Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,431 --> 00:01:06,705
Hey.
2
00:01:11,904 --> 00:01:14,384
Mr. Labor Union.
3
00:01:14,907 --> 00:01:18,878
How long will you hold out?
Let's end this.
4
00:01:21,514 --> 00:01:23,960
Where the hell are you looking at?
5
00:01:26,586 --> 00:01:30,796
At 8:50 this morning,
solar flare occurred.
6
00:01:31,090 --> 00:01:35,869
The flare will interfere with
communications that use satellites,
7
00:01:36,396 --> 00:01:41,436
so smart phones and GPS devices
may malfunction.
8
00:01:41,768 --> 00:01:43,702
This could also last until tomorrow,
9
00:01:43,703 --> 00:01:46,479
which will affect
satellite communication...
10
00:01:51,611 --> 00:01:53,557
Please make way
for the ambulance.
11
00:01:53,746 --> 00:01:54,724
Copy.
12
00:01:54,914 --> 00:01:56,681
We're en route with the guardian.
13
00:01:56,682 --> 00:01:57,786
Copy.
14
00:02:06,926 --> 00:02:08,667
Go to the backyard.
15
00:02:34,120 --> 00:02:37,590
SON Hyun-joo
16
00:02:41,761 --> 00:02:45,140
UM Jee-won
17
00:02:49,101 --> 00:02:52,742
BAE Seong-woo
18
00:03:03,149 --> 00:03:04,958
This came again.
19
00:03:06,853 --> 00:03:08,491
It's for you.
20
00:03:11,491 --> 00:03:13,937
Your tongue will get you killed.
21
00:03:15,828 --> 00:03:17,705
Who loves us this much?
22
00:03:18,631 --> 00:03:21,077
Probably a drunk.
23
00:03:22,535 --> 00:03:25,482
How did death threats
became a routine?
24
00:03:25,805 --> 00:03:27,512
Aren't you worried?
25
00:03:28,040 --> 00:03:31,783
That's why I moved to
a pharmaceutical company.
26
00:03:34,514 --> 00:03:37,495
And then,
you'll be a saint there?
27
00:03:38,284 --> 00:03:40,992
Throw those away in the future.
28
00:03:42,622 --> 00:03:45,102
Must you work for pill pushers?
29
00:03:45,825 --> 00:03:48,635
Not again.
Let's stop this.
30
00:03:49,228 --> 00:03:50,832
You've changed.
31
00:03:51,097 --> 00:03:55,307
It's not me,
this shirt's changed.
32
00:03:55,535 --> 00:03:57,776
Look at this,
throw this out too.
33
00:03:58,804 --> 00:04:00,306
Don't have time for this.
34
00:04:02,108 --> 00:04:07,558
The Mrs. is elegant and classy,
but I'm all about greed.
35
00:04:07,880 --> 00:04:09,723
This isn't about that.
36
00:04:09,815 --> 00:04:14,525
Our child wants to study abroad.
Money doesn't grow on trees.
37
00:04:15,821 --> 00:04:17,095
Not again!
38
00:04:18,024 --> 00:04:22,029
Stop wearing this,
you always wear this.
39
00:04:26,933 --> 00:04:29,004
Not too early for fights?
40
00:04:29,602 --> 00:04:31,013
Are you all packed?
41
00:04:31,604 --> 00:04:32,337
Kinda.
42
00:04:32,338 --> 00:04:34,841
You'll forget something
and call home.
43
00:04:36,075 --> 00:04:38,681
Why aren't you getting ready
for school?
44
00:04:38,878 --> 00:04:41,586
I'm going to Kyungjoo
for a competition.
45
00:04:42,048 --> 00:04:43,288
Right...
46
00:04:43,816 --> 00:04:45,727
How about a little attention?
47
00:04:47,720 --> 00:04:51,156
Eat something nice,and have a great competition.
48
00:04:51,157 --> 00:04:52,864
Break a leg!
49
00:04:54,760 --> 00:04:57,240
Kyung-rim! Come out here!
50
00:04:57,663 --> 00:04:59,040
What?
51
00:04:59,832 --> 00:05:02,972
- Your jammies?
- Right!
52
00:05:13,279 --> 00:05:15,384
You'll really break it.
53
00:05:16,882 --> 00:05:18,987
I told you to fix it.
54
00:05:21,387 --> 00:05:23,333
If there's a lot of stuff,
should I pick you up?
55
00:05:23,990 --> 00:05:25,298
Why not.
56
00:05:26,192 --> 00:05:29,002
I'll be there by 6,
answer my call!
57
00:05:29,061 --> 00:05:30,565
Yes, ma'am!
58
00:05:31,864 --> 00:05:35,971
Do you know what this is about?
59
00:05:36,335 --> 00:05:40,715
It happens sometimes
when I get involved in a case.
60
00:05:41,240 --> 00:05:44,744
It usually dies off...
61
00:05:45,011 --> 00:05:48,117
Any idea who sent this?
62
00:05:55,788 --> 00:05:56,766
Hello?
63
00:05:57,089 --> 00:05:59,831
I can't find the keys,
where did you put it?
64
00:06:00,259 --> 00:06:02,034
Look around, it'll be there.
65
00:06:02,194 --> 00:06:03,969
Could you put it back properly?
66
00:06:04,030 --> 00:06:05,805
Mom, let's go!
67
00:06:06,032 --> 00:06:08,069
And I told you not to smoke
in the study.
68
00:06:08,134 --> 00:06:10,808
- Why don't you ever listen...
- Let's talk later.
69
00:06:11,170 --> 00:06:12,205
- Here he comes!
- There he is!
70
00:06:12,271 --> 00:06:13,875
What do you think
about the verdict?
71
00:06:14,040 --> 00:06:15,883
Some say that this was
animal abuse!
72
00:06:15,975 --> 00:06:18,956
Foreign press is paying attention,
a comment please!
73
00:06:19,412 --> 00:06:21,153
Wasn't that clear during the trial?
74
00:06:21,881 --> 00:06:23,526
No evidence of animal abuse,
75
00:06:23,449 --> 00:06:25,827
and the experiments were done
within the legal bounds.
76
00:06:25,885 --> 00:06:29,389
- How'd you respond to the critics?
- That's it for today.
77
00:06:32,358 --> 00:06:36,329
This is TY Construction boss,
he's assaulting a union member.
78
00:06:37,697 --> 00:06:39,142
Here, coffee.
79
00:06:41,467 --> 00:06:43,037
In black please.
80
00:06:44,103 --> 00:06:45,810
That's why he didn't testify.
81
00:06:45,871 --> 00:06:48,112
Charles almost went to
hell for this.
82
00:06:48,307 --> 00:06:49,718
Tea for me!
83
00:06:49,875 --> 00:06:51,013
Where's the original.
84
00:06:51,444 --> 00:06:53,856
I really want to give it to you.
85
00:06:54,013 --> 00:06:56,755
Then I must get out of
here quick.
86
00:06:57,717 --> 00:06:58,320
Ow!
87
00:06:58,384 --> 00:07:02,457
So shameless.
Send the originals to my place.
88
00:07:02,988 --> 00:07:04,763
- When I'm free.
- Send it.
89
00:07:05,091 --> 00:07:05,933
Okay.
90
00:07:06,025 --> 00:07:07,129
Yo, mackerel !
91
00:07:07,727 --> 00:07:09,866
I thought you were out,
why do you need it?
92
00:07:09,929 --> 00:07:11,135
A gift for my successor.
93
00:07:11,330 --> 00:07:13,742
A man? Married?
94
00:07:13,799 --> 00:07:15,801
I wanna get married too.
95
00:07:15,968 --> 00:07:17,447
Look, he's got something.
96
00:07:18,104 --> 00:07:19,276
Thanks, buddy.
97
00:07:21,273 --> 00:07:23,253
Come on.
98
00:07:24,243 --> 00:07:26,018
I like young men.
99
00:07:26,245 --> 00:07:28,384
Attorney Dong-ho KOH
100
00:07:34,386 --> 00:07:35,922
What's this?
101
00:07:36,355 --> 00:07:38,494
A gift for Hye-jin.
102
00:07:38,958 --> 00:07:42,496
Since the union head's gone,
she's at wit's end.
103
00:07:43,162 --> 00:07:45,142
It looks too blurry to be useful.
104
00:07:45,231 --> 00:07:47,336
I got the video at home.
105
00:07:48,467 --> 00:07:51,346
You're so kind,
where's the love for me?
106
00:07:51,403 --> 00:07:53,383
Dude, take this outside.
107
00:07:54,373 --> 00:07:55,784
- This one?
- Yeah.
108
00:07:55,941 --> 00:07:57,079
Okay.
109
00:08:07,052 --> 00:08:11,899
Best of luck!
110
00:08:22,334 --> 00:08:24,507
- How's BP?
- 70 over 115.
111
00:08:24,904 --> 00:08:27,942
Check the vitals every hour,
and notify me.
112
00:08:28,007 --> 00:08:29,884
I got a date with hubby,so I'll be out.
113
00:08:29,975 --> 00:08:30,851
Okay.
114
00:08:36,248 --> 00:08:39,593
Hubby: Got urgent meeting,
head home. Sorry.
115
00:08:50,596 --> 00:08:52,041
Cheers!
116
00:08:53,199 --> 00:08:54,837
Wait! Wait!
117
00:08:54,900 --> 00:08:56,208
Listen, eager children.
118
00:08:56,869 --> 00:08:58,212
The sun's not even set yet.
119
00:08:58,604 --> 00:09:01,244
Work as hard as you drink!
120
00:09:01,974 --> 00:09:04,386
This isn't an assembly,
that speech was too long!
121
00:09:04,443 --> 00:09:06,354
Shut it, your senior's talking.
122
00:09:10,416 --> 00:09:11,292
Attention!
123
00:09:12,318 --> 00:09:13,922
Tada!
124
00:09:14,220 --> 00:09:15,893
Head of legal.
125
00:09:16,388 --> 00:09:18,595
Don't ever forget your co-chair.
126
00:09:23,596 --> 00:09:24,870
Head!
127
00:09:25,297 --> 00:09:26,367
Head!
128
00:09:26,932 --> 00:09:27,603
Head!
129
00:09:27,666 --> 00:09:29,873
- Enough, enough.
- Aren't I great?
130
00:09:30,102 --> 00:09:31,206
Thank you, co-chair!
131
00:09:31,904 --> 00:09:34,407
I got you a gift too.
132
00:09:34,473 --> 00:09:35,508
Seriously?
133
00:09:39,545 --> 00:09:40,990
UP yours
134
00:09:42,514 --> 00:09:43,584
Up yours...
135
00:09:44,516 --> 00:09:45,927
Up yours, up yours.
136
00:09:46,185 --> 00:09:48,392
- UP yours too!
- Stop!
137
00:09:49,355 --> 00:09:53,565
Open it on midnight of your b-day,
with a knife in your mouth.
138
00:09:53,626 --> 00:09:57,005
If not, it's breach of contract.
139
00:09:57,396 --> 00:09:58,431
Fine.
140
00:09:59,665 --> 00:10:01,338
Always! Always!
141
00:10:01,634 --> 00:10:03,671
Let's drink to 'up yours'!
142
00:10:04,370 --> 00:10:07,180
One, two, three!
Up yours!
143
00:10:09,942 --> 00:10:12,980
It's your wife.
Are you in big trouble?
144
00:10:13,445 --> 00:10:17,052
Trouble happened 14 years ago.
145
00:10:17,149 --> 00:10:19,026
Come on, drink!
