Williams, you lobotomized him. 929 01:03:56,592 --> 01:03:58,992 Okay, new rule. No one shoots my fucking dog. 930 01:04:00,192 --> 01:04:01,358 There it is. It's official. 931 01:04:01,360 --> 01:04:03,193 You were right, we can use this. 932 01:04:07,159 --> 01:04:08,159 Shit. 933 01:04:08,592 --> 01:04:10,193 Netty, what is that? 934 01:04:12,427 --> 01:04:13,494 Everybody, tighten up. 935 01:04:13,726 --> 01:04:15,391 - Little man, come here. - That's an EC-130. 936 01:04:15,393 --> 01:04:16,724 That's not civilian. 937 01:04:16,726 --> 01:04:17,527 Hey, hey, hey! 938 01:04:17,824 --> 01:04:20,025 You are not starting a firefight with my kid here. 939 01:04:20,157 --> 01:04:21,192 There you go. 940 01:04:21,527 --> 01:04:24,057 Do you wanna help? Go get a helicopter and some pyro. 941 01:04:24,192 --> 01:04:26,025 All right! On me! 942 01:04:26,226 --> 01:04:27,259 Now go! 943 01:04:27,391 --> 01:04:29,726 - Casey! I'll be right back! - No, you won't. 944 01:04:29,858 --> 01:04:31,391 Hold on. Hey. See this? 945 01:04:31,527 --> 01:04:33,860 Come on. Let's go! Let's go! Come on! 946 01:04:34,059 --> 01:04:35,760 Fetch! 947 01:04:59,193 --> 01:05:00,427 Where is it? 948 01:05:00,626 --> 01:05:01,626 Where's what? 949 01:05:02,858 --> 01:05:03,891 The device. 950 01:05:04,226 --> 01:05:06,692 It goes, right in here. 951 01:05:12,293 --> 01:05:14,358 Okay, so, the first Predator, Thing One. 952 01:05:14,592 --> 01:05:16,726 Why'd he come here? To Earth? 953 01:05:16,992 --> 01:05:19,056 The "Thing One", as you called him, 954 01:05:19,059 --> 01:05:21,458 arrived in a hijacked spacecraft. 955 01:05:21,893 --> 01:05:23,358 We think there's something on it. 956 01:05:23,692 --> 01:05:25,559 Something he didn't want his enemies to have. 957 01:05:26,126 --> 01:05:27,226 Wait, enemies? 958 01:05:27,525 --> 01:05:29,625 Other Predators. Like that big one. 959 01:05:29,757 --> 01:05:32,391 So, he brought some what? Gift for the human race? 960 01:05:32,559 --> 01:05:34,190 I'll help you find it. We can analyze it... 961 01:05:34,193 --> 01:05:35,626 Shut the fuck up! 962 01:05:39,293 --> 01:05:40,726 Why are they here? 963 01:05:42,724 --> 01:05:45,559 You remember a few years back when Hostess went bust? 964 01:05:46,092 --> 01:05:47,992 There was a run on Twinkies? 965 01:05:48,226 --> 01:05:50,157 Snapped up from coast-to-coast. 966 01:05:50,159 --> 01:05:51,860 Get 'em while they still last. 967 01:05:52,726 --> 01:05:53,726 Remember? 968 01:05:54,726 --> 01:05:58,226 How long before climate change renders this planet unlivable? 969 01:05:59,561 --> 01:06:00,724 Two generations? 970 01:06:01,759 --> 01:06:02,592 One? 971 01:06:02,757 --> 01:06:04,856 That's why their visits are increasing? 972 01:06:04,858 --> 01:06:05,824 They're trying to snap up 973 01:06:05,826 --> 01:06:07,393 all of our best DNA before we're gone. 974 01:06:07,659 --> 01:06:11,025 Adapt themselves with it and then move in. 975 01:06:11,527 --> 01:06:14,193 We're an endangered species, and they know it. 976 01:06:14,324 --> 01:06:16,025 They thrive in a hothouse environment. 