Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,855 --> 00:01:00,998
what actually happened
to our minds.
2
00:01:01,023 --> 00:01:03,336
8,000 meter,
you're in the death zone.
3
00:01:06,367 --> 00:01:08,135
There is a struggle.
4
00:01:08,159 --> 00:01:11,399
There is a fight
in every breath,
5
00:01:11,423 --> 00:01:13,955
in every thought.
6
00:01:17,695 --> 00:01:18,949
Everything hurts.
7
00:01:18,975 --> 00:01:22,401
Every limb,
every cell is screaming,
8
00:01:22,431 --> 00:01:25,377
"Oxygen, oxygen, oxygen."
9
00:01:27,359 --> 00:01:30,272
You don't feel the cold anymore.
10
00:01:30,303 --> 00:01:33,249
Time seems to stand still.
11
00:01:45,343 --> 00:01:47,012
There's so many reasons
to turn around
12
00:01:47,039 --> 00:01:50,826
and only a couple of reasons
to continue.
13
00:01:58,943 --> 00:02:00,296
In one hand,
14
00:02:00,319 --> 00:02:05,633
people question us
climbing a mountain like K2.
15
00:02:07,487 --> 00:02:09,320
In the other hand,
16
00:02:09,343 --> 00:02:13,031
they're upset
why people don't go up
17
00:02:13,055 --> 00:02:15,204
and rescue people
18
00:02:15,231 --> 00:02:20,164
in this dreadful environment.
19
00:02:20,191 --> 00:02:23,072
Where you likely will be killed
20
00:02:23,103 --> 00:02:25,187
by doing so.
21
00:02:27,071 --> 00:02:30,049
There will be things
we never will know,
22
00:02:30,079 --> 00:02:32,709
but the question
you should ask yourself.
23
00:02:32,735 --> 00:02:35,080
"What would you do?"
24
00:02:46,399 --> 00:02:48,712
Mind you, K2 climbers, huh?
25
00:02:48,735 --> 00:02:50,023
This is unbelievable.
26
00:02:50,047 --> 00:02:51,782
There's Nanga.
27
00:02:51,807 --> 00:02:52,766
K2?
28
00:02:52,767 --> 00:02:53,726
Nanga. Nanga.
29
00:02:53,727 --> 00:02:54,686
Nanga Parbat.
30
00:02:54,687 --> 00:02:56,520
- Yeah.
- Oh, my God.
31
00:02:56,543 --> 00:02:59,369
And then we'll show you K2,
your destination, okay?
32
00:02:59,391 --> 00:03:01,191
We're on our way in.
33
00:03:13,375 --> 00:03:15,426
- Up there.
- Yeah?
34
00:03:15,455 --> 00:03:16,448
Whoop!
35
00:03:40,533 --> 00:03:41,800
You're gonna have to run this bit
36
00:03:41,823 --> 00:03:42,782
'cause there's rockfall.
37
00:03:42,783 --> 00:03:43,742
Really?
38
00:03:43,743 --> 00:03:44,965
Yeah, they've been running it.
39
00:03:46,271 --> 00:03:47,330
Go. Go. Go.
40
00:03:47,358 --> 00:03:50,370
Shit.
41
00:04:26,271 --> 00:04:27,591
It's good to be back here,
42
00:04:27,615 --> 00:04:31,271
and it's nice to wake up
to this sight this morning.
43
00:04:47,519 --> 00:04:51,011
It's my belief that everybody
has the love of climbing.
44
00:04:51,039 --> 00:04:52,643
You know, the first thing
a child Wants to do
45
00:04:52,671 --> 00:04:54,144
is climb something.
46
00:04:54,175 --> 00:04:56,128
The art of rock climbing
is relearning
47
00:04:56,159 --> 00:04:59,302
what you knew intuitively
as a child.
48
00:05:00,670 --> 00:05:02,569
You get such a big respect
for this mountain
49
00:05:02,590 --> 00:05:04,609
and all the climbers
who did it before you.
50
00:05:04,639 --> 00:05:08,644
If you want to have a nice story
on the birthday parties,
51
00:05:08,671 --> 00:05:10,144
you know, you climb Everest,
52
00:05:10,174 --> 00:05:13,350
but K2 is really, I think,
for the real mountaineers.
53
00:05:13,375 --> 00:05:15,110
- Hello!
- Hello.
54
00:05:15,135 --> 00:05:16,094
How are you?
55
00:05:16,095 --> 00:05:17,153
Good.
56
00:05:24,447 --> 00:05:25,920
Pretty good view, I reckon.
57
00:05:25,951 --> 00:05:28,712
I think it's pretty hard
to beat, actually.
58
00:05:28,735 --> 00:05:32,324
There is quite different
between people from Himalaya
59
00:05:32,350 --> 00:05:34,566
and from Western world.
60
00:05:34,591 --> 00:05:37,090
It's quite different,
because the Western people,
61
00:05:37,119 --> 00:05:39,464
they are more adventurer.
62
00:05:39,487 --> 00:05:42,084
They love more adventure.
63
00:05:42,110 --> 00:05:44,991
Our people also like adventure,
64
00:05:45,023 --> 00:05:47,522
but they love climbing.
65
00:05:47,551 --> 00:05:49,024
Where are we?
66
00:05:49,055 --> 00:05:51,335
Oh, we are now climbing K2.
67
00:05:51,359 --> 00:05:52,318
All right.
68
00:05:52,319 --> 00:05:54,086
Yes.
69
00:05:54,111 --> 00:05:55,682
The first man to climb K2
70
00:05:55,711 --> 00:05:59,716
was from my valley,
Achille Compagnoni.
71
00:05:59,742 --> 00:06:04,543
So K2 is our mountain.
72
00:06:07,999 --> 00:06:09,734
Everything is raw.
73
00:06:09,759 --> 00:06:11,079
It's glaciers.
74
00:06:11,102 --> 00:06:13,667
It's black mountains.
75
00:06:13,695 --> 00:06:16,194
It fills you with respect.
76
00:06:16,223 --> 00:06:20,161
K2 is absolutely the king.
77
00:06:23,615 --> 00:06:28,132
The higher it gets,
the more interesting it gets.
78
00:06:28,159 --> 00:06:32,927
So when it comes to climbing
8,000-meter peaks,
79
00:06:32,959 --> 00:06:34,279
you want to do it,
80
00:06:34,302 --> 00:06:37,608
but at the same time,
you have this fear.
81
00:06:37,630 --> 00:06:39,049
This is serious.