146
00:10:20,019 --> 00:10:26,300
The caller you're trying to reach is
currently not available.
147
00:10:28,727 --> 00:10:31,207
Wave! Wave!
148
00:10:48,180 --> 00:10:51,184
Couple shot! Couple shot!
149
00:11:20,346 --> 00:11:21,723
I'm a regular here.
150
00:11:22,648 --> 00:11:26,061
Boss! Me! Me!
151
00:11:42,101 --> 00:11:45,105
Did you have phone problems
since yesterday?
152
00:11:45,204 --> 00:11:47,480
The solar flare is
affecting millions of cell phones...
153
00:11:47,573 --> 00:11:50,247
Is it the car,
or the radio station?
154
00:11:51,643 --> 00:11:54,749
The communication interference
will die down after 1 o'clock.
155
00:11:55,147 --> 00:11:58,216
H was only for a few hours...
156
00:11:58,217 --> 00:12:00,254
What the hell?
157
00:12:00,619 --> 00:12:01,686
Did it make you appreciate him
or her in the time of silence?
158
00:12:01,687 --> 00:12:03,189
You're up?
159
00:12:03,422 --> 00:12:06,460
I can't get into your street
because of the traffic.
160
00:12:06,558 --> 00:12:11,234
It's currently raining heavily.
I'll play you a song.
161
00:12:14,133 --> 00:12:15,373
Honey bun
162
00:12:55,774 --> 00:12:57,378
Dammit
163
00:12:57,743 --> 00:12:59,586
Not even a year in...
164
00:13:00,412 --> 00:13:02,221
What did she do?
165
00:13:13,158 --> 00:13:14,535
Yeon-soo?
166
00:13:19,598 --> 00:13:20,668
Huh?
167
00:13:26,905 --> 00:13:28,509
Where is she?
168
00:13:40,886 --> 00:13:42,388
Yeon-soo...
169
00:13:42,788 --> 00:13:44,358
Yeon-soo!
170
00:13:45,457 --> 00:13:48,597
So you got back around 3:30 AM.
171
00:13:49,528 --> 00:13:52,839
Have you seen this van before?
172
00:13:58,837 --> 00:14:02,580
No, what is it?
173
00:14:02,774 --> 00:14:08,417
It was captured on CCTV,
but we can't see the plate.
174
00:14:14,753 --> 00:14:18,860
I got a dash cam,
it could be on there.
175
00:14:19,391 --> 00:14:21,928
Your dash cam was stolen too.
176
00:14:22,594 --> 00:14:24,835
The perp may have taken it.
177
00:14:26,632 --> 00:14:27,770
Dad...
178
00:14:37,776 --> 00:14:40,723
Dad...
179
00:14:44,349 --> 00:14:45,726
Dad...
180
00:14:50,455 --> 00:14:52,435
Seocho Murder Case
181
00:14:56,662 --> 00:14:58,335
May 16, 8:30 AM,
Kyung-rim contest
182
00:14:58,397 --> 00:15:00,308
Arrived at the hospital
at 9:00 AM.
183
00:15:03,569 --> 00:15:05,845
No break in Seocho murder case
184
00:15:10,242 --> 00:15:11,516
6 PM, return home.
185
00:15:15,347 --> 00:15:19,489
Killed by a robber between
6:40 and 7 PM.
186
00:15:27,993 --> 00:15:31,998
1 year later
187
00:15:38,437 --> 00:15:39,745
It's okay,
let him through.
188
00:15:40,038 --> 00:15:41,642
- Afternoon, sir.
- Is it him?
189
00:15:41,873 --> 00:15:44,877
No, he was in Jeju Island a year ago.
190
00:15:45,544 --> 00:15:47,546
I've told you many times,
191
00:15:47,613 --> 00:15:51,390
we're investigating your caseas
best as we can.
192
00:15:51,583 --> 00:15:53,324
Look, look!
193
00:15:53,652 --> 00:15:54,528
So fucked.
194
00:15:54,586 --> 00:15:56,759
- What is it now?
- Come check it out.
195
00:15:56,922 --> 00:15:58,401
Look at that.
196
00:15:59,358 --> 00:16:00,735
What a fucking moron.
197
00:16:00,826 --> 00:16:04,467
He burst into a crowd
and set himself on fire.
198
00:16:04,663 --> 00:16:05,971
He was transported to
a hospital...
199
00:16:06,031 --> 00:16:08,011
So messed up.
200
00:16:15,507 --> 00:16:17,509
Black Carnival, it was you!
201
00:16:17,609 --> 00:16:20,488
Do I own
the only black Carnival in Korea?
202
00:16:20,746 --> 00:16:23,454
This is my first meal,
let me eat in peace.
203
00:16:28,720 --> 00:16:29,755
What's funny?
204
00:16:32,424 --> 00:16:34,904
Hey! Hey!
205
00:16:34,960 --> 00:16:37,566
I'm sorry! So sorry!
206
00:16:39,531 --> 00:16:40,532
Are you okay?
207
00:16:41,700 --> 00:16:44,306
National Middle School Violin Competition
208
00:16:53,879 --> 00:16:55,756
Why did you call out of the blue?
209
00:16:56,048 --> 00:16:58,756
The boss asked me to bring you in.
210
00:16:59,384 --> 00:17:02,331
Wow, he's loyal.
211
00:17:03,088 --> 00:17:06,069
The pill pushers left me
in the cold after my wife died.
212
00:17:11,496 --> 00:17:15,535
Had I kept my promise,
she would be alive.
213
00:17:15,600 --> 00:17:18,513
The thing is,
it's all about your kid now.
214
00:17:18,904 --> 00:17:23,011
She's going through your puberty,
you gotta pull yourself together.
215
00:17:24,142 --> 00:17:26,418
Did you repay your debt?
216
00:17:26,945 --> 00:17:30,392
You borrowed mine to buy stocks,
I want it back today...
217
00:17:30,449 --> 00:17:33,487
Why bring that up,that's not cool.
218
00:17:34,853 --> 00:17:37,094
So why bring up my kid,
that's also not cool.
219
00:17:38,156 --> 00:17:39,567
Bastard.
220
00:17:44,596 --> 00:17:47,372
Look at your bumper.
Aren't you gonna replace it?
221
00:17:47,432 --> 00:17:49,139
No time, no money.
222
00:17:49,534 --> 00:17:50,103
Take this.
223
00:17:50,502 --> 00:17:51,537
What is it?
224
00:17:52,170 --> 00:17:54,810
It's sushi, give it to your kid.
225
00:17:54,873 --> 00:17:56,546
Evening, gentlemen!
226
00:17:56,608 --> 00:18:00,784
Setting himself on fire is
an immoral political strategy.
227
00:18:00,846 --> 00:18:03,884
New Public Party,
vote Se-moon PARK.
228
00:18:05,550 --> 00:18:07,826
Se-moon PARK!
Se-moon PARK!
229
00:18:07,886 --> 00:18:11,959
- Okay, I got it.
- Thank you!
230
00:18:14,826 --> 00:18:15,904
Wait.
231
00:18:16,461 --> 00:18:20,136
He's expecting you at 10,
so please come.
232
00:18:20,899 --> 00:18:22,435
I'll think about it.
233
00:18:22,701 --> 00:18:23,805
Sure.
234
00:18:26,805 --> 00:18:28,546
10 tomorrow!
235
00:18:29,608 --> 00:18:32,521
And you need to think less.
236
00:19:47,519 --> 00:19:49,123
Look at you.
237
00:20:25,290 --> 00:20:27,858
Dad, I'm late!
Hurry up!
238
00:20:27,859 --> 00:20:29,099
Yeah.
239
00:20:36,201 --> 00:20:38,272
Something good happened?
240
00:20:39,271 --> 00:20:40,147
Why?
241
00:20:40,205 --> 00:20:43,015
Shaved and suited upall of sudden.
242
00:20:44,209 --> 00:20:47,019
Do I suit up for only good things?
243
00:20:49,614 --> 00:20:50,991
What's with your lips?
244
00:20:52,117 --> 00:20:53,289
Is that make-up?
245
00:20:53,585 --> 00:20:55,087
It's just gloss!
246
00:20:55,287 --> 00:20:57,289
Dad, I'm in middle school!
247
00:20:57,656 --> 00:21:01,126
- Gross?
- You know nothing!
248
00:21:10,702 --> 00:21:12,807
I'm going back to work today.
249
00:21:12,938 --> 00:21:13,916
Really?
250
00:21:14,339 --> 00:21:16,319
That's why you met Gyu-su.
251
00:21:16,775 --> 00:21:20,154
Should we dine out tonight?
252
00:21:20,712 --> 00:21:22,350
So random.
253
00:21:29,020 --> 00:21:32,763
Dad, can we get a puppy instead?
254
00:21:32,991 --> 00:21:35,062
- Fat chance.
- Please!
255
00:21:35,126 --> 00:21:37,834
I told you before,no way.
256
00:21:38,330 --> 00:21:39,741
Is a puppy your mortal enemy?
257
00:21:40,365 --> 00:21:42,675
- Watch your mouth.
- I'm off!
258
00:21:57,248 --> 00:21:58,852
What the heck?
259
00:22:02,053 --> 00:22:03,225
Hello?
260
00:22:04,422 --> 00:22:07,403
I can't find the keys,
where did you put it?
261
00:22:07,959 --> 00:22:10,838
Could you put it back properly?
262
00:22:12,931 --> 00:22:14,205
Who is this?
263
00:22:14,833 --> 00:22:16,972
Already getting on my nerves.
264
00:22:17,068 --> 00:22:20,709
Why did you wear the same tie?
I told you to stop wearing it.
265
00:22:20,872 --> 00:22:23,853
How can you always wear
the same tie everyday?
266
00:22:23,908 --> 00:22:26,684
People will judge me,not you.
267
00:22:28,113 --> 00:22:29,319
Who gave you this number?
268
00:22:29,381 --> 00:22:33,693
Stop kidding around,
and think where you put the keys.
269
00:22:33,952 --> 00:22:36,660
Always the same thing
every morning.
270
00:22:36,755 --> 00:22:40,828
Quite convincing
but not close enough.
271
00:22:44,095 --> 00:22:46,974
Criminal Law, article 308,
slandering misdemeanor.
272
00:22:47,165 --> 00:22:50,977
Intentional slandering of a person,
alive or deceased,
273
00:22:51,102 --> 00:22:53,446
is punishable with 2 years in jail,
274
00:22:53,772 --> 00:22:57,151
or with maximum of $5,000 fine.
275
00:22:57,208 --> 00:22:59,051
What are you talking about?
276
00:22:59,110 --> 00:23:02,284
In short, you've made
a grave mistake.
277
00:23:03,248 --> 00:23:05,922
I have no intention of
letting this go.
278
00:23:06,051 --> 00:23:10,693
Too late to apologize,
it's all over for you.
279
00:23:11,322 --> 00:23:14,030
Who are you?
Give it to me!
280
00:23:15,193 --> 00:23:16,794
What's going on?
281
00:23:16,795 --> 00:23:21,175
Nice cold beer would be good.
Hello? Hello?
282
00:23:22,033 --> 00:23:24,309
Are you there?
Eun-ah!
283
00:23:24,769 --> 00:23:27,306
Hubby? Hello?
284
00:23:27,472 --> 00:23:29,418
Are you listening to me?
285
00:23:29,741 --> 00:23:32,051
Where did you leave
the keys last night?
286
00:23:32,343 --> 00:23:35,119
Kyung-rim is late,
I have to leave now.
