All language subtitles for The.Predator.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:12,850 --> 00:01:17,850 Subtitles by explosiveskull 3 00:02:30,841 --> 00:02:32,241 Picket One, copy. 4 00:02:32,243 --> 00:02:33,877 Do you got eyes on the hostages? 5 00:02:34,144 --> 00:02:35,345 Still negative. 6 00:02:35,846 --> 00:02:37,982 20 bucks says they don't show. 7 00:02:38,281 --> 00:02:39,780 You two morons really making bets 8 00:02:39,782 --> 00:02:42,618 on whether a drug cartel has executed these hostages? 9 00:02:42,620 --> 00:02:43,521 Abso-fucking-lutely. 10 00:02:43,854 --> 00:02:45,186 I believe that was implied. Yeah. 11 00:02:45,188 --> 00:02:46,990 Just checking. I'm in for 20. 12 00:03:07,110 --> 00:03:08,512 I got two hostages. 13 00:03:13,283 --> 00:03:14,619 No crosswind. 14 00:03:15,485 --> 00:03:17,989 I'm not waiting. 10-50, out. 15 00:04:03,866 --> 00:04:05,735 Bluebill Two, are you out there? 16 00:04:06,203 --> 00:04:07,472 Over. 17 00:05:14,638 --> 00:05:15,873 Goddamn it! 18 00:05:17,941 --> 00:05:19,242 Dupree, Jesus! 19 00:05:20,176 --> 00:05:22,042 Where's Haines? 20 00:05:22,044 --> 00:05:24,047 Don't know. Comm's not fucking working. 21 00:05:25,015 --> 00:05:26,183 Give me the pack. 22 00:05:31,688 --> 00:05:32,853 It's evidence. 23 00:05:32,855 --> 00:05:34,958 Ain't nobody gonna believe this one. 24 00:05:40,297 --> 00:05:41,866 The fuck is that, Cap? 25 00:05:43,633 --> 00:05:45,268 It's above our pay grade. 26 00:05:46,436 --> 00:05:48,739 Haines! Come in. Over. 27 00:05:51,640 --> 00:05:54,845 Haines, goddamn it, come in. Over! 28 00:05:57,847 --> 00:05:58,883 Sir? 29 00:06:00,850 --> 00:06:02,583 The fuck is that, Cap? 30 00:06:02,585 --> 00:06:03,684 The fuck is that, Cap? 31 00:06:03,686 --> 00:06:05,256 Comm's not fucking working. 32 00:06:14,832 --> 00:06:15,833 Haines? 33 00:06:19,001 --> 00:06:20,037 Light it up! 34 00:08:10,914 --> 00:08:12,916 Gentlemen, remember... 35 00:08:13,383 --> 00:08:14,784 they're large, they're fast, 36 00:08:15,085 --> 00:08:17,321 and fucking you up's their idea of tourism! 37 00:08:18,155 --> 00:08:19,155 Go! 38 00:08:19,355 --> 00:08:20,790 Eyes up! Come on! 39 00:08:21,325 --> 00:08:23,523 I want the passenger. I want the pod. 40 00:08:23,525 --> 00:08:24,492 If it's not from here... 41 00:08:24,494 --> 00:08:25,863 - You want it. - ...I want it. 42 00:08:51,888 --> 00:08:53,289 I need help. 43 00:08:53,724 --> 00:08:55,189 And I have money. 44 00:08:59,495 --> 00:09:00,497 All right. 45 00:09:18,047 --> 00:09:20,615 I need you to mail this for me. 46 00:09:20,617 --> 00:09:22,551 You send it to this address. 47 00:09:22,851 --> 00:09:25,922 Mail what's in the pack, not the backpack. 48 00:09:26,322 --> 00:09:27,390 Ahora. Go! 49 00:09:35,499 --> 00:09:36,533 Okay. 50 00:09:45,242 --> 00:09:46,473 Back up! 51 00:09:46,475 --> 00:09:48,242 It was so amazing! 52 00:09:48,244 --> 00:09:49,479 Yeah, it was. 53 00:09:51,815 --> 00:09:53,017 Bye, Mom! 54 00:10:20,844 --> 00:10:23,444 - Do it, man. - No, you do it. 55 00:10:23,446 --> 00:10:24,480 Okay. 56 00:10:25,114 --> 00:10:26,780 Do it. 57 00:10:43,566 --> 00:10:44,567 Oh, shit. 58 00:10:46,036 --> 00:10:48,102 Looky, looky, loo. 59 00:10:48,104 --> 00:10:49,804 Hey, EJ, you hungry? 60 00:10:49,806 --> 00:10:52,406 I'm hungry for an ass-burger. 61 00:10:52,408 --> 00:10:53,710 Mmm. Sounds delicious. 62 00:10:53,976 --> 00:10:56,144 A nice, big, juicy ass-burger. 63 00:10:56,146 --> 00:10:58,415 Oh, yeah. 64 00:11:00,383 --> 00:11:01,951 The hell are you doing? 65 00:11:03,085 --> 00:11:05,188 - He's a goner. - All right. 66 00:12:23,899 --> 00:12:24,934 Hi, there. 67 00:12:25,201 --> 00:12:27,470 Does, uh, Quinn McKenna live here? 68 00:12:27,937 --> 00:12:30,673 His post office box payments are past due. 69 00:12:32,508 --> 00:12:33,743 Department of Defense. 70 00:12:34,377 --> 00:12:36,213 He works for the government, does he? 71 00:12:36,845 --> 00:12:39,649 MOS-1-1-B-3-V-W-3. 72 00:12:40,617 --> 00:12:41,918 Military designation. 73 00:12:42,250 --> 00:12:44,620 - Ah. - He kills people... 74 00:12:46,056 --> 00:12:47,557 so you can be a mailman. 75 00:13:01,071 --> 00:13:02,339 Dr. Brackett? 76 00:13:09,311 --> 00:13:12,383 I understand you enjoy stargazing? 77 00:13:15,018 --> 00:13:16,450 My men will take care of your dog. 78 00:13:16,452 --> 00:13:17,787 Will you come with me, please? 79 00:13:29,566 --> 00:13:30,600 What am I looking at? 80 00:13:32,134 --> 00:13:34,437 It's exactly what you think it is. Yeah. 81 00:13:36,840 --> 00:13:38,673 They've been here before. 82 00:13:38,675 --> 00:13:40,811 '87. '97. 83 00:13:43,013 --> 00:13:46,617 Lately, the visits are increasing in frequency. 84 00:13:57,226 --> 00:14:00,496 Rory, I'm home! Hey, I got you something. 85 00:14:01,665 --> 00:14:02,666 Hey. 86 00:14:06,069 --> 00:14:08,271 Did you do one of these after school? 87 00:14:08,571 --> 00:14:09,773 I did all of them. 88 00:14:10,606 --> 00:14:12,274 Oh. Okay. 89 00:14:12,841 --> 00:14:16,245 Well, I got you two options. 90 00:14:17,413 --> 00:14:18,514 We have... 91 00:14:19,182 --> 00:14:21,350 pirate, or... 92 00:14:23,720 --> 00:14:24,754 Frankenstein. 93 00:14:27,156 --> 00:14:28,959 Frankenstein, you know, green skin? 94 00:14:29,459 --> 00:14:31,494 Threw a girl to see if she would float? 95 00:14:33,596 --> 00:14:34,527 No. Okay. 96 00:14:34,529 --> 00:14:37,100 Well, let's go with pirate. Yeah? 97 00:14:37,600 --> 00:14:38,634 This is dumb. 98 00:14:40,003 --> 00:14:41,705 The guys will... 99 00:14:42,471 --> 00:14:44,240 They will still be able to see. 100 00:14:45,542 --> 00:14:46,576 See what? 101 00:14:47,543 --> 00:14:48,578 That it's me. 102 00:14:50,846 --> 00:14:53,115 You were once quoted as saying, 103 00:14:53,316 --> 00:14:55,384 "I dropped from my mother's womb... 104 00:14:55,619 --> 00:14:57,387 I hit the floor... 105 00:14:57,753 --> 00:14:58,852 and I started crawling 106 00:14:58,854 --> 00:15:01,655 through hostile territory toward my grave." 107 00:15:03,792 --> 00:15:04,692 About right, yeah. 108 00:15:04,694 --> 00:15:06,962 - That's badass. - It's pretty morbid. 109 00:15:06,964 --> 00:15:08,232 It's pretty dark. 110 00:15:08,898 --> 00:15:11,498 What's with the polygraph? 111 00:15:11,500 --> 00:15:12,934 I thought this was a psych eval. 112 00:15:13,235 --> 00:15:15,337 We need to know if you pose a threat. 113 00:15:15,339 --> 00:15:16,672 Oh, I'm a sniper. 114 00:15:17,340 --> 00:15:19,609 Isn't posing a threat kind of the fucking point? 115 00:15:20,277 --> 00:15:23,513 You spend most of your time now in-country... 116 00:15:23,846 --> 00:15:25,816 estranged from your wife and son? 117 00:15:31,787 --> 00:15:33,089 Look, I get it. 118 00:15:33,690 --> 00:15:37,091 Something went down in Mexico and nobody wants any witnesses. 119 00:15:37,093 --> 00:15:38,027 Excuse me? 120 00:15:38,326 --> 00:15:40,763 You're not here to find out if I'm crazy. 121 00:15:41,263 --> 00:15:43,396 You wanna make sure the label sticks. 122 00:15:43,398 --> 00:15:44,967 So, you feel you're being railroaded? 123 00:15:45,200 --> 00:15:47,604 I can see the tracks on the floor! 124 00:15:48,939 --> 00:15:50,940 I don't see tracks on the floor, for the record. 125 00:15:51,206 --> 00:15:52,740 You feel like you're a stranger 126 00:15:52,742 --> 00:15:54,478 on your own planet, don't you, Captain? 127 00:15:56,046 --> 00:15:58,348 Like an alien, you mean? 128 00:16:01,450 --> 00:16:03,287 That's what you wanted. 129 00:16:05,422 --> 00:16:06,923 Do I get a cookie now? 130 00:16:07,724 --> 00:16:08,890 He saw something. 131 00:16:08,892 --> 00:16:10,194 - Oh, yeah. - Yeah. 132 00:16:55,672 --> 00:16:56,974 Wow! 133 00:17:09,718 --> 00:17:10,786 Ow. 134 00:17:41,684 --> 00:17:44,021 You shove me again, I'm gonna break your neck. 135 00:17:44,888 --> 00:17:46,356 Did I say that out loud? 136 00:17:50,494 --> 00:17:52,329 McKenna. 137 00:17:55,031 --> 00:17:56,164 Last one. 138 00:17:56,166 --> 00:17:57,768 Thanks for your kindness. Thank you. 139 00:18:15,619 --> 00:18:16,619 Oh, yeah? 140 00:18:24,026 --> 00:18:25,092 You all right over there? 141 00:18:25,094 --> 00:18:26,926 No, don't worry about him. He's just got Tourettes. 142 00:18:26,928 --> 00:18:29,128 - He can't control it. - Fuck you, Coyle. 143 00:18:29,130 --> 00:18:30,667 You get used to it, bro. 144 00:18:35,938 --> 00:18:37,471 Welcome to Group Two. 145 00:18:37,473 --> 00:18:39,040 Oh, yeah? What's that? 146 00:18:39,042 --> 00:18:40,174 Like a unit? 147 00:18:40,176 --> 00:18:41,878 No, group. Group Two. 148 00:18:42,110 --> 00:18:43,847 Group therapy, room two. 149 00:18:45,014 --> 00:18:46,213 Oh. 150 00:18:46,215 --> 00:18:47,982 - McKenna. - Nebraska Williams. 151 00:18:47,984 --> 00:18:49,116 That's your real name? 152 00:18:49,118 --> 00:18:50,153 Gaylord. 153 00:18:50,353 --> 00:18:52,154 - That's a good call, then. - Yeah, I thought so. 154 00:18:53,622 --> 00:18:55,057 Where did you serve? 155 00:18:55,524 --> 00:18:57,459 Operation Enduring Freedom, '03. 156 00:18:57,994 --> 00:19:00,930 Went for the Taliban, stayed for the opium. 157 00:19:04,800 --> 00:19:07,236 That's Coyle. Friendly fire incident. 158 00:19:07,536 --> 00:19:10,406 Got turned around, fired at one of his own vehicles. 159 00:19:11,373 --> 00:19:12,606 Now, he tells jokes. 160 00:19:13,743 --> 00:19:15,846 That's Lynch. 161 00:19:16,213 --> 00:19:18,682 Got a medal for blowing up half a mountain in Mosul. 162 00:19:19,182 --> 00:19:20,584 Entropy. 163 00:19:21,217 --> 00:19:22,618 That's my game. 164 00:19:23,051 --> 00:19:24,652 Things like to fall apart 165 00:19:24,654 --> 00:19:26,890 and I... make it happen. 166 00:19:28,057 --> 00:19:29,723 Just... Just like that. 167 00:19:29,725 --> 00:19:32,128 Ooh! Wow! Oh. 168 00:19:33,228 --> 00:19:35,030 - Hey. - Hey. Don't. 169 00:19:37,032 --> 00:19:38,033 Don't. 170 00:19:38,301 --> 00:19:39,435 That's Nettles. 171 00:19:39,702 --> 00:19:41,972 Okay, I'm Nettles. 172 00:19:42,272 --> 00:19:43,905 Did three tours flying Hueys. 173 00:19:43,907 --> 00:19:46,339 He loves his Bible. Hey, Netty? 174 00:19:46,341 --> 00:19:48,075 Is it end times yet? 175 00:19:48,077 --> 00:19:49,309 Yeah, laugh all you want. 176 00:19:49,311 --> 00:19:51,512 But when you're standing at attention before your Maker... 177 00:19:51,514 --> 00:19:53,547 I always stand at attention before I make her. 178 00:19:55,350 --> 00:19:56,986 God makes shitty people. 