977 01:06:16,326 --> 01:06:18,393 Maybe they want to move into ours. 978 01:06:19,126 --> 01:06:20,356 And that dead Predator 979 01:06:20,358 --> 01:06:22,326 was bringing us a way to stop them. 980 01:06:24,692 --> 01:06:27,025 You've hidden this thing before in the mail. 981 01:06:28,425 --> 01:06:29,925 So, where is it this time? 982 01:06:30,059 --> 01:06:31,592 Your mother's ass. 983 01:06:31,958 --> 01:06:33,659 Wait, did I say that out loud? 984 01:06:37,360 --> 01:06:40,293 Hey! Hey! Hey! No, no, no. That is not for you. 985 01:06:40,393 --> 01:06:41,391 That is my son's, 986 01:06:41,659 --> 01:06:43,090 and you are violating his privacy reading that. 987 01:06:43,092 --> 01:06:44,226 You both need to leave right now. 988 01:06:44,425 --> 01:06:46,324 Ma'am, I don't wanna restrain you. 989 01:06:46,590 --> 01:06:48,724 Really? Well, why don't you try? 990 01:07:40,791 --> 01:07:42,525 You haven't found the spacecraft? 991 01:07:42,527 --> 01:07:44,226 Why are we trying to crack the entry code? 992 01:07:44,360 --> 01:07:46,260 Because when we do find it, wouldn't it be great 993 01:07:46,425 --> 01:07:47,789 if we could get into the fucking thing? 994 01:07:47,791 --> 01:07:48,927 What's that? 995 01:07:49,757 --> 01:07:50,858 A map. 996 01:07:51,293 --> 01:07:52,291 A map to what? 997 01:07:52,690 --> 01:07:54,458 ...give us a clue of where this place is, 998 01:07:54,659 --> 01:07:56,226 maybe we can try to get into it. 999 01:07:56,393 --> 01:07:58,525 But if you don't give us anything, we can't get in! 1000 01:08:11,759 --> 01:08:13,960 Hey, Rory, I'm Will. 1001 01:08:14,625 --> 01:08:15,494 How you doing? 1002 01:08:15,891 --> 01:08:18,225 I understand you know where the spaceship is. 1003 01:08:32,027 --> 01:08:33,226 Golf tomorrow? 1004 01:08:33,525 --> 01:08:34,592 Why not? 1005 01:08:35,158 --> 01:08:37,359 You two never read my file, did ya? 1006 01:08:37,858 --> 01:08:38,757 What makes you say that? 1007 01:08:38,993 --> 01:08:41,525 'Cause you two morons are making plans for tomorrow. 1008 01:08:43,025 --> 01:08:44,126 The worst part is, 1009 01:08:44,327 --> 01:08:46,592 you're making me lie to my son. 1010 01:08:47,993 --> 01:08:49,659 What lie did you tell him, hmm? 1011 01:08:50,958 --> 01:08:52,493 That I won't enjoy this. 1012 01:09:01,192 --> 01:09:02,759 Hey, please, don't. 1013 01:09:03,591 --> 01:09:05,391 Look, I don't know what they told you... 1014 01:09:05,524 --> 01:09:07,859 Can you just wait for a second? Just wait! 1015 01:09:08,027 --> 01:09:09,560 No, no, no! 1016 01:09:09,993 --> 01:09:10,992 No. 1017 01:09:16,193 --> 01:09:18,056 Jeez! 1018 01:09:18,059 --> 01:09:19,326 Oh, my God. 1019 01:09:56,559 --> 01:09:57,393 Nebraska! 1020 01:09:57,591 --> 01:09:59,359 - Yeah? - You just kill somebody? 1021 01:09:59,457 --> 01:10:00,658 Well, he ain't well. 1022 01:10:00,792 --> 01:10:01,891 Untie my friend. 1023 01:10:02,025 --> 01:10:03,524 They got Rory. We gotta move. 1024 01:10:03,992 --> 01:10:05,225 Shit, they rough you up? 1025 01:10:05,524 --> 01:10:07,555 Did worse on myself, back in the day. 1026 01:10:08,792 --> 01:10:10,625 What do you want to do with this guy? 1027 01:10:13,359 --> 01:10:14,993 Sorry, buddy, that was a dumb question. 1028 01:10:15,126 --> 01:10:16,458 Yeah, that was a dumb question. 1029 01:10:29,659 --> 01:10:30,659 Casey! 1030 01:10:33,524 --> 01:10:35,725 Can I interest you in getting the fuck out of here? 1031 01:10:36,359 --> 01:10:38,359 "Getting the fuck out of here" is my middle name. 1032 01:10:39,025 --> 01:10:40,722 And I thought Gaylord was bad. 1033 01:10:43,426 --> 01:10:45,393 What? What's wrong? 