All language subtitles for The Walking Dead - 2x08 - Nebraska.720p HDTV.ORENJI.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:03,814 Previously on AMCs "The Walking Dead". 2 00:00:04,184 --> 00:00:05,223 The barn is full of walkers. 3 00:00:05,615 --> 00:00:07,917 We can't just leave. My daughter is out there. 4 00:00:07,917 --> 00:00:11,279 My wife and stepson are in that barn, they're people. 5 00:00:11,480 --> 00:00:12,426 Just give me the guns. 6 00:00:12,612 --> 00:00:15,334 This world, what it is now, this is where you belong. 7 00:00:15,521 --> 00:00:17,740 Rick, it ain't like it was before! 8 00:00:17,794 --> 00:00:19,175 Shane do not do this 9 00:00:25,371 --> 00:00:26,404 Sophia! 10 00:00:53,463 --> 00:00:55,813 Don't look. Don't look. 11 00:01:26,201 --> 00:01:27,729 Wait wait wait wait. 12 00:01:40,604 --> 00:01:41,236 Ma... 13 00:01:47,421 --> 00:01:48,589 Come on! 14 00:01:50,766 --> 00:01:52,014 Pull her away, pull her away! 15 00:02:32,391 --> 00:02:34,621 We've been out. Weve been combing these woods looking for her 16 00:02:34,623 --> 00:02:36,177 and she was in there all along? 17 00:02:37,581 --> 00:02:39,119 - You knew. - Leave us alone. 18 00:02:39,119 --> 00:02:40,657 - Hey, Shane, just stop, man. - Get your hands off me. 19 00:02:41,099 --> 00:02:44,232 - I... - You knew and you kept it from us. 20 00:02:44,574 --> 00:02:46,178 - I didn't know. - That's bullshit. 21 00:02:46,180 --> 00:02:47,931 - I think y'all knew. - We didn't know! 22 00:02:47,931 --> 00:02:50,087 - Why was she there?! - Your... 23 00:02:51,244 --> 00:02:54,067 Otis put those people in the barn. 24 00:02:55,376 --> 00:02:58,472 Maybe he found her and put her in there before he was killed. 25 00:02:58,629 --> 00:03:00,071 You expect me to believe that? 26 00:03:00,073 --> 00:03:01,995 - Do I look like an idiot? - Shane, hey hey hey. 27 00:03:01,997 --> 00:03:04,675 - I don't care what you believe! - Everybody just calm down. 28 00:03:04,677 --> 00:03:06,146 - Get him off my land! - Please. No. 29 00:03:06,148 --> 00:03:08,986 - Let me tell yosomething. - Hey. Don't touch him! 30 00:03:11,053 --> 00:03:13,024 Haven't you done enough? 31 00:03:18,968 --> 00:03:22,020 I mean it... Off my land. 32 00:03:33,568 --> 00:03:34,476 What are you doing? 33 00:03:35,478 --> 00:03:36,975 Hey, what are you doing? 34 00:03:37,747 --> 00:03:39,707 Daryl almost died looking for her, Rick. 35 00:03:40,130 --> 00:03:42,010 Any one of us could have. I'm gonna tell you right now... 36 00:03:42,010 --> 00:03:44,673 That son of a bitch, he knew. 37 00:03:44,673 --> 00:03:46,334 He didn't know. He's not like that. 38 00:03:46,334 --> 00:03:48,596 - He opened his home to us. - He put us all in danger. 39 00:03:48,596 --> 00:03:50,146 Man, he kept a barn full of walkers. 40 00:03:50,376 --> 00:03:51,801 So you just start an insurrection, 41 00:03:51,801 --> 00:03:53,398 hand out guns and massacre his family? 42 00:03:53,398 --> 00:03:55,536 - His family's dead, Rick. - Well, he doesn't believe that. 43 00:03:55,536 --> 00:03:56,626 He thinks you just murdered them in cold blood. 44 00:03:56,626 --> 00:03:57,923 No, man, I don't care what he thinks. 45 00:03:57,923 --> 00:03:59,313 I was handling it, brother. 46 00:03:59,313 --> 00:04:00,722 I was handling it and you just... 47 00:04:00,722 --> 00:04:03,315 You had us out in those woods looking for a little girl 48 00:04:03,315 --> 00:04:05,361 that every single one of us knew was dead! 49 00:04:05,638 --> 00:04:09,048 That's what you did. Rick, you're just as delusional as that guy. 50 00:04:10,671 --> 00:04:11,931 You handling it, huh? 51 00:04:49,794 --> 00:04:52,333 The Walking Dead 2x08 "Nebraska". 52 00:04:52,396 --> 00:04:55,154 www.SUBTITULOS.es ==DIFUNDE LA PALABRA== 53 00:05:57,678 --> 00:05:58,793 I have to ask you... 54 00:06:00,392 --> 00:06:02,007 Did you know she was in the barn? 55 00:06:17,444 --> 00:06:19,708 You know, maybe in some weird way this is for the best. 56 00:06:21,323 --> 00:06:22,934 At least we know and now we can move on. 57 00:06:25,291 --> 00:06:27,910 - Move on? - Yeah, it's just like... 58 00:06:28,945 --> 00:06:30,355 It meant so much to everyone... 59 00:06:31,396 --> 00:06:32,171 Finding her, you know? 60 00:06:32,912 --> 00:06:35,653 - And then... - So now you'll just move on? 61 00:06:35,975 --> 00:06:36,927 If we can. 62 00:06:38,092 --> 00:06:41,104 I mean, we've lost others. 