Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,553 --> 00:00:40,054
(SOFTLY) Hi.
2
00:00:48,230 --> 00:00:49,547
Okay.
3
00:00:54,069 --> 00:00:57,605
Turn around.
Okay? Bye.
4
00:00:59,775 --> 00:01:01,175
Turn around.
5
00:01:03,278 --> 00:01:04,478
Okay.
6
00:01:14,573 --> 00:01:16,040
STEWARDESS:
Something to drink?
7
00:01:16,107 --> 00:01:18,409
I... Um...
8
00:01:18,476 --> 00:01:21,612
Yeah,
can I have an orange juice?
9
00:01:25,617 --> 00:01:28,986
Actually, um,
can you make that a Scotch?
10
00:01:30,455 --> 00:01:31,622
Rocks.
11
00:01:32,290 --> 00:01:34,258
Double.
12
00:01:35,244 --> 00:01:36,511
ANNIE: Oh, that's it.
13
00:01:39,515 --> 00:01:41,215
No.
14
00:01:41,283 --> 00:01:43,367
You know, if you're gonna
have a plain black bag,
15
00:01:43,435 --> 00:01:47,138
you should put something on it to
distinguish it from the other bags.
16
00:01:48,357 --> 00:01:50,268
I don't know why you needed
a whole suitcase anyway.
17
00:01:50,292 --> 00:01:51,926
We're only there three days.
18
00:01:52,711 --> 00:01:56,180
Well, two days, three nights.
19
00:01:56,248 --> 00:01:59,183
Well, but I guess Monday is a travel
day, so technically three days.
20
00:01:59,251 --> 00:02:00,251
Okay.
21
00:02:01,353 --> 00:02:02,553
Here's the thing.
22
00:02:02,621 --> 00:02:05,256
I am the person
who overpacks her things
23
00:02:05,323 --> 00:02:08,543
in an unmarked,
generic black suitcase, okay?
24
00:02:08,877 --> 00:02:12,430
It's who I always have been.
It's who I always will be.
25
00:02:12,498 --> 00:02:14,331
That is what
you're signing up for.
26
00:02:15,951 --> 00:02:18,720
I know. I can't wait
to sign up for you.
27
00:02:23,975 --> 00:02:26,310
Did you have
a drink on the plane?
28
00:02:26,378 --> 00:02:29,046
Just one. I mean...
Oh, that's it.
29
00:02:43,862 --> 00:02:45,463
Who are you texting?
30
00:02:45,530 --> 00:02:49,199
Uh, Annie. Just letting her
know where we are.
31
00:02:49,267 --> 00:02:51,002
You know,
that's a lovely blouse.
32
00:02:51,136 --> 00:02:53,738
This? Thanks.
33
00:02:53,805 --> 00:02:55,840
Your first time in Savannah?
Yeah.
34
00:02:55,907 --> 00:02:57,218
My family has
a house here from...
35
00:02:57,242 --> 00:02:58,575
Yeah, it's a beautiful city.
36
00:02:58,643 --> 00:03:00,645
I'd love to show you around.
37
00:03:00,647 --> 00:03:02,924
Well, you know, we're actually
staying an hour out of town, so...
38
00:03:02,948 --> 00:03:04,815
Oh, shame.
39
00:03:04,883 --> 00:03:06,794
You know, if you'd rather
spend the weekend with Rick,
40
00:03:06,818 --> 00:03:08,152
I would totally get that.
41
00:03:08,220 --> 00:03:10,455
'Cause it seems that
you guys really connected.
42
00:03:10,522 --> 00:03:12,767
Yeah, I don't know, I think maybe
he was just being friendly.
43
00:03:12,791 --> 00:03:13,791
ANNIE: Lesbians!
44
00:03:13,859 --> 00:03:14,925
Hey.
Hello.
45
00:03:14,994 --> 00:03:16,004
This is where the Subarus are.
46
00:03:16,028 --> 00:03:17,328
(BOTH LAUGHING)
47
00:03:17,395 --> 00:03:18,796
Hi.
48
00:03:18,863 --> 00:03:20,498
You love that Subaru joke, huh?
49
00:03:20,500 --> 00:03:22,099
I love it.
It's my favorite.
50
00:03:33,862 --> 00:03:39,199
Um, so Peter and Ruby get in
in a couple of hours.
51
00:03:39,267 --> 00:03:41,803
Hmm-hmm. And, Matt,
did you talk to Jack?
52
00:03:41,870 --> 00:03:42,970
MATT: Yeah, he's driving.
53
00:03:42,972 --> 00:03:46,173
Probably get in around
the same time as us.
54
00:03:46,909 --> 00:03:48,509
How's he doing?
55
00:03:48,576 --> 00:03:49,944
Well, you know.
56
00:03:50,012 --> 00:03:51,712
Do we know if he's bringing her?
57
00:03:51,779 --> 00:03:53,581
Uh, he didn't say.
58
00:03:53,648 --> 00:03:55,833
He can't really
bring her, right?
59
00:03:55,835 --> 00:03:57,285
ANNIE: He shouldn't.
60
00:03:57,336 --> 00:04:00,237
He shouldn't bring her.
It's not appropriate.
61
00:04:00,305 --> 00:04:02,606
Fifty bucks says he brings her.
62
00:04:02,675 --> 00:04:04,142
You're on.
63
00:04:15,553 --> 00:04:18,138
SARAH: Jess, why have you
never brought me here?
64
00:04:18,206 --> 00:04:20,441
JESSIE: None of us have been
here in what, six years?
65
00:04:20,509 --> 00:04:21,842
ANNIE: Six years.
66
00:04:21,910 --> 00:04:23,944
SARAH: I would've come
here without you.
67
00:04:25,363 --> 00:04:28,432
Jessie, this is your family's
little summer house?
68
00:04:28,500 --> 00:04:31,168
JESSIE: (CHUCKLES) It belongs
to our whole family.
69
00:04:31,236 --> 00:04:34,455
What are you, like, a secret
Kennedy or something?
70
00:04:34,522 --> 00:04:36,134
Seriously, I really think that
we should stay together.
71
00:04:36,158 --> 00:04:38,409
I've been thinking about
it a lot since we got here
72
00:04:38,476 --> 00:04:40,261
and I really feel like...
73
00:04:41,429 --> 00:04:43,830
Babe. Babe.
74
00:04:43,832 --> 00:04:47,067
I mean, what is this?
This place is perfect.
75
00:04:48,469 --> 00:04:50,004
Does someone live here?
76
00:04:50,071 --> 00:04:52,873
There are people who take care
of it and get it ready for us.
77
00:04:52,941 --> 00:04:55,142
What, you mean like Oompa-Loompas?
Yes.
78
00:04:57,596 --> 00:04:58,996
No way.
79
00:04:59,063 --> 00:05:00,063
(CHUCKLES)
80
00:05:03,185 --> 00:05:06,487
I missed this place.
81
00:05:06,555 --> 00:05:08,366
I don't understand why we're
not just getting married here.
82
00:05:08,390 --> 00:05:09,623
Baby!
83
00:05:25,707 --> 00:05:28,709
JACK: Oh! Oh, no!
84
00:05:28,776 --> 00:05:30,944
No!
85
00:05:31,713 --> 00:05:33,113
My friends!
86
00:05:34,382 --> 00:05:36,300
(LAUGHING)
87
00:05:36,302 --> 00:05:38,019
My friends!
ANNIE: Hi.
88
00:05:40,488 --> 00:05:43,390
A check is fine,
if that's all you have.
89
00:05:43,458 --> 00:05:45,125
Okay, this is Lola.
Yes.
90
00:05:45,193 --> 00:05:47,895
Annie, Matt, Jessie, Sarah.
91
00:05:47,962 --> 00:05:49,129
This is Lola.
92
00:05:49,197 --> 00:05:50,664
Hello. Hi.
93
00:05:50,732 --> 00:05:51,849
Hi. How are you?
94
00:05:51,851 --> 00:05:52,883
Why not?
95
00:05:54,019 --> 00:05:55,570
Good to see you.
Hi.
96
00:05:55,637 --> 00:05:57,704
How are you? Good to see you.
Good to see you.
97
00:05:57,772 --> 00:05:59,492
JACK: You guys good?
Yeah. Yeah, we're good.
98
00:05:59,524 --> 00:06:00,708
We just got here.
99
00:06:00,776 --> 00:06:02,076
How was the drive?
Good.
100
00:06:02,143 --> 00:06:03,655
It's far hotter in that car than
anywhere else in the universe.
101
00:06:03,679 --> 00:06:05,580
LOLA: Hot.
102
00:06:05,647 --> 00:06:08,065
Um, Jack,
can we talk to you, please?
103
00:06:08,133 --> 00:06:09,517
We just got here.
104
00:06:09,519 --> 00:06:11,184
Now, right now?
Jessie, can you...
105
00:06:11,252 --> 00:06:12,520
Oh, yeah.
LOLA: Yeah.
106
00:06:12,588 --> 00:06:13,908
Sure. Sorry.
I'm good without you.
107
00:06:13,972 --> 00:06:15,005
Over there? Okay.
108
00:06:15,073 --> 00:06:16,073
Yeah, there's a...
109
00:06:16,141 --> 00:06:17,441
What's up?
110
00:06:30,104 --> 00:06:32,106
Can you guys
just give me a break, please?
111
00:06:32,174 --> 00:06:35,376
Well, excuse me, but this is
a very delicate situation
112
00:06:35,444 --> 00:06:39,563
and I don't think having
some baby stranger around
113
00:06:39,631 --> 00:06:41,782
is going to make Peter
and Ruby feel very safe.
114
00:06:41,850 --> 00:06:43,761
We shouldn't even be doing
this in the first place.
115
00:06:43,785 --> 00:06:46,037
Well, we are doing it.
We all agreed.
116
00:06:46,104 --> 00:06:47,781
Nope. I'm gonna stop you right there.
I never agreed.
117
00:06:47,805 --> 00:06:49,106
Remember when I was like,
118
00:06:49,174 --> 00:06:51,085
"I absolutely don't think this
is something we should do"?
119
00:06:51,109 --> 00:06:53,978
Okay. Well, the majority
agreed, and we are doing it.
120
00:06:54,212 --> 00:06:57,164
This marriage intervention
is long overdue.
121
00:06:57,231 --> 00:06:58,799
Oh, my God.
122
00:06:58,867 --> 00:07:01,068
That sounds even more insane
when you say it out loud.
123
00:07:01,136 --> 00:07:02,420
"Marriage intervention"?
124
00:07:02,487 --> 00:07:03,754
Yeah, it doesn't sound great.
125
00:07:03,821 --> 00:07:05,956
SARAH: So, Lola,
where do you live?
126
00:07:06,525 --> 00:07:07,525
Um...
127
00:07:08,026 --> 00:07:09,393
Nowhere.
128
00:07:09,460 --> 00:07:12,212
I kind of just
travel around with Jack.
129
00:07:12,280 --> 00:07:17,534
We met at South by Southwest
at my boyfriend's show.
130
00:07:17,536 --> 00:07:19,296
We just, like, saw each
other and were like...
131
00:07:19,320 --> 00:07:22,306
(GRUNTS) Just,
like, hit it off really well.
132
00:07:22,407 --> 00:07:24,275
That's cool.
133
00:07:24,343 --> 00:07:26,277
So, Jessie's your girlfriend.
134
00:07:26,344 --> 00:07:28,379
SARAH: Exactly. Yeah.
Right. Okay.
135
00:07:28,447 --> 00:07:29,980
How long have you
guys been together?
136
00:07:30,048 --> 00:07:31,181
Three years.
137
00:07:31,249 --> 00:07:32,716
Oh. Three years. Nice.
138
00:07:32,801 --> 00:07:34,001
Where do you guys live?
139
00:07:34,068 --> 00:07:35,502
SARAH: We live in
Los Angeles.
140
00:07:35,671 --> 00:07:37,711
But, you know, not together.
We don't live together.
141
00:07:38,757 --> 00:07:40,091
Oh, okay.
(CHUCKLES)
142
00:07:40,525 --> 00:07:41,759
Why not?
143
00:07:42,427 --> 00:07:44,061
Uh, she's very independent.
144
00:07:44,129 --> 00:07:45,396
Right, right, right.
(CHUCKLES)
145
00:07:46,747 --> 00:07:48,849
Hmm.
146
00:07:48,916 --> 00:07:50,361
(CHUCKLES) JACK: What
do you wan me to do?
147
00:07:50,385 --> 00:07:51,645
Do you want me to just tell
her right now to go home?
148
00:07:51,669 --> 00:07:52,552
No.
Yeah.
149
00:07:52,620 --> 00:07:53,988
That's extreme.
150
00:07:54,055 --> 00:07:55,489
Okay, fine, no.
151
00:07:55,556 --> 00:07:56,490
Okay, so you just wanna make me
152
00:07:56,558 --> 00:07:57,701
feel bad for bringing her along.
153
00:07:57,725 --> 00:07:59,360
Jack, I... (SIGHS)
154
00:07:59,661 --> 00:08:01,141
Did you guys ever
think for one second
155
00:08:01,179 --> 00:08:03,714
what it would feel like
for me to come back here?
156
00:08:06,584 --> 00:08:07,868
Listen.
157
00:08:07,870 --> 00:08:11,839
She's kind, she loves me,
and she makes me feel good.
158
00:08:11,906 --> 00:08:14,875
And fuck, I really need
to feel good right now.
159
00:08:14,943 --> 00:08:20,197
So please, be nice. Okay?
160
00:08:20,265 --> 00:08:22,133
PETER: (ON PHONE) Tell them,
"No fucking way."
161
00:08:22,200 --> 00:08:24,568
No, you're not
getting on the plane
162
00:08:24,636 --> 00:08:26,720
until they make good
on the terms of the contract.
163
00:08:27,488 --> 00:08:28,956
Okay. Listen.
164
00:08:29,024 --> 00:08:34,160
Have faith in yourself. You're a genius.
I'm gonna leave it at that.
165
00:08:34,228 --> 00:08:37,765
All right. When I hear from
them, I'm gonna text or e-mail.
166
00:08:37,832 --> 00:08:39,433
All right, good.
167
00:08:41,603 --> 00:08:42,936
(SIGHS) Sorry.
168
00:08:43,004 --> 00:08:44,638
No, no, you know what I love?
169
00:08:44,706 --> 00:08:47,975
I love sitting on the side
of the road for 30 minutes,
170
00:08:48,042 --> 00:08:49,844
'cause it just gives my ass
a chance to sleep.
171
00:08:49,911 --> 00:08:52,112
Okay. I said
I'm sorry. Okay?
172
00:08:52,180 --> 00:08:54,832
We're going into a dead zone,
and it's an important call.
173
00:08:54,900 --> 00:08:56,177
Obviously, I couldn't risk
getting dropped.
174
00:08:56,201 --> 00:08:58,169
That sounded really important.
175
00:08:58,236 --> 00:08:59,713
Just because other people's
priorities are different than yours
176
00:08:59,737 --> 00:09:00,982
doesn't mean
they're not important.
177
00:09:01,006 --> 00:09:02,232
Okay, you know what?
Let's just drop this.
178
00:09:02,256 --> 00:09:03,757
Gladly.
179
00:09:05,077 --> 00:09:06,143
(VOCALIZING)
180
00:09:10,064 --> 00:09:11,649
I think we should do it tonight.
181
00:09:12,351 --> 00:09:14,017
MATT: Tonight?
182
00:09:14,085 --> 00:09:15,386
That way they
have the weekend to
183
00:09:15,454 --> 00:09:16,831
process while
they're amongst friends.
184
00:09:16,855 --> 00:09:18,575
Yeah, or it could mess up
the whole weekend.
185
00:09:18,640 --> 00:09:20,451
Well, I'm pretty sure this
whole weekend's been fucked
186
00:09:20,475 --> 00:09:21,842
before it began, right?
187
00:09:21,910 --> 00:09:23,711
Why are you even here?
188
00:09:23,713 --> 00:09:26,156
Aw, I've been saying the entire
time, I don't think it's our place.