1034 01:10:48,725 --> 01:10:50,393 Whew! All right. 1035 01:10:50,592 --> 01:10:52,557 Hey! Just let me unpack this. 1036 01:10:52,690 --> 01:10:54,457 You're saying my son's headed towards a spaceship 1037 01:10:54,458 --> 01:10:55,791 and so is a 10-foot alien. 1038 01:10:55,925 --> 01:10:57,091 Uh, 11, actually. 1039 01:10:57,225 --> 01:10:58,492 Used to be a contractor. 1040 01:10:58,725 --> 01:11:00,292 This thing is a hybrid? What does that mean? 1041 01:11:00,425 --> 01:11:02,390 Meaning it's the Chinese menu of DNA. 1042 01:11:02,524 --> 01:11:04,423 Comprised of the deadliest species in the entire... 1043 01:11:04,557 --> 01:11:05,859 In the entire universe, yeah? 1044 01:11:05,993 --> 01:11:07,225 - Galaxy. - What? 1045 01:11:07,390 --> 01:11:09,358 Galaxy. 250 billion stars. 1046 01:11:09,458 --> 01:11:11,324 Why go universe? Just saying. 1047 01:11:25,193 --> 01:11:27,092 Jesus Tap-Dancing Christ! 1048 01:11:27,192 --> 01:11:28,256 That's what you asked for? 1049 01:11:28,259 --> 01:11:29,457 Yeah, that'll do. 1050 01:11:30,960 --> 01:11:32,326 Saddle up! 1051 01:11:35,725 --> 01:11:37,426 It's the best we could do, man. 1052 01:11:40,358 --> 01:11:41,421 Go ahead. Go! 1053 01:11:41,423 --> 01:11:42,792 That's it? Another one. 1054 01:11:42,926 --> 01:11:43,926 The other one! 1055 01:11:44,059 --> 01:11:45,625 Come on. Let's go get my kid. 1056 01:11:48,826 --> 01:11:51,393 Figured something out. I think we're gonna die. 1057 01:11:52,260 --> 01:11:54,159 We're gonna go hunt and fight the what, the army? 1058 01:11:54,292 --> 01:11:55,457 We're not gonna fight the army... 1059 01:11:55,559 --> 01:11:57,323 And some fucking people from space! 1060 01:11:57,326 --> 01:11:58,893 You wanna talk survival, huh? 1061 01:11:59,524 --> 01:12:00,326 Fine! 1062 01:12:00,426 --> 01:12:02,756 You, yesterday, you were on a prison bus 1063 01:12:02,759 --> 01:12:03,859 barking to yourself, 1064 01:12:03,958 --> 01:12:05,658 now you got a gun in your hand. 1065 01:12:05,826 --> 01:12:07,193 Who's a survivor now? 1066 01:12:08,891 --> 01:12:10,257 We put bullets in our head 1067 01:12:10,260 --> 01:12:11,826 and walk to the fucking hospital. 1068 01:12:12,292 --> 01:12:13,560 We're soldiers! 1069 01:12:15,059 --> 01:12:16,524 Nettles, what's our 20? 1070 01:12:16,993 --> 01:12:18,556 I can follow your boy's chopper. 1071 01:12:18,559 --> 01:12:19,960 I locked into its frequency. 1072 01:12:34,257 --> 01:12:35,559 Fence is hot! 1073 01:12:55,425 --> 01:12:56,792 What do you say, buddy? 1074 01:12:57,557 --> 01:12:59,027 You think you can get us in there? 1075 01:12:59,725 --> 01:13:01,891 Because I'm not sure that you can. 1076 01:13:02,323 --> 01:13:03,759 Nice reverse psychology. 1077 01:13:04,259 --> 01:13:05,692 I can do that, too. 1078 01:13:05,891 --> 01:13:07,259 Don't go fuck yourself. 1079 01:13:10,391 --> 01:13:11,958 That's good. Come on. 1080 01:13:12,358 --> 01:13:14,724 Good. Almost up and running. Five minutes. 1081 01:13:14,725 --> 01:13:15,590 Right on. 1082 01:13:15,591 --> 01:13:17,091 It's a translator unit, Rory. 1083 01:13:17,358 --> 01:13:18,391 Been trying to figure out 1084 01:13:18,525 --> 01:13:19,988 what these bird-chirping motherfuckers 1085 01:13:19,990 --> 01:13:21,193 been saying since '87. 1086 01:13:21,326 --> 01:13:23,122 Gave the Harvard School of Linguistics 1087 01:13:23,125 --> 01:13:24,291 a billion-dollar grant. 