All language subtitles for The.Gifted.S02E08.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,197 --> 00:00:03,842 It's not just a bank. Creed Financial is built 2 00:00:03,845 --> 00:00:05,785 on mutant suffering. 3 00:00:05,788 --> 00:00:08,722 I know it's a risk, Lorna. 4 00:00:08,724 --> 00:00:11,492 Some risks are worth taking. 5 00:00:12,995 --> 00:00:15,095 Our family's abilities set us apart, 6 00:00:15,097 --> 00:00:17,061 even from other mutants. 7 00:00:17,064 --> 00:00:21,407 I made a serum that worked on one mutant. You. 8 00:00:21,410 --> 00:00:22,969 I don't know what's happening. 9 00:00:22,972 --> 00:00:24,129 When I touch things, 10 00:00:24,132 --> 00:00:25,605 they begin crumbling. 11 00:00:25,608 --> 00:00:26,745 I can't make it stop. 12 00:00:26,748 --> 00:00:28,327 Most of Otto's later research 13 00:00:28,330 --> 00:00:30,176 was overseen by his lab assistant, 14 00:00:30,179 --> 00:00:31,812 Professor Madeline Garber. 15 00:00:31,814 --> 00:00:33,969 She may be the only person alive 16 00:00:33,972 --> 00:00:35,282 who knows your condition. 17 00:00:38,587 --> 00:00:41,488 We drained over $100 million in account balances. 18 00:00:41,490 --> 00:00:43,123 You people are monsters. 19 00:00:43,125 --> 00:00:45,526 All of you deserve to be wiped from the face of the earth. 20 00:00:45,528 --> 00:00:46,781 We're just gonna let that go? 21 00:00:46,784 --> 00:00:48,695 The plan is, we walk out of here. 22 00:00:48,697 --> 00:00:50,464 Screw the plan. 23 00:00:50,466 --> 00:00:51,798 No, no... 24 00:00:53,936 --> 00:00:54,968 What did you do? 25 00:01:02,311 --> 00:01:03,977 - That tickles. - Yeah. 26 00:01:03,979 --> 00:01:06,446 You know, they say that babies can respond to bright light, 27 00:01:06,448 --> 00:01:08,348 even in the womb? 28 00:01:08,350 --> 00:01:09,783 Someone's been on the Internet. 29 00:01:11,620 --> 00:01:13,387 Hola. 30 00:01:13,389 --> 00:01:15,389 Soy tu papa. 31 00:01:16,492 --> 00:01:18,158 Nothing. 32 00:01:18,160 --> 00:01:20,185 See, the kid's not even born yet, 33 00:01:20,188 --> 00:01:23,063 and you're already a better dad than either of ours ever was. 34 00:01:23,065 --> 00:01:25,666 There's not much competition on my end. 35 00:01:31,006 --> 00:01:33,314 You never talk about your dad. 36 00:01:33,317 --> 00:01:36,142 I mean, there's nothing to talk about. 37 00:01:36,145 --> 00:01:38,545 He died in a plane crash when I was one, and... 38 00:01:38,547 --> 00:01:40,430 You know who I mean. 39 00:01:44,153 --> 00:01:46,386 Lorna. 40 00:01:50,392 --> 00:01:53,527 I don't want to talk about him. 41 00:01:58,033 --> 00:02:00,000 I'm sorry. 42 00:02:00,002 --> 00:02:04,104 Just promise me we'll never be like our parents, okay? 43 00:02:04,106 --> 00:02:07,574 I promise. 44 00:02:20,140 --> 00:02:24,235 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 45 00:02:28,227 --> 00:02:30,697 - What the hell was that? - What? We were just going to let 46 00:02:30,699 --> 00:02:32,199 a bunch of mutant-haters walk away? 47 00:02:32,201 --> 00:02:33,433 Massacring 30 people 48 00:02:33,435 --> 00:02:35,464 - does not help our cause. - I thought our cause 49 00:02:35,467 --> 00:02:37,542 was to build a place where mutants could use their powers 50 00:02:37,544 --> 00:02:38,772 whenever they wanted to. 51 00:02:38,774 --> 00:02:40,453 The cops are coming; can we not do this now? 52 00:02:40,455 --> 00:02:41,709 I don't think this can wait, okay? 53 00:02:41,711 --> 00:02:43,309 I got news for you, you little psycho, 54 00:02:43,312 --> 00:02:44,478 you can't go around slaughtering 55 00:02:44,480 --> 00:02:45,770 everyone who pisses you off. 56 00:02:45,773 --> 00:02:47,578 If I killed everyone who pissed me off, 57 00:02:47,581 --> 00:02:49,283 it'd be a lot more than 30 people. 58 00:02:49,285 --> 00:02:50,402 Everybody just chill, okay? 59 00:02:50,404 --> 00:02:52,451 She made a mistake, all right? She lost control. 60 00:02:52,454 --> 00:02:54,721 She doesn't belong here. 61 00:03:04,667 --> 00:03:06,333 Andy, she's right. 62 00:03:06,335 --> 00:03:08,101 I was just a tool to them anyway. 63 00:03:12,241 --> 00:03:14,808 It's been awesome. 64 00:03:23,152 --> 00:03:25,585 What the hell? 65 00:03:26,588 --> 00:03:28,548 - We have to go get her. - We can't. 66 00:03:28,551 --> 00:03:31,491 She made her choice. 67 00:03:35,029 --> 00:03:37,939 Lauren, we're almost there, 68 00:03:37,942 --> 00:03:41,000 We-we need to figure out what we're doing. 69 00:03:41,003 --> 00:03:44,171 Dad, hey. 70 00:03:44,173 --> 00:03:46,440 - It's time to wake up. - Don't. 71 00:03:51,180 --> 00:03:53,647 - Are you okay? - I'm fine. 72 00:03:53,649 --> 00:03:56,016 Come on. 73 00:04:01,790 --> 00:04:04,124 - I think I should go into this place alone. - No. 74 00:04:04,126 --> 00:04:05,854 You're sick. If anything happens, 75 00:04:05,857 --> 00:04:07,394 we can get you out of there. 76 00:04:11,800 --> 00:04:15,001 You're hard to say no to, you know that? 77 00:04:15,004 --> 00:04:18,873 Trust me, I've known that since I was six. 78 00:04:21,677 --> 00:04:24,144 Commentator Benedict Ryan called for 79 00:04:24,146 --> 00:04:25,846 mandatory mutant curfews, 80 00:04:25,848 --> 00:04:29,349 and urged anti-mutant protestors to stand their ground. 81 00:04:29,351 --> 00:04:31,123 I can try to track the Inner Circle from the bank, 82 00:04:31,125 --> 00:04:32,519 - get ahead of them. - You're crazy. 83 00:04:32,521 --> 00:04:34,238 That place is like a hornet's nest right now. 84 00:04:34,240 --> 00:04:35,589 Well, if the world's a tinderbox 85 00:04:35,591 --> 00:04:37,017 and the Inner Circle's out there lighting matches, 86 00:04:37,019 --> 00:04:38,158 we have to do something. 