189
00:09:26,180 --> 00:09:29,950
But since you insisted on doing
this, I wanted to be here.
190
00:09:29,952 --> 00:09:31,068
Of course it's our place.
191
00:09:31,369 --> 00:09:33,587
Peter has been your best
friend for 20 years
192
00:09:33,655 --> 00:09:37,074
and Ruby is Jessie's sister
and my mentee.
193
00:09:37,141 --> 00:09:38,159
She's your mentee?
194
00:09:38,326 --> 00:09:40,127
She's always looked up to me.
195
00:09:40,194 --> 00:09:42,445
I think we should do it
tonight after dinner.
196
00:09:42,513 --> 00:09:44,097
Okay, I haven't seen
him in a long time,
197
00:09:44,165 --> 00:09:46,467
but there's no way
they could be that bad.
198
00:09:46,534 --> 00:09:47,996
PETER: I've been looking
forward to this all week long.
199
00:09:48,020 --> 00:09:49,213
RUBY: Let's just pretend
to have a good time, okay?
200
00:09:49,237 --> 00:09:50,347
PETER: Oh, you mean like
I do at home?
201
00:09:50,371 --> 00:09:51,582
Well, if I'm
being brutally honest,
202
00:09:51,606 --> 00:09:53,083
it's because you can't
fucking move past it.
203
00:09:53,107 --> 00:09:54,451
RUBY: Okay, let's move past it.
We're done. Can we do that?
204
00:09:54,475 --> 00:09:55,509
It's done. Okay?
205
00:09:55,577 --> 00:09:56,927
Hi.
206
00:09:56,995 --> 00:09:58,295
ALL: Hey!
207
00:09:58,363 --> 00:10:00,314
Sorry, we would've
been here earlier,
208
00:10:00,381 --> 00:10:02,159
but Peter was on a very
important phone call, so...
209
00:10:02,183 --> 00:10:04,194
SARAH: Ruby, what happened to your leg?
Need any help with your bags?
210
00:10:04,218 --> 00:10:05,529
Oh, it's broken,
but it's fine. Yeah.
211
00:10:05,553 --> 00:10:06,570
Hi.
Hi.
212
00:10:06,637 --> 00:10:07,915
I can't believe
you broke your leg.
213
00:10:07,939 --> 00:10:09,139
Did you start
coloring your hair?
214
00:10:09,141 --> 00:10:10,458
No.
215
00:10:10,525 --> 00:10:12,159
Hi.
Hi. How are you?
216
00:10:12,226 --> 00:10:13,838
Good to see you.
I'm good, but, oh, my God...
217
00:10:13,862 --> 00:10:15,079
I'm Lola.
218
00:10:15,147 --> 00:10:16,947
Hi. Ruby.
219
00:10:17,015 --> 00:10:18,916
Nice to see you.
SARAH: The house is amazing.
220
00:10:18,983 --> 00:10:20,011
Have you checked
on the kids yet?
221
00:10:20,035 --> 00:10:21,302
We just got here, Peter, so no.
222
00:10:21,369 --> 00:10:22,469
All right, can we?
223
00:10:22,537 --> 00:10:23,981
'Cause we haven't called
since we landed.
224
00:10:24,005 --> 00:10:25,605
Okay.
(CAR BEEPS)
225
00:10:25,673 --> 00:10:27,651
ANNIE: Ah, so, just so everyone
knows, there are delicious drinks
226
00:10:27,675 --> 00:10:30,694
being served just out
in back on the porch, so...
227
00:10:30,762 --> 00:10:32,897
Wanna come have a drink?
228
00:10:32,964 --> 00:10:34,742
Uh, I think we should settle
in first before we...
229
00:10:34,766 --> 00:10:37,267
Peter, is there anything else
you wanna micromanage?
230
00:10:37,269 --> 00:10:38,279
I'm fine. I am... All right.
231
00:10:38,303 --> 00:10:39,714
RUBY: I'd just like to
have one drink.
232
00:10:39,738 --> 00:10:41,405
Ah!
233
00:10:41,473 --> 00:10:43,350
Everybody's grumpy after travel.
It's not a big deal.
234
00:10:43,374 --> 00:10:46,444
No. Jack, you need to take
off your blinders, okay?
235
00:10:46,511 --> 00:10:48,145
Don't.
236
00:10:48,212 --> 00:10:49,680
Just look at the situation.
237
00:10:49,748 --> 00:10:50,915
(SIGHS)
238
00:10:50,982 --> 00:10:53,584
Yeah, we're gonna do this.
239
00:10:53,652 --> 00:10:56,052
No, I'm not saying that I don't
think we should do it at all.
240
00:10:56,121 --> 00:10:58,688
I'm just saying that
with the leg development,
241
00:10:58,756 --> 00:11:00,624
that maybe this is
not the best weekend.
242
00:11:00,691 --> 00:11:02,326
When else are we all
gonna be together?
243
00:11:02,394 --> 00:11:04,844
I mean, we have to do it.
244
00:11:04,912 --> 00:11:07,681
Look, you have to admit,
even after five minutes,
245
00:11:07,748 --> 00:11:09,383
you can feel it.
246
00:11:09,450 --> 00:11:12,286
The oppression, just the weight,
247
00:11:12,353 --> 00:11:15,755
the burden of
their marital prison.
248
00:11:15,823 --> 00:11:16,890
I mean, it's terrifying.
249
00:11:16,957 --> 00:11:19,225
Yeah, I know, but it's like...
250
00:11:19,227 --> 00:11:20,994
You know the kind
of person who likes
251
00:11:21,062 --> 00:11:22,829
having the mirror
held up to them
252
00:11:22,897 --> 00:11:24,531
so they can better
see the ways in which
253
00:11:24,599 --> 00:11:25,899
they need to improve?
Mmm-hmm.
254
00:11:25,967 --> 00:11:27,935
Ruby is the opposite
of that person.
255
00:11:28,002 --> 00:11:29,069
Mmm-hmm.
256
00:11:29,136 --> 00:11:32,206
I don't know.
I feel very scared.
257
00:11:32,274 --> 00:11:35,208
We can't think
about ourselves right now.
258
00:11:35,276 --> 00:11:37,477
We have to save them.
259
00:11:37,545 --> 00:11:40,781
You can't tell Jessie I'm smoking.
We quit together.
260
00:11:40,849 --> 00:11:42,282
(SCOFFS)
Like I give a shit.
261
00:11:42,350 --> 00:11:44,451
(LAUGHING)
262
00:11:44,518 --> 00:11:48,755
(SIGHS) Today is mine and
Peter's anniversary, so...
263
00:11:49,690 --> 00:11:51,358
Congratulations.
264
00:11:51,360 --> 00:11:52,543
How many years?
265
00:11:52,611 --> 00:11:54,211
A lot. A lot of years.
(EXHALES)
266
00:11:57,415 --> 00:11:59,135
Should we do something
tonight to celebrate?
267
00:12:01,853 --> 00:12:03,063
Um, well, no,
'cause that would mean
268
00:12:03,087 --> 00:12:04,298
we would have to acknowledge it,
269
00:12:04,322 --> 00:12:06,857
and we haven't
acknowledged shit, so...
270
00:12:06,924 --> 00:12:08,692
If we acknowledge
the anniversary,
271
00:12:08,760 --> 00:12:09,870
then we'd have to
acknowledge the fact that
272
00:12:09,894 --> 00:12:13,430
we haven't had sex
in six months, and...
273
00:12:14,582 --> 00:12:15,582
Right.
274
00:12:17,869 --> 00:12:19,170
What's up with this?
275
00:12:19,237 --> 00:12:21,104
Oh, yeah, I do this again.
276
00:12:23,975 --> 00:12:25,543
Don't give me that look.
277
00:12:25,545 --> 00:12:27,227
It's fine.
278
00:12:27,295 --> 00:12:29,028
It's totally under control.
Okay.
279
00:12:29,096 --> 00:12:30,697
Not...
Fine.
280
00:12:30,765 --> 00:12:32,982
When did you
start smoking again?
281
00:12:33,050 --> 00:12:35,419
I didn't. (EXHALES)
282
00:12:35,486 --> 00:12:38,789
And they really hit it off. She went
like this, "We really hit it off."
283
00:12:38,857 --> 00:12:40,297
You know what I mean?
(BOTH LAUGHING)
284
00:12:41,526 --> 00:12:42,693
Not my type.
285
00:12:42,761 --> 00:12:44,595
Yeah, but she's Jessie's type.
286
00:12:44,662 --> 00:12:47,731
Ah, come on, please.
What is she, like, 12?
287
00:12:47,799 --> 00:12:50,216
Well, she's early-20s.
That's Jessie's type.
288
00:12:51,118 --> 00:12:52,453
(LAUGHING)
289
00:12:54,706 --> 00:12:56,574
JACK: I want to...
I want to... Kiss me.
290
00:12:57,475 --> 00:12:58,715
Did you see it coming?
(KISSING)
291
00:12:59,327 --> 00:13:00,927
(MOANING)
292
00:13:00,996 --> 00:13:02,178
Is that connected back...
293
00:13:02,246 --> 00:13:05,932
So, Pete, um,
do you still lease?
294
00:13:06,000 --> 00:13:07,200
Huh?
295
00:13:07,268 --> 00:13:09,235
Your car?
Yeah.
296
00:13:09,303 --> 00:13:11,605
Cute. Oh, my... Go like this.
What about 'em?
297
00:13:11,607 --> 00:13:12,683
JACK: What?
It's like a little puppy.
298
00:13:12,707 --> 00:13:13,907
You still have that, um, BMW?
299
00:13:13,975 --> 00:13:14,758
Let me do it to you.
300
00:13:14,825 --> 00:13:16,026
MATT: How's the mileage...
301
00:13:16,094 --> 00:13:17,471
I wanna put your entire nose
in my mouth.
302
00:13:17,495 --> 00:13:19,095
I wanna suck everything
out of your nose.
303
00:13:21,199 --> 00:13:23,233
PETER: Hey! Hello.
What?
304
00:13:23,301 --> 00:13:28,972
You guys mind taking this
inside or into traffic?
305
00:13:29,040 --> 00:13:30,874
Okay. I'm gonna go shower. No.
306
00:13:30,942 --> 00:13:32,185
You hang out with your friends.
No!
307
00:13:32,209 --> 00:13:33,477
Yes, go.
308
00:13:33,544 --> 00:13:34,938
Sorry, Lola, it's not you.
LOLA: Don't be sorry.
309
00:13:34,962 --> 00:13:36,607
I just haven't seen this guy
in a long time.
310
00:13:36,631 --> 00:13:38,031
I'll be back.
311
00:13:38,098 --> 00:13:39,717
Give me that.
No.
312
00:13:39,784 --> 00:13:40,851
I'll be back.
313
00:13:40,919 --> 00:13:42,987
I'll miss you.
I'll miss you more.
314
00:13:44,039 --> 00:13:45,338
(DOOR CLOSING)
315
00:13:47,925 --> 00:13:49,326
What the fuck is that?
316
00:13:49,394 --> 00:13:51,572
That is just puppy love. What, do
you forget what it looks like?
317
00:13:51,596 --> 00:13:55,215
She doesn't make you feel,
like, super-old?
318
00:13:55,283 --> 00:13:56,350
Her?
319
00:13:56,417 --> 00:13:58,151
Like, so old.
She doesn't...
320
00:13:58,219 --> 00:14:00,988
No. Stop. First of all, "so old"?
No.
321
00:14:01,055 --> 00:14:02,266
Okay. 'Cause we have
everything in common.
322
00:14:02,290 --> 00:14:03,533
There's not something
that goes over her head.
323
00:14:03,557 --> 00:14:05,408
We talk about...
Was Titanic out yet?
324
00:14:05,476 --> 00:14:07,011
When she was born?
Yeah.
325
00:14:07,078 --> 00:14:09,680
No. But I've explained it to
her, and she knows how it ends.
326
00:14:14,185 --> 00:14:16,286
ANNIE: Made a cheese plate.
ALL: Ooh!
327
00:14:16,354 --> 00:14:18,254
RUBY: That looks yummy.
ANNIE: So...
328
00:14:18,322 --> 00:14:20,990
So there's...
Where is it? There's Sadie.
329
00:14:21,058 --> 00:14:22,826
ALL: Oh!
Oh, my gosh!
330
00:14:22,893 --> 00:14:24,653
In her little dress.
Annie, look at this one.
331
00:14:25,130 --> 00:14:26,430
Oh, cute.
332
00:14:26,497 --> 00:14:28,175
MATT: Oh, my God.
Will you send that one to me?
333
00:14:28,199 --> 00:14:29,816
How could you
ever have a bad day
334
00:14:29,884 --> 00:14:32,186
when you get to
look at that face!
335
00:14:32,253 --> 00:14:33,920
(DOOR OPENS) You gotta
send me that one.
336
00:14:33,988 --> 00:14:35,522
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
337
00:14:35,590 --> 00:14:37,117
SARAH: What is that,
like, a little lion costume?
338
00:14:37,141 --> 00:14:38,386
What're you guys all looking at?
339
00:14:38,410 --> 00:14:39,587
MATT: Looking at Pete
and Ruby's kids.
340
00:14:39,611 --> 00:14:40,851
Oh, can I see?
MATT: Yeah, look.
341
00:14:40,912 --> 00:14:42,346
RUBY: Yup, there's Leo.
342
00:14:42,413 --> 00:14:43,824
He's a cute kid. I can't
believe how big they are.
343
00:14:43,848 --> 00:14:45,716
So cute. Well, you see
them so infrequently.
344
00:14:45,783 --> 00:14:47,250
You know, when you're
around them all the time,
345
00:14:47,252 --> 00:14:48,551
they don't really
change that much.
346
00:14:48,553 --> 00:14:50,120
How old is that?
Yeah, she has...
347
00:14:50,187 --> 00:14:52,622
Well, Leo is eight, Sadie's six,
348
00:14:52,690 --> 00:14:54,141
and Stanley's two and a half.
349
00:14:54,208 --> 00:14:56,142
He's almost three.
350
00:14:56,210 --> 00:14:59,112
In six months.
In like half a year.
351
00:14:59,179 --> 00:15:00,964
October's in three months.
352
00:15:01,031 --> 00:15:05,235
Sadie is in October. Stanley
is in January, so, six months.
353
00:15:05,303 --> 00:15:06,587
He's gonna be three.
354
00:15:06,654 --> 00:15:08,221
MATT: Oh.
355
00:15:08,289 --> 00:15:10,624
How 'bout you guys? When
are you gonna have babies?
356
00:15:10,692 --> 00:15:12,292
I don't know.
(LAUGHING)
357
00:15:12,359 --> 00:15:15,229
Well, we have... We have to get
through the wedding first.
358
00:15:15,296 --> 00:15:16,696
Right.
So, first things first.
359
00:15:16,764 --> 00:15:18,098
But that's on our list.
360
00:15:18,165 --> 00:15:19,065
Yeah. Of course.
361
00:15:19,133 --> 00:15:20,373
But you gotta...
You know, like,
362
00:15:20,401 --> 00:15:21,612
you don't wanna
wait too long, right,
363
00:15:21,636 --> 00:15:24,971
because they say, like,
after you pass 35,
364
00:15:25,039 --> 00:15:27,017
it's harder to get pregnant.
I've heard that. Yeah.
365
00:15:27,041 --> 00:15:30,110
PETER: Ruby. Ruby.
The eggs aren't...
366
00:15:30,177 --> 00:15:32,028
Trust me, take your time.
No, I'm just...
367
00:15:32,096 --> 00:15:33,847
They're a handful.
Thank you.
368
00:15:33,914 --> 00:15:35,215
Hmm.
369
00:15:43,941 --> 00:15:47,894
So, Annie is drinking again.
370
00:15:47,962 --> 00:15:52,899
Well, she just has a glass or
two, um, you know, some nights.
371
00:15:53,701 --> 00:15:55,435
Um...
372
00:15:55,503 --> 00:15:57,687
But it's nothing like before.
373
00:15:58,556 --> 00:15:59,556
Um...
