All language subtitles for The.Merciless.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44.880 --> 00:00:45.632 CJ Entertainment Presents 2 00:00:47.910 --> 00:00:48.675 CJ Entertainment and Pollux Barunson Inc Production 3 00:00:48.676 --> 00:00:50.218 Executive Producer Miky LEE 4 00:00:50.219 --> 00:00:51.554 Executive Producer JEONG Tee-sung 5 00:00:53.181 --> 00:00:54.598 Produced by Michelle KWON, Simon LEE 6 00:00:54.599 --> 00:00:56.590 Producers PARK Ji-sung, AN Eun-mi, YI Jin-hee 7 00:01:03.854 --> 00:01:05.694 You eat fish really well. 8 00:01:05.824 --> 00:01:06.954 You like them? 9 00:01:07.734 --> 00:01:09.694 Can't have enough. 10 00:01:09.964 --> 00:01:11.454 It's good raw, 11 00:01:11.834 --> 00:01:14.994 fried, and in any shape or form. 12 00:01:16.304 --> 00:01:18.674 I don't eat them. Why not? 13 00:01:19.344 --> 00:01:21.744 The thing about fish is, look at it, 14 00:01:22.440 --> 00:01:24.320 they die with open eyes. 15 00:01:24.344 --> 00:01:27.784 It looks like they're glaring at me, talking shit. 16 00:01:27.914 --> 00:01:29.440 I don't like fish. 17 00:01:30.414 --> 00:01:34.414 What about anchovies? I know you eat them. 18 00:01:34.894 --> 00:01:36.154 Anchovies are cool. 19 00:01:36.694 --> 00:01:39.354 They're fish too, with eyes no less. 20 00:01:39.764 --> 00:01:42.924 They got tiny beady eyes. 21 00:01:43.894 --> 00:01:47.134 I can't look in the eye when I'm working. 22 00:01:47.234 --> 00:01:49.394 But Jae-ho's the opposite. 23 00:01:49.404 --> 00:01:53.103 He kills while looking at them in the eye. 24 00:01:53.104 --> 00:01:55.544 So he eats fish so well, he only eats fish. 25 00:01:57.144 --> 00:02:01.704 You get animated when you talk about Mr. Han Jae-ho. 26 00:02:01.714 --> 00:02:02.944 All giddy. 27 00:02:05.724 --> 00:02:07.884 I don't think he has guilty conscience. 28 00:02:08.454 --> 00:02:11.724 But that's not always so bad. 29 00:02:12.564 --> 00:02:16.194 It completely advanced our methods of work. 30 00:02:16.594 --> 00:02:21.624 In the Stone Age, they used stones to kill. 31 00:02:21.974 --> 00:02:25.874 In Bronze and Iron Ages, knives and axes. 32 00:02:26.444 --> 00:02:29.204 Nowadays, it's a gun. 33 00:02:29.214 --> 00:02:31.944 Guns mitigate guilty conscience. 34 00:02:32.840 --> 00:02:34.204 Probably due to longer range. 35 00:02:34.514 --> 00:02:36.574 What the hell are you saying? 36 00:02:42.940 --> 00:02:43.524 Man... 37 00:02:44.964 --> 00:02:46.924 Can't bear to watch. 38 00:02:47.794 --> 00:02:49.694 Very good, Nikolai. 39 00:02:59.944 --> 00:03:05.604 THE MERCILESS 40 00:03:06.140 --> 00:03:08.574 SUL Gyeong-gu 41 00:03:09.754 --> 00:03:12.774 YIM Si-wan 42 00:03:13.784 --> 00:03:17.694 KIM Hie-won, JEON Hye-jin LEE Kyoung-young 43 00:03:24.364 --> 00:03:28.134 RELEASE DAY 44 00:03:45.254 --> 00:03:46.984 So tacky. 45 00:03:48.324 --> 00:03:50.484 The sideline show. 46 00:03:51.294 --> 00:03:53.924 The color of this car. 47 00:04:02.674 --> 00:04:04.964 The tofu tradition's the worst. 48 00:04:09.144 --> 00:04:10.144 That's mine. 49 00:04:18.984 --> 00:04:20.740 Where's mine? 50 00:04:21.354 --> 00:04:22.444 Yours? 51 00:04:26.724 --> 00:04:27.994 Natasha! 52 00:05:04.504 --> 00:05:09.134 There is only one woman that I respect, 53 00:05:09.234 --> 00:05:11.794 and that's you, Chief Cheon. 54 00:05:12.244 --> 00:05:14.264 That tenacity of yours. 55 00:05:15.714 --> 00:05:19.904 My legal team wants to file a lawsuit against you 56 00:05:19.914 --> 00:05:23.244 for all the loss of our work hours. 57 00:05:24.314 --> 00:05:26.514 But I shut them down swiftly. 58 00:05:26.784 --> 00:05:30.724 Respect breeds respect, that's how we earn respect. 59 00:05:32.864 --> 00:05:37.764 For a country so small, it's overflowing with chairmen. 60 00:05:38.234 --> 00:05:41.394 I don't have any personal vendetta against you. 61 00:05:42.304 --> 00:05:46.104 It's my job to chase dope pushers like you, Chairman Ko. 62 00:05:46.804 --> 00:05:49.474 That's how I earn my salary and promotion. 63 00:05:50.744 --> 00:05:52.274 Help me out. 64 00:05:52.814 --> 00:05:56.944 Go help a dog jerk off, bring us the evidence. 65 00:05:59.524 --> 00:06:02.254 This is Russian Beluga caviar, 66 00:06:02.694 --> 00:06:05.624 it's comparable to your month's pay. 67 00:06:06.424 --> 00:06:08.240 Would you like to try? 68 00:06:11.634 --> 00:06:14.224 Fingering is all you got? 69 00:06:19.440 --> 00:06:20.944 Haven't gotten it up in a while? 70 00:06:22.214 --> 00:06:24.113 Fucking bitch. 71 00:06:24.114 --> 00:06:26.514 Get on your knees and take it. 72 00:06:31.384 --> 00:06:33.444 Been a while, Chief! 73 00:06:34.284 --> 00:06:36.184 Still beautiful as ever! 74 00:06:40.394 --> 00:06:41.654 A newbie? 75 00:06:42.434 --> 00:06:43.794 Who are you? 76 00:06:44.734 --> 00:06:48.824 Lady, no need for dick measuring already. 77 00:06:49.674 --> 00:06:51.604 I don't believe this. 78 00:06:56.440 --> 00:06:57.174 Alright. 79 00:06:58.444 --> 00:07:00.714 Feast on good food, 80 00:07:01.384 --> 00:07:04.113 fuck a lot of bimbos while you can. 81 00:07:04.114 --> 00:07:08.554 You'll all end up in the joint and jerk off to a pin-up. 82 00:07:09.624 --> 00:07:11.540 Isn't that right, Mr. Han? 83 00:07:17.434 --> 00:07:20.924 3 years ago, Gyeonggi Penitentiary 84 00:07:23.400 --> 00:07:24.524 1,2,3! 85 00:07:38.454 --> 00:07:40.753 Next challenger! Anyone? 86 00:07:40.754 --> 00:07:42.484 Come the fuck out! 87 00:07:43.154 --> 00:07:44.754 There! We got one! 88 00:07:58.344 --> 00:08:02.340 I don't know if I should, wind could knock him out. 89 00:08:04.914 --> 00:08:05.914 Alright, alright! 90 00:08:06.614 --> 00:08:08.244 1,2,3! 91 00:08:11.584 --> 00:08:12.584 Kiddo, 92 00:08:12.854 --> 00:08:15.684 bite down hard, don't lose your tongue. 93 00:09:19.184 --> 00:09:20.584 Son of a bitch! 94 00:09:20.684 --> 00:09:22.714 That was a fist! You cheating fuck! 95 00:09:22.854 --> 00:09:24.554 He hit me with a fist! 96 00:09:24.694 --> 00:09:27.684 Let's head back, it's embarrassing. 97 00:09:27.964 --> 00:09:30.454 That was a fist, you sneaky fuck. 98 00:09:30.464 --> 00:09:33.794 It was a slap, you bald ass fuck. 99 00:09:34.104 --> 00:09:36.194 Son of a bitch! What the fuck! 100 00:09:38.844 --> 00:09:39.894 Fuck! 101 00:09:46.184 --> 00:09:47.184 Get him! 102 00:09:55.624 --> 00:09:57.594 Wait, wait! 103 00:10:15.314 --> 00:10:16.534 You cheating fuck! 104 00:10:28.224 --> 00:10:29.224 Bastard! 105 00:10:30.454 --> 00:10:31.554 I hit you like this. 106 00:10:33.424 --> 00:10:36.864 You fucking dumb-ass! 107 00:10:38.664 --> 00:10:40.194 This is my fist! 108 00:10:45.974 --> 00:10:48.344 A revolutionary moron! 109 00:11:10.164 --> 00:11:11.164 What is it? 110 00:11:12.434 --> 00:11:17.334 There are 2 types of assholes behind these walls. 111 00:11:19.574 --> 00:11:24.874 Those you can fuck with and those you shouldn't. 112 00:11:25.144 --> 00:11:29.944 The ones you fucked with today were the latter. 113 00:11:31.114 --> 00:11:32.714 And you? 114 00:11:41.964 --> 00:11:43.324 What do you think? 115 00:11:44.764 --> 00:11:47.704 The one I shouldn't? 116 00:11:52.604 --> 00:11:53.694 Nope. 117 00:11:54.874 --> 00:11:57.574 I'm the one who draws the line. 118 00:11:58.444 --> 00:12:01.644 Don't raise your sentence for no reason. 119 00:12:10.624 --> 00:12:11.644 Wow. 120 00:12:14.194 --> 00:12:16.254 Even your bruises are pretty. 121 00:12:39.824 --> 00:12:40.824 Bang! 122 00:13:08.284 --> 00:13:10.584 You've received grace of the Lord. 123 00:13:11.984 --> 00:13:14.974 Those brutes aren't the type to let things go. 124 00:13:15.454 --> 00:13:18.140 They decided to let the kitchen incident slide. 125 00:13:24.864 --> 00:13:27.763 As a fellow child of God, why don't we become friends? 126 00:13:27.764 --> 00:13:29.640 I'm not religious. 127 00:13:29.740 --> 00:13:32.504 These criminals won't get me when I'm near you. 128 00:13:48.294 --> 00:13:50.414 He must be tight with the guards. 129 00:13:50.654 --> 00:13:52.284 Probably about the ciggy tax. 130 00:13:53.124 --> 00:13:54.124 Ciggy? 131 00:13:54.894 --> 00:13:58.384 Don't release them all at once like last time. 132 00:13:58.864 --> 00:14:01.494 You'll receive payment for 3 cartons tomorrow. 133 00:14:04.740 --> 00:14:07.204 Ciggy distribution right is an important source of funds. 