63 00:06:43,040 --> 00:06:46,169 This is... This is Sophia. 64 00:06:49,936 --> 00:06:50,870 The whole group... 65 00:06:52,937 --> 00:06:54,090 This one was different. 66 00:06:57,521 --> 00:06:58,834 So what happens now? 67 00:06:59,787 --> 00:07:00,732 We bury her... 68 00:07:03,301 --> 00:07:06,307 With your stepmom and your stepbrother. 69 00:07:09,455 --> 00:07:10,264 And then? 70 00:07:19,729 --> 00:07:20,740 I don't know. 71 00:07:22,292 --> 00:07:24,940 - I thought I'd find her. - We all did. 72 00:07:25,472 --> 00:07:26,817 I mean, me... 73 00:07:28,417 --> 00:07:29,473 That I'd be the one. 74 00:07:30,843 --> 00:07:32,763 Like maybe she was hiding somewhere 75 00:07:32,765 --> 00:07:35,227 in a cave or a tree. 76 00:07:35,229 --> 00:07:36,329 She'd be safe 77 00:07:36,331 --> 00:07:39,550 back. And I'd find her and bring he 78 00:07:44,827 --> 00:07:48,149 he did the right thing, 79 00:07:48,151 --> 00:07:51,235 shooting her like that. 80 00:07:51,237 --> 00:07:53,478 I would've done it, too. 81 00:07:58,760 --> 00:07:59,501 Dale? 82 00:08:01,205 --> 00:08:03,505 - Yeah? - Could you take Carl up to the house? 83 00:08:04,365 --> 00:08:05,456 I want you to rest. 84 00:08:06,372 --> 00:08:07,184 Okay. 85 00:08:14,954 --> 00:08:17,000 Hey, you dropped that. 86 00:08:27,188 --> 00:08:29,786 You want us to start burying? 87 00:08:29,788 --> 00:08:33,416 We need a service. Carol would want that. 88 00:08:33,418 --> 00:08:35,192 Yeah, we all want that. 89 00:08:40,686 --> 00:08:43,524 Let's... let's dig a grave for Sophia, 90 00:08:43,526 --> 00:08:50,738 and Annette and Shawn, uh, over by those trees. 91 00:08:50,740 --> 00:08:52,754 And we'll need a truck to move the bodies. 92 00:08:53,518 --> 00:08:54,733 - I'll get the keys. - No no. 93 00:08:56,153 --> 00:08:57,125 I got the truck. 94 00:08:57,481 --> 00:08:59,900 - And the others? - That's a lot of digging. 95 00:09:00,461 --> 00:09:02,969 We bury the ones we love and burn the rest. 96 00:09:05,951 --> 00:09:06,989 Let's get to work. 97 00:09:13,436 --> 00:09:14,676 What did Hershel say? 98 00:09:18,147 --> 00:09:19,498 He wants us off the farm, 99 00:09:21,098 --> 00:09:22,271 or Shane at least. 100 00:09:24,772 --> 00:09:25,949 That's not a surprise. 101 00:09:27,225 --> 00:09:28,527 We're lucky someone wasn't killed. 102 00:09:29,712 --> 00:09:30,796 And all that gunfire... 103 00:09:30,796 --> 00:09:32,204 More walkers could've heard it. 104 00:09:36,419 --> 00:09:39,140 Baby, what is it? 105 00:09:42,271 --> 00:09:44,460 She was there all the time. 106 00:09:44,920 --> 00:09:46,893 And you did everything you could. 107 00:09:46,893 --> 00:09:48,949 Yeah, I know. I always do, don't I? 108 00:09:50,629 --> 00:09:52,123 Went after her, protected her, 109 00:09:52,551 --> 00:09:55,284 killed those walkers, but she still got bit. 110 00:09:55,286 --> 00:09:57,300 - And Carl still got shot. - Mm-hmm. 111 00:09:57,302 --> 00:10:00,679 People counting on me and I had 'em chasing 112 00:10:00,681 --> 00:10:02,972 - a ghost in a forest. - Hey. 113 00:10:41,889 --> 00:10:43,896 Do you got something to say, Dale? 114 00:10:45,359 --> 00:10:47,951 Well, go ahead, man. 115 00:10:47,953 --> 00:10:50,880 Mr. Moral Authority, huh? 116 00:10:50,882 --> 00:10:52,595 The... 117 00:10:52,597 --> 00:10:55,175 The voice of reason. 118 00:10:57,047 --> 00:10:58,871 Let me ask you something, man. What do you do? 119 00:10:58,873 --> 00:11:00,657 What do you do to keep this camp safe, huh? 120 00:11:00,659 --> 00:11:02,742 What do you do? What, you fix up an R.V.? 121 00:11:02,744 --> 00:11:04,915 You babysit some guns? 122 00:11:04,917 --> 00:11:07,156 Man, you pointed one at my chest, right? 123 00:11:07,158 --> 00:11:10,429 But you just... you couldn't pull that trigger, could you? 124 00:11:12,736 --> 00:11:14,495 If I was such a danger, if I was such a threat, 125 00:11:14,495 --> 00:11:16,232 what did you do to stop me, huh? 126 00:11:17,578 --> 00:11:19,411 I smashed up on there, I saved Carl. 127 00:11:19,411 --> 00:11:21,408 That's me. That ain't you. That ain't Rick. That's me. 128 00:11:23,709 --> 00:11:25,514 Tell you what, Dale... 129 00:11:25,516 --> 00:11:29,093 Next time I need a radiator hose... 130 00:11:29,984 --> 00:11:31,213 I'll give you a call, man. 131 00:12:04,029 --> 00:12:05,006 That's it. 132 00:12:19,704 --> 00:12:20,447 They're ready. 