Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:03,600
Previously on AMC's
"The Walking Dead".
2
00:00:03,923 --> 00:00:05,900
First things first, find Sophia.
3
00:00:01,273 --> 00:00:05,255
Let's start doing this right.
4
00:00:07,796 --> 00:00:10,000
There's one other item.
I wrote it down separately.
5
00:00:10,009 --> 00:00:12,409
It's personal. If we could be
real discreet about that.
6
00:00:12,477 --> 00:00:16,500
I'm not fool enough to think there's
any flowers blooming for my brother.
7
00:00:16,641 --> 00:00:19,662
But I believe this one
bloomed for your little girl.
8
00:00:24,500 --> 00:00:25,412
Did you find it?
9
00:01:10,609 --> 00:01:12,000
Are we gonna go soon?
10
00:01:12,133 --> 00:01:14,395
I don't know, baby.
I sure hope so.
11
00:01:14,430 --> 00:01:17,042
- I'm hungry.
- I know, Carl. We all are.
12
00:01:18,073 --> 00:01:20,314
Why don't I get
him something to eat?
13
00:01:20,605 --> 00:01:22,452
Ed's into all this
survival stuff.
14
00:01:22,570 --> 00:01:24,857
We've got enough M.R.E.S
to feed a small army.
15
00:01:24,891 --> 00:01:27,349
- I'd sure appreciate it.
- No trouble.
16
00:01:32,647 --> 00:01:34,159
What in the hell
did you tell her that for?
17
00:01:34,187 --> 00:01:36,541
We don't even know
these damn people.
18
00:01:36,575 --> 00:01:38,994
That boy is hungry.
We can spare one box.
19
00:01:39,040 --> 00:01:42,519
It's called
operational security.
20
00:01:42,553 --> 00:01:44,499
How long do you think
this stuff is gonna last
21
00:01:44,546 --> 00:01:46,907
if you keep running your damn
mouth off to everybody we meet?
22
00:01:46,935 --> 00:01:49,413
I'm sorry.
I wasn't thinking.
23
00:01:55,027 --> 00:01:57,137
You getting anything?
24
00:01:57,197 --> 00:01:59,947
- There's nothing.
- Big surprise there.
25
00:01:59,958 --> 00:02:02,278
No, I mean there's nothing.
26
00:02:02,320 --> 00:02:04,944
Emergency broadcast
system stopped,
27
00:02:05,154 --> 00:02:07,958
and that recording about
the refugee center.
28
00:02:09,452 --> 00:02:10,889
It's all gone.
29
00:02:10,923 --> 00:02:12,592
I'm gonna go up the road,
see what I can see.
30
00:02:12,611 --> 00:02:14,496
I'll come with you.
31
00:02:14,613 --> 00:02:16,274
Ed must have forgot
to pack those M.R.E.S
32
00:02:16,310 --> 00:02:19,599
- I found these in my purse.
- It's all right.
33
00:02:19,627 --> 00:02:21,749
Listen, do you mind keeping
an eye on Carl for a minute?
34
00:02:21,783 --> 00:02:23,567
No.
35
00:02:23,601 --> 00:02:25,607
Shane and I are gonna go
scout up ahead a little bit
36
00:02:25,627 --> 00:02:27,455
and see if we can find someone
that knows what's going on.
37
00:02:27,500 --> 00:02:29,625
- I want to come with you.
- Huh-uh.
38
00:02:29,668 --> 00:02:31,455
Huh-uh.
39
00:02:31,490 --> 00:02:35,092
Hey, we'll be back before you know it.
Okay, little man, huh?
40
00:02:39,457 --> 00:02:41,755
Why would they stop broadcasting
about the refugee center?
41
00:02:41,789 --> 00:02:44,648
- I don't know.
- Think they're turning people away?
42
00:02:44,687 --> 00:02:48,159
They're gonna have a riot
on their hands if they try.
43
00:02:53,426 --> 00:02:56,484
- Your dad's nice.
- Shane's not my dad.
44
00:02:56,512 --> 00:02:58,831
My dad's dead.
45
00:03:07,655 --> 00:03:09,579
- What do we do?
- Come here.
46
00:03:09,613 --> 00:03:11,811
We're gonna do what Rick
would have wanted us to do,
47
00:03:11,848 --> 00:03:14,148
get you and Carl
out of here.
48
00:03:29,243 --> 00:03:31,578
That's not lightning.
49
00:03:31,773 --> 00:03:33,860
You stay with me now.
Come on.
50
00:03:51,811 --> 00:03:54,366
Oh my God.
51
00:04:05,716 --> 00:04:08,222
They're dropping napalm
in the streets.
52
00:04:10,305 --> 00:04:12,531
Shane.
53
00:04:12,565 --> 00:04:14,559
Come here.
54
00:04:58,068 --> 00:05:01,068
The Walking Dead S02E05
"Chupacabra"
55
00:05:01,069 --> 00:05:04,069
By Mikhel for Subtitulos.es
==SPREAD THE WORD==
56
00:05:16,665 --> 00:05:18,945
- Morning.
- Good morning.
57
00:05:28,391 --> 00:05:30,622
I can't believe
I slept in.
58
00:05:30,639 --> 00:05:33,174
You must have needed it.
59
00:05:33,222 --> 00:05:34,955
Feeling all right?