374
00:16:00,875 --> 00:16:03,544
Yeah, that's good.
Yeah.
375
00:16:03,611 --> 00:16:05,731
Hey, uh, we haven't got your
"Save the Date" card yet.
376
00:16:05,779 --> 00:16:07,431
We have to...
We gotta save that date.
377
00:16:07,499 --> 00:16:10,116
ANNIE: Yeah. It's just...
378
00:16:10,185 --> 00:16:13,520
We haven't exactly
decided on what
379
00:16:13,588 --> 00:16:15,238
it's gonna look like.
Mmm-hmm.
380
00:16:15,306 --> 00:16:18,909
So we... There's a little
bit more decision-making.
381
00:16:18,977 --> 00:16:20,711
Yeah, but the wedding
is in three months,
382
00:16:20,778 --> 00:16:21,822
so shouldn't you
get those in the mail?
383
00:16:21,846 --> 00:16:23,413
I know. I know.
384
00:16:23,481 --> 00:16:24,758
Because people take forever
to respond, you know?
385
00:16:24,782 --> 00:16:26,566
ANNIE: I was gonna ask you,
what happened?
386
00:16:26,634 --> 00:16:28,234
RUBY: To my leg?
Yeah, what happened?
387
00:16:28,302 --> 00:16:33,406
It was a softball game and I
was walking down the stairs,
388
00:16:33,474 --> 00:16:35,375
and I had
Stanley and a bunch of,
389
00:16:35,442 --> 00:16:37,277
you know,
snacks and water bottles,
390
00:16:37,345 --> 00:16:39,112
and I just missed a step
391
00:16:39,180 --> 00:16:43,383
and I end up cracking my knee
on the stairs and...
392
00:16:43,450 --> 00:16:44,918
Oh, my God.
393
00:16:44,986 --> 00:16:46,586
Yeah, so, six to eight
weeks on crutches.
394
00:16:46,638 --> 00:16:47,971
Ruby, that's horrible.
395
00:16:48,038 --> 00:16:49,522
Yeah. It's my idea
of a good time.
396
00:16:49,590 --> 00:16:50,991
It's a long time.
397
00:16:52,626 --> 00:16:53,994
Hi.
Hi.
398
00:16:54,062 --> 00:16:55,062
Hey.
399
00:16:57,531 --> 00:16:59,266
We started off big, also.
400
00:16:59,334 --> 00:17:02,202
I'm talking about, we went to Paris
and Rome and it was amazing.
401
00:17:02,270 --> 00:17:04,254
But after like a month,
I thought to myself,
402
00:17:04,321 --> 00:17:06,856
"You know what country
I really wanna see?
403
00:17:06,924 --> 00:17:08,057
"America."
(CHUCKLES)
404
00:17:08,125 --> 00:17:10,026
Don't laugh at me.
No, because think about it.
405
00:17:10,094 --> 00:17:12,696
We've lived in America our entire
lives, right, the entire time?
406
00:17:12,763 --> 00:17:14,283
Have you once driven
cross-country? No.
407
00:17:14,348 --> 00:17:15,916
That's a crime.
It's fucking amazing!
408
00:17:15,983 --> 00:17:18,284
You're getting so upset.
409
00:17:18,352 --> 00:17:19,763
She came with me
the second I said it.
410
00:17:19,787 --> 00:17:20,848
I said, "Let's get a car,"
and she said, "Okay."
411
00:17:20,872 --> 00:17:22,572
So, we got that truck.
412
00:17:22,640 --> 00:17:25,776
And the best part is,
I get to choose where we go.
413
00:17:25,844 --> 00:17:27,845
It just feels so free.
I can...
414
00:17:27,912 --> 00:17:30,280
We can literally say, "Okay, now
we wanna go north," and just...
415
00:17:30,282 --> 00:17:31,575
We'll just fuckin' go north.
Does it need to be...
416
00:17:31,599 --> 00:17:32,709
You want some?
Here, have some.
417
00:17:32,733 --> 00:17:34,167
Oh, yeah.
I'll show you how.
418
00:17:34,234 --> 00:17:35,874
You gotta come home though,
at some point.
419
00:17:37,021 --> 00:17:39,139
Nah, I can't be in L.A.
420
00:17:39,207 --> 00:17:41,642
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
421
00:17:41,709 --> 00:17:43,477
It looks like it's something...
Look. Yeah.
422
00:17:44,445 --> 00:17:46,195
(THUNDER RUMBLING)
423
00:17:48,532 --> 00:17:51,017
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
424
00:17:54,305 --> 00:17:56,055
Cheers.
Cheers.
425
00:17:56,124 --> 00:17:57,807
(BOTH LAUGHING)
426
00:17:59,594 --> 00:18:01,728
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
427
00:18:08,753 --> 00:18:11,138
Am I right?
No!
428
00:18:11,205 --> 00:18:12,489
RUBY: about
the serial killer.
429
00:18:12,557 --> 00:18:13,756
SARAH: Right.
430
00:18:13,824 --> 00:18:17,244
I think that, like,
very few people set out
431
00:18:17,312 --> 00:18:19,696
to intentionally do something
that they know is wrong.
432
00:18:19,764 --> 00:18:21,124
You know, when you look at history...
Great.
433
00:18:21,148 --> 00:18:23,816
This is where she's gonna go
on with her pro-Hitler speech.
434
00:18:23,884 --> 00:18:29,606
Oh, my... I'm not pro-Hitler.
SARAH: Is that where this is going?
435
00:18:29,673 --> 00:18:32,209
I'm just... I'm using
him to make a point.
436
00:18:32,410 --> 00:18:33,787
I don't know if we need to...
PETER: No, go on.
437
00:18:33,811 --> 00:18:35,829
Go on, make your Hitler point.
438
00:18:37,114 --> 00:18:38,215
Okay, uh...
439
00:18:39,250 --> 00:18:40,983
(CLEARS THROAT)
Hitler was, um,
440
00:18:41,051 --> 00:18:43,853
doing what he thought
was the right thing.
441
00:18:43,921 --> 00:18:45,305
He truly believed it.
442
00:18:45,372 --> 00:18:46,633
And he thought that
he was doing good.
443
00:18:46,657 --> 00:18:49,842
So does that
mean that he is bad?
444
00:18:49,910 --> 00:18:51,244
ALL: Yes.
445
00:18:51,312 --> 00:18:52,579
ALL: Yes, it does.
446
00:18:52,647 --> 00:18:54,398
Yeah, he's Hitler.
447
00:18:54,465 --> 00:18:56,550
He's Hitler,
of course, yes, but what...
448
00:18:56,617 --> 00:18:59,353
But what he did was bad,
but he didn't mean to be bad.
449
00:18:59,420 --> 00:19:00,721
He was trying to...
450
00:19:00,788 --> 00:19:02,372
He was trying to be good.
451
00:19:02,439 --> 00:19:03,733
He was probably the most
evil man in the world,
452
00:19:03,757 --> 00:19:04,524
and you're trying to
form an argument...
453
00:19:04,591 --> 00:19:05,959
Hey, you know what, Peter?
454
00:19:06,027 --> 00:19:08,055
Forget it. You're not even
trying to understand, so...
455
00:19:08,079 --> 00:19:09,723
Well, I'm sorry, I don't understand
being a Nazi sympathizer.
456
00:19:09,747 --> 00:19:11,915
I'm not a Nazi sympathizer.
457
00:19:12,116 --> 00:19:13,316
I am just trying to...
Stop!
458
00:19:13,384 --> 00:19:17,571
Stop being so handsome
in Schindler's List,
459
00:19:18,472 --> 00:19:20,206
Ralph Fiennes.
460
00:19:20,274 --> 00:19:24,077
Because it makes knowing
who to root for too confusing.
461
00:19:24,144 --> 00:19:26,412
You know, when you... MATT:
"Ralph" Fiennes, she means.
462
00:19:26,414 --> 00:19:28,481
Rafe?
"Rafe," yeah.
463
00:19:28,549 --> 00:19:30,567
I know. I don't know
who told you that.
464
00:19:34,522 --> 00:19:36,356
At least I'm not a racist.
(CLEARS THROAT)
465
00:19:37,575 --> 00:19:38,925
Excuse me?
Who is?
466
00:19:38,993 --> 00:19:41,461
The Harvard racism test
says that you are racist.
467
00:19:41,529 --> 00:19:42,790
Oh, come on.
That is a bullshit test.
468
00:19:42,814 --> 00:19:43,697
Very racist.
469
00:19:43,764 --> 00:19:44,998
RUBY: It's not
a bullshit test.
470
00:19:45,066 --> 00:19:46,499
"How do you like
them apples?"
471
00:19:47,818 --> 00:19:52,705
It was Matt Damon's line
from Good Will Hunting,
472
00:19:52,773 --> 00:19:56,109
which was the movie
where he went to Harvard.
473
00:19:56,277 --> 00:19:59,446
Take a deep breath
and stop doing that.
474
00:19:59,514 --> 00:20:01,430
Peter, did you cook the chicken?
475
00:20:01,498 --> 00:20:02,982
I did.
It's really salty.
476
00:20:03,050 --> 00:20:04,100
You guys, I'm very sorry.
477
00:20:04,168 --> 00:20:07,320
For Christ's sake,
I used a dash of salt.
478
00:20:07,388 --> 00:20:09,539
RUBY: You over-salted.
It's like your calling card.
479
00:20:09,607 --> 00:20:11,518
Well, maybe you just have
an overly-sensitive palate.
480
00:20:11,542 --> 00:20:13,092
RUBY: Maybe you're
heavy-handed.
481
00:20:13,160 --> 00:20:14,894
PETER: I'm sorry,
you know what?
482
00:20:14,962 --> 00:20:17,541
I was doing what I thought was
right, like your good friend Hitler.
483
00:20:17,565 --> 00:20:19,549
I had an abnormal Pap smear.
484
00:20:19,551 --> 00:20:21,384
LOLA: Oh, no.
485
00:20:21,452 --> 00:20:23,186
Thank you.
486
00:20:23,254 --> 00:20:26,556
Well, they said that, um, a lot
of people have it. It's HPV.
487
00:20:26,623 --> 00:20:28,708
Oh. And you know what
the doctor said to me?
488
00:20:28,776 --> 00:20:32,261
That it's actually not really
anything to worry too much about
489
00:20:32,330 --> 00:20:33,563
and just to keep an eye on it.
490
00:20:33,631 --> 00:20:35,832
So, that made me feel better.
491
00:20:39,003 --> 00:20:40,664
SARAH: I think you should just
come out with it, you know?
492
00:20:40,688 --> 00:20:41,782
Just get straight to the point.
493
00:20:41,806 --> 00:20:44,007
No, no,
we have to ease into this.
494
00:20:44,075 --> 00:20:46,342
No. I think that
Sarah's right.
495
00:20:46,410 --> 00:20:47,677
Yeah.
496
00:20:47,745 --> 00:20:49,185
Jessie, you should
just look at them,
497
00:20:49,246 --> 00:20:50,279
and you just say,
498
00:20:50,347 --> 00:20:54,050
"Peter, Ruby,
fucking get divorced."
499
00:20:54,118 --> 00:20:55,398
That's not exactly what I meant.
500
00:20:55,603 --> 00:20:56,747
JESSIE: Why do
I have to say it?
501
00:20:56,771 --> 00:20:58,505
Because she's your sister.
502
00:20:58,839 --> 00:21:00,667
Yeah, but this is your plan.
Why don't you say it?
503
00:21:00,691 --> 00:21:02,759
Look, why don't you
guys just both do it?
504
00:21:02,827 --> 00:21:05,161
You mean, like,
play off each other?
505
00:21:05,229 --> 00:21:06,329
Yeah.
506
00:21:06,397 --> 00:21:07,797
Hmm.
507
00:21:07,865 --> 00:21:10,000
Oh, yeah, I see
what you're saying.
508
00:21:11,235 --> 00:21:12,568
I like it.
509
00:21:15,372 --> 00:21:17,640
Let's do this.
510
00:21:17,708 --> 00:21:19,428
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
ANNIE: All right.
511
00:21:19,627 --> 00:21:20,694
Okay.
512
00:21:20,761 --> 00:21:22,495
Treats for the...
Some treats.
513
00:21:22,563 --> 00:21:24,197
SARAH: Some drinks.
514
00:21:24,264 --> 00:21:26,232
There you go.
There you go, guys.
515
00:21:26,300 --> 00:21:27,784
Super strong.
JACK: Thank you.
516
00:21:27,852 --> 00:21:29,385
MATT: Cheers.
ALL: Cheers! Cheers!
517
00:21:29,453 --> 00:21:31,338
Drink. Everybody
take a drink and sip.
518
00:21:31,405 --> 00:21:32,839
Cheers.
ANNIE: So...
519
00:21:32,906 --> 00:21:33,773
Right. Yes. Here's...
520
00:21:33,841 --> 00:21:34,841
Yeah.
521
00:21:36,677 --> 00:21:40,079
We think it's time
to just get something out.
522
00:21:40,081 --> 00:21:42,281
Just get it out in the open.
523
00:21:43,117 --> 00:21:44,518
Jessie.
524
00:21:44,585 --> 00:21:48,688
Yeah, um.
Yeah, because, uh, it's...
525
00:21:50,224 --> 00:21:51,224
Um...
526
00:21:52,660 --> 00:21:54,027
We talked and...
527
00:21:54,029 --> 00:21:55,661
Okay, just...
528
00:21:56,998 --> 00:21:58,064
Should I?
529
00:21:58,132 --> 00:21:59,165
Yeah.
530
00:21:59,233 --> 00:22:00,333
Ruby.
531
00:22:01,502 --> 00:22:02,969
And Peter.
532
00:22:03,037 --> 00:22:04,187
(SIGHS)
533
00:22:07,375 --> 00:22:10,827
We think that it's for the best
534
00:22:10,894 --> 00:22:14,130
for both of you,
probably for everyone,
535
00:22:16,066 --> 00:22:17,066
if...
536
00:22:18,969 --> 00:22:20,937
if we play charades tonight.
537
00:22:21,505 --> 00:22:23,556
JACK: Oh...
538
00:22:23,624 --> 00:22:25,642
I know that Apples to Apples
was discussed,
539
00:22:25,709 --> 00:22:28,661
but I don't like that game.
540
00:22:28,729 --> 00:22:30,413
I'll play charades. Sure.
541
00:22:30,481 --> 00:22:31,759
It's a big announcement.
Thank you very much.
542
00:22:31,783 --> 00:22:33,683
I love charades. It'll be fun.
Cool.
543
00:22:33,751 --> 00:22:35,268
What was that?
544
00:22:35,336 --> 00:22:38,638
Well, I panicked.
And you weren't much help.
545
00:22:38,705 --> 00:22:39,872
I was warming up.
546
00:22:39,940 --> 00:22:43,226
Well, I got too warm.
(SIGHS)
547
00:22:43,294 --> 00:22:45,495
And I think I might
be a little bit drunk.
548
00:22:45,562 --> 00:22:47,313
And I'm so full.
549
00:22:47,381 --> 00:22:49,916
And sometimes Ruby scares me so
much and I just freaked out.
550
00:22:49,984 --> 00:22:53,620
Okay. Calm down,
calm down, it's fine.
551
00:22:53,687 --> 00:22:56,556
Here, give me these.
(SIGHS)
552
00:22:56,624 --> 00:23:00,025
We can do it tomorrow
and when you're not so full.
553
00:23:00,678 --> 00:23:02,078
Yeah.
Yeah.
554
00:23:02,813 --> 00:23:03,947
Okay.
555
00:23:04,015 --> 00:23:05,081
Okay.
556
00:23:07,701 --> 00:23:08,868
Annie?
557
00:23:09,670 --> 00:23:11,570
Hmm?
558
00:23:11,638 --> 00:23:13,439
Yeah, yeah, I'm fine.
Hmm.
559
00:23:15,709 --> 00:23:16,976
No.
560
00:23:17,044 --> 00:23:18,644
(VOMITING)
561
00:23:21,048 --> 00:23:22,615
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
562
00:23:22,750 --> 00:23:24,718
Just gonna...