87 00:04:38,160 --> 00:04:40,494 Just because we have no other option doesn't mean 88 00:04:40,496 --> 00:04:42,496 that we need to go on some kind of suicide mission. 89 00:04:42,499 --> 00:04:43,533 This isn't a suicide mission. 90 00:04:43,535 --> 00:04:45,098 Dude, for a guy with the eyes of an eagle, 91 00:04:45,100 --> 00:04:46,333 you are stone-cold blind. 92 00:04:46,335 --> 00:04:48,034 There are three of us, 93 00:04:48,036 --> 00:04:50,537 - and they killed, like, 20 people. - 37, actually. 94 00:04:50,540 --> 00:04:52,430 - 37. - I'm just talking about finding out 95 00:04:52,433 --> 00:04:53,659 what they're doing. 96 00:04:53,662 --> 00:04:57,710 Okay? If we don't respond to this, Clarice, we're done. 97 00:04:57,713 --> 00:05:00,080 The other Mutant Underground stations, 98 00:05:00,082 --> 00:05:03,083 they're already losing faith; you know it. 99 00:05:03,085 --> 00:05:05,919 Marcos, I need you to reach out to the other stations 100 00:05:05,921 --> 00:05:07,687 and let them know we are on this. 101 00:05:07,689 --> 00:05:09,018 All right, I'm going to get out there before the trail 102 00:05:09,020 --> 00:05:11,253 goes cold. 103 00:05:14,630 --> 00:05:16,530 Thought you said this was a bad idea. 104 00:05:16,532 --> 00:05:19,232 Yeah, well, the only thing worse than doing something stupid 105 00:05:19,234 --> 00:05:23,303 and dangerous is doing it alone. Let's go. 106 00:05:23,305 --> 00:05:25,405 ...in Alexandria this afternoon, 107 00:05:25,407 --> 00:05:29,109 when anti-mutant protestors attacked a foster care facility 108 00:05:29,111 --> 00:05:31,545 for mutant children. 109 00:05:39,254 --> 00:05:41,955 Here goes nothing. 110 00:05:47,930 --> 00:05:52,833 Hi. I, um, need to talk to Dr. Madeline Garber. 111 00:05:52,835 --> 00:05:55,669 The director. And, uh, what is this regarding? 112 00:05:55,671 --> 00:05:58,211 - It's a private matter. - Mm. 113 00:05:58,214 --> 00:06:00,272 Yeah, I'm going to need a little bit more than that. 114 00:06:00,275 --> 00:06:02,342 It's complicated. I just need to talk... 115 00:06:02,344 --> 00:06:04,139 Yeah, well, we get a lot of folks in here 116 00:06:04,142 --> 00:06:05,612 that want to talk to the director. 117 00:06:05,614 --> 00:06:08,448 I appreciate that, but we have come a very long way. 118 00:06:08,450 --> 00:06:11,284 She used to work for my father, and, um... 119 00:06:11,286 --> 00:06:13,186 I just need to get her a message. 120 00:06:13,188 --> 00:06:16,089 Reed. 121 00:06:17,192 --> 00:06:18,825 God. 122 00:06:20,262 --> 00:06:22,328 - Are you Reed Strucker? - Yes. 123 00:06:22,331 --> 00:06:25,664 I thought I'd never see you again. 124 00:06:25,667 --> 00:06:27,267 What are you doing here? 125 00:06:29,538 --> 00:06:30,804 I need your help. 126 00:06:42,506 --> 00:06:44,504 Thank you so much for meeting with us. 127 00:06:44,507 --> 00:06:46,506 The work your father and I did with you, 128 00:06:46,509 --> 00:06:49,276 that was the foundation of my research, all of this. 129 00:06:49,279 --> 00:06:51,712 It started with you. 130 00:06:51,714 --> 00:06:54,177 I thought you might be able to give us some advice. 131 00:06:54,180 --> 00:06:56,451 Well, honestly, I'm perplexed as to what went wrong 132 00:06:56,453 --> 00:06:57,604 after all these years. 133 00:06:57,607 --> 00:07:00,731 But from what you say, you need treatment, not advice. 134 00:07:02,792 --> 00:07:05,493 So you think you can do something for Reed here? 135 00:07:05,495 --> 00:07:08,129 Yes. I do. 136 00:07:08,131 --> 00:07:10,832 But it will be easier for me to explain in the lab. 137 00:07:10,834 --> 00:07:13,501 People talk about the manifestations of X-Genes 138 00:07:13,503 --> 00:07:17,071 as "powers," but for many people who have the X-Gene, 139 00:07:17,073 --> 00:07:18,706 they have serious problems 140 00:07:18,708 --> 00:07:21,976 that can better be described as disabilities. 141 00:07:21,978 --> 00:07:23,911 Those are the people we help here. 142 00:07:23,913 --> 00:07:26,020 We tried lots of different medications, 143 00:07:26,023 --> 00:07:27,515 and nothing worked. 144 00:07:27,517 --> 00:07:29,851 Well, I'm talking about something that goes much deeper. 145 00:07:29,853 --> 00:07:33,370 We genetically tailor treatments for each patient. 146 00:07:36,893 --> 00:07:40,495 Her body absorbs energy and releases it uncontrollably. 147 00:07:40,497 --> 00:07:42,313 We're currently working on a drug 148 00:07:42,316 --> 00:07:44,932 to help her metabolize the energy. 149 00:07:44,934 --> 00:07:47,201 So then her powers will be gone? 150 00:07:47,203 --> 00:07:51,321 No, it's like giving a diabetic insulin. 151 00:07:51,324 --> 00:07:54,175 In fact, the device we use is much like an insulin pump. 152 00:07:54,177 --> 00:07:57,578 Her X-Gene will be active, but she'll finally be able 153 00:07:57,580 --> 00:07:59,914 to be in control of her own body. 154 00:07:59,916 --> 00:08:01,182 Hmm. 155 00:08:02,519 --> 00:08:04,829 What about her? 156 00:08:04,832 --> 00:08:09,089 Shawna has Down syndrome and an X-Gene. 157 00:08:09,092 --> 00:08:12,793 Her abilities promote plant growth. 158 00:08:12,795 --> 00:08:15,863 Her parents wanted me to "cure" her. 159 00:08:15,865 --> 00:08:17,698 But I told them there's nothing to cure. 160 00:08:17,700 --> 00:08:19,033 And I gave her a job. 161 00:08:19,035 --> 00:08:22,570 Our plants have never been happier. 162 00:08:28,111 --> 00:08:30,687 For some, the X-Gene is a blessing. 163 00:08:30,690 --> 00:08:31,913 It's a curse... 164 00:08:33,449 --> 00:08:34,916 ...we find the answers. 165 00:08:34,918 --> 00:08:37,952 Uh, but Reed's treatments already failed. 