82
00:06:39,071 --> 00:06:40,489
This is for real.
83
00:06:41,630 --> 00:06:45,188
If you make one step wrong,
you're history.
84
00:06:52,607 --> 00:06:54,887
Finally here.
Such a relief.
85
00:06:54,910 --> 00:06:56,830
Fantastic job.
86
00:06:56,863 --> 00:06:58,467
Good job.
87
00:06:58,494 --> 00:07:00,546
Let's get the tents up,
the stoves going,
88
00:07:00,574 --> 00:07:02,309
and prepare for tonight.
89
00:07:02,334 --> 00:07:03,523
Good?
90
00:07:03,550 --> 00:07:04,739
Yes.
91
00:07:06,047 --> 00:07:08,262
For three months,
we were on this expedition,
92
00:07:08,287 --> 00:07:12,259
so when we reached Camp Four,
it was already a magic moment.
93
00:07:12,286 --> 00:07:15,298
The whole Earth is beside you.
94
00:07:16,638 --> 00:07:18,243
And then you look behind you.
95
00:07:18,271 --> 00:07:20,005
You see another mountain.
96
00:07:21,663 --> 00:07:23,714
And that's K2.
It's a mountain on a mountain.
97
00:07:24,670 --> 00:07:26,405
Ger was coming.
I was filming.
98
00:07:26,431 --> 00:07:29,093
I was asking Ger,
"How are you feeling?"
99
00:07:29,118 --> 00:07:30,918
And, you know,
he was almost crying.
100
00:07:31,902 --> 00:07:35,110
Ah, so happy to be here,
101
00:07:35,134 --> 00:07:37,731
I could almost cry.
102
00:07:37,758 --> 00:07:41,447
'06, we failed to get here.
103
00:07:41,471 --> 00:07:42,944
Here we are now,
104
00:07:42,974 --> 00:07:45,506
and it's wonderful.
105
00:07:45,534 --> 00:07:47,586
You could hear his voice, you know.
106
00:07:47,614 --> 00:07:49,698
"It's something what we
already achieved," you know?
107
00:07:49,726 --> 00:07:51,014
"It's already something."
108
00:07:51,039 --> 00:07:52,480
That's what he said.
109
00:08:04,190 --> 00:08:05,761
We had a brilliant night.
110
00:08:05,791 --> 00:08:06,850
There were no clouds.
111
00:08:06,879 --> 00:08:08,352
There was nothing.
112
00:08:11,583 --> 00:08:13,220
And then we went to the summit.
113
00:08:29,791 --> 00:08:31,045
- Are you afraid?
- No.
114
00:08:31,070 --> 00:08:32,029
- No?
- I am.
115
00:08:32,030 --> 00:08:33,830
- No.
- I'm scared to death.
116
00:08:38,111 --> 00:08:42,279
It felt, overall, like...
like this was our day.
117
00:08:42,303 --> 00:08:46,405
So we moved up
along the slopes above Four.
118
00:08:46,430 --> 00:08:48,482
Fred and I started out
a little more slowly.
119
00:08:48,510 --> 00:08:52,613
Both of us felt really strong,
very positive.
120
00:08:53,758 --> 00:08:55,013
There were perfect conditions.
121
00:08:55,039 --> 00:08:58,945
I mean, we're talking about
a day in a million.
122
00:08:58,975 --> 00:09:02,881
There wasn't a day like this
that I can remember,
123
00:09:02,910 --> 00:09:05,344
because it was warm.
124
00:09:07,615 --> 00:09:12,001
Starting to get light enough
to see the route up ahead.
125
00:09:12,031 --> 00:09:13,352
And I'm looking up,
126
00:09:13,375 --> 00:09:15,775
seeing a tightly spaced group
of climbers
127
00:09:15,807 --> 00:09:18,306
moving extremely slowly.
128
00:09:20,319 --> 00:09:21,508
They're not moving.
129
00:09:22,462 --> 00:09:24,197
What are they doing?
130
00:09:25,246 --> 00:09:29,568
We are way back in time.
131
00:09:32,127 --> 00:09:34,243
We are really late.
132
00:09:34,270 --> 00:09:36,835
I don't know what the fuck
we're gonna do.
133
00:09:36,862 --> 00:09:38,662
Very disappointing.
134
00:09:38,686 --> 00:09:41,960
I was so devastated.
135
00:09:41,983 --> 00:09:45,125
You put in so much effort
for months,
136
00:09:45,150 --> 00:09:49,123
and then you just realize
that there is no way
137
00:09:49,151 --> 00:09:51,267
that we're gonna be able
to summit
138
00:09:51,294 --> 00:09:54,120
and come back down in daylight.
139
00:09:55,871 --> 00:09:56,929
We just went down.
140
00:09:56,958 --> 00:09:58,660
It was simple as that.
141
00:10:04,511 --> 00:10:07,816
Everybody thinks that
coming down is the easy bit.
142
00:10:07,838 --> 00:10:09,606
It makes sense,
143
00:10:09,631 --> 00:10:12,544
but don't believe it
for one minute.
144
00:10:18,238 --> 00:10:21,479
I went up in '54 for my country,
145
00:10:21,503 --> 00:10:22,659
for Italy.
146
00:10:23,806 --> 00:10:26,949
At the time,
it seems like suicide.
147
00:10:26,974 --> 00:10:30,979
No one knew what would happen
to a human body or mind
148
00:10:31,006 --> 00:10:33,123
at that altitude.
149
00:10:34,974 --> 00:10:37,855
They tested us
in a ridiculous manner
150
00:10:37,886 --> 00:10:39,621
for months.
151
00:10:39,646 --> 00:10:40,606
I didn't care.
152
00:10:42,398 --> 00:10:45,955
Of the 11 climbers
chosen for the K2 expedition,
153
00:10:45,982 --> 00:10:49,823
I, Walter Bonatti,
was the youngest.
154
00:10:52,575 --> 00:10:55,040
I should have died on K2.
155
00:10:56,671 --> 00:10:59,530
But the thing that was
to affect me most profoundly
156
00:10:59,551 --> 00:11:01,417
was after the climb.
157
00:11:03,487 --> 00:11:05,538
It was the story.
158
00:11:19,582 --> 00:11:21,539
Many of the other climbers
there had been on Everest
159
00:11:21,567 --> 00:11:24,960
or other...
other 8,000-ers before K2.
160
00:11:24,990 --> 00:11:28,929
I hadn't been higher than 6,200.