134 00:14:07.644 --> 00:14:13.140 And these demonic scumbags will do anything to seize it. 135 00:14:14.184 --> 00:14:20.840 Han Jae-ho took it over as soon as he arrived. 136 00:14:20.754 --> 00:14:21.984 Hallelujah. 137 00:14:23.554 --> 00:14:26.524 Han started out by dealing meth in his teens, 138 00:14:26.824 --> 00:14:32.134 so he's not an original gangster, but when he appears, 139 00:14:32.434 --> 00:14:35.940 even the OGs will part like the Red Sea. 140 00:14:36.234 --> 00:14:39.104 Having a private phone is an open secret, 141 00:14:39.474 --> 00:14:41.134 he's like a caged Jesus Christ. 142 00:14:41.544 --> 00:14:45.304 He filled his wing with his disciples and has feasts. 143 00:14:45.314 --> 00:14:46.614 Boys! Fill your glasses. 144 00:14:48.184 --> 00:14:50.844 Let's all toast. 145 00:14:54.524 --> 00:14:55.524 Alright. 146 00:14:56.454 --> 00:14:57.500 We are! 147 00:14:57.524 --> 00:14:58.954 Family! 148 00:14:59.794 --> 00:15:02.224 Brother! We love you! 149 00:15:17.444 --> 00:15:20.844 13 DAYS AFTER RELEASE 150 00:15:24.614 --> 00:15:27.884 Han spoke highly of you. 151 00:15:28.184 --> 00:15:30.354 Good head and competent fist. 152 00:15:31.394 --> 00:15:34.364 Not sure about the head, but fist not so much. 153 00:15:35.234 --> 00:15:37.564 Would you like to check firsthand? 154 00:15:40.464 --> 00:15:41.234 How? 155 00:15:41.364 --> 00:15:45.604 He wants to dance with you. 156 00:15:46.174 --> 00:15:48.644 Don't embarrass yourself in front of your boys. 157 00:15:48.844 --> 00:15:49.934 That's enough. 158 00:15:50.114 --> 00:15:51.204 Jae-ho. 159 00:15:53.214 --> 00:15:55.204 Who are you holding back? 160 00:15:55.814 --> 00:15:57.184 Me, obviously. 161 00:16:06.924 --> 00:16:08.364 Yo, punk ass. 162 00:16:08.864 --> 00:16:14.234 If you beat me, I'll suck your cock and sing the anthem. 163 00:16:15.334 --> 00:16:17.424 I don't swing that way. 164 00:16:18.844 --> 00:16:20.104 Son of a...! 165 00:16:22.374 --> 00:16:24.344 Bro, is this a real gun? 166 00:16:41.724 --> 00:16:42.854 Motherfucker! 167 00:16:51.134 --> 00:16:52.164 Come here. 168 00:16:57.814 --> 00:16:58.814 Dear nephew. 169 00:16:59.884 --> 00:17:05.254 Differentiate work and leisure. 170 00:17:06.584 --> 00:17:09.684 Don't be like your idiot father. 171 00:17:11.494 --> 00:17:12.584 Be good. 172 00:17:22.634 --> 00:17:23.864 Fuck... 173 00:17:26.574 --> 00:17:27.594 Fuck! 174 00:17:32.484 --> 00:17:33.604 Are you good? 175 00:17:36.814 --> 00:17:39.814 Go party some more, why are you here? 176 00:17:42.654 --> 00:17:43.884 Were you crying? 177 00:17:46.594 --> 00:17:47.824 Was I crying? 178 00:17:47.924 --> 00:17:48.924 Sir? 179 00:17:49.264 --> 00:17:51.940 Was I crying, you fuck! 180 00:17:51.364 --> 00:17:52.564 Yes, you were. 181 00:17:52.664 --> 00:17:56.124 Fucking dipshit, when the fuck did I cry?! 182 00:17:56.374 --> 00:17:58.534 Get out, asshole! You're dead! 183 00:18:02.344 --> 00:18:05.104 How was Jae-ho inside the joint? 184 00:18:06.214 --> 00:18:08.644 He probably acted like a king without me. 185 00:18:09.684 --> 00:18:11.814 More like a president, sir. 186 00:18:11.924 --> 00:18:13.644 What's the difference? 187 00:18:14.284 --> 00:18:16.284 A president has a term. 188 00:18:17.394 --> 00:18:19.654 And that term is finite. 189 00:18:41.114 --> 00:18:44.540 Oh Lord, the time has come. 190 00:18:45.654 --> 00:18:46.654 What is it? 191 00:18:47.784 --> 00:18:48.984 Kim Sung-han. 192 00:18:49.494 --> 00:18:51.684 You must've heard of him. 193 00:18:51.964 --> 00:18:53.684 He's the whale of all criminals. 194 00:18:59.264 --> 00:19:00.424 Let's watch. 195 00:19:01.764 --> 00:19:03.964 It's election time. 196 00:19:38.334 --> 00:19:41.640 Your reputation precedes you, pleasure to meet you. 197 00:19:41.740 --> 00:19:42.444 I'm Han Jae-ho. 198 00:19:43.174 --> 00:19:47.114 So you're the one in charge around here. 199 00:19:47.444 --> 00:19:49.274 I don't like to beat around the bush, 200 00:19:49.514 --> 00:19:51.413 so I'll make one thing clear. 201 00:19:51.414 --> 00:19:53.354 Let's go 50-50 on cigarette business. 202 00:19:53.584 --> 00:19:56.384 Price at market value, and supply is pending... 203 00:19:56.394 --> 00:19:57.394 Hey. 204 00:20:00.640 --> 00:20:01.464 I'm Kim Sung-han. 205 00:20:02.834 --> 00:20:05.424 Do I look like a tobacco pusher? 206 00:20:06.864 --> 00:20:09.994 I heard you sold drugs for a living. 207 00:20:18.814 --> 00:20:21.504 If you go into war now, who do you think will win? 208 00:20:21.884 --> 00:20:25.314 Or would you like to dance with me? 209 00:20:29.854 --> 00:20:30.770 Boss, 210 00:20:30.794 --> 00:20:32.724 Ho-yeol was taken to security. 211 00:20:52.444 --> 00:20:55.244 How about a word? 212 00:20:57.540 --> 00:20:58.274 Security Chief! 213 00:21:00.224 --> 00:21:01.884 What's going on? 214 00:21:03.524 --> 00:21:05.854 Didn't know about the inspection this month? 215 00:21:05.864 --> 00:21:07.124 Is this a joke? 216 00:21:12.534 --> 00:21:13.340 What? 217 00:21:13.364 --> 00:21:14.764 Was it Kim Sung-han? 218 00:21:15.634 --> 00:21:18.764 Did he bribe you? More than mine? 219 00:21:19.204 --> 00:21:21.974 Son of a bitch! What did you say? 220 00:21:25.984 --> 00:21:27.274 You fucking pest! 221 00:21:30.954 --> 00:21:32.474 Damn it. 222 00:21:34.154 --> 00:21:35.954 Fucking cockroach. 223 00:21:41.564 --> 00:21:43.240 That's enough, stop. 224 00:21:43.294 --> 00:21:45.324 Stop it! You'll kill him. 225 00:21:46.400 --> 00:21:47.400 Get him up. 226 00:21:51.434 --> 00:21:54.134 To isolation. Yes, sir. 227 00:22:18.664 --> 00:22:20.294 The election is over. 228 00:22:20.934 --> 00:22:23.964 Kim and the Warden are from the same town. 229 00:22:30.914 --> 00:22:33.244 631, come out. 230 00:22:35.184 --> 00:22:36.984 Han Jae-ho's out, Boss. 231 00:22:38.314 --> 00:22:40.844 The Security Chief split up his boys, 232 00:22:41.224 --> 00:22:43.540 so he'll be alone for a while. 233 00:22:43.954 --> 00:22:48.624 He may be tenacious, but he can't survive alone. 234 00:22:52.940 --> 00:22:53.940 Let's drink. 235 00:22:53.364 --> 00:22:54.364 Everyone! 236 00:24:19.324 --> 00:24:20.324 Guard! 237 00:24:21.654 --> 00:24:23.124 He's got a shiv! 238 00:24:23.624 --> 00:24:24.644 Guard! 239 00:24:30.764 --> 00:24:31.854 Yours? 240 00:24:32.264 --> 00:24:33.794 It's not mine! 241 00:24:33.904 --> 00:24:37.940 I saw it coming out of his sleeve. 242 00:24:42.574 --> 00:24:44.640 Can you prove it? 243 00:24:44.474 --> 00:24:48.104 How? Should I get you photographic evidence? 244 00:24:57.854 --> 00:24:58.884 Knock, knock. 245 00:25:09.104 --> 00:25:11.364 Your life is worth a single carton? 246 00:25:13.744 --> 00:25:15.904 A probe will begin tomorrow. 247 00:25:16.574 --> 00:25:17.974 No need. 248 00:25:19.140 --> 00:25:22.844 Kim and the Security Chief are probably jerking each other off. 249 00:25:24.584 --> 00:25:26.484 But something's really off. 250 00:25:28.124 --> 00:25:32.654 At this point, I already lost the war. 251 00:25:32.964 --> 00:25:34.684 So why try to bury me? 252 00:25:40.864 --> 00:25:42.234 Why did you do it? 253 00:25:44.634 --> 00:25:48.934 My mom told me not to ignore the suffering of the petty. 254 00:25:53.814 --> 00:25:55.304 Leave, see you tomorrow. 255 00:25:56.654 --> 00:25:57.674 Okay. 256 00:26:17.104 --> 00:26:18.904 Do you still have your phone? 257 00:26:21.604 --> 00:26:23.304 You got something to report? 258 00:26:25.944 --> 00:26:27.813 I found this inside the joint, 259 00:26:27.814 --> 00:26:29.804 you should really take a look. 260 00:26:30.154 --> 00:26:33.884 There are some interesting images. 261 00:26:45.134 --> 00:26:50.264 I'd like to report this guy for illegally distributing cigarettes. 262 00:26:52.844 --> 00:26:54.400 This guy? 263 00:26:54.504 --> 00:26:55.804 'Gentleman', please. 264 00:26:56.714 --> 00:26:57.934 This gentleman. 265 00:26:58.474 --> 00:27:00.104 Are you threatening me? 266 00:27:00.244 --> 00:27:06.554 How can we ever threaten you, sir? 267 00:27:07.154 --> 00:27:10.414 Since we got the photos, it'll be easy to file the report. 268 00:27:10.924 --> 00:27:12.114 You bastards! 