60
00:05:34,978 --> 00:05:37,640
Next time wake me, all right?
Especially on laundry day.
61
00:05:37,680 --> 00:05:39,591
I can manage.
62
00:05:39,625 --> 00:05:42,095
I had an idea I wanted to run by you.
63
00:05:42,129 --> 00:05:42,867
What's that?
64
00:05:43,002 --> 00:05:44,905
That big kitchen of
theirs got me thinking.
65
00:05:45,185 --> 00:05:47,820
I wouldn't mind cooking
in a real kitchen again.
66
00:05:48,864 --> 00:05:50,944
Maybe we all pitch in
67
00:05:50,978 --> 00:05:53,313
and cook dinner for Hershel
and his family tonight.
68
00:05:55,867 --> 00:05:58,004
Kind of looking for things
to keep my mind occupied.
69
00:05:58,006 --> 00:06:00,665
After everything
they've done for us,
70
00:06:00,707 --> 00:06:02,090
seems like the least
we could do.
71
00:06:02,115 --> 00:06:04,826
You mind extending
the invitation?
72
00:06:07,883 --> 00:06:09,828
Would just feel more
right coming from you.
73
00:06:09,846 --> 00:06:11,712
How so?
74
00:06:11,763 --> 00:06:13,350
You're Rick's wife.
75
00:06:13,384 --> 00:06:16,596
It sort of makes you
our unofficial first lady.
76
00:06:16,634 --> 00:06:19,397
Morning, guys.
Let's get going.
77
00:06:19,434 --> 00:06:22,673
We've got a lot
of ground to cover.
78
00:06:22,690 --> 00:06:25,788
All right, everyone's getting
new search grids today.
79
00:06:25,823 --> 00:06:28,310
If she made it as far as
the farmhouse Daryl found,
80
00:06:28,344 --> 00:06:30,403
she might have gone further
east than we've been so far.
81
00:06:30,444 --> 00:06:31,990
I'd like to help.
82
00:06:32,024 --> 00:06:34,192
I know the area
pretty well and stuff.
83
00:06:34,213 --> 00:06:35,731
Hershel's okay with this?
84
00:06:35,789 --> 00:06:38,424
Yeah yeah.
He said I should ask you.
85
00:06:38,466 --> 00:06:40,173
All right then.
Thanks.
86
00:06:40,207 --> 00:06:43,209
Nothing about what Daryl found
screams Sophia to me.
87
00:06:43,253 --> 00:06:46,034
Anyone could have been
holed up in that farmhouse.
88
00:06:46,051 --> 00:06:47,383
Anybody includes her,
right?
89
00:06:47,512 --> 00:06:50,299
Whoever slept in that cupboard
was no bigger than yay-high.
90
00:06:50,331 --> 00:06:52,881
- It's a good lead.
- Maybe we'll pick up her trail again.
91
00:06:52,889 --> 00:06:54,838
No maybe about it.
I'm gonna borrow a horse,
92
00:06:54,872 --> 00:06:57,840
head up to this ridge right here, take
a bird's-eye view of the whole grid.
93
00:06:57,874 --> 00:07:00,040
- If she's up there, I'll spot her.
- Good idea.
94
00:07:00,061 --> 00:07:02,069
Maybe you'll see your
chupacabra up there too.
95
00:07:02,107 --> 00:07:04,895
- Chupacabra?
- You never heard this?
96
00:07:04,908 --> 00:07:08,769
Our first night in camp, Daryl tells
us that the whole thing reminds him
97
00:07:08,820 --> 00:07:12,230
of a time when he went squirrel
hunting and he saw a chupacabra.
98
00:07:12,236 --> 00:07:14,779
What are you braying at, jackass?
99
00:07:14,827 --> 00:07:16,773
You believe in
a blood-sucking dog?
100
00:07:16,825 --> 00:07:19,360
Do you believe dead people
walking around?
101
00:07:20,843 --> 00:07:23,509
Hey hey.
Ever fire one before?
102
00:07:23,540 --> 00:07:25,253
Well, if I'm going out,
I want one.
103
00:07:25,292 --> 00:07:27,631
Yeah, and people
in hell want slurpees.
104
00:07:27,686 --> 00:07:29,921
Why don't you come
train tomorrow?
105
00:07:29,960 --> 00:07:32,248
If you're serious,
I'm a certified instructor.
106
00:07:32,263 --> 00:07:34,879
For now he can
come with us.
107
00:07:34,913 --> 00:07:36,961
He's yours to babysit then.
108
00:07:41,360 --> 00:07:44,901
All right, Andrea, T-Dog,
I want you guys...
109
00:08:03,071 --> 00:08:05,137
Nice guitar.
110
00:08:05,171 --> 00:08:07,160
Dale found it
on the highway.
111
00:08:09,810 --> 00:08:12,558
You know, we still
have 11 condoms.
112
00:08:12,596 --> 00:08:16,566
You see 11 condoms, I see 11 minutes
of my life I'm never getting back.
113
00:08:18,923 --> 00:08:21,140
It wasn't that bad,
was it?
114
00:08:21,176 --> 00:08:23,799
Look, I don't even know
if I like you.
115
00:08:23,828 --> 00:08:26,160
But you're thinking
about it.
116
00:08:26,191 --> 00:08:28,195
You should.