287
00:23:35,380 --> 00:23:37,360
And I told you not to smoke
in the study.
288
00:23:37,449 --> 00:23:39,451
Why won't you listen?
289
00:23:39,951 --> 00:23:43,899
At least vent the room.
It's a dump in here.
290
00:23:45,457 --> 00:23:47,903
Is that dad?
Let me speak to him.
291
00:23:49,094 --> 00:23:53,270
Dad, since I'll be gone,
have a date with mom.
292
00:23:53,331 --> 00:23:54,435
Kyung-rim...
293
00:23:54,499 --> 00:23:59,778
The more you drink,
the worst her nagging.
294
00:23:59,938 --> 00:24:01,905
I don't want to suffer
for your mistakes.
295
00:24:01,906 --> 00:24:04,250
You're late!
Hang up now!
296
00:24:04,375 --> 00:24:06,878
You see?
The nag never stops.
297
00:24:07,312 --> 00:24:10,191
Good luck dad,
I'm hanging up.
298
00:24:21,292 --> 00:24:22,498
Allow me.
299
00:24:31,936 --> 00:24:35,406
I feel really awkward right now.
300
00:24:35,473 --> 00:24:38,044
Yeah? A welcome party
will change that.
301
00:24:38,109 --> 00:24:40,180
How's tonight?
302
00:24:41,212 --> 00:24:43,283
Let's stay low for a while.
303
00:24:44,415 --> 00:24:48,795
I'll join you once my meeting
at Daehan Gate ends.
304
00:24:48,853 --> 00:24:50,560
Knock when you enter!
305
00:24:51,122 --> 00:24:53,193
Gotta get the party started
before she joins.
306
00:24:53,258 --> 00:24:54,362
Out!
307
00:24:55,059 --> 00:24:56,037
Sure.
308
00:24:58,363 --> 00:25:00,365
Duo Shots at 7 PM.
309
00:25:11,943 --> 00:25:15,584
A strong solar flare
took place at 8:50 AM today.
310
00:25:15,947 --> 00:25:19,053
A year since the last flare,
311
00:25:19,150 --> 00:25:23,030
the size of the flare is
similar to that of last year.
312
00:25:23,121 --> 00:25:25,863
Cell phone calls may be interrupted,
313
00:25:25,957 --> 00:25:30,064
and connection may be
constantly disrupted.
314
00:25:34,065 --> 00:25:36,272
- How's BP?
- 70 over 115.
315
00:25:36,601 --> 00:25:39,980
Check the vitals every hour,
and notify me.
316
00:25:40,138 --> 00:25:42,084
I got a date with hubby,
so I'll be out.
317
00:25:42,207 --> 00:25:43,242
Okay.
318
00:26:08,666 --> 00:26:11,476
Who are you?
Why're you doing this?
319
00:26:11,569 --> 00:26:15,107
The woman who
lived with you for 14 years.
320
00:26:19,510 --> 00:26:21,956
Surprised that
I called after getting the text?
321
00:26:22,013 --> 00:26:23,253
What text?
322
00:26:23,548 --> 00:26:26,927
Your meeting text,
fess up now.
323
00:26:27,018 --> 00:26:28,929
Is it a meeting or
drinking session?
324
00:26:31,256 --> 00:26:32,929
I knew it.
325
00:26:33,258 --> 00:26:35,204
I'll head home early.
326
00:26:36,194 --> 00:26:39,403
I was tired prepping Kyung-rim,
I'll go home and rest up.
327
00:26:39,631 --> 00:26:41,372
Kyung-rim...
328
00:26:45,336 --> 00:26:47,077
Is this really Yeon-soo?
329
00:26:47,305 --> 00:26:49,251
Is there a fake one?
330
00:26:49,374 --> 00:26:52,514
Feeling guilty about breaking
your promise?
331
00:26:52,944 --> 00:26:56,187
Wait, what day is today?
332
00:26:56,581 --> 00:26:59,357
- May 16, of course.
- 2015?
333
00:27:00,218 --> 00:27:03,256
Are you high? It's 2014.
334
00:27:03,621 --> 00:27:05,157
2014...
335
00:27:05,657 --> 00:27:07,000
What time?
336
00:27:08,426 --> 00:27:10,030
4:10
337
00:27:13,231 --> 00:27:16,337
Yeon-soo, do not go home tonight.
338
00:27:16,501 --> 00:27:17,502
What?
339
00:27:17,735 --> 00:27:19,146
There'll be a fire at Maebong station.
340
00:27:19,203 --> 00:27:24,346
You'll hit a black car,
and don't ever go home!
341
00:27:24,409 --> 00:27:26,252
Doctor, KANG has massive bleeding!
342
00:27:26,511 --> 00:27:27,344
Wait!
343
00:27:27,345 --> 00:27:30,087
I got an emergency,
I'll call later.
344
00:27:33,084 --> 00:27:39,365
The number you've dialed does not exist.
345
00:27:54,339 --> 00:27:56,376
- Yes, baby.
- Hey, mom.
346
00:27:56,474 --> 00:27:59,284
Did you pack my slippers?
347
00:27:59,344 --> 00:28:00,379
You didn't pack it?
348
00:28:01,612 --> 00:28:05,458
- I told you to pack it.
- Am I your servant?
349
00:28:05,550 --> 00:28:06,392
How long must I...
350
00:28:06,451 --> 00:28:08,590
Forget it! Always nagging...
351
00:28:08,720 --> 00:28:10,461
I'll make do, just hang up.
352
00:28:11,489 --> 00:28:12,593
Jeez...
353
00:28:16,427 --> 00:28:19,203
- What'll you do?
- Do what?
354
00:28:19,297 --> 00:28:21,665
- You should've drove carefully!
- Why is this my fault?
355
00:28:21,666 --> 00:28:25,569
- You're paying for the repairs.
- It's you who stopped!
356
00:28:25,570 --> 00:28:27,174
I was driving along
when you hit me!
357
00:28:27,238 --> 00:28:29,582
You stopped all of sudden!
358
00:28:40,051 --> 00:28:42,327
Maebong Station
359
00:28:57,568 --> 00:28:59,070
Hey!
360
00:28:59,237 --> 00:29:00,341
Watch it!
361
00:29:04,208 --> 00:29:06,347
Hey, where are you going?
362
00:29:06,544 --> 00:29:07,782
Home.
363
00:29:07,745 --> 00:29:11,522
What about company dinner?
No need to feel awkward.
364
00:29:17,455 --> 00:29:21,699
Dammit!
365
00:29:22,493 --> 00:29:24,370
What's the matter?
366
00:29:25,863 --> 00:29:27,536
The dent got switched.
367
00:29:27,732 --> 00:29:29,405
What?
368
00:29:30,168 --> 00:29:33,377
Remember the dent in front?
Now it's on the back.
369
00:29:33,704 --> 00:29:34,808
What's switched?
370
00:29:35,206 --> 00:29:37,777
You saw it yesterday,
the dent on the front.
371
00:29:38,509 --> 00:29:39,852
It was on the back.
372
00:29:42,313 --> 00:29:43,656
Are you messing with me?
373
00:29:44,182 --> 00:29:46,219
Do I look like I'm messing?
374
00:29:46,684 --> 00:29:49,255
I'm starting to worry about you.
375
00:29:50,755 --> 00:29:54,225
Whatever changes on her end,
must have effect here too.
376
00:29:55,326 --> 00:29:56,771
What time is it?
377
00:29:58,529 --> 00:30:00,839
5:25, why?
378
00:30:03,668 --> 00:30:06,672
- Where you going?
- I'll explain later.
379
00:30:07,138 --> 00:30:09,118
What's going on?
380
00:31:00,825 --> 00:31:03,704
Killed by a robber between 6:40 and 7 PM.
381
00:31:12,904 --> 00:31:15,544
The number you've dialed does not exist...
382
00:31:17,475 --> 00:31:20,251
The number you've dialed does not exist...
383
00:31:30,688 --> 00:31:32,531
- Yeon-soo!
- How did you know?
384
00:31:32,590 --> 00:31:34,627
Where are you? Home?
385
00:31:34,792 --> 00:31:36,396
Yeah, I just got in.
386
00:31:36,494 --> 00:31:39,475
You can't be home now,
just get out of there!
387
00:31:39,664 --> 00:31:42,577
How did you know
about the accident?
388
00:31:42,733 --> 00:31:44,508
Get to somewhere safe first.
389
00:31:44,835 --> 00:31:46,678
That bastard will be there soon!
390
00:31:46,837 --> 00:31:47,645
What?
391
00:31:47,805 --> 00:31:51,548
The robber's coming,
he'll come inside.
392
00:31:51,976 --> 00:31:53,649
Are you drunk?
393
00:31:55,346 --> 00:31:56,657
You'll get hurt.
394
00:31:56,881 --> 00:32:00,522
This is not funny,stop it.
395
00:32:00,751 --> 00:32:03,459
Honey, listen carefully.
396
00:32:04,989 --> 00:32:08,493
I'm in 2015,
you have to believe me.
397
00:32:08,659 --> 00:32:09,729
What?
398
00:32:10,328 --> 00:32:13,741
It's unbelievable,
I know but just listen.
399
00:32:13,831 --> 00:32:15,310
We can change the outcome.
400
00:32:16,300 --> 00:32:20,680
The dent switched
after our call.
401
00:32:21,505 --> 00:32:22,643
Which means...
402
00:32:22,707 --> 00:32:25,881
if you're not home,
there won't be an incident.
403
00:32:25,977 --> 00:32:29,618
Everything will go
back to normal.
404
00:32:30,314 --> 00:32:32,817
What are you talking about,
are you okay?
405
00:32:32,917 --> 00:32:35,830
You must leave, just get out of there!
406
00:32:38,289 --> 00:32:40,565
Don't answer! It's him!
407
00:33:01,345 --> 00:33:04,485
Mr. Sang-tae LEE?
Mr. Sang-tae LEE?
408
00:33:04,615 --> 00:33:05,855
It's a delivery.
409
00:33:06,050 --> 00:33:09,395
Do as I say, he'll be there!
410
00:33:09,654 --> 00:33:10,860
What's with you?
411
00:33:10,921 --> 00:33:14,368
Honey, there's no time!
412
00:33:16,994 --> 00:33:18,473
Don't answer!
413
00:33:18,529 --> 00:33:20,873
What kind of robber rings the bell?
414
00:34:05,142 --> 00:34:06,416
Yeon-soo...
415
00:34:06,577 --> 00:34:09,956
Wait, I need to check outside.
416
00:34:34,138 --> 00:34:36,118
He must be in the lawn!
417
00:34:36,941 --> 00:34:38,247
Honey!
418
00:34:39,543 --> 00:34:40,783
Kitchen door!
419
00:35:34,899 --> 00:35:36,037
Mr. Sang-tae Lee!
420
00:35:36,100 --> 00:35:38,671
Help me! Please help!
421
00:35:39,904 --> 00:35:42,510
Robber! There's a robber!
422
00:35:56,620 --> 00:35:58,659
So is it coming or not?
423
00:35:58,923 --> 00:36:00,630
- What's coming?
- The rain!
424
00:36:01,826 --> 00:36:04,966
Stop eating at work!
425
00:36:05,029 --> 00:36:06,565
We'll clean it up.
426
00:36:08,732 --> 00:36:10,734
Robbery! Robbery!
427
00:36:16,707 --> 00:36:18,744
My home was invaded!
428
00:36:28,052 --> 00:36:30,999
Stop eating at work!
429
00:36:31,589 --> 00:36:32,829
Excuse me!