133 00:12:24,967 --> 00:12:25,639 Come on. 134 00:12:28,219 --> 00:12:28,873 Why? 135 00:12:30,601 --> 00:12:31,848 'Cause that's your little girl. 136 00:12:35,154 --> 00:12:38,156 That's not my little girl. 137 00:12:38,158 --> 00:12:41,923 That's some other thing. 138 00:12:46,904 --> 00:12:49,341 My Sophia was alone in the woods. 139 00:12:51,901 --> 00:12:53,372 All this time I thought... 140 00:12:58,363 --> 00:12:59,977 She didn't cry herself to sleep. 141 00:13:01,205 --> 00:13:02,521 She didn't go hungry. 142 00:13:05,222 --> 00:13:06,774 She didn't try to find her way back. 143 00:13:10,652 --> 00:13:12,314 Sophia died a long time ago. 144 00:15:20,240 --> 00:15:22,578 - A few more trips. - We got lucky. 145 00:15:23,196 --> 00:15:25,405 If that barn had any more, we could've been overrun. 146 00:15:26,677 --> 00:15:28,217 Good thing Shane did what he did... 147 00:15:28,832 --> 00:15:31,518 - When he did. - You can't tell me this was right. 148 00:15:31,518 --> 00:15:34,299 It wasn't. It'll cost us with Hershel. 149 00:15:34,493 --> 00:15:36,026 He's grieving. He'll come around, 150 00:15:36,602 --> 00:15:37,982 see we had no choice. 151 00:15:38,582 --> 00:15:40,439 Look, I shot too. This wasn't all Shane. 152 00:15:40,709 --> 00:15:42,044 Look, I got no qualms about it. 153 00:15:42,678 --> 00:15:44,057 Walkers in my backyard? 154 00:15:45,157 --> 00:15:46,178 I'm not saying that we shouldn't have 155 00:15:46,178 --> 00:15:49,687 taken care of the problem, but creating a panic?! 156 00:15:49,687 --> 00:15:51,504 There's no point arguing about it. It's done. 157 00:15:52,045 --> 00:15:53,255 There's nothing we can do about it. 158 00:15:55,979 --> 00:15:57,866 Better get moving. 159 00:16:22,625 --> 00:16:24,588 Hey! Hey! 160 00:16:37,890 --> 00:16:39,647 All right! 161 00:16:49,330 --> 00:16:51,810 So if your group leaves, you wouldn't stay? 162 00:16:51,812 --> 00:16:54,533 I... I hadn't really thought about it. 163 00:16:54,535 --> 00:16:58,153 I mean, I... I didn't know that... 164 00:16:59,459 --> 00:17:01,914 Do... do you think this is really the time... 165 00:17:02,367 --> 00:17:04,376 - To discuss this, I mean? - Well, I'm not 166 00:17:04,966 --> 00:17:06,932 really feeling like there's a lot of time for anything. 167 00:17:07,207 --> 00:17:08,506 No no, there... There is. 168 00:17:12,010 --> 00:17:15,340 There is. I mean, I-I... I want... 169 00:17:16,625 --> 00:17:17,604 Oh my God. 170 00:17:19,336 --> 00:17:20,534 Sweetie, can you hear me? 171 00:17:22,825 --> 00:17:25,605 - What's wrong with her? - She might be in shock. 172 00:17:25,605 --> 00:17:27,841 - Where's Hershel? - We can't find him anywhere. 173 00:17:31,782 --> 00:17:32,426 Hey, kiddo. 174 00:17:35,983 --> 00:17:39,188 - Your stepmother's things? - He was so sure she'd recover. 175 00:17:39,941 --> 00:17:41,574 They'd just pick up where they left off. 176 00:17:45,374 --> 00:17:47,663 Looks like he found an old friend. 177 00:17:50,796 --> 00:17:53,713 That belonged to my grandfather, gave it to dad when he died. 178 00:17:53,715 --> 00:17:56,520 I didn't take Hershel for a drinker. 179 00:17:56,522 --> 00:17:58,856 No, he gave it up on the day I was born. 180 00:17:58,858 --> 00:18:02,621 He didn't even allow liquor in the house. 181 00:18:02,623 --> 00:18:05,679 - What's the bar in town? - Hatlin's. 182 00:18:05,681 --> 00:18:07,691 He practically lived there in his drinking days. 183 00:18:08,259 --> 00:18:09,520 Betting that's where I'll find him. 184 00:18:09,580 --> 00:18:11,201 Yeah, I've seen the place. I'll take you. 185 00:18:11,203 --> 00:18:12,562 - All right, I'll get the truck. - Okay. 186 00:18:12,562 --> 00:18:15,325 - N... no. - It's an easy run. 187 00:18:15,325 --> 00:18:16,960 - Like the pharmacy? - Hey, Maggie? 188 00:18:17,205 --> 00:18:19,545 I'll bring him back. 189 00:18:19,547 --> 00:18:21,867 Maggie, that was different. 190 00:18:21,869 --> 00:18:26,252 Rick? You want to have a conversation about this before you leave? 191 00:18:26,254 --> 00:18:28,305 So you're seriously gonna go after this guy 192 00:18:28,307 --> 00:18:29,401 with everything that's going on, huh? 193 00:18:29,403 --> 00:18:31,303 - What you gonna do? - He's right. 194 00:18:31,305 --> 00:18:33,389 This is not the time to head off, not today. 195 00:18:33,391 --> 00:18:34,844 - You don't know what's have... - I'm not arguing. 