117
00:08:51,622 --> 00:08:53,986
You remember the name of that
waitress at the Dairy Queen
118
00:08:54,005 --> 00:08:57,629
when we were in high school?
119
00:08:57,663 --> 00:09:00,554
I know you, Shane, well enough
to know that there is only one
120
00:09:00,601 --> 00:09:03,055
sure-fire way of engaging
you in a conversation,
121
00:09:03,105 --> 00:09:06,671
and that is to start asking you about
girls you did in high school.
122
00:09:06,683 --> 00:09:09,691
I don't want to, but I'll willing
to do it if that's what it takes.
123
00:09:11,144 --> 00:09:13,696
Maryanne.
124
00:09:13,723 --> 00:09:15,676
I told you about her?
125
00:09:15,698 --> 00:09:17,529
In excruciating detail.
126
00:09:17,561 --> 00:09:19,362
Excruciating, my ass.
127
00:09:19,398 --> 00:09:22,698
You used to live for those
details back in the day.
128
00:09:22,732 --> 00:09:25,485
I was impressionable.
129
00:09:25,519 --> 00:09:27,787
And I may have been living
vicariously through you.
130
00:09:27,830 --> 00:09:29,494
Why wouldn't you,
131
00:09:29,528 --> 00:09:33,133
with my impressive list
of accomplishments?
132
00:09:33,163 --> 00:09:36,137
I was an artist
in his prime.
133
00:09:36,178 --> 00:09:38,971
- A protege.
- You mean prodigy.
134
00:09:39,003 --> 00:09:41,052
Maybe.
135
00:09:41,091 --> 00:09:44,175
Is prodigy what you call
a young high school stud
136
00:09:44,209 --> 00:09:45,925
that bangs 30-year-olds
on the regular?
137
00:09:45,979 --> 00:09:49,014
What 30-year-old were you
banging in high school?
138
00:09:51,348 --> 00:09:54,649
- The P.E. Teacher.
- Mr. Daniels?
139
00:09:54,682 --> 00:09:56,858
Mrs. Kelly.
140
00:09:56,892 --> 00:09:59,695
The girls volleyball coach?
Wasn't she married?
141
00:09:59,700 --> 00:10:00,521
C'mon.
142
00:10:00,978 --> 00:10:02,068
You know what
I just remembered?
143
00:10:02,366 --> 00:10:04,035
Why I never ask you
about this stuff.
144
00:10:05,704 --> 00:10:07,716
Why don't we talk about your
high school love life then, huh?
145
00:10:08,228 --> 00:10:10,095
Well, that's
a short conversation.
146
00:10:10,282 --> 00:10:11,985
- It may even already be over.
- That right?
147
00:10:12,281 --> 00:10:14,368
There was Holly, right?
148
00:10:14,402 --> 00:10:17,372
Nope, that was me too.
149
00:10:17,406 --> 00:10:20,182
Then there was Sheila.
That's the one you lied to me about.
150
00:10:20,207 --> 00:10:21,296
I never lied about Sheila.
151
00:10:21,697 --> 00:10:23,895
I just got mixed up about
what the bases meant.
152
00:10:24,629 --> 00:10:28,085
Just so you know, a home run,
that usually means a sexual act.
153
00:10:28,098 --> 00:10:30,971
- That's intercourse.
- Yeah, I realize that now.
154
00:10:31,018 --> 00:10:33,774
I think what you did was more like
a ground rule double or something.
155
00:10:33,813 --> 00:10:35,590
I'm aware of
the judge's ruling.
156
00:10:39,765 --> 00:10:43,146
Shouldn't be talking
about this stuff.
157
00:10:43,201 --> 00:10:46,599
That life, it's gone
and everyone in it.
158
00:10:46,619 --> 00:10:49,320
Sheila.
159
00:10:49,369 --> 00:10:51,539
Maryanne.
Mrs. Kelly.
160
00:10:51,577 --> 00:10:54,161
It's like we're old folk.
161
00:10:54,208 --> 00:10:56,329
All the people in our
stories are all dead.
162
00:10:56,379 --> 00:10:58,949
- We can't just forget them.
- The hell we can't.
163
00:11:00,554 --> 00:11:02,466
It's hard enough accepting
what's happened
164
00:11:02,503 --> 00:11:04,503
without digging
up the past.
165
00:11:04,552 --> 00:11:06,804
I'll tell you what it is.
166
00:11:06,838 --> 00:11:08,510
It's nostalgia.
167
00:11:08,555 --> 00:11:10,726
It's like a drug.
168
00:11:10,764 --> 00:11:13,131
Keeps you from seeing
things the way they are.
169
00:11:13,146 --> 00:11:15,427
That's a danger.
You got people depending on you.
170
00:11:15,461 --> 00:11:18,067
You think
I don't know that?
171
00:11:18,105 --> 00:11:20,307
I don't know.
172
00:11:20,322 --> 00:11:22,306
What are we doing?
173
00:11:22,330 --> 00:11:24,409
You got every able body
at your disposal
174
00:11:24,438 --> 00:11:27,407
out scourging these woods for a little
girl we both know is likely dead.
175
00:11:27,446 --> 00:11:29,414
You think we should
abandon the search?
176
00:11:29,448 --> 00:11:30,862
It's not my call,
is it?
177
00:11:30,911 --> 00:11:33,483
I'm asking.