166 00:08:37,954 --> 00:08:39,708 But now we have Lauren. 167 00:08:39,711 --> 00:08:41,778 She's inherited his X-Gene. 168 00:08:41,781 --> 00:08:43,225 We'll stabilize Reed, and then 169 00:08:43,228 --> 00:08:46,164 use her genes to figure out what went wrong. 170 00:08:46,167 --> 00:08:49,286 - If she's willing, of course. - Yes, whatever it takes. 171 00:08:50,767 --> 00:08:53,000 Just want him to get better. 172 00:08:55,405 --> 00:08:56,971 It's getting tense out there. 173 00:08:56,973 --> 00:08:58,606 Since word broke out about the bank, 174 00:08:58,608 --> 00:08:59,974 people have taken to the streets. 175 00:08:59,976 --> 00:09:01,179 Mutants are getting attacked. 176 00:09:01,182 --> 00:09:03,443 Are Reeva and my sisters gonna be okay out there? 177 00:09:03,446 --> 00:09:05,613 I don't know. 178 00:09:05,615 --> 00:09:08,115 But after what happened, Reeva's not gonna give up 179 00:09:08,117 --> 00:09:09,784 until she finds Rebecca. 180 00:09:09,786 --> 00:09:12,320 If we don't find her, she could ruin everything. 181 00:09:12,322 --> 00:09:14,150 Anything on the city security cameras? 182 00:09:14,153 --> 00:09:16,490 Her powers make her really difficult to find. 183 00:09:16,492 --> 00:09:18,326 I had a fix on her a couple of times, but then she 184 00:09:18,328 --> 00:09:21,162 - twists something, and... - I'm going to send Fade and Bulk out, too. 185 00:09:21,164 --> 00:09:23,998 We need to wrap this up before anyone else gets hurt. 186 00:09:25,802 --> 00:09:27,468 What happens when they find her? 187 00:09:30,840 --> 00:09:32,579 That's up to Reeva. 188 00:09:38,314 --> 00:09:40,381 Yeah, I'll be right there. Hey, hey! 189 00:09:40,383 --> 00:09:42,683 There's a group over by the mutie rights center on 10th. 190 00:09:42,685 --> 00:09:45,386 - Let's get down there. - Let's go. Come on. 191 00:09:45,388 --> 00:09:47,475 Pretty sure the Inner Circle's cars came this way 192 00:09:47,478 --> 00:09:48,723 after the bank. 193 00:09:48,725 --> 00:09:50,341 Well, thank God you're pretty sure, otherwise 194 00:09:50,343 --> 00:09:52,025 we'll get our heads bashed in for nothing. 195 00:10:02,639 --> 00:10:03,704 What is it? 196 00:10:06,742 --> 00:10:08,737 Something strange happened here. 197 00:10:08,740 --> 00:10:10,207 Come on, John, let's face it. 198 00:10:10,210 --> 00:10:11,979 The Inner Circle's long gone by now. 199 00:10:11,981 --> 00:10:14,215 No. Maybe not all of them. Come on. 200 00:10:26,329 --> 00:10:27,928 Any progress? 201 00:10:27,930 --> 00:10:29,930 Not yet. 202 00:10:29,932 --> 00:10:32,258 We're working on it. We'll get her back. 203 00:10:32,261 --> 00:10:33,768 Okay, that's what I'm worried about. 204 00:10:33,770 --> 00:10:36,056 I cannot have Dawn here if she's around. 205 00:10:36,059 --> 00:10:38,517 Look, I know things didn't go as smoothly as we hoped... 206 00:10:38,520 --> 00:10:40,518 I've been in plane crashes smoother than that. 207 00:10:43,579 --> 00:10:47,381 Are you seeing this? It's anarchy out there. 208 00:10:47,384 --> 00:10:49,250 People are setting cars on fire, 209 00:10:49,252 --> 00:10:51,052 mutants are being attacked. 210 00:10:51,054 --> 00:10:54,221 The humans are being a bit... reactive. 211 00:10:54,223 --> 00:10:55,556 What did you expect? 212 00:10:55,558 --> 00:10:57,791 That freak killed a roomful of people 213 00:10:57,794 --> 00:10:59,084 before we could lift a finger. 214 00:10:59,087 --> 00:11:00,697 Lorna, believe me. 215 00:11:00,700 --> 00:11:02,796 We will keep Dawn safe here. 216 00:11:02,799 --> 00:11:04,699 Look at what is happening out there. 217 00:11:05,968 --> 00:11:08,602 I know you care about my daughter. 218 00:11:08,604 --> 00:11:12,106 Can you really look me in the eyes and make that promise? 219 00:11:16,145 --> 00:11:18,145 That's what I thought. 220 00:11:55,585 --> 00:11:58,419 I've been looking for you all over. 221 00:11:58,421 --> 00:12:00,254 Congratulations, you found me. 222 00:12:02,492 --> 00:12:03,924 Lorna. 223 00:12:03,926 --> 00:12:07,128 Lorna, Lorna. You can't do that. 224 00:12:07,130 --> 00:12:09,263 We've talked about this. 225 00:12:09,266 --> 00:12:11,130 - If people find out... - Don't worry, Aunt Dane. 226 00:12:11,132 --> 00:12:12,298 Everyone already hates me. 227 00:12:12,301 --> 00:12:14,711 Come on. Nobody hates you. 228 00:12:14,714 --> 00:12:17,036 Those cupcakes you sent to school for my birthday? 229 00:12:17,039 --> 00:12:19,540 Nobody even ate them. 230 00:12:19,542 --> 00:12:21,842 I'm already the bipolar girl 231 00:12:21,844 --> 00:12:23,844 with the green hair and dead parents. 232 00:12:23,846 --> 00:12:25,713 So what if they know I'm a mutant? 233 00:12:25,715 --> 00:12:28,449 Sweetheart. 234 00:12:29,719 --> 00:12:32,153 I know it's hard. 235 00:12:32,155 --> 00:12:34,188 It's for your safety. 236 00:12:34,190 --> 00:12:37,057 I've got groceries in the car. 237 00:12:37,059 --> 00:12:39,226 Let's go home. 238 00:12:41,397 --> 00:12:44,165 We can have some melted birthday ice cream. 239 00:13:01,322 --> 00:13:04,119 _ 240 00:13:18,601 --> 00:13:20,100 What's wrong? 241 00:13:20,102 --> 00:13:22,503 Nothing. 242 00:13:45,945 --> 00:13:47,941 Did you ever meet your real dad? 243 00:13:47,944 --> 00:13:51,614 My biological father. I mean, I'm not even sure. 244 00:13:51,617 --> 00:13:52,800 Lorna. 245 00:13:58,527 --> 00:14:00,928 Sure, you want to see my relationship 246 00:14:00,931 --> 00:14:02,585 with the guy they say is my dad? 247 00:14:02,588 --> 00:14:03,854 Yeah. 248 00:14:13,305 --> 00:14:17,174 One present on my 13th birthday. 249 00:14:17,176 --> 00:14:19,810 A, uh, red metal disk. 250 00:14:19,812 --> 00:14:24,014 Every little girl's dream. 