196 00:18:35,565 --> 00:18:37,624 It's the least I can do for Hershel after we... what? 197 00:18:38,226 --> 00:18:39,245 After we what? 198 00:18:42,770 --> 00:18:44,915 Carl said he would've shot Sophia himself. 199 00:18:44,917 --> 00:18:47,407 That's your son. He's getting cold. 200 00:18:47,409 --> 00:18:51,121 He's growing up in a world with... 201 00:18:51,123 --> 00:18:54,236 He's growing up in a world where he needs a father like you... 202 00:18:54,238 --> 00:18:56,003 Around, alive, 203 00:18:56,005 --> 00:18:58,082 not running off, solving everybody else's problems. 204 00:18:58,084 --> 00:19:00,245 It's not just his problem I'm trying to solve. 205 00:19:00,247 --> 00:19:03,596 We need Hershel for the baby. 206 00:19:06,471 --> 00:19:08,374 I'm going after him. 207 00:19:40,322 --> 00:19:42,675 - You ready? - Yeah. 208 00:20:36,070 --> 00:20:37,667 Hey. 209 00:20:38,608 --> 00:20:40,008 Carol? 210 00:20:41,352 --> 00:20:42,888 Carol. 211 00:20:42,890 --> 00:20:45,008 Hey hey hey hey hey. 212 00:20:46,596 --> 00:20:48,836 Hey, are you all right? 213 00:20:50,749 --> 00:20:51,483 Come here. 214 00:21:01,263 --> 00:21:04,093 I want you to know that I'm real sorry for your girl. 215 00:21:05,247 --> 00:21:07,354 Thank you. 216 00:21:12,743 --> 00:21:16,098 When I opened that barn I had no idea. 217 00:21:16,100 --> 00:21:19,423 If I did... 218 00:21:21,493 --> 00:21:23,577 Everybody thinks that I'm a... 219 00:21:27,611 --> 00:21:30,209 I was just trying to keep everybody safe. 220 00:21:36,920 --> 00:21:39,289 I had no idea she was in there. 221 00:21:49,784 --> 00:21:51,104 This place is going to hell. 222 00:21:51,209 --> 00:21:52,572 Yeah, I'm trying hard to prevent that. 223 00:21:52,715 --> 00:21:54,006 You won't be able to. 224 00:21:55,080 --> 00:21:56,659 No, there are people in this group 225 00:21:56,659 --> 00:21:59,427 who think that what Shane did was justified. 226 00:21:59,427 --> 00:22:01,010 I know you two can't stand each other, 227 00:22:01,010 --> 00:22:02,852 but he did something that needed to be done. 228 00:22:02,994 --> 00:22:03,936 He's dangerous. 229 00:22:05,458 --> 00:22:06,631 Yeah, he's a hothead. 230 00:22:06,684 --> 00:22:08,139 No, Lori, he's dangerous. 231 00:22:10,002 --> 00:22:11,513 I think he killed Otis. 232 00:22:13,228 --> 00:22:14,662 Otis was killed by walkers. 233 00:22:16,234 --> 00:22:18,323 He knew how to handle walkers. 234 00:22:18,698 --> 00:22:20,738 Otis was the one who was putting them in the barn. 235 00:22:20,779 --> 00:22:22,871 You need to be really clear with me right now. 236 00:22:22,871 --> 00:22:25,748 - What are you saying? - I believe that... 237 00:22:25,935 --> 00:22:28,573 That Shane sacrificed Otis. 238 00:22:30,454 --> 00:22:31,830 I can't prove it, but I-I-I... 239 00:22:31,830 --> 00:22:33,546 I think that he... I think that he shot him 240 00:22:33,971 --> 00:22:36,353 and left him for bait, so that he could get away. 241 00:22:37,992 --> 00:22:40,867 Shane may be a hothead, but he's not a murderer. 242 00:22:40,979 --> 00:22:43,394 And... and why would he kill somebody who's trying to help? 243 00:22:43,396 --> 00:22:44,871 I don't know. Maybe he was pinned down. 244 00:22:45,257 --> 00:22:48,316 He said... he said it. He all but threw it in my face. 245 00:22:49,788 --> 00:22:53,015 I'm telling you... I knew guys like him, 246 00:22:53,699 --> 00:22:54,836 and sooner or later... 247 00:22:57,511 --> 00:22:59,161 He's gonna kill somebody else. 248 00:23:25,507 --> 00:23:26,877 Maggie said she loves me. 249 00:23:31,077 --> 00:23:32,016 She doesn't mean it. 250 00:23:32,660 --> 00:23:34,273 I mean she can't. 251 00:23:34,558 --> 00:23:35,644 I mean... well... 252 00:23:36,296 --> 00:23:38,569 She... she's upset or confused. 253 00:23:39,712 --> 00:23:40,503 She's probably feeling, like... 254 00:23:40,503 --> 00:23:42,893 I think she's smart enough to know what she's feeling. 255 00:23:43,532 --> 00:23:45,222 No. No. 256 00:23:45,973 --> 00:23:49,136 No, you know what? She wants to be in love, 257 00:23:49,569 --> 00:23:53,700 so she's... she needs something to... to, like... to hold onto. 258 00:23:53,700 --> 00:23:56,149 Glenn, it's pretty obvious to everyone Maggie loves you, 259 00:23:56,149 --> 00:23:58,448 and not just because you're one of the last men standing. 260 00:23:58,448 --> 00:23:59,534 So what's the problem? 