430
00:36:33,924 --> 00:36:35,028
May I help you?
431
00:36:35,526 --> 00:36:38,029
Well, I'm not sure.
432
00:36:38,562 --> 00:36:39,870
- Chief?
- Yeah?
433
00:36:40,264 --> 00:36:43,905
Was there a home
invasion murder case last year?
434
00:36:44,802 --> 00:36:46,611
There was no murder
in this neighborhood.
435
00:36:46,670 --> 00:36:47,614
Right?
436
00:36:47,705 --> 00:36:49,776
Where did you hear that?
437
00:37:04,221 --> 00:37:06,531
There's nothing out of ordinary.
438
00:37:06,590 --> 00:37:08,627
If anything's missing,
please give us a call.
439
00:37:09,760 --> 00:37:10,830
- Thank you.
- Sure.
440
00:37:19,637 --> 00:37:20,843
Yeon-soo.
441
00:37:21,772 --> 00:37:24,715
It's over, you're safe.
442
00:37:25,242 --> 00:37:29,554
When will you be home?I'm really scared.
443
00:37:30,347 --> 00:37:32,884
I told you, I'm in 2015.
444
00:37:32,950 --> 00:37:34,588
Does that mean,
445
00:37:34,752 --> 00:37:36,595
you already know who the perp is?
446
00:37:36,654 --> 00:37:38,827
No evidence was left behind...
447
00:37:38,989 --> 00:37:41,833
Only a picture of a black Carnival.
448
00:37:43,827 --> 00:37:45,932
Yeon-soo, the dash cam!
449
00:37:46,230 --> 00:37:48,232
Check the dash cam!
450
00:37:55,940 --> 00:37:56,975
See it?
451
00:37:57,308 --> 00:37:58,719
Hold on.
452
00:38:04,682 --> 00:38:07,219
Carnival, is that it?
453
00:38:07,651 --> 00:38:09,324
Yeah, a black Carnival.
454
00:38:09,954 --> 00:38:11,763
6782232.
455
00:38:12,389 --> 00:38:14,130
6782232...
456
00:38:14,291 --> 00:38:16,271
He's the one!
457
00:38:17,761 --> 00:38:20,105
I'll hang up for a bit
to look up the plate.
458
00:38:20,998 --> 00:38:22,375
We can catch the invader.
459
00:38:22,633 --> 00:38:24,169
Call me back in a few,
don't worry.
460
00:38:42,319 --> 00:38:43,696
Did you report a robbery?
461
00:38:44,121 --> 00:38:46,624
- My wife saw!
- Sir.
462
00:38:46,824 --> 00:38:49,771
There's a due process,
you can't just make an inquiry.
463
00:38:50,127 --> 00:38:52,767
That's the car of the real robber!
464
00:38:52,830 --> 00:38:55,208
No case was found,
and no report too!
465
00:38:55,733 --> 00:38:58,270
Sir! Please come down!
466
00:39:01,038 --> 00:39:02,016
Just sit down over there!
467
00:39:05,876 --> 00:39:08,652
I'll look into the dash cam,
468
00:39:09,146 --> 00:39:10,320
shall we go inside?
469
00:39:15,753 --> 00:39:18,734
Let me ask you a favor,
look up a plate number,
470
00:39:18,889 --> 00:39:20,129
6782232.
471
00:39:20,190 --> 00:39:21,965
Can't hear you!
472
00:39:22,259 --> 00:39:23,670
What is it for?
473
00:39:25,462 --> 00:39:27,032
Hold on a sec!
474
00:39:28,799 --> 00:39:31,311
Speak slowly.
Real slow.
475
00:39:33,137 --> 00:39:34,275
Say what?
476
00:39:36,106 --> 00:39:40,111
Yeah, 6782232,
what is it?
477
00:39:40,377 --> 00:39:41,788
Carnival plate.
478
00:39:43,981 --> 00:39:49,795
Mackerel, I know you're hurting,
but let's stop this.
479
00:39:50,154 --> 00:39:51,220
Stop what?
480
00:39:51,221 --> 00:39:54,100
Your wife died a long time ago,
you gotta move on.
481
00:39:54,425 --> 00:39:56,405
What do you mean?
I just spoke to her.
482
00:39:56,493 --> 00:39:59,235
Wow, my friend has gone
full crazy.
483
00:39:59,897 --> 00:40:03,777
Moron, she died a year ago!
484
00:40:04,068 --> 00:40:04,969
What?
485
00:40:16,013 --> 00:40:18,926
7 AM, body found.
486
00:40:31,462 --> 00:40:35,342
She's... dead...
487
00:40:42,773 --> 00:40:45,982
So, your husband from
the future called
488
00:40:46,343 --> 00:40:48,917
and warned you
about the robbery?
489
00:40:50,114 --> 00:40:51,889
And the robber really
did show up?
490
00:40:54,451 --> 00:40:55,485
Yes.
491
00:40:55,486 --> 00:40:57,227
Wow...
492
00:40:59,857 --> 00:41:01,530
Can you reach him now?
493
00:41:07,831 --> 00:41:08,832
Honey.
494
00:41:09,166 --> 00:41:11,806
Get out of the house,
it's not over yet.
495
00:41:12,469 --> 00:41:13,971
It may not be
a simple home invasion.
496
00:41:14,037 --> 00:41:15,983
The perpetrator may be following you.
497
00:41:16,140 --> 00:41:19,178
Honey, a detective is with me.
498
00:41:19,576 --> 00:41:21,146
You can speak to him.
499
00:41:26,450 --> 00:41:28,555
Evening, are you the husband?
500
00:41:28,919 --> 00:41:30,398
Detective,
501
00:41:30,587 --> 00:41:33,534
my wife cannot be home,
she'll be killed there.
502
00:41:33,891 --> 00:41:34,130
What?
503
00:41:34,191 --> 00:41:36,398
Black carnival, 6782232.
504
00:41:36,560 --> 00:41:38,562
He's trying to kill her.
505
00:41:38,962 --> 00:41:40,132
Who is that?
506
00:41:40,097 --> 00:41:42,873
I don't know,
I'm looking it up.
507
00:41:43,100 --> 00:41:46,843
I'll look it up,
where are you now?
508
00:41:47,204 --> 00:41:50,913
Detective, it's a bit complicated,
509
00:41:51,108 --> 00:41:52,451
but I'm in 2015 right now.
510
00:41:52,543 --> 00:41:54,113
Is that so?
511
00:41:54,311 --> 00:41:57,087
So, Mr. Dong-ho KOH
is in 2015,
512
00:41:57,581 --> 00:42:02,496
and the driver of 6782232
is trying to kill your wife.
513
00:42:03,554 --> 00:42:04,225
Did I get that right?
514
00:42:04,288 --> 00:42:07,360
Yes! It may sound crazy,
but that's the situation!
515
00:42:08,158 --> 00:42:13,073
In any case, please protect her.
516
00:42:14,198 --> 00:42:16,610
Hello? Detective?
517
00:42:17,167 --> 00:42:18,373
He hung up.
518
00:42:20,904 --> 00:42:24,283
I should ask for
a winning lotto number.
519
00:42:25,375 --> 00:42:26,319
Shall we go inside?
520
00:42:26,643 --> 00:42:27,883
Wait...
521
00:42:30,047 --> 00:42:32,220
How did you know his name?
522
00:42:32,416 --> 00:42:34,362
I think you said it.
523
00:42:35,319 --> 00:42:36,423
Shall we go inside?
524
00:42:47,497 --> 00:42:50,501
The caller you're trying to reach is
currently not available.
525
00:42:50,667 --> 00:42:52,510
Sir, you should go home
526
00:43:02,579 --> 00:43:04,388
You must've been startled.
527
00:43:05,983 --> 00:43:08,657
Come here please,
walk me through it.
528
00:43:10,954 --> 00:43:16,370
Don't detectives work in pairs?
529
00:43:17,361 --> 00:43:19,136
Watched a lot of TV?
530
00:43:19,529 --> 00:43:21,338
Only when there's manpower.
531
00:43:33,010 --> 00:43:34,614
Did you see his face?
532
00:43:36,013 --> 00:43:37,048
No.
533
00:43:41,251 --> 00:43:44,232
I left something in the car...
534
00:43:50,661 --> 00:43:53,608
So what?
Want me to come with?
535
00:45:14,211 --> 00:45:16,248
I'll kill you,
ass licking homos!
536
00:45:16,380 --> 00:45:18,291
Boss, your face's bleeding!
537
00:45:18,348 --> 00:45:20,157
It's 'chief' to you, asshole.
538
00:45:20,350 --> 00:45:20,816
Chief.
539
00:45:20,817 --> 00:45:22,524
Find me someone.
540
00:45:23,487 --> 00:45:26,127
Who is it, boss?
I mean, chief.
541
00:45:28,825 --> 00:45:30,805
He took off
without paying.
542
00:45:54,184 --> 00:45:56,425
You're getting on my nerve,
could you go sit down?
543
00:45:58,588 --> 00:46:03,401
Mackerel, this is the last time
I help you out.
544
00:46:03,860 --> 00:46:08,104
Write this down,
and get your head checked.
545
00:46:09,132 --> 00:46:13,603
East Seoul, Goduk district, 11-9.
546
00:46:14,271 --> 00:46:16,478
Registered to 'Jae-hyun DOE.'
547
00:46:20,410 --> 00:46:21,821
Jae-hyun DOE...
548
00:46:34,591 --> 00:46:35,626
Hey, Su-jung DOE.
549
00:46:36,426 --> 00:46:39,195
Why're you so thin,
mom's not feeding you?
550
00:46:39,196 --> 00:46:40,675
I'm exercising a lot.
551
00:46:41,298 --> 00:46:42,675
Exercise? What kind?
552
00:46:43,400 --> 00:46:44,378
Taekwondo.
553
00:46:44,868 --> 00:46:46,814
Why'd a girl need to
learn martial arts?
554
00:46:47,304 --> 00:46:49,511
I wanna be a cop like you!
555
00:46:57,681 --> 00:46:58,887
Don't wanna.
556
00:47:01,184 --> 00:47:02,322
Boss.
557
00:47:03,887 --> 00:47:07,858
Been a while,
how have you been?
558
00:47:08,225 --> 00:47:10,398
I'm eating with my kid,
go away.
559
00:47:10,861 --> 00:47:13,205
You're Su-jung!
560
00:47:13,363 --> 00:47:15,707
Look how pretty you are!
561
00:47:16,399 --> 00:47:19,608
Hold on,
I can't leave without a treat.
562
00:47:19,870 --> 00:47:20,780
Here.
563
00:47:24,641 --> 00:47:26,245
Study hard, okay?
564
00:47:26,309 --> 00:47:28,448
- Thank you.
- Good, good.
565
00:47:28,845 --> 00:47:30,825
Just saying how cute she is.
566
00:47:34,284 --> 00:47:36,594
It looks delicious.
567
00:47:36,953 --> 00:47:41,402
Heard about the guy
setting himself on fire?
568
00:47:41,758 --> 00:47:45,399
They must be bitter for losing
the party nomination,
569
00:47:45,529 --> 00:47:47,805
could you rattle their cage a bit?
570
00:47:49,399 --> 00:47:50,400
Go away.
571
00:47:51,968 --> 00:47:54,608
Not in front of your kid.
572
00:47:57,874 --> 00:48:01,481
I was only looking out for you.
573
00:48:02,779 --> 00:48:04,656
You won't get rich here.
574
00:48:07,684 --> 00:48:10,460
Su-jung, you see soon.