1088 01:13:24,425 --> 01:13:26,792 Voila. Watch your step, come on. 1089 01:13:38,926 --> 01:13:41,625 Goddamn, kid, I don't know where you get it from. 1090 01:14:08,824 --> 01:14:10,989 Put the translator into the mainframe. 1091 01:14:10,992 --> 01:14:12,324 Download everything. 1092 01:14:19,059 --> 01:14:20,259 What the hell's inside there? 1093 01:14:20,492 --> 01:14:22,189 It's property of Project Stargazer. 1094 01:14:22,190 --> 01:14:24,425 That's what the fuck it is. 1095 01:14:26,257 --> 01:14:27,756 Code three. Code three. 1096 01:14:27,757 --> 01:14:29,259 We have motion at the south fence line. 1097 01:14:29,625 --> 01:14:31,091 Send a fireteam to check it out. 1098 01:14:31,359 --> 01:14:33,659 That's my dad. He's gonna come save me now. 1099 01:14:34,092 --> 01:14:35,324 Oh, is he? 1100 01:14:36,359 --> 01:14:37,859 Is that what he's gonna do? 1101 01:14:38,457 --> 01:14:39,891 I'll tell you what, buddy... 1102 01:14:41,025 --> 01:14:42,224 if it is your daddy, 1103 01:14:42,557 --> 01:14:44,591 and I truly hope that it is... 1104 01:14:45,123 --> 01:14:46,823 he's gotta be just about 1105 01:14:46,826 --> 01:14:50,359 the dumbest motherfucker I've ever met. 1106 01:14:52,324 --> 01:14:55,591 I mean, a Ranger sniper tripping wire sensors? 1107 01:14:55,759 --> 01:14:56,960 He's gotta be... 1108 01:14:58,693 --> 01:14:59,859 creating a diversion. 1109 01:14:59,992 --> 01:15:01,492 It's a fucking diversion. 1110 01:15:02,926 --> 01:15:04,024 Oh, shit! 1111 01:15:04,192 --> 01:15:05,458 Wow. Howdy. 1112 01:15:05,692 --> 01:15:07,658 What, are you gonna kill us with a fucking tranq gun? 1113 01:15:08,224 --> 01:15:09,926 You took my boy, so yeah. 1114 01:15:10,692 --> 01:15:11,693 Told you. 1115 01:15:12,626 --> 01:15:13,426 Take this, son. 1116 01:15:13,859 --> 01:15:16,390 You outta your mind? We literally have you surrounded. 1117 01:15:16,492 --> 01:15:17,855 That's why you're coming with me. 1118 01:15:17,858 --> 01:15:19,724 I just want the boy. Nobody's got to die. 1119 01:15:19,725 --> 01:15:20,626 Dad? 1120 01:15:23,091 --> 01:15:24,359 From here forward. 1121 01:15:24,490 --> 01:15:26,259 Don't look at the dead guy. 1122 01:15:46,725 --> 01:15:47,891 That was pretty good. 1123 01:15:47,993 --> 01:15:49,155 You all right? Did I get you? 1124 01:15:49,158 --> 01:15:50,358 No, I'm good. 1125 01:15:51,091 --> 01:15:52,158 Welcome back. 1126 01:15:52,256 --> 01:15:53,559 Fuck you. I never left. 1127 01:15:56,359 --> 01:15:57,390 You open your mouth, 1128 01:15:57,559 --> 01:15:59,259 I'm gonna blow your brains right through it. 1129 01:15:59,391 --> 01:16:00,524 Come on, just get behind me. 1130 01:16:00,926 --> 01:16:02,855 All units. They got Traeger. 1131 01:16:02,858 --> 01:16:03,891 They got Traeger. 1132 01:16:05,323 --> 01:16:06,658 Let's go. Let's go. 1133 01:16:07,192 --> 01:16:08,926 Just tell them to put the guns down. 1134 01:16:18,725 --> 01:16:19,760 Tell them! 1135 01:16:21,525 --> 01:16:23,088 If Captain McKenna doesn't lower his weapon 1136 01:16:23,091 --> 01:16:24,056 in the next 10 seconds... 1137 01:16:24,323 --> 01:16:25,990 shoot the kid's knees out. That work for you? 1138 01:16:26,123 --> 01:16:27,390 Oh, that's a really bad idea. 1139 01:16:27,658 --> 01:16:29,792 My guys got this place covered on every angle. 