261 00:24:01,417 --> 00:24:02,387 I didn't say it back. 262 00:24:05,492 --> 00:24:07,781 I've never had a woman say that to me before 263 00:24:07,783 --> 00:24:10,325 except my mom, of course, 264 00:24:10,327 --> 00:24:12,162 and my sisters. 265 00:24:12,164 --> 00:24:14,447 But with Maggie, it's different. 266 00:24:14,449 --> 00:24:16,329 We barely know each other. 267 00:24:16,331 --> 00:24:18,330 What... what does she really know about me? 268 00:24:18,332 --> 00:24:19,998 Nothing. 269 00:24:20,000 --> 00:24:21,841 We're practically strangers. 270 00:24:22,600 --> 00:24:24,261 But I... I didn't know what to do with it. 271 00:24:24,261 --> 00:24:25,595 I just stood there like a jerk. 272 00:24:26,114 --> 00:24:28,548 Hey. Hey, this is a good thing, 273 00:24:29,258 --> 00:24:31,151 something we don't get enough of these days. 274 00:24:31,151 --> 00:24:31,955 Enjoy it. 275 00:24:32,977 --> 00:24:34,891 And when we get back, return the favor. 276 00:24:34,893 --> 00:24:36,636 It's not like she's going anywhere. 277 00:24:50,005 --> 00:24:50,696 Rick? 278 00:24:51,583 --> 00:24:52,601 I know about Lori, 279 00:24:54,080 --> 00:24:55,041 her being pregnant. 280 00:24:55,897 --> 00:24:57,834 - I got her those pills. - I figured. 281 00:25:05,030 --> 00:25:06,550 Hey, I'm sorry I kept it from you. 282 00:25:07,359 --> 00:25:10,382 Don't be. You did what you thought was right. 283 00:25:11,937 --> 00:25:13,690 It just so happens it wasn't. 284 00:25:38,199 --> 00:25:39,638 Her heart's racing. She's burning up. 285 00:25:39,804 --> 00:25:42,038 We need Hershel. He'll know what to do. 286 00:25:46,138 --> 00:25:49,048 - Would you look in on Carl for me? - Of course. 287 00:25:57,020 --> 00:25:58,118 Moving to the suburbs? 288 00:26:01,167 --> 00:26:03,605 Listen, Beth's in some kind of catatonic shock. 289 00:26:03,645 --> 00:26:06,721 - We need Hershel. - Yeah. So what? 290 00:26:06,723 --> 00:26:09,046 So I need you to run into town real quick 291 00:26:09,048 --> 00:26:10,914 and bring him and Rick back. 292 00:26:13,140 --> 00:26:13,776 Daryl? 293 00:26:16,436 --> 00:26:18,053 Your bitch went window-shopping. 294 00:26:18,695 --> 00:26:20,082 You want him? I' fetch him yourse. 295 00:26:21,351 --> 00:26:22,652 I got better things to do. 296 00:26:23,366 --> 00:26:24,293 What's the matter with you? 297 00:26:24,952 --> 00:26:26,090 Don't you be so selfish. 298 00:26:26,344 --> 00:26:28,846 Selfish? Listen to me, Olive Oyl. 299 00:26:28,915 --> 00:26:31,199 I was out there looking for that little girl every single day. 300 00:26:32,258 --> 00:26:34,113 I took a bullet and an arrow in the process. 301 00:26:34,113 --> 00:26:36,221 Don't you tell me about me getting my hands dirty! 302 00:26:37,856 --> 00:26:39,753 You want those two idiots? Have a nice ride. 303 00:26:41,096 --> 00:26:42,469 I'm done looking for people. 304 00:27:02,925 --> 00:27:03,528 Hershel. 305 00:27:06,052 --> 00:27:06,957 Who's with you? 306 00:27:08,561 --> 00:27:09,184 Glenn. 307 00:27:12,240 --> 00:27:13,398 Maggie sent him? 308 00:27:14,963 --> 00:27:15,966 He volunteered. 309 00:27:16,079 --> 00:27:17,307 He's good like that. 310 00:27:29,589 --> 00:27:32,870 - How many have you had? - Not enough. 311 00:27:36,134 --> 00:27:38,648 Let's finish this up back at home. 312 00:27:38,650 --> 00:27:41,163 Beth collapsed, 313 00:27:41,165 --> 00:27:44,280 is in some sort of state. 314 00:27:44,282 --> 00:27:47,291 Must be in shock. I think you are too. 315 00:27:48,607 --> 00:27:50,250 Maggie's with her? 316 00:27:50,252 --> 00:27:52,842 Yeah, but Beth needs you. 317 00:27:53,478 --> 00:27:54,576 What could I do? 318 00:27:55,776 --> 00:27:57,040 She needs her mother. 319 00:27:58,051 --> 00:27:59,380 Or rather to mourn 320 00:28:01,024 --> 00:28:02,869 like she should've done weeks ago. 321 00:28:04,720 --> 00:28:06,026 I robbed her of that. 322 00:28:07,928 --> 00:28:08,952 I see that now. 323 00:28:12,038 --> 00:28:13,433 You thought there was a cure. 324 00:28:14,891 --> 00:28:16,907 Can't blame yourself for holding out for hope. 325 00:28:18,504 --> 00:28:19,230 Hope? 326 00:28:23,631 --> 00:28:25,950 When I first saw you running across my field 327 00:28:25,950 --> 00:28:27,909 with your boy in your arms, 328 00:28:29,801 --> 00:28:31,854 I had little hope he would survive. 