575
00:49:00,036 --> 00:49:01,310
Hey.
576
00:49:09,813 --> 00:49:12,350
Wanted for murder:
Dong-ho KOH (45)
577
00:49:20,390 --> 00:49:21,562
Sir?
578
00:49:24,027 --> 00:49:25,938
May I see your ID?
579
00:49:51,388 --> 00:49:52,696
Are you mad?
580
00:49:55,692 --> 00:49:56,670
Sir?
581
00:49:57,627 --> 00:49:58,765
Are you okay?
582
00:50:00,597 --> 00:50:02,508
May I see your ID?
583
00:50:46,910 --> 00:50:48,890
- What's this?
- Cruiser side mirror.
584
00:50:49,045 --> 00:50:51,116
Forget that,
you're on crowd control.
585
00:50:51,815 --> 00:50:53,123
Where is Dong-ho KOH?
A comment please.
586
00:50:53,416 --> 00:50:55,692
It's an ongoing case,
I cannot talk about it.
587
00:50:55,885 --> 00:50:56,693
Evening, chief.
588
00:50:56,753 --> 00:50:58,096
- What about CCTV?
- We're verifying it now.
589
00:50:58,421 --> 00:51:01,402
Why isn't the scene secured?
It's like an open market here.
590
00:51:02,892 --> 00:51:05,964
The car's already busted!
591
00:51:06,162 --> 00:51:07,869
What an idiot.
592
00:51:07,931 --> 00:51:09,433
- Fix that.
- Okay.
593
00:51:09,766 --> 00:51:11,143
Buncha amateurs.
594
00:51:12,669 --> 00:51:14,580
- What's this?
- KOH used this...
595
00:51:14,771 --> 00:51:17,445
That man's crossing the line,
crowd control!
596
00:51:18,007 --> 00:51:21,955
KOH this, KOH that,
it's all gone to shit.
597
00:51:23,446 --> 00:51:24,789
- Chief.
- What is it?
598
00:51:24,948 --> 00:51:25,926
He's a witness.
599
00:51:25,982 --> 00:51:28,485
I could have really
kicked his ass.
600
00:51:29,552 --> 00:51:31,998
I knew it was him
at first glance.
601
00:51:32,088 --> 00:51:36,730
We moved in to capture him,
and he just took off.
602
00:51:36,893 --> 00:51:38,031
So we were...
603
00:51:38,094 --> 00:51:40,597
That's your story?
604
00:51:40,764 --> 00:51:41,970
Evening, chief.
605
00:51:43,199 --> 00:51:44,143
And you are?
606
00:51:44,467 --> 00:51:46,947
Metropolitan Homicide,
chief Suk-ho SON.
607
00:51:51,141 --> 00:51:52,586
Rough day today.
608
00:51:53,209 --> 00:51:56,486
Why did a wanted man
walk into a police station?
609
00:51:56,846 --> 00:51:58,382
Well... he...
610
00:51:58,782 --> 00:52:00,557
wanted to charge his cell phone.
611
00:52:00,717 --> 00:52:02,060
- Right?
- Yes.
612
00:52:02,118 --> 00:52:04,826
He really did come here
for a charge.
613
00:52:06,122 --> 00:52:08,693
Are you messing with me?
614
00:52:09,125 --> 00:52:12,106
A murder suspect walks in
and asks to charge his phone?
615
00:52:13,663 --> 00:52:15,540
He must be an idiot.
616
00:52:15,598 --> 00:52:17,544
Chief, we got a situation.
617
00:52:17,734 --> 00:52:20,578
He had an illegal air gun
in his car.
618
00:52:21,871 --> 00:52:22,849
I'm sorry.
619
00:52:46,229 --> 00:52:49,233
East Seoul, Goduk district 11-9,
Jae-hyun DOE
620
00:52:51,601 --> 00:52:52,579
How much?
621
00:52:52,769 --> 00:52:54,214
Let's see...
622
00:52:55,772 --> 00:52:58,719
the vehicle contained
an illegal air rifle,
623
00:52:58,942 --> 00:53:02,116
and KOH is considered armed
and dangerous.
624
00:53:34,143 --> 00:53:36,145
Citation for Bravery
Gangnam Police
625
00:55:18,982 --> 00:55:20,825
This is a crime scene!
626
00:55:24,988 --> 00:55:27,366
Mister!
You can't go inside!
627
00:55:27,423 --> 00:55:28,902
I live here, asshole!
628
00:55:29,292 --> 00:55:32,034
You still can't go in there, sir!
629
00:55:34,397 --> 00:55:38,277
Mr. Jae-hyun DOE?
I'm from homicide.
630
00:55:38,434 --> 00:55:39,708
What's going on?
631
00:55:39,769 --> 00:55:42,716
We got a report of a break-in.
632
00:55:42,839 --> 00:55:45,217
Does homicide report to
break-ins now?
633
00:55:45,375 --> 00:55:49,824
Not normally, but do you know
a man named Dong-ho KOH?
634
00:55:51,914 --> 00:55:52,221
What?
635
00:55:52,382 --> 00:55:57,388
He's a wife killer,
we're on a manhunt.
636
00:55:57,754 --> 00:56:00,758
He was here?
637
00:56:00,957 --> 00:56:04,200
Yeah, according to a witness,
so we're fingerprinting the place.
638
00:56:04,360 --> 00:56:06,931
If anything's out of ordinary,
please let us know.
639
00:56:07,263 --> 00:56:09,209
Thanks for your cooperation.
640
00:56:20,176 --> 00:56:21,917
You see?
641
00:56:22,111 --> 00:56:25,752
I knew you'd come around.
642
00:56:27,016 --> 00:56:28,051
Where's your boss?
643
00:56:28,918 --> 00:56:32,127
I told you, he's busy with
the burning man incident.
644
00:56:33,322 --> 00:56:36,462
I got you a list,
just give them a scare.
645
00:56:36,926 --> 00:56:38,337
Yo, gangster!
646
00:56:39,195 --> 00:56:41,232
Dong-ho KOH was at my place!
647
00:56:45,201 --> 00:56:47,112
So? What do we do?
648
00:56:47,336 --> 00:56:49,475
- Gotta catch him.
- And then?
649
00:56:49,939 --> 00:56:51,850
Get the dash cam back!
650
00:56:53,176 --> 00:56:56,487
I have to? Why?
651
00:57:01,217 --> 00:57:02,218
Listen.
652
00:57:04,120 --> 00:57:07,192
Election's around the corner,
I got no one to spare.
653
00:57:10,860 --> 00:57:14,000
Watch that tone.
Did your boss order this?
654
00:57:14,964 --> 00:57:17,137
Order what?
655
00:57:18,301 --> 00:57:21,180
Call me if you don't want the job,
so I can hire someone else.
656
00:57:21,370 --> 00:57:24,010
- Stop.
- What? What is it?
657
00:57:27,910 --> 00:57:30,186
Call me 'chief', asshole.
658
00:57:34,083 --> 00:57:37,030
Shouldn't have gotten
your ass fired then.
659
00:57:40,256 --> 00:57:40,893
Hello.
660
00:57:41,924 --> 00:57:44,871
- Thanks for meeting us.
- I'm Gyu-su KIM.
661
00:57:44,927 --> 00:57:45,905
Afternoon.
662
00:57:46,095 --> 00:57:49,508
I haven't talked to him in a year,
so I don't know how to reach him.
663
00:57:49,932 --> 00:57:51,843
Not even a clue as to
his where abouts?
664
00:57:52,001 --> 00:57:55,175
If I knew, I'd convince
him to turn himself in.
665
00:57:55,304 --> 00:57:56,908
So we can defend him.
666
00:57:57,006 --> 00:57:58,542
Not legally,
667
00:58:00,243 --> 00:58:02,985
- but as a friend.
- Well...
668
00:58:04,147 --> 00:58:09,756
Chief, he's not someone
who's capable of killing.
669
00:58:10,019 --> 00:58:12,761
There's not even a solid motive.
670
00:58:14,257 --> 00:58:18,034
So you're saying
he may not be the killer.
671
00:58:19,262 --> 00:58:21,003
What I think isn't important.
672
00:58:23,366 --> 00:58:25,175
Where is Ms. Hye-jin KIM?
673
00:58:26,135 --> 00:58:29,275
She went to Daehan Gateon
an assignment, should I call?
674
00:58:29,338 --> 00:58:31,340
No, we'll give her a call.
675
00:58:31,407 --> 00:58:32,215
Okay.
676
00:58:32,275 --> 00:58:34,221
- Let's head out.
- Sure.
677
00:58:34,410 --> 00:58:36,083
Oh, wait.
678
00:58:36,212 --> 00:58:39,022
Who's taking care of
his daughter?
679
00:58:39,215 --> 00:58:41,217
- She's with us.
- I see.
680
00:58:41,417 --> 00:58:44,955
Could you call me
if anything happens?
681
00:58:45,121 --> 00:58:46,532
I'm her godfather.
682
00:58:46,589 --> 00:58:49,126
- Sure, thank you.
- Thank you.
683
00:59:01,270 --> 00:59:02,271
Hello?
684
00:59:02,638 --> 00:59:04,982
Kyung-rim, it's dad.
685
00:59:06,108 --> 00:59:07,086
Did you eat?
686
00:59:08,077 --> 00:59:11,422
We had dinner plans,
but I had an errand to run...
687
00:59:11,480 --> 00:59:15,257
You call me in a year
to ask me about my dinner?
688
00:59:15,318 --> 00:59:16,228
What?
689
00:59:17,253 --> 00:59:19,199
Did you really kill her?
690
00:59:19,322 --> 00:59:20,630
Sweetie...
691
00:59:21,390 --> 00:59:24,394
I didn't do it,
don't you trust me?
692
00:59:24,460 --> 00:59:25,438
Why?
693
00:59:25,862 --> 00:59:28,399
- Why did you do it?
- Don't believe them.
694
00:59:28,965 --> 00:59:31,241
Bad people are framing me
for everything.
695
00:59:31,334 --> 00:59:33,439
So why run away
without a word?
696
00:59:34,003 --> 00:59:36,415
Why are you hiding?
697
00:59:37,273 --> 00:59:38,650
Don't cry, sweetie.
698
00:59:39,876 --> 00:59:42,049
I'll turn everything back to
as they were.
699
00:59:43,679 --> 00:59:46,285
- Once I find the killer...
- It's too convenient.
700
00:59:46,415 --> 00:59:51,125
If you say that,
should I believe you?
701
00:59:51,621 --> 00:59:55,296
That's not it,
I talked to mom...
702
00:59:55,358 --> 00:59:56,462
Forget it.
703
00:59:57,493 --> 01:00:01,964
You're all talk.
Don't call me again.
704
01:00:02,465 --> 01:00:04,411
Kyung-rim? Sweetie!
705
01:00:36,599 --> 01:00:39,580
Saturday, May 16
706
01:00:55,384 --> 01:00:56,727
The thing about KOH is,
707
01:00:57,086 --> 01:00:59,066
no one ever talks bad
about him.
708
01:00:59,522 --> 01:01:01,934
Why'd a guy like him
kill his wife?
709
01:01:02,658 --> 01:01:06,037
Dong-ho KOH is
currently near Daehan Gate.
710
01:01:06,128 --> 01:01:07,732
Turn the car around!
Daehan Gate!
711
01:01:08,564 --> 01:01:11,306
We're en route there,
to meet Ms. KIM.
712
01:01:12,134 --> 01:01:13,272
Then step on it, moron!
713
01:01:14,236 --> 01:01:15,374
Yes, sir!