I'm asking.
178
00:11:33,498 --> 00:11:37,036
Survival, Rick.
It means making hard decisions.
179
00:11:37,083 --> 00:11:40,001
But you've got this knack.
You spread us thinner and thinner.
180
00:11:40,037 --> 00:11:41,882
I'm trying
to save lives here
181
00:11:41,927 --> 00:11:44,265
and you're out saving
cats from trees.
182
00:11:44,300 --> 00:11:46,386
Is that what you think
Sophia is, a cat in a tree?
183
00:11:46,426 --> 00:11:48,164
Don't do that, man.
Don't twist my words.
184
00:11:48,186 --> 00:11:51,047
How many times we get called up
to look for a missing child, man?
185
00:11:51,082 --> 00:11:53,063
You got 72 hours.
72 hours, and after that
186
00:11:53,182 --> 00:11:55,523
you're looking for a body.
And that was before.
187
00:11:55,558 --> 00:11:59,151
I mean you honestly think we're
just gonna find Sophia alive?
188
00:11:59,185 --> 00:12:01,782
Are you that sure we won't?
189
00:12:01,811 --> 00:12:04,825
- We being completely honest?
- I'm counting on you to be.
190
00:12:04,859 --> 00:12:06,860
It's math, man.
191
00:12:06,878 --> 00:12:09,372
Love or not, Sophia,
she only matters
192
00:12:09,424 --> 00:12:12,093
to the degree in which she don't
drag the rest of us down.
193
00:12:14,174 --> 00:12:17,540
I thought you wanted honest.
194
00:12:17,586 --> 00:12:20,551
If we'd just moved on, man,
we'd be halfway to fort benning
195
00:12:20,581 --> 00:12:22,544
right now and Carl
wouldn't have gotten shot.
196
00:12:22,580 --> 00:12:24,145
You said so yourself.
197
00:12:24,146 --> 00:12:25,709
But we're out here,
we're risking lives.
198
00:12:25,725 --> 00:12:28,973
Your own son almost died.
Otis, he paid that bill.
199
00:12:29,018 --> 00:12:30,567
What the hell are we
still doing this for?
200
00:12:30,598 --> 00:12:32,426
I had her in my hand, Shane.
She looked in my eyes
201
00:12:32,482 --> 00:12:34,879
and trusted me.
I failed her.
202
00:12:34,891 --> 00:12:36,347
If I hadn't,
she wouldn't be out here.
203
00:12:36,381 --> 00:12:38,818
I think she's still alive
and I'm not...
204
00:12:38,844 --> 00:12:41,356
I'm not gonna write her off.
205
00:12:44,534 --> 00:12:47,219
It's blue.
206
00:12:47,244 --> 00:12:49,441
It's Andrea and T-Dog.
207
00:12:49,494 --> 00:12:51,942
Looks like we wandered
into their grid.
208
00:14:06,146 --> 00:14:08,137
Sophia!
209
00:14:30,379 --> 00:14:33,709
Whoa. Easy easy.
210
00:14:55,700 --> 00:14:57,651
Whoa whoa whoa.
211
00:15:11,975 --> 00:15:14,344
Son of a bitch.
212
00:18:04,566 --> 00:18:06,481
Mind your own
business, Glenn.
213
00:18:07,200 --> 00:18:08,801
You're pregnant.
214
00:18:12,149 --> 00:18:14,609
You can't tell
anybody, okay?
215
00:18:22,360 --> 00:18:24,484
You haven't told him yet?
216
00:18:40,133 --> 00:18:41,670
Something wrong?
217
00:18:47,895 --> 00:18:49,678
I just had
a long talk with Shane.
218
00:18:53,655 --> 00:18:55,588
He wants to call off
the search.
219
00:18:57,364 --> 00:18:59,366
What do you think?
220
00:19:00,799 --> 00:19:02,621
What if it was Carl?
221
00:19:02,660 --> 00:19:04,379
Would you want us
to keep looking?
222
00:19:04,407 --> 00:19:06,378
If it was Carl, yes I'd want
to know one way or another.
223
00:19:06,406 --> 00:19:09,339
Shane says my good intentions
are making us weaker,
224
00:19:09,373 --> 00:19:12,053
that I can't make the hard decisions
for the good of the group.
225
00:19:12,077 --> 00:19:13,364
They're all hard decisions.
226
00:19:13,385 --> 00:19:15,384
But maybe I'm holding on
to a way of thinking
227
00:19:15,430 --> 00:19:17,505
that doesn't make
sense anymore.
228
00:19:17,539 --> 00:19:20,057
He says it's math,
basic survival...
229
00:19:20,087 --> 00:19:22,207
How much fuel, how much food,
how much ammo.
230
00:19:22,234 --> 00:19:24,540
Not much room in that
equation for being soft.
231
00:19:24,566 --> 00:19:27,478
It's pretty simple when you start
thinking of life like that.
232
00:19:27,520 --> 00:19:28,983
Hey.
233
00:19:29,017 --> 00:19:31,056
None of us were prepared
to be living life this way.
234
00:19:31,197 --> 00:19:33,786
You are making the best
decisions you can
235
00:19:33,828 --> 00:19:36,753
with the information you have.
I don't see soft in that.
236
00:19:36,785 --> 00:19:40,367
Mr. Grimes.
My dad wants to talk to you.