No, no. Let's not, honey.
563
00:23:24,785 --> 00:23:26,753
JESSIE: She is super full.
I am going to take...
564
00:23:26,821 --> 00:23:27,954
Can I help?
Thanks, no.
565
00:23:28,021 --> 00:23:29,755
You were too tasty, dinner!
566
00:23:29,823 --> 00:23:31,684
Right! JESSIE: I'll see you
guys downstairs, okay?
567
00:23:31,708 --> 00:23:33,209
Matt, we're...
No!
568
00:23:33,276 --> 00:23:34,777
ANNIE: He is nice.
569
00:23:34,845 --> 00:23:36,645
See you downstairs.
570
00:23:40,434 --> 00:23:41,500
Hey.
571
00:23:42,769 --> 00:23:44,404
In case you need
to throw up more.
572
00:23:45,239 --> 00:23:46,306
ANNIE: Oh...
573
00:23:46,374 --> 00:23:52,795
Do you think anyone noticed
that I was drunk?
574
00:23:52,863 --> 00:23:55,080
I think they may have had
some idea, yeah.
575
00:23:55,148 --> 00:23:56,649
Shit.
576
00:23:57,701 --> 00:23:59,335
Can I have a hug?
577
00:24:03,090 --> 00:24:07,360
Do y'know? Something that's always
just really hurt my feelings
578
00:24:07,428 --> 00:24:10,930
is you never tried
to make out with me.
579
00:24:10,998 --> 00:24:13,065
Not even one time.
580
00:24:14,034 --> 00:24:15,468
Sorry.
581
00:24:16,988 --> 00:24:18,721
Fine.
582
00:24:21,008 --> 00:24:22,375
I love you.
583
00:24:23,210 --> 00:24:24,210
(SOFT GROAN)
584
00:24:27,298 --> 00:24:28,864
Hey.
585
00:24:31,719 --> 00:24:35,604
You know,
I've been with women before.
586
00:24:35,672 --> 00:24:37,440
Jack's cool with it.
587
00:24:41,078 --> 00:24:42,178
Cool.
588
00:24:45,849 --> 00:24:47,050
We should get down there.
589
00:24:47,117 --> 00:24:48,484
Sure. Mmm-hmm.
Charades.
590
00:24:52,156 --> 00:24:53,522
(SIGHS)
591
00:24:53,590 --> 00:24:55,084
It's like this, I'm just...
I know. I know.
592
00:24:55,108 --> 00:24:56,686
I'm really concerned about her.
It's out of control.
593
00:24:56,710 --> 00:24:58,321
I mean, I just don't think
that she should be drinking.
594
00:24:58,345 --> 00:25:01,330
You should stay out of it.
It's... She's an adult.
595
00:25:01,398 --> 00:25:04,267
Well, Matt, what do you think? I
mean, you're with her every day.
596
00:25:05,136 --> 00:25:06,236
What's...
597
00:25:06,303 --> 00:25:08,338
Well, I think it's
just an isolated thing,
598
00:25:08,405 --> 00:25:09,672
and I wouldn't worry about it.
599
00:25:09,674 --> 00:25:11,341
But, like, you guys,
you know how it goes,
600
00:25:11,408 --> 00:25:13,019
I mean, she has like a glass of
wine and then before you know it,
601
00:25:13,043 --> 00:25:15,745
she's like five martinis in
and she's getting tackled by
602
00:25:15,812 --> 00:25:19,215
the Secret Service for trying to
kiss Bill Clinton at a restaurant.
603
00:25:19,283 --> 00:25:22,068
I just... I think that maybe we
should sit her down tomorrow.
604
00:25:22,135 --> 00:25:24,353
No, no. No, no, no.
605
00:25:24,421 --> 00:25:25,989
She probably
won't even drink tomorrow.
606
00:25:26,056 --> 00:25:28,118
Well, she shouldn't drink ever,
like at all. She shouldn't...
607
00:25:28,142 --> 00:25:29,742
Just stay out of it.
608
00:25:29,809 --> 00:25:30,920
It is none of your business.
609
00:25:30,944 --> 00:25:32,104
I am.
I'm concerned about her.
610
00:25:32,145 --> 00:25:33,696
JACK: So, you're saying
611
00:25:33,764 --> 00:25:37,867
that people should deal with
their own personal problems,
612
00:25:37,935 --> 00:25:40,487
on their own time,
in their own way,
613
00:25:40,554 --> 00:25:42,434
and other people should
kind of butt out, right?
614
00:25:42,489 --> 00:25:44,040
That's exactly what I'm saying.
615
00:25:44,108 --> 00:25:45,141
Very interesting.
616
00:25:45,209 --> 00:25:46,509
Can we just play charades?
617
00:25:46,576 --> 00:25:48,227
Yes. Yes. RUBY: Okay, fine.
I'll drop it.
618
00:25:48,295 --> 00:25:49,622
But listen,
if I see her drinking again,
619
00:25:49,646 --> 00:25:53,016
I want us to say something.
Okay?
620
00:25:57,921 --> 00:26:00,723
JESSIE: What is it? Is it a TV show?
Is it a movie?
621
00:26:00,791 --> 00:26:02,452
Is it a movie? Is it a movie?
Is it a movie?
622
00:26:02,476 --> 00:26:03,786
Give me... Give me a "sounds
like." What does it sound like?
623
00:26:03,810 --> 00:26:04,910
Taking...
Time!
624
00:26:04,978 --> 00:26:06,312
Ah!
JESSIE: What was it?
625
00:26:07,147 --> 00:26:08,714
Uh, M-A-S-H?
626
00:26:08,782 --> 00:26:09,959
LOLA: I don't know what that is!
Oh, that.
627
00:26:09,983 --> 00:26:11,484
MASH.
It was a...
628
00:26:11,552 --> 00:26:12,929
It was a television show. What
are those periods behind it?
629
00:26:12,953 --> 00:26:14,587
It was a TV show.
630
00:26:14,655 --> 00:26:15,799
It's a movie, too. It's a movie.
JESSIE: From when?
631
00:26:15,823 --> 00:26:16,903
A long time ago. Who cares?
632
00:26:16,957 --> 00:26:18,324
All right, you guys, you guys...
633
00:26:18,391 --> 00:26:19,241
Ruby!
634
00:26:19,309 --> 00:26:21,343
MATT: Ready?
Yes.
635
00:26:22,145 --> 00:26:23,613
(LAUGHTER)
636
00:26:23,681 --> 00:26:25,748
Okay, okay, okay.
637
00:26:25,816 --> 00:26:26,983
Movie. One word.
Movie.
638
00:26:27,050 --> 00:26:28,501
PETER: Psycho.
639
00:26:28,569 --> 00:26:29,885
Big Picture.
640
00:26:29,953 --> 00:26:31,554
Jaws!
Yes. Yep.
641
00:26:31,622 --> 00:26:32,505
Yes!
642
00:26:32,573 --> 00:26:34,507
Okay, okay, okay.
643
00:26:34,575 --> 00:26:38,043
Good. Film. Second word.
644
00:26:38,111 --> 00:26:40,563
SARAH: Hump.
Forrest Gump!
645
00:26:40,630 --> 00:26:42,965
PETER: Two words.
First word. The...
646
00:26:43,033 --> 00:26:45,184
Burned. The Burned... The...
647
00:26:45,252 --> 00:26:46,796
SARAH: No, you can't do that.
Hot... The Hot...
648
00:26:46,820 --> 00:26:48,071
The Untouchables!
SARAH: Peter!
649
00:26:48,073 --> 00:26:49,433
What? How is that...
That's insane.
650
00:26:50,508 --> 00:26:52,241
SARAH: A monster?
The Bear.
651
00:26:52,309 --> 00:26:53,543
Five words.
652
00:26:53,545 --> 00:26:55,328
The Unbearable
Lightness of Being!
653
00:26:55,395 --> 00:26:56,780
No way! No way!
654
00:26:56,914 --> 00:26:58,163
Time's up! Time's up!
655
00:26:58,231 --> 00:26:59,398
No, no!
656
00:26:59,466 --> 00:27:01,785
You were so good.
657
00:27:01,852 --> 00:27:02,968
How many did you get?
658
00:27:02,970 --> 00:27:05,021
SARAH: This is the team
to be on.
659
00:27:05,089 --> 00:27:06,589
Good.
660
00:27:06,591 --> 00:27:07,991
JACK: That was very
impressive. Hey!
661
00:27:08,959 --> 00:27:11,811
Hey, could you
scoot over a little?
662
00:27:11,879 --> 00:27:13,713
Annie, could you
scoot over a little?
663
00:27:18,619 --> 00:27:19,619
(LOLA WHISTLES)
664
00:27:21,205 --> 00:27:22,472
Oh, baby.
Hmm?
665
00:27:24,191 --> 00:27:25,274
Look, I can do this.
666
00:27:25,342 --> 00:27:26,909
Oh, my God.
667
00:27:43,811 --> 00:27:46,579
You don't think it's weird
we don't live together?
668
00:27:46,647 --> 00:27:50,683
I don't think it's weird or not weird.
I think it just is what it is.
669
00:27:50,751 --> 00:27:51,751
Mmm-hmm.
670
00:27:53,020 --> 00:27:54,420
You know, it's been three years.
671
00:27:54,488 --> 00:27:55,999
You don't think it's
weird at all? Really?
672
00:27:56,023 --> 00:27:57,667
I don't wanna talk about this
right now. Okay?
673
00:27:57,691 --> 00:27:58,969
Well, you never
wanna talk about it.
674
00:27:58,993 --> 00:27:59,893
Do you want me to
fuck you or not?
675
00:27:59,960 --> 00:28:00,994
Yes.
676
00:28:17,394 --> 00:28:18,661
You okay?
677
00:28:20,531 --> 00:28:22,532
Yeah, sorry.
678
00:28:23,166 --> 00:28:24,166
It's okay.
679
00:28:32,075 --> 00:28:33,075
You think...
680
00:28:47,424 --> 00:28:48,892
Is this okay?
681
00:28:50,394 --> 00:28:51,494
Yeah.
682
00:28:54,447 --> 00:28:56,248
Can I ask a question?
683
00:28:57,050 --> 00:28:59,118
Yeah.
684
00:28:59,185 --> 00:29:03,355
Okay. Ruby said uh,
Lola's your type.
685
00:29:04,524 --> 00:29:06,626
Your type's younger people?
686
00:29:07,995 --> 00:29:09,195
That's what that means, right?
687
00:29:11,231 --> 00:29:12,564
You are my type.
688
00:29:15,836 --> 00:29:16,902
Okay?
689
00:29:16,970 --> 00:29:19,105
So how young are we talking?
690
00:29:19,773 --> 00:29:21,173
Good night.
691
00:29:21,241 --> 00:29:24,910
Jessie. I can't have
a conversation with you?
692
00:29:26,613 --> 00:29:28,447
Look, I still want you
to fuck me.
693
00:30:13,693 --> 00:30:14,693
(MOANING)
694
00:30:42,022 --> 00:30:43,022
(SWITCH CLICKS)
695
00:30:46,443 --> 00:30:47,443
(SIGHS)
696
00:30:49,846 --> 00:30:51,213
(BIRDS CHIRPING)
697
00:31:26,516 --> 00:31:28,117
What are you doing?
(SHUSHING)
698
00:31:28,185 --> 00:31:30,152
Where's Sarah?
She's upstairs.
699
00:31:30,220 --> 00:31:31,487
No, no, no!
700
00:31:31,554 --> 00:31:35,458
Jessie, it's okay.
701
00:31:35,525 --> 00:31:39,628
I know you want to.
Nobody has to know.
702
00:31:45,869 --> 00:31:48,904
See? That wasn't so bad.
703
00:32:17,650 --> 00:32:19,018
(FOOTSTEPS APPROACHING)
704
00:32:21,121 --> 00:32:23,222
Morning.
705
00:32:23,290 --> 00:32:24,290
Hey.
706
00:32:32,015 --> 00:32:33,382
Beautiful morning.
707
00:32:33,450 --> 00:32:34,750
It is.
708
00:32:37,254 --> 00:32:38,987
(SIGHS)
How is everything?
709
00:32:39,056 --> 00:32:40,256
Everything's fine.
I'm fine.
710
00:32:40,323 --> 00:32:41,623
Good.
711
00:32:41,691 --> 00:32:43,892
And you?
How are you doing?
712
00:32:43,960 --> 00:32:45,060
Great.
713
00:32:48,898 --> 00:32:50,900
You know, I really do want to
see you guys more.
714
00:32:53,486 --> 00:32:55,054
How are you and Sarah doing?
715
00:32:56,756 --> 00:32:58,190
We're doing good.
716
00:32:58,258 --> 00:32:59,938
Can't believe you haven't
fucked it up yet.
717
00:33:00,727 --> 00:33:02,828
I know, I must be slipping.
718
00:33:03,897 --> 00:33:04,897
Are you bored?
719
00:33:07,801 --> 00:33:09,068
A little.
720
00:33:12,556 --> 00:33:15,124
God, I miss having
the time to feel bored.
721
00:33:16,993 --> 00:33:18,194
(SIGHS)
722
00:33:28,588 --> 00:33:29,655
Do you have one?
723
00:33:29,723 --> 00:33:30,763
No, I'll take one, though.
724
00:33:30,791 --> 00:33:31,791
Morning.
725
00:33:31,858 --> 00:33:33,025
Morning.
726
00:33:35,813 --> 00:33:37,079
Thank you.
You're welcome.
727
00:33:37,147 --> 00:33:38,748
Morning. Morning.
728
00:33:40,384 --> 00:33:44,153
(SIGHS) Good morning! Who
is ready for some kickball?
729
00:33:44,221 --> 00:33:46,021
Oh, mimosas. Yes.
730
00:33:46,089 --> 00:33:48,690
Can we just... There was something
I wanted to get out of...
731
00:33:48,758 --> 00:33:50,959
What?
The... Your...
732
00:33:53,079 --> 00:33:55,331
Somebody's in a mood.
No drinking.
733
00:33:55,398 --> 00:33:56,615
Don't police me.
734
00:33:56,683 --> 00:33:59,135
Ruby wants to sit you down
because of last night.
735
00:33:59,202 --> 00:34:00,970
That is absurd.
736
00:34:01,038 --> 00:34:02,838
What did you say?
737
00:34:02,906 --> 00:34:05,624
Matt said that it was an isolated
incident and that you were fine.
738
00:34:05,692 --> 00:34:07,326
Okay.
So what's the problem?
739
00:34:07,394 --> 00:34:09,545
The problem is,
you are one mimosa away from
740
00:34:09,613 --> 00:34:11,780
getting this whole thing
turned around on you.
741
00:34:11,848 --> 00:34:13,092
If you wanna do the intervention
742
00:34:13,116 --> 00:34:14,226
with them,
you can't drink, okay?
743
00:34:14,250 --> 00:34:16,652
You have to keep it together.
744
00:34:16,720 --> 00:34:18,387
Do you think I can't not drink?
745
00:34:18,454 --> 00:34:20,455
I don't really know.
Can you not drink?
746
00:34:21,925 --> 00:34:23,325
The wording is so confusing.
747
00:34:23,393 --> 00:34:25,360
Okay, simple.
748
00:34:25,362 --> 00:34:26,629
No drinking.
749
00:34:28,965 --> 00:34:30,148
Okay?
750
00:34:30,216 --> 00:34:32,217
Fine. Fine.
751
00:34:32,285 --> 00:34:33,652
It's better anyway. Yeah.
752
00:34:33,720 --> 00:34:36,488
I gotta keep my
eyes on the prize.
753
00:34:36,639 --> 00:34:37,840
Um...
754
00:34:37,908 --> 00:34:39,575
Game time is in 10 minutes.
755
00:34:39,643 --> 00:34:40,710
JACK: Ten minutes!
756
00:34:40,777 --> 00:34:42,177
So, yes, be ready.
757
00:34:42,245 --> 00:34:44,079
Um...
758
00:34:44,147 --> 00:34:47,716
And Matt and Jessie, can you please
help me move this, uh, bucket?