179 00:19:57,719 --> 00:19:58,619 Yeah. 180 00:19:58,621 --> 00:20:00,855 I mean, why do you think people make war? 181 00:20:00,857 --> 00:20:02,455 Why, Baxley? Why do we make war? 182 00:20:02,457 --> 00:20:04,791 - Come on, Baxley! - Because fuck-cock-cock! 183 00:20:04,793 --> 00:20:06,793 - Because we fuck cock-cock? - Yes, we fuck cocks. 184 00:20:06,795 --> 00:20:08,229 That's it, because we fuck cocks, 185 00:20:08,231 --> 00:20:09,465 that's why. We get upset. 186 00:20:09,765 --> 00:20:12,134 How'd you snag a ticket on this shitmobile? 187 00:20:12,668 --> 00:20:14,470 Put a bullet in a CO. 188 00:20:15,304 --> 00:20:16,872 Any particular reason? 189 00:20:18,474 --> 00:20:19,842 He was an asshole. 190 00:20:42,965 --> 00:20:44,200 Keep your head down. 191 00:20:52,574 --> 00:20:53,909 Here, throw this on. 192 00:21:02,217 --> 00:21:03,820 Is it just your imagination? 193 00:21:04,154 --> 00:21:07,624 Or is this haunted room actually stretching? 194 00:21:09,091 --> 00:21:10,259 Every fucking time? 195 00:21:12,828 --> 00:21:14,695 Your attention, please. 196 00:21:14,697 --> 00:21:18,398 The GRC meeting has been moved to section 3, room A. 197 00:21:18,400 --> 00:21:20,669 Aha! There you are! 198 00:21:21,736 --> 00:21:24,340 Welcome. I'm Sean Keyes. 199 00:21:24,873 --> 00:21:27,074 Wow. I heard you basically wrote the book 200 00:21:27,076 --> 00:21:28,442 on evolutionary biology. 201 00:21:28,444 --> 00:21:30,178 Um, I'm sorry, can I just... 202 00:21:30,413 --> 00:21:31,681 Is that...? 203 00:21:34,317 --> 00:21:35,886 Oh, my God! 204 00:21:37,352 --> 00:21:39,921 Holy shit. 205 00:21:40,321 --> 00:21:41,957 That's alien technology. 206 00:21:44,025 --> 00:21:45,928 This is what you brought me here to see? 207 00:21:46,529 --> 00:21:48,231 Well, yeah. 208 00:21:48,865 --> 00:21:51,701 Can I... Can I see this? Can I get into this? 209 00:21:52,001 --> 00:21:53,003 Doc. 210 00:21:53,602 --> 00:21:54,800 Let's go. 211 00:22:07,582 --> 00:22:09,552 - Everything good? - Yes, sir. 212 00:22:10,520 --> 00:22:11,888 What is it? 213 00:22:13,689 --> 00:22:14,956 Dr. Brackett. 214 00:22:15,457 --> 00:22:17,226 Would you like to meet a Predator? 215 00:22:18,028 --> 00:22:19,329 Come on. 216 00:22:27,770 --> 00:22:29,302 Please observe 217 00:22:29,304 --> 00:22:31,140 decontamination protocol. 218 00:22:31,707 --> 00:22:33,642 So, how'd they rope you into this? 219 00:22:33,943 --> 00:22:36,344 I wrote a letter to the president when I was six. 220 00:22:36,346 --> 00:22:37,677 Told him how much I loved animals, 221 00:22:37,679 --> 00:22:39,314 and that if NASA ever found a space animal, 222 00:22:39,549 --> 00:22:40,715 they should call me. 223 00:22:41,082 --> 00:22:43,818 Couple years ago, I was put on a short list 224 00:22:43,820 --> 00:22:45,621 for a paper I wrote on hybrid strains. 225 00:22:45,855 --> 00:22:49,359 Computer cross-referenced the letter, and... here I am. 226 00:22:57,167 --> 00:22:58,301 Dr. Brackett. 227 00:22:59,368 --> 00:23:00,767 Thanks for coming. 228 00:23:00,769 --> 00:23:02,204 I'm sure you have questions. 229 00:23:02,471 --> 00:23:05,075 - Oh. Just two, actually. - Okay. 230 00:23:05,475 --> 00:23:07,042 Why do you call it "the Predator"? 231 00:23:07,676 --> 00:23:09,244 It's a nickname. 232 00:23:09,878 --> 00:23:12,648 You know, the data suggests that it tracks its prey. 233 00:23:12,849 --> 00:23:14,317 Exploits weakness. 234 00:23:14,551 --> 00:23:16,086 Seems to... 235 00:23:16,552 --> 00:23:17,820 well, enjoy it. 236 00:23:18,053 --> 00:23:19,153 Like a game. 237 00:23:19,155 --> 00:23:21,387 That's not a predator, that's a sports hunter. 238 00:23:21,389 --> 00:23:22,490 Sorry? 239 00:23:22,492 --> 00:23:24,524 A predator kills its prey to survive. 240 00:23:24,526 --> 00:23:28,428 I mean, what you're describing is more like a bass fisherman. 241 00:23:28,430 --> 00:23:30,630 Well, we took a vote. Predator's cooler, right? 242 00:23:30,632 --> 00:23:32,534 - Fuck yeah. - Fuck yeah. 243 00:23:32,769 --> 00:23:34,702 Found his escape pod in Mexico. 244 00:23:34,704 --> 00:23:36,639 Still looking for the ship he came in. 245 00:23:37,340 --> 00:23:38,875 He's heavily sedated. 246 00:23:44,546 --> 00:23:46,749 You are one beautiful motherfucker. 247 00:23:47,583 --> 00:23:50,786 I'm gonna guess your second question is, why are you here? 248 00:23:52,789 --> 00:23:56,059 Our test results yielded something a little... odd. 249 00:23:57,726 --> 00:23:59,361 Is this a joke? 250 00:23:59,896 --> 00:24:02,296 We ran the genome sequence ten times. 251 00:24:02,298 --> 00:24:04,231 This specimen has... 252 00:24:04,233 --> 00:24:05,999 - Human DNA? - Yeah. 253 00:24:06,001 --> 00:24:06,802 Yeah. 254 00:24:07,003 --> 00:24:09,803 Look, we know about spontaneous speciation. 255 00:24:09,805 --> 00:24:11,271 Mostly plants and insects, but... 256 00:24:11,273 --> 00:24:14,241 But some mammals, sheep, goats, uh... 257 00:24:14,243 --> 00:24:14,944 Yeah. 258 00:24:15,211 --> 00:24:16,809 The red wolf is known to be a hybrid 259 00:24:16,811 --> 00:24:18,078 between the coyote and the grey wolf... 260 00:24:18,080 --> 00:24:20,580 Or possibly some form of recombinant technology... 261 00:24:20,582 --> 00:24:23,018 Guys, guys, guys. I get it, I get it. 262 00:24:23,653 --> 00:24:25,689 You wanna know if someone fucked an alien? 263 00:24:27,990 --> 00:24:29,025 Yeah. 264 00:24:31,193 --> 00:24:33,761 Okay, it's got some kind of atmospheric mask, 265 00:24:33,763 --> 00:24:34,664 biohelmet, and... 266 00:24:35,098 --> 00:24:37,263 What are these? Like, some kind of wrist gauntlets? 267 00:24:37,265 --> 00:24:38,301 Exactly. 268 00:24:38,868 --> 00:24:41,001 So, where's the helmet and the other gauntlet? 269 00:24:41,003 --> 00:24:42,205 We've looked, believe me. 270 00:24:44,740 --> 00:24:45,975 Who is this? 271 00:24:46,774 --> 00:24:48,578 He made first contact with the Predator. 272 00:24:48,778 --> 00:24:50,446 Great. I'd like to talk to him. 273 00:24:50,946 --> 00:24:53,882 Well, he's being evaluated, so... 274 00:24:57,186 --> 00:24:58,085 Okay. 275 00:24:58,087 --> 00:24:59,586 Well, before you lobotomize him, 276 00:24:59,588 --> 00:25:01,357 I'd like to ask him a few questions. 277 00:25:04,224 --> 00:25:05,192 We have a request to reroute. 278 00:25:05,194 --> 00:25:07,797 Read you five-by-five. Destination? 279 00:25:08,063 --> 00:25:09,996 Starkweather Dam. Proceed at once. 280 00:25:09,998 --> 00:25:12,067 You'll be met by military personnel. Over. 281 00:25:13,703 --> 00:25:15,105 Hey, Baxley! 282 00:25:15,504 --> 00:25:16,669 Question for ya. 283 00:25:16,671 --> 00:25:18,004 All right, here we go. 284 00:25:18,006 --> 00:25:20,307 How do you circumcise a homeless man? 285 00:25:20,309 --> 00:25:21,207 Here it comes. 286 00:25:21,209 --> 00:25:23,143 Kick your mom in the chin. 287 00:25:23,145 --> 00:25:24,878 Fuck your mother... Fuck your mother... 288 00:25:26,782 --> 00:25:28,848 - Shut the fuck up! - All right. 289 00:25:28,850 --> 00:25:30,283 You shut the fuck up. 290 00:25:32,021 --> 00:25:34,488 Hold on, hold on, hold on. Y'all going too fucking much. 291 00:25:34,490 --> 00:25:36,692 I just wanna know who this motherfucker is. 292 00:25:36,892 --> 00:25:38,260 Why are you here? 293 00:25:40,728 --> 00:25:42,863 Come on, man, this is the loony bus. 294 00:25:42,865 --> 00:25:44,598 - Look at this motherfucker. - Loonies! 295 00:25:44,600 --> 00:25:45,967 Loonies, yeah. 296 00:25:46,202 --> 00:25:47,470 Ah... 297 00:25:47,802 --> 00:25:50,303 I had a run-in with a space alien. 298 00:25:50,305 --> 00:25:52,505 Oh, shit! 299 00:25:54,409 --> 00:25:55,842 - No, let him... - Okay, that guy wins. 300 00:25:55,844 --> 00:25:57,177 That's the best story I've ever heard. 301 00:25:57,179 --> 00:25:57,912 Classic story... 302 00:25:58,179 --> 00:26:00,046 That's the winner right there. Fuckin' hell. 303 00:26:00,048 --> 00:26:02,151 Would you shut the fuck up? 304 00:26:02,350 --> 00:26:03,418 Oh. 305 00:26:06,021 --> 00:26:07,557 They want to put a lid on it, 306 00:26:08,625 --> 00:26:09,956 so here I am. 307 00:26:09,958 --> 00:26:11,426 Stuck in Group Two. 308 00:26:11,828 --> 00:26:13,562 The sequel to Group One, only stupider. 309 00:26:14,629 --> 00:26:15,898 Oh, huh. 310 00:26:19,002 --> 00:26:20,434 Give this man a fuckin' cigar. 311 00:26:20,436 --> 00:26:21,501 Shut the fuck up. 312 00:26:21,503 --> 00:26:23,436 "Would you shut the fuck up?" 313 00:26:26,876 --> 00:26:28,075 It's a conspiracy. 314 00:26:28,077 --> 00:26:30,513 The goddamn space aliens, huh? 315 00:27:13,289 --> 00:27:15,325 What are you doing down there, Rory? 316 00:27:16,123 --> 00:27:19,259 Uh, just... just playing games. 317 00:27:19,261 --> 00:27:21,030 Well, dinner's getting cold. 318 00:27:24,699 --> 00:27:25,834 Major? 319 00:27:26,167 --> 00:27:27,770 Weird-ass bogey, sir. 320 00:27:28,436 --> 00:27:31,273 One second it's on the grid, the next it's ghosting. 321 00:27:31,607 --> 00:27:33,242 Damn it. 322 00:27:33,609 --> 00:27:35,343 We need something in the air. 323 00:27:35,677 --> 00:27:36,744 Get me NORAD. 324 00:27:37,245 --> 00:27:39,445 I feel like I'm missing something in the research. 325 00:27:39,447 --> 00:27:40,815 There's something I'm just not seeing. 326 00:27:41,315 --> 00:27:44,252 Look, if this is the blood, okay, I think... 327 00:27:44,852 --> 00:27:46,453 can you just tell me what that is? 328 00:27:46,455 --> 00:27:47,954 Because I was trying 329 00:27:47,956 --> 00:27:49,889 to get into this earlier, but somebody stopped me. 330 00:27:49,891 --> 00:27:51,424 He gave me the hairy eyeball. 331 00:27:51,426 --> 00:27:53,461 - That guy actually. - Hold that thought. 332 00:27:53,463 --> 00:27:55,261 Sir, NORAD's reporting a 202 anomaly 333 00:27:55,263 --> 00:27:56,732 possibly heading our direction. 334 00:27:56,965 --> 00:27:58,398 Is it coming here? 335 00:27:58,400 --> 00:27:59,369 God, I hope not. 336 00:28:08,677 --> 00:28:09,742 Holy shit! 337 00:28:14,783 --> 00:28:15,885 How far away are we talking about? 338 00:28:16,119 --> 00:28:17,984 Unknown. But it's definitely heading your way. 339 00:28:17,986 --> 00:28:19,754 Level two alert. 340 00:28:19,988 --> 00:28:21,922 - Level two alert. - Shit! 341 00:28:21,924 --> 00:28:22,992 Hey, what's happening? 342 00:28:23,192 --> 00:28:25,058 Proximity alert. Bogey's inbound. Range 200 miles. 343 00:28:25,060 --> 00:28:26,126 Lock it down. 344 00:28:26,128 --> 00:28:28,761 He's awake! He's awake! He's awake! 