237
00:20:08,093 --> 00:20:09,767
Oh, come on.
238
00:20:09,770 --> 00:20:12,188
You've done half.
Stop being such a pussy.
239
00:20:12,223 --> 00:20:14,259
Come on.
240
00:20:38,964 --> 00:20:41,303
One of my horses
is missing.
241
00:20:41,335 --> 00:20:43,962
Did one of
your people take it?
242
00:20:43,964 --> 00:20:46,168
I was given the impression
you knew about that.
243
00:20:46,238 --> 00:20:47,458
I did not.
244
00:20:50,150 --> 00:20:51,903
I'll have a word with Daryl.
245
00:20:51,940 --> 00:20:53,853
And Jimmy?
246
00:20:53,916 --> 00:20:56,845
You took him out today.
247
00:20:56,909 --> 00:21:00,151
Did he also give you
the impression of my consent?
248
00:21:00,197 --> 00:21:02,911
No, he said it outright.
I took the boy at his word.
249
00:21:02,941 --> 00:21:04,687
Jimmy is 17.
250
00:21:04,746 --> 00:21:07,573
He's not my kin but I
am responsible for him.
251
00:21:07,616 --> 00:21:09,997
These things need
to be cleared with me.
252
00:21:10,031 --> 00:21:13,262
Sounds like we need to work
on our communication.
253
00:21:13,293 --> 00:21:14,759
What do you suggest?
254
00:21:14,791 --> 00:21:16,637
Keep it simple.
255
00:21:16,671 --> 00:21:20,840
I'll control my people,
you control yours.
256
00:22:01,937 --> 00:22:04,824
Why don't you pull
that arrow out, dummy?
257
00:22:04,857 --> 00:22:06,718
You could bind
your wound better.
258
00:22:08,391 --> 00:22:09,688
Merle.
259
00:22:09,722 --> 00:22:12,255
What's going on here?
260
00:22:12,290 --> 00:22:14,510
You taking a siesta
or something?
261
00:22:14,544 --> 00:22:16,159
A shitty day, bro.
262
00:22:16,193 --> 00:22:18,649
Like me to get
your pillow?
263
00:22:18,704 --> 00:22:21,676
- Maybe rub your feet?
- Screw you.
264
00:22:21,710 --> 00:22:25,336
Huh-uh. You're the one screwed
from the looks of it.
265
00:22:25,524 --> 00:22:28,276
All them years I spent
trying to make a man of you,
266
00:22:28,341 --> 00:22:30,906
this is what I get?
Look at you.
267
00:22:31,047 --> 00:22:33,720
Lying in the dirt
like a used rubber.
268
00:22:33,754 --> 00:22:36,476
You're gonna die
out here, brother.
269
00:22:36,478 --> 00:22:39,215
- And for what?
- A girl.
270
00:22:41,085 --> 00:22:43,176
They lost a little girl.
271
00:22:43,234 --> 00:22:45,273
So you got a thing
for little girls now?
272
00:22:45,300 --> 00:22:47,121
Shut up.
273
00:22:47,250 --> 00:22:49,861
'Cause I noticed you ain't out
looking for old Merle no more.
274
00:22:49,889 --> 00:22:52,586
Tried like hell
to find you, bro.
275
00:22:52,620 --> 00:22:55,105
Like hell you did.
You split, man.
276
00:22:55,139 --> 00:22:57,125
Lit out first chance
you got.
277
00:22:57,368 --> 00:23:00,990
You lit out.
All you had to do was wait.
278
00:23:01,041 --> 00:23:02,851
We went back for you.
279
00:23:02,951 --> 00:23:07,066
Rick and I, we did right by you.
281
00:23:07,100 --> 00:23:10,292
This the same Rick that cuffed me
to the rooftop in the first place?
282
00:23:10,327 --> 00:23:12,885
Forced me to cut off
my own hand?
283
00:23:12,887 --> 00:23:15,952
This him we're talking
about here?
284
00:23:15,995 --> 00:23:18,490
You his bitch now?
285
00:23:18,525 --> 00:23:20,221
I ain't nobody's bitch.
286
00:23:20,255 --> 00:23:22,399
You're a joke is what you are,
287
00:23:22,401 --> 00:23:23,986
playing errand boy
to a bunch of
288
00:23:24,020 --> 00:23:27,471
pansy-asses, niggers
and democrats.
289
00:23:27,589 --> 00:23:31,270
You're nothing
but a freak to them.
290
00:23:31,304 --> 00:23:33,752
Redneck trash.
291
00:23:33,786 --> 00:23:35,163
That's all you are.
292
00:23:35,195 --> 00:23:38,895
They're laughing at you
behind your back.
293
00:23:38,897 --> 00:23:40,435
You know that,
don't you?
294
00:23:40,437 --> 00:23:43,147
I got a little news
for you, son.
295
00:23:43,149 --> 00:23:45,654
One day they gonna
scrape you off their heels
296
00:23:45,688 --> 00:23:47,853
like you was dogshit.
297
00:23:52,467 --> 00:23:53,227
Hey.
298
00:23:54,403 --> 00:23:58,824
They ain't your kin, your blood.
300
00:24:00,185 --> 00:24:03,117
Hell, you had any damn nuts
in that sack of yours,
301
00:24:03,151 --> 00:24:05,884
you'd got back there and shoot
your pal Rick in the face for me.