759
00:34:48,185 --> 00:34:49,185
Sure.
760
00:34:49,252 --> 00:34:51,103
To the outside.
761
00:34:51,171 --> 00:34:53,639
I guess take that side and... Perfect.
And then we're gonna...
762
00:34:53,706 --> 00:34:55,007
Oh, I gotta lift it.
763
00:35:01,481 --> 00:35:02,581
Here.
764
00:35:06,219 --> 00:35:08,120
Ooh.
I had an epiphany.
765
00:35:08,187 --> 00:35:09,722
I know how to do it,
766
00:35:09,789 --> 00:35:11,624
but we need to
figure out a way to get
767
00:35:11,691 --> 00:35:13,458
Peter and Ruby to
leave for a little while,
768
00:35:13,526 --> 00:35:15,094
so I can fill everyone in.
769
00:35:15,161 --> 00:35:17,029
So, how are we gonna do that?
770
00:35:17,097 --> 00:35:18,731
That wasn't part
of your epiphany?
771
00:35:19,933 --> 00:35:22,334
No, it's not helpful. Okay?
772
00:35:22,401 --> 00:35:26,105
Well, we tell them we need them
to go get something in town.
773
00:35:26,172 --> 00:35:29,108
That's good. That's really good.
Okay, what?
774
00:35:30,543 --> 00:35:32,310
Uh, something for the barbecue?
775
00:35:32,378 --> 00:35:34,146
Okay.
Corn?
776
00:35:34,214 --> 00:35:36,215
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
777
00:35:43,590 --> 00:35:47,860
Hey, would you two mind, after
the game, going into town
778
00:35:47,927 --> 00:35:52,314
to get some corn,
corn on the cob, for tonight?
779
00:35:52,382 --> 00:35:53,499
Sure.
780
00:35:54,934 --> 00:35:56,435
Great.
781
00:35:58,087 --> 00:35:59,755
Oh, shit, babe.
782
00:35:59,823 --> 00:36:01,467
Would you go to the kitchen
and grab my sunblock?
783
00:36:01,491 --> 00:36:03,759
Yeah.
Thanks.
784
00:36:10,734 --> 00:36:14,103
You and I are
very similar, Jessie.
785
00:36:14,170 --> 00:36:15,804
Yeah?
Mmm-hmm.
786
00:36:15,872 --> 00:36:19,174
We're both sexual beings.
787
00:36:19,176 --> 00:36:20,559
I mean, I have had sex, but I...
788
00:36:20,627 --> 00:36:22,160
But it just
makes it hard because
789
00:36:22,228 --> 00:36:25,931
we're never satisfied with
just one man or one woman.
790
00:36:25,999 --> 00:36:27,577
I don't really understand
what's happening right now...
791
00:36:27,601 --> 00:36:29,402
Just one kiss.
792
00:36:29,404 --> 00:36:31,470
Just one. Just to
see what it feels like.
793
00:36:31,537 --> 00:36:33,188
No, you'd probably be
very disappointed...
794
00:36:33,256 --> 00:36:35,407
PETER: Jesus Christ.
795
00:36:44,584 --> 00:36:45,885
What the fuck was that?
796
00:36:46,869 --> 00:36:48,404
It was nothing.
797
00:36:49,890 --> 00:36:50,956
Let's go play.
798
00:36:52,592 --> 00:36:53,786
PETER: Because I think
it's ridiculous
799
00:36:53,810 --> 00:36:55,271
that you won't just move over
to third base, so...
800
00:36:55,295 --> 00:36:56,488
I'm just gonna be
here on first base.
801
00:36:56,512 --> 00:36:57,790
I'm not gonna be
running or anything.
802
00:36:57,814 --> 00:36:59,225
I'll catch the ball
when it comes to me.
803
00:36:59,249 --> 00:37:00,960
How are you gonna catch the
ball when you can't...
804
00:37:00,984 --> 00:37:02,318
All right, let's go!
Let's go!
805
00:37:02,385 --> 00:37:04,303
JACK: How we feeling?
806
00:37:04,305 --> 00:37:05,904
(CHEERING)
807
00:37:07,524 --> 00:37:11,360
Jack. Pass it to me.
You can do it, Taylor!
808
00:37:11,362 --> 00:37:12,995
(MUMBLING)
809
00:37:12,997 --> 00:37:14,129
JESSIE: Get it!
Oh, shit!
810
00:37:14,197 --> 00:37:15,614
Look out!
811
00:37:16,249 --> 00:37:17,849
Sorry.
812
00:37:17,918 --> 00:37:20,652
It's been a while since I had any
balls flying at my face, so...
813
00:37:20,720 --> 00:37:21,887
Matt!
814
00:37:21,954 --> 00:37:22,954
Mattie! Mattie!
815
00:37:24,790 --> 00:37:25,790
(CHEERING)
816
00:37:27,127 --> 00:37:29,228
Here. Here, here, here!
817
00:37:29,296 --> 00:37:30,896
JACK: Oh-oh.
Safe.
818
00:37:30,964 --> 00:37:32,708
Why didn't you just throw it to me?
It's gonna happen all day.
819
00:37:32,732 --> 00:37:33,810
How do you want me
to throw it to you?
820
00:37:33,834 --> 00:37:35,044
RUBY: I want you
to pass it to me.
821
00:37:35,068 --> 00:37:37,269
We're fine. This is sports.
This is what sports is.
822
00:37:37,337 --> 00:37:39,138
LOLA: All right, not to brag,
823
00:37:39,205 --> 00:37:42,625
but I was MVP on the kickball team
at my detention center, so...
824
00:37:42,692 --> 00:37:44,860
Should not brag about that.
825
00:37:44,862 --> 00:37:47,079
All right, all right, all right!
826
00:37:47,114 --> 00:37:48,998
Here, here, here!
827
00:37:49,066 --> 00:37:51,550
Right here, right here, right here!
Right here. Right...
828
00:37:51,618 --> 00:37:52,801
PETER: I caught it any...
829
00:37:52,869 --> 00:37:54,553
Will you pass me the ball,
Peter?
830
00:37:54,621 --> 00:37:56,382
If you could catch it,
I'd pass you the ball...
831
00:37:56,406 --> 00:37:58,067
I wanna play too, so next time
just fuckin' pass me the ball!
832
00:37:58,091 --> 00:37:59,602
You want me to pass you the ball?
I'll pass you the ball.
833
00:37:59,626 --> 00:38:01,210
Okay.
834
00:38:01,278 --> 00:38:02,444
Ready to rumble.
835
00:38:02,512 --> 00:38:03,895
(WHOOPING)
836
00:38:06,933 --> 00:38:08,784
(GRUNTS)
837
00:38:08,851 --> 00:38:11,220
Oh, my God, Ruby.
Are you okay?
838
00:38:14,757 --> 00:38:16,569
Come on, let's go back to the
house and get some ice on it.
839
00:38:16,593 --> 00:38:17,793
PETER: You all right?
Sorry.
840
00:38:17,861 --> 00:38:18,994
God, Peter.
841
00:38:21,664 --> 00:38:23,165
Are you all right?
842
00:38:23,233 --> 00:38:24,943
It's okay. We're just
gonna get some ice on it.
843
00:38:24,967 --> 00:38:27,202
Should have a time-out.
844
00:38:27,270 --> 00:38:28,904
I'm sorry.
845
00:38:32,592 --> 00:38:35,443
It might be tricky to get them
to go on that errand now.
846
00:38:38,431 --> 00:38:39,664
(GROANS)
847
00:38:42,735 --> 00:38:44,269
Does it hurt?
848
00:38:44,337 --> 00:38:49,058
No, it just startled me, more
than anything. (SNIFFLES)
849
00:38:49,125 --> 00:38:50,442
So...
Yeah.
850
00:38:59,785 --> 00:39:00,986
(CRYING)
851
00:39:07,343 --> 00:39:08,343
(ANNIE SIGHS)
852
00:39:10,947 --> 00:39:13,765
So, um, I was wondering
853
00:39:13,833 --> 00:39:18,170
when you were planning on
going into town,
854
00:39:18,238 --> 00:39:20,655
just because,
you know, I wanna know
855
00:39:20,723 --> 00:39:24,776
that we are gonna have enough
time to prepare all of that corn.
856
00:39:24,844 --> 00:39:26,762
Yeah.
I'll go in a few minutes.
857
00:39:29,515 --> 00:39:31,283
You both have to go.
858
00:39:33,286 --> 00:39:34,803
Yeah. Well, I don't think
859
00:39:34,871 --> 00:39:37,205
Ruby's gonna wanna go with me
anywhere right now.
860
00:39:37,273 --> 00:39:40,508
Peter, listen.
(SIGHS)
861
00:39:40,576 --> 00:39:42,110
Life is hard.
862
00:39:43,813 --> 00:39:47,382
Making your way in
the world today...
863
00:39:50,036 --> 00:39:52,070
Takes everything you got.
864
00:39:52,688 --> 00:39:54,289
Yup.
865
00:39:55,842 --> 00:39:57,693
Peter, listen.
866
00:39:57,760 --> 00:40:01,847
Take her out, get her some ice
cream, tell her you're sorry.
867
00:40:01,849 --> 00:40:05,016
'Cause we all know
it was an accident, clearly.
868
00:40:05,085 --> 00:40:08,120
But still,
it was embarrassing for her,
869
00:40:08,122 --> 00:40:10,923
and she could probably use
some time-out. You know?
870
00:40:12,792 --> 00:40:13,792
Thanks.
871
00:40:17,130 --> 00:40:18,330
Hmm.
872
00:40:20,717 --> 00:40:23,685
Hey.
You ready to go to the store?
873
00:40:23,753 --> 00:40:26,237
I don't really feel like
going to the store right now.
874
00:40:26,306 --> 00:40:28,357
All right. Um...
875
00:40:28,425 --> 00:40:31,510
I'm just gonna be outside
if you need anything.
876
00:40:40,754 --> 00:40:44,189
Hey. I'm sorry.
877
00:40:46,276 --> 00:40:49,077
Will you please
come to the store with me?
878
00:40:53,499 --> 00:40:54,833
(DOOR OPENS)
879
00:40:54,901 --> 00:40:56,468
So, corn? Just corn?
880
00:40:56,536 --> 00:40:58,403
Thank you. Corn for eight.
881
00:41:00,540 --> 00:41:01,823
(DOOR CLOSING)
882
00:41:01,891 --> 00:41:06,895
Okay. Strategy meeting
inside, now.
883
00:41:14,721 --> 00:41:16,054
I really am sorry.
884
00:41:16,122 --> 00:41:17,756
Just stop apologizing.
885
00:41:17,824 --> 00:41:18,924
Because you forgive me?
886
00:41:18,992 --> 00:41:21,760
Just stop apologizing.
887
00:41:28,634 --> 00:41:32,321
On A&E's Emmy award-winning
show, Intervention,
888
00:41:32,389 --> 00:41:34,139
they take an addict,
889
00:41:34,207 --> 00:41:36,485
they tell them that they're gonna
be part of a documentary...
890
00:41:36,509 --> 00:41:37,442
Okay, okay, okay.
We know how the show works.
891
00:41:37,510 --> 00:41:38,911
Get to the point.
892
00:41:39,045 --> 00:41:42,481
The point is, I think that
we should all write something
893
00:41:42,483 --> 00:41:44,667
saying why we think
they should break up,
894
00:41:44,734 --> 00:41:47,102
and as their closest
friends saying that
895
00:41:47,170 --> 00:41:49,454
we want them to
stop doing something
896
00:41:49,522 --> 00:41:51,155
that's hurting them. And...
897
00:41:51,223 --> 00:41:52,901
No, no. No, we're not doing that.
What do you mean, "No"?
898
00:41:52,925 --> 00:41:54,793
I actually don't think
this is a terrible idea.
899
00:41:54,861 --> 00:41:56,405
JACK: No, you guys heard
Peter last night.
900
00:41:56,429 --> 00:41:57,579
This will not go over well.
901
00:41:57,647 --> 00:41:59,180
I think that it
will go over just fine.
902
00:41:59,248 --> 00:42:00,816
How would you know?
903
00:42:00,818 --> 00:42:02,851
You were passed out during
the whole conversation.
904
00:42:02,919 --> 00:42:03,869
Okay, Jack?
JACK: Yeah?
905
00:42:03,936 --> 00:42:06,505
You have now spent
24 hours with them.
906
00:42:06,572 --> 00:42:08,072
Can you honestly
say that you feel
907
00:42:08,140 --> 00:42:09,808
happy about them being together?
908
00:42:09,876 --> 00:42:11,192
I wouldn't marry her,
909
00:42:11,260 --> 00:42:12,972
but I'm not gonna tell Peter
what he should be doing.
910
00:42:12,996 --> 00:42:16,247
Are you... You think that
Ruby is the problem?
911
00:42:16,315 --> 00:42:17,132
I'm not saying Ruby...
912
00:42:17,200 --> 00:42:18,800
ANNIE: Can you not see that
913
00:42:18,885 --> 00:42:21,487
Peter is about as warm as a
Russian gymnastics coach?
914
00:42:21,554 --> 00:42:23,321
Guys, if we're going to do this,
915
00:42:23,389 --> 00:42:26,008
we need a plan that
doesn't end in charades.
916
00:42:26,075 --> 00:42:27,419
LOLA: Oh, charades was
so much fun.
917
00:42:27,443 --> 00:42:28,854
I think the letter
plan is really good.
918
00:42:28,878 --> 00:42:30,979
Let's do the letter thing.
Yeah, I'm with Jessie.
919
00:42:30,981 --> 00:42:32,064
I think it's a good plan.
920
00:42:32,132 --> 00:42:33,132
That's a great idea.
921
00:42:33,199 --> 00:42:34,549
So what I think we should do
922
00:42:34,617 --> 00:42:36,818
is we should all start
thinking about what to write,
923
00:42:36,853 --> 00:42:38,503
then we should write something.
924
00:42:38,571 --> 00:42:41,172
Lola, you should put on,
like, a whole shirt.
925
00:42:41,240 --> 00:42:42,808
Oh, okay.
Okay.
926
00:42:42,859 --> 00:42:44,125
LOLA: Great.
927
00:42:59,042 --> 00:43:01,109
(SIGHS) You gonna open the car?
928
00:43:02,595 --> 00:43:03,896
I wanna take a walk.
929
00:43:05,265 --> 00:43:06,865
We should get back.
930
00:43:06,932 --> 00:43:08,300
Five minutes.
931
00:43:50,126 --> 00:43:54,629
It's just incredible.
I just love that sound.
932
00:43:56,399 --> 00:43:57,415
Mmm-hmm.
933
00:44:03,056 --> 00:44:04,739
(SIGHS)
It's been years.
934
00:44:16,936 --> 00:44:18,103
It's our bench.
935
00:44:20,723 --> 00:44:21,723
(SIGHS)
936
00:44:22,659 --> 00:44:24,392
Come on.
937
00:44:24,460 --> 00:44:25,877
Sit with me.
938
00:44:25,944 --> 00:44:27,279
No, Peter, what are you doing?
939
00:44:27,346 --> 00:44:29,013
Tell me the story.
940
00:44:30,683 --> 00:44:33,284
You used to love
telling me the story.
941
00:44:46,099 --> 00:44:49,184
This is ridiculous.
It's professional.
942
00:44:49,252 --> 00:44:51,820
ANNIE: Okay, great, great, great.
This is all wonderful.
943
00:44:51,822 --> 00:44:54,873
Oh! No, no, no.
Actually, actually...
944
00:44:54,875 --> 00:44:57,642
No, I don't know
if we should have alcohol.
945
00:44:57,710 --> 00:44:59,590
Okay, one glass of wine.
Just one glass of wine.
946
00:44:59,645 --> 00:45:00,796
Annie.
947
00:45:04,067 --> 00:45:06,284
That was a mistake.
That was a mistake.
948
00:45:06,286 --> 00:45:08,206
I'm just sweating so much.
JESSIE: Take a breath.
949
00:45:08,254 --> 00:45:09,548
Calm down. It's gonna be okay.
They're here!