714
01:01:19,709 --> 01:01:25,660
Dong-ho KOH is currently
near Daehan Gate.
715
01:01:26,148 --> 01:01:28,219
Requesting visual confirmation.
716
01:03:40,349 --> 01:03:42,590
Ms. KIM disappeared
near City Hall station exit #5.
717
01:03:42,751 --> 01:03:45,698
Setup checkpoints in Namdaemun,
Korea Bank and City Hall.
718
01:03:45,921 --> 01:03:47,594
Let's go to Chunggye Square.
719
01:03:47,656 --> 01:03:48,896
Yes, sir!
720
01:03:49,925 --> 01:03:52,599
KOH is likely
near Jongro-2 area.
721
01:03:52,661 --> 01:03:54,902
Last seen in grey suit,
dishevel hair.
722
01:03:55,131 --> 01:03:56,439
Unit B, heading towards Uljiro.
723
01:03:56,499 --> 01:03:59,241
Gathering available unit
sat Mukyo junction.
724
01:03:59,301 --> 01:04:00,780
Spread out more,
get to Uljiro.
725
01:04:00,836 --> 01:04:01,814
Copy that.
726
01:04:01,871 --> 01:04:03,407
Unit D, in front of Korea Bank.
727
01:04:03,506 --> 01:04:04,883
Moving to Namdaemun.
728
01:04:12,281 --> 01:04:14,227
Heavy traffic due to lantern parade.
729
01:04:14,283 --> 01:04:15,921
The entire uptown is blocked.
730
01:04:16,552 --> 01:04:18,463
What a mess.
731
01:04:21,590 --> 01:04:22,694
Where you going?
732
01:04:23,959 --> 01:04:25,939
Park it somewhere
and join me.
733
01:04:26,162 --> 01:04:26,902
What?
734
01:04:27,663 --> 01:04:28,505
Chief!
735
01:04:31,967 --> 01:04:33,710
Requesting backup at Jongro-2.
736
01:04:33,969 --> 01:04:35,642
Unable to move due to crowd.
737
01:04:36,305 --> 01:04:37,750
Spread out to the temple!
738
01:04:48,617 --> 01:04:49,925
What are you doing?!
739
01:04:50,352 --> 01:04:51,524
Just look straight.
740
01:05:04,767 --> 01:05:05,973
Where did you get this?
741
01:05:06,368 --> 01:05:08,848
- Jae-hyun DOE.
- Who's that?
742
01:05:09,205 --> 01:05:10,684
Yeon-sods killer.
743
01:05:10,906 --> 01:05:13,944
What are you talking about?
I lost this months ago!
744
01:05:14,610 --> 01:05:15,987
Don't play dumb!
745
01:05:16,412 --> 01:05:19,689
You said to open it on my b-day,
it was gone way before then!
746
01:05:19,748 --> 01:05:21,015
You didn't sell it off?
747
01:05:21,016 --> 01:05:22,893
Why'd I do that'?!
748
01:05:22,952 --> 01:05:24,989
We had no witness,
so we had to settle.
749
01:05:25,421 --> 01:05:26,456
What do you mean?
750
01:05:26,956 --> 01:05:28,936
TY Construction,
illegal union inspection!
751
01:05:30,025 --> 01:05:30,867
Don't you remember?
752
01:05:30,960 --> 01:05:34,305
This is Se-moon PARK,
he's tied to the burning man case.
753
01:05:34,697 --> 01:05:35,903
Se-moon PARK...
754
01:05:37,533 --> 01:05:38,705
Se-moon PARK...
755
01:05:42,238 --> 01:05:44,377
Yeah, that's him.
756
01:05:44,573 --> 01:05:46,416
Do you have the video file?
757
01:05:46,642 --> 01:05:49,521
We can get a retrial with the video.
758
01:05:50,646 --> 01:05:53,923
This is TY Construction boss,
he's assaulting a union member.
759
01:05:53,983 --> 01:05:55,826
Send the video to my place.
760
01:05:56,719 --> 01:05:57,697
My place...
761
01:05:59,488 --> 01:06:01,024
This is why she was...
762
01:06:01,991 --> 01:06:03,368
Hey! KOH!
763
01:06:03,726 --> 01:06:04,864
Dong-ho KOH!
764
01:06:05,761 --> 01:06:07,035
Converge units at Chunggye!
765
01:06:08,764 --> 01:06:09,435
Dong-ho KOH!
766
01:06:09,498 --> 01:06:10,602
He's in the parade!
767
01:06:10,699 --> 01:06:11,800
Hurry!
768
01:06:13,802 --> 01:06:15,509
- He left!
- Come here!
769
01:06:15,571 --> 01:06:16,675
Move in!
770
01:06:16,839 --> 01:06:18,250
KOH, you bastard!
771
01:06:18,607 --> 01:06:20,553
- Out of my way!
- He's right there!
772
01:06:21,543 --> 01:06:22,920
Who's at Chunggye?
773
01:06:28,083 --> 01:06:29,756
Dong-ho KOH!
774
01:06:29,818 --> 01:06:31,354
Get him!
775
01:06:37,793 --> 01:06:39,568
He's on the run
776
01:06:44,933 --> 01:06:46,708
Get the bicycle!
777
01:06:48,037 --> 01:06:51,917
Suspect is on a bike,
heading towards Chunggye.
778
01:06:52,041 --> 01:06:55,022
Have the checkpoint ready.
779
01:06:55,744 --> 01:06:59,089
All units near Chunggye,
be advised.
780
01:06:59,682 --> 01:07:00,922
Stop that bike!
781
01:07:01,617 --> 01:07:02,755
Cut him off!
782
01:07:04,019 --> 01:07:05,726
Stop right there!
783
01:07:06,021 --> 01:07:07,091
Stop!
784
01:07:08,724 --> 01:07:09,998
Dong-ho KOH!
785
01:07:11,660 --> 01:07:15,608
That's enough!
786
01:07:17,466 --> 01:07:19,070
Get the bike!
787
01:07:33,749 --> 01:07:34,784
Hey!
788
01:07:38,687 --> 01:07:39,427
Out of my way!
789
01:07:41,557 --> 01:07:43,036
Stop!
790
01:07:55,371 --> 01:07:56,782
Stop right there!
791
01:07:57,840 --> 01:08:00,548
Stop him!
792
01:08:01,176 --> 01:08:02,849
Stop! Stop!
793
01:08:03,645 --> 01:08:06,558
You son of a bitch!
794
01:08:13,789 --> 01:08:15,166
Go after him!
795
01:08:16,125 --> 01:08:18,002
He's on foot!
796
01:08:18,560 --> 01:08:21,131
- Converge on the bridge!
- Block him!
797
01:08:21,764 --> 01:08:23,175
Dong-ho KOH!
798
01:08:23,832 --> 01:08:24,970
Block the street!
799
01:08:25,734 --> 01:08:26,200
Freeze!
800
01:08:26,201 --> 01:08:27,077
After him!
801
01:08:41,917 --> 01:08:43,396
Don't move!
802
01:09:21,056 --> 01:09:24,594
Don't just stand there!
803
01:09:25,093 --> 01:09:27,232
Check the other side too!
804
01:09:34,069 --> 01:09:35,070
Chief!
805
01:09:39,475 --> 01:09:40,613
What is it?
806
01:09:58,193 --> 01:09:59,934
Hey, come here!
807
01:10:00,662 --> 01:10:03,108
Do you see anything?
It's much too dark.
808
01:10:03,665 --> 01:10:04,973
Cleared to use deadly force.
809
01:10:05,033 --> 01:10:07,969
The suspect is carrying a rifle.
810
01:10:07,970 --> 01:10:10,576
I repeat,
use of deadly force is permitted...
811
01:10:16,678 --> 01:10:17,812
Honey?
812
01:10:17,713 --> 01:10:19,215
Are you okay?
813
01:10:20,048 --> 01:10:21,584
I was worried.
814
01:10:22,050 --> 01:10:26,055
That detective...
He's the perp.
815
01:10:26,154 --> 01:10:29,599
I know, where are you?
816
01:10:29,758 --> 01:10:32,898
At the hospital.
What should I do now?
817
01:10:33,829 --> 01:10:36,742
Listen to me very carefully.
818
01:10:37,332 --> 01:10:39,312
Was there a delivery for me?
819
01:10:40,302 --> 01:10:42,145
- Nothing.
- Think carefully.
820
01:10:42,271 --> 01:10:43,716
It's really important.
821
01:10:48,243 --> 01:10:49,722
Honey?
822
01:10:50,312 --> 01:10:51,848
What was that?
823
01:10:52,080 --> 01:10:54,151
- Dong-ho KOH?
- Are you okay?
824
01:10:54,750 --> 01:10:55,751
You're him.
825
01:10:56,351 --> 01:10:58,160
- Honey, answer me!
- How did you find my place?
826
01:10:58,320 --> 01:10:59,697
What's going on?
827
01:10:59,755 --> 01:11:00,631
You gave me a jolt.
828
01:11:00,722 --> 01:11:02,929
Honey? Hello?!
829
01:11:05,160 --> 01:11:07,333
While we were searching
in Chunggye...
830
01:11:07,696 --> 01:11:09,004
I don't believe this.
831
01:11:09,131 --> 01:11:10,166
I'm sorry.
832
01:11:10,766 --> 01:11:12,109
Are you on a picnic?
833
01:11:13,769 --> 01:11:14,804
Go find him!
834
01:11:18,340 --> 01:11:20,013
Please, what's going on?
835
01:11:20,576 --> 01:11:24,023
Honey, please answer me!
Are you okay?
836
01:11:25,047 --> 01:11:27,114
Can you hear me?
What's going on?
837
01:11:27,115 --> 01:11:28,150
Mrs. KOH?
838
01:11:33,855 --> 01:11:35,198
It really is you.
839
01:11:37,693 --> 01:11:41,004
It doesn't make sense,
but it does.
840
01:11:41,830 --> 01:11:46,677
Who are you?
Why are you doing this?
841
01:11:46,835 --> 01:11:49,111
Yeah, you really are you.
842
01:11:49,237 --> 01:11:54,687
Been a while,
should I get you lotto numbers?
843
01:12:16,031 --> 01:12:18,238
That's enough, you bastard!
844
01:12:19,735 --> 01:12:20,941
Why did you kill her?
845
01:12:21,236 --> 01:12:24,774
Can you shoot me?
846
01:12:34,950 --> 01:12:37,055
Killing isn't for everyone.
847
01:12:47,863 --> 01:12:52,209
You should've cocked it first.
848
01:12:58,940 --> 01:13:02,114
She was in the wrong place.
849
01:13:06,448 --> 01:13:07,927
Where is the envelope?
850
01:13:15,023 --> 01:13:16,900
Where is it?
851
01:13:24,933 --> 01:13:26,037
Freeze.
852
01:13:28,170 --> 01:13:31,083
Buddy boy, let him go.
853
01:13:33,108 --> 01:13:34,382
Who are you?
854
01:13:35,410 --> 01:13:36,889
Buddy!
855
01:13:37,079 --> 01:13:39,116
Untie him, asshole.
856
01:13:46,354 --> 01:13:48,300
So why stir up a hornet's nest?
857
01:13:48,523 --> 01:13:49,968
Buddy!
858
01:14:11,179 --> 01:14:14,456
Uljiro back alley, 178 cm tall,
grey jacket, and a hat.
859
01:14:14,516 --> 01:14:16,189
He's nearby, look around.
860
01:14:33,235 --> 01:14:34,441
Hey! Stop!