269 00:27:12.354 --> 00:27:15.540 Fuck, fuck, fuck! 270 00:27:15.164 --> 00:27:18.640 Motherfuckers! I've fucking had it! 271 00:27:19.934 --> 00:27:22.734 You fucking rat, do I look easy? 272 00:27:22.834 --> 00:27:23.864 Not at all. 273 00:27:24.104 --> 00:27:26.904 I was gonna report him for possessing that too. 274 00:27:27.400 --> 00:27:28.134 You conniving fuck! 275 00:27:30.214 --> 00:27:31.874 How dare you! 276 00:27:34.514 --> 00:27:35.914 Don't you get it? 277 00:27:36.784 --> 00:27:42.384 We sent those pics to this gentleman's crew outside. 278 00:27:42.694 --> 00:27:46.540 If we can't be reached for a week or no visits allowed, 279 00:27:46.624 --> 00:27:49.424 they'll send those pics to the prosecutor. 280 00:27:52.734 --> 00:27:54.940 Chief. 281 00:27:54.864 --> 00:27:58.774 I'm risking just a year added to my time, 282 00:27:59.740 --> 00:28:02.734 but when a case opens up, who do you think I'll name? 283 00:28:21.764 --> 00:28:22.884 When I was a kid, 284 00:28:24.134 --> 00:28:28.394 your memoir made a strong impression on me. 285 00:28:29.204 --> 00:28:33.234 'My Fist Cried Every Night'... 286 00:28:35.874 --> 00:28:40.604 You said you fought 30 men and won, 287 00:28:40.884 --> 00:28:41.974 was that for real? 288 00:28:43.114 --> 00:28:47.214 I thought you threw fireballs and shit. 289 00:28:54.464 --> 00:28:56.584 Boss, it's ready. 290 00:28:58.164 --> 00:28:59.164 One moment. 291 00:29:10.674 --> 00:29:11.674 Ouch! 292 00:29:33.664 --> 00:29:34.754 Wait outside. 293 00:29:54.184 --> 00:29:55.814 Motherfucker! 294 00:29:56.124 --> 00:30:01.424 You're a real original gangsta. 295 00:30:04.134 --> 00:30:05.964 Let me ask you something. 296 00:30:06.764 --> 00:30:09.254 We don't cross paths outside, 297 00:30:09.604 --> 00:30:12.740 so why come after me? 298 00:30:12.234 --> 00:30:17.904 I really don't understand. 299 00:30:21.384 --> 00:30:24.944 My apologies, let's end it here. 300 00:30:26.324 --> 00:30:27.344 Wrong! 301 00:30:28.454 --> 00:30:30.254 Not the right answer. 302 00:30:34.594 --> 00:30:35.724 Ko Byung-chul! 303 00:30:36.340 --> 00:30:37.934 It was Chairman Ko. 304 00:30:38.134 --> 00:30:39.824 Shut your fucking hole! 305 00:30:40.204 --> 00:30:44.394 Your own boss gave you up. 306 00:30:44.504 --> 00:30:47.940 Lying sack of shit. Don't make shit up! 307 00:30:47.104 --> 00:30:49.164 5kg shipment in August! 308 00:30:49.444 --> 00:30:52.244 If my boss buried you, 309 00:30:52.344 --> 00:30:55.143 Ko promised us a third. 310 00:30:55.144 --> 00:30:56.344 Son of a bitch! 311 00:30:56.354 --> 00:30:59.140 That's enough! 312 00:31:08.794 --> 00:31:10.124 That answer... 313 00:31:12.640 --> 00:31:14.724 sounds convincing. 314 00:31:17.104 --> 00:31:18.104 Right? 315 00:31:20.474 --> 00:31:21.964 I'm Kim Sung-han. 316 00:31:23.374 --> 00:31:24.814 What happened today... 317 00:31:26.314 --> 00:31:30.714 There is no tomorrow for us, your threats don't work. 318 00:31:33.884 --> 00:31:38.654 So many men accidentally die in here. 319 00:31:39.324 --> 00:31:40.954 Alright. 320 00:31:42.764 --> 00:31:44.394 Look at me. 321 00:31:45.194 --> 00:31:48.564 Come on, look at me. 322 00:31:48.834 --> 00:31:51.864 This won't end if you don't. 323 00:32:03.654 --> 00:32:05.914 Very good. 324 00:32:22.434 --> 00:32:23.404 Play ball. 325 00:32:23.404 --> 00:32:23.924 Watch. 326 00:32:23.934 --> 00:32:28.164 32 DAYS AFTER RELEASE 327 00:32:32.140 --> 00:32:33.474 Strike! 328 00:32:36.954 --> 00:32:37.954 Out! 329 00:32:39.584 --> 00:32:41.214 Are you absolutely sure 330 00:32:41.784 --> 00:32:43.914 Kim died of a heart attack? 331 00:32:46.240 --> 00:32:49.464 So, Jae-ho isn't after my neck? 332 00:32:49.794 --> 00:32:51.424 Not this again. 333 00:32:52.640 --> 00:32:54.194 Uncle, I checked it myself. 334 00:32:54.664 --> 00:32:56.654 Kim had high blood pressure. 335 00:32:57.634 --> 00:33:02.704 You get more suspicious as you grow older. 336 00:33:03.740 --> 00:33:04.844 And full of regrets too. 337 00:33:08.384 --> 00:33:09.744 Thank you. 338 00:33:16.354 --> 00:33:17.914 Uncle, 339 00:33:19.394 --> 00:33:22.240 will you put out a hit on Jae-ho again? 340 00:33:22.664 --> 00:33:25.640 He still has some use left. 341 00:33:25.294 --> 00:33:28.264 Your orphanage friendship really is forever. 342 00:33:28.404 --> 00:33:29.594 I doubt that. 343 00:33:29.904 --> 00:33:32.640 You and I are bound by blood. 344 00:33:32.844 --> 00:33:35.244 This is a family business. 345 00:33:36.644 --> 00:33:39.704 Okay, I got a question. 346 00:33:39.914 --> 00:33:40.914 Sure. 347 00:33:41.784 --> 00:33:47.440 You took in a mutt off the street and raised it, 348 00:33:47.384 --> 00:33:49.114 took good care of it. 349 00:33:50.194 --> 00:33:53.124 Its fur looks healthy and it's bulking up. 350 00:33:54.394 --> 00:34:00.994 But as it gets bigger, it stops wagging its tail. 351 00:34:02.204 --> 00:34:04.894 It barks and shows its teeth sometimes. 352 00:34:06.344 --> 00:34:10.434 What's funny is that, it doesn't know its place. 353 00:34:14.244 --> 00:34:15.574 Byung-gab. 354 00:34:16.314 --> 00:34:18.440 What should its owner do? 355 00:34:19.254 --> 00:34:20.254 If you were me... 356 00:34:26.164 --> 00:34:27.994 Jae-ho, that fuck! 357 00:34:30.340 --> 00:34:31.224 You bastard! 358 00:34:31.434 --> 00:34:33.924 The Chairman could've been hurt! 359 00:34:34.304 --> 00:34:36.534 It's been a while, I got no control! 360 00:34:37.400 --> 00:34:38.564 So sorry, Chairman! 361 00:34:41.804 --> 00:34:43.174 Go easy! 362 00:34:44.440 --> 00:34:45.564 Sons of bitches. 363 00:34:46.284 --> 00:34:49.440 If I let him be, he'll eventually bite. 364 00:34:49.554 --> 00:34:51.544 Then he should be put down. 365 00:34:52.484 --> 00:34:53.614 Indeed. 366 00:34:54.540 --> 00:34:58.424 After this Russian deal, let's set a day. 367 00:35:06.134 --> 00:35:07.724 ♪ Oceane Import, ♪ 368 00:35:08.234 --> 00:35:10.394 ♪ where all fresh fishes are ♪ 369 00:35:10.534 --> 00:35:12.234 ♪ Over 700 types, ♪ 370 00:35:12.734 --> 00:35:14.864 ♪ delicious and fresh food ♪ 371 00:35:15.400 --> 00:35:18.344 ♪ Oceane Import home shopping! ♪ 372 00:35:18.714 --> 00:35:22.140 Call us, we'll deliver anywhere in the country! 373 00:35:22.284 --> 00:35:26.774 3 YEARS AND 4 MONTHS AGO, BUSAN METRO POLICE 374 00:35:29.240 --> 00:35:30.544 Why are we watching this? 375 00:35:30.554 --> 00:35:33.754 He's the primary target of this operation. 376 00:35:33.894 --> 00:35:36.414 Ko Byung-chul, 52 years old. 377 00:35:36.694 --> 00:35:40.864 Current head of Oceane Import, vice chair of Fisheries Coop Union. 378 00:35:41.640 --> 00:35:42.640 Chairman Ko? 379 00:35:42.164 --> 00:35:45.434 He used to provide strippers for a Russian bar in Seoul, 380 00:35:45.574 --> 00:35:48.264 and partnered up with Vladivostok's Gegard mob. 381 00:35:48.874 --> 00:35:51.634 Vitaly Gegard is an ex-officer, and operates over 80 ships 382 00:35:51.644 --> 00:35:55.134 that are docked in Busan harbor. 383 00:36:04.924 --> 00:36:06.840 Continue. 384 00:36:09.394 --> 00:36:11.624 In 2008, Ko relocated to Busan, 385 00:36:11.634 --> 00:36:14.394 and founded Oceane, an aquatic importer. 386 00:36:15.404 --> 00:36:18.894 It's a front for a massive smuggling operation. 387 00:36:24.274 --> 00:36:27.874 Using ice boxes to move meth, hashish, and cocaine, 388 00:36:28.214 --> 00:36:30.344 they smuggled about 15kg last year alone. 389 00:36:30.354 --> 00:36:33.214 You should've caught him then! 390 00:36:33.324 --> 00:36:37.484 Why cry over spilled milk! This is a bad habit! 391 00:36:38.394 --> 00:36:39.414 Dump this case, 392 00:36:40.964 --> 00:36:43.154 and bring me press-friendly cases. 393 00:36:43.164 --> 00:36:44.824 Like a celeb drug scandal. 394 00:36:47.804 --> 00:36:53.134 Why don't we officially import meth? 395 00:36:54.344 --> 00:36:58.174 I heard the high is amazing! 396 00:36:58.544 --> 00:37:00.104 Let's make our people happy for once. 397 00:37:00.114 --> 00:37:01.804 Enough! What?! 398 00:37:03.284 --> 00:37:04.304 Sir? 399 00:37:04.754 --> 00:37:05.774 Why not? 400 00:37:06.184 --> 00:37:07.714 This is an economic issue. 401 00:37:08.384 --> 00:37:12.844 Russia is reducing the fishing quota every year, 402 00:37:13.940 --> 00:37:18.540 and if the mafia-run ships stop coming, it'll be a disaster. 403 00:37:19.334 --> 00:37:21.963 So, fish come before drugs? 