345 00:28:28,763 --> 00:28:31,132 Hey! 346 00:28:31,867 --> 00:28:33,934 Hey, hold him down! Keep him down! 347 00:28:33,936 --> 00:28:35,103 Hold him down! 348 00:28:37,339 --> 00:28:38,204 Oh, shit! 349 00:28:40,810 --> 00:28:42,345 Doc, on me, now! 350 00:28:42,778 --> 00:28:44,414 Move! Move! 351 00:28:44,913 --> 00:28:46,182 Church, Thomas, J. 352 00:29:08,337 --> 00:29:09,339 Move! 353 00:29:15,945 --> 00:29:17,010 Please observe 354 00:29:17,012 --> 00:29:18,414 decontamination protocol. 355 00:29:20,949 --> 00:29:24,086 Chamber secure. Remove outer garments. 356 00:29:50,611 --> 00:29:52,178 Church, Thomas, J. 357 00:29:52,180 --> 00:29:53,682 Church, Thomas, J. 358 00:30:21,676 --> 00:30:24,213 Please observe decontamination protocol. 359 00:31:12,261 --> 00:31:14,060 All personnel, Code Orange. 360 00:31:14,062 --> 00:31:15,194 Code Orange. 361 00:31:15,196 --> 00:31:17,100 This is not a drill. 362 00:31:18,000 --> 00:31:20,369 Sit tight. There's been a breach. 363 00:31:20,968 --> 00:31:22,603 Do you have an estimate? 364 00:31:22,870 --> 00:31:24,005 Not right now. 365 00:31:24,439 --> 00:31:25,740 I'll give you cover fire. 366 00:31:26,074 --> 00:31:27,174 Get him out! 367 00:31:27,176 --> 00:31:29,378 Movement, twelve o'clock! 368 00:31:41,623 --> 00:31:43,825 Hey. Hey. 369 00:31:52,033 --> 00:31:53,869 Don't let him get away. 370 00:31:56,339 --> 00:31:58,174 Not my space animal. 371 00:32:11,919 --> 00:32:13,288 What the fuck? 372 00:32:18,127 --> 00:32:19,128 Alien. 373 00:32:19,328 --> 00:32:20,696 Your green boy? 374 00:32:21,062 --> 00:32:22,330 Yep. 375 00:32:22,731 --> 00:32:24,298 Goddamn space aliens. 376 00:32:24,300 --> 00:32:25,432 What? What? 377 00:32:25,434 --> 00:32:27,200 Did you not just fucking see that, man? 378 00:32:27,202 --> 00:32:28,335 Am I going fucking mad? 379 00:32:28,337 --> 00:32:29,405 - Hey. - Shut up. 380 00:32:29,705 --> 00:32:31,739 - Take it easy, man. - I didn't fucking see it. 381 00:32:31,741 --> 00:32:32,705 Nettles, be quiet. 382 00:32:32,707 --> 00:32:34,407 Where the fuck is it? I wanna see it. 383 00:32:34,409 --> 00:32:35,343 Hey! 384 00:32:38,414 --> 00:32:40,048 That's the thing that killed my men. 385 00:32:40,247 --> 00:32:41,816 Yeah, they'll do that. 386 00:32:42,318 --> 00:32:44,586 We gotta get off this thing. We gotta move. 387 00:32:44,953 --> 00:32:46,789 Brother, it's a bus. 388 00:32:47,656 --> 00:32:48,858 It moves. 389 00:32:53,195 --> 00:32:54,296 Hey, Baxley! 390 00:32:54,763 --> 00:32:56,762 If your mom's vagina were a video game, 391 00:32:56,764 --> 00:32:59,701 it'd be rated "E" for "Everyone." 392 00:33:00,101 --> 00:33:01,369 Hey! 393 00:33:02,071 --> 00:33:03,138 Knock it off. 394 00:33:03,371 --> 00:33:04,671 What's the difference between 395 00:33:04,673 --> 00:33:07,309 five big black guys and a joke? 396 00:33:07,876 --> 00:33:10,779 Baxley's mom can't take a joke. 397 00:33:11,146 --> 00:33:12,447 What, motherfucker! 398 00:33:14,750 --> 00:33:16,619 Come on, bitch! 399 00:33:18,420 --> 00:33:21,523 Everyone, on the floor, face down! 400 00:33:22,424 --> 00:33:24,926 Face down! Now! Come on! 401 00:33:32,701 --> 00:33:33,769 Keys! 402 00:33:36,972 --> 00:33:38,307 Gun! 403 00:33:41,609 --> 00:33:43,742 Hey! Nettles! Nettles! Wait, hey! Hey! 404 00:33:43,744 --> 00:33:45,481 You got him, all right? You got him, brother. 405 00:34:03,732 --> 00:34:06,332 Hey, Nebraska, you mind, uh, making a detour? 406 00:34:06,334 --> 00:34:07,635 What, for your green boy? 407 00:34:07,869 --> 00:34:10,605 I'm a sniper, just get me close, baby. 408 00:34:11,239 --> 00:34:13,206 - You wanna kill him? - Oh, yeah! 409 00:34:13,208 --> 00:34:14,507 Why didn't you just say so, man? 410 00:34:14,509 --> 00:34:16,076 You're gonna kill a fucking alien? 411 00:34:16,078 --> 00:34:17,012 Hey. Hold on. 412 00:34:20,315 --> 00:34:21,517 Fuck! 413 00:35:14,002 --> 00:35:15,937 Yo, what the fuck is that? 414 00:35:57,045 --> 00:35:58,681 Easy, easy. Hey! Hey! 415 00:36:05,154 --> 00:36:06,418 - Hey. - Take cover! 416 00:36:06,420 --> 00:36:07,820 Behind the fucking bus! 417 00:36:07,822 --> 00:36:10,190 What are you doing up there? Come on. Come on, I got you. 418 00:36:10,192 --> 00:36:12,692 - Yep. I got you, lady. - Okay. 419 00:36:12,694 --> 00:36:14,228 Let's go! Hey. Come on, come on. 420 00:36:14,230 --> 00:36:15,965 Goddamn it. 421 00:36:16,297 --> 00:36:17,496 - Sorry. - Move! 422 00:36:17,498 --> 00:36:18,734 Damn. 423 00:36:20,034 --> 00:36:21,404 Get to the choppers! 424 00:36:46,561 --> 00:36:48,561 Stargazer, I got eyes on the woman. 425 00:36:48,563 --> 00:36:49,730 Instructions? 426 00:36:49,732 --> 00:36:51,463 - Eliminate her. - Hey. 427 00:36:51,465 --> 00:36:52,732 Retrieve any contraband. 428 00:36:52,734 --> 00:36:54,536 Roger that, Stargazer. 429 00:37:04,813 --> 00:37:06,549 That's it, that's it, girl. 430 00:37:07,016 --> 00:37:08,380 Hey, Nebraska! 431 00:37:08,382 --> 00:37:09,685 Got it. 432 00:37:26,534 --> 00:37:28,103 Everything okay back there? 433 00:37:32,406 --> 00:37:34,042 You fucking guys. 434 00:38:08,509 --> 00:38:10,143 We found the one place to hide out 435 00:38:10,145 --> 00:38:11,547 where we don't look crazy. 436 00:38:16,685 --> 00:38:19,351 It's been a long time since I had a gun in my hand. 437 00:38:19,353 --> 00:38:20,622 What's it feel like? 438 00:38:22,089 --> 00:38:23,625 Like a gun. 439 00:38:24,793 --> 00:38:27,029 Hey, you think she's safe in there with them? 440 00:38:27,862 --> 00:38:28,897 The girl? 441 00:38:29,797 --> 00:38:31,199 They're soldiers, man. 442 00:38:32,400 --> 00:38:34,736 Sleeping ladies? Nah, bro. 443 00:38:36,505 --> 00:38:37,806 Sit down. 444 00:38:42,043 --> 00:38:43,045 Here. 445 00:38:44,545 --> 00:38:46,314 It's the end of times, huh? 446 00:38:48,516 --> 00:38:50,785 Worst thing about the end times... 447 00:38:51,585 --> 00:38:53,121 they never fucking are. 448 00:38:55,924 --> 00:38:57,192 So, um... 449 00:38:58,960 --> 00:39:00,095 did he live? 450 00:39:00,395 --> 00:39:01,429 Say again? 451 00:39:01,763 --> 00:39:04,029 The CO? The asshole you shot, did he live? 452 00:39:04,031 --> 00:39:05,066 Ah. 453 00:39:05,467 --> 00:39:07,269 Yeah. He did. 454 00:39:07,536 --> 00:39:09,138 Yeah, and where is he at now? 455 00:39:13,409 --> 00:39:14,907 You're shitting me. 456 00:39:14,909 --> 00:39:16,011 I missed. 457 00:39:17,813 --> 00:39:19,411 Why did you do that? 458 00:39:19,413 --> 00:39:21,516 - Miss? - No, shoot yourself. 459 00:39:22,016 --> 00:39:23,918 Doctors asked me the same thing. 460 00:39:25,753 --> 00:39:28,156 Walked to the hospital with a bullet in my skull. 461 00:39:28,790 --> 00:39:30,793 - Good times. - Hey. 462 00:39:32,493 --> 00:39:33,861 Should I be worried? 463 00:39:40,802 --> 00:39:43,071 Probably. 464 00:39:43,404 --> 00:39:45,070 - There we go. - Did you get that? 465 00:39:45,072 --> 00:39:46,806 - That's too close to her hand. - Yeah, yeah. Yeah. 466 00:39:46,808 --> 00:39:48,273 But then she's gonna drop that there. 467 00:39:48,275 --> 00:39:49,444 Guys! 468 00:39:50,145 --> 00:39:52,177 What the hell are you doing? What is all that shit? 469 00:39:52,179 --> 00:39:54,081 We're trying to make her feel comfortable. 470 00:39:54,083 --> 00:39:54,983 Come on. 471 00:39:55,350 --> 00:39:56,648 She's gonna wake up and see 472 00:39:56,650 --> 00:39:58,217 a bunch of motherfuckers. Come on. 473 00:39:58,219 --> 00:39:59,286 What are you doin'? 474 00:39:59,786 --> 00:40:01,688 Nettles! Nettles! 475 00:40:01,690 --> 00:40:03,056 Move! 476 00:40:03,058 --> 00:40:04,223 Move! 477 00:40:04,225 --> 00:40:05,661 Get out of there! 478 00:40:19,808 --> 00:40:21,143 Morning, sunshine. 479 00:40:25,080 --> 00:40:27,750 I really wish people would stop calling me that. 480 00:40:29,083 --> 00:40:30,217 Chill, hey! 481 00:40:31,185 --> 00:40:34,154 I told you she'd grab it. Ten bucks! 482 00:40:34,156 --> 00:40:35,654 Pay up! Whoo! 483 00:40:35,656 --> 00:40:37,657 Fuck it, fuck it. 484 00:40:37,659 --> 00:40:39,625 - Where's my phone? - You're not gonna need that. 485 00:40:41,061 --> 00:40:43,195 Oh, that's not cool. 486 00:40:43,197 --> 00:40:44,199 It's okay. 487 00:40:44,766 --> 00:40:46,135 I said it's okay. 488 00:40:47,302 --> 00:40:48,467 Give me the gun. 489 00:40:48,469 --> 00:40:50,272 - Give me the gun. - No. No. 490 00:40:55,942 --> 00:40:57,610 Oh, she pulled... 491 00:40:57,612 --> 00:41:00,746 Oh! Shit, I told you she'd pull the trigger! 492 00:41:00,748 --> 00:41:01,980 I should have bet you that time! 493 00:41:01,982 --> 00:41:03,148 I like her. I like her. 494 00:41:03,150 --> 00:41:04,483 I should have bet you that time! 495 00:41:04,485 --> 00:41:05,751 - I like her. - I like her. 496 00:41:05,753 --> 00:41:07,087 I like her. I like her a lot. 497 00:41:07,089 --> 00:41:08,621 Give me that, ding-dong. 498 00:41:08,623 --> 00:41:11,226 Oh, shit! Attagirl. 499 00:41:11,458 --> 00:41:14,928 What? You're a scientist, huh? What they got you working on? 500 00:41:15,630 --> 00:41:17,866 You're not gonna last a day out there! 501 00:41:19,866 --> 00:41:21,602 What, you think you're special? 502 00:41:22,069 --> 00:41:24,505 Back at the dam, they were gonna put a bullet in your head. 503 00:41:24,973 --> 00:41:26,405 They were gonna shoot her? 504 00:41:26,407 --> 00:41:27,409 Yes. 505 00:41:28,110 --> 00:41:29,344 Oh, I'm sorry. 506 00:41:29,743 --> 00:41:31,979 Get out of the way. See you around. 507 00:41:34,049 --> 00:41:35,851 Eat your pussy. 508 00:41:36,317 --> 00:41:37,516 Wait, what? 509 00:41:37,518 --> 00:41:38,817 How you doing? 510 00:41:38,819 --> 00:41:40,418 No, you just said, "Eat your pussy." 511 00:41:40,420 --> 00:41:41,156 Hey... 512 00:41:41,422 --> 00:41:43,021 - How you doing? - No, you said, "Eat my pussy." 513 00:41:43,023 --> 00:41:44,257 What the fuck is wrong with him? 514 00:41:44,259 --> 00:41:45,991 - I said you're pushy. - He said you're pushy. 515 00:41:45,993 --> 00:41:47,058 No, you said, "Eat your pussy." 516 00:41:47,060 --> 00:41:48,828 No. I said, "Sheesh! You're pushy!" 517 00:41:48,830 --> 00:41:50,061 No, you said, "Eat my pussy." 518 00:41:50,063 --> 00:41:51,563 No, that's what he said, I heard it. 519 00:41:51,565 --> 00:41:53,398 - He said... pushy. - What the fuck? 520 00:41:53,400 --> 00:41:54,933 Which is also fucking rude. 521 00:41:54,935 --> 00:41:56,569 He doesn't mean your pussy in particular. 