251 00:14:24,016 --> 00:14:26,792 It's, uh, it's... it's something. 252 00:14:28,787 --> 00:14:30,621 - Hey. - No. 253 00:14:33,792 --> 00:14:35,492 It's nothing. 254 00:14:35,494 --> 00:14:38,662 It's worse than nothing. 255 00:14:38,664 --> 00:14:41,164 You know what it was like, 256 00:14:41,166 --> 00:14:46,703 growing up in that crappy little town knowing he was out there? 257 00:14:46,705 --> 00:14:50,407 I remember watching the news. 258 00:14:50,409 --> 00:14:52,743 And they'd talk about the Brotherhood, 259 00:14:52,746 --> 00:14:55,178 and how he was a monster. 260 00:14:55,180 --> 00:14:57,581 You know, and all I could think was, 261 00:14:57,583 --> 00:15:01,585 "The world hates him, 262 00:15:01,587 --> 00:15:04,154 but I hate him more." 263 00:15:09,728 --> 00:15:11,728 See that? It's all in the wrist. 264 00:15:18,427 --> 00:15:21,104 Starting her training a little early, aren't you? 265 00:15:21,106 --> 00:15:22,606 I'm not leaving her alone. 266 00:15:22,608 --> 00:15:24,174 Not with Little Miss Psycho 267 00:15:24,176 --> 00:15:27,110 and all those humans with pitchforks out there. 268 00:15:29,081 --> 00:15:32,949 I think you're right, about Dawn not being safe here. 269 00:15:34,620 --> 00:15:37,688 Oh, really? What made you change your tune? 270 00:15:37,690 --> 00:15:39,756 You know the smoke we saw outside? 271 00:15:39,758 --> 00:15:41,758 It was coming from 272 00:15:41,760 --> 00:15:44,761 a mutant foster care facility in Georgetown. 273 00:15:44,763 --> 00:15:49,032 Humans, they, um... set it on fire. 274 00:15:53,539 --> 00:15:55,405 The kids. 275 00:15:55,407 --> 00:15:59,309 They're still looking for survivors. 276 00:16:06,317 --> 00:16:11,120 Look, Lorna, I... I may have found a place for Dawn. 277 00:16:11,123 --> 00:16:13,123 A school for mutant children. 278 00:16:13,125 --> 00:16:15,926 It's safe, hidden, 279 00:16:15,928 --> 00:16:18,095 tucked away in the Swiss Alps. 280 00:16:18,097 --> 00:16:20,497 - Totally off the grid. - I'm sorry, Switzerland? 281 00:16:20,499 --> 00:16:22,197 I wouldn't even be able to see her. 282 00:16:22,200 --> 00:16:24,526 Until we have a mutant homeland, there's nowhere close to here 283 00:16:24,528 --> 00:16:25,736 that she'll be safe. 284 00:16:25,738 --> 00:16:28,572 Look, Lorna, I don't want this, either. 285 00:16:28,574 --> 00:16:32,843 I-I... I've become very attached to Dawn. 286 00:16:46,992 --> 00:16:49,826 Please... 287 00:16:51,102 --> 00:16:53,734 ...just think about it. 288 00:17:05,778 --> 00:17:10,180 I was able to synthesize a new batch of the original medication 289 00:17:10,182 --> 00:17:12,215 to stop the attacks while we work on something 290 00:17:12,217 --> 00:17:14,785 more permanent. 291 00:17:16,822 --> 00:17:20,390 Is it gonna hurt like it did when I was a kid? 292 00:17:20,392 --> 00:17:21,958 The burning? 293 00:17:21,960 --> 00:17:25,195 It shouldn't be as severe. 294 00:17:25,197 --> 00:17:27,230 But it won't be comfortable. 295 00:17:27,232 --> 00:17:29,733 You think it'll stop this? 296 00:17:29,735 --> 00:17:31,168 It should. 297 00:17:31,171 --> 00:17:33,538 Are you ready? 298 00:17:37,509 --> 00:17:39,476 Hey... 299 00:17:39,478 --> 00:17:43,380 Just breathe. 300 00:17:45,851 --> 00:17:47,984 Just breathe. 301 00:17:55,394 --> 00:17:57,194 It's working. 302 00:18:07,172 --> 00:18:10,004 Hey, I'm Noah. Dr. M's medical assistant. 303 00:18:10,007 --> 00:18:12,075 I'm gonna be helping with your genetic rundown. 304 00:18:12,077 --> 00:18:15,712 Which, unfortunately, means you get to be a human pincushion. 305 00:18:15,714 --> 00:18:17,047 Go for it. 306 00:18:19,418 --> 00:18:21,751 You think she'll be able to help my dad? 307 00:18:21,753 --> 00:18:24,323 No question. She's the best. 308 00:18:24,326 --> 00:18:25,922 She saved my life. 309 00:18:25,924 --> 00:18:29,192 What do you mean? 310 00:18:29,194 --> 00:18:32,318 My X-Gene causes me to make harmonic vibrations. 311 00:18:32,321 --> 00:18:33,896 They tear apart anything around me. 312 00:18:33,899 --> 00:18:36,533 When I was a kid, I nearly brought my house down. 313 00:18:36,535 --> 00:18:37,934 Almost killed my little brother. 314 00:18:37,936 --> 00:18:40,103 Dr. M hooked me up with this. 315 00:18:40,105 --> 00:18:42,939 Helps keep me under control. I call it "Norm." 316 00:18:42,941 --> 00:18:45,242 You named it? 317 00:18:45,244 --> 00:18:47,077 Hey, little guy deserves a name. 318 00:18:47,079 --> 00:18:48,575 He gave me a normal life. 319 00:18:48,578 --> 00:18:51,070 "Normal life." 320 00:18:51,073 --> 00:18:53,007 You're okay with that? 321 00:18:53,010 --> 00:18:55,410 Hey, I went from worrying about destroying my house 322 00:18:55,413 --> 00:18:57,280 to worrying about my organic chem midterm. 323 00:18:57,283 --> 00:18:59,890 So, where do you go to school? 324 00:18:59,892 --> 00:19:05,495 Hmm. School kind of got put on hold last year. 325 00:19:05,497 --> 00:19:08,632 Well, if you want, I can show you around campus later 326 00:19:08,634 --> 00:19:11,234 while Dr. M works with your dad. Hold that. 327 00:19:11,236 --> 00:19:13,937 I'd like that. 328 00:19:13,939 --> 00:19:15,272 Cool. 329 00:19:15,274 --> 00:19:17,407 What color do you want? 330 00:19:17,409 --> 00:19:19,809 - Purple. - Nice. 331 00:19:27,486 --> 00:19:29,953 So, any reason why we're searching alleys 332 00:19:29,955 --> 00:19:31,521 for someone from the Inner Circle? 333 00:19:31,523 --> 00:19:32,956 I mean, why would someone just 334 00:19:32,958 --> 00:19:35,135 randomly take off in the middle of their getaway? 335 00:19:35,138 --> 00:19:37,961 I don't know. This trail doesn't make sense. 