302
00:24:09,640 --> 00:24:12,704
Now you listen to me.
303
00:24:12,826 --> 00:24:16,135
Ain't nobody ever gonna care about
you except me, little brother.
304
00:24:19,172 --> 00:24:21,685
Nobody ever will.
305
00:24:21,729 --> 00:24:24,828
Come on,
get up on your feet
306
00:24:24,862 --> 00:24:27,680
before I have to
kick your teeth in.
307
00:24:30,894 --> 00:24:32,649
Let's go.
308
00:26:08,345 --> 00:26:10,570
Son of a bitch was right.
309
00:27:04,310 --> 00:27:07,376
Please, don't feed the birds.
310
00:27:15,317 --> 00:27:17,492
What's the matter,
Darylina?
311
00:27:17,526 --> 00:27:19,452
That all you got in you?
312
00:27:19,486 --> 00:27:21,912
Throw away that purse
and climb.
313
00:27:21,945 --> 00:27:24,528
I liked it better
when you was missing.
314
00:27:24,581 --> 00:27:27,488
Come on, don't be like that.
315
00:27:27,505 --> 00:27:30,554
- I'm on your side.
- Yeah? Since when?
316
00:27:30,602 --> 00:27:32,721
Hell, since the day
you were born, baby brother.
317
00:27:32,776 --> 00:27:35,678
Somebody had to look after
your worthless ass.
318
00:27:35,710 --> 00:27:37,891
You never took care of me.
319
00:27:37,926 --> 00:27:40,664
You talk a big game
but you was never there.
320
00:27:40,680 --> 00:27:43,944
Hell, you ain't here now.
Guess some things never change.
321
00:27:43,989 --> 00:27:45,968
Well, I'll tell you what...
322
00:27:46,002 --> 00:27:48,353
I'm as real
as your chupacabra.
323
00:27:48,378 --> 00:27:50,278
I know what I saw.
324
00:27:50,309 --> 00:27:54,978
And I'm sure them shrooms you ate
had nothing to do with it, right?
325
00:27:55,012 --> 00:27:56,625
You'd best
shut the hell up.
326
00:27:56,666 --> 00:27:58,615
Or what?
327
00:27:58,647 --> 00:28:01,184
You're gonna come up here
and shut my mouth for me?
328
00:28:01,203 --> 00:28:03,320
Well, come on and do it then,
329
00:28:03,354 --> 00:28:05,325
if you think you're man enough.
330
00:28:05,359 --> 00:28:08,760
Hey, kick off them damn
high heels and climb, son.
331
00:28:11,460 --> 00:28:13,504
You know what?
332
00:28:13,538 --> 00:28:16,196
If I were you I'd take a pause
for the cause, brother.
333
00:28:16,215 --> 00:28:18,210
'Cause I just don't think
you're gonna make it to the top.
334
00:28:20,135 --> 00:28:23,562
Come on.
Come on, little brother.
335
00:28:23,605 --> 00:28:25,541
Grab your friend
Rick's hand.
336
00:28:52,170 --> 00:28:54,425
Yeah, you'd better run.
337
00:29:00,264 --> 00:29:03,928
Oh yeah? I never thought I'd
be so happy to see a potato.
338
00:29:03,978 --> 00:29:07,440
I'm just glad we're not roasting
squirrels over a fire in the woods.
339
00:29:07,476 --> 00:29:10,975
Thank you, Patricia, so much for
letting us into your house.
340
00:29:11,025 --> 00:29:12,353
What's this?
341
00:29:12,387 --> 00:29:14,695
Lori and Carol are cooking
dinner for us all tonight.
342
00:29:14,726 --> 00:29:16,109
That's the first
I've heard of it.
343
00:29:16,151 --> 00:29:17,557
I didn't think
it was that big a deal.
344
00:29:17,591 --> 00:29:19,770
They want to thank us
for helping them.
345
00:29:19,772 --> 00:29:22,743
We need to be setting clear
boundaries with these people.
346
00:29:22,777 --> 00:29:24,963
They're getting
a little too comfortable.
347
00:29:24,990 --> 00:29:27,043
It's just dinner.
348
00:29:27,081 --> 00:29:29,783
What's going on with you
and the asian boy?
349
00:29:29,796 --> 00:29:32,794
Glenn.
He's a friend.
350
00:29:32,802 --> 00:29:34,783
I'd rather he wasn't.
351
00:29:34,785 --> 00:29:36,883
Bad enough I have to chase
Beth and Jimmy around.
352
00:29:36,885 --> 00:29:38,808
Well, you don't have
to chase me around.
353
00:29:38,858 --> 00:29:41,641
- I'm not 16.
- I know you're not.
354
00:29:41,674 --> 00:29:43,767
That's why I'm counting on
you to be the mature one.
355
00:29:45,473 --> 00:29:47,053
You know how I feel.
356
00:29:47,098 --> 00:29:50,071
Please don't make things
harder than they need to be.
357
00:29:50,110 --> 00:29:53,541
I'm a little old for us to
be having this conversation.
358
00:29:56,849 --> 00:29:58,768
Don't get close to them.
359
00:29:58,802 --> 00:30:01,645
They're not going
to be around forever.
360
00:30:11,649 --> 00:30:14,450
What's with
the Annie Oakley routine?