522 00:41:56,571 --> 00:41:57,936 You're insane, right? 523 00:41:57,938 --> 00:41:59,471 - Are you fucking insane? - Probably. 524 00:41:59,473 --> 00:42:00,274 Well, what's it gonna be? 525 00:42:00,674 --> 00:42:02,275 - He's fucking crazy. - Fuck you, Baxley. 526 00:42:02,277 --> 00:42:03,311 I feel fine. 527 00:42:03,811 --> 00:42:05,147 They were gonna shoot me? 528 00:42:05,647 --> 00:42:06,648 Why? 529 00:42:07,081 --> 00:42:10,853 Uh, maybe 'cause of this? 530 00:42:15,656 --> 00:42:17,125 Well, I guess I'm in. 531 00:42:18,426 --> 00:42:20,061 Stay the fuck away from me. 532 00:42:23,464 --> 00:42:24,832 What the fuck is this? 533 00:42:25,734 --> 00:42:27,065 What is this? 534 00:42:27,067 --> 00:42:29,636 - What is that? Like a unicorn? - A unicorn. 535 00:42:29,638 --> 00:42:31,105 - It's a unicorn. - A unicorn. 536 00:42:31,339 --> 00:42:32,838 I made a unicorn... 537 00:42:32,840 --> 00:42:34,440 I'm sorry, it's a piece of shit. 538 00:42:34,442 --> 00:42:37,509 So, what's the upside to me staying here with you guys? 539 00:42:37,511 --> 00:42:39,311 Uh, maybe staying alive? 540 00:42:39,313 --> 00:42:40,612 We are soldiers. 541 00:42:40,614 --> 00:42:41,848 We're the good guys, okay? 542 00:42:41,850 --> 00:42:43,183 Well, that's debatable. 543 00:42:43,185 --> 00:42:47,454 I read your file. The guys in Mexico it killed? 544 00:42:47,456 --> 00:42:48,490 They yours? 545 00:42:48,924 --> 00:42:50,523 They're gonna need a patsy for that. 546 00:42:50,525 --> 00:42:51,660 You're looking at him. 547 00:42:51,860 --> 00:42:53,028 Yeah, I figured. 548 00:42:53,228 --> 00:42:55,728 Ex-sniper with PTSD? That's actually kind of perfect. 549 00:42:55,730 --> 00:42:56,931 How about you telling us 550 00:42:57,165 --> 00:42:58,998 what you were doing in a secret base. 551 00:42:59,000 --> 00:43:02,069 Surrounded by trained soldiers. Mercs. 552 00:43:03,337 --> 00:43:07,241 I'm a biologist, and they have me on call in case there's... 553 00:43:09,210 --> 00:43:10,279 contact. 554 00:43:11,746 --> 00:43:12,945 What did I tell you? 555 00:43:12,947 --> 00:43:14,848 End days. End days. 556 00:43:14,850 --> 00:43:16,482 Nettles, if you don't stop with this Bible shit, 557 00:43:16,484 --> 00:43:17,717 I'm gonna set you on fire. 558 00:43:17,719 --> 00:43:19,117 Guys, if we wanna keep breathing, 559 00:43:19,119 --> 00:43:20,920 we need to find this thing. 560 00:43:20,922 --> 00:43:22,190 Expose it. 561 00:43:22,824 --> 00:43:24,326 It's called the Predator. 562 00:43:24,726 --> 00:43:26,226 It hunts people for sport. 563 00:43:26,228 --> 00:43:28,661 Technically, that's not a predator. That's like... 564 00:43:28,663 --> 00:43:29,762 Thank you. 565 00:43:29,764 --> 00:43:31,197 - It's a hunter. - I said the same thing. 566 00:43:31,199 --> 00:43:32,898 A sportsman, or a hunter, or a fisherman. 567 00:43:32,900 --> 00:43:33,902 Well, look at you... 568 00:43:34,302 --> 00:43:36,305 I was there when it escaped. It's looking for something. 569 00:43:36,804 --> 00:43:38,873 Equipment. Weapons. 570 00:43:41,409 --> 00:43:42,610 I took its gear. 571 00:43:43,677 --> 00:43:44,710 What? 572 00:43:44,712 --> 00:43:45,911 You took something from the thing? 573 00:43:45,913 --> 00:43:47,949 - What? - So, I'd have evidence. 574 00:43:49,217 --> 00:43:51,052 I think I know where it's going. 575 00:44:24,552 --> 00:44:25,654 What? 576 00:44:49,177 --> 00:44:51,012 Oh, hi, honey, you're home. 577 00:44:51,578 --> 00:44:54,246 - I'm looking for a package. - A package? 578 00:44:54,248 --> 00:44:55,049 Rory! 579 00:44:55,248 --> 00:44:57,016 Hey! This is not your house anymore! 580 00:44:57,018 --> 00:44:58,284 Rory! 581 00:44:58,286 --> 00:45:01,156 Hey, buddy. Where are ya? 582 00:45:01,522 --> 00:45:02,856 He's not here. 583 00:45:03,123 --> 00:45:04,592 What do you mean, he's not here? 584 00:45:05,960 --> 00:45:07,125 Oh, shit! 585 00:45:07,127 --> 00:45:09,061 What? So we ordered some video games. 586 00:45:09,063 --> 00:45:11,063 No! No! No! 587 00:45:11,065 --> 00:45:13,299 The whole fucking reason I sent it to a P.O. box, 588 00:45:13,301 --> 00:45:14,969 was so I didn't put you in danger. 589 00:45:15,436 --> 00:45:16,802 Goddamn it, we need to find him. 590 00:45:16,804 --> 00:45:18,139 Wait, Quinn, you're scaring me now. 591 00:45:28,083 --> 00:45:29,248 I specifically said 592 00:45:29,250 --> 00:45:31,150 no first-person shooter. No combat games. 593 00:45:31,152 --> 00:45:32,918 Did you ever think that maybe he plays them 594 00:45:32,920 --> 00:45:34,018 to connect with his father? 595 00:45:34,020 --> 00:45:35,320 Oh, my God. We're doing this again. 596 00:45:35,322 --> 00:45:37,225 Hey! Can you stop taking all my... 597 00:45:39,194 --> 00:45:40,759 Who are these people in my house? 598 00:45:40,761 --> 00:45:42,895 Emily, loonies. Loonies, Emily. 599 00:45:42,897 --> 00:45:44,262 Good evening. 600 00:45:44,264 --> 00:45:45,665 Uh, the brushstrokes on this 601 00:45:45,667 --> 00:45:47,467 are really dynamic. It's a wonderful piece. 602 00:45:47,469 --> 00:45:49,168 Okay, you need to put that down. 603 00:45:49,170 --> 00:45:51,103 What exactly is she doing with her right hand? 604 00:45:51,105 --> 00:45:52,538 They're my unit. They're soldiers. 605 00:45:52,540 --> 00:45:54,975 Marines. There's his unit. 606 00:45:55,210 --> 00:45:56,675 Hi. You seem like a really nice... 607 00:45:56,677 --> 00:45:58,309 Oh, no, don't touch me. No. 608 00:45:58,311 --> 00:46:00,480 Hang on. Back up. Your unit? 609 00:46:00,482 --> 00:46:02,617 What happened to Haines and Dupree? 610 00:46:03,918 --> 00:46:04,918 They're dead. 611 00:46:05,386 --> 00:46:07,085 And the thing that killed them is out there looking for Rory. 612 00:46:07,087 --> 00:46:08,353 What are you talking about? 613 00:46:08,355 --> 00:46:09,623 There's something out there. 614 00:46:10,357 --> 00:46:12,592 It tore my friends apart. What is it? 615 00:46:13,728 --> 00:46:15,795 Like, it's a creature. Seriously, it's not a person. 616 00:46:15,797 --> 00:46:16,697 Like from the Bible. 617 00:46:16,964 --> 00:46:18,398 - Revelations. - From the Bible? 618 00:46:18,400 --> 00:46:20,599 That's the most ridiculous thing I've ever heard. 619 00:46:20,601 --> 00:46:21,502 It's a space alien. 620 00:46:22,002 --> 00:46:23,337 Know who Whoopi Goldberg is? 621 00:46:23,572 --> 00:46:25,307 It's like an alien Whoopi Goldberg. 622 00:46:26,308 --> 00:46:27,442 Oh, shit! 623 00:46:27,909 --> 00:46:28,907 Shit. 624 00:46:28,909 --> 00:46:30,409 I want a grid search. 625 00:46:30,411 --> 00:46:31,478 Three teams. 626 00:46:33,248 --> 00:46:34,182 Hey! 627 00:46:34,982 --> 00:46:36,983 - No. - No, no, I'm coming with you. 628 00:46:36,985 --> 00:46:38,418 No, nix that. 629 00:46:42,723 --> 00:46:44,158 Is there a problem? 630 00:46:45,226 --> 00:46:47,159 Thing is, we're kind of moving targets. 631 00:46:47,161 --> 00:46:49,527 Yeah, in case you haven't noticed, we're fugitives. 632 00:46:49,529 --> 00:46:51,463 Yeah. Plus, like where are we gonna get our meds and stuff? 633 00:46:51,465 --> 00:46:53,199 I get it. Fine, stay here and watch TV. 634 00:46:53,201 --> 00:46:56,335 You know what? If you try to split? Or draw the Feds? 635 00:46:56,337 --> 00:46:57,603 Or if you jeopardize my son 636 00:46:57,605 --> 00:46:59,971 by your half-assed yardbird bullshit... 637 00:46:59,973 --> 00:47:01,440 I will come back here, and I will happily 638 00:47:01,442 --> 00:47:03,411 kill every single fucking one of you. 639 00:47:09,284 --> 00:47:11,319 Come on, brothers. Let's go. 640 00:47:14,022 --> 00:47:15,223 Seriously? 641 00:47:15,690 --> 00:47:17,159 It's not our fight. 642 00:47:21,996 --> 00:47:23,799 Is your husband the man I think he is? 643 00:47:24,866 --> 00:47:25,900 Excuse me? 644 00:47:26,634 --> 00:47:28,336 Tell me about your husband, please? 645 00:47:30,205 --> 00:47:32,137 He's a security counter-sniper. 646 00:47:32,139 --> 00:47:33,607 - Mmm. - Army Rangers. 647 00:47:34,775 --> 00:47:35,643 He supervised 648 00:47:35,911 --> 00:47:38,744 23 close precision engagements across five continents 649 00:47:38,746 --> 00:47:41,014 and he has 13 confirmed kills. 650 00:47:41,449 --> 00:47:44,315 And he is one of only 14 captains in the armed forces, 651 00:47:44,317 --> 00:47:46,217 to ever receive a Distinguished Service Medal 652 00:47:46,219 --> 00:47:47,522 and the Silver Star. 653 00:47:48,757 --> 00:47:50,221 So, he might be a lousy husband, 654 00:47:50,223 --> 00:47:51,792 but he is a good soldier. 655 00:47:53,694 --> 00:47:56,795 Well, sounds like he can probably take care of himself. 656 00:47:56,797 --> 00:47:58,230 - Yeah. - Jesus Christ. 657 00:47:58,232 --> 00:47:59,534 That's what I thought. 658 00:48:00,502 --> 00:48:01,670 Fucking pussies. 659 00:48:05,239 --> 00:48:06,574 Where you going, Nettles? 660 00:48:08,342 --> 00:48:10,944 I didn't like your speech. It didn't really inspire me. 661 00:48:11,511 --> 00:48:14,413 But... he called me a pussy 662 00:48:14,415 --> 00:48:16,415 and nobody calls me a pussy, so... 663 00:48:16,417 --> 00:48:18,050 - Fuck off, pussy. - Okay... 664 00:48:22,188 --> 00:48:24,257 Come on, Bax, let's go. Let's get some. 665 00:48:24,259 --> 00:48:26,795 Before these army fuckers screw up the whole thing. 666 00:48:31,065 --> 00:48:32,431 Come on, what are you doing? Let's move. 667 00:48:32,433 --> 00:48:33,232 Hey! 668 00:48:33,234 --> 00:48:34,300 You too, lucky charms. 669 00:48:34,302 --> 00:48:35,570 Coyle, you wanker. 670 00:48:37,806 --> 00:48:39,038 I'd like to watch TV 671 00:48:39,040 --> 00:48:40,338 - with you sometime. - Okay. 672 00:48:40,340 --> 00:48:41,474 I liked your speech. 673 00:48:41,476 --> 00:48:42,878 I liked the couch. 674 00:48:44,911 --> 00:48:46,848 Whoa, what's happening? What? 675 00:48:47,348 --> 00:48:49,616 Well, we're finding my son, that's what. 676 00:48:50,317 --> 00:48:52,018 All right, when all this is over... 677 00:48:52,020 --> 00:48:54,119 Fuck me in the face with an aardvark. 678 00:48:57,225 --> 00:48:58,358 I just want to be famous. 679 00:48:58,360 --> 00:48:59,293 Ostensibly, 680 00:48:59,560 --> 00:49:00,893 if Forrest Gump just read the side of the box, 681 00:49:00,895 --> 00:49:02,594 it would tell him exactly what he would get. 682 00:49:02,596 --> 00:49:04,230 You're using "ostensibly" incorrectly. 683 00:49:04,232 --> 00:49:05,331 Is this for me? 684 00:49:05,333 --> 00:49:06,934 This is like the reverse of a clown car. 685 00:49:07,268 --> 00:49:08,367 All right, Nebraska, 686 00:49:08,369 --> 00:49:09,802 let's find some wheels, nothing flashy. 