404 00:37:21.964 --> 00:37:25.964 Manage your anger and do as you're told! 405 00:37:25.974 --> 00:37:28.494 By working press-friendly cases, 406 00:37:28.844 --> 00:37:31.400 will you reach HQ by your 60th birthday? 407 00:37:32.214 --> 00:37:33.904 Han will be out in 2-3 years. 408 00:37:34.584 --> 00:37:37.174 We can lure him and get them in one fell swoop. 409 00:37:37.554 --> 00:37:38.714 What's your plan? 410 00:37:42.124 --> 00:37:43.284 Undercover detail. 411 00:38:16.594 --> 00:38:17.594 You okay? 412 00:38:24.934 --> 00:38:26.240 It's a 3-year gig. 413 00:38:26.364 --> 00:38:28.140 That's a long one. 414 00:38:28.164 --> 00:38:29.380 Agency cooperation? 415 00:38:29.404 --> 00:38:32.633 None; Police, prosecution, KSA, customs, no one'll know. 416 00:38:32.634 --> 00:38:35.303 Are we infiltrating North Korea? 417 00:38:35.304 --> 00:38:37.504 One recruit, one joint. 418 00:38:41.140 --> 00:38:42.483 I volunteer for the recruit! 419 00:38:42.484 --> 00:38:44.474 Asshole, put your hand down! 420 00:38:44.714 --> 00:38:46.840 You're still a bachelor. 421 00:38:46.254 --> 00:38:48.614 I'm a family man with a wife and a baby. 422 00:38:49.224 --> 00:38:50.230 Chief. 423 00:38:50.254 --> 00:38:52.570 My son spoke his first word. 424 00:38:52.594 --> 00:38:54.784 What do you think that was? 425 00:38:54.924 --> 00:38:58.424 We're selling our families now? My mom's sick, like super sick. 426 00:38:58.434 --> 00:38:59.724 You know all about that. 427 00:38:59.734 --> 00:39:02.340 His first word was, "daddy". 428 00:39:02.164 --> 00:39:05.264 We played so much Yankee prenatal music, so he spoke English. 429 00:39:05.534 --> 00:39:08.904 His daddy can't go to the joint at this point. 430 00:39:09.104 --> 00:39:10.134 Jo Hyun-su, 431 00:39:10.744 --> 00:39:12.404 this one's all you. 432 00:39:17.284 --> 00:39:18.374 For a such crucial mission, 433 00:39:18.384 --> 00:39:22.154 why'd you use a rookie like myself? 434 00:39:22.484 --> 00:39:24.824 Being humble doesn't suit you. 435 00:39:25.694 --> 00:39:28.624 You were top of your class in the Academy. 436 00:39:30.464 --> 00:39:32.554 I can't do this. No, I won't do this. 437 00:39:33.464 --> 00:39:35.524 I made myself clear. 438 00:39:38.504 --> 00:39:41.903 Use him for once, he doesn't do shit! 439 00:39:41.904 --> 00:39:44.304 Take that back! I do plenty of shit! 440 00:39:44.314 --> 00:39:46.400 I'm the one getting shit done! 441 00:39:46.140 --> 00:39:47.204 Why's he barking up my ass? 442 00:39:48.484 --> 00:39:51.884 Chief, joint for him, recruit for me, okay? 443 00:40:03.834 --> 00:40:05.594 I'll get your mom a kidney. 444 00:40:11.874 --> 00:40:15.334 We'll cover her dialysis bills until we find her a kidney. 445 00:40:16.544 --> 00:40:17.664 Your call. 446 00:40:31.540 --> 00:40:35.140 It was an Incheon-bound ship from Hong Kong, 447 00:40:35.424 --> 00:40:37.794 it had 20,000 bamboo trees, and ephet-... 448 00:40:38.564 --> 00:40:40.594 and ephedrine. 449 00:40:40.904 --> 00:40:43.733 The ship's docking time leaked... 450 00:40:43.734 --> 00:40:45.204 Is this a presentation? 451 00:40:45.734 --> 00:40:47.280 It's a tale of exploits. 452 00:40:47.304 --> 00:40:49.604 I can sell it in alive situation. 453 00:40:51.274 --> 00:40:53.404 Chicks nowadays are fresh. 454 00:40:59.454 --> 00:41:00.474 Dude! 455 00:41:00.954 --> 00:41:02.144 Can I work? 456 00:41:02.254 --> 00:41:05.984 Your tongue is more vital than your fist. 457 00:41:06.394 --> 00:41:07.394 Get into it. 458 00:41:13.640 --> 00:41:15.864 We were coming into Incheon at 2 AM, 459 00:41:15.964 --> 00:41:17.734 and that leaked. 460 00:41:17.974 --> 00:41:20.534 The po-pos littered the harbor. 461 00:41:21.244 --> 00:41:22.574 So what can we do? 462 00:41:25.144 --> 00:41:28.743 Fuck, we unloaded the bamboos and stayed on the ship for a week, 463 00:41:28.744 --> 00:41:30.344 and we had fuck-all to do. 464 00:41:30.454 --> 00:41:35.584 Then we discovered Chinese Viagra knock-offs. 465 00:41:35.724 --> 00:41:38.124 The Chinese-Koreans were like, 466 00:41:38.594 --> 00:41:40.684 let's see if these work or not, 467 00:41:42.564 --> 00:41:44.964 and they all had huge boners. 468 00:41:45.640 --> 00:41:47.940 So the knock-offs worked? 469 00:41:47.104 --> 00:41:48.464 They totally did. 470 00:41:48.904 --> 00:41:52.134 They couldn't hold it and got off and arrested. 471 00:41:52.274 --> 00:41:54.504 That worked out in our favor. 472 00:41:54.744 --> 00:41:57.713 We called the trucks and unloaded in record time, 473 00:41:57.714 --> 00:41:59.404 and took off. 474 00:42:00.814 --> 00:42:02.244 And the Chinese-Koreans? 475 00:42:02.344 --> 00:42:03.684 We unloaded all our shit. 476 00:42:04.540 --> 00:42:07.484 The po-pos had nothing, so they were released. 477 00:42:07.624 --> 00:42:08.714 Hallelujah! 478 00:42:09.124 --> 00:42:10.744 Viagra saved you all. 479 00:42:11.494 --> 00:42:13.894 Viagra brings back dead boners back to life. 480 00:42:20.664 --> 00:42:21.664 No way! 481 00:42:32.740 --> 00:42:34.304 I'll grant you one wish. 482 00:42:38.684 --> 00:42:40.154 I want a new cell! 483 00:42:40.854 --> 00:42:42.214 The biggest one! 484 00:42:43.154 --> 00:42:44.554 That's my cell. 485 00:42:45.940 --> 00:42:48.640 Han is not a gullible target. 486 00:42:49.164 --> 00:42:52.354 Is he biting at all? 487 00:42:52.694 --> 00:42:54.824 Well, a little... 488 00:42:56.534 --> 00:42:59.564 We'll find out soon. Any news? 489 00:43:00.174 --> 00:43:02.364 Congrats, we got a kidney. 490 00:43:02.644 --> 00:43:04.374 She'll get surgery soon. 491 00:43:05.274 --> 00:43:06.504 Seriously? 492 00:43:08.114 --> 00:43:09.134 Okay! 493 00:43:11.654 --> 00:43:13.174 Good news? 494 00:43:13.424 --> 00:43:15.984 Okay, Mom, I'll call you again soon! 495 00:43:28.704 --> 00:43:30.104 You prefer 496 00:43:31.704 --> 00:43:34.674 your mom's voice over a hottie's? 497 00:43:34.944 --> 00:43:36.564 You're clueless. 498 00:43:36.814 --> 00:43:38.604 There's this thing called 'family affection.' 499 00:43:38.714 --> 00:43:42.614 I never had a family, so I can't relate. 500 00:43:42.714 --> 00:43:46.374 You got those minions you call family outside. 501 00:43:47.240 --> 00:43:48.240 Wait! 502 00:43:48.924 --> 00:43:51.784 Speaking of which, I should join you. 503 00:43:52.254 --> 00:43:53.254 Right? 504 00:43:54.924 --> 00:43:58.554 I kid, don't take it so seriously. 505 00:44:02.204 --> 00:44:03.464 Isn't Kim Sung-han here? 506 00:44:04.134 --> 00:44:05.394 Anything happened? 507 00:44:06.604 --> 00:44:11.274 He died of heart attack as soon as he arrived. 508 00:44:11.644 --> 00:44:12.874 Heart attack? 509 00:44:13.484 --> 00:44:16.214 That's great news. 510 00:44:16.514 --> 00:44:17.914 I looked into it, 511 00:44:18.140 --> 00:44:21.714 that fucker was sent here to bury you. 512 00:44:22.324 --> 00:44:23.754 Do you know who sent him? 513 00:44:24.494 --> 00:44:27.394 The Chairman did, asswipe. 514 00:44:33.704 --> 00:44:34.924 What a guy. 515 00:44:35.404 --> 00:44:37.894 Fucking heart attack. 516 00:44:40.404 --> 00:44:42.340 What will you do? 517 00:44:42.804 --> 00:44:44.434 Gonna bury him when you come out? 518 00:44:44.974 --> 00:44:46.704 I'll get everything ready. 519 00:44:49.244 --> 00:44:50.774 Ruthless fuck. 520 00:44:51.214 --> 00:44:54.140 How could you be so nonchalant about killing family? 521 00:44:54.154 --> 00:44:56.214 Fuck that shit! 522 00:44:56.684 --> 00:45:00.554 When my father died, he tossed me in the orphanage! 523 00:45:00.694 --> 00:45:01.694 Look! 524 00:45:02.940 --> 00:45:03.924 Look at this! 525 00:45:05.264 --> 00:45:08.240 I ordered the wrong noodles, 526 00:45:08.134 --> 00:45:12.334 so he hit me with a fucking ashtray! 527 00:45:12.734 --> 00:45:16.400 That was your fault. 528 00:45:17.914 --> 00:45:21.274 But the one I ordered was better. 529 00:45:24.840 --> 00:45:29.984 If a war breaks out now, boys will stick to money. 530 00:45:30.554 --> 00:45:34.654 Let's sit this one out. 531 00:45:35.194 --> 00:45:36.354 I can't do that. 532 00:45:37.634 --> 00:45:41.224 I'm sick of looking after the senile fuck, bud. 533 00:45:42.564 --> 00:45:43.964 By the way, 534 00:45:44.634 --> 00:45:45.694 have you looked into it? 535 00:45:46.574 --> 00:45:48.904 About that Jo Hyun-su? 536 00:45:49.604 --> 00:45:52.404 That bastard really was with the Golden Crane gang. 537 00:46:02.384 --> 00:46:03.784 Hey! Leave us! 538 00:46:18.834 --> 00:46:20.394 They got balls. 