161
00:11:28,959 --> 00:11:32,996
I just wanted to come along
to see how high I could get.
162
00:11:34,559 --> 00:11:36,545
When we finally got
to the bottleneck,
163
00:11:36,575 --> 00:11:39,302
there's actually a-
a traffic jam.
164
00:11:57,086 --> 00:11:59,848
The serac was the main danger.
165
00:11:59,871 --> 00:12:03,231
It's probably
almost 100 meters high,
166
00:12:03,263 --> 00:12:05,728
slightly overhanging.
167
00:12:05,758 --> 00:12:07,363
And it could crack any time.
168
00:12:11,614 --> 00:12:16,328
This very, very delicate place
169
00:12:16,351 --> 00:12:17,824
is notorious.
170
00:12:17,855 --> 00:12:19,971
Ice can drop at any time.
171
00:12:19,998 --> 00:12:21,286
It's a Russian roulette.
172
00:12:21,310 --> 00:12:23,012
That's what it is.
173
00:12:24,446 --> 00:12:27,240
The main tactic to avoid
the dangers of the serac
174
00:12:27,263 --> 00:12:28,801
is to be fast,
175
00:12:28,831 --> 00:12:32,006
to minimize the time
when you're exposed to it.
176
00:12:32,030 --> 00:12:34,976
It was not with a good feeling,
waiting there.
177
00:12:36,638 --> 00:12:40,392
We had a lot of respect
for the serac, yeah.
178
00:12:40,414 --> 00:12:43,360
We knew that that was a...
179
00:12:43,390 --> 00:12:46,303
A little monster up there.
180
00:12:53,983 --> 00:12:58,467
I put the ice screws in...
181
00:12:58,494 --> 00:13:00,360
You've got a lot of people
coming behind
182
00:13:00,382 --> 00:13:04,191
with all the weight
that's on the rope,
183
00:13:04,222 --> 00:13:07,048
that's pulling on the screws.
184
00:13:07,071 --> 00:13:09,155
Well, that was a worry.
185
00:13:10,846 --> 00:13:15,844
Above 8,000,
you can only trust yourself.
186
00:13:15,871 --> 00:13:17,256
We wanted to traverse
out to the right
187
00:13:17,279 --> 00:13:20,868
to have a rest
outside of the fixed ropes.
188
00:13:20,894 --> 00:13:23,873
It's exhausting
to be in a queue to wait.
189
00:13:23,903 --> 00:13:25,735
You can't climb
in your own pace.
190
00:13:26,910 --> 00:13:29,093
Several others
also wanted to wait there
191
00:13:29,118 --> 00:13:31,234
until people had passed.
192
00:13:34,974 --> 00:13:36,578
The bigger the chain,
193
00:13:36,606 --> 00:13:38,439
the bigger the chance
194
00:13:38,462 --> 00:13:40,775
that there is somebody
in this chain
195
00:13:40,798 --> 00:13:43,592
who is, you know,
making a mistake.
196
00:13:45,983 --> 00:13:49,572
Dren, he unclipped his rope
and tried to pass me.
197
00:13:51,326 --> 00:13:52,319
Aah!
198
00:14:11,710 --> 00:14:13,380
We were all shocked
when he fell,
199
00:14:13,406 --> 00:14:16,101
but when he stopped,
he stood up and waved.
200
00:14:16,126 --> 00:14:17,731
So we thought he was fine.
201
00:14:17,758 --> 00:14:19,199
He's standing up.
202
00:14:19,231 --> 00:14:20,223
He's okay.
203
00:14:20,254 --> 00:14:22,535
But then we saw him
falling again
204
00:14:22,558 --> 00:14:26,563
and sliding further down.
205
00:14:27,646 --> 00:14:29,316
Yeah, right there at the edge.
206
00:14:29,342 --> 00:14:30,301
- Yeah.
- Yeah.
207
00:14:31,422 --> 00:14:34,433
- What's happening?
- What do you see?
208
00:14:34,462 --> 00:14:37,157
Yeah, Chhiring,
this is Eric, Camp Four, over.
209
00:14:37,182 --> 00:14:39,812
I picked up my camera,
and I zoomed in,
210
00:14:39,838 --> 00:14:41,988
trying to find him, locate him.
211
00:14:43,935 --> 00:14:47,262
How can someone fall
at this perfect day?
212
00:14:47,294 --> 00:14:48,800
No wind. It's bright.
213
00:14:48,830 --> 00:14:50,468
It's great.
214
00:14:50,494 --> 00:14:52,513
How is it possible?
215
00:14:52,542 --> 00:14:54,659
Chhiring, I understood
216
00:14:54,686 --> 00:14:57,283
that you and Pemba are climbing.
217
00:14:57,310 --> 00:15:00,191
Are you in the lead,
and has there been an accident?
218
00:15:00,222 --> 00:15:01,313
Over.
219
00:15:01,342 --> 00:15:03,623
Is he in the rock?
220
00:15:03,646 --> 00:15:06,046
He's here.
221
00:15:06,078 --> 00:15:07,332
There is the rock.
222
00:15:07,358 --> 00:15:08,317
- Yeah.
- Down.
223
00:15:08,318 --> 00:15:09,344
- Yeah.
- Down this.
224
00:15:09,374 --> 00:15:11,752
- Yeah.
- Chhiring says he's moving.
225
00:15:11,774 --> 00:15:13,062
Wow.
226
00:15:13,086 --> 00:15:15,487
He's still alive.
227
00:15:15,519 --> 00:15:16,959
We have to do something.
228
00:15:16,990 --> 00:15:18,495
Is everybody coming down?
229
00:15:18,526 --> 00:15:21,025
Ask the question.
230
00:15:21,054 --> 00:15:22,691
Chhiring, do you know if...
if everyone
231
00:15:22,718 --> 00:15:24,224
is coming down at this point?
232
00:15:24,254 --> 00:15:25,640
Over.
233
00:15:31,166 --> 00:15:33,632
Of course, we had a discussion.
234
00:15:33,662 --> 00:15:37,448
Should we turn around,
you know, to try to help?
235
00:15:37,470 --> 00:15:39,303
We talked about it,
and then we said,
236
00:15:39,326 --> 00:15:41,606
"Listen. The Serbian guys are going down."
237
00:15:41,630 --> 00:15:43,398
"We know the Americans
are there, you know."
238
00:15:43,422 --> 00:15:46,019
"I think it doesn't make sense,
you know, to go down."