861
01:14:36,071 --> 01:14:38,347
KOH, where are you going?
862
01:14:39,374 --> 01:14:40,751
I ...
863
01:14:42,110 --> 01:14:44,090
didn't kill my wife.
864
01:14:46,081 --> 01:14:49,187
You saw him,
he's a cop named Jae-hyun DOE...
865
01:14:49,251 --> 01:14:51,857
Fine, I'll catch you both.
866
01:15:02,197 --> 01:15:03,175
Here.
867
01:15:05,167 --> 01:15:10,014
He was hired by Se-moon PARK
to retrieve incriminating evidence,
868
01:15:11,239 --> 01:15:12,309
and killed her for it.
869
01:15:12,407 --> 01:15:15,013
Fine, so drop your gun.
870
01:15:18,346 --> 01:15:22,055
You don't believe me.
871
01:15:22,150 --> 01:15:25,324
My job is to arrest you,
not believe you.
872
01:15:26,354 --> 01:15:27,424
You've been warned.
873
01:15:27,556 --> 01:15:29,160
Drop it, before you regret it.
874
01:15:29,424 --> 01:15:31,529
I'm doing this so I don't regret.
875
01:15:39,601 --> 01:15:41,808
First shot is a warning.
876
01:15:42,337 --> 01:15:45,477
Second shot is not, understand?
877
01:15:46,041 --> 01:15:47,816
Chief! Where are you!
878
01:15:50,478 --> 01:15:52,014
- No!
- What the hell?!
879
01:15:52,080 --> 01:15:54,185
- Don't shoot my dad!
- Get out of the way!
880
01:15:54,316 --> 01:15:58,230
Sir! Please! I'm sorry!
881
01:15:58,353 --> 01:16:02,426
My dad didn't do it!
The killer is someone else!
882
01:16:02,624 --> 01:16:06,834
Please don't do this!
Let him go!
883
01:16:13,268 --> 01:16:16,477
- Hurry!
- Over here!
884
01:16:23,378 --> 01:16:26,291
It doesn't fit!
885
01:16:27,249 --> 01:16:31,356
Lower your arms,
look at the screen.
886
01:16:35,323 --> 01:16:37,030
Who is it?
887
01:16:39,461 --> 01:16:40,872
Holy cow!
888
01:16:44,232 --> 01:16:45,973
Se-moon PARK
889
01:16:48,570 --> 01:16:49,981
You really don't know him?
890
01:16:51,606 --> 01:16:54,109
How can I know someone
I never met?
891
01:16:54,175 --> 01:16:56,314
Dong-ho KOH named you.
892
01:16:56,378 --> 01:16:57,186
So?
893
01:16:59,681 --> 01:17:00,625
Mr. PARK.
894
01:17:01,216 --> 01:17:02,320
How about this?
895
01:17:02,550 --> 01:17:05,997
It's a bit blurry,
so I wonder if you'll make it out.
896
01:17:06,221 --> 01:17:07,632
Take a close look.
897
01:17:08,089 --> 01:17:10,899
My sight isn't great...
898
01:17:12,193 --> 01:17:13,194
What is it of?
899
01:17:13,295 --> 01:17:14,205
Right?
900
01:17:15,096 --> 01:17:18,634
KOH lied to us
about having the originals.
901
01:17:18,700 --> 01:17:21,180
A council candidate like
you would n't do this.
902
01:17:22,637 --> 01:17:26,244
Let's call it a day,
I have a busy day tomorrow.
903
01:17:26,608 --> 01:17:28,609
Sure, we'll call you later.
904
01:17:28,610 --> 01:17:31,557
Once was enough.
905
01:18:04,746 --> 01:18:06,157
What a fuck nut.
906
01:18:17,559 --> 01:18:18,697
It's been a while.
907
01:18:19,127 --> 01:18:23,337
Not for me,
I see your election flyers everyday.
908
01:18:24,766 --> 01:18:27,508
Jae-hyun, it's the last time.
909
01:18:29,237 --> 01:18:32,616
Let's get KOH,
before the cops.
910
01:18:34,309 --> 01:18:37,518
No, they saw my face.
911
01:18:52,827 --> 01:18:54,272
What's this?
912
01:18:55,196 --> 01:18:58,200
Su-jung's 10 now, isn't she'?
913
01:18:58,833 --> 01:19:01,245
Does she still
want to be a cop?
914
01:19:02,270 --> 01:19:03,544
Not another word.
915
01:19:03,738 --> 01:19:08,483
Does she know her daddy
gets paid to kill people?
916
01:19:10,311 --> 01:19:13,292
What did you say, you fuck?!
917
01:19:13,348 --> 01:19:15,123
Is he fucking nuts?
918
01:19:15,183 --> 01:19:16,287
Get off of him!
919
01:19:16,351 --> 01:19:18,524
What's with you!
920
01:19:21,556 --> 01:19:25,527
Jae-hyun, tell Su-jung to study hard.
921
01:19:26,528 --> 01:19:29,270
You need to watch her grow up.
922
01:19:56,491 --> 01:19:59,165
Don't touch that,
it's not done!
923
01:20:02,831 --> 01:20:04,640
Coffee. Black.
924
01:20:05,266 --> 01:20:06,870
Thank you.
925
01:20:07,602 --> 01:20:08,603
It's okay.
926
01:20:18,713 --> 01:20:22,251
Look at your face,
you're a walking dead.
927
01:20:27,122 --> 01:20:29,193
- Missy.
- What?
928
01:20:31,659 --> 01:20:36,904
Watching Kyung-rim cry,
I wondered if I'm a good father.
929
01:20:37,565 --> 01:20:40,774
Idiot, you're trying really hard.
930
01:20:41,503 --> 01:20:43,676
- Me?
- Yeah.
931
01:20:43,905 --> 01:20:45,216
Think about it.
932
01:20:45,907 --> 01:20:51,585
Brought up in a poor family,
you got the top lawyer prize.
933
01:20:51,946 --> 01:20:57,419
So you're either a bad mofo,
or lived to your fullest.
934
01:20:58,520 --> 01:21:00,227
I lobbied for that prize.
935
01:21:00,622 --> 01:21:02,226
Really?
936
01:21:04,926 --> 01:21:07,270
You're a bad mofo!
937
01:21:09,330 --> 01:21:11,776
Humans are all the same.
938
01:21:12,967 --> 01:21:18,246
The thing about this phone is,
the police locked it up,
939
01:21:18,439 --> 01:21:20,578
so just swapping a chip won't do.
940
01:21:20,975 --> 01:21:24,752
How about using a burner?
I'll give it to you for cheap.
941
01:21:24,812 --> 01:21:26,917
Just fix it,no matter what.
942
01:21:27,415 --> 01:21:28,860
Son of a bitch...
943
01:21:30,418 --> 01:21:34,264
No matter what I do,
it'll never work!
944
01:21:36,724 --> 01:21:37,930
It's working...
945
01:21:38,593 --> 01:21:39,435
Yeon-soo?
946
01:21:39,494 --> 01:21:41,735
Are you alright?
Was it that cop?
947
01:21:42,430 --> 01:21:43,602
Yeah, it was him.
948
01:21:43,898 --> 01:21:46,435
He even framed me
for killing you.
949
01:21:46,834 --> 01:21:49,838
What? What'll you do then?
950
01:21:51,472 --> 01:21:56,285
Honey, a weird envelope did
come in the afternoon.
951
01:21:56,377 --> 01:21:57,788
It had a fish drawing on it.
952
01:21:57,845 --> 01:21:59,324
Fish...
953
01:22:02,684 --> 01:22:04,288
It's because of that envelope.
954
01:22:04,352 --> 01:22:05,854
Then I'll go look for it.
955
01:22:06,788 --> 01:22:10,463
No, nothings changed,
it's still dangerous.
956
01:22:10,558 --> 01:22:12,560
There's no other way.
957
01:22:13,795 --> 01:22:16,935
I'll wait outside until
you get home.
958
01:22:18,366 --> 01:22:21,836
The knife...
I have the cop's knife.
959
01:22:23,438 --> 01:22:24,439
The knife?
960
01:22:26,341 --> 01:22:29,322
This will at least
clear your name.
961
01:22:29,677 --> 01:22:32,214
I'll hide it in the exam room,
come get it.
962
01:22:32,347 --> 01:22:33,849
Where will you hide it?
963
01:22:35,717 --> 01:22:38,220
Somewhere no one
will find it in a year.
964
01:22:43,024 --> 01:22:46,028
I'm in a meeting...
965
01:22:46,261 --> 01:22:47,831
Yes, one moment, please.
966
01:22:48,930 --> 01:22:50,671
Group's reputation is sliding...
967
01:22:55,069 --> 01:22:58,812
What the hell have you been doing?
968
01:22:58,940 --> 01:23:00,476
I need a favor.
969
01:23:01,009 --> 01:23:05,958
It'll be sorted out soon,
so take care of Kyung-rim till then.
970
01:23:06,014 --> 01:23:08,016
Of course I'll look out for her.
971
01:23:08,383 --> 01:23:10,420
Wait, what's there to sort out?
972
01:23:10,551 --> 01:23:14,897
Gotta find her killer,
evidence is at the hospital.
973
01:23:15,390 --> 01:23:17,529
It's all over when I have that.
974
01:23:18,860 --> 01:23:21,431
Evidence?
What evidence?
975
01:23:21,596 --> 01:23:23,701
The hospital where she worked?
976
01:23:23,765 --> 01:23:25,073
Don't you worry about it.
977
01:23:25,533 --> 01:23:28,776
Just look after her.
978
01:23:38,613 --> 01:23:42,288
Yeon-soo, I'm going in.
979
01:23:54,329 --> 01:23:56,969
SCH University Hospital
980
01:23:58,066 --> 01:24:00,740
How will we find him at this rate?
981
01:24:21,055 --> 01:24:22,500
I'm here.
982
01:24:23,558 --> 01:24:25,868
Room #415, right?
983
01:24:26,761 --> 01:24:28,238
Yeah.
984
01:24:36,471 --> 01:24:37,779
Hyuk-kae KWON...
985
01:24:39,640 --> 01:24:41,642
He always worked with you?
986
01:24:41,876 --> 01:24:43,150
Yeah, why?
987
01:24:44,145 --> 01:24:46,921
Didn't this bastard hit
on your in college?
988
01:24:48,483 --> 01:24:49,484
That bitch...
989
01:24:49,717 --> 01:24:51,060
Now isn't the time!
990
01:24:51,386 --> 01:24:53,627
Stay on topic.
991
01:25:19,013 --> 01:25:20,151
Find it'?
992
01:25:21,015 --> 01:25:23,928
Yeah, I got it.
993
01:25:24,118 --> 01:25:26,189
So it's all over?
994
01:25:27,155 --> 01:25:30,568
Yeah, everything wll be fine.
995
01:25:30,892 --> 01:25:32,997
I put you through so much.
996
01:25:35,630 --> 01:25:38,577
You had a big day too.
997
01:25:39,901 --> 01:25:42,541
You were great, Mr. KOH.
998
01:25:50,077 --> 01:25:54,082
Honey, is it raining there too?
999
01:25:56,918 --> 01:26:00,058
It rained on the day
you proposed to me.
1000
01:26:01,722 --> 01:26:03,099
Do you remember?
1001
01:26:05,893 --> 01:26:07,429
You don't remember?
1002
01:26:07,662 --> 01:26:09,164
Of course I do.
1003
01:26:10,598 --> 01:26:16,241
The cable car broke down,
and you cried in fear.