539 00:46:24.214 --> 00:46:27.114 Before forensics get him, wipe his records. 540 00:46:29.414 --> 00:46:30.744 Is Jo gonna be okay? 541 00:46:31.840 --> 00:46:32.574 He's still alive and kicking. 542 00:46:33.514 --> 00:46:35.314 It's hard to blow cover in there. 543 00:46:37.594 --> 00:46:39.840 We shouldn't notify him of this. 544 00:46:39.940 --> 00:46:41.393 He could fumble and ruin the operation. 545 00:46:41.394 --> 00:46:43.364 When's his mother's surgery? 546 00:46:46.194 --> 00:46:49.254 Yes, I'm being admitted today. 547 00:46:49.764 --> 00:46:51.894 Thank you, Chief. 548 00:46:54.344 --> 00:46:55.344 Yes. 549 00:46:57.244 --> 00:46:59.334 Is my son doing okay? 550 00:47:06.754 --> 00:47:08.540 Photosynthesizing? 551 00:47:10.394 --> 00:47:12.840 It's a nice day. 552 00:47:15.424 --> 00:47:19.194 Great indeed. 553 00:47:44.424 --> 00:47:46.394 Don't you fucking lie to me! 554 00:47:46.594 --> 00:47:48.254 Calm down! You fucker! 555 00:47:48.594 --> 00:47:51.684 Why'd she just drop dead?! 556 00:47:52.834 --> 00:47:53.524 Calm down! 557 00:47:53.534 --> 00:47:57.640 Why would she just die, you fucking liar! 558 00:47:59.274 --> 00:48:00.534 I wanna see my mom... 559 00:48:00.674 --> 00:48:04.104 I'll see her and come back! 560 00:48:04.474 --> 00:48:05.674 Jo, sit down! 561 00:48:06.740 --> 00:48:08.804 I gotta see her! 562 00:48:09.984 --> 00:48:10.984 Sit! 563 00:48:31.934 --> 00:48:34.234 UNIDENTIFIED CALLER 564 00:48:34.244 --> 00:48:35.834 Get me out of here. 565 00:48:36.474 --> 00:48:37.874 Even for a day. 566 00:48:39.714 --> 00:48:41.944 There's no one else to hold her funeral. 567 00:48:43.814 --> 00:48:47.414 You're not a model prisoner for that privilege. 568 00:48:48.884 --> 00:48:51.354 And whose fault is that, goddammit?! 569 00:48:56.124 --> 00:48:57.254 Please. 570 00:48:57.934 --> 00:49:00.554 I did everything you asked. 571 00:49:01.640 --> 00:49:03.163 There isn't anything I can do right now. 572 00:49:03.164 --> 00:49:04.794 UNDERCOVER AGENT 573 00:49:04.904 --> 00:49:08.964 Don't say that, please do something. 574 00:49:10.304 --> 00:49:15.440 I've been rotting here for 2 years, and I can't even bury Mom? 575 00:49:21.240 --> 00:49:24.644 If you won't let me out, I'm gonna expose it all. 576 00:49:27.524 --> 00:49:30.364 If I wipe your records, you're just a petty criminal. 577 00:49:31.340 --> 00:49:32.554 Is that what you want? 578 00:49:34.704 --> 00:49:35.794 How could you... 579 00:49:37.674 --> 00:49:39.340 do this to me? 580 00:49:40.340 --> 00:49:41.940 Hyun-su. 581 00:49:42.574 --> 00:49:44.804 This isn't the time to be cute. 582 00:50:06.264 --> 00:50:07.494 Don't touch me. 583 00:50:11.104 --> 00:50:12.234 Alright. 584 00:50:13.604 --> 00:50:14.974 I know what you're going through. 585 00:50:15.344 --> 00:50:16.344 You do? 586 00:50:19.440 --> 00:50:20.704 What would you know? 587 00:50:24.584 --> 00:50:25.644 Huh? 588 00:50:27.984 --> 00:50:31.254 How would you know that, fucking asshole! 589 00:50:37.694 --> 00:50:39.224 Don't do anything you'll regret. 590 00:50:45.134 --> 00:50:46.534 What was that? 591 00:50:48.604 --> 00:50:50.440 Fuck you! 592 00:51:00.824 --> 00:51:02.214 That's enough! 593 00:51:11.164 --> 00:51:12.224 Asshole! 594 00:51:17.434 --> 00:51:18.304 Let go! 595 00:51:18.434 --> 00:51:21.604 Enough! Let go! 596 00:51:44.334 --> 00:51:45.424 That's enough. 597 00:52:17.564 --> 00:52:19.394 This is interesting. 598 00:52:20.904 --> 00:52:22.864 It felt like only yesterday, 599 00:52:23.400 --> 00:52:24.404 when you guys tried to screw me. 600 00:52:26.504 --> 00:52:27.594 Drink up. 601 00:52:31.274 --> 00:52:32.764 You got a furlough today. 602 00:52:34.684 --> 00:52:37.374 You'll get two escorts and stay cuffed too. 603 00:52:41.984 --> 00:52:43.214 Funeral home address. 604 00:52:46.324 --> 00:52:48.954 Han paid for the entire funeral. 605 00:52:51.434 --> 00:52:55.994 He threatened me to release you early. 606 00:52:56.934 --> 00:52:59.404 But that's up to the warden. 607 00:53:00.334 --> 00:53:01.774 Be happy with a day furlough. 608 00:53:50.540 --> 00:53:51.954 I don't even remember Dad's face. 609 00:53:53.494 --> 00:53:57.154 She was everything to me. 610 00:53:58.894 --> 00:54:03.334 It feels like I've been thrown out by the world. 611 00:54:05.974 --> 00:54:06.974 Forget it. 612 00:54:09.404 --> 00:54:11.400 What would you know? 613 00:54:14.440 --> 00:54:21.614 Do you know who tried to kill me for the first time? 614 00:54:26.554 --> 00:54:28.424 A woman I called Mom. 615 00:54:29.994 --> 00:54:35.994 After a drink, Dad took pleasure in beating her and me. 616 00:54:36.964 --> 00:54:39.164 He was fine when he was sober. 617 00:54:39.174 --> 00:54:42.740 The problem was, he drank everyday. 618 00:54:44.674 --> 00:54:46.234 When I was 12 or so, 619 00:54:47.484 --> 00:54:52.504 we had dinner one day but something felt off, 620 00:54:52.914 --> 00:54:54.144 and the food tasted weird too. 621 00:54:54.424 --> 00:54:56.914 Mom tried to avoid my eye contact. 622 00:54:57.954 --> 00:55:00.184 So I ran to the washroom, 623 00:55:01.664 --> 00:55:04.424 stuck fingers down my throat, and threw up. 624 00:55:06.964 --> 00:55:08.494 And when I came back, 625 00:55:10.340 --> 00:55:18.204 both of my parents foaming at the mouth and dead. 626 00:55:20.744 --> 00:55:23.440 Bro, I'm sorry... I... 627 00:55:26.554 --> 00:55:29.244 I'm quite used to being thrown out. 628 00:55:31.224 --> 00:55:35.214 Anyway, the moral of this story is, 629 00:55:41.400 --> 00:55:42.834 don't trust people, 630 00:55:43.804 --> 00:55:46.934 trust the circumstances. 631 00:55:52.144 --> 00:55:53.614 When you get out, 632 00:55:55.140 --> 00:55:57.244 do you really want to partner up? 633 00:56:00.184 --> 00:56:03.714 Fucking hell, if you like, 634 00:56:05.494 --> 00:56:07.140 let's give it a go. 635 00:56:07.764 --> 00:56:10.724 Lost boys banding together. 636 00:56:12.734 --> 00:56:14.940 And you know, 637 00:56:14.534 --> 00:56:17.434 it'd be fun to have you around. 638 00:56:18.734 --> 00:56:22.794 I'm not asking you to be my minion. 639 00:56:23.544 --> 00:56:26.514 How about it? Sounds fun? 640 00:56:27.374 --> 00:56:28.814 But in exchange... Bro... 641 00:56:31.714 --> 00:56:33.154 I'm a cop. 642 00:56:38.394 --> 00:56:40.624 127 DAYS AFTER RELEASE 643 00:56:41.324 --> 00:56:42.224 What happened? 644 00:56:42.324 --> 00:56:44.940 We lost his signal. What? 645 00:56:46.134 --> 00:56:47.240 Is his cover blown? 646 00:56:47.134 --> 00:56:50.264 I don't think so, his watch must be busted. 647 00:56:50.364 --> 00:56:51.364 Play it. 648 00:56:54.844 --> 00:56:58.744 I don't know what you've heard, 649 00:56:59.114 --> 00:57:04.140 I only unloaded 200 boxes of king crabs that day. 650 00:57:05.714 --> 00:57:09.674 The Chairman and I didn't see eye to eye recently, 651 00:57:10.154 --> 00:57:15.240 but I'm not someone who'd cause a stink over it. 652 00:57:29.304 --> 00:57:31.740 Could I make a call? 653 00:57:31.274 --> 00:57:32.274 Go ahead. 654 00:57:32.374 --> 00:57:35.774 You have that right. 655 00:57:37.414 --> 00:57:38.474 Who's that? 656 00:57:38.814 --> 00:57:43.254 Choi Dae-hyun, 45, 12 violent crimes, and... 657 00:57:43.684 --> 00:57:44.684 Cpt. Choi? 658 00:57:45.294 --> 00:57:46.344 Jesus Christ... 659 00:57:47.764 --> 00:57:50.124 He's a professional criminal. 660 00:57:50.324 --> 00:57:53.294 He's too big of a foe for Jo to tackle alone. 661 00:57:53.564 --> 00:57:54.624 What's the backstory? 662 00:57:54.864 --> 00:57:58.864 Ko smuggled in a few seals for forging export documents, 663 00:57:58.974 --> 00:58:01.340 and Choi must've intercepted them. 664 00:58:02.144 --> 00:58:03.164 What seals? 665 00:58:03.304 --> 00:58:06.974 Busan Customs and Harbor Master seals are verified. 666 00:58:07.314 --> 00:58:09.904 The customs folks will go batshit crazy. 667 00:58:10.384 --> 00:58:11.644 Shouldn't we swoop in? 668 00:58:12.654 --> 00:58:16.714 And abandon 3-years undercover work? 669 00:58:26.764 --> 00:58:29.524 This is the Chairman's final proposal. 670 00:58:31.974 --> 00:58:34.434 Come on, what's with you? 671 00:58:34.844 --> 00:58:36.674 I don't have those seals! 