950
00:45:09,572 --> 00:45:11,723
What? Okay. Okay.
951
00:45:12,808 --> 00:45:14,509
Um...
952
00:45:14,577 --> 00:45:17,145
Thank you, Matt.
You did a great job.
953
00:45:17,147 --> 00:45:18,981
Okay, Jessie,
take your position.
954
00:45:19,048 --> 00:45:20,525
Where is... Okay. Okay.
Next to me. Up.
955
00:45:20,549 --> 00:45:21,893
And... Next to me.
Your position is next to me.
956
00:45:21,917 --> 00:45:23,051
JESSIE: Yup.
957
00:45:23,820 --> 00:45:24,820
Here we go.
958
00:45:34,129 --> 00:45:35,129
(DOOR OPENS)
959
00:45:43,239 --> 00:45:44,305
(CHUCKLES)
What's this?
960
00:45:44,374 --> 00:45:46,557
Would you guys
please take a seat?
961
00:45:49,495 --> 00:45:51,045
RUBY: What's...
962
00:45:51,113 --> 00:45:52,153
(CHUCKLES)
We got the corn.
963
00:45:52,699 --> 00:45:54,032
Thank you.
964
00:46:00,956 --> 00:46:01,956
Ruby.
965
00:46:03,142 --> 00:46:04,643
Ruby, Peter...
966
00:46:04,710 --> 00:46:05,710
Um...
967
00:46:07,046 --> 00:46:10,615
Before we all got here,
we talked.
968
00:46:11,184 --> 00:46:12,184
We...
969
00:46:12,251 --> 00:46:13,551
Um...
970
00:46:13,619 --> 00:46:17,822
The people in this room
who are not you two.
971
00:46:17,890 --> 00:46:22,044
Not Lola, because she's new,
but just the five of us.
972
00:46:22,111 --> 00:46:25,347
Part of the reason
that we wanted to come here
973
00:46:25,349 --> 00:46:28,349
was to talk with you.
974
00:46:29,485 --> 00:46:30,819
Um, because we...
975
00:46:33,122 --> 00:46:41,062
We, uh, wanted to
bring something up.
976
00:46:41,130 --> 00:46:44,216
It might come like...
It might sound weird...
977
00:46:44,283 --> 00:46:45,363
But maybe it would be good.
978
00:46:45,418 --> 00:46:46,462
And it really could be good.
979
00:46:46,486 --> 00:46:49,287
Okay, what could be good?
980
00:46:49,355 --> 00:46:51,289
Uh, so bad.
JESSIE: It's okay.
981
00:46:51,357 --> 00:46:52,357
Um...
982
00:46:56,729 --> 00:46:59,948
Scientists believe that, um...
983
00:47:01,567 --> 00:47:02,917
As...
984
00:47:02,985 --> 00:47:06,470
As man began to
walk on two legs,
985
00:47:06,538 --> 00:47:09,941
the burden on the mother
was increased.
986
00:47:10,009 --> 00:47:12,060
Uh, because they were
no longer able to
987
00:47:12,127 --> 00:47:14,145
just carry their
young on their back
988
00:47:14,213 --> 00:47:16,047
and go on with
their daily lives.
989
00:47:16,349 --> 00:47:18,616
You know, they needed help.
990
00:47:18,684 --> 00:47:22,453
Thus the need for a partner,
a husband,
991
00:47:22,521 --> 00:47:23,738
if you will, arose.
992
00:47:23,806 --> 00:47:25,286
I'm sorry,
what are you talking about?
993
00:47:26,208 --> 00:47:27,352
What do you think?
Maybe you should...
994
00:47:27,376 --> 00:47:29,111
Just read the letter.
995
00:47:29,178 --> 00:47:30,858
(CLEARS THROAT)
Just gonna read the letter.
996
00:47:36,051 --> 00:47:39,137
"Ruby, I've known
you for my whole life.
997
00:47:39,205 --> 00:47:41,539
"You are like my sister.
998
00:47:41,607 --> 00:47:43,808
"Peter, you are like the
brother I never had.
999
00:47:43,876 --> 00:47:47,812
"But not like the brother I have
because he and I are not close.
1000
00:47:47,880 --> 00:47:49,414
"I love you both very much.
1001
00:47:49,416 --> 00:47:51,065
"And, as your friend,
I can't stand by
1002
00:47:51,133 --> 00:47:52,734
"and watch you
suffer without saying..."
1003
00:47:52,802 --> 00:47:55,203
Okay, what is happening?
What's happening?
1004
00:47:58,341 --> 00:47:59,608
"I remember a time..."
1005
00:47:59,676 --> 00:48:01,393
They think you
should get divorced.
1006
00:48:11,220 --> 00:48:15,256
What? They think that you
two should get divorced.
1007
00:48:17,076 --> 00:48:18,827
We just feel like
you guys are unhappy.
1008
00:48:18,895 --> 00:48:21,846
Hold on. So... So let
me get this straight.
1009
00:48:21,914 --> 00:48:25,883
You all got together
and talked about our marriage.
1010
00:48:25,952 --> 00:48:28,320
No. No.
We didn't get together.
1011
00:48:28,387 --> 00:48:30,521
It was phone
calls and texts and...
1012
00:48:30,589 --> 00:48:31,934
Well, our marriage
is none of your business.
1013
00:48:31,958 --> 00:48:33,574
MATT: Listen, listen.
1014
00:48:33,642 --> 00:48:35,454
Man, we're just trying to help you.
Both of you.
1015
00:48:35,478 --> 00:48:37,229
You wanna help?
MATT: Yeah.
1016
00:48:37,296 --> 00:48:42,384
Annie's, Annie's, postponed
your wedding four times?
1017
00:48:42,451 --> 00:48:44,269
Did you ever give
that one some thought?
1018
00:48:44,337 --> 00:48:45,397
Like any of you
are fuckin' perfect.
1019
00:48:45,421 --> 00:48:46,854
All right, Peter, come on, man.
1020
00:48:46,922 --> 00:48:48,189
JACK: And you?
1021
00:48:48,257 --> 00:48:49,768
You're running all
over the fuckin' planet
1022
00:48:49,792 --> 00:48:51,443
with a goddamn art student,
1023
00:48:51,510 --> 00:48:53,555
afraid of something you're
not even man enough to face.
1024
00:48:53,579 --> 00:48:55,646
And then you wanna
talk about our marriage?
1025
00:48:55,648 --> 00:48:57,609
Peter, I think that maybe if you
just calm down and listen...
1026
00:48:57,633 --> 00:49:00,235
"Calm down"? And you. The
fact that you, of all people,
1027
00:49:00,303 --> 00:49:03,754
think you have any business
giving anyone relationship advice
1028
00:49:03,822 --> 00:49:05,173
is just hilarious.
1029
00:49:05,241 --> 00:49:07,385
Sarah's the first person you've
been with who could rent a car.
1030
00:49:07,409 --> 00:49:09,177
JACK: Peter, you gotta calm
the fuck down.
1031
00:49:09,179 --> 00:49:11,028
I need to calm down? Yes, you
have to calm the fuck down!
1032
00:49:11,030 --> 00:49:12,330
"Calm the fuck down"?
Calm the fuck down, yes!
1033
00:49:12,332 --> 00:49:13,715
You're gonna defend her?
1034
00:49:13,783 --> 00:49:15,176
Would you still defend her if
you knew I walked in on her
1035
00:49:15,200 --> 00:49:16,685
making out with Lola earlier?
1036
00:49:16,687 --> 00:49:18,669
And you wanna talk
about our marriage?
1037
00:49:18,671 --> 00:49:20,388
That is not true.
1038
00:49:20,589 --> 00:49:22,657
Can you fucking believe this?
1039
00:49:25,094 --> 00:49:26,194
Ruby.
1040
00:49:29,031 --> 00:49:30,465
I'm alone in this?
1041
00:49:31,401 --> 00:49:33,368
Fuck this.
1042
00:49:38,040 --> 00:49:39,040
(DOOR CLOSING)
1043
00:49:41,444 --> 00:49:42,444
It...
1044
00:49:44,714 --> 00:49:45,813
Babe.
1045
00:49:47,450 --> 00:49:48,516
It...
1046
00:49:52,571 --> 00:49:54,389
Ruby...
Don't.
1047
00:50:10,189 --> 00:50:13,758
This is kind of worst-case
scenario right now, huh?
1048
00:50:18,631 --> 00:50:19,964
(SIGHS)
1049
00:50:25,220 --> 00:50:28,489
He made some interesting points.
1050
00:50:33,362 --> 00:50:34,462
(CLEARS THROAT)
1051
00:50:42,554 --> 00:50:43,388
I'm gonna tell
you what happened.
1052
00:50:43,456 --> 00:50:44,622
Babe, will you please stop?
1053
00:50:44,690 --> 00:50:46,057
What?
1054
00:50:47,343 --> 00:50:48,709
She kissed me, okay?
Peter said
1055
00:50:48,777 --> 00:50:50,678
that you were making out.
No!
1056
00:50:50,730 --> 00:50:54,449
She kissed me. Peter walked in.
It stopped.
1057
00:50:54,517 --> 00:50:56,357
So Peter walking in
is actually why it stopped?
1058
00:50:56,486 --> 00:50:57,719
No. No.
1059
00:50:57,787 --> 00:50:59,754
Peter walking in
was basically instantaneous.
1060
00:50:59,822 --> 00:51:01,690
I would have stopped her.
1061
00:51:01,757 --> 00:51:03,477
(SCOFFS) I guess we'll
just never know, huh?
1062
00:51:19,775 --> 00:51:22,544
Are you upset?
1063
00:51:24,163 --> 00:51:25,163
No.
1064
00:51:26,298 --> 00:51:28,633
Kind of.
It's a little bit weird.
1065
00:51:31,103 --> 00:51:32,203
Yeah.
1066
00:51:36,458 --> 00:51:38,125
We always said we would...
1067
00:51:38,194 --> 00:51:40,495
We just wanted
to have fun together, right?
1068
00:51:40,563 --> 00:51:42,463
Until it stopped being fun?
1069
00:51:42,531 --> 00:51:47,168
Nothing too heavy,
nothing too serious.
1070
00:51:50,873 --> 00:51:52,374
Could be somethin' serious.
1071
00:51:59,131 --> 00:52:01,666
I'm 22. (CHUCKLES)
1072
00:52:05,404 --> 00:52:07,905
Right. Right.
1073
00:52:11,576 --> 00:52:13,128
(KNOCKING ON DOOR)
1074
00:52:18,517 --> 00:52:19,583
Hey.
1075
00:52:21,337 --> 00:52:24,606
Do you wanna come out
and have a drink?
1076
00:52:39,138 --> 00:52:41,072
Can I do anything?
1077
00:52:41,140 --> 00:52:44,942
You can get your hand off me
before I break your fuckin' wrist.
1078
00:52:50,782 --> 00:52:52,317
I'll come back.
1079
00:53:05,231 --> 00:53:06,231
(SIGHS)
1080
00:53:17,776 --> 00:53:18,776
(SIGHS)
1081
00:53:22,648 --> 00:53:23,715
Okay, stop, dude.
1082
00:53:23,783 --> 00:53:24,916
It's not... That's fine.
1083
00:53:26,251 --> 00:53:27,318
Oh! God.
1084
00:53:29,305 --> 00:53:30,982
If you could watch a video
of what happened,
1085
00:53:31,006 --> 00:53:32,640
you would not be this upset!
1086
00:53:32,708 --> 00:53:34,942
Did you wanna kiss her?
1087
00:53:35,010 --> 00:53:37,712
The whole thing caught me
completely off-guard.
1088
00:53:37,780 --> 00:53:39,280
You know I have
terrible reflexes.
1089
00:53:39,347 --> 00:53:41,332
Did you want to kiss her?
1090
00:53:41,400 --> 00:53:44,085
Did I wanna kiss her? No.
1091
00:53:44,153 --> 00:53:48,022
But did it feel fun and
exciting and dangerous
1092
00:53:48,090 --> 00:53:50,424
to get that kind of attention
from some cute, young girl,
1093
00:53:50,492 --> 00:53:52,860
and did I like that? Yes.
1094
00:53:52,928 --> 00:53:54,712
I really can't
believe this, Jess.
1095
00:53:54,779 --> 00:53:58,666
Okay, so when the fucking rental
car guy is flirting with you,
1096
00:53:58,734 --> 00:54:02,303
batting his eyelashes at you, there
is zero part of you that likes it?
1097
00:54:02,371 --> 00:54:03,614
There's no part of you that gets
1098
00:54:03,638 --> 00:54:04,849
just like a little bit excited?
1099
00:54:04,873 --> 00:54:06,607
No, Jess. No. Okay?
1100
00:54:06,675 --> 00:54:10,011
Because I'm in love with you.
So I don't care.
1101
00:54:10,079 --> 00:54:11,422
Well, aren't you
fuckin' perfect, then.
1102
00:54:11,446 --> 00:54:14,181
Yeah, you're just sittin' up
there on your high horse,
1103
00:54:14,249 --> 00:54:15,783
so much better
than everybody else.
1104
00:54:15,851 --> 00:54:17,819
You never have
an impure thought or feeling.
1105
00:54:17,821 --> 00:54:21,022
Just fuckin' saints...
I miss sleeping with men.
1106
00:54:22,641 --> 00:54:23,975
Excuse me?
1107
00:54:24,042 --> 00:54:27,261
Yeah, I do.
I do. I miss it.
1108
00:54:27,329 --> 00:54:31,216
I think about it when you're fucking
me with a strap-on, like, every time.
1109
00:54:31,283 --> 00:54:34,785
And you know how I always say, like,
"I can't tell the difference"?
1110
00:54:34,853 --> 00:54:36,738
Well, I can.
1111
00:54:36,740 --> 00:54:38,639
It's not as good.
1112
00:54:40,308 --> 00:54:41,459
Jess!
1113
00:54:41,527 --> 00:54:42,961
(WATER SPLASHING)
1114
00:54:46,715 --> 00:54:49,517
Maybe I should go and try
to talk to Ruby again.
1115
00:54:49,585 --> 00:54:51,886
Just leave her alone.
1116
00:54:51,953 --> 00:54:53,454
What about Peter?
1117
00:54:53,522 --> 00:54:56,090
Should we try to find him?
It's gonna be dark soon.
1118
00:54:56,157 --> 00:54:58,359
No. Let him cool off.
1119
00:54:58,427 --> 00:55:00,947
If he's not back after dinner,
we'll go look for him, all right?
1120
00:55:02,647 --> 00:55:05,383
This is all my fault.
1121
00:55:05,451 --> 00:55:09,337
Except for the Jessie-Sarah thing.
Lola, that's kind of on you.
1122
00:55:15,143 --> 00:55:16,143
(SIGHS)
1123
00:55:18,296 --> 00:55:19,958
I'm taking a shower.
I'm gonna take a shower!
1124
00:55:19,982 --> 00:55:20,982
Over my dead body!
1125
00:55:22,617 --> 00:55:23,918
Get out!
1126
00:55:23,920 --> 00:55:25,987
Get out! I'm taking a shower!
1127
00:55:28,773 --> 00:55:31,626
I'm in here. Excuse me,
I'm in here right now.
1128
00:55:31,693 --> 00:55:32,776
I am also in here now!
1129
00:55:32,844 --> 00:55:34,679
I am in here. I'm in here.
1130
00:55:34,747 --> 00:55:36,814
Can you not see
that this is crazy?
1131
00:55:36,882 --> 00:55:38,800
Don't call me crazy!
These are my feelings.
1132
00:55:38,867 --> 00:55:40,885
What do you want?
Do you wanna go kiss Jack?
1133
00:55:40,953 --> 00:55:42,436
Would that make you feel better?
1134
00:55:44,039 --> 00:55:45,889
JESSIE: I was being facetious!
1135
00:55:52,698 --> 00:55:53,998
SARAH: Guess we're even.
1136
00:55:54,000 --> 00:55:55,316
You swallowed his whole face.
1137
00:55:55,384 --> 00:55:57,252
I liked it.