239
00:15:49,406 --> 00:15:52,866
There is a not big conversation
240
00:15:52,894 --> 00:15:56,070
each other about the accident.
241
00:16:01,790 --> 00:16:03,590
After three, four minutes,
242
00:16:03,614 --> 00:16:05,534
they start climbing again.
243
00:16:13,629 --> 00:16:15,048
I was like,
"I'm gonna save this guy."
244
00:16:15,070 --> 00:16:16,129
"I'm gonna save him."
245
00:16:16,158 --> 00:16:17,598
"There's no way he's gonna die,"
246
00:16:17,630 --> 00:16:20,292
"not this day, no way."
247
00:16:20,318 --> 00:16:22,053
"It's not gonna happen."
248
00:16:22,078 --> 00:16:24,424
I just shoot up.
249
00:16:30,270 --> 00:16:33,249
He hit on the rock,
lose control,
250
00:16:33,279 --> 00:16:35,559
keep falling
for 200 more meters,
251
00:16:35,582 --> 00:16:36,542
and stopped.
252
00:16:36,574 --> 00:16:39,039
And then I started coming down.
253
00:16:39,070 --> 00:16:40,543
There were maybe two guys
below me,
254
00:16:40,574 --> 00:16:45,222
so I came down pretty fast,
maybe 'IO minutes.
255
00:16:45,246 --> 00:16:47,712
He was wrapped in rope
256
00:16:47,742 --> 00:16:50,721
and just giving no signs
of life.
257
00:16:50,750 --> 00:16:56,064
Already very pale and gray,
258
00:16:56,094 --> 00:17:00,416
cuts on the head,
black nose, broken,
259
00:17:00,446 --> 00:17:01,538
blood from mouth.
260
00:17:01,566 --> 00:17:03,039
- Finish.
- Totally finished, almost.
261
00:17:15,422 --> 00:17:17,091
If I knew that Dren was dead,
262
00:17:17,118 --> 00:17:18,471
I would not have gone up.
263
00:17:23,646 --> 00:17:25,152
The Serbians,
they want to take him
264
00:17:25,182 --> 00:17:26,600
down to base camp.
265
00:17:26,622 --> 00:17:28,805
I said that that's impossible.
266
00:17:28,830 --> 00:17:30,532
"What we can do is that we can"
267
00:17:30,558 --> 00:17:32,707
"at least bring him
down to Camp Four"
268
00:17:32,734 --> 00:17:35,047
"and give him
a proper burial there."
269
00:17:36,286 --> 00:17:38,664
Honestly, what's the point
of lowering a body
270
00:17:38,686 --> 00:17:41,992
from 8,150 meters to 7,800?
271
00:17:45,534 --> 00:17:48,807
8,000 meter,
you're in the death zone.
272
00:17:48,830 --> 00:17:51,013
Every step is a burden.
273
00:17:51,038 --> 00:17:54,825
But when you have a dead body,
it's a hell of a load.
274
00:17:54,846 --> 00:17:57,224
Okay, we have to go down
like this, guys.
275
00:17:57,246 --> 00:17:58,632
- Yeah, yeah, yeah.
- Whoop.
276
00:17:58,654 --> 00:18:00,608
You have to stay not so close.
277
00:18:00,638 --> 00:18:01,631
Yes.
278
00:18:01,662 --> 00:18:04,040
If you do fall,
you release, okay?
279
00:18:04,062 --> 00:18:07,238
It's-it's-it's-
it's our lives too, okay?
280
00:18:07,262 --> 00:18:08,647
- Yeah, yeah.
- Remember.
281
00:18:08,670 --> 00:18:10,984
Jehan Baig, from Pakistan,
282
00:18:11,006 --> 00:18:13,799
suddenly started acting
really weird.
283
00:18:16,478 --> 00:18:18,562
He's coming down
on my right side,
284
00:18:18,590 --> 00:18:19,910
holding onto the rope,
285
00:18:19,934 --> 00:18:22,466
which goes around my lower legs,
286
00:18:22,494 --> 00:18:23,553
and we are crying out...
287
00:18:23,582 --> 00:18:25,186
Release the rope!
288
00:18:25,214 --> 00:18:26,567
Release the rope!
289
00:18:32,478 --> 00:18:36,199
He did not make one single move
to stop his fall.
290
00:18:36,222 --> 00:18:37,924
Jesus Christ.
291
00:18:37,950 --> 00:18:39,849
Instead, he just let go,
292
00:18:39,870 --> 00:18:41,856
and he shoots off like a rocket
293
00:18:41,886 --> 00:18:43,588
straight out to the open air
294
00:18:43,614 --> 00:18:46,080
and just disappears.
295
00:18:54,366 --> 00:18:56,319
Oh, K2,
296
00:18:56,350 --> 00:18:59,329
it was full of surprises.
297
00:18:59,358 --> 00:19:03,079
The conquest in '54
was much more complicated
298
00:19:03,102 --> 00:19:06,212
than we
could ever have imagined.
299
00:19:06,238 --> 00:19:09,315
But believe me,
we came prepared.
300
00:19:09,342 --> 00:19:11,841
We were 11 climbers.
301
00:19:11,870 --> 00:19:16,616
With us, 13 Hunzas
and a battalion of Balti,
302
00:19:16,638 --> 00:19:19,878
the humble,
extraordinary local porters.
303
00:19:19,902 --> 00:19:22,183
After endless months
of preparation,
304
00:19:22,206 --> 00:19:26,309
it began with a fantastic march
to the foot of the peak
305
00:19:26,333 --> 00:19:28,898
through an exotic,
timeless landscape.
306
00:19:39,069 --> 00:19:43,816
We laid siege to the mountain
for two grueling months.
307
00:19:43,838 --> 00:19:45,442
We established base camp
308
00:19:45,470 --> 00:19:47,653
and then started building camps
309
00:19:47,678 --> 00:19:49,794
all the way up the mountain,
310
00:19:49,822 --> 00:19:53,609
acclimatizing our bodies
to the altitude,
311
00:19:53,630 --> 00:19:55,812
the unknown,
312
00:19:55,838 --> 00:19:58,435
preparing ourselves
for the summit attempt-
313
00:19:58,462 --> 00:20:01,059
anything to help us survive.
314
00:20:12,734 --> 00:20:16,520
In memory of Art Gilkey,
Dudley Wolfe, Pasang Kitar.
315
00:20:16,542 --> 00:20:19,750
1954. Unbelievable.
316
00:20:19,774 --> 00:20:21,760
'94.