329 00:28:33,135 --> 00:28:33,972 But he did. 330 00:28:35,038 --> 00:28:35,853 He did. 331 00:28:36,810 --> 00:28:38,574 Even though we lost Otis. 332 00:28:39,697 --> 00:28:41,629 Your man Shane made it back 333 00:28:42,779 --> 00:28:44,037 and we saved your boy. 334 00:28:45,667 --> 00:28:49,582 That was the miracle that proved to me miracles do exist. 335 00:28:52,480 --> 00:28:56,010 Only it was a sham, a bait and switch. 336 00:29:00,224 --> 00:29:05,055 I was a fool, Rick, and you people saw that. 337 00:29:11,108 --> 00:29:13,393 My daughters deserve better than that. 338 00:30:21,782 --> 00:30:23,704 So what do we do? Just wait for him to pass out? 339 00:30:23,917 --> 00:30:24,911 Just go. 340 00:30:27,071 --> 00:30:27,860 Just go! 341 00:30:29,044 --> 00:30:31,383 I promised Maggie I'd bring you home safe. 342 00:30:33,234 --> 00:30:35,142 Like you promised that little girl? 343 00:30:38,799 --> 00:30:40,834 So what's your plan? Finish that bottle? 344 00:30:41,124 --> 00:30:43,404 Drink yourself to death and leave your girls alone? 345 00:30:44,011 --> 00:30:45,045 Stop telling me 346 00:30:45,045 --> 00:30:47,646 how to care for my family, my farm. 347 00:30:48,575 --> 00:30:50,265 You people are like a plague! 348 00:30:51,087 --> 00:30:53,349 I do the Christian thing, give you shelter, 349 00:30:54,116 --> 00:30:55,884 and you destroy it all! 350 00:30:56,300 --> 00:30:58,557 The world was already in bad shape when we met. 351 00:30:58,557 --> 00:31:00,579 And you take no responsibility! 352 00:31:01,025 --> 00:31:02,628 You're supposed to be their leader! 353 00:31:02,628 --> 00:31:05,358 Well, I'm here now, aren't I? 354 00:31:09,288 --> 00:31:10,078 Yes. 355 00:31:13,906 --> 00:31:14,834 Yes. 356 00:31:16,694 --> 00:31:17,885 Yes, you are. 357 00:31:27,296 --> 00:31:28,349 Now come on. 358 00:31:29,171 --> 00:31:31,937 Your girls need you now more than ever. 359 00:31:32,374 --> 00:31:34,493 I didn't want to believe you. 360 00:31:35,890 --> 00:31:37,831 You told me there was no cure, 361 00:31:38,163 --> 00:31:40,274 that these people were dead, not sick. 362 00:31:40,274 --> 00:31:42,530 I chose not to believe that. 363 00:31:43,198 --> 00:31:45,968 But when Shane shot Lou in the chest 364 00:31:46,208 --> 00:31:47,945 and she just kept coming, 365 00:31:48,759 --> 00:31:51,080 that's when I knew what an ass I'd been, 366 00:31:52,272 --> 00:31:54,977 that Annette had been dead long ago 367 00:31:55,112 --> 00:31:57,278 and I was feeding a rotten corpse! 368 00:31:58,015 --> 00:32:00,104 That's when I knew there was no hope. 369 00:32:01,942 --> 00:32:05,669 And when that little girl came out of the barn, 370 00:32:06,806 --> 00:32:08,430 the look on your face... 371 00:32:09,919 --> 00:32:11,622 I knew you knew it too. 372 00:32:14,293 --> 00:32:14,875 Right? 373 00:32:16,265 --> 00:32:17,719 There is no hope. 374 00:32:19,180 --> 00:32:22,150 And you know it now, like I do. 375 00:32:24,045 --> 00:32:25,816 Don't you? 376 00:32:30,744 --> 00:32:34,373 There is no hope for any of us. 377 00:33:06,284 --> 00:33:08,404 - You ready? - Yeah. 378 00:33:09,630 --> 00:33:12,382 Man, how many times we gonna have to do this? 379 00:33:15,761 --> 00:33:18,890 Look, I'm done. I'm not doing this anymore, 380 00:33:18,892 --> 00:33:21,844 cleaning up after you. You know what the truth is? 381 00:33:21,846 --> 00:33:23,922 Nothing has changed. 382 00:33:24,842 --> 00:33:27,096 Death is death. It's always been there, 383 00:33:27,379 --> 00:33:29,417 whether it's from a heart attack, cancer, 384 00:33:29,419 --> 00:33:31,918 or a Walker. What's the difference? 385 00:33:32,162 --> 00:33:34,615 You didn't think it was hopeless before, did you? 386 00:33:34,617 --> 00:33:38,557 Now there are people back at home trying to hang on. They need us, 387 00:33:38,559 --> 00:33:40,956 even if it's just to give them a reason to go on, 388 00:33:40,958 --> 00:33:43,047 even if we don't believe it ourselves. 389 00:33:44,766 --> 00:33:47,456 You know what? This... this isn't about 390 00:33:47,458 --> 00:33:49,682 what we believe anymore. 391 00:33:51,832 --> 00:33:52,825 It's about them. 392 00:34:08,842 --> 00:34:12,050 Son of a bitch. They're alive. 393 00:34:20,467 --> 00:34:21,383 I'm Dave. 394 00:34:22,232 --> 00:34:24,167 That scrawny-looking douche bag there is Tony. 395 00:34:24,545 --> 00:34:26,766 Eat me, Dave. Hey, maybe someday I will. 396 00:34:27,679 --> 00:34:30,466 We met on I-95 coming out of Philly. 397 00:34:30,468 --> 00:34:32,316 Damn shit-show that was. 398 00:34:32,791 --> 00:34:35,502 I'm Glenn. It's nice to meet some new people. 