361
00:30:14,484 --> 00:30:16,616
I don't want to wash
clothes anymore, Dale.
362
00:30:16,650 --> 00:30:18,372
I want to help
keep the camp safe.
363
00:30:18,421 --> 00:30:19,822
Is that all right with you?
364
00:30:30,856 --> 00:30:33,810
Sorry.
Just returning your book.
365
00:30:33,844 --> 00:30:36,893
Oh no, I'm sorry.
366
00:30:38,362 --> 00:30:39,975
If I had known
the world was ending,
367
00:30:40,009 --> 00:30:43,181
I'd have brought
better books.
368
00:30:49,286 --> 00:30:52,111
Dale, you think
Andrea's on her period?
369
00:30:53,851 --> 00:30:56,328
I'm only asking 'cause
it's like all the women
370
00:30:56,362 --> 00:30:58,599
are acting really weird.
371
00:30:58,658 --> 00:31:02,022
And I read somewhere
that when women
372
00:31:02,056 --> 00:31:05,551
spend a lot of time together,
their cycles line up
373
00:31:05,666 --> 00:31:09,554
and they all get super crazy
hormonal at the same time.
374
00:31:11,840 --> 00:31:14,333
I'm gonna advise you
375
00:31:14,355 --> 00:31:16,327
to keep that theory
to yourself.
376
00:31:16,358 --> 00:31:19,129
- Yeah.
- Who else is acting weird?
377
00:31:24,081 --> 00:31:27,578
- Maggie.
- Ah, Maggie.
378
00:31:27,580 --> 00:31:29,689
She started off
being mean to me.
379
00:31:29,723 --> 00:31:31,358
Then she wanted
to have sex with me.
380
00:31:31,392 --> 00:31:33,745
And now she's being
mean to me again.
381
00:31:33,786 --> 00:31:36,771
And I don't even want to know
what's going on with Lori.
382
00:31:36,805 --> 00:31:38,408
What's going on with Lori?
383
00:31:40,876 --> 00:31:43,023
Nothing.
I don't know.
384
00:31:43,058 --> 00:31:46,246
All right, let's take
this back a step.
385
00:31:48,181 --> 00:31:52,097
How do you know that Maggie
wanted to have sex with you?
386
00:31:56,952 --> 00:31:58,782
Oh, son, you didn't.
387
00:32:00,484 --> 00:32:03,981
Did it ever occur to you how her
father might feel about this?
388
00:32:04,096 --> 00:32:06,483
She's 22.
389
00:32:06,533 --> 00:32:09,615
And he is our host.
390
00:32:11,711 --> 00:32:12,842
He doesn't know.
391
00:32:13,057 --> 00:32:14,443
Well, see that it
stays that way.
392
00:32:17,124 --> 00:32:19,046
Jesus, Glenn,
what were you thinking?
393
00:32:19,086 --> 00:32:21,543
I was thinking
394
00:32:21,589 --> 00:32:23,592
that I might
be dead tomorrow.
395
00:32:27,511 --> 00:32:28,919
Thanks for the book.
396
00:32:28,953 --> 00:32:31,634
You're right,
it sucks.
397
00:32:40,682 --> 00:32:43,472
Walker.
Walker!
398
00:32:50,530 --> 00:32:52,153
Just the one?
399
00:32:57,119 --> 00:32:58,485
I bet I can
nail it from here.
400
00:32:58,497 --> 00:33:01,816
- No no, Andrea.
- Put the gun down.
401
00:33:02,868 --> 00:33:05,091
You'd best let
us handle this.
402
00:33:05,121 --> 00:33:07,627
Shane, hold up.
Hershel wants to deal with walkers.
403
00:33:07,661 --> 00:33:09,494
What for, man?
We got it covered.
404
00:33:45,417 --> 00:33:47,748
- Andrea, don't.
- Back off, Dale.
405
00:33:56,843 --> 00:33:58,677
Is that Daryl?
406
00:33:58,711 --> 00:34:01,233
That's the third time you've
pointed that thing at my head.
407
00:34:01,263 --> 00:34:04,715
You gonna pull
the trigger or what?
408
00:34:07,191 --> 00:34:09,892
No!
409
00:34:11,894 --> 00:34:14,365
No! No!
410
00:34:18,768 --> 00:34:20,802
Rick!
411
00:34:24,968 --> 00:34:27,164
What on earth's
going on out here?
412
00:34:35,014 --> 00:34:37,368
- I was kidding.
- Come on.
413
00:34:40,632 --> 00:34:42,383
Oh my God.
414
00:34:42,402 --> 00:34:44,459
Oh my God,
is he dead?
415
00:34:44,485 --> 00:34:47,526
Unconscious.
You just grazed him.
416
00:34:47,543 --> 00:34:49,405
But look at him.
What the hell happened?
417
00:34:49,457 --> 00:34:51,998
He's wearing ears.
418
00:34:55,132 --> 00:34:57,214
Let's keep that
to ourselves.
419
00:34:57,255 --> 00:34:59,547
Guys, isn't this
Sophia's?
420
00:35:07,737 --> 00:35:10,226
I found it washed up on the
creek bed right there.
421
00:35:10,274 --> 00:35:12,550
She must have dropped it
crossing there somewhere.
422
00:35:12,568 --> 00:35:14,240
Cuts the grid
almost in half.