687 00:49:09,804 --> 00:49:10,869 Copy. 688 00:49:10,871 --> 00:49:13,641 All right. Find my son. 689 00:49:13,873 --> 00:49:15,409 Casey, you're with me. 690 00:49:15,810 --> 00:49:16,878 Let's go. 691 00:49:18,045 --> 00:49:19,513 Hey, ass-burger. 692 00:49:22,917 --> 00:49:24,315 What are you supposed to be? 693 00:49:24,317 --> 00:49:25,386 Leave me alone. 694 00:49:25,686 --> 00:49:28,686 Or what? You'll wash our hands five hundred times? 695 00:49:32,058 --> 00:49:33,527 Trick or treat? 696 00:49:38,431 --> 00:49:39,966 What's the matter, dude? 697 00:49:41,435 --> 00:49:43,337 Here's a treat, you little shit. 698 00:49:43,705 --> 00:49:44,873 Oh! 699 00:50:21,174 --> 00:50:22,840 I got a male juvenile. 700 00:50:22,842 --> 00:50:24,308 10 to 12 years old. 701 00:50:24,310 --> 00:50:25,543 Metal cast on his arm. 702 00:50:25,545 --> 00:50:26,679 Yo, McKenna, do you hear that? 703 00:50:26,681 --> 00:50:28,383 Ran right in front of my car. 704 00:50:29,116 --> 00:50:30,315 Moving east on Woodruff. 705 00:50:30,317 --> 00:50:32,587 Repeat, moving east on Woodruff. 706 00:50:40,927 --> 00:50:42,594 Nebraska, you got wheels? 707 00:50:42,596 --> 00:50:44,732 Yeah, I got wheels. Something flashy. 708 00:50:46,199 --> 00:50:48,701 Listen, the kid's spooked, he's rabbiting. 709 00:50:48,703 --> 00:50:51,672 Where's he headed? Where's some place he knows? 710 00:51:46,893 --> 00:51:47,895 There he is. 711 00:51:54,034 --> 00:51:55,103 Dad! 712 00:51:58,940 --> 00:52:00,873 How you doing, buddy, huh? 713 00:52:00,875 --> 00:52:01,909 I'm good. 714 00:52:13,221 --> 00:52:15,357 Move! Move! 715 00:52:16,123 --> 00:52:17,926 Hey, Doc, come get my kid. 716 00:52:23,764 --> 00:52:25,667 Let's go! Let's go! Let's go! Come on! 717 00:52:26,400 --> 00:52:27,769 Oh, shit! 718 00:52:37,145 --> 00:52:38,210 McKenna! 719 00:52:41,248 --> 00:52:43,114 Take cover! Take cover! 720 00:53:02,337 --> 00:53:04,036 Williams! Get the fuck out of there! 721 00:53:05,672 --> 00:53:07,808 What are you doing? Get out of there! 722 00:53:08,275 --> 00:53:09,609 Oh, shit! 723 00:53:14,047 --> 00:53:15,516 Oh. Okay. 724 00:53:24,192 --> 00:53:26,891 Doc, the dreads. What's that all about? 725 00:53:26,893 --> 00:53:29,561 I don't know. Maybe, like, sensor receptors. 726 00:53:29,563 --> 00:53:30,898 Kind of like cat whiskers. 727 00:53:31,632 --> 00:53:33,766 Whoa! What the... I'm getting a sample. 728 00:53:33,768 --> 00:53:35,203 It's a fucking space dog. 729 00:53:36,571 --> 00:53:37,806 You okay? Huh? 730 00:53:40,440 --> 00:53:42,141 What, is your mom cutting your hair now? 731 00:53:42,143 --> 00:53:43,011 You kidding me? This is 732 00:53:43,344 --> 00:53:44,677 - a once-in-a-lifetime moment. - Shut up. Please shut up. 733 00:53:44,679 --> 00:53:45,878 All I wanted was a little sample. 734 00:53:45,880 --> 00:53:46,581 Please shut up. 735 00:53:46,813 --> 00:53:47,980 All I wanted was a goddamn fucking sample. 736 00:53:47,982 --> 00:53:48,983 Come here. 737 00:53:52,185 --> 00:53:53,251 Sample. 738 00:53:53,253 --> 00:53:54,320 - There you go. - Thank you. 739 00:53:54,322 --> 00:53:55,920 - You're welcome. - Fucking space dog, man. 740 00:53:55,922 --> 00:53:57,422 - My man, you need to... - It's a fucking... 741 00:53:57,424 --> 00:53:58,556 I can't. I can't. 742 00:53:58,558 --> 00:54:00,461 - Get it together. - I can't do this. 743 00:54:01,127 --> 00:54:02,463 - Oh, my God! - Whoa! 744 00:54:03,063 --> 00:54:04,531 Fucking hell! 745 00:54:08,134 --> 00:54:09,937 Fuck! 746 00:54:10,538 --> 00:54:12,806 Go now! Please! 747 00:54:13,174 --> 00:54:14,175 Rory! 748 00:54:15,409 --> 00:54:17,845 Shoot him! Shoot him! 749 00:54:18,045 --> 00:54:20,081 Hey! No! No! No! 750 00:54:21,382 --> 00:54:22,817 No! No! No! 751 00:54:25,185 --> 00:54:28,021 Oh, fuck, fuck. No, no, no! 752 00:54:29,656 --> 00:54:31,090 Cock! Cock! Fuck! Dick! 753 00:54:31,092 --> 00:54:33,592 Suck! Suck my cock! Fuck! Goddamn it! 754 00:54:35,096 --> 00:54:36,427 Go! Go! Go! 755 00:54:36,429 --> 00:54:37,628 I got him! I got him! 756 00:54:37,630 --> 00:54:39,967 Go, go, go! On Williams! On Williams! 757 00:54:41,502 --> 00:54:42,704 Rory! 758 00:54:47,840 --> 00:54:49,877 - Take cover! - Move! 759 00:54:51,913 --> 00:54:53,279 Go! Go! 760 00:54:53,281 --> 00:54:54,346 Come on! 761 00:54:54,348 --> 00:54:55,583 Come on! 762 00:54:56,817 --> 00:54:58,683 FYI, back at Stargazer, 763 00:54:58,685 --> 00:55:00,985 I was naked and unarmed, it walked right past me. 764 00:55:00,987 --> 00:55:03,725 Can you tell your kid to tone down the psychosis, please? 765 00:55:08,395 --> 00:55:10,529 All right, let's do this. Let's do this. 766 00:55:10,531 --> 00:55:11,431 Wait, and do what? 767 00:55:11,931 --> 00:55:12,998 You know, we could keep running, 768 00:55:13,000 --> 00:55:14,599 or we give him back what he wants. 769 00:55:19,406 --> 00:55:21,042 What, this is it? 770 00:55:24,078 --> 00:55:25,511 Oh, my God. Shit. 771 00:55:31,152 --> 00:55:32,217 Shit. 772 00:55:32,219 --> 00:55:34,018 No, no, no! Move! Move! Move! 773 00:55:34,020 --> 00:55:35,022 Hey, come on. 774 00:55:35,288 --> 00:55:36,353 You good? 775 00:55:36,355 --> 00:55:37,257 Fucked! 776 00:55:37,491 --> 00:55:38,556 Let's get the fuck out of here. 777 00:55:38,558 --> 00:55:39,692 Netty, get the vehicle. 778 00:55:39,694 --> 00:55:41,360 - The rest of you on me. - Copy. 779 00:55:41,362 --> 00:55:42,764 Move back. 780 00:55:56,877 --> 00:55:59,177 No! No! No! 781 00:55:59,179 --> 00:56:00,181 No! 782 00:56:16,297 --> 00:56:17,898 Incoming! 783 00:56:21,101 --> 00:56:22,302 What the fuck? 784 00:56:52,065 --> 00:56:54,401 Come here! Roll out! Roll out, let's go! 785 00:56:54,668 --> 00:56:56,103 Let's go, let's go, let's go! 786 00:56:56,469 --> 00:56:58,005 - Move! - Move out, move out! 787 00:57:00,775 --> 00:57:02,076 Move! Move out! 788 00:57:02,677 --> 00:57:04,379 - Let's go! - Let's move! 789 00:57:06,313 --> 00:57:07,913 Go, go, go! Let's go! 790 00:57:07,915 --> 00:57:09,083 Let's go! 791 00:57:09,382 --> 00:57:10,482 Move! 792 00:57:10,484 --> 00:57:11,750 Come on! 793 00:57:11,752 --> 00:57:13,719 Move! Come on, get in! Come on! 794 00:57:13,721 --> 00:57:15,154 Sit down! 795 00:57:15,156 --> 00:57:17,424 Good! Good! Good! 796 00:57:20,527 --> 00:57:21,895 Go! Last man! 797 00:57:23,063 --> 00:57:24,065 Go! Go! Go! 798 00:57:41,648 --> 00:57:42,947 What's the big one? 799 00:57:42,949 --> 00:57:44,851 What's the big one, Doc? Is that like the male? 800 00:57:45,085 --> 00:57:46,684 He didn't even give a shit about us. 801 00:57:46,686 --> 00:57:47,955 Just wanted to kill that thing. 802 00:57:51,359 --> 00:57:52,924 You saw that, right? 803 00:57:52,926 --> 00:57:55,293 Guys! Did you see that? He... 804 00:57:55,295 --> 00:57:58,066 He grew an exoskeleton under his fucking skin. 805 00:58:00,567 --> 00:58:02,270 What, are they hunting each other now? 806 00:58:35,402 --> 00:58:37,471 We're still sorting through it right now. 807 00:58:46,147 --> 00:58:47,980 - Hey, it's me. - Tell me he's okay. 808 00:58:47,982 --> 00:58:49,780 He's fine. I'm going to bring him back. 809 00:58:49,782 --> 00:58:50,982 It's okay, don't say anything, just be safe. 810 00:58:50,984 --> 00:58:52,920 Hey, no! Don't do that! 811 00:58:53,152 --> 00:58:55,857 What? Hello? 812 00:59:00,228 --> 00:59:01,293 Damn it. 813 00:59:01,295 --> 00:59:03,464 You guys fucked with the wrong family. 814 00:59:06,100 --> 00:59:08,666 - How tall? - Witnesses say 11 feet. 815 00:59:08,668 --> 00:59:10,203 That's pretty fucking tall. 816 00:59:10,471 --> 00:59:11,505 Okay. 817 00:59:14,674 --> 00:59:16,843 - Fucked that nigga up. - Sir? 818 00:59:17,643 --> 00:59:18,912 Nothing. 819 00:59:20,547 --> 00:59:22,049 I'd be careful with that, sir. 820 00:59:23,949 --> 00:59:25,150 You know what I think? 821 00:59:25,152 --> 00:59:27,587 I think this one went rogue. A runner. 822 00:59:27,853 --> 00:59:29,454 Hmm. And the big one? 823 00:59:29,456 --> 00:59:30,621 He's a tracker. 824 00:59:30,623 --> 00:59:31,859 Sent to take that one out. 825 00:59:32,525 --> 00:59:34,761 Some kind of interstellar cops and robbers. 826 00:59:35,194 --> 00:59:37,530 Now he's going after that missing ship. 827 00:59:37,931 --> 00:59:39,467 And whatever's on board. 828 00:59:40,101 --> 00:59:42,400 I want that fucking ship. 829 00:59:42,402 --> 00:59:43,537 We're in the ballpark. 830 00:59:43,936 --> 00:59:45,473 Captain McKenna's son? 831 00:59:45,772 --> 00:59:46,873 Mother confirms. 832 00:59:47,107 --> 00:59:48,706 He has the operating system. 833 00:59:48,708 --> 00:59:50,875 - Get the fuck out of here. - Thought it was a video game. 834 00:59:50,877 --> 00:59:52,378 So, we find the kid, we find the ship. 835 00:59:52,380 --> 00:59:54,515 What the fuck we still standing here for? 836 00:59:54,848 --> 00:59:56,280 You don't want to know what that one is? 837 00:59:56,282 --> 00:59:58,150 I know what it is. Our big boy's a hunter. 838 00:59:58,152 --> 00:59:59,587 He brought his dogs with him. 839 01:00:04,391 --> 01:00:05,690 No, it had to be like 840 01:00:05,692 --> 01:00:07,460 a government experiment or some shit. 841 01:00:08,128 --> 01:00:09,395 Like a robot, or whatever. 842 01:00:09,397 --> 01:00:11,128 Nettles, are you fucking retarded, man? 843 01:00:11,130 --> 01:00:12,965 Use another word, would ya? 844 01:00:12,967 --> 01:00:15,000 Yeah, man. Show a little sensitivity. 845 01:00:15,002 --> 01:00:16,469 His son's retarded. 846 01:00:16,904 --> 01:00:18,404 Here you go. 847 01:00:18,406 --> 01:00:19,473 Here you go. 848 01:00:19,873 --> 01:00:21,442 He does this from time to time. 849 01:00:22,076 --> 01:00:23,311 Just give him a minute. 850 01:00:23,777 --> 01:00:25,346 Hey, Lynch. 851 01:00:26,279 --> 01:00:28,045 What's the deal with these two? 852 01:00:28,047 --> 01:00:29,882 Coyle lit up one of his own vehicles? 853 01:00:29,884 --> 01:00:32,586 Back in '09, yeah. It was bad business. Six dead. 854 01:00:32,853 --> 01:00:34,052 What, no survivors? 855 01:00:34,054 --> 01:00:35,956 Yeah, there was one. 856 01:00:40,728 --> 01:00:41,996 It's fucking romantic. 857 01:00:42,429 --> 01:00:44,529 Are you kidding me, they're friends? 858 01:00:44,531 --> 01:00:45,331 Picture it. 859 01:00:45,565 --> 01:00:47,366 Military inquiries, sitting outside courtroom, 860 01:00:47,368 --> 01:00:49,168 waiting to go in, side by side, 861 01:00:49,170 --> 01:00:51,238 - day after fucking day. - After fucking day. 862 01:00:51,572 --> 01:00:52,603 Unbelievable. 