672 00:58:38.414 --> 00:58:40.934 If you see the number, you'll kiss my feet. 673 00:58:41.844 --> 00:58:42.934 Wow. 674 00:58:44.354 --> 00:58:47.684 You joke well for such a pretty boy. 675 00:58:47.824 --> 00:58:49.444 Am I laughing? 676 00:59:24.324 --> 00:59:25.484 Let's begin. 677 00:59:26.324 --> 00:59:29.840 What's the rush? 678 00:59:30.724 --> 00:59:33.494 Why are you so antsy like a pissy dog? 679 00:59:34.940 --> 00:59:36.534 We gotta get them all at once. 680 00:59:39.334 --> 00:59:44.674 Dude, are you worried about your protege? 681 01:00:02.394 --> 01:00:03.394 Bastard! 682 01:00:05.234 --> 01:00:06.234 Get him! 683 01:00:12.740 --> 01:00:13.264 Go away! 684 01:00:15.644 --> 01:00:16.804 Don't come closer! 685 01:00:21.884 --> 01:00:24.404 Go away! Go! 686 01:00:32.124 --> 01:00:34.424 What are you waiting for? Kill the fucker! 687 01:00:36.940 --> 01:00:37.114 Here they are. 688 01:00:42.404 --> 01:00:45.264 Hey! 689 01:00:46.774 --> 01:00:47.864 What is it? 690 01:00:49.374 --> 01:00:50.394 Gonna work? 691 01:00:50.904 --> 01:00:52.964 It's fun to work once in a while. 692 01:00:53.214 --> 01:00:54.214 Dude! 693 01:01:03.854 --> 01:01:04.944 Everyone? 694 01:01:05.924 --> 01:01:06.924 Have fun! 695 01:01:30.244 --> 01:01:32.684 Baby! I'm home! 696 01:02:04.314 --> 01:02:05.314 Come on in. 697 01:03:23.994 --> 01:03:25.934 Hey, stop! Don't do it! Please! 698 01:03:37.774 --> 01:03:38.904 Dammit! 699 01:03:39.744 --> 01:03:40.974 I almost got hurt. 700 01:03:42.114 --> 01:03:43.444 And I almost died. 701 01:03:45.354 --> 01:03:46.844 Get him off of me. 702 01:03:48.424 --> 01:03:49.544 Help me up. 703 01:03:49.654 --> 01:03:52.230 You gotta get him off so I can help. 704 01:03:52.240 --> 01:03:54.584 I can get him off only if you get me up. 705 01:03:55.264 --> 01:03:56.654 Oh, for fuck's sake! 706 01:04:10.344 --> 01:04:11.344 Stay back! 707 01:04:14.884 --> 01:04:17.174 Don't come! Stay back! 708 01:04:17.484 --> 01:04:18.944 This isn't right... 709 01:04:45.814 --> 01:04:51.774 We got the seals and took care of Choi thanks to Hyun-su. 710 01:04:52.384 --> 01:04:53.384 Good work. 711 01:04:53.784 --> 01:04:55.274 This job was fun. 712 01:04:56.240 --> 01:04:57.440 Fun? 713 01:04:58.894 --> 01:05:01.384 Did he just say it was fun? 714 01:05:03.594 --> 01:05:04.594 H... 715 01:05:07.234 --> 01:05:09.134 A barrel of fun! 716 01:06:18.904 --> 01:06:20.394 Good to see you. 717 01:06:28.384 --> 01:06:29.744 Fun place, eh? 718 01:06:35.540 --> 01:06:36.540 Hey. 719 01:07:15.224 --> 01:07:17.284 Mr. Gegard is waiting for you. 720 01:07:20.994 --> 01:07:21.994 Cheers! 721 01:07:25.904 --> 01:07:26.904 Stay put. 722 01:07:55.864 --> 01:07:57.964 It's been a while, Mr. Gegard. 723 01:07:59.104 --> 01:08:01.124 Good to see you, Mr. Han. 724 01:08:40.344 --> 01:08:41.434 Are you nuts? 725 01:08:41.914 --> 01:08:43.214 Why the fuck are you here? 726 01:08:43.344 --> 01:08:45.644 You look dope. 727 01:08:47.654 --> 01:08:49.344 Be careful with this one. 728 01:08:49.884 --> 01:08:51.984 I'm so fucking moved. 729 01:08:53.254 --> 01:08:55.694 It feels like I'm being watched too. 730 01:08:57.394 --> 01:08:59.424 Choi is still unconscious. 731 01:08:59.434 --> 01:09:01.663 Do you even know what we did to cover it up? 732 01:09:01.664 --> 01:09:03.424 Then send me back in! 733 01:09:03.434 --> 01:09:05.304 You bitch! Jo Hyun-su! 734 01:09:06.740 --> 01:09:07.364 Jo Hyun-su! 735 01:09:09.904 --> 01:09:11.204 Fucking bastard! 736 01:09:17.614 --> 01:09:18.914 What's going on? 737 01:09:19.884 --> 01:09:22.753 The toilet was nasty so I came out for a leak, 738 01:09:22.754 --> 01:09:25.484 then this perverted fuck got a peek. 739 01:09:28.540 --> 01:09:29.214 Jesus! 740 01:09:29.694 --> 01:09:32.664 This may be a progressive society, but that's not right. 741 01:09:32.994 --> 01:09:34.763 I think there's been a misunderstanding. 742 01:09:34.764 --> 01:09:36.134 I didn't peek on purpose... 743 01:09:36.734 --> 01:09:38.664 Fucking pervert. 744 01:09:40.974 --> 01:09:42.640 You picked the wrong dick 745 01:09:43.574 --> 01:09:45.440 to play peeping tom on. 746 01:09:45.174 --> 01:09:47.304 Bro! Stop! Fucking pervert! 747 01:09:47.314 --> 01:09:48.974 Enough, that's enough. 748 01:09:49.344 --> 01:09:51.213 Let's just go. Pull your dick out! 749 01:09:51.214 --> 01:09:53.140 Let's take a look at yours. 750 01:09:57.540 --> 01:09:58.984 Did you see that cop's face? 751 01:09:59.754 --> 01:10:01.954 He was scared out of his wits! 752 01:10:06.494 --> 01:10:09.124 I feel bad for making him a pervert. 753 01:10:20.444 --> 01:10:21.444 Why... 754 01:10:23.714 --> 01:10:25.234 did he show up all of a sudden? 755 01:10:25.954 --> 01:10:27.214 The busted watch. 756 01:10:33.724 --> 01:10:34.584 What are you doing?! 757 01:10:34.724 --> 01:10:36.540 Hold still, asshole! 758 01:10:38.794 --> 01:10:41.164 Hold it, stay put! 759 01:10:43.604 --> 01:10:45.434 Hands up, both of them! 760 01:11:10.624 --> 01:11:13.640 Are you happy now? 761 01:11:21.304 --> 01:11:22.364 Fucking hell! 762 01:11:59.914 --> 01:12:02.604 I got started here at your age. 763 01:12:04.440 --> 01:12:05.444 Do you know 764 01:12:06.684 --> 01:12:10.144 how many have betrayed me in those years? 765 01:12:12.694 --> 01:12:18.354 Even the boss I dedicated 20 years to 766 01:12:19.394 --> 01:12:22.594 is trying to backstab me with a smile on his face. 767 01:12:23.404 --> 01:12:28.204 Do you think I'm capable of trusting someone? 768 01:12:36.844 --> 01:12:38.674 Fine, I get it. 769 01:12:39.854 --> 01:12:43.374 I'll never tell you to trust me again. 770 01:12:43.984 --> 01:12:45.454 Jeez... 771 01:12:51.124 --> 01:12:52.854 But I trust you though. 772 01:13:05.644 --> 01:13:07.634 This place is so tacky. 773 01:13:10.914 --> 01:13:14.314 You made it big. 774 01:13:20.794 --> 01:13:21.854 Big? 775 01:13:28.664 --> 01:13:30.464 It's a new sample. 776 01:13:30.864 --> 01:13:35.164 Half the cost and 90% purity by improving formula. 777 01:13:35.604 --> 01:13:39.400 If this wasn't illegal, it'd be Nobel Prize worthy. 778 01:13:40.674 --> 01:13:43.440 Just need to set up the D-Day, Uncle. 779 01:13:44.840 --> 01:13:46.244 Let's go big with this one. 780 01:13:46.584 --> 01:13:47.584 Quantity? 781 01:13:48.724 --> 01:13:51.244 We're thinking about 50kg. 782 01:13:51.484 --> 01:13:52.484 50? 783 01:13:53.424 --> 01:13:56.154 If we expand distribution, we can cover the country. 784 01:13:56.424 --> 01:13:58.540 Coming up with that money will take a month. 785 01:13:58.564 --> 01:14:02.194 Come on, God created the world in 6 days. 786 01:14:03.104 --> 01:14:07.640 Chief Cheon will get a whiff and come after us. 787 01:14:11.374 --> 01:14:12.704 There is a way. 788 01:14:14.174 --> 01:14:15.574 What's the plan? 789 01:14:16.284 --> 01:14:19.440 What about the po-po? Will you use him? 790 01:14:19.854 --> 01:14:21.140 Keep it down. 791 01:14:24.424 --> 01:14:27.114 Girls, this man hangs out with a cop! 792 01:14:32.534 --> 01:14:35.864 You still haven't told me how you did it. 793 01:14:37.704 --> 01:14:38.704 Did what? 794 01:14:39.234 --> 01:14:42.694 Your protege, how did you bait him? 795 01:14:47.714 --> 01:14:48.974 About that Jo Hyun-su? 796 01:14:49.144 --> 01:14:51.204 That bastard really was with the Golden Crane gang. 797 01:14:52.584 --> 01:14:55.384 But the thing is... 798 01:14:56.754 --> 01:14:59.314 Tada! 799 01:15:01.324 --> 01:15:05.164 I went through so much trouble for this. 800 01:15:05.834 --> 01:15:10.634 I was gonna track Cheon and rape that bitch. 801 01:15:11.640 --> 01:15:12.640 Look. 802 01:15:12.834 --> 01:15:15.604 Then I got this photo. Take a look. 803 01:15:16.644 --> 01:15:17.644 Chief Cheon. 804 01:15:18.740 --> 01:15:20.164 I took care of the bastard beside her. 805 01:15:21.314 --> 01:15:24.474 So get this kid from in here. 806 01:15:25.784 --> 01:15:26.974 That's the best way. 807 01:15:32.854 --> 01:15:37.984 Cops are even more conniving than us! 808 01:15:41.564 --> 01:15:42.564 What? 809 01:15:43.334 --> 01:15:45.240 He's too good to bury. 810 01:15:46.934 --> 01:15:49.164 You got a boner for him? 811 01:15:51.404 --> 01:15:53.740 I'll try to bait him to our side. 812 01:15:54.444 --> 01:15:57.904 He's a cop! How do you bait a cop? 813 01:15:58.140 --> 01:16:00.440 I've got my ways. 814 01:16:11.164 --> 01:16:13.224 I'll give it a try, 815 01:16:15.964 --> 01:16:16.964 if not, 816 01:16:18.404 --> 01:16:19.834 I'll wrap things up. 817 01:16:20.904 --> 01:16:21.904 Bro. 818 01:16:22.774 --> 01:16:23.934 I'm a cop. 819 01:16:28.984 --> 01:16:31.740 I know what I'm doing is crazy. 