317
00:20:21,790 --> 00:20:22,914
There are many people
318
00:20:22,942 --> 00:20:24,709
who just died on their way down
from the summit.
319
00:20:24,734 --> 00:20:25,693
Yeah.
320
00:20:25,694 --> 00:20:28,291
Dying on... died on descent.
321
00:20:28,318 --> 00:20:31,046
Almost on everyone
you can read it,
322
00:20:31,070 --> 00:20:32,029
"Died on descent."
323
00:20:32,030 --> 00:20:33,448
Yeah.
324
00:20:33,470 --> 00:20:35,140
Here's the original cross.
325
00:20:55,102 --> 00:20:57,318
Everybody saying,
all Western people,
326
00:20:57,342 --> 00:21:00,036
even our Sherpa community,
327
00:21:00,061 --> 00:21:02,658
they say to me,
"Why are you going on K2?"
328
00:21:02,685 --> 00:21:05,664
"Because it is too dangerous"
329
00:21:05,694 --> 00:21:10,015
"and the accident rate
is too high."
330
00:21:10,046 --> 00:21:11,683
"Why you are going there?"
331
00:21:25,021 --> 00:21:26,975
If you climb on K2,
you have to trust each other.
332
00:21:27,006 --> 00:21:28,610
Fully for 200%.
333
00:21:28,638 --> 00:21:29,860
Gerard said, "Hey, listen."
334
00:21:29,886 --> 00:21:33,061
"It would be lovely
if I can bring Pemba."
335
00:21:33,086 --> 00:21:35,072
And Pemba is a Sherpa,
336
00:21:35,102 --> 00:21:37,186
but a lot of people
are thinking about a Sherpa
337
00:21:37,214 --> 00:21:39,559
that he's just an ordinary guy
338
00:21:39,581 --> 00:21:42,081
who is bringing up stuff
up the mountain.
339
00:21:42,110 --> 00:21:45,503
But Pemba was a really...
340
00:21:45,533 --> 00:21:47,039
a different guy, you know?
341
00:21:47,070 --> 00:21:49,285
He was a professional climber
like we were.
342
00:21:49,310 --> 00:21:50,914
You had a good trip, Pemba?
343
00:21:50,941 --> 00:21:52,414
Yeah, yeah.
344
00:21:52,446 --> 00:21:53,799
- Fantastic.
- What's your question?
345
00:21:53,821 --> 00:21:55,720
Do we have
boil-in-the-bag rice?
346
00:21:55,741 --> 00:21:57,182
Take care of it.
347
00:21:57,213 --> 00:21:58,599
You know, yeah,
it's the one thing
348
00:21:58,621 --> 00:22:00,324
that I'm concerned about
is that Pemba
349
00:22:00,350 --> 00:22:02,303
mightn't be too used
to freeze-dried food.
350
00:22:03,614 --> 00:22:05,633
Oh, no, but we have
the original rice too.
351
00:22:05,662 --> 00:22:06,883
- Yeah.
- Yeah.
352
00:22:06,909 --> 00:22:08,263
Action.
353
00:22:08,286 --> 00:22:09,278
Hey.
354
00:22:09,310 --> 00:22:11,688
I found a good companion
in Gerard.
355
00:22:11,709 --> 00:22:15,234
He was a climber who had
the same ambitions as me.
356
00:22:15,262 --> 00:22:16,800
Then you are pushing the limits,
357
00:22:16,830 --> 00:22:18,750
you know, higher and, yeah,
358
00:22:18,781 --> 00:22:21,924
and then it ends up
in the Himalaya.
359
00:22:21,950 --> 00:22:22,943
Whoa!
360
00:22:22,973 --> 00:22:24,294
- Hey.
- Whoo!
361
00:22:24,318 --> 00:22:25,922
Hey!
362
00:22:28,478 --> 00:22:30,398
Ger was a very qualified climber,
363
00:22:30,430 --> 00:22:31,870
and next to that,
364
00:22:31,902 --> 00:22:33,669
he is a very social boy,
365
00:22:33,693 --> 00:22:37,567
more-more social
then the average climber.
366
00:22:44,766 --> 00:22:47,493
The most important thing
for all of these expeditions
367
00:22:47,518 --> 00:22:49,318
is to have a good time
368
00:22:49,342 --> 00:22:51,241
and have a good laugh
with your friends.
369
00:22:54,238 --> 00:22:55,197
Thank you.
370
00:22:57,278 --> 00:22:59,494
There's two people
I've met in my life
371
00:22:59,517 --> 00:23:00,871
who could walk in a room
372
00:23:00,894 --> 00:23:04,036
and fundamentally change
the energy in a room,
373
00:23:04,061 --> 00:23:05,960
and Ger McDonnell
was one of them.
374
00:23:08,701 --> 00:23:12,510
He did lots of things,
and he did it 150%,
375
00:23:12,541 --> 00:23:14,211
anything he chose to do.
376
00:23:20,733 --> 00:23:23,647
I had my sights set
on climbing Denali,
377
00:23:23,678 --> 00:23:25,860
and Denali
is the tallest mountain
378
00:23:25,885 --> 00:23:27,391
in North America.
379
00:23:27,422 --> 00:23:32,168
I was curious how I would react
to the altitude.
380
00:23:36,990 --> 00:23:39,238
Me and Mike up at top.
381
00:23:43,934 --> 00:23:45,319
Minus 20.
382
00:23:46,462 --> 00:23:47,651
Denali had
383
00:23:47,678 --> 00:23:52,544
that kind of certain mystic,
magical power over Ger.
384
00:23:55,549 --> 00:23:58,049
That was the start of the-
the big boys,
385
00:23:58,077 --> 00:23:59,070
the big climbs.
386
00:24:02,525 --> 00:24:05,799
2003, I was the expedition leader
387
00:24:05,822 --> 00:24:07,654
on Mount Everest.
388
00:24:07,677 --> 00:24:08,670
We had a small team.
389
00:24:09,693 --> 00:24:10,883
Ger, he had a huge passion,
390
00:24:10,909 --> 00:24:12,164
and he burst full of energy.
391
00:24:12,190 --> 00:24:13,379
Ireland!
392
00:24:13,406 --> 00:24:14,846
My Ireland.
393
00:24:14,878 --> 00:24:18,271
He knew how dangerous,
actually, mountaineering was.
394
00:24:18,302 --> 00:24:20,102
He knew over 8,000 meters,
395
00:24:20,126 --> 00:24:22,112
it's not called "death zone"
for nothing.