863 01:00:52,605 --> 01:00:54,007 It's the loonies. 864 01:01:03,049 --> 01:01:04,317 All right, kid. 865 01:01:04,951 --> 01:01:06,319 I've talked to your mother. 866 01:01:06,853 --> 01:01:08,155 She's doing fine. 867 01:01:08,822 --> 01:01:10,357 Mom says you're a killer. 868 01:01:11,625 --> 01:01:14,226 Well, I'm a soldier. 869 01:01:14,594 --> 01:01:16,030 What's the difference? 870 01:01:19,400 --> 01:01:20,668 Well, when you like it, 871 01:01:21,101 --> 01:01:22,536 that's when you're a killer. 872 01:01:25,105 --> 01:01:26,641 Are you good? 873 01:01:29,143 --> 01:01:30,578 Sorry I never grew up. 874 01:01:31,946 --> 01:01:34,415 You know... the way you wanted. 875 01:01:40,587 --> 01:01:41,621 Tell you a secret. 876 01:01:43,991 --> 01:01:45,259 Truth is, kid, 877 01:01:46,427 --> 01:01:48,262 I never grew up the way I wanted. 878 01:01:51,297 --> 01:01:54,333 Are we gonna get killed? 879 01:01:58,371 --> 01:01:59,373 Nope. 880 01:02:00,808 --> 01:02:02,443 Come on. Get up. 881 01:02:02,643 --> 01:02:04,945 I'm single. I don't know if you knew that. 882 01:02:05,244 --> 01:02:07,214 No, I could tell that you're single. 883 01:02:07,882 --> 01:02:10,215 We got so much stuff in common, you know... 884 01:02:10,683 --> 01:02:13,518 You like music, I like music. You like music, right? 885 01:02:13,520 --> 01:02:15,389 - Shit. - What? 886 01:02:16,322 --> 01:02:17,922 This is more than spinal fluid. 887 01:02:17,924 --> 01:02:19,092 What does that mean? 888 01:02:19,393 --> 01:02:20,427 If I'm right, 889 01:02:21,527 --> 01:02:23,762 they're trying to upgrade themselves. 890 01:02:23,764 --> 01:02:25,265 McKenna, I got something. 891 01:02:25,799 --> 01:02:27,132 I think I know what they're up to 892 01:02:27,134 --> 01:02:28,335 on Predator World these days. 893 01:02:28,534 --> 01:02:31,737 You see this? They found this in the Predator's plexus. 894 01:02:31,938 --> 01:02:33,105 So, remember how I told you 895 01:02:33,107 --> 01:02:34,641 how they take people's spines, right? 896 01:02:35,176 --> 01:02:36,541 Yeah, for trophies. 897 01:02:36,543 --> 01:02:39,143 Yes! Yes! From the strongest, smartest, 898 01:02:39,145 --> 01:02:42,146 most dangerous species on every planet they visit. 899 01:02:42,148 --> 01:02:43,348 Collecting survival traits 900 01:02:43,350 --> 01:02:44,851 from the most high-end specimens. 901 01:02:45,217 --> 01:02:47,420 I think they're attempting hybridization. 902 01:02:48,889 --> 01:02:50,387 You're just pulling this out of your ass. 903 01:02:50,389 --> 01:02:52,525 Did you not see the new Predator? 904 01:02:54,362 --> 01:02:55,496 It's evolving. 905 01:02:55,962 --> 01:02:57,230 Or being upgraded. 906 01:03:04,737 --> 01:03:05,969 That little boy 907 01:03:05,971 --> 01:03:08,274 managed to figure out alien technology. 908 01:03:09,308 --> 01:03:11,208 You know, a lot of experts say that 909 01:03:11,210 --> 01:03:13,313 being on the spectrum isn't really a disorder. 910 01:03:13,880 --> 01:03:16,415 It's actually the next step in the evolutionary chain. 911 01:03:16,850 --> 01:03:18,183 Hey, yo! What the fuck? 912 01:03:18,185 --> 01:03:19,583 Get the fuck away from me! 913 01:03:19,585 --> 01:03:21,755 Yo! Casey! 914 01:03:22,690 --> 01:03:24,191 Casey, get inside. 915 01:03:24,824 --> 01:03:25,826 Casey! 916 01:03:26,092 --> 01:03:28,594 Hey, hey, hey! Calm down! Calm down! Calm down! 917 01:03:28,596 --> 01:03:29,726 Casey! Look. 918 01:03:29,728 --> 01:03:32,130 I think this thing's been following us, all right? 919 01:03:32,132 --> 01:03:34,900 - Move, Netty! - Hey, hey, hey! 920 01:03:34,902 --> 01:03:36,668 - Space dog! - Move, Netty! 921 01:03:40,741 --> 01:03:41,840 Fuck that. 922 01:03:41,842 --> 01:03:43,275 Hey! You had your fucking chance. 923 01:03:44,612 --> 01:03:47,344 Look, I'm just saying, what the fuck is it gonna do? 924 01:03:47,346 --> 01:03:49,280 You know, maybe we can use it, or something? 925 01:03:49,282 --> 01:03:51,315 Okay, what are we doing? What are we doing with it? 926 01:03:51,317 --> 01:03:53,552 We're gonna study it. That's what we're gonna do with it. 927 01:03:53,554 --> 01:03:55,152 What's to learn? Except Williams sucks 928 01:03:55,154 --> 01:03:56,554 at shooting shit in the head. 929 01:03:56,556 --> 01:03:58,456 Williams, you lobotomized him. 930 01:03:58,458 --> 01:04:00,992 Okay, new rule. No one shoots my fucking dog. 931 01:04:02,061 --> 01:04:03,228 There it is. It's official. 932 01:04:03,230 --> 01:04:05,065 You were right, we can use this. 933 01:04:09,036 --> 01:04:10,037 Shit. 934 01:04:10,469 --> 01:04:12,072 Netty, what is that? 935 01:04:14,308 --> 01:04:15,376 Everybody, tighten up. 936 01:04:15,609 --> 01:04:17,275 - Little man, come here. - That's an EC-130. 937 01:04:17,277 --> 01:04:18,610 That's not civilian. 938 01:04:18,612 --> 01:04:19,413 Hey, hey, hey! 939 01:04:19,712 --> 01:04:22,045 You are not starting a firefight with my kid here. 940 01:04:22,047 --> 01:04:23,082 There you go. 941 01:04:23,417 --> 01:04:26,083 Do you wanna help? Go get a helicopter and some pyro. 942 01:04:26,085 --> 01:04:27,920 All right! On me! 943 01:04:28,121 --> 01:04:29,286 Now go! 944 01:04:29,288 --> 01:04:31,755 - Casey! I'll be right back! - No, you won't. 945 01:04:31,757 --> 01:04:33,425 Hold on. Hey. See this? 946 01:04:33,427 --> 01:04:35,763 Come on. Let's go! Let's go! Come on! 947 01:04:35,962 --> 01:04:37,665 Fetch! 948 01:05:01,121 --> 01:05:02,356 Where is it? 949 01:05:02,556 --> 01:05:03,557 Where's what? 950 01:05:04,790 --> 01:05:05,825 The device. 951 01:05:06,159 --> 01:05:08,628 It goes, right in here. 952 01:05:14,234 --> 01:05:16,302 Okay, so, the first Predator, Thing One. 953 01:05:16,536 --> 01:05:18,672 Why'd he come here? To Earth? 954 01:05:18,938 --> 01:05:21,005 The "Thing One", as you called him, 955 01:05:21,007 --> 01:05:23,409 arrived in a hijacked spacecraft. 956 01:05:23,844 --> 01:05:25,311 We think there's something on it. 957 01:05:25,645 --> 01:05:27,514 Something he didn't want his enemies to have. 958 01:05:28,081 --> 01:05:29,183 Wait, enemies? 959 01:05:29,482 --> 01:05:31,715 Other Predators. Like that big one. 960 01:05:31,717 --> 01:05:34,518 So, he brought some what? Gift for the human race? 961 01:05:34,520 --> 01:05:36,154 I'll help you find it. We can analyze it... 962 01:05:36,156 --> 01:05:37,590 Shut the fuck up! 963 01:05:41,261 --> 01:05:42,696 Why are they here? 964 01:05:44,697 --> 01:05:47,533 You remember a few years back when Hostess went bust? 965 01:05:48,067 --> 01:05:49,969 There was a run on Twinkies? 966 01:05:50,203 --> 01:05:52,137 Snapped up from coast-to-coast. 967 01:05:52,139 --> 01:05:53,841 Get 'em while they still last. 968 01:05:54,708 --> 01:05:55,709 Remember? 969 01:05:56,710 --> 01:06:00,214 How long before climate change renders this planet unlivable? 970 01:06:01,549 --> 01:06:02,715 Two generations? 971 01:06:03,750 --> 01:06:04,748 One? 972 01:06:04,750 --> 01:06:06,851 That's why their visits are increasing? 973 01:06:06,853 --> 01:06:07,819 They're trying to snap up 974 01:06:07,821 --> 01:06:09,389 all of our best DNA before we're gone. 975 01:06:09,656 --> 01:06:13,025 Adapt themselves with it and then move in. 976 01:06:13,527 --> 01:06:16,326 We're an endangered species, and they know it. 977 01:06:16,328 --> 01:06:18,031 They thrive in a hothouse environment. 978 01:06:18,331 --> 01:06:20,400 Maybe they want to move into ours. 979 01:06:21,134 --> 01:06:22,366 And that dead Predator 980 01:06:22,368 --> 01:06:24,337 was bringing us a way to stop them. 981 01:06:26,706 --> 01:06:29,206 You've hidden this thing before in the mail. 982 01:06:30,442 --> 01:06:32,076 So, where is it this time? 983 01:06:32,078 --> 01:06:33,613 Your mother's ass. 984 01:06:33,980 --> 01:06:35,683 Wait, did I say that out loud? 985 01:06:39,386 --> 01:06:42,420 Hey! Hey! Hey! No, no, no. That is not for you. 986 01:06:42,422 --> 01:06:43,422 That is my son's, 987 01:06:43,690 --> 01:06:45,123 and you are violating his privacy reading that. 988 01:06:45,125 --> 01:06:46,259 You both need to leave right now. 989 01:06:46,458 --> 01:06:48,360 Ma'am, I don't wanna restrain you. 990 01:06:48,627 --> 01:06:50,763 Really? Well, why don't you try? 991 01:07:42,882 --> 01:07:44,616 You haven't found the spacecraft? 992 01:07:44,618 --> 01:07:46,451 Why are we trying to crack the entry code? 993 01:07:46,453 --> 01:07:48,518 Because when we do find it, wouldn't it be great 994 01:07:48,520 --> 01:07:49,887 if we could get into the fucking thing? 995 01:07:49,889 --> 01:07:51,025 What's that? 996 01:07:51,857 --> 01:07:52,959 A map. 997 01:07:53,393 --> 01:07:54,393 A map to what? 998 01:07:54,793 --> 01:07:56,561 ...give us a clue of where this place is, 999 01:07:56,763 --> 01:07:58,496 maybe we can try to get into it. 1000 01:07:58,498 --> 01:08:00,634 But if you don't give us anything, we can't get in! 1001 01:08:13,880 --> 01:08:16,083 Hey, Rory, I'm Will. 1002 01:08:16,749 --> 01:08:17,618 How you doing? 1003 01:08:18,017 --> 01:08:20,353 I understand you know where the spaceship is. 1004 01:08:34,168 --> 01:08:35,369 Golf tomorrow? 1005 01:08:35,669 --> 01:08:36,737 Why not? 1006 01:08:37,303 --> 01:08:39,505 You two never read my file, did ya? 1007 01:08:40,005 --> 01:08:40,906 What makes you say that? 1008 01:08:41,141 --> 01:08:43,677 'Cause you two morons are making plans for tomorrow. 1009 01:08:45,178 --> 01:08:46,279 The worst part is, 1010 01:08:46,480 --> 01:08:48,749 you're making me lie to my son. 1011 01:08:50,150 --> 01:08:51,819 What lie did you tell him, hmm? 1012 01:08:53,119 --> 01:08:54,655 That I won't enjoy this. 1013 01:09:03,362 --> 01:09:04,931 Hey, please, don't. 1014 01:09:05,764 --> 01:09:07,698 Look, I don't know what they told you... 1015 01:09:07,700 --> 01:09:10,202 Can you just wait for a second? Just wait! 1016 01:09:10,204 --> 01:09:11,739 No, no, no! 1017 01:09:12,172 --> 01:09:13,172 No. 1018 01:09:18,378 --> 01:09:20,244 Jeez! 1019 01:09:20,246 --> 01:09:21,514 Oh, my God. 1020 01:09:58,785 --> 01:09:59,619 Nebraska! 1021 01:09:59,819 --> 01:10:01,685 - Yeah? - You just kill somebody? 1022 01:10:01,687 --> 01:10:03,020 Well, he ain't well. 1023 01:10:03,022 --> 01:10:04,255 Untie my friend. 