336 00:19:37,963 --> 00:19:40,630 Whoa. 337 00:19:40,632 --> 00:19:42,347 What is it? 338 00:19:42,350 --> 00:19:44,087 I don't know. 339 00:19:50,142 --> 00:19:54,544 Whoa, the energy I use to portal, it's, like, off. 340 00:19:54,546 --> 00:19:56,513 Like, twisted. 341 00:19:56,515 --> 00:19:58,315 John, I think something happened here. 342 00:19:58,317 --> 00:19:59,683 Something bad. 343 00:20:08,994 --> 00:20:13,008 That girl from the psych ward, Rebecca. 344 00:20:13,011 --> 00:20:15,899 I think she used her powers here. 345 00:20:15,901 --> 00:20:17,567 Why here? 346 00:20:25,310 --> 00:20:26,977 Oh, my God. 347 00:20:26,992 --> 00:20:29,325 Oh, God. 348 00:20:46,978 --> 00:20:50,046 Hey. You're Lorna, right? 349 00:20:50,048 --> 00:20:53,383 If I say no, will you go away? 350 00:20:53,385 --> 00:20:55,151 I heard of you. 351 00:20:55,153 --> 00:20:57,687 They say your dad's that mutant from the news. 352 00:20:59,524 --> 00:21:01,724 Sorry, you've got the wrong girl. 353 00:21:01,726 --> 00:21:03,693 But you got powers like him, right? 354 00:21:03,695 --> 00:21:05,161 So what? 355 00:21:05,163 --> 00:21:07,130 So it's cool. 356 00:21:07,132 --> 00:21:10,833 Show me a trick. 357 00:21:10,835 --> 00:21:12,235 I'll buy you a drink. 358 00:21:12,237 --> 00:21:15,138 Well, how can I pass that up? 359 00:21:18,710 --> 00:21:20,643 Um... 360 00:21:26,284 --> 00:21:29,585 - Which one is your car? - Right there. 361 00:21:29,587 --> 00:21:32,155 That one. 362 00:21:41,519 --> 00:21:42,765 Whoa, whoa, run, run! 363 00:21:56,114 --> 00:21:58,214 My car... 364 00:21:59,617 --> 00:22:00,950 You crazy bitch! 365 00:22:05,890 --> 00:22:07,890 What is going on with you, Lorna? 366 00:22:07,892 --> 00:22:11,394 This is the fourth time you've been arrested this year. 367 00:22:11,396 --> 00:22:13,805 And it's not just the police, you've stopped taking your meds, 368 00:22:13,807 --> 00:22:15,531 you're fighting with the psychiatrists... 369 00:22:15,533 --> 00:22:17,400 Okay, maybe the creep at the bar was right. 370 00:22:17,402 --> 00:22:19,635 I'm a crazy bitch. 371 00:22:19,637 --> 00:22:23,339 You have so much potential. 372 00:22:23,341 --> 00:22:24,963 Your parents would have wanted... 373 00:22:24,966 --> 00:22:28,001 Yeah, let's talk about my parents. 374 00:22:28,004 --> 00:22:30,079 How did I get out of that cell tonight? 375 00:22:30,081 --> 00:22:32,270 I made a call. 376 00:22:32,273 --> 00:22:35,510 The police captain came to my cell to apologize because he got 377 00:22:35,513 --> 00:22:37,788 a call from a substitute teacher? Like... 378 00:22:37,791 --> 00:22:40,422 You have no idea how dangerous these questions are. 379 00:22:40,425 --> 00:22:44,082 Come on, just tell me. Who... who is my father? 380 00:22:49,932 --> 00:22:52,867 My brother. 381 00:22:52,870 --> 00:22:55,671 A wonderful man who married your mother and loved you 382 00:22:55,673 --> 00:22:57,540 until the day he died. 383 00:23:01,012 --> 00:23:02,445 Now get in the car. 384 00:23:17,695 --> 00:23:19,629 No, Brad, come on. 385 00:23:19,631 --> 00:23:22,131 But we need Chicago's support. We can't just give up on... 386 00:23:22,133 --> 00:23:25,268 Go away. 387 00:23:25,270 --> 00:23:28,037 No, not you. Listen. 388 00:23:28,039 --> 00:23:31,478 We're onto something. We're onto something big. 389 00:23:31,481 --> 00:23:33,982 Now, if you guys can just come out here, you can help... 390 00:23:37,048 --> 00:23:39,916 Brad, I'm gonna have to call you back. 391 00:23:51,829 --> 00:23:54,710 Can we come in? 392 00:23:57,112 --> 00:23:58,812 More trouble 393 00:23:58,815 --> 00:24:01,771 as activists marched against the mutant curfew tonight. 394 00:24:01,773 --> 00:24:04,006 Some politicians have expressed sympathy 395 00:24:04,008 --> 00:24:07,243 with the protestors' goals, but most have strongly condemned 396 00:24:07,245 --> 00:24:09,145 the acts of violence and vandalism 397 00:24:09,147 --> 00:24:10,613 that have flared up in respon... 398 00:24:10,615 --> 00:24:13,115 Unbelievable. 399 00:24:13,117 --> 00:24:14,850 They oppress mutants for years 400 00:24:14,852 --> 00:24:17,687 and then act shocked when they stand up for themselves. 401 00:24:17,689 --> 00:24:19,855 We don't really get involved. 402 00:24:19,857 --> 00:24:22,425 You don't need to worry. 403 00:24:22,427 --> 00:24:24,527 I know a little bit about your situation. 404 00:24:24,529 --> 00:24:26,162 I know you've been running. 405 00:24:26,164 --> 00:24:28,764 I'm not concerned with politics. I'm a doctor. 406 00:24:28,766 --> 00:24:30,032 I just want to help. 407 00:24:30,034 --> 00:24:31,467 Thank you, Madeline. 408 00:24:33,504 --> 00:24:36,639 I was so sorry to hear about your father. 409 00:24:36,641 --> 00:24:38,841 He cared deeply about these issues, you know. 410 00:24:38,843 --> 00:24:42,511 I thought he cared mostly about not having a mutant for a son. 411 00:24:42,513 --> 00:24:45,481 You have no idea how sad it makes me 412 00:24:45,483 --> 00:24:46,816 to hear you say that. 413 00:24:46,818 --> 00:24:48,484 He experimented on me. 414 00:24:48,486 --> 00:24:51,621 He never told me who I really was, about my family. 415 00:24:51,623 --> 00:24:54,429 Reed, how could a father tell his 12-year-old son 416 00:24:54,432 --> 00:24:55,658 that he had been brought up 417 00:24:55,660 --> 00:24:57,660 by two of the deadliest terrorists in Europe? 418 00:24:57,662 --> 00:24:58,913 You have to understand, 419 00:24:58,916 --> 00:25:00,997 the X-Gene in your family is highly unusual. 420 00:25:00,999 --> 00:25:03,132 The Fenris twins had a connection 421 00:25:03,134 --> 00:25:05,134 we still don't understand. 422 00:25:05,136 --> 00:25:06,802 Their power fed off each other. 