1140 01:16:29,925 --> 01:16:31,792 That's a funny story. See, I don't give a shit. 1141 01:16:31,891 --> 01:16:32,824 10. 1142 01:16:34,091 --> 01:16:35,324 Nine. 1143 01:16:35,891 --> 01:16:36,891 Eight. 1144 01:16:38,192 --> 01:16:39,192 Seven. 1145 01:16:39,725 --> 01:16:41,890 Come on, you just give the fucking word, man. 1146 01:16:41,891 --> 01:16:42,956 Six. Five. 1147 01:16:58,158 --> 01:16:59,693 Oh, shit! 1148 01:17:01,326 --> 01:17:02,592 Come on, son! 1149 01:17:05,091 --> 01:17:06,324 Take them down! 1150 01:17:12,225 --> 01:17:13,224 Get down, sir. 1151 01:17:13,358 --> 01:17:14,891 Let's go, son. Go! 1152 01:17:14,990 --> 01:17:16,324 Come on. Come on. 1153 01:17:22,091 --> 01:17:23,792 Okay, take this. 1154 01:17:25,123 --> 01:17:26,189 You wanna vanish, 1155 01:17:26,192 --> 01:17:27,826 you really vanish, son, you understand? 1156 01:17:28,125 --> 01:17:30,559 All right, we're going home. I promise you. 1157 01:17:40,259 --> 01:17:41,458 It's here. 1158 01:17:48,024 --> 01:17:49,625 No! No! No! 1159 01:17:55,557 --> 01:17:57,090 Come on, go around the end there! 1160 01:17:57,457 --> 01:17:58,791 Stay on him! Stay on him! 1161 01:17:59,091 --> 01:18:00,190 Move, move, move! 1162 01:18:00,359 --> 01:18:01,859 - You got him? - Yeah! 1163 01:18:13,291 --> 01:18:14,891 Stay back. 1164 01:18:14,992 --> 01:18:16,326 Get down! Get down! 1165 01:18:18,557 --> 01:18:22,658 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1166 01:18:49,257 --> 01:18:50,858 - Huh? - All right. 1167 01:18:51,125 --> 01:18:52,224 Hey, McKenna. 1168 01:18:52,425 --> 01:18:55,358 Be reasonable. There's six of you, seven of us. 1169 01:18:57,458 --> 01:18:58,259 Fuck! 1170 01:18:58,391 --> 01:18:59,958 Who taught you math? 1171 01:19:00,192 --> 01:19:02,393 You ain't the only fucking sniper, white boy. 1172 01:19:04,158 --> 01:19:06,457 You can walk away from this, Captain. 1173 01:19:07,024 --> 01:19:08,324 I just want the ship. 1174 01:19:08,457 --> 01:19:10,725 - Dad, he's lying. - Yeah. 1175 01:19:10,856 --> 01:19:13,091 McKenna! I don't like this. 1176 01:19:13,457 --> 01:19:14,858 What's he doing in there? 1177 01:19:26,760 --> 01:19:28,458 It's using the translator. 1178 01:19:30,457 --> 01:19:32,425 Hello. I have enjoyed 1179 01:19:32,626 --> 01:19:34,192 watching you kill each other. 1180 01:19:34,591 --> 01:19:37,024 I came here to destroy this vessel. 1181 01:19:37,324 --> 01:19:38,992 You cannot have it. 1182 01:19:39,123 --> 01:19:41,257 What you can do is run. 1183 01:19:41,791 --> 01:19:44,923 I detect one among you who is a true warrior. 1184 01:19:45,291 --> 01:19:47,391 The one called McKenna. 1185 01:19:49,225 --> 01:19:50,659 He will be your leader. 1186 01:19:51,257 --> 01:19:52,658 He will be my prize. 1187 01:19:52,992 --> 01:19:54,858 I offer time advantage. 1188 01:19:55,824 --> 01:19:56,824 Go. 1189 01:19:57,190 --> 01:19:58,823 What the fuck is time advantage? 1190 01:19:58,824 --> 01:19:59,891 Like a head start? 1191 01:20:03,391 --> 01:20:04,958 I'm gonna wake up on a bus. 1192 01:20:05,925 --> 01:20:07,359 I'm gonna wake up on a bus. 1193 01:20:10,125 --> 01:20:11,323 Hey! 1194 01:20:11,658 --> 01:20:12,692 I'm coming out! 1195 01:20:22,225 --> 01:20:23,426 We're in. 1196 01:20:24,158 --> 01:20:25,457 - Baxley! - Shit! 1197 01:20:25,626 --> 01:20:27,192 Watch where the fuck you're throwing, dickhead. 