423
00:35:14,276 --> 00:35:16,656
- Yeah, you're welcome.
- How's he looking?
424
00:35:16,682 --> 00:35:20,235
I had no idea we'd be going through
the antibiotics so quickly.
425
00:35:21,891 --> 00:35:23,896
Any idea what
happened to my horse?
426
00:35:23,913 --> 00:35:27,494
Yeah, the one who almost killed me?
If it's smart, it left the country.
427
00:35:27,536 --> 00:35:30,038
We call that one Nelly,
as in 'Nervous Nelly'.
428
00:35:30,072 --> 00:35:33,001
I could have told you she'd throw
you if you'd bothered to ask.
429
00:35:33,110 --> 00:35:36,875
It's a wonder you people
have survived this long.
430
00:35:43,981 --> 00:35:46,303
He'll be all right.
431
00:35:46,367 --> 00:35:50,021
I hate to say it, but I'm
with Hershel on this one.
432
00:35:50,137 --> 00:35:52,431
Can't keep going out there,
not after this.
433
00:35:52,607 --> 00:35:55,529
You'd quit now?
Daryl just risked his life
434
00:35:55,570 --> 00:35:57,738
to bring back the first
hard evidence we've had.
435
00:35:57,772 --> 00:35:59,627
That is one way
to look at it.
436
00:35:59,662 --> 00:36:02,635
The way I see it, Daryl
almost died today for a doll.
437
00:36:02,669 --> 00:36:04,446
Yeah, I know
how you see it.
438
00:36:10,451 --> 00:36:11,949
I'm not out
to be a hard case.
439
00:36:12,142 --> 00:36:13,294
Just being realistic.
440
00:36:15,658 --> 00:36:18,450
He's just got to start
making the tough calls.
441
00:36:18,467 --> 00:36:20,497
You know I'm right.
442
00:36:20,548 --> 00:36:22,762
I may not agree with
all of his choices,
443
00:36:22,796 --> 00:36:24,814
but I respect him.
444
00:36:24,848 --> 00:36:27,007
I know yours and mine
445
00:36:27,055 --> 00:36:29,204
and your way isn't harder.
446
00:36:29,305 --> 00:36:33,078
It's the easiest thing in the world
to cut our losses and to not help.
447
00:36:33,080 --> 00:36:34,642
You keep telling yourself
you're making the tough calls.
448
00:36:34,643 --> 00:36:36,203
You're really just trying...
449
00:36:36,420 --> 00:36:39,052
The only thing I care about now
in this world is you and Carl.
450
00:36:39,165 --> 00:36:43,165
So I apologize if I
appear to be insensitive
451
00:36:43,202 --> 00:36:45,749
to the needs of others,
but you see
452
00:36:45,782 --> 00:36:48,385
I'll do whatever it takes
to keep the two of you safe.
453
00:36:48,431 --> 00:36:51,536
Even abandoning
a lost child?
454
00:36:51,571 --> 00:36:54,537
- Really?
- Yeah.
455
00:36:57,280 --> 00:36:59,519
My son and I are not
your problem anymore,
456
00:36:59,538 --> 00:37:01,157
or your excuse.
457
00:37:14,501 --> 00:37:17,486
- How's he doing?
- He'll be fine.
458
00:37:17,520 --> 00:37:19,984
What about you?
459
00:37:20,984 --> 00:37:22,308
I shot Daryl.
460
00:37:29,701 --> 00:37:32,511
Don't be too hard
on yourself.
461
00:37:32,513 --> 00:37:35,160
We've all wanted
to shoot Daryl.
462
00:37:56,624 --> 00:37:58,662
Baby, what do I do?
463
00:38:01,090 --> 00:38:04,100
Dinner's ready.
You coming?
464
00:38:04,172 --> 00:38:05,582
Mm-hmm.
465
00:38:08,518 --> 00:38:11,405
- You need anything?
- Huh-uh, I'll be right there.
466
00:38:51,117 --> 00:38:53,430
Does anybody know
how to play guitar?
467
00:38:55,625 --> 00:38:57,796
Dale found a cool one.
468
00:38:57,921 --> 00:39:01,107
Somebody's got to know
how to play.
469
00:39:04,002 --> 00:39:05,140
Otis did.
470
00:39:06,984 --> 00:39:10,100
Yes, and he was
very good too.
471
00:39:55,702 --> 00:39:57,559
How are you feeling?
472
00:39:59,482 --> 00:40:00,974
As good as I look.
473
00:40:03,551 --> 00:40:06,822
I brought you some dinner.
You must be starving.
474
00:40:15,981 --> 00:40:17,992
Watch out,
I got stitches.
475
00:40:20,878 --> 00:40:23,572
You need to know something.
476
00:40:23,687 --> 00:40:25,997
You did more for
my little girl today
477
00:40:26,031 --> 00:40:28,125
than her own daddy
ever did in his whole life.
478
00:40:30,680 --> 00:40:33,001
I didn't do anything Rick
or Shane wouldn't have done.
479
00:40:33,035 --> 00:40:35,212
I know.
480
00:40:35,239 --> 00:40:38,176
You're every bit
as good as them.
481
00:40:39,761 --> 00:40:41,618
Every bit.
482
00:42:35,008 --> 00:42:37,331
You weren't supposed
to see this.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
36572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.