1024 01:10:04,257 --> 01:10:05,758 They got Rory. We gotta move. 1025 01:10:06,225 --> 01:10:07,459 Shit, they rough you up? 1026 01:10:07,759 --> 01:10:09,793 Did worse on myself, back in the day. 1027 01:10:11,030 --> 01:10:12,865 What do you want to do with this guy? 1028 01:10:15,602 --> 01:10:17,368 Sorry, buddy, that was a dumb question. 1029 01:10:17,370 --> 01:10:18,705 Yeah, that was a dumb question. 1030 01:10:31,919 --> 01:10:32,920 Casey! 1031 01:10:35,788 --> 01:10:37,991 Can I interest you in getting the fuck out of here? 1032 01:10:38,624 --> 01:10:40,627 "Getting the fuck out of here" is my middle name. 1033 01:10:41,294 --> 01:10:42,993 And I thought Gaylord was bad. 1034 01:10:45,699 --> 01:10:47,668 What? What's wrong? 1035 01:10:51,004 --> 01:10:52,673 Whew! All right. 1036 01:10:52,873 --> 01:10:54,971 Hey! Just let me unpack this. 1037 01:10:54,973 --> 01:10:56,741 You're saying my son's headed towards a spaceship 1038 01:10:56,743 --> 01:10:58,208 and so is a 10-foot alien. 1039 01:10:58,210 --> 01:10:59,510 Uh, 11, actually. 1040 01:10:59,512 --> 01:11:00,780 Used to be a contractor. 1041 01:11:01,013 --> 01:11:02,713 This thing is a hybrid? What does that mean? 1042 01:11:02,715 --> 01:11:04,815 Meaning it's the Chinese menu of DNA. 1043 01:11:04,817 --> 01:11:06,850 Comprised of the deadliest species in the entire... 1044 01:11:06,852 --> 01:11:08,286 In the entire universe, yeah? 1045 01:11:08,288 --> 01:11:09,686 - Galaxy. - What? 1046 01:11:09,688 --> 01:11:11,756 Galaxy. 250 billion stars. 1047 01:11:11,758 --> 01:11:13,626 Why go universe? Just saying. 1048 01:11:27,507 --> 01:11:29,506 Jesus Tap-Dancing Christ! 1049 01:11:29,508 --> 01:11:30,574 That's what you asked for? 1050 01:11:30,576 --> 01:11:31,777 Yeah, that'll do. 1051 01:11:33,280 --> 01:11:34,648 Saddle up! 1052 01:11:38,051 --> 01:11:39,753 It's the best we could do, man. 1053 01:11:42,688 --> 01:11:43,753 Go ahead. Go! 1054 01:11:43,755 --> 01:11:45,256 That's it? Another one. 1055 01:11:45,258 --> 01:11:46,390 The other one! 1056 01:11:46,392 --> 01:11:47,960 Come on. Let's go get my kid. 1057 01:11:51,164 --> 01:11:53,734 Figured something out. I think we're gonna die. 1058 01:11:54,601 --> 01:11:56,634 We're gonna go hunt and fight the what, the army? 1059 01:11:56,636 --> 01:11:57,902 We're not gonna fight the army... 1060 01:11:57,904 --> 01:11:59,671 And some fucking people from space! 1061 01:11:59,673 --> 01:12:01,241 You wanna talk survival, huh? 1062 01:12:01,874 --> 01:12:02,774 Fine! 1063 01:12:02,776 --> 01:12:05,109 You, yesterday, you were on a prison bus 1064 01:12:05,111 --> 01:12:06,310 barking to yourself, 1065 01:12:06,312 --> 01:12:08,179 now you got a gun in your hand. 1066 01:12:08,181 --> 01:12:09,549 Who's a survivor now? 1067 01:12:11,250 --> 01:12:12,617 We put bullets in our head 1068 01:12:12,619 --> 01:12:14,187 and walk to the fucking hospital. 1069 01:12:14,655 --> 01:12:15,923 We're soldiers! 1070 01:12:17,423 --> 01:12:18,891 Nettles, what's our 20? 1071 01:12:19,359 --> 01:12:20,925 I can follow your boy's chopper. 1072 01:12:20,927 --> 01:12:22,329 I locked into its frequency. 1073 01:12:36,642 --> 01:12:37,944 Fence is hot! 1074 01:12:57,830 --> 01:12:59,199 What do you say, buddy? 1075 01:12:59,965 --> 01:13:01,435 You think you can get us in there? 1076 01:13:02,134 --> 01:13:04,303 Because I'm not sure that you can. 1077 01:13:04,736 --> 01:13:06,172 Nice reverse psychology. 1078 01:13:06,673 --> 01:13:08,107 I can do that, too. 1079 01:13:08,307 --> 01:13:09,676 Don't go fuck yourself. 1080 01:13:12,812 --> 01:13:14,380 That's good. Come on. 1081 01:13:14,780 --> 01:13:17,148 Good. Almost up and running. Five minutes. 1082 01:13:17,150 --> 01:13:18,015 Right on. 1083 01:13:18,017 --> 01:13:19,518 It's a translator unit, Rory. 1084 01:13:19,785 --> 01:13:20,952 Been trying to figure out 1085 01:13:20,954 --> 01:13:22,418 what these bird-chirping motherfuckers 1086 01:13:22,420 --> 01:13:23,755 been saying since '87. 1087 01:13:23,757 --> 01:13:25,555 Gave the Harvard School of Linguistics 1088 01:13:25,557 --> 01:13:26,857 a billion-dollar grant. 1089 01:13:26,859 --> 01:13:29,228 Voila. Watch your step, come on. 1090 01:13:41,374 --> 01:13:44,076 Goddamn, kid, I don't know where you get it from. 1091 01:14:11,303 --> 01:14:13,470 Put the translator into the mainframe. 1092 01:14:13,472 --> 01:14:14,807 Download everything. 1093 01:14:21,547 --> 01:14:22,749 What the hell's inside there? 1094 01:14:22,982 --> 01:14:24,681 It's property of Project Stargazer. 1095 01:14:24,683 --> 01:14:26,919 That's what the fuck it is. 1096 01:14:28,754 --> 01:14:30,253 Code three. Code three. 1097 01:14:30,255 --> 01:14:31,758 We have motion at the south fence line. 1098 01:14:32,124 --> 01:14:33,592 Send a fireteam to check it out. 1099 01:14:33,860 --> 01:14:36,163 That's my dad. He's gonna come save me now. 1100 01:14:36,596 --> 01:14:37,830 Oh, is he? 1101 01:14:38,865 --> 01:14:40,366 Is that what he's gonna do? 1102 01:14:40,965 --> 01:14:42,401 I'll tell you what, buddy... 1103 01:14:43,536 --> 01:14:44,736 if it is your daddy, 1104 01:14:45,070 --> 01:14:47,106 and I truly hope that it is... 1105 01:14:47,639 --> 01:14:49,340 he's gotta be just about 1106 01:14:49,342 --> 01:14:52,879 the dumbest motherfucker I've ever met. 1107 01:14:54,847 --> 01:14:58,282 I mean, a Ranger sniper tripping wire sensors? 1108 01:14:58,284 --> 01:14:59,486 He's gotta be... 1109 01:15:01,221 --> 01:15:02,519 creating a diversion. 1110 01:15:02,521 --> 01:15:04,023 It's a fucking diversion. 1111 01:15:05,458 --> 01:15:06,724 Oh, shit! 1112 01:15:06,726 --> 01:15:07,994 Wow. Howdy. 1113 01:15:08,227 --> 01:15:10,195 What, are you gonna kill us with a fucking tranq gun? 1114 01:15:10,762 --> 01:15:12,465 You took my boy, so yeah. 1115 01:15:13,232 --> 01:15:14,234 Told you. 1116 01:15:15,168 --> 01:15:15,969 Take this, son. 1117 01:15:16,402 --> 01:15:19,036 You outta your mind? We literally have you surrounded. 1118 01:15:19,038 --> 01:15:20,403 That's why you're coming with me. 1119 01:15:20,405 --> 01:15:22,273 I just want the boy. Nobody's got to die. 1120 01:15:22,275 --> 01:15:23,176 Dad? 1121 01:15:25,645 --> 01:15:27,043 From here forward. 1122 01:15:27,045 --> 01:15:28,815 Don't look at the dead guy. 1123 01:15:49,302 --> 01:15:50,568 That was pretty good. 1124 01:15:50,570 --> 01:15:51,735 You all right? Did I get you? 1125 01:15:51,737 --> 01:15:52,938 No, I'm good. 1126 01:15:53,673 --> 01:15:54,837 Welcome back. 1127 01:15:54,839 --> 01:15:56,142 Fuck you. I never left. 1128 01:15:58,945 --> 01:16:00,144 You open your mouth, 1129 01:16:00,146 --> 01:16:01,979 I'm gonna blow your brains right through it. 1130 01:16:01,981 --> 01:16:03,115 Come on, just get behind me. 1131 01:16:03,516 --> 01:16:05,448 All units. They got Traeger. 1132 01:16:05,450 --> 01:16:06,485 They got Traeger. 1133 01:16:07,919 --> 01:16:09,254 Let's go. Let's go. 1134 01:16:09,789 --> 01:16:11,525 Just tell them to put the guns down. 1135 01:16:21,334 --> 01:16:22,369 Tell them! 1136 01:16:24,137 --> 01:16:25,702 If Captain McKenna doesn't lower his weapon 1137 01:16:25,704 --> 01:16:26,671 in the next 10 seconds... 1138 01:16:26,938 --> 01:16:28,738 shoot the kid's knees out. That work for you? 1139 01:16:28,740 --> 01:16:30,008 Oh, that's a really bad idea. 1140 01:16:30,276 --> 01:16:32,542 My guys got this place covered on every angle. 1141 01:16:32,544 --> 01:16:34,511 That's a funny story. See, I don't give a shit. 1142 01:16:34,513 --> 01:16:35,447 10. 1143 01:16:36,715 --> 01:16:37,950 Nine. 1144 01:16:38,517 --> 01:16:39,518 Eight. 1145 01:16:40,820 --> 01:16:41,821 Seven. 1146 01:16:42,355 --> 01:16:44,521 Come on, you just give the fucking word, man. 1147 01:16:44,523 --> 01:16:45,588 Six. Five. 1148 01:17:00,807 --> 01:17:02,342 Oh, shit! 1149 01:17:03,977 --> 01:17:05,245 Come on, son! 1150 01:17:07,746 --> 01:17:08,981 Take them down! 1151 01:17:14,887 --> 01:17:16,019 Get down, sir. 1152 01:17:16,021 --> 01:17:17,654 Let's go, son. Go! 1153 01:17:17,656 --> 01:17:18,991 Come on. Come on. 1154 01:17:24,763 --> 01:17:26,465 Okay, take this. 1155 01:17:27,799 --> 01:17:28,866 You wanna vanish, 1156 01:17:28,868 --> 01:17:30,503 you really vanish, son, you understand? 1157 01:17:30,803 --> 01:17:33,239 All right, we're going home. I promise you. 1158 01:17:42,949 --> 01:17:44,150 It's here. 1159 01:17:50,722 --> 01:17:52,324 No! No! No! 1160 01:17:58,263 --> 01:17:59,797 Come on, go around the end there! 1161 01:18:00,164 --> 01:18:01,499 Stay on him! Stay on him! 1162 01:18:01,801 --> 01:18:03,067 Move, move, move! 1163 01:18:03,069 --> 01:18:04,571 - You got him? - Yeah! 1164 01:18:16,014 --> 01:18:17,715 Stay back. 1165 01:18:17,717 --> 01:18:19,052 Get down! Get down! 1166 01:18:21,286 --> 01:18:25,391 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1167 01:18:52,017 --> 01:18:53,618 - Huh? - All right. 1168 01:18:53,886 --> 01:18:54,986 Hey, McKenna. 1169 01:18:55,187 --> 01:18:58,123 Be reasonable. There's six of you, seven of us. 1170 01:19:00,226 --> 01:19:01,158 Fuck! 1171 01:19:01,160 --> 01:19:02,729 Who taught you math? 1172 01:19:02,962 --> 01:19:05,165 You ain't the only fucking sniper, white boy. 1173 01:19:06,932 --> 01:19:09,234 You can walk away from this, Captain. 1174 01:19:09,802 --> 01:19:11,234 I just want the ship. 1175 01:19:11,236 --> 01:19:13,636 - Dad, he's lying. - Yeah. 1176 01:19:13,638 --> 01:19:15,874 McKenna! I don't like this. 1177 01:19:16,241 --> 01:19:17,643 What's he doing in there? 1178 01:19:29,556 --> 01:19:31,257 It's using the translator. 1179 01:19:33,258 --> 01:19:35,227 Hello. I have enjoyed 1180 01:19:35,428 --> 01:19:36,996 watching you kill each other. 1181 01:19:37,396 --> 01:19:39,831 I came here to destroy this vessel. 1182 01:19:40,132 --> 01:19:41,931 You cannot have it. 1183 01:19:41,933 --> 01:19:44,069 What you can do is run. 1184 01:19:44,602 --> 01:19:47,739 I detect one among you who is a true warrior. 1185 01:19:48,106 --> 01:19:50,209 The one called McKenna. 1186 01:19:52,044 --> 01:19:53,480 He will be your leader. 1187 01:19:54,079 --> 01:19:55,480 He will be my prize. 1188 01:19:55,815 --> 01:19:57,683 I offer time advantage. 1189 01:19:58,651 --> 01:19:59,652 Go. 1190 01:20:00,018 --> 01:20:01,652 What the fuck is time advantage? 1191 01:20:01,654 --> 01:20:02,722 Like a head start? 