1198 01:20:27,658 --> 01:20:29,359 Will do. 1199 01:20:30,158 --> 01:20:32,356 Okay, so we split up. 12 different directions. 1200 01:20:32,359 --> 01:20:34,091 - McKenna's the one he wants. - No, no, no! 1201 01:20:34,259 --> 01:20:36,524 We stay together, or it'll take us one by one. 1202 01:20:36,525 --> 01:20:37,824 He's right. It's their MO. 1203 01:20:37,957 --> 01:20:39,858 - Grow a dick, will you? - Nothing's starting! 1204 01:20:39,958 --> 01:20:42,225 Son of a bitch. He must have hacked the vehicles. 1205 01:20:42,425 --> 01:20:44,823 If we can get to the helicopter, go two klicks north. 1206 01:20:44,824 --> 01:20:45,626 - Got you. - Hey? 1207 01:20:45,890 --> 01:20:47,957 When this is over, you and me, we're gonna dance. 1208 01:20:47,958 --> 01:20:49,122 I got my shoes all picked out. 1209 01:20:49,125 --> 01:20:50,326 All right. 1210 01:20:58,190 --> 01:21:00,257 - Fuck. - No, no, no! Don't. 1211 01:21:00,992 --> 01:21:02,891 Here, boy. Fetch. 1212 01:21:04,059 --> 01:21:05,524 Here, boy. 1213 01:21:05,658 --> 01:21:06,659 Here you go. 1214 01:21:09,425 --> 01:21:11,193 That was a valuable weapon. 1215 01:21:13,059 --> 01:21:14,824 Let's go. He'll be coming for us. 1216 01:21:53,390 --> 01:21:54,858 Give me the goody bag. 1217 01:21:56,391 --> 01:21:58,925 Hey. On Halloween, this blew up a whole house. 1218 01:21:59,057 --> 01:22:00,524 - How do you shoot it? - You don't. 1219 01:22:00,658 --> 01:22:02,792 It just fires by itself when it's being attacked. 1220 01:22:02,925 --> 01:22:04,493 Seriously? Oh, shit. 1221 01:22:12,856 --> 01:22:14,057 I heard something. 1222 01:22:14,192 --> 01:22:16,492 Hey, man. That's Predator technology. 1223 01:22:17,658 --> 01:22:18,658 Fuck. 1224 01:22:18,824 --> 01:22:20,225 That... It's gonna come back. 1225 01:22:20,324 --> 01:22:22,326 You got, uh, a catcher on the wrist. 1226 01:22:22,891 --> 01:22:24,193 That's gonna come back. 1227 01:22:25,591 --> 01:22:26,592 No! 1228 01:22:27,423 --> 01:22:29,524 Quiet. Quiet. 1229 01:22:30,323 --> 01:22:31,990 - Let me see. Let me see. - My fucking hand. 1230 01:22:32,123 --> 01:22:33,626 - Shit. - My fucking hand. 1231 01:22:35,925 --> 01:22:37,192 Gotta be quiet. 1232 01:22:55,858 --> 01:22:56,957 Moving! 1233 01:23:12,856 --> 01:23:15,326 No, no, no! This way. This way. This way. 1234 01:23:16,423 --> 01:23:17,690 There's a clearing up ahead. 1235 01:23:18,059 --> 01:23:20,259 Lynch left some pyro up there. To cover our retreat. 1236 01:23:20,391 --> 01:23:22,057 Let's find it and trap the motherfucker. 1237 01:23:22,190 --> 01:23:24,690 You guys go set it up. We'll lure him in. 1238 01:23:24,990 --> 01:23:26,689 - Who? - You and me. 1239 01:23:26,690 --> 01:23:27,689 Yeah? All right. 1240 01:23:27,957 --> 01:23:29,559 - Yeah. - Let's go. 1241 01:23:30,591 --> 01:23:31,591 Come on. 1242 01:23:33,326 --> 01:23:34,988 Can I talk to you for a second? 1243 01:23:34,989 --> 01:23:36,059 What's this "we" shit? 1244 01:23:36,225 --> 01:23:37,523 What, are you gonna live forever, Coyle? 1245 01:23:37,524 --> 01:23:39,056 - Just calm down. - Calm down? 1246 01:23:39,190 --> 01:23:42,024 Me, calm down? Yeah, okay, thanks, twitchy. 1247 01:23:42,125 --> 01:23:44,326 Move, move, move! Up here. Up, up, up. 1248 01:24:06,292 --> 01:24:08,326 Shit! 1249 01:24:10,957 --> 01:24:12,225 Okay, fuck this. 1250 01:24:13,292 --> 01:24:14,823 Hey! Asshole! 