399 00:34:35,667 --> 00:34:36,722 Rick Grimes. 400 00:34:39,110 --> 00:34:41,588 - How about you, pal? Have one? - I just quit. 401 00:34:42,049 --> 00:34:43,876 You've got a unique sense of timing, my friend. 402 00:34:44,267 --> 00:34:47,287 His name's Hershel. He lost people today, a lot of them. 403 00:34:49,859 --> 00:34:51,426 I'm truly sorry to hear that. 404 00:34:53,291 --> 00:34:54,857 To better days and new friends. 405 00:34:55,931 --> 00:34:56,981 And to our dead... 406 00:34:57,909 --> 00:34:59,396 may they be in a better place. 407 00:35:02,889 --> 00:35:05,868 Ah. Ah. 408 00:35:09,899 --> 00:35:11,651 Not bad, huh? 409 00:35:14,007 --> 00:35:15,843 I got it off a cop. 410 00:35:15,845 --> 00:35:19,366 - I'm a cop. - This one was already dead. 411 00:35:22,944 --> 00:35:25,172 You fellas are a long way from Philadelphia. 412 00:35:25,174 --> 00:35:28,101 - It feels like we're a long way from anywhere. - Well, what drove you South? 413 00:35:28,103 --> 00:35:29,692 Well, I can tell you it wasn't the weather. 414 00:35:29,694 --> 00:35:31,933 I must've dropped 30 lbs. In sweat alone down here. 415 00:35:31,934 --> 00:35:34,983 - I wish. - No, first it was D.C. 416 00:35:35,354 --> 00:35:37,314 I heard there might be some kind of refugee camp, 417 00:35:37,316 --> 00:35:40,441 but the roads were so jammed, we never even got close. 418 00:35:40,443 --> 00:35:43,267 We decided to get off the highways, into the sticks, 419 00:35:43,269 --> 00:35:45,472 keep hauling ass. 420 00:35:45,474 --> 00:35:48,918 Every group we came across had a new rumor about a way out of this thing. 421 00:35:48,920 --> 00:35:50,897 One guy told us there was the coast guard sitting in the Gulf, 422 00:35:50,899 --> 00:35:52,564 sending ferries to the islands. 423 00:35:52,566 --> 00:35:54,411 The latest was a rail yard in Montgomery 424 00:35:54,412 --> 00:35:55,939 running trains to the middle of the country... 425 00:35:56,081 --> 00:35:58,616 - Kansas, Nebraska. - Nebraska? 426 00:35:58,709 --> 00:36:00,596 Low population, lots of guns. 427 00:36:01,252 --> 00:36:03,238 Kinda makes sense. Ever been to Nebraska, kid? 428 00:36:04,756 --> 00:36:06,616 A reason they call 'em flyover states. 429 00:36:13,524 --> 00:36:14,303 How about you guys? 430 00:36:15,923 --> 00:36:17,258 Fort Benning, eventually. 431 00:36:17,470 --> 00:36:20,454 I hate to piss in your cornflakes, officer, but... 432 00:36:21,620 --> 00:36:23,918 We ran across a grunt who was stationed at Benning. 433 00:36:25,017 --> 00:36:26,930 He said the place was overrun by lamebrains. 434 00:36:27,436 --> 00:36:30,001 Wait, fort Benning is gone? Are you for real? 435 00:36:30,632 --> 00:36:31,629 Sadly, I am. 436 00:36:33,486 --> 00:36:37,102 Oddly, the truth is there is no way out of this mess. 437 00:36:37,801 --> 00:36:40,415 Just keep going from one pipe dream to the next, 438 00:36:40,600 --> 00:36:42,038 praying one of these mindless freaks 439 00:36:42,039 --> 00:36:44,387 - doesn't grab a hold of you when you sleep. - If you sleep. 440 00:36:45,818 --> 00:36:47,975 Yeah, it doesn't look like you guys are hanging your hats here. 441 00:36:48,544 --> 00:36:50,269 You holed up somewhere else? 442 00:36:53,021 --> 00:36:54,011 Not really. 443 00:36:57,559 --> 00:36:58,715 Those your cars out front? 444 00:36:59,054 --> 00:37:01,273 Yeah. Why? 445 00:37:01,637 --> 00:37:03,159 We're living in ours. 446 00:37:03,611 --> 00:37:06,229 Those look kinda empty, clean. 447 00:37:06,640 --> 00:37:09,701 Where's all your gear? We're with a larger group 448 00:37:10,426 --> 00:37:12,856 out scouting, thought we could use a drink. 449 00:37:13,160 --> 00:37:14,841 A drink? Hershel, me I thought you qu. 450 00:37:18,171 --> 00:37:20,165 Well, we're thinking of setting up around here. 451 00:37:20,167 --> 00:37:23,173 - Is it... is it safe? - It can be, 452 00:37:23,175 --> 00:37:27,264 although I have killed a couple of walkers around here. 453 00:37:27,266 --> 00:37:29,025 Walkers? That what you call them? 454 00:37:29,027 --> 00:37:31,993 - Yeah. - That's good. 455 00:37:31,995 --> 00:37:33,724 I like that. I like that better than lamebrains. 456 00:37:33,726 --> 00:37:35,434 More succinct. 457 00:37:35,436 --> 00:37:38,707 [ - Okay, Tony went to college. - Two ]Dars. 458 00:37:47,685 --> 00:37:49,375 So what... so what, you guys set up 459 00:37:49,376 --> 00:37:51,004 on the outskirts or something? 