396
00:24:22,142 --> 00:24:24,935
Every blood cell in your body
is being deprived of oxygen,
397
00:24:24,957 --> 00:24:27,107
which numbs your brain cells.
398
00:24:27,133 --> 00:24:29,960
Making logical decisions
become harder.
399
00:24:29,982 --> 00:24:32,775
The longer that you're
up at high altitude,
400
00:24:32,798 --> 00:24:35,078
the more prone you are
to your whole body
401
00:24:35,101 --> 00:24:36,836
disintegrating from inside.
402
00:24:36,862 --> 00:24:37,953
It creates mucus.
403
00:24:37,981 --> 00:24:39,334
It creates fluids.
404
00:24:39,357 --> 00:24:42,401
It actually starts to swell
the brain, the lungs,
405
00:24:42,429 --> 00:24:44,513
till, eventually,
you won't survive.
406
00:24:46,750 --> 00:24:49,128
Within high-altitude
mountaineering,
407
00:24:49,149 --> 00:24:51,135
there is an unwritten code.
408
00:24:51,165 --> 00:24:53,544
If it's a case
that someone is dying,
409
00:24:53,566 --> 00:24:56,327
and you know you're gonna put
your own life at risk,
410
00:24:56,350 --> 00:24:57,342
you should leave them.
411
00:24:59,453 --> 00:25:02,115
This 8,000-meter stuff
was alien to me at this point,
412
00:25:02,141 --> 00:25:04,422
so I was just following
direction, you know.
413
00:25:06,781 --> 00:25:08,964
Descending, Pat was in a bad way
414
00:25:08,990 --> 00:25:12,001
and seemed to be moving
exceptionally slowly
415
00:25:12,030 --> 00:25:13,732
and stopping to rest.
416
00:25:13,757 --> 00:25:17,347
And when I saw the look
on Pat's face...
417
00:25:21,181 --> 00:25:23,778
ah, shit.
418
00:25:25,085 --> 00:25:26,624
I was getting pulmonary edema,
419
00:25:26,653 --> 00:25:29,153
cerebral edema, thrombosis.
420
00:25:29,181 --> 00:25:32,292
I was being deprived of oxygen,
and I started to die.
421
00:25:33,534 --> 00:25:36,392
There was... there was no energy there.
422
00:25:36,414 --> 00:25:40,964
And more than a lack of energy,
there's...
423
00:25:40,989 --> 00:25:42,789
actually, I think
there was an awareness
424
00:25:42,813 --> 00:25:44,286
of a lack of energy,
425
00:25:44,318 --> 00:25:46,501
and I think there was
also a knowledge
426
00:25:46,526 --> 00:25:49,188
that he knew that himself
that he was in trouble.
427
00:25:49,214 --> 00:25:52,422
Pemba Gyalje
and, in particular, Ger
428
00:25:52,446 --> 00:25:55,457
were the people
that were encouraging me down.
429
00:25:55,485 --> 00:25:57,569
Yay!
430
00:25:57,598 --> 00:26:00,511
If my team members
hadn't helped on that day,
431
00:26:00,541 --> 00:26:02,887
I may very well myself
432
00:26:02,910 --> 00:26:06,882
be encrusted onto the rocks
of Mount Everest for eternity,
433
00:26:06,909 --> 00:26:09,637
never to come back home
to see my family.
434
00:26:14,270 --> 00:26:16,037
They say
that the most important thing
435
00:26:16,061 --> 00:26:17,120
when you go climbing
436
00:26:17,150 --> 00:26:20,009
will be to select
a good climbing partner
437
00:26:20,030 --> 00:26:22,081
or somebody
that you're compatible with.
438
00:26:22,110 --> 00:26:25,438
I've been... I've been lucky,
you know, really.
439
00:26:28,733 --> 00:26:31,014
There's Speedy Gonzales,
440
00:26:31,038 --> 00:26:33,602
Mr. Pemba Gyalje.
441
00:26:35,517 --> 00:26:40,101
Pemba was the one person
Ger wanted to climb K2 with,
442
00:26:40,125 --> 00:26:43,236
and they talked about it
for years and years.
443
00:26:43,262 --> 00:26:45,695
He loved mountaineering.
He knew he could do it.
444
00:26:45,725 --> 00:26:47,809
He loved that mountain.
445
00:26:47,837 --> 00:26:50,085
Ger wanted to climb K2.
446
00:26:54,205 --> 00:26:55,164
Is he in the rock?
447
00:26:56,350 --> 00:26:57,954
Chhiring,
do you know if everyone
448
00:26:57,982 --> 00:26:59,520
is coming down at this point?
449
00:26:59,550 --> 00:27:01,088
Over.
450
00:27:01,118 --> 00:27:03,999
When the accident happened,
Gerard was also asking,
451
00:27:04,030 --> 00:27:06,888
"Do we have time enough
to reach the summit, huh?"
452
00:27:06,910 --> 00:27:08,295
"Aren't we too late?"
453
00:27:08,317 --> 00:27:09,539
And Pemba said, "No, no."
454
00:27:09,565 --> 00:27:11,300
"We can just reach the summit."
455
00:27:11,325 --> 00:27:12,765
"There is time enough."
456
00:27:12,797 --> 00:27:13,856
And then we said, "Okay."
457
00:27:13,886 --> 00:27:16,385
"Then this is the decision,
to move on."
458
00:27:16,414 --> 00:27:18,879
So we just moved on.
459
00:27:34,237 --> 00:27:36,769
We had a big Korean team ahead.
460
00:27:36,797 --> 00:27:38,467
Then you have
your Norwegian guys,
461
00:27:38,494 --> 00:27:39,453
then us in the middle,
462
00:27:39,454 --> 00:27:41,953
with the Spanish guy in front.
463
00:27:41,982 --> 00:27:44,000
I carried on climbing.
464
00:27:44,029 --> 00:27:47,073
I didn't wait.
465
00:27:47,101 --> 00:27:51,335
I didn't see anyone else
until I was going down.
466
00:27:57,694 --> 00:27:59,592
We were climbing,
climbing, climbing,
467
00:27:59,614 --> 00:28:01,796
and then you see the first guys
reaching the summit,
468
00:28:01,821 --> 00:28:02,780
and then you think,
469
00:28:02,781 --> 00:28:04,036
"Please let it be the end,"
470
00:28:04,062 --> 00:28:06,855
you know, because you
are really, completely,
471
00:28:06,877 --> 00:28:08,165
you know, exhausted.