1192 01:20:06,225 --> 01:20:07,794 I'm gonna wake up on a bus. 1193 01:20:08,761 --> 01:20:10,196 I'm gonna wake up on a bus. 1194 01:20:12,965 --> 01:20:14,165 Hey! 1195 01:20:14,499 --> 01:20:15,534 I'm coming out! 1196 01:20:25,078 --> 01:20:26,279 We're in. 1197 01:20:27,012 --> 01:20:28,479 - Baxley! - Shit! 1198 01:20:28,481 --> 01:20:30,049 Watch where the fuck you're throwing, dickhead. 1199 01:20:30,516 --> 01:20:32,218 Will do. 1200 01:20:33,018 --> 01:20:35,219 Okay, so we split up. 12 different directions. 1201 01:20:35,221 --> 01:20:37,121 - McKenna's the one he wants. - No, no, no! 1202 01:20:37,123 --> 01:20:39,390 We stay together, or it'll take us one by one. 1203 01:20:39,392 --> 01:20:40,824 He's right. It's their MO. 1204 01:20:40,826 --> 01:20:42,827 - Grow a dick, will you? - Nothing's starting! 1205 01:20:42,829 --> 01:20:45,097 Son of a bitch. He must have hacked the vehicles. 1206 01:20:45,297 --> 01:20:47,698 If we can get to the helicopter, go two klicks north. 1207 01:20:47,700 --> 01:20:48,501 - Got you. - Hey? 1208 01:20:48,767 --> 01:20:50,835 When this is over, you and me, we're gonna dance. 1209 01:20:50,837 --> 01:20:52,002 I got my shoes all picked out. 1210 01:20:52,004 --> 01:20:53,206 All right. 1211 01:21:01,079 --> 01:21:03,148 - Fuck. - No, no, no! Don't. 1212 01:21:03,883 --> 01:21:05,785 Here, boy. Fetch. 1213 01:21:06,953 --> 01:21:08,552 Here, boy. 1214 01:21:08,554 --> 01:21:09,556 Here you go. 1215 01:21:12,324 --> 01:21:14,094 That was a valuable weapon. 1216 01:21:15,962 --> 01:21:17,730 Let's go. He'll be coming for us. 1217 01:21:56,334 --> 01:21:57,803 Give me the goody bag. 1218 01:21:59,338 --> 01:22:02,005 Hey. On Halloween, this blew up a whole house. 1219 01:22:02,007 --> 01:22:03,607 - How do you shoot it? - You don't. 1220 01:22:03,609 --> 01:22:05,876 It just fires by itself when it's being attacked. 1221 01:22:05,878 --> 01:22:07,447 Seriously? Oh, shit. 1222 01:22:15,820 --> 01:22:17,154 I heard something. 1223 01:22:17,156 --> 01:22:19,458 Hey, man. That's Predator technology. 1224 01:22:20,625 --> 01:22:21,792 Fuck. 1225 01:22:21,794 --> 01:22:23,293 That... It's gonna come back. 1226 01:22:23,295 --> 01:22:25,298 You got, uh, a catcher on the wrist. 1227 01:22:25,865 --> 01:22:27,167 That's gonna come back. 1228 01:22:28,567 --> 01:22:29,569 No! 1229 01:22:30,401 --> 01:22:32,504 Quiet. Quiet. 1230 01:22:33,304 --> 01:22:35,104 - Let me see. Let me see. - My fucking hand. 1231 01:22:35,106 --> 01:22:36,609 - Shit. - My fucking hand. 1232 01:22:38,911 --> 01:22:40,179 Gotta be quiet. 1233 01:22:58,864 --> 01:22:59,965 Moving! 1234 01:23:15,880 --> 01:23:18,351 No, no, no! This way. This way. This way. 1235 01:23:19,450 --> 01:23:20,719 There's a clearing up ahead. 1236 01:23:21,087 --> 01:23:23,420 Lynch left some pyro up there. To cover our retreat. 1237 01:23:23,422 --> 01:23:25,221 Let's find it and trap the motherfucker. 1238 01:23:25,223 --> 01:23:27,726 You guys go set it up. We'll lure him in. 1239 01:23:28,026 --> 01:23:29,726 - Who? - You and me. 1240 01:23:29,728 --> 01:23:30,728 Yeah? All right. 1241 01:23:30,995 --> 01:23:32,598 - Yeah. - Let's go. 1242 01:23:33,632 --> 01:23:34,634 Come on. 1243 01:23:36,369 --> 01:23:38,033 Can I talk to you for a second? 1244 01:23:38,035 --> 01:23:39,269 What's this "we" shit? 1245 01:23:39,271 --> 01:23:40,570 What, are you gonna live forever, Coyle? 1246 01:23:40,572 --> 01:23:42,238 - Just calm down. - Calm down? 1247 01:23:42,240 --> 01:23:45,175 Me, calm down? Yeah, okay, thanks, twitchy. 1248 01:23:45,177 --> 01:23:47,380 Move, move, move! Up here. Up, up, up. 1249 01:24:09,368 --> 01:24:11,404 Shit! 1250 01:24:14,039 --> 01:24:15,307 Okay, fuck this. 1251 01:24:16,375 --> 01:24:17,909 Hey! Asshole! 1252 01:24:18,310 --> 01:24:19,343 What the fuck was that? 1253 01:24:19,611 --> 01:24:21,314 It's a chance for you to survive. 1254 01:24:22,014 --> 01:24:23,081 Go! I got this. 1255 01:24:23,382 --> 01:24:25,418 That's the stupidest fucking thing I've ever heard. 1256 01:24:31,590 --> 01:24:33,493 Come and get us, asshole! 1257 01:24:35,694 --> 01:24:36,793 Contact! 1258 01:24:36,795 --> 01:24:38,063 - Alien! - Contact! 1259 01:24:40,165 --> 01:24:41,665 - Contact! - Alien! 1260 01:24:41,667 --> 01:24:42,869 - Contact! - He's coming! 1261 01:24:48,307 --> 01:24:50,209 Come on. Come on. Come on. 1262 01:25:48,801 --> 01:25:49,802 Light him up! 1263 01:26:05,084 --> 01:26:06,686 Coyle! 1264 01:26:07,620 --> 01:26:08,621 Bax, no! 1265 01:26:13,592 --> 01:26:15,828 Traeger! 1266 01:26:23,334 --> 01:26:24,769 Baxley! 1267 01:26:24,771 --> 01:26:25,772 Die! 1268 01:26:44,789 --> 01:26:46,625 Oh, shit. 1269 01:26:46,892 --> 01:26:47,960 Fuck. 1270 01:27:10,415 --> 01:27:11,717 Move, move! 1271 01:27:17,289 --> 01:27:18,824 - Nettles! - Let's go! 1272 01:27:25,163 --> 01:27:26,799 McKenna. 1273 01:27:29,735 --> 01:27:30,837 Rory. 1274 01:27:31,436 --> 01:27:32,437 I love you. 1275 01:27:32,771 --> 01:27:35,104 Hey! I'm the one you want. 1276 01:27:35,106 --> 01:27:37,542 Right here! Come on! You... 1277 01:27:38,444 --> 01:27:40,010 Dad! 1278 01:27:40,012 --> 01:27:41,013 No! 1279 01:27:45,084 --> 01:27:46,085 Dad! 1280 01:27:55,460 --> 01:27:58,129 - No! No! No! - McKenna 1281 01:27:59,231 --> 01:28:00,563 No! No! 1282 01:28:00,565 --> 01:28:02,931 I hate you, you stupid fucking... 1283 01:28:02,933 --> 01:28:04,704 No! No! 1284 01:28:05,236 --> 01:28:06,471 He said he wanted me. 1285 01:28:06,737 --> 01:28:08,438 He said he wanted me! 1286 01:28:08,440 --> 01:28:10,774 No. He said he wanted McKenna. 1287 01:28:10,776 --> 01:28:13,379 The next step in the evolutionary chain. 1288 01:28:13,713 --> 01:28:15,947 Not you. Your son. 1289 01:28:32,931 --> 01:28:34,200 Yo, he's taking off. 1290 01:28:41,173 --> 01:28:42,608 No! 1291 01:28:44,776 --> 01:28:46,542 Come on, man. Come on. 1292 01:28:46,544 --> 01:28:47,879 Come on. 1293 01:28:58,423 --> 01:28:59,725 Let's take it down! 1294 01:29:00,025 --> 01:29:01,093 Come on! 1295 01:29:19,178 --> 01:29:20,346 Hang on! 1296 01:29:23,714 --> 01:29:26,585 Fuck! Nebraska! 1297 01:29:43,569 --> 01:29:44,770 I got you! 1298 01:29:52,078 --> 01:29:55,380 Dad, there's a force field coming online. Look out! 1299 01:29:59,351 --> 01:30:01,687 Guys! Something's coming! 1300 01:30:04,056 --> 01:30:05,124 Go! 1301 01:30:12,563 --> 01:30:13,766 Netty! 1302 01:30:18,137 --> 01:30:20,072 Fuck! 1303 01:30:20,539 --> 01:30:21,641 Netty! 1304 01:30:31,249 --> 01:30:32,416 Hey, hey, hey. 1305 01:30:32,418 --> 01:30:33,986 No, no, no! Bro! 1306 01:30:34,986 --> 01:30:35,987 Bro. 1307 01:30:44,029 --> 01:30:45,330 No. 1308 01:30:54,906 --> 01:30:55,975 Fuck! 1309 01:32:52,590 --> 01:32:53,793 Shit! 1310 01:33:00,766 --> 01:33:01,967 Rory! 1311 01:33:59,090 --> 01:34:00,292 Toss it! 1312 01:34:54,280 --> 01:34:55,478 What are you? 1313 01:34:57,548 --> 01:34:58,516 Shut the fuck up. 1314 01:35:19,236 --> 01:35:20,438 My unit. 1315 01:35:22,773 --> 01:35:24,075 Nettles. 1316 01:35:26,311 --> 01:35:27,478 Coyle. 1317 01:35:29,914 --> 01:35:31,716 I see you saw Lynch's card. 1318 01:35:34,151 --> 01:35:36,321 Baxley had this the whole time. 1319 01:35:39,657 --> 01:35:41,125 Nebraska's bad habit. 1320 01:35:42,627 --> 01:35:43,696 Son... 1321 01:35:43,995 --> 01:35:46,331 these are the ones that no one's gonna remember. 1322 01:35:47,499 --> 01:35:48,700 Just us. 1323 01:35:49,334 --> 01:35:51,270 What do you say we put them to rest? 1324 01:36:35,047 --> 01:36:36,447 Captain McKenna. 1325 01:36:39,450 --> 01:36:40,417 Hiroshi Yamada. 1326 01:36:40,419 --> 01:36:42,287 - Sir. - First things first. 1327 01:36:42,486 --> 01:36:44,820 I want to say thank you for having such a great kid. 1328 01:36:44,822 --> 01:36:45,889 He loves it here. 1329 01:36:46,124 --> 01:36:47,991 Yeah, he's something else. What do we got, Doctor? 1330 01:36:47,993 --> 01:36:50,061 Well, I assume that you know by now, 1331 01:36:50,361 --> 01:36:53,030 but the first Predator, it didn't come here to hunt us. 1332 01:36:53,264 --> 01:36:55,198 - He brought something. - Exactly. 1333 01:36:55,200 --> 01:36:56,735 Now, you want to hear the good news? 1334 01:36:57,969 --> 01:36:59,370 The cargo survived. 1335 01:37:00,137 --> 01:37:01,671 With some sort of fail-safe. 1336 01:37:01,673 --> 01:37:03,907 Before the upgrade Predator blew up the ship, 1337 01:37:04,142 --> 01:37:05,375 a pod escaped. 1338 01:37:05,377 --> 01:37:07,146 Jettisoned. Saved itself. 1339 01:37:08,213 --> 01:37:11,683 It seems that our boy wasn't taking any chances. 1340 01:37:12,116 --> 01:37:14,250 He wanted us to have this. 1341 01:37:27,965 --> 01:37:29,968 What is it again you do here, exactly? 1342 01:37:30,535 --> 01:37:33,505 He's the world's number one authority on cybernetics. 1343 01:37:35,606 --> 01:37:37,075 Hey, kiddo. 1344 01:37:39,143 --> 01:37:40,309 Pretty cool, huh? 1345 01:37:40,311 --> 01:37:41,844 Pretty cool. You got your own desk. 1346 01:37:41,846 --> 01:37:43,348 I'll make sure to tell Mom. 1347 01:37:44,415 --> 01:37:48,286 So, this is his gift to humankind? 1348 01:38:04,136 --> 01:38:06,135 - Get back! - Look out! 1349 01:38:06,137 --> 01:38:07,569 Everyone, stand back! 1350 01:38:07,571 --> 01:38:08,773 Stand back! Clear the area! 1351 01:38:15,280 --> 01:38:17,282 Dad, the pod sent me a message. 1352 01:38:19,450 --> 01:38:21,786 - Rory, what's in that pod? - Don't know! 1353 01:38:23,221 --> 01:38:24,688 Oh, wow... Oh, shit! 1354 01:38:24,690 --> 01:38:26,657 - It's got a name! - Name? What name? 1355 01:38:26,990 --> 01:38:28,925 I guess you'd call it, 1356 01:38:28,927 --> 01:38:30,262 the Predator Killer. 1357 01:38:30,594 --> 01:38:32,697 - Get him out of here! - Come with me. Let's go. 1358 01:38:34,199 --> 01:38:36,032 Get back. Clear the area. 1359 01:38:36,034 --> 01:38:37,268 Eyes on it. 1360 01:39:09,100 --> 01:39:11,303 Whatever it is, it appears to be dormant. 1361 01:39:11,770 --> 01:39:14,269 I assume it needs to be... 1362 01:39:14,271 --> 01:39:16,841 Eyes on. Keep your weapons trained. 1363 01:39:17,174 --> 01:39:19,677 Get it off! Get it off me! 1364 01:39:52,744 --> 01:39:54,045 What the hell is that? 1365 01:39:54,411 --> 01:39:56,280 That's my new suit, bubba. 1366 01:39:58,417 --> 01:40:00,451 I hope they got it in a 42 long. 1367 01:40:01,214 --> 01:40:06,214 Subtitles by explosiveskull 1367 01:40:07,305 --> 01:40:13,789 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 91677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.