423 00:25:06,804 --> 00:25:08,871 It was said they even shared their dreams. 424 00:25:08,873 --> 00:25:11,340 It was like they each had half of the same mind. 425 00:25:11,342 --> 00:25:13,075 He was trying to protect you. 426 00:25:13,077 --> 00:25:15,544 Maybe he meant well. 427 00:25:15,546 --> 00:25:17,413 But I still think I would've been better off 428 00:25:17,415 --> 00:25:18,681 knowing about my family. 429 00:25:29,727 --> 00:25:32,695 This belonged to Andrea von Strucker. 430 00:25:43,813 --> 00:25:46,075 Your father didn't want to destroy the one thing 431 00:25:46,077 --> 00:25:47,377 that he got from his family, 432 00:25:47,380 --> 00:25:49,512 but he couldn't bear to be near it 433 00:25:49,514 --> 00:25:53,449 because it reminded him of them, so so he gave it to me. 434 00:25:53,451 --> 00:25:54,917 I think you should have it. 435 00:25:58,256 --> 00:26:00,489 So beautiful. 436 00:26:04,095 --> 00:26:05,961 Your father loved you very much, Reed. 437 00:26:05,963 --> 00:26:07,963 I hope... 438 00:26:07,965 --> 00:26:09,465 I believe... 439 00:26:09,467 --> 00:26:12,768 We can succeed 440 00:26:12,770 --> 00:26:15,438 where he failed. 441 00:26:19,644 --> 00:26:22,350 Lorna, I won't let you do this. 442 00:26:22,353 --> 00:26:24,356 So, please, just-just give her to me. 443 00:26:24,359 --> 00:26:25,481 I found a school. 444 00:26:25,483 --> 00:26:27,324 In Europe. It's all been arranged. 445 00:26:27,327 --> 00:26:28,818 This is the safest place for her. 446 00:26:28,820 --> 00:26:30,858 Look, I will keep her safe. She's my daughter. 447 00:26:30,861 --> 00:26:32,121 - I'll do anything. - How? 448 00:26:32,123 --> 00:26:33,823 How are you gonna keep her safe, Marcos? 449 00:26:33,825 --> 00:26:35,958 I'll figure it out. That's what parents do. 450 00:26:35,960 --> 00:26:37,560 They don't give up. 451 00:26:37,562 --> 00:26:39,128 - I'm not giving up. - Oh, come on. 452 00:26:39,130 --> 00:26:40,696 I'm not giving up. 453 00:26:40,698 --> 00:26:42,393 I'm being realistic. 454 00:26:42,396 --> 00:26:43,829 I mean, what are you gonna do? 455 00:26:43,832 --> 00:26:45,901 You gonna shoot lasers at the whole world? 456 00:26:45,903 --> 00:26:47,670 News flash: it's already on fire. 457 00:26:47,672 --> 00:26:49,071 Yeah, because of you! 458 00:26:52,810 --> 00:26:55,344 You and Reeva 459 00:26:55,346 --> 00:26:56,879 and all of your new friends... 460 00:26:56,881 --> 00:26:59,882 You set the world on fire 461 00:26:59,884 --> 00:27:02,034 and now you're worried that your daughter 462 00:27:02,037 --> 00:27:03,487 might get burned. 463 00:27:05,890 --> 00:27:08,141 Damn. 464 00:27:11,429 --> 00:27:14,363 You're a real piece of work, you know that? 465 00:27:14,365 --> 00:27:16,899 Look, I didn't come here to fight. 466 00:27:16,901 --> 00:27:19,168 I came here to let you say goodbye. 467 00:27:20,538 --> 00:27:21,871 Lorna, you made me promise 468 00:27:21,873 --> 00:27:23,873 we wouldn't be like our fathers. 469 00:27:23,875 --> 00:27:25,775 Look what you're doing. 470 00:27:25,777 --> 00:27:27,910 You hated your dad for leaving. 471 00:27:27,912 --> 00:27:30,513 You know what that hurt did. 472 00:27:30,515 --> 00:27:33,916 Do you really want that for Dawn, for our daughter? 473 00:27:33,918 --> 00:27:37,887 You don't get it, do you? 474 00:27:37,889 --> 00:27:40,890 I'd rather have her grow up hating me 475 00:27:40,892 --> 00:27:43,793 than not grow up at all. 476 00:27:47,898 --> 00:27:51,232 Do you want to say goodbye to your daughter or not? 477 00:27:51,235 --> 00:27:53,102 But I don't even know her. 478 00:27:55,406 --> 00:27:58,974 How am I supposed to say goodbye? 479 00:28:07,719 --> 00:28:10,709 - You think it's a boy or girl? - Right now it's a walnut. 480 00:28:13,238 --> 00:28:14,871 I hope it's a girl. 481 00:28:14,873 --> 00:28:17,039 - You do? - Yeah. 482 00:28:17,041 --> 00:28:18,775 I always figured you'd want a boy. 483 00:28:18,777 --> 00:28:20,877 Someone to be all, like, 484 00:28:20,879 --> 00:28:24,380 - broody and macho. - No. 485 00:28:25,917 --> 00:28:29,051 Um... 486 00:28:29,053 --> 00:28:31,087 No, when I, uh... 487 00:28:31,089 --> 00:28:32,522 when my father kicked me out 488 00:28:32,524 --> 00:28:34,791 and I was living on the streets, I... 489 00:28:34,793 --> 00:28:37,236 I'd hang around this church in town. 490 00:28:37,239 --> 00:28:39,929 One of the priests used to 491 00:28:39,931 --> 00:28:42,398 leave me leftover food from the events. 492 00:28:42,400 --> 00:28:46,135 And I remember, one time, 493 00:28:46,137 --> 00:28:47,637 it was a... 494 00:28:47,639 --> 00:28:50,773 a first communion. 495 00:28:50,775 --> 00:28:54,644 I'm waiting across the street 496 00:28:54,646 --> 00:28:56,979 and I see this little girl, 497 00:28:56,981 --> 00:29:00,783 and she's seven years old. 498 00:29:00,785 --> 00:29:03,453 And she's dancing with her father, 499 00:29:03,455 --> 00:29:06,622 and I remember 500 00:29:06,624 --> 00:29:10,593 the way that she was looking at him, 501 00:29:10,595 --> 00:29:14,064 and I thought, 502 00:29:14,067 --> 00:29:16,632 "I want that someday." 503 00:29:50,668 --> 00:29:53,035 It's time. 504 00:29:59,110 --> 00:30:00,510 Who's gonna hold her 505 00:30:00,512 --> 00:30:02,282 and-and tell her she's special? 506 00:30:02,285 --> 00:30:05,119 Who's gonna love her, Lorna? 507 00:30:07,418 --> 00:30:10,419 Look, I'm sorry, Marcos, we have to go. 508 00:30:14,259 --> 00:30:16,259 I love you, Dawn. 509 00:30:18,062 --> 00:30:20,463 Te amo, mi Aurora. 510 00:30:36,381 --> 00:30:39,715 Lorna, she deserves to be with her family. 511 00:30:41,319 --> 00:30:43,886 You get that, right? 