472
00:28:12,381 --> 00:28:14,149
At the last moments,
473
00:28:14,174 --> 00:28:18,408
you really live it fully.
474
00:28:18,429 --> 00:28:20,480
I knew the summit
was waiting for me.
475
00:28:20,509 --> 00:28:21,502
I had won it.
476
00:28:26,558 --> 00:28:28,871
Alberto
was kind of a mythic figure.
477
00:28:29,917 --> 00:28:32,645
So I didn't see Alberto
close up at all
478
00:28:32,670 --> 00:28:36,391
until I met him
when he was on his way down.
479
00:28:36,413 --> 00:28:39,207
And then I asked him
how far it was.
480
00:28:39,230 --> 00:28:42,590
And he said, "Yeah,
a little less than an hour."
481
00:29:03,709 --> 00:29:06,088
One moment, you realize
that it is in your reach.
482
00:29:06,110 --> 00:29:08,096
You're going to feel
that you're going to make it.
483
00:29:08,125 --> 00:29:09,828
It's only a matter of time
484
00:29:09,854 --> 00:29:12,069
to keep on going
to reach the summit.
485
00:29:34,910 --> 00:29:36,677
Yeah!
486
00:29:40,349 --> 00:29:43,808
Gerard, Gus, Pemba...
487
00:29:44,893 --> 00:29:46,334
Over.
488
00:29:46,365 --> 00:29:47,620
We're on the summit of K2!
489
00:29:47,646 --> 00:29:48,672
Whoo-hoo!
490
00:29:48,701 --> 00:29:51,331
Yo, yo, yo.
491
00:29:51,357 --> 00:29:56,519
The light was exceptional,
brilliant, you know.
492
00:29:56,542 --> 00:29:59,488
We're at the end of the Earth,
493
00:29:59,518 --> 00:30:01,384
Heaven almost.
494
00:30:05,278 --> 00:30:07,176
You're thinking, you know,
"This is it," you know?
495
00:30:07,198 --> 00:30:09,576
"It's over. We've done it."
496
00:30:20,829 --> 00:30:23,262
It is definitely a place
of extremes,
497
00:30:23,293 --> 00:30:27,560
but with those extremes
comes extreme beauty.
498
00:30:30,238 --> 00:30:32,583
In many ways,
those very extremes,
499
00:30:32,605 --> 00:30:34,210
they're addictive.
500
00:30:41,918 --> 00:30:43,139
We were all very strong.
501
00:30:43,165 --> 00:30:45,249
We were normal talking.
502
00:30:45,277 --> 00:30:47,394
We didn't have problems
with the altitude.
503
00:30:47,422 --> 00:30:49,189
We were feeling very good.
504
00:30:49,213 --> 00:30:51,559
We were having good moment
on the summit,
505
00:30:51,581 --> 00:30:53,567
and now we are going down.
506
00:30:53,597 --> 00:30:54,753
Marco was coming up.
507
00:30:54,781 --> 00:30:56,418
He said, "Somebody
has to take pictures of me."
508
00:30:56,445 --> 00:30:57,951
So I said, "Yeah, yeah,
go up, up."
509
00:30:57,982 --> 00:30:59,455
"Quickly. Quickly."
510
00:31:03,581 --> 00:31:04,869
It was still clear.
511
00:31:04,893 --> 00:31:06,181
It wasn't dark yet.
512
00:31:06,205 --> 00:31:10,144
But the sun was going down.
513
00:31:13,629 --> 00:31:14,655
Then you realize,
514
00:31:14,685 --> 00:31:17,479
"Fuck, we have to go down,"
you know?"
515
00:31:17,501 --> 00:31:20,065
Now the surviving starts.
516
00:31:37,565 --> 00:31:39,431
President McAleese
has said her thoughts
517
00:31:39,453 --> 00:31:41,854
are with the family
of a County Limerick man
518
00:31:41,885 --> 00:31:43,140
who is among nine climbers
519
00:31:43,165 --> 00:31:44,736
missing and feared dead
in the Himalayas.
520
00:31:44,765 --> 00:31:47,395
Icefall on the world's
second highest peak
521
00:31:47,421 --> 00:31:50,564
that may have killed
as many as a dozen climbers.
522
00:31:50,589 --> 00:31:52,007
With as many as a dozen
of them were caught out
523
00:31:52,029 --> 00:31:53,535
in a collapse of an foe ledge
524
00:31:53,565 --> 00:31:54,754
just beneath the summit...
525
00:31:54,781 --> 00:31:57,029
Straddling the border
of Pakistan and China,
526
00:31:57,053 --> 00:31:59,966
K2 is slightly smaller
than Mount Everest,
527
00:31:59,997 --> 00:32:03,619
but its reputation
has always been much larger.
528
00:32:03,645 --> 00:32:05,729
And another Pakistani,
a French national,
529
00:32:05,757 --> 00:32:07,972
and an Austrian are missing.
530
00:32:09,661 --> 00:32:11,942
They summited on the Friday,
Friday the 1st of August.
531
00:32:11,965 --> 00:32:14,594
I mean, come Saturday,
532
00:32:14,621 --> 00:32:16,608
just-the internet
was rife with stories.
533
00:32:19,901 --> 00:32:21,221
You had the Fredrik Strang story
534
00:32:21,245 --> 00:32:23,395
about 'em pulling bodies
off the mountain.
535
00:32:23,421 --> 00:32:26,815
One of the climbers,
an American guy, Nick Rice,
536
00:32:26,845 --> 00:32:29,028
had his blog up on the Sunday,
537
00:32:29,053 --> 00:32:30,624
and he said that Ger
538
00:32:30,653 --> 00:32:32,802
refused to come down
the mountain.
539
00:32:32,829 --> 00:32:35,491
I mean, he said, "Refused
to come down the mountain."
540
00:32:35,517 --> 00:32:38,376
Anyone that knows Ger
knew what Ger was about.
541
00:32:38,397 --> 00:32:41,757
Something wasn't right.
542
00:32:41,789 --> 00:32:45,030
Someone might throw
some comment out on their blog
543
00:32:45,053 --> 00:32:46,885
about what they think
might be happening
544
00:32:46,909 --> 00:32:49,506
or, you know,
some rumor they heard
545
00:32:49,533 --> 00:32:51,170
and not realizing, like,
546
00:32:51,197 --> 00:32:56,227
"Hey, we are waiting
for our loved ones."