1251 01:24:15,225 --> 01:24:16,256 What the fuck was that? 1252 01:24:16,524 --> 01:24:18,225 It's a chance for you to survive. 1253 01:24:18,925 --> 01:24:19,990 Go! I got this. 1254 01:24:20,292 --> 01:24:22,326 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 1255 01:24:28,492 --> 01:24:30,393 Come and get us, asshole! 1256 01:24:32,591 --> 01:24:33,591 Contact! 1257 01:24:33,690 --> 01:24:34,957 - Alien! - Contact! 1258 01:24:37,057 --> 01:24:38,457 - Contact! - Alien! 1259 01:24:38,557 --> 01:24:39,759 - Contact! - He's coming! 1260 01:24:45,192 --> 01:24:47,091 Come on. Come on. Come on. 1261 01:25:45,625 --> 01:25:46,625 Light him up! 1262 01:26:01,891 --> 01:26:03,492 Coyle! 1263 01:26:04,426 --> 01:26:05,426 Bax, no! 1264 01:26:10,391 --> 01:26:12,625 Traeger! 1265 01:26:20,123 --> 01:26:21,391 Baxley! 1266 01:26:21,559 --> 01:26:22,559 Die! 1267 01:26:41,556 --> 01:26:43,391 Oh, shit. 1268 01:26:43,658 --> 01:26:44,725 Fuck. 1269 01:27:07,158 --> 01:27:08,457 Move, move! 1270 01:27:14,024 --> 01:27:15,557 - Nettles! - Let's go! 1271 01:27:21,890 --> 01:27:23,524 McKenna. 1272 01:27:26,457 --> 01:27:27,559 Rory. 1273 01:27:28,158 --> 01:27:29,158 I love you. 1274 01:27:29,490 --> 01:27:31,692 Hey! I'm the one you want. 1275 01:27:31,823 --> 01:27:34,257 Right here! Come on! You... 1276 01:27:35,158 --> 01:27:36,591 Dad! 1277 01:27:36,725 --> 01:27:37,725 No! 1278 01:27:41,792 --> 01:27:42,792 Dad! 1279 01:27:52,158 --> 01:27:54,823 - No! No! No! - McKenna 1280 01:27:55,925 --> 01:27:57,125 No! No! 1281 01:27:57,257 --> 01:27:59,524 I hate you, you stupid fucking... 1282 01:27:59,622 --> 01:28:01,391 No! No! 1283 01:28:01,923 --> 01:28:03,158 He said he wanted me. 1284 01:28:03,422 --> 01:28:04,990 He said he wanted me! 1285 01:28:05,125 --> 01:28:07,292 No. He said he wanted McKenna. 1286 01:28:07,457 --> 01:28:10,059 The next step in the evolutionary chain. 1287 01:28:10,391 --> 01:28:12,623 Not you. Your son. 1288 01:28:29,591 --> 01:28:30,859 Yo, he's taking off. 1289 01:28:37,824 --> 01:28:39,259 No! 1290 01:28:41,423 --> 01:28:43,091 Come on, man. Come on. 1291 01:28:43,190 --> 01:28:44,524 Come on. 1292 01:28:55,057 --> 01:28:56,358 Let's take it down! 1293 01:28:56,658 --> 01:28:57,725 Come on! 1294 01:29:15,792 --> 01:29:16,958 Hang on! 1295 01:29:20,323 --> 01:29:23,192 Fuck! Nebraska! 1296 01:29:40,158 --> 01:29:41,358 I got you! 1297 01:29:48,658 --> 01:29:51,957 Dad, there's a force field coming online. Look out! 1298 01:29:55,925 --> 01:29:58,257 Guys! Something's coming! 1299 01:30:00,625 --> 01:30:01,692 Go! 1300 01:30:09,123 --> 01:30:10,324 Netty! 1301 01:30:14,692 --> 01:30:16,625 Fuck! 1302 01:30:17,091 --> 01:30:18,192 Netty! 1303 01:30:27,791 --> 01:30:28,823 Hey, hey, hey. 1304 01:30:28,958 --> 01:30:30,524 No, no, no! Bro! 1305 01:30:31,524 --> 01:30:32,524 Bro. 1306 01:30:40,557 --> 01:30:41,858 No. 1307 01:30:51,423 --> 01:30:52,492 Fuck! 1308 01:32:48,990 --> 01:32:50,192 Shit! 1309 01:32:57,158 --> 01:32:58,358 Rory! 1310 01:33:55,423 --> 01:33:56,625 Toss it! 1311 01:34:50,559 --> 01:34:51,658 What are you? 1312 01:34:53,823 --> 01:34:54,791 Shut the fuck up. 1313 01:35:15,489 --> 01:35:16,690 My unit. 1314 01:35:19,023 --> 01:35:20,323 Nettles. 1315 01:35:22,557 --> 01:35:23,724 Coyle. 