512 00:31:34,205 --> 00:31:36,505 Thank you, Shawna. 513 00:31:39,644 --> 00:31:42,378 So, Reed, how are you feeling this morning? 514 00:31:42,380 --> 00:31:43,613 Better. 515 00:31:43,615 --> 00:31:44,947 Wonderful. 516 00:31:44,949 --> 00:31:46,526 And I have some good news 517 00:31:46,529 --> 00:31:48,906 about the work we're doing with Lauren, as well. 518 00:31:48,909 --> 00:31:50,616 Really? What did you find? 519 00:31:50,619 --> 00:31:53,021 Well, her X-Gene is very similar to Reed's. 520 00:31:53,024 --> 00:31:54,476 By comparing the two, 521 00:31:54,479 --> 00:31:56,905 we should be able to come up with a new version 522 00:31:56,908 --> 00:31:59,461 of the treatment that will cause the attacks 523 00:31:59,464 --> 00:32:01,564 to stop permanently. 524 00:32:01,566 --> 00:32:03,799 But it'll be a long road. 525 00:32:03,801 --> 00:32:05,801 You'll have to stay here under observation. 526 00:32:05,803 --> 00:32:07,744 The old serum seems to be working. 527 00:32:07,747 --> 00:32:08,964 Can't we just use that? 528 00:32:08,967 --> 00:32:12,173 The original medication was like a dam. 529 00:32:12,176 --> 00:32:14,377 But I suspect, with all the stress you've been under 530 00:32:14,379 --> 00:32:16,345 this past year, it broke. 531 00:32:16,347 --> 00:32:17,952 We've patched up the cracks for now, 532 00:32:17,955 --> 00:32:19,681 but eventually, 533 00:32:19,684 --> 00:32:22,251 the dam will break. Again. 534 00:32:22,253 --> 00:32:25,054 - And then? - If we don't treat him, 535 00:32:25,056 --> 00:32:27,056 Reed will die. 536 00:32:35,099 --> 00:32:36,732 So, what do you think? 537 00:32:36,734 --> 00:32:39,001 - Does CSU make your list? - It's pretty great. 538 00:32:39,003 --> 00:32:40,826 I just don't think I could ever do this. 539 00:32:40,829 --> 00:32:42,171 Ah, don't say that. 540 00:32:42,173 --> 00:32:44,240 If I can have a normal life, so can you. 541 00:32:44,242 --> 00:32:46,261 - It's not that simple. - Look around. 542 00:32:46,264 --> 00:32:47,977 Right? You belong at a place like this. 543 00:32:47,979 --> 00:32:50,246 Give you a backpack and a few very heavy books 544 00:32:50,248 --> 00:32:52,415 - and you'll fit right in. - That still doesn't change the fact 545 00:32:52,417 --> 00:32:54,917 I'm here 'cause my dad's mutant powers are out of control. 546 00:32:54,919 --> 00:32:57,178 You're more than your X-Gene, Lauren. 547 00:32:57,181 --> 00:32:58,781 You know that, don't you? 548 00:33:00,124 --> 00:33:02,491 I just feel like it hangs over everything I do. 549 00:33:03,962 --> 00:33:07,697 How do I just lay on the grass reading a book? 550 00:33:07,699 --> 00:33:09,932 Play Frisbee with a friend? 551 00:33:11,169 --> 00:33:14,036 Easy. Yo. 552 00:33:14,038 --> 00:33:15,204 What are you doing? 553 00:33:18,343 --> 00:33:20,343 Now you've got a Frisbee and a friend. 554 00:33:20,345 --> 00:33:21,644 Let's play. 555 00:33:21,646 --> 00:33:23,504 I cannot believe you just did that. 556 00:33:24,549 --> 00:33:25,681 Ooh! 557 00:33:34,015 --> 00:33:36,324 You know, we've been at this all night. The Inner Circle 558 00:33:36,327 --> 00:33:38,294 could be lurking around any corner. 559 00:33:38,296 --> 00:33:40,129 I think it's time to call it. 560 00:33:43,912 --> 00:33:46,077 Oh, God, this is wrong. She's here. 561 00:33:46,080 --> 00:33:49,639 Rebecca! Rebecca! 562 00:33:49,641 --> 00:33:52,875 Hey, Rebecca, if that's you, look, 563 00:33:52,877 --> 00:33:54,844 - we're not here to hurt you. - If you want your organs 564 00:33:54,846 --> 00:33:57,980 to stay inside your body, you'll stop following me. 565 00:33:57,982 --> 00:33:59,682 Hey, hey. 566 00:33:59,684 --> 00:34:02,170 We just need information on the Inner Circle. We know 567 00:34:02,173 --> 00:34:04,196 - you ran away after the bank heist. - Yeah, well, it turns out 568 00:34:04,198 --> 00:34:06,714 we have different views on the whole mutant freedom thing. 569 00:34:06,717 --> 00:34:08,201 Okay. 570 00:34:08,204 --> 00:34:10,392 They're out there looking for you right now. All right? 571 00:34:10,395 --> 00:34:12,762 Please, just tell us what they're doing. 572 00:34:14,165 --> 00:34:17,233 Say I tell you. Then what happens? 573 00:34:17,235 --> 00:34:19,101 We stop 'em. 574 00:34:19,103 --> 00:34:21,203 We're the only ones standing between you and them right now. 575 00:34:21,205 --> 00:34:23,072 Just tell us what happened at Creed Financial. 576 00:34:23,074 --> 00:34:24,273 Why they were there. 577 00:34:24,275 --> 00:34:26,709 I don't know much. 578 00:34:26,711 --> 00:34:27,827 We got inside the vault. 579 00:34:27,830 --> 00:34:29,045 They were looking for information 580 00:34:29,047 --> 00:34:31,213 on something called Regimen. 581 00:34:31,215 --> 00:34:33,849 - Regimen... what's that? - I don't know. 582 00:34:33,851 --> 00:34:35,851 It's not like they told me their plan. 583 00:34:35,853 --> 00:34:38,020 I was just a crowbar that they used to get into the bank. 584 00:34:38,022 --> 00:34:40,222 My advice: give up now. 585 00:34:40,224 --> 00:34:42,853 - I should go. - No, wait, wait. 586 00:34:42,856 --> 00:34:45,461 No, you guys have no idea what you're up against. 587 00:35:04,110 --> 00:35:06,143 Lorna? 588 00:35:06,145 --> 00:35:08,045 Hi. 589 00:35:08,047 --> 00:35:10,781 Oh, my God. Lorna. 590 00:35:10,783 --> 00:35:14,184 I'm sorry, I don't understand, Lorna. 591 00:35:14,186 --> 00:35:17,621 You want me to take your baby? 592 00:35:17,623 --> 00:35:19,456 Not forever. 