1004
01:26:16,938 --> 01:26:21,944
I felt so safe
when you held my hand.
1005
01:26:23,144 --> 01:26:26,023
Remember what you said to me?
1006
01:26:26,214 --> 01:26:27,124
Of course.
1007
01:26:27,982 --> 01:26:29,962
Tell me.
1008
01:26:31,018 --> 01:26:33,055
I... protect...
1009
01:26:35,623 --> 01:26:36,465
What?
1010
01:26:36,791 --> 01:26:42,707
I will protect you forever,
so just trust me.
1011
01:26:42,830 --> 01:26:46,141
Honey? Honey?
1012
01:27:05,186 --> 01:27:09,134
I trust the mackerel, I love you.
1013
01:28:32,974 --> 01:28:34,715
I told you can't shoot.
1014
01:28:40,781 --> 01:28:43,159
Shall we find out?
1015
01:28:43,417 --> 01:28:48,025
Don't fret,
you're born with the skill.
1016
01:29:23,124 --> 01:29:24,262
Hey.
1017
01:29:25,092 --> 01:29:28,733
Don't fret,
you can't acquire that skill.
1018
01:29:28,929 --> 01:29:30,408
Son of a bitch!
1019
01:29:42,243 --> 01:29:46,988
Remember this?
You're finished.
1020
01:29:52,420 --> 01:29:56,459
Oh yeah,
I saw a staircase back there.
1021
01:30:07,268 --> 01:30:08,872
Yo, Jae-hyun DOE.
1022
01:30:16,744 --> 01:30:19,953
Shit, how about that knife?
1023
01:30:23,250 --> 01:30:25,355
Fuck your 'chief shit.
1024
01:30:27,188 --> 01:30:30,226
Boss, the mackerel is on the run.
1025
01:30:32,093 --> 01:30:34,437
Yes, I'll clean up this mess.
1026
01:30:34,929 --> 01:30:36,272
Okay.
1027
01:30:44,205 --> 01:30:47,311
- Kyung-rim, not asleep yet?
- I can't fall asleep.
1028
01:30:47,441 --> 01:30:50,513
Since you're not in bed,
dad must be out late again.
1029
01:30:50,911 --> 01:30:52,754
He's terrible.
1030
01:30:53,013 --> 01:30:58,520
No, he cares so much
about you and me.
1031
01:30:59,019 --> 01:31:00,521
Taking his side?
1032
01:31:01,088 --> 01:31:02,192
Sweetie.
1033
01:31:04,458 --> 01:31:07,302
I'm sorry I nag.
1034
01:31:07,394 --> 01:31:09,533
No, I'm the one sorry.
1035
01:31:10,297 --> 01:31:12,538
I know I shouldn't,
1036
01:31:12,900 --> 01:31:15,073
but I can't control myself.
1037
01:31:16,070 --> 01:31:20,519
My baby's all grown up.
1038
01:31:23,277 --> 01:31:28,351
I didn't know.
I miss you already.
1039
01:31:29,183 --> 01:31:33,290
I'm getting goose bumps.
I want my mom back.
1040
01:31:33,954 --> 01:31:38,130
Go to bed,
I'll scold dad tomorrow.
1041
01:31:38,292 --> 01:31:40,499
Good night!
See you tomorrow!
1042
01:31:40,995 --> 01:31:46,570
Yeah, see you tomorrow.
Good night...
1043
01:31:54,942 --> 01:31:57,149
Why isn't she moving?
1044
01:32:03,184 --> 01:32:04,959
Wait, 3367!
1045
01:32:08,155 --> 01:32:11,193
Boss!
3367 is heading for Seocho!
1046
01:32:14,829 --> 01:32:15,807
Chief!
1047
01:32:17,031 --> 01:32:19,136
This knife was foundon
the scene.
1048
01:32:20,301 --> 01:32:23,976
Doe got his restaurant
from Se-moon PARK.
1049
01:34:14,214 --> 01:34:16,717
Hello? Honey?
1050
01:34:17,084 --> 01:34:19,325
How bad was the crash?
1051
01:34:19,520 --> 01:34:23,491
If you can't drive,
take the subway.
1052
01:34:24,124 --> 01:34:27,196
Honey! That detective is
in front of the house.
1053
01:34:27,394 --> 01:34:30,102
Why'd a detective be
at our house now?
1054
01:34:32,199 --> 01:34:33,735
What're you talking about?
1055
01:34:34,001 --> 01:34:36,242
Forget it! Forget it!
1056
01:34:36,470 --> 01:34:38,575
I'm in a cab,
almost home,
1057
01:34:38,706 --> 01:34:39,980
let's talk later.
1058
01:34:40,274 --> 01:34:43,744
Are you... in 2014?
1059
01:34:44,378 --> 01:34:48,417
Were you asleep?
Of course it's 2014.
1060
01:34:50,417 --> 01:34:53,193
Where are you?
I'm come to you.
1061
01:34:53,253 --> 01:34:57,998
Coming to greet me?
It's not like you.
1062
01:34:58,258 --> 01:35:01,728
I've been waiting for you,
I'm near the main street.
1063
01:35:02,162 --> 01:35:03,140
Hold on a sec.
1064
01:35:03,263 --> 01:35:04,765
No, no, I'll get off.
1065
01:35:06,667 --> 01:35:09,671
I'm at the main street,
where are you?
1066
01:35:10,504 --> 01:35:12,245
Too many cars here.
1067
01:35:14,341 --> 01:35:16,218
Which one is it?
1068
01:35:17,544 --> 01:35:20,582
Hold on,
what's with you today?
1069
01:35:29,823 --> 01:35:31,996
- How much?
- $19.50 please.
1070
01:35:32,059 --> 01:35:33,663
That much?
1071
01:35:33,794 --> 01:35:36,035
Where are you?
1072
01:35:36,463 --> 01:35:41,412
Don't rush me,
I'm paying.
1073
01:35:54,648 --> 01:35:57,254
I just got off,
where are you?
1074
01:36:00,320 --> 01:36:03,563
Honey?
Where are you?
1075
01:36:04,425 --> 01:36:06,530
Where are you?
Yeon-soo!
1076
01:36:37,124 --> 01:36:38,762
Thank you.
1077
01:36:39,393 --> 01:36:40,667
Should I stay with you?
1078
01:36:40,828 --> 01:36:43,468
It's okay, I'm a big girl.
1079
01:36:45,399 --> 01:36:46,878
Thanks again.
1080
01:37:37,818 --> 01:37:40,731
- Hello?
- Dad! There's a man here!
1081
01:37:40,954 --> 01:37:43,434
Hello? Kyung-rim!
1082
01:37:44,391 --> 01:37:45,927
Hey, it's me.
1083
01:37:47,394 --> 01:37:48,600
I took the staircase.
1084
01:37:48,695 --> 01:37:49,833
You bastard!
1085
01:37:50,397 --> 01:37:51,740
Don't you dare touch her!
1086
01:37:51,798 --> 01:37:53,869
I wanted to corner you too.
1087
01:37:54,501 --> 01:37:56,139
You asshole!
1088
01:37:56,503 --> 01:37:59,382
Don't touch her!
Where are you?!
1089
01:37:59,573 --> 01:38:02,577
Your place. Bring the knife.
1090
01:38:14,721 --> 01:38:17,292
It's okay, it'll be over soon.
1091
01:38:18,458 --> 01:38:19,630
Your dad's coming.
1092
01:38:19,826 --> 01:38:24,206
How'll this go down?
You'll resolve this?
1093
01:38:25,365 --> 01:38:28,938
You said you just wanted
the original file.
1094
01:38:30,337 --> 01:38:32,408
I can't believe
I'm doing this for money...
1095
01:38:32,906 --> 01:38:36,877
How'll you keep everyone quiet?
Too many are involved.
1096
01:38:38,679 --> 01:38:39,953
So damn yappy.
1097
01:38:40,914 --> 01:38:42,791
Just need to shut one more up.
1098
01:39:39,273 --> 01:39:40,047
Hey.
1099
01:39:41,541 --> 01:39:45,011
Kids are the best for
driving people mad.
1100
01:39:50,684 --> 01:39:54,655
Let her go,
this is between us.
1101
01:39:54,955 --> 01:39:56,400
Give me the knife.
1102
01:40:13,073 --> 01:40:14,518
Where's the video?
1103
01:40:16,343 --> 01:40:18,584
The Se-moon's PARK original video.
1104
01:40:22,649 --> 01:40:26,529
2nd floor,
it's in the study.
1105
01:40:29,890 --> 01:40:33,531
My husband will find you.
1106
01:40:44,738 --> 01:40:46,547
Your hubby is the killer.
1107
01:41:26,680 --> 01:41:29,718
Keep your word,let her go.
1108
01:41:45,065 --> 01:41:46,373
Sweetie!
1109
01:41:50,737 --> 01:41:52,045
You okay?
1110
01:42:04,918 --> 01:42:06,829
I'm sorry I didn't believe you.
1111
01:42:06,987 --> 01:42:10,833
- I thought you were...
- It's okay, sweetie.
1112
01:42:36,616 --> 01:42:38,562
Let her go.
1113
01:42:51,832 --> 01:42:52,936
Sweetie...
1114
01:42:55,068 --> 01:42:56,046
- Kyung-rim!
- Dad!
1115
01:44:10,977 --> 01:44:12,012
Sweetie...
1116
01:44:12,812 --> 01:44:14,291
Get out of here!
1117
01:44:26,159 --> 01:44:27,263
Go!
1118
01:44:49,215 --> 01:44:53,061
Stop, please stop.
1119
01:45:55,915 --> 01:45:57,189
Don't...
1120
01:45:57,851 --> 01:45:59,430
Don't do it...
1121
01:46:01,655 --> 01:46:03,134
She saw my face.
1122
01:48:01,307 --> 01:48:03,309
Yeon-soo! Yeon-soo!
1123
01:48:03,943 --> 01:48:04,921
Yeon-soo!
1124
01:48:08,214 --> 01:48:09,215
Yeon-soo...
1125
01:48:30,537 --> 01:48:32,244
- Bye!
- See ya!
1126
01:48:39,145 --> 01:48:41,250
- Bye!
- See ya!
1127
01:50:07,634 --> 01:50:10,911
Did you black out again?
1128
01:50:11,304 --> 01:50:12,908
You should sleep in bed.
1129
01:50:13,172 --> 01:50:14,480
Kyung-rim!
1130
01:50:15,541 --> 01:50:16,519
You okay?
1131
01:50:17,210 --> 01:50:18,883
You reek.
1132
01:50:19,145 --> 01:50:20,453
I'm sorry.
1133
01:50:21,681 --> 01:50:23,422
At least you know.
1134
01:50:24,617 --> 01:50:26,290
Right, Sarang?
1135
01:50:30,957 --> 01:50:35,497
Go wash up, you're setting
a good example for her.
1136
01:50:40,199 --> 01:50:40,939
Honey!
1137
01:50:41,167 --> 01:50:42,942
What's with you?
1138
01:50:45,371 --> 01:50:48,580
Go wash up,you stink.
1139
01:50:48,741 --> 01:50:51,312
How much did you drink?
1140
01:50:52,645 --> 01:50:54,283
Shouldn't you get ready
for school?
1141
01:50:54,480 --> 01:50:57,051
It's too early,
let me play with her.
1142
01:50:57,183 --> 01:51:00,252
You made a promise
for getting the puppy.
1143
01:51:00,253 --> 01:51:03,530
10 more minutes,
I'll wash up afterwards.76286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.