1138
00:56:01,873 --> 00:56:03,458
Am I having a stroke?
1139
00:56:03,525 --> 00:56:05,326
Should we do something?
1140
00:56:05,394 --> 00:56:06,777
What do you mean, like kiss?
1141
00:56:06,845 --> 00:56:07,579
MATT: No.
1142
00:56:07,646 --> 00:56:09,047
JESSIE: Are you done?
1143
00:56:10,032 --> 00:56:11,299
Hey.
1144
00:56:11,301 --> 00:56:12,766
No. There's really...
1145
00:56:12,834 --> 00:56:15,119
No, no, no. No, no, no.
1146
00:56:15,186 --> 00:56:18,689
Stop this! Stop! That is enough!
That is enough!
1147
00:56:24,513 --> 00:56:26,847
You are both
acting like animals.
1148
00:56:26,915 --> 00:56:28,049
You are better than this.
1149
00:56:28,117 --> 00:56:29,266
No, one of us is.
1150
00:56:29,334 --> 00:56:30,401
Oh, cut the shit!
1151
00:56:31,069 --> 00:56:32,237
Lola? Jessie?
1152
00:56:32,304 --> 00:56:33,688
Yeah?
1153
00:56:33,755 --> 00:56:35,439
Do the two of you
want to run off together?
1154
00:56:35,507 --> 00:56:36,658
I didn't do anything...
1155
00:56:36,725 --> 00:56:38,005
Can you just answer my question?
1156
00:56:38,761 --> 00:56:40,161
No.
No.
1157
00:56:40,163 --> 00:56:41,245
No.
No.
1158
00:56:41,697 --> 00:56:43,298
Sarah,
1159
00:56:43,365 --> 00:56:46,167
do you wanna break up with
Jessie about this nonsense?
1160
00:56:47,870 --> 00:56:48,870
No.
1161
00:56:48,938 --> 00:56:52,340
Jessie, whatever
you did or did not do,
1162
00:56:52,407 --> 00:56:54,042
you did or did not do enough
1163
00:56:54,109 --> 00:56:56,610
to allow Lola's face to get
close enough to your face
1164
00:56:56,678 --> 00:56:58,279
to even make this
a conversation at all.
1165
00:56:58,347 --> 00:57:02,834
Lola, take this as a lesson.
No one likes a Jolene.
1166
00:57:02,901 --> 00:57:06,254
Sarah, I understand
that you are upset.
1167
00:57:06,321 --> 00:57:10,991
I would not be thrilled about this either.
But Jessie loves you.
1168
00:57:10,993 --> 00:57:14,279
She's a good person.
And you know that.
1169
00:57:14,346 --> 00:57:17,899
We are all under
a lot of stress,
1170
00:57:17,966 --> 00:57:20,200
so let's just sit down,
1171
00:57:20,268 --> 00:57:22,519
drink some of that
incredible Chardonnay
1172
00:57:22,587 --> 00:57:25,722
and calm the fuck down.
1173
00:57:26,441 --> 00:57:27,508
Okay?
1174
00:57:54,853 --> 00:57:57,388
JACK: We should probably
go look for Pete.
1175
00:58:00,091 --> 00:58:01,559
Matt... All right.
Sorry.
1176
00:58:01,626 --> 00:58:02,893
We should split up, okay?
1177
00:58:02,961 --> 00:58:04,094
Okay.
If you find him, call.
1178
00:58:04,162 --> 00:58:05,596
Split up?
Yes.
1179
00:58:05,664 --> 00:58:07,598
All right. See you, guys.
I'm gonna go this way.
1180
00:58:07,666 --> 00:58:09,032
Okay, I'll go this way.
1181
00:58:09,100 --> 00:58:10,645
Well, Jessie, you probably
don't wanna go alone.
1182
00:58:10,669 --> 00:58:11,836
'Cause of the dark.
1183
00:58:11,903 --> 00:58:14,271
I'll be fine.
1184
00:58:14,339 --> 00:58:18,075
But you probably would be more
comfortable if I came with you. Right?
1185
00:58:18,142 --> 00:58:19,777
Would you be more comfortable?
1186
00:58:19,845 --> 00:58:22,913
I mean, if that's what you need.
1187
00:58:23,982 --> 00:58:25,249
Let's go.
1188
00:58:33,092 --> 00:58:34,092
Hey.
1189
00:58:36,711 --> 00:58:37,945
Do you want any help?
1190
00:58:38,980 --> 00:58:40,314
Sure.
1191
00:58:57,750 --> 00:58:59,717
She didn't kiss me back.
1192
00:59:02,187 --> 00:59:05,322
I know it doesn't make it
any better, but I'm sorry.
1193
00:59:10,745 --> 00:59:12,079
It's okay.
1194
00:59:22,841 --> 00:59:24,709
Am I the first girl Jack's dated
1195
00:59:24,776 --> 00:59:26,543
since him and his
wife got divorced?
1196
00:59:28,881 --> 00:59:30,614
They didn't get divorced.
1197
00:59:31,966 --> 00:59:34,435
Mary died a year and a half ago.
1198
00:59:36,104 --> 00:59:38,773
But, yes, you're the first
person that he's dated since.
1199
00:59:41,059 --> 00:59:42,059
Hmm.
1200
00:59:58,793 --> 00:59:59,960
(DOOR OPENS)
1201
01:00:05,283 --> 01:00:08,051
I'll come out if you promise
not to talk about it.
1202
01:00:08,119 --> 01:00:12,540
I promise to not talk
about anything you want.
1203
01:00:22,050 --> 01:00:23,918
Petey.
1204
01:00:23,985 --> 01:00:25,335
Peter!
1205
01:00:27,338 --> 01:00:30,574
I should've probably tried
to stop this whole thing.
1206
01:00:30,642 --> 01:00:32,710
I really don't
think you could have.
1207
01:00:32,777 --> 01:00:34,244
No, I guess not.
1208
01:00:34,312 --> 01:00:37,715
Once the Annie-train
starts rollin' along,
1209
01:00:37,782 --> 01:00:40,417
it's kind of hard to stop.
1210
01:00:52,498 --> 01:00:54,031
I already started today, so...
1211
01:01:08,930 --> 01:01:09,997
Who's that?
1212
01:01:23,211 --> 01:01:24,211
(SIGHS)
1213
01:01:47,802 --> 01:01:52,139
You know, two weeks before
we found out Mary was sick,
1214
01:01:52,207 --> 01:01:55,209
she told me she
wanted a divorce.
1215
01:02:01,449 --> 01:02:04,518
And we met with a lawyer,
we started the whole process.
1216
01:02:04,586 --> 01:02:07,154
I knew she
wanted me to fight it.
1217
01:02:08,673 --> 01:02:11,075
I didn't want to.
1218
01:02:11,142 --> 01:02:14,678
Thought it'd be easier just for
us to go our separate ways.
1219
01:02:16,414 --> 01:02:21,819
And then the second we
found out she was sick,
1220
01:02:21,886 --> 01:02:23,921
everything changed.
1221
01:02:25,389 --> 01:02:27,925
In an instant,
all that resentment
1222
01:02:27,993 --> 01:02:31,228
and all that venom and anger
we had toward each other,
1223
01:02:31,295 --> 01:02:33,063
it just disappeared.
1224
01:02:33,898 --> 01:02:35,565
Right, and there we were...
1225
01:02:38,036 --> 01:02:41,471
The same two people who fell
in love 10 years earlier.
1226
01:02:45,343 --> 01:02:48,345
It was so crushing
to watch her go through that,
1227
01:02:49,781 --> 01:02:53,083
but, you know, it was
the best year of our marriage.
1228
01:02:57,421 --> 01:02:59,289
And then, she was gone.
1229
01:03:07,899 --> 01:03:09,700
You know,
it took something devastating
1230
01:03:09,768 --> 01:03:12,936
for me to figure out what I
had right in front of me.
1231
01:03:23,030 --> 01:03:24,865
Well, are you
gonna do like a buffet
1232
01:03:24,933 --> 01:03:26,683
style or a table service,
because...
1233
01:03:26,751 --> 01:03:27,996
Oh, I don't...
SARAH: I like a buffet.
1234
01:03:28,020 --> 01:03:29,820
No, it's unsanitary.
It's unsanitary.
1235
01:03:29,888 --> 01:03:31,899
Yeah, but then everybody can just
pick what they want, you know,
1236
01:03:31,923 --> 01:03:33,201
and the food
doesn't get as cold.
1237
01:03:33,225 --> 01:03:34,658
Haven't really...
1238
01:03:34,726 --> 01:03:36,894
What about kids? Are there
kids invited? Yeah.
1239
01:03:36,961 --> 01:03:38,873
I mean, I guess it depends
how many people, right?
1240
01:03:38,897 --> 01:03:39,747
Right.
1241
01:03:39,815 --> 01:03:41,148
How many people
are you thinking?
1242
01:03:41,216 --> 01:03:43,417
I'm not sure.
1243
01:03:43,485 --> 01:03:44,818
RUBY: You found
the dress yet?
1244
01:03:44,886 --> 01:03:46,787
ANNIE: There are
versions of it, yeah.
1245
01:03:46,854 --> 01:03:48,722
What about the cake? What are
you doing about the cake?
1246
01:03:48,724 --> 01:03:50,090
We don't really know.
1247
01:03:50,158 --> 01:03:52,459
Well, you have to order it in,
like, months in advance.
1248
01:03:52,527 --> 01:03:54,522
I'm really good with any of this
stuff if you need help, Annie.
1249
01:03:54,546 --> 01:03:57,815
It's just, you know,
Matt is doing everything,
1250
01:03:57,882 --> 01:03:59,883
so he's been like a godsend.
1251
01:03:59,951 --> 01:04:01,446
Have you picked your song?
Your wedding song?
1252
01:04:01,470 --> 01:04:05,088
Speaking of Matt,
um, where are they?
1253
01:04:05,090 --> 01:04:06,706
(CHUCKLES)
Because it's...
1254
01:04:06,774 --> 01:04:08,125
Oh. Whew.
1255
01:04:09,928 --> 01:04:11,228
Speak of the devils.
1256
01:04:11,296 --> 01:04:12,829
SARAH: Hi, guys.
1257
01:04:25,509 --> 01:04:27,510
I'm sorry.
1258
01:04:30,982 --> 01:04:32,316
Would you guys mind?
1259
01:04:32,318 --> 01:04:34,484
No. No.
1260
01:05:07,836 --> 01:05:08,936
Yeah.
1261
01:05:14,509 --> 01:05:16,276
You agree with them?
1262
01:05:23,501 --> 01:05:25,502
I won't let it get messy.
1263
01:05:59,488 --> 01:06:02,222
I'm sorry I don't have a penis.
1264
01:06:03,274 --> 01:06:05,876
I'm sorry I'm so old.
1265
01:06:13,401 --> 01:06:17,872
You know,
as long as we're hangin' out,
1266
01:06:17,939 --> 01:06:19,673
havin' fun,
1267
01:06:21,109 --> 01:06:23,543
I don't have to
kiss anybody else.
1268
01:06:57,979 --> 01:07:00,280
Hey. Wake up.
Hmm.
1269
01:07:00,348 --> 01:07:03,751
I made blueberry pancakes.
Come on. Come on.
1270
01:07:10,792 --> 01:07:12,609
Morning.
1271
01:07:12,676 --> 01:07:16,730
There's some fresh coffee and a
spread of whatever you like.
1272
01:07:16,732 --> 01:07:18,431
MATT: What do you think
is happening here?
1273
01:07:18,499 --> 01:07:20,150
I think he's lost it.
1274
01:07:20,218 --> 01:07:22,152
PETER: What are you guys
waiting for?
1275
01:07:22,220 --> 01:07:23,253
Come on, eat.
ANNIE: Hi.
1276
01:07:23,320 --> 01:07:24,755
PETER: Morning.
Hey.
1277
01:07:24,822 --> 01:07:25,855
Eat, please.
1278
01:07:25,923 --> 01:07:28,058
What smells so good?
Hi.
1279
01:07:28,126 --> 01:07:31,261
I also made muffins.
They should be done...
1280
01:07:31,328 --> 01:07:32,613
Uh, from scratch?
1281
01:07:32,680 --> 01:07:33,530
In about two minutes. Yes.
1282
01:07:33,598 --> 01:07:34,848
Peter, are you okay?
1283
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
PETER: Yeah.
1284
01:07:37,501 --> 01:07:38,903
There she is.
1285
01:07:41,189 --> 01:07:42,189
Yeah.
1286
01:07:42,790 --> 01:07:44,258
Good morning.
1287
01:07:45,476 --> 01:07:47,044
Okay, now that everyone is here,
1288
01:07:47,112 --> 01:07:49,279
I would like to fill you in
on today's schedule.
1289
01:07:49,281 --> 01:07:50,948
I was thinking last night,
1290
01:07:51,015 --> 01:07:54,785
I realized that every time we
come here, we go out on the boat.
1291
01:07:54,852 --> 01:07:56,314
It's pretty much
the best part of the trip.
1292
01:07:56,338 --> 01:07:58,555
And we haven't
been on the boat yet.
1293
01:07:58,622 --> 01:08:01,891
Hmm? So everyone eat, get dressed,
and in one hour we will depart.
1294
01:08:01,960 --> 01:08:04,661
A day on the water.
1295
01:08:04,728 --> 01:08:06,530
Everybody in?
1296
01:08:06,598 --> 01:08:08,598
Yeah.
Yeah.
1297
01:08:08,600 --> 01:08:10,183
I love boats.
1298
01:08:10,251 --> 01:08:11,294
PETER: (CHUCKLES) Excellent.
1299
01:08:11,318 --> 01:08:13,086
I'm gonna finish making lunch.
Everybody eat.
1300
01:08:13,154 --> 01:08:15,555
And the muffins
are coming right up.
1301
01:08:23,114 --> 01:08:24,982
Five minutes!
1302
01:08:28,252 --> 01:08:29,620
(BELL DINGING)
1303
01:08:33,457 --> 01:08:35,058
I feel concerned.
1304
01:08:35,126 --> 01:08:36,610
He's fine.
PETER: Hey!
1305
01:08:38,029 --> 01:08:39,096
Fine-adjacent.
1306
01:08:39,164 --> 01:08:41,065
Listen, do me a favor.
1307
01:08:41,132 --> 01:08:44,168
Google "how to tell if Someone's
Having a psychotic break."
1308
01:08:44,235 --> 01:08:45,702
Annie.
1309
01:08:45,770 --> 01:08:47,538
Woo! You guys not
hear the bell?
1310
01:08:47,540 --> 01:08:49,289
Yeah. Rally the troop!
Let's go! Come on.
1311
01:08:49,357 --> 01:08:50,957
Come on. Come on.
We're gonna...
1312
01:08:51,025 --> 01:08:52,626
Listen. I think he is...
No, he's not.
1313
01:08:52,694 --> 01:08:54,461
PETER: What's going on?
You guys not hear me?
1314
01:08:54,529 --> 01:08:56,379
Let's get goin'.
Yeah.
1315
01:08:56,447 --> 01:09:00,617
For the record,
this is turning off
1316
01:09:01,402 --> 01:09:02,669
and it's staying here.
1317
01:09:04,338 --> 01:09:06,073
Hi!
1318
01:09:06,075 --> 01:09:07,407
Why aren't you dressed?
1319
01:09:07,409 --> 01:09:09,209
I'm not going, Peter.
What?
1320
01:09:09,276 --> 01:09:11,712
No. Come on. We're all gonna get going.
We'll wait for you.
1321
01:09:11,746 --> 01:09:13,246
I'm not going.
1322
01:09:13,314 --> 01:09:18,351
Ruby, you have to come.
It's a tradition.
1323
01:09:18,419 --> 01:09:21,572
You can't just change tradition.
You can't just walk away.
1324
01:09:21,639 --> 01:09:24,324
Look, hey, Ruby.
You spend years
1325
01:09:24,392 --> 01:09:26,609
building these things, right,
and they mean something.
1326
01:09:26,677 --> 01:09:28,122
You can't just walk
away without even...