593 00:35:19,458 --> 00:35:22,793 We're building a place for mutants. A place for her. 594 00:35:22,795 --> 00:35:25,896 But until then, it's just too dangerous for her with me. 595 00:35:25,898 --> 00:35:28,198 I need her to be safe, I... 596 00:35:29,869 --> 00:35:33,037 I need her to be here. 597 00:35:33,039 --> 00:35:35,539 But you hated living here. 598 00:35:35,541 --> 00:35:36,740 No. 599 00:35:36,742 --> 00:35:38,208 I hated 600 00:35:38,210 --> 00:35:40,477 being a bipolar kid with green hair, 601 00:35:40,479 --> 00:35:42,746 stuck in a town that has three feed stores 602 00:35:42,748 --> 00:35:44,181 and no high-speed Internet. 603 00:35:44,183 --> 00:35:47,151 Mm. 604 00:35:47,153 --> 00:35:49,920 I hated being... different. 605 00:35:55,895 --> 00:35:59,697 You know, I've never even said this out loud, but... 606 00:35:59,699 --> 00:36:03,454 my entire life, I thought that we lived 607 00:36:03,457 --> 00:36:05,536 in this Podunk little town 608 00:36:05,538 --> 00:36:08,405 because you were hiding me from my birth father. 609 00:36:08,407 --> 00:36:11,108 - Lorna... - No, 610 00:36:11,110 --> 00:36:14,178 it's okay, because... 611 00:36:16,182 --> 00:36:18,015 ...I get it now. 612 00:36:19,445 --> 00:36:21,345 You weren't hiding me from him. 613 00:36:22,621 --> 00:36:25,389 You were hiding me for him. 614 00:36:27,293 --> 00:36:29,293 He just wanted you to be safe. 615 00:36:31,788 --> 00:36:33,864 That's the first time you've ever admitted 616 00:36:33,866 --> 00:36:35,232 that he's my father. 617 00:36:37,436 --> 00:36:40,237 I hated him 618 00:36:40,239 --> 00:36:41,872 for not coming for me. 619 00:36:50,383 --> 00:36:52,316 I took that out on you. 620 00:36:54,086 --> 00:36:55,753 I'm sorry. 621 00:36:57,757 --> 00:36:59,890 And now I'm asking you 622 00:36:59,892 --> 00:37:02,826 to do the same thing you did for him. 623 00:37:06,832 --> 00:37:09,666 Please... 624 00:37:09,668 --> 00:37:10,901 please take her. 625 00:37:10,903 --> 00:37:12,302 Please keep her safe. 626 00:37:12,304 --> 00:37:14,338 Of course I will, sweetheart. 627 00:37:15,608 --> 00:37:17,631 Thank you. 628 00:37:24,850 --> 00:37:26,950 Her father made her this. 629 00:37:26,952 --> 00:37:29,186 It always makes her smile. 630 00:37:31,590 --> 00:37:33,791 Yeah. 631 00:37:58,384 --> 00:38:00,818 Tell her that I'll come back for her someday. 632 00:38:08,327 --> 00:38:10,327 And tell her she's special. 633 00:38:16,902 --> 00:38:18,902 Come on. 634 00:38:20,873 --> 00:38:23,540 How you feeling? 635 00:38:23,542 --> 00:38:25,632 Well, we were out all night. 636 00:38:25,635 --> 00:38:28,282 Excuse me for not having superhuman energy reserves. 637 00:38:29,715 --> 00:38:31,631 I've got some good news. I've been looking into that name 638 00:38:31,633 --> 00:38:33,750 that Rebecca gave us: Regimen. 639 00:38:33,752 --> 00:38:37,321 It's a tech company. Right here, offices in D.C. 640 00:38:37,323 --> 00:38:39,556 That's great, John. 641 00:38:39,558 --> 00:38:41,645 Yeah, it's progress. 642 00:38:41,648 --> 00:38:44,595 I... thought you'd be happy. 643 00:38:44,597 --> 00:38:47,598 Progress, huh? John, what happened with that girl today... 644 00:38:47,600 --> 00:38:49,333 It scared me. 645 00:38:49,335 --> 00:38:51,368 You know, your whole... 646 00:38:51,370 --> 00:38:53,830 "never say die" attitude is crap. 647 00:38:53,833 --> 00:38:56,673 It's admirable, but crap. 648 00:38:56,675 --> 00:38:59,009 You're picking a fight we can't win 649 00:38:59,011 --> 00:39:01,778 because you think you can't die. 650 00:39:01,780 --> 00:39:04,047 I'm sorry, but the last time I checked, 651 00:39:04,049 --> 00:39:06,583 you're freakishly strong, but you are not immortal. 652 00:39:06,585 --> 00:39:07,784 I never said I was. 653 00:39:07,786 --> 00:39:10,220 Then stop acting like it. 654 00:39:23,369 --> 00:39:25,068 What are we gonna do with him, Zing? 655 00:39:26,304 --> 00:39:28,437 What are we gonna do? 656 00:39:28,440 --> 00:39:32,317 Mm, so, bad news, Dr. M needs me to draw some more blood. 657 00:39:32,320 --> 00:39:34,611 - You game? - Yeah. Guess so. 658 00:39:34,613 --> 00:39:36,969 You know, it's really awesome what you're doing here, right? 659 00:39:36,971 --> 00:39:39,950 Oh, I'm just doing what anyone would for their family. 660 00:39:39,952 --> 00:39:42,419 Dr. M is on the verge of something with you and your dad. 661 00:39:42,421 --> 00:39:43,754 What are you talking about? 662 00:39:43,756 --> 00:39:45,422 If her process works with you two, 663 00:39:45,425 --> 00:39:47,390 it could be a solution for all mutants. 664 00:39:47,393 --> 00:39:50,394 All mutants? 665 00:39:50,397 --> 00:39:53,063 Yes. It could make it possible to permanently suppress 666 00:39:53,065 --> 00:39:56,066 the X-Gene in everyone. 667 00:39:56,068 --> 00:39:58,168 Why would she want to do that? 668 00:39:58,170 --> 00:39:59,503 Think about what it could mean. 669 00:39:59,505 --> 00:40:00,837 Anyone who doesn't want the X-Gene, 670 00:40:00,839 --> 00:40:02,573 or doesn't want it in their family, 671 00:40:02,575 --> 00:40:04,007 they'd have an answer. 672 00:40:04,009 --> 00:40:06,109 It could mean an end to all the violence. 673 00:40:06,111 --> 00:40:08,445 How? 674 00:40:08,447 --> 00:40:10,447 Her brother was Matthew Risman. 675 00:40:10,449 --> 00:40:12,983 He, uh, founded the Purifiers. 676 00:40:15,120 --> 00:40:17,254 She hated him, 677 00:40:17,256 --> 00:40:19,957 hating the mutants for something they couldn't change. 678 00:40:19,959 --> 00:40:22,459 But with the work we're doing, 679 00:40:22,461 --> 00:40:25,929 mutants can change. 680 00:40:25,931 --> 00:40:27,931 You're going to transform the world, Lauren. 681 00:40:44,683 --> 00:40:46,483 What the... 682 00:41:00,666 --> 00:41:04,067 Your hands move, and I slit your throat. 683 00:43:18,454 --> 00:43:23,392 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.