1316 01:35:26,157 --> 01:35:27,957 I see you saw Lynch's card. 1317 01:35:30,390 --> 01:35:32,557 Baxley had this the whole time. 1318 01:35:35,890 --> 01:35:37,356 Nebraska's bad habit. 1319 01:35:38,856 --> 01:35:39,925 Son... 1320 01:35:40,224 --> 01:35:42,557 these are the ones that no one's gonna remember. 1321 01:35:43,725 --> 01:35:44,923 Just us. 1322 01:35:45,557 --> 01:35:47,492 What do you say we put them to rest? 1323 01:36:31,225 --> 01:36:32,623 Captain McKenna. 1324 01:36:35,623 --> 01:36:36,457 Hiroshi Yamada. 1325 01:36:36,591 --> 01:36:38,457 - Sir. - First things first. 1326 01:36:38,657 --> 01:36:40,855 I want to say thank you for having such a great kid. 1327 01:36:40,989 --> 01:36:42,055 He loves it here. 1328 01:36:42,291 --> 01:36:44,024 Yeah, he's something else. What do we got, Doctor? 1329 01:36:44,158 --> 01:36:46,224 Well, I assume that you know by now, 1330 01:36:46,524 --> 01:36:49,189 but the first Predator, it didn't come here to hunt us. 1331 01:36:49,423 --> 01:36:51,224 - He brought something. - Exactly. 1332 01:36:51,358 --> 01:36:52,890 Now, you want to hear the good news? 1333 01:36:54,123 --> 01:36:55,524 The cargo survived. 1334 01:36:56,289 --> 01:36:57,689 With some sort of fail-safe. 1335 01:36:57,823 --> 01:37:00,055 Before the upgrade Predator blew up the ship, 1336 01:37:00,291 --> 01:37:01,390 a pod escaped. 1337 01:37:01,524 --> 01:37:03,292 Jettisoned. Saved itself. 1338 01:37:04,358 --> 01:37:07,823 It seems that our boy wasn't taking any chances. 1339 01:37:08,256 --> 01:37:10,389 He wanted us to have this. 1340 01:37:24,090 --> 01:37:26,091 What is it again you do here, exactly? 1341 01:37:26,658 --> 01:37:29,625 He's the world's number one authority on cybernetics. 1342 01:37:31,724 --> 01:37:33,190 Hey, kiddo. 1343 01:37:35,256 --> 01:37:36,289 Pretty cool, huh? 1344 01:37:36,423 --> 01:37:37,954 Pretty cool. You got your own desk. 1345 01:37:37,957 --> 01:37:39,457 I'll make sure to tell Mom. 1346 01:37:40,524 --> 01:37:44,390 So, this is his gift to humankind? 1347 01:38:00,225 --> 01:38:02,122 - Get back! - Look out! 1348 01:38:02,224 --> 01:38:03,654 Everyone, stand back! 1349 01:38:03,657 --> 01:38:04,856 Stand back! Clear the area! 1350 01:38:11,358 --> 01:38:13,358 Dad, the pod sent me a message. 1351 01:38:15,524 --> 01:38:17,856 - Rory, what's in that pod? - Don't know! 1352 01:38:19,291 --> 01:38:20,625 Oh, wow... Oh, shit! 1353 01:38:20,757 --> 01:38:22,722 - It's got a name! - Name? What name? 1354 01:38:23,055 --> 01:38:24,823 I guess you'd call it, 1355 01:38:24,990 --> 01:38:26,324 the Predator Killer. 1356 01:38:26,657 --> 01:38:28,756 - Get him out of here! - Come with me. Let's go. 1357 01:38:30,257 --> 01:38:31,989 Get back. Clear the area. 1358 01:38:32,091 --> 01:38:33,323 Eyes on it. 1359 01:39:05,123 --> 01:39:07,324 Whatever it is, it appears to be dormant. 1360 01:39:07,791 --> 01:39:10,287 I assume it needs to be... 1361 01:39:10,289 --> 01:39:12,856 Eyes on. Keep your weapons trained. 1362 01:39:13,189 --> 01:39:15,689 Get it off! Get it off me! 1363 01:39:48,724 --> 01:39:50,024 What the hell is that? 1364 01:39:50,390 --> 01:39:52,256 That's my new suit, bubba. 1365 01:39:54,391 --> 01:39:56,423 I hope they got it in a 42 long. 1366 01:39:57,252 --> 01:40:02,252 Subtitles by explosiveskull 91381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.