820 01:16:32.840 --> 01:16:34.314 I know you can snap my neck right now. 821 01:16:41.124 --> 01:16:43.324 But I don't think I should deceive you anymore. 822 01:16:50.634 --> 01:16:51.864 I'm sorry, bro. 823 01:16:53.474 --> 01:16:56.204 So that idiot came clean on his own? 824 01:16:57.504 --> 01:16:58.704 How did you do it? 825 01:17:00.244 --> 01:17:01.544 Spill it. 826 01:17:01.874 --> 01:17:02.974 He's a good kid. 827 01:17:04.584 --> 01:17:08.484 You and I will never understand that. 828 01:17:21.664 --> 01:17:24.340 Jung Kyung-hee's Tree 1962-2014 829 01:17:51.724 --> 01:17:52.784 Who are you? 830 01:17:53.764 --> 01:17:54.454 Who the hell are you?! 831 01:17:54.564 --> 01:17:56.394 Yo, po-po. 832 01:17:59.874 --> 01:18:01.773 Po-po? What the shit? 833 01:18:01.774 --> 01:18:04.740 Han Jae-ho gave you up. 834 01:18:04.174 --> 01:18:05.174 What? 835 01:18:05.814 --> 01:18:08.474 Who do you think greenlit you? 836 01:18:11.414 --> 01:18:12.434 Get the gasoline. 837 01:18:17.454 --> 01:18:18.454 Pour it. 838 01:18:32.734 --> 01:18:36.634 Any last words? You got 5 seconds. 839 01:18:38.400 --> 01:18:39.304 5! Wait! Wait! 840 01:18:39.314 --> 01:18:40.743 4! Wait! 841 01:18:40.744 --> 01:18:41.904 3! How did he know?! 842 01:18:42.440 --> 01:18:44.244 How did Han know that?! 2! 1! 843 01:19:07.674 --> 01:19:08.864 Loyalty check? 844 01:19:11.844 --> 01:19:13.104 Loyalty check! 845 01:19:14.974 --> 01:19:17.974 As if sending me to the joint wasn't enough, 846 01:19:18.214 --> 01:19:20.744 now you'll burn me alive too? 847 01:19:24.354 --> 01:19:25.614 Yo, pervert. 848 01:19:27.240 --> 01:19:29.284 Feel good to get your revenge? 849 01:19:30.164 --> 01:19:32.324 You sound like a real gangster now. 850 01:19:32.334 --> 01:19:35.240 If you serve 3 years, you'll be too, asshole. 851 01:19:35.604 --> 01:19:36.534 Son of a bitch... 852 01:19:36.535 --> 01:19:37.624 Hey, hey. 853 01:19:42.944 --> 01:19:44.204 Is the D-Day set? 854 01:19:46.444 --> 01:19:48.464 Han is trying to convince the Chairman. 855 01:19:49.140 --> 01:19:51.984 Once Ko's on board, the Russians will set a date. 856 01:19:53.614 --> 01:19:54.774 Quantity? 857 01:19:55.454 --> 01:19:56.514 About 50. 858 01:20:02.794 --> 01:20:05.124 Any leads on Mom's hit-and-run case? 859 01:20:06.734 --> 01:20:09.964 It takes time, but most hit-and-runs get solved. 860 01:20:10.234 --> 01:20:12.254 We're pressuring those in charge, 861 01:20:12.904 --> 01:20:14.304 let's wait and see. 862 01:20:27.814 --> 01:20:32.840 1 YEAR AGO, THE DAY OF HYUN-SU'S MOTHER'S DEATH 863 01:20:37.940 --> 01:20:38.494 We have to let him know. 864 01:20:38.864 --> 01:20:39.864 If he knew, 865 01:20:40.464 --> 01:20:42.594 would that bring her back? 866 01:20:45.504 --> 01:20:49.464 Chief, we may work off the books, but this is... 867 01:20:50.444 --> 01:20:52.204 Goddamn fucking shit! 868 01:21:08.124 --> 01:21:09.124 Buddy! 869 01:21:09.894 --> 01:21:11.154 Listen carefully. 870 01:21:13.334 --> 01:21:16.354 No one's at fault until it's discovered. 871 01:21:18.364 --> 01:21:22.494 The one who's victimized is at fault. 872 01:21:25.344 --> 01:21:27.934 There's no room for half-assed guilty conscience. 873 01:21:29.984 --> 01:21:32.474 Or you'll end up destroying yourself. 874 01:21:43.824 --> 01:21:45.124 What's going on here? 875 01:21:46.340 --> 01:21:48.434 Are you putting on a show or something? 876 01:21:48.534 --> 01:21:51.164 What happened to you? 877 01:21:56.374 --> 01:21:58.504 It's a long story. 878 01:21:59.614 --> 01:22:00.614 Let's go. 879 01:22:39.614 --> 01:22:40.614 Bro. 880 01:22:41.654 --> 01:22:43.384 Aren't you sick of living like this? 881 01:22:43.984 --> 01:22:44.984 Like what? 882 01:22:46.940 --> 01:22:51.724 Sometimes I pity your lifestyle. 883 01:22:54.940 --> 01:22:57.694 I don't mean to live like this. I live like this just to get by. 884 01:22:59.234 --> 01:23:01.704 The events that unfold in your life 885 01:23:02.374 --> 01:23:04.804 usually come from behind. 886 01:23:05.774 --> 01:23:07.864 Never from the front. 887 01:23:08.944 --> 01:23:10.740 So you must... 888 01:23:11.644 --> 01:23:13.704 constantly watch your back. 889 01:23:16.584 --> 01:23:17.744 Indeed, 890 01:23:19.624 --> 01:23:22.354 I never expected my mom to end up like that. 891 01:23:25.834 --> 01:23:30.134 But you wouldn't be beside me now. 892 01:24:27.794 --> 01:24:31.194 Due to scale of the shipment, things will move fast. 893 01:24:31.524 --> 01:24:32.624 You got one shot. 894 01:24:33.694 --> 01:24:34.694 Is this legit? 895 01:24:35.134 --> 01:24:36.964 It was hard to get approved. 896 01:24:37.334 --> 01:24:39.854 Cops, coast guards, customs, and even SWAT, 897 01:24:40.434 --> 01:24:42.240 this is a blockbuster. 898 01:24:42.644 --> 01:24:44.904 Then make it a box office hit. 899 01:24:47.274 --> 01:24:50.374 150 DAYS AFTER RELEASE 900 01:24:57.424 --> 01:24:58.444 Here we go! 901 01:25:42.940 --> 01:25:43.194 Thank you, thank you! 902 01:26:38.284 --> 01:26:39.314 Hello, boys! 903 01:27:02.914 --> 01:27:04.814 Very nice. 904 01:27:06.254 --> 01:27:07.944 Been a while, Chairman Ko! 905 01:27:14.994 --> 01:27:18.924 Get on your knees, motherfuckers! 906 01:27:24.104 --> 01:27:25.964 What the shit? Stop them! 907 01:27:34.514 --> 01:27:36.474 Retrieve the boxes! 908 01:27:44.384 --> 01:27:48.184 Your joints aren't what they used to be, you okay? 909 01:27:50.224 --> 01:27:51.224 Open them. 910 01:28:02.904 --> 01:28:04.734 Wonderful toys! 911 01:28:04.974 --> 01:28:06.634 Very good choice. 912 01:28:35.304 --> 01:28:38.794 These sailors must've been lonely. 913 01:28:39.304 --> 01:28:41.144 With my respect, Chief Cheon. 914 01:28:42.814 --> 01:28:43.934 Let's go, Mr. Gegard! 915 01:28:56.924 --> 01:28:58.140 Fuck... 916 01:29:13.314 --> 01:29:16.974 So the salt takes 2 hours to melt in the water? 917 01:29:17.644 --> 01:29:19.844 It should be done by now. 918 01:29:20.184 --> 01:29:21.184 Okay, okay. 919 01:29:21.354 --> 01:29:26.114 Jo Hyun-su is a smart kid, maybe because he's young. 920 01:29:28.124 --> 01:29:30.924 The way you planted intel to Cheon was, 921 01:29:32.494 --> 01:29:33.694 by any chance... 922 01:29:35.164 --> 01:29:38.434 Curiosity killed the cat, I planted it. 923 01:29:41.974 --> 01:29:44.534 It's all there. We confirmed the cash. 924 01:29:44.674 --> 01:29:48.234 Now let's check the merchandise. 925 01:29:56.484 --> 01:29:57.744 Verified. 926 01:29:58.154 --> 01:29:59.154 Good. 927 01:30:03.464 --> 01:30:05.514 A drink to our business! 928 01:30:06.240 --> 01:30:08.524 Very good, thank you! 929 01:30:09.364 --> 01:30:10.524 Good work, Jae-ho. 930 01:30:10.934 --> 01:30:12.924 Let's drink till we drop! 931 01:30:14.904 --> 01:30:16.774 Cheers! Cheers! 932 01:30:22.140 --> 01:30:23.140 Chairman. 933 01:30:24.614 --> 01:30:26.874 I don't drink with corpses. 934 01:30:28.714 --> 01:30:29.874 What should I do? 935 01:30:30.954 --> 01:30:32.114 Han. 936 01:30:35.454 --> 01:30:36.724 My apologies. 937 01:30:37.664 --> 01:30:39.124 You fucking traitors! 938 01:30:41.694 --> 01:30:42.694 Fuck! 939 01:31:21.134 --> 01:31:22.864 Fish the merchandise and head back. 940 01:31:23.144 --> 01:31:25.734 Take care of your protege yourself. 941 01:31:28.144 --> 01:31:29.274 Look! 942 01:31:30.644 --> 01:31:31.904 He's not dead yet. 943 01:31:32.584 --> 01:31:34.244 Good work! 944 01:31:35.514 --> 01:31:36.784 Is he one of ours? 945 01:32:12.840 --> 01:32:13.840 You okay? 946 01:32:16.194 --> 01:32:17.254 It fucking hurts, right? 947 01:32:17.594 --> 01:32:20.154 It hurts like a motherfucker! 948 01:32:20.994 --> 01:32:22.764 Must we go this far? 949 01:32:27.704 --> 01:32:28.704 Again? 950 01:32:30.244 --> 01:32:32.234 You're a fucking psycho. 951 01:32:43.854 --> 01:32:46.414 Her man got shot during the op, 952 01:32:47.894 --> 01:32:50.414 but the Chief is nowhere in sight. 