460 00:37:51,513 --> 00:37:54,193 - That new development? - Trailer park or something? 461 00:37:55,044 --> 00:37:55,942 A farm? 462 00:37:56,983 --> 00:37:59,731 � Old McDonald had a farm � 463 00:37:59,733 --> 00:38:03,038 you got a farm? 464 00:38:05,377 --> 00:38:09,509 � E-I-e-I-o. 465 00:38:12,519 --> 00:38:14,904 - Is it safe? - It's gotta be. 466 00:38:14,906 --> 00:38:17,005 - You got food, water? - You got cooze? 467 00:38:17,575 --> 00:38:18,823 Ain't had a piece of ass in weeks. 468 00:38:19,425 --> 00:38:20,239 Listen, pardon my friend. 469 00:38:20,240 --> 00:38:22,433 City kids... they got no tact. 470 00:38:22,505 --> 00:38:23,544 No disrespect. 471 00:38:25,765 --> 00:38:28,560 - So listen, Glenn... - we've said enough. 472 00:38:28,562 --> 00:38:31,488 Well, hang on a second. This farm... it sounds pretty sweet. 473 00:38:31,490 --> 00:38:34,011 - Don't it sound sweet, Tony? - Yeah, real sweet. 474 00:38:34,013 --> 00:38:37,492 How about a little Southern hospitality? 475 00:38:37,494 --> 00:38:41,239 We got some buddies back at camp, been having a real hard time. 476 00:38:41,241 --> 00:38:44,076 I don't see why you can't make room for a few more. 477 00:38:44,078 --> 00:38:45,751 We can pool our resources, our manpower. 478 00:38:45,753 --> 00:38:47,691 Look, I'm sorry. That's not an option. 479 00:38:54,090 --> 00:38:56,244 Doesn't sound like it'd be a problem. 480 00:38:56,246 --> 00:38:57,919 I'm sorry. We can't. 481 00:38:57,921 --> 00:38:59,979 We can't take in any more. 482 00:39:03,102 --> 00:39:05,098 You guys are something else. 483 00:39:05,100 --> 00:39:08,133 I thought... I thought we were friends. 484 00:39:10,606 --> 00:39:12,965 We got people we gotta look out for too. 485 00:39:12,967 --> 00:39:16,759 We don't know anything about you. No, that's true. 486 00:39:18,653 --> 00:39:20,388 You don't know anything about us. 487 00:39:22,446 --> 00:39:24,628 You don't know what we've had to go through out there, 488 00:39:26,622 --> 00:39:28,854 the things we've had to do. 489 00:39:31,348 --> 00:39:34,147 I bet you've had to do some of those same things yourself. 490 00:39:34,149 --> 00:39:36,101 Am I right? 491 00:39:40,238 --> 00:39:43,800 'Cause ain't nobody's hands clean in what's left of this world. 492 00:39:43,802 --> 00:39:46,468 We're all the same. 493 00:39:48,107 --> 00:39:49,743 So come on, let's... 494 00:39:49,745 --> 00:39:52,611 let's take a nice friendly hayride to this farm 495 00:39:52,979 --> 00:39:54,141 and we'll get to know each other. 496 00:39:57,651 --> 00:39:59,023 That's not gonna happen. 497 00:39:59,351 --> 00:40:00,949 Rick... this is bullshit. 498 00:40:01,137 --> 00:40:02,929 - Calm down. - Don't tell me to calm down. 499 00:40:02,930 --> 00:40:05,096 Don't ever tell me to calm down. 500 00:40:05,199 --> 00:40:07,381 I'll shoot you three assholes in the head and take your damn farm! 501 00:40:07,382 --> 00:40:10,192 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. Relax. 502 00:40:10,851 --> 00:40:12,878 Take it easy. Nobody's killing anybody. 503 00:40:13,818 --> 00:40:15,461 Nobody's shooting anybody. Right, Rick? 504 00:40:20,791 --> 00:40:21,331 Look. 505 00:40:25,627 --> 00:40:27,842 We're just friends having a drink. That's all. 506 00:40:29,280 --> 00:40:32,785 Now where's the good stuff, huh? 507 00:40:32,787 --> 00:40:36,137 Good stuff, good stuff, good stuff. Let's see. 508 00:40:38,519 --> 00:40:40,470 Hey, look at that. 509 00:40:40,472 --> 00:40:42,181 That'll work. 510 00:40:45,670 --> 00:40:48,648 You gotta understand... 511 00:40:48,650 --> 00:40:50,490 we can't stay out there. 512 00:40:52,181 --> 00:40:53,155 You know what it's like. 513 00:40:54,219 --> 00:40:55,347 Yeah, I do. 514 00:40:56,202 --> 00:40:58,645 But the farm is too crowded as is. 515 00:40:58,646 --> 00:41:01,550 I'm sorry. You'll have to keep looking. 516 00:41:01,998 --> 00:41:02,732 Keep looking. 517 00:41:04,516 --> 00:41:05,975 Where do you suggest we do that? 518 00:41:08,527 --> 00:41:09,445 I don't know. 519 00:41:10,705 --> 00:41:12,438 I hear Nebraska's nice. 520 00:41:14,764 --> 00:41:15,837 Nebraska. 521 00:41:17,334 --> 00:41:18,331 This guy. 522 00:42:37,119 --> 00:42:39,919 www.SUBTITULOS.es ==DIFUNDE LA PALABRA== 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 38177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.