1327
01:09:28,146 --> 01:09:29,696
Jesus fucking Christ,
Peter, just stop!
1328
01:09:29,764 --> 01:09:31,265
PETER: Stop what?
1329
01:09:31,332 --> 01:09:33,834
Stop it, all of this,
all of this fucking bullshit!
1330
01:09:33,902 --> 01:09:36,270
The fucking boats,
the sandwiches!
1331
01:09:36,272 --> 01:09:37,704
Just stop it!
1332
01:09:38,305 --> 01:09:40,073
I'm sorry, I...
1333
01:09:40,141 --> 01:09:41,585
I was just trying to do something nice.
RUBY: It's too late.
1334
01:09:41,609 --> 01:09:43,036
It's just way too
fucking late. Okay?
1335
01:09:43,060 --> 01:09:44,327
It's not too late.
1336
01:09:44,529 --> 01:09:47,481
You need to just let go!
1337
01:09:49,717 --> 01:09:52,619
So, that's it, you made up your mind,
you're just gonna walk away...
1338
01:09:52,687 --> 01:09:54,197
You'll leave it all behind,
right, the family, everybody?
1339
01:09:54,221 --> 01:09:56,023
You gave up years ago.
And you didn't?
1340
01:09:56,091 --> 01:09:58,025
Look, I'm not saying
that I'm innocent here.
1341
01:09:58,093 --> 01:09:59,653
We've been hurting
each other for years.
1342
01:09:59,694 --> 01:10:01,045
But just think about it, Peter.
1343
01:10:01,112 --> 01:10:02,630
When was the last time you even
1344
01:10:02,697 --> 01:10:04,164
remember feeling
in love with me?
1345
01:10:05,183 --> 01:10:06,283
Last night.
1346
01:10:06,350 --> 01:10:07,350
Last night?
Yeah.
1347
01:10:07,385 --> 01:10:08,852
Okay, and before then?
1348
01:10:11,388 --> 01:10:12,622
I don't... Please.
1349
01:10:12,690 --> 01:10:14,891
Exactly.
1350
01:10:14,959 --> 01:10:16,793
There's nothing here, Peter.
There's nothing.
1351
01:10:16,861 --> 01:10:17,761
That's not true!
1352
01:10:17,829 --> 01:10:19,663
That can't be true.
Come on, Ruby.
1353
01:10:19,731 --> 01:10:21,031
I'm done. I can't.
1354
01:10:21,098 --> 01:10:22,449
Please!
You have to listen to me!
1355
01:10:22,517 --> 01:10:24,227
There are some things
that are worth fighting for,
1356
01:10:24,251 --> 01:10:26,453
and I'm asking you if you
will fight for it with me.
1357
01:10:26,521 --> 01:10:28,032
I need you to go, okay?
I need you to leave.
1358
01:10:28,056 --> 01:10:29,306
Come on. Please.
1359
01:10:29,374 --> 01:10:30,984
Come on, Ruby. Please!
I need you to leave.
1360
01:10:31,008 --> 01:10:34,478
Just fucking leave, okay?
Just get the fuck outta here!
1361
01:10:39,818 --> 01:10:40,818
(DOOR CLOSING)
1362
01:10:46,390 --> 01:10:48,675
Don't fucking touch me, Jessie.
Go away.
1363
01:10:49,711 --> 01:10:51,462
Get the fuck out!
1364
01:10:51,464 --> 01:10:55,249
Get out!
Get out! Get outta here!
1365
01:10:59,587 --> 01:11:01,054
Now what?
1366
01:11:11,616 --> 01:11:13,256
Don't you think
we should go check on her?
1367
01:11:13,284 --> 01:11:14,284
ALL: No.
No.
1368
01:11:18,139 --> 01:11:19,282
I think I'm gonna go up there.
1369
01:11:19,306 --> 01:11:20,841
Annie, don't.
1370
01:11:21,976 --> 01:11:23,243
See what's happening.
1371
01:11:28,415 --> 01:11:31,651
I was just coming to see if,
you know, if there was any...
1372
01:11:35,823 --> 01:11:37,090
She threw peaches at me.
1373
01:11:37,158 --> 01:11:38,308
Peaches.
1374
01:11:38,375 --> 01:11:40,794
So, I think one
of you should try.
1375
01:11:40,862 --> 01:11:42,412
Actually, no.
No, thanks.
1376
01:11:42,480 --> 01:11:43,747
Guys...
1377
01:11:43,815 --> 01:11:45,132
What?
I could go talk to her.
1378
01:11:45,199 --> 01:11:47,734
Lola, no, no, no.
1379
01:11:47,802 --> 01:11:48,802
LOLA: Why?
1380
01:11:48,836 --> 01:11:50,537
Yes.
1381
01:11:50,605 --> 01:11:53,807
Yes. Actually, I think
that would be perfect.
1382
01:11:53,875 --> 01:11:56,877
'Cause Ruby would never throw peaches
at someone she doesn't know.
1383
01:11:57,712 --> 01:11:58,779
That would be unladylike.
1384
01:11:58,847 --> 01:12:00,207
You shouldn't get in
the middle of this.
1385
01:12:00,231 --> 01:12:01,531
It's okay. I can do it.
1386
01:12:09,640 --> 01:12:11,074
Guard your face.
1387
01:12:14,378 --> 01:12:15,545
(DOOR OPENS)
1388
01:12:22,002 --> 01:12:23,052
(DOOR CLOSING)
1389
01:12:25,155 --> 01:12:26,155
(SIGHS)
1390
01:12:29,126 --> 01:12:30,794
Is it cool if I sit down?
1391
01:12:48,562 --> 01:12:50,497
So, do you wanna break
up with your husband?
1392
01:12:53,601 --> 01:12:55,702
Why would I talk to you?
1393
01:12:57,822 --> 01:12:59,289
I don't know.
1394
01:13:13,454 --> 01:13:15,488
It's been so bad for so long.
1395
01:13:17,659 --> 01:13:22,579
I just let go of the idea
that we'd ever be good again.
1396
01:13:25,816 --> 01:13:28,085
It will be easier
just to end it, but I...
1397
01:13:30,588 --> 01:13:32,956
But I don't want to.
1398
01:13:33,024 --> 01:13:35,959
And I'm so mad at myself
that I don't, but I...
1399
01:13:38,329 --> 01:13:39,730
(SIGHS) But I don't.
1400
01:13:40,681 --> 01:13:42,115
So, don't.
1401
01:13:45,053 --> 01:13:47,320
But what if we try
and it doesn't work?
1402
01:13:47,388 --> 01:13:51,874
Well, maybe you'd regret
not trying more.
1403
01:13:53,478 --> 01:13:58,014
What if we can't get back
to where we were?
1404
01:14:00,718 --> 01:14:05,021
Well, maybe
you could make something new.
1405
01:14:12,380 --> 01:14:14,281
(LINE RINGING)
1406
01:14:14,348 --> 01:14:16,868
PETER: Hi, you've reached Peter's cell.
Leave a message after...
1407
01:14:43,611 --> 01:14:45,278
We'd just finished lunch.
1408
01:14:46,547 --> 01:14:47,891
We were supposed
to go back to the house
1409
01:14:47,915 --> 01:14:51,951
because my dad was
going to take you fishing.
1410
01:14:53,054 --> 01:14:56,623
And you asked me
to go for a walk.
1411
01:14:58,425 --> 01:15:00,861
You seemed so nervous.
I thought it was because
1412
01:15:00,928 --> 01:15:04,114
you were scared to be
alone with my dad, but...
1413
01:15:04,182 --> 01:15:06,463
I wanted to be alone with you
for just a few more minutes.
1414
01:15:06,517 --> 01:15:11,521
So, we went for a walk
and we came here.
1415
01:15:13,457 --> 01:15:14,957
We sat on this bench.
1416
01:15:17,295 --> 01:15:20,015
(SIGHS) I remember thinking, "I never
thought I could be so in love."
1417
01:15:22,667 --> 01:15:27,003
And then you got on your knee
and took out the ring
1418
01:15:27,071 --> 01:15:28,705
and asked me to marry you.
1419
01:15:31,192 --> 01:15:35,495
I started crying and I couldn't
speak, I was crying so much.
1420
01:15:35,563 --> 01:15:41,384
And I just nodded, and I nodded,
and I jumped in your arms.
1421
01:15:41,452 --> 01:15:46,856
And we just... We sat on this
bench laughing and crying
1422
01:15:46,924 --> 01:15:51,661
and (SIGHS) holding each
other for hours.
1423
01:15:53,564 --> 01:15:54,564
(SIGHS)
1424
01:15:57,601 --> 01:15:59,102
It was the happiest day
of my life.
1425
01:16:03,241 --> 01:16:05,809
All of my happiest days
have been with you.
1426
01:16:07,361 --> 01:16:08,995
I still love you, but I...
1427
01:16:10,748 --> 01:16:12,115
But I'm not happy.
1428
01:16:12,182 --> 01:16:13,866
And I know that
you're not either.
1429
01:16:13,934 --> 01:16:17,153
And I'm so sorry.
1430
01:16:17,221 --> 01:16:18,221
I'm...
1431
01:16:20,174 --> 01:16:21,641
(CRYING)
And I don't know, Peter,
1432
01:16:21,709 --> 01:16:24,494
I don't know if we can...
If we can fix it.
1433
01:16:29,300 --> 01:16:30,801
But I wanna try.
1434
01:16:35,807 --> 01:16:37,573
Will you try with me?
1435
01:16:55,242 --> 01:17:00,347
Nothing. Why won't they just call
or text or tweet or something?
1436
01:17:00,415 --> 01:17:02,498
Don't they know
this is killing me?
1437
01:17:02,566 --> 01:17:04,928
Yeah, I mean it's really rude they're
not considering you in all this.
1438
01:17:04,952 --> 01:17:05,952
(CAR HONKS)
1439
01:17:10,491 --> 01:17:11,824
(DOOR OPENS)
1440
01:17:19,767 --> 01:17:22,536
Guys, I'm so sorry.
I think that...
1441
01:17:22,603 --> 01:17:25,272
You don't have to apologize,
okay?
1442
01:17:25,339 --> 01:17:26,406
You guys were right.
1443
01:17:27,641 --> 01:17:29,342
Oh, God.
1444
01:17:32,363 --> 01:17:34,497
You poor things.
1445
01:17:34,565 --> 01:17:36,316
How are you gonna tell the kids?
1446
01:17:38,553 --> 01:17:40,086
(CHUCKLES)
Well, we're not.
1447
01:17:40,154 --> 01:17:41,364
You'll just move
out in the night?
1448
01:17:41,388 --> 01:17:43,390
PETER: No.
1449
01:17:43,457 --> 01:17:47,427
Nobody's moving out. We're...
We are gonna work things out.
1450
01:17:47,494 --> 01:17:48,761
Oh, yay!
1451
01:17:51,732 --> 01:17:53,166
You're staying together?
1452
01:17:53,768 --> 01:17:54,901
Yeah.
1453
01:17:56,838 --> 01:17:57,838
No.
1454
01:18:00,207 --> 01:18:02,075
No. No.
1455
01:18:03,578 --> 01:18:06,513
No, no, no, you weren't
supposed to stay together.
1456
01:18:06,581 --> 01:18:09,382
You were supposed
to get divorced.
1457
01:18:09,450 --> 01:18:10,616
Yeah, but we don't want to.
1458
01:18:10,684 --> 01:18:11,868
Yes, you do.
1459
01:18:13,771 --> 01:18:16,572
You're trapped
inside this endless chapter
1460
01:18:16,574 --> 01:18:20,827
of torment and misery
and this was your way out.
1461
01:18:20,829 --> 01:18:22,162
Take it.
1462
01:18:24,598 --> 01:18:26,499
This is a disaster!
1463
01:18:26,567 --> 01:18:30,670
Okay, have fun being married
for the rest of your lives.
1464
01:18:32,440 --> 01:18:34,374
Annie, can...
1465
01:18:34,958 --> 01:18:36,476
(DOOR CLOSING)
1466
01:18:39,897 --> 01:18:40,897
Annie.
1467
01:18:42,366 --> 01:18:44,768
Hey. Hey.
1468
01:18:51,692 --> 01:18:53,025
What's going on?
1469
01:18:56,063 --> 01:18:57,831
I don't want to get
married in October.
1470
01:19:02,653 --> 01:19:03,653
Okay.
1471
01:19:05,422 --> 01:19:07,423
When do you want to get married?
1472
01:19:08,659 --> 01:19:11,294
Because we said,
"No more postponing."
1473
01:19:11,296 --> 01:19:13,913
That was the deal.
I know.
1474
01:19:13,981 --> 01:19:16,082
Do you want to
get married to me?
1475
01:19:17,868 --> 01:19:19,168
I want to want to.
1476
01:19:21,973 --> 01:19:29,179
I have never wanted to want
anything more in my whole life.
1477
01:19:29,346 --> 01:19:34,501
You're my best friend in the
world, but I don't wanna be a mom.
1478
01:19:34,568 --> 01:19:38,404
I don't wanna be a wife,
even your wife.
1479
01:19:38,406 --> 01:19:40,016
Well, then, maybe you're
just not ready, maybe...
1480
01:19:40,040 --> 01:19:43,026
Do you wanna get married
and you wanna have kids?
1481
01:19:51,819 --> 01:19:53,286
Yeah.
1482
01:19:53,353 --> 01:19:55,070
I want you to have those things.
1483
01:20:00,627 --> 01:20:01,827
(CRYING)
1484
01:20:16,426 --> 01:20:18,027
Please have a seat.
1485
01:20:33,494 --> 01:20:35,812
"Annie.
1486
01:20:35,880 --> 01:20:38,898
"Your drinking has affected me
in the following ways."
1487
01:20:57,984 --> 01:20:58,984
(INAUDIBLE)
1488
01:21:24,378 --> 01:21:26,179
I missed you.
1489
01:21:28,248 --> 01:21:29,849
I missed you.
1490
01:21:39,827 --> 01:21:41,894
JESSIE: I was thinking
that, um...
1491
01:21:41,962 --> 01:21:47,466
when we get home that maybe
we could start talking about
1492
01:21:49,103 --> 01:21:50,970
potentially moving in together,
1493
01:21:51,038 --> 01:21:54,741
if you feel like that's something
you wanna start talking about.
1494
01:21:54,809 --> 01:21:57,510
Uh, yeah.
1495
01:21:57,578 --> 01:22:01,114
I could potentially be into um,
starting that conversation.
1496
01:22:03,283 --> 01:22:04,283
Cool.
1497
01:22:19,566 --> 01:22:20,900
RUBY: Nice to meet you.
1498
01:22:20,967 --> 01:22:23,569
Thank you so much.
1499
01:22:23,621 --> 01:22:25,821
Soon? We'll see you
in October though, right?
1500
01:22:26,656 --> 01:22:28,057
This was so fun.
1501
01:22:28,125 --> 01:22:29,842
Okay. Bye!
1502
01:22:29,910 --> 01:22:32,478
SARAH: Okay, bye, guys.
Everybody drive safe. Bye.
1503
01:22:32,546 --> 01:22:33,746
Thank you.
1504
01:22:33,814 --> 01:22:35,080
Yeah. Thank you.
1505
01:22:42,840 --> 01:22:44,274
LOLA: Uh, what about
New Orleans?
1506
01:22:45,559 --> 01:22:47,026
Could stay all night.
1507
01:22:49,863 --> 01:22:51,514
Have you ever
been to L.A.?
1508
01:22:52,716 --> 01:22:53,716
No.
1509
01:23:22,163 --> 01:23:24,831
STEWARDESS: Can I get you
anything to drink?
1510
01:23:24,899 --> 01:23:27,950
Yeah. Can I please
have an orange juice?
1511
01:23:31,321 --> 01:23:32,321
Actually, uh...
1512
01:23:33,924 --> 01:23:36,592
No, don't worry.
Orange juice is great.
1513
01:23:38,929 --> 01:23:40,796
Thank you.
You're welcome.
1514
01:23:47,971 --> 01:23:49,705
STEWARDESS: Can I get you
anything to drink?
107497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.