953 01:32:58.340 --> 01:32:59.164 Bring Jo in. 954 01:32:59.974 --> 01:33:02.594 He got shot twice, he's being treated right now. 955 01:33:02.604 --> 01:33:04.474 He wasn't shot in the head! 956 01:33:22.724 --> 01:33:23.754 What is this? 957 01:34:18.140 --> 01:34:19.604 Doesn't he look familiar? 958 01:34:36.194 --> 01:34:37.224 Why... 959 01:34:38.104 --> 01:34:39.694 why didn't you tell me? 960 01:34:40.334 --> 01:34:41.704 Why didn't you?! 961 01:34:41.834 --> 01:34:44.464 I thought you'd fuck up the operation. 962 01:34:44.904 --> 01:34:46.104 It's all gone to shit anyway. 963 01:34:48.974 --> 01:34:50.244 Why are you doing this to me? 964 01:34:51.714 --> 01:34:52.390 Be cool! 965 01:34:52.414 --> 01:34:53.544 Fucking bitch! 966 01:34:54.540 --> 01:34:55.414 Why are you doing this to me? 967 01:34:55.514 --> 01:34:56.854 You know fully well. 968 01:34:57.984 --> 01:35:00.440 Will you let your mom's killer walk free? 969 01:35:01.694 --> 01:35:02.694 Calm down. 970 01:35:05.594 --> 01:35:09.724 But you wouldn't be beside me now. 971 01:35:14.504 --> 01:35:15.904 Stop! Stop! 972 01:35:16.674 --> 01:35:18.334 No way! 973 01:35:36.424 --> 01:35:38.840 The moral of this story is 974 01:35:39.834 --> 01:35:41.764 don't trust people. 975 01:35:43.604 --> 01:35:45.194 Trust the circumstances. 976 01:35:46.934 --> 01:35:48.134 The circumstances. 977 01:35:57.884 --> 01:35:58.774 We are! 978 01:35:58.884 --> 01:36:00.474 Family! 979 01:36:15.264 --> 01:36:16.594 My friend is a made man! 980 01:36:19.234 --> 01:36:20.234 Move! 981 01:36:21.134 --> 01:36:23.264 Let's drink! 982 01:36:25.604 --> 01:36:26.604 Thank you, sir. 983 01:36:32.614 --> 01:36:33.244 Bud. 984 01:36:33.384 --> 01:36:36.254 Co-bosses are common nowadays. 985 01:36:38.284 --> 01:36:40.114 Let's not do that though. 986 01:36:42.894 --> 01:36:44.294 We are! Family! 987 01:36:54.674 --> 01:36:57.400 Are you okay to contact so quickly? 988 01:36:57.604 --> 01:36:58.604 Bro. 989 01:37:00.444 --> 01:37:03.434 I'm getting investigated, you're in danger too. 990 01:37:06.284 --> 01:37:07.584 What do you mean? 991 01:37:07.884 --> 01:37:09.184 I think someone gave me up. 992 01:37:11.524 --> 01:37:13.954 Is there anyone who knows about my cover? 993 01:37:21.994 --> 01:37:24.554 A raid warrant will be issued tomorrow. 994 01:37:25.734 --> 01:37:27.664 We gotta grab our shit and skip town today. 995 01:37:31.144 --> 01:37:34.440 I'll give you the time later, meet me at our spot. 996 01:37:42.354 --> 01:37:43.444 Okay, see you then. 997 01:37:46.954 --> 01:37:48.393 Shouldn't we request backup? 998 01:37:48.394 --> 01:37:50.954 No, if we request another one, we'll get pulled off this. 999 01:37:50.964 --> 01:37:52.224 Our target is just Han Jae-ho. 1000 01:37:52.324 --> 01:37:53.884 How many men can we get quietly? 1001 01:37:54.364 --> 01:37:55.364 About three. 1002 01:37:55.464 --> 01:37:56.764 Will he really come? 1003 01:38:24.524 --> 01:38:25.524 Eh? 1004 01:38:27.164 --> 01:38:28.654 He called me down, but he's gone? 1005 01:38:38.400 --> 01:38:39.664 CEO. 1006 01:38:44.644 --> 01:38:47.140 Dope, that's so dope. 1007 01:39:04.964 --> 01:39:06.124 Go take care of it. 1008 01:39:21.284 --> 01:39:22.414 Hey, Jae-ho! 1009 01:39:39.364 --> 01:39:40.424 Jae-ho... 1010 01:39:42.934 --> 01:39:44.904 Jo Hyun-su, that fuck... 1011 01:39:45.844 --> 01:39:47.334 I'm gonna kill him... 1012 01:39:49.114 --> 01:39:50.234 Jae-ho... 1013 01:39:52.784 --> 01:39:54.740 You can't do this. 1014 01:39:57.354 --> 01:39:59.984 You're not seeing things straight, asshole! 1015 01:40:04.124 --> 01:40:05.284 Bud... 1016 01:40:07.334 --> 01:40:08.724 Snap out of it! 1017 01:40:09.364 --> 01:40:10.554 Son of a bitch... 1018 01:40:21.144 --> 01:40:25.274 You're not a friend, goddammit... 1019 01:40:26.184 --> 01:40:27.804 Motherfucker! 1020 01:40:41.734 --> 01:40:42.894 Jae-ho... 1021 01:40:47.400 --> 01:40:50.704 This is all wrong, asshole! 1022 01:40:51.204 --> 01:40:53.834 Snap out of it! 1023 01:41:20.434 --> 01:41:21.564 Young-geun. 1024 01:41:22.634 --> 01:41:24.764 Aren't you sick of living like this? 1025 01:41:29.214 --> 01:41:30.214 Leave me. 1026 01:43:09.514 --> 01:43:10.534 What's with him? 1027 01:43:34.604 --> 01:43:35.934 Did you wait long? 1028 01:43:38.904 --> 01:43:40.464 I'm late. 1029 01:43:43.544 --> 01:43:44.604 Hey. 1030 01:43:45.384 --> 01:43:48.244 Did you see the rain? 1031 01:43:49.140 --> 01:43:50.214 It's insane. 1032 01:43:52.884 --> 01:43:54.724 How are you feeling? 1033 01:43:57.564 --> 01:44:01.394 You shot me, you know how I am. 1034 01:44:08.634 --> 01:44:10.864 You've done so much. 1035 01:44:13.974 --> 01:44:15.504 On the way here, 1036 01:44:16.514 --> 01:44:21.344 I spotted a weird water truck among the abandoned cars. 1037 01:44:21.354 --> 01:44:22.814 Dammit... 1038 01:44:23.140 --> 01:44:29.724 Do mineral water trucks tint the windows that dark? 1039 01:44:33.464 --> 01:44:35.294 Are you still suspicious of me? 1040 01:44:45.144 --> 01:44:46.304 Pat me down. 1041 01:44:58.954 --> 01:45:00.444 I'm sick of it. 1042 01:45:01.954 --> 01:45:03.324 Living this life. 1043 01:45:05.424 --> 01:45:06.524 Hyun-su. 1044 01:45:07.940 --> 01:45:11.724 Should we sell the drugs and leave this business? 1045 01:45:17.774 --> 01:45:18.864 Nope. 1046 01:45:20.544 --> 01:45:22.904 There's no other work that you're fit for. 1047 01:45:25.144 --> 01:45:28.674 Kill the backstabber, kill the competition, 1048 01:45:28.954 --> 01:45:30.544 kill anyone you dislike. 1049 01:45:34.694 --> 01:45:36.314 Is Mr. Ko still alive? 1050 01:45:44.564 --> 01:45:46.664 I heard you killed my mom too. 1051 01:46:15.194 --> 01:46:16.394 It's true that 1052 01:46:20.340 --> 01:46:21.664 I can't see straight anymore... 1053 01:46:23.604 --> 01:46:24.634 Right. 1054 01:46:25.844 --> 01:46:30.304 I should've killed you from the get-go. 1055 01:46:32.784 --> 01:46:33.904 I should have. 1056 01:46:44.594 --> 01:46:46.240 Fuck... 1057 01:46:50.604 --> 01:46:51.724 You should've 1058 01:46:53.264 --> 01:46:54.424 never 1059 01:46:56.974 --> 01:46:58.464 found out. 1060 01:47:01.274 --> 01:47:02.434 Come on. 1061 01:47:05.544 --> 01:47:07.444 Can't shoot me out of pity? 1062 01:47:20.634 --> 01:47:22.224 If you're gonna shoot, make it fast. 1063 01:47:22.894 --> 01:47:24.924 Po-pos will be here soon. 1064 01:47:35.440 --> 01:47:36.234 The plan was, 1065 01:47:38.440 --> 01:47:40.274 after verifying the merchandise outside, 1066 01:47:41.540 --> 01:47:43.440 I wanted to ambush you. 1067 01:47:44.554 --> 01:47:46.440 I ruined the plan again. 1068 01:48:05.104 --> 01:48:06.304 Goddammit! 1069 01:48:26.924 --> 01:48:28.324 Where's Han Jae-ho? 1070 01:49:00.664 --> 01:49:02.564 Son of a bitch! Where are you?! 1071 01:49:03.334 --> 01:49:04.854 Come out! 1072 01:49:24.924 --> 01:49:26.114 Give me the gun. 1073 01:49:26.624 --> 01:49:27.814 That's how you live. 1074 01:49:31.394 --> 01:49:34.924 Son of a bitch, you wanna die? 1075 01:49:35.334 --> 01:49:37.954 He's not someone you can handle. 1076 01:50:12.164 --> 01:50:13.194 Scared? 1077 01:50:13.634 --> 01:50:14.864 Shut the hell up! 1078 01:50:30.954 --> 01:50:34.140 Fuck, what are you trying to pull? 1079 01:51:02.384 --> 01:51:04.474 If you don't kill me, you're a dead man. 1080 01:51:39.554 --> 01:51:42.240 I started out here when I was your age. 1081 01:51:43.624 --> 01:51:45.240 Do you know 1082 01:51:46.364 --> 01:51:49.554 how many have betrayed me in those years? 1083 01:51:50.864 --> 01:51:52.294 Fine, I get it. 1084 01:51:52.734 --> 01:51:56.834 I'll never tell you to trust me again. 1085 01:51:59.444 --> 01:52:01.234 But I trust you though. 1086 01:52:04.244 --> 01:52:05.244 Bro. 1087 01:52:05.814 --> 01:52:07.544 You made it big. 1088 01:52:08.114 --> 01:52:09.114 Big? 1089 01:52:58.434 --> 01:52:59.434 Han Jae-ho. 1090 01:53:02.134 --> 01:53:03.364 Where's the drugs? 1091 01:53:50.854 --> 01:53:51.974 Good. 1092 01:54:01.640 --> 01:54:02.154 Jo Hyun-su. 1093 01:54:05.264 --> 01:54:06.264 Hyun-su, wait... 1094 01:55:09.764 --> 01:55:10.784 Hyun-su... 1095 01:55:15.374 --> 01:55:16.374 Don't... 1096 01:55:18.944 --> 01:55:21.104 make the same mistake. 1097 01:57:25.564 --> 01:57:35.134 THE MERCILESS 1098 01:57:38.721 --> 01:57:40.806 Directed by BYUN Sung-hyun 72304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.