547
00:32:56,253 --> 00:32:58,501
We're hanging
on every single word
548
00:32:58,525 --> 00:33:00,609
and even how it's written
549
00:33:00,637 --> 00:33:04,391
to get some kind of clue
of what was going on.
550
00:33:09,981 --> 00:33:12,676
Those guys
are making big stories,
551
00:33:12,701 --> 00:33:14,850
even when the tragedy
is still going on,
552
00:33:14,877 --> 00:33:16,131
actually, on the mountain.
553
00:33:16,157 --> 00:33:18,787
So coming down,
you're a bit clumsy.
554
00:33:18,813 --> 00:33:20,613
It's... it's not a matter of...
555
00:33:20,637 --> 00:33:22,274
It's always the same.
556
00:33:22,301 --> 00:33:24,254
The real heroes, you don't hear.
557
00:33:27,677 --> 00:33:29,347
The stupid thing is,
558
00:33:29,373 --> 00:33:31,719
if we would have been
successful, which we were,
559
00:33:31,741 --> 00:33:33,792
because we reached the summit,
560
00:33:33,821 --> 00:33:35,970
there was only
such a small piece
561
00:33:35,997 --> 00:33:38,343
in the newspaper, you know?
562
00:33:38,365 --> 00:33:41,311
And now,
because 11 climbers died,
563
00:33:41,341 --> 00:33:43,294
it went all over the world.
564
00:33:44,989 --> 00:33:49,256
Everybody wants to know
how it was possible.
565
00:33:51,549 --> 00:33:53,251
What happened to us
566
00:33:53,277 --> 00:33:57,761
was just a matter of misfortune,
you know?
567
00:33:59,933 --> 00:34:04,832
It was such a successful story
till we went to the summit.
568
00:34:24,221 --> 00:34:26,884
We were the first expedition
on the mountain.
569
00:34:26,909 --> 00:34:28,131
We had a beautiful time,
570
00:34:28,157 --> 00:34:30,558
because everything
was really organized.
571
00:34:30,589 --> 00:34:31,548
We had good food.
572
00:34:31,549 --> 00:34:32,608
We had good cooks.
573
00:34:32,637 --> 00:34:35,430
Every detail
was planned and organized.
574
00:34:39,741 --> 00:34:44,128
We are a very strong team
compared to other expeditions.
575
00:34:44,157 --> 00:34:47,201
We were putting
all of our fixed rope-
576
00:34:47,229 --> 00:34:50,469
everything we were doing
by ourself.
577
00:34:50,493 --> 00:34:52,774
Bringing up those ropes
to 8,000 meter,
578
00:34:52,797 --> 00:34:54,237
it's a hell of a job.
579
00:34:54,269 --> 00:34:56,735
The first four till five weeks,
580
00:34:56,765 --> 00:34:58,500
every day fixing the ropes
581
00:34:58,525 --> 00:35:01,384
100 meter by 100 meter
by 100 meter,
582
00:35:01,405 --> 00:35:03,806
and then going back
just by the rope, you know,
583
00:35:03,837 --> 00:35:05,736
going down to the base camp.
584
00:35:07,901 --> 00:35:10,563
Camp Two, base camp. Over.
585
00:35:10,589 --> 00:35:12,837
The snow conditions
and the wind-
586
00:35:12,861 --> 00:35:16,167
Weather conditions-
are also really bad for you.
587
00:35:16,189 --> 00:35:19,517
And maybe ifs a good idea
588
00:35:19,549 --> 00:35:22,463
to postpone the project one day.
589
00:35:22,492 --> 00:35:23,452
Over.
590
00:35:23,485 --> 00:35:26,311
No. Not possible.
591
00:35:26,332 --> 00:35:28,548
We have to be ready in July.
592
00:35:28,573 --> 00:35:31,334
We want to quit this expedition
the end of July,
593
00:35:31,357 --> 00:35:34,597
because most of the accident
happened in August.
594
00:35:36,349 --> 00:35:38,400
The humidity
is getting bigger, you know?
595
00:35:38,429 --> 00:35:40,480
So more avalanche danger.
596
00:35:47,741 --> 00:35:48,898
But we said, "Okay."
597
00:35:48,925 --> 00:35:51,390
"We wants to go the end of July."
598
00:35:51,421 --> 00:35:53,985
That was the plan,
and we were ahead of schedule.
599
00:35:57,404 --> 00:35:58,845
And in that period,
600
00:35:58,877 --> 00:36:02,336
all the other teams
were arriving,
601
00:36:02,365 --> 00:36:03,685
the Koreans...
602
00:36:03,709 --> 00:36:05,150
- Good luck.
- Very, very cold.
603
00:36:06,365 --> 00:36:07,424
The Americans...
604
00:36:07,453 --> 00:36:09,221
- It's the end of a hard day.
- Yeah.
605
00:36:10,813 --> 00:36:12,832
The Serbian guys...
606
00:36:12,861 --> 00:36:14,880
- Peace.
- Resting in peace?
607
00:36:14,909 --> 00:36:15,868
French guys...
608
00:36:17,468 --> 00:36:18,690
Perfect.
609
00:36:18,717 --> 00:36:20,965
And the Norwegian team.
610
00:36:20,989 --> 00:36:23,106
No, unfortunately not.
611
00:36:23,133 --> 00:36:26,559
There's a lot
of different cultures up there,
612
00:36:26,589 --> 00:36:28,389
Sherpas from Nepal,
613
00:36:28,413 --> 00:36:31,359
high-altitude porters
from Pakistan.
614
00:36:31,389 --> 00:36:33,789
There were different approaches
to the climbing.
615
00:36:39,613 --> 00:36:40,966
The South Koreans
616
00:36:40,989 --> 00:36:45,637
are the main big, like,
old-style, big expedition.
617
00:36:47,261 --> 00:36:51,615
Sherpas, oxygen,
a lot of rope, and many camps.
618
00:36:51,645 --> 00:36:54,144
Yeah, beautiful day.
619
00:36:57,788 --> 00:36:58,847
The Norwegian expedition,
620
00:36:58,877 --> 00:37:03,012
we were only four friends
on the trip
621
00:37:03,037 --> 00:37:04,161
trying to climb K2.
622
00:37:06,749 --> 00:37:08,135
Time to break out
the whiskey, so...
623
00:37:08,157 --> 00:37:09,116
Yeah.
624
00:37:09,117 --> 00:37:12,357
Yeah, it's a good idea.
625
00:37:12,381 --> 00:37:13,341
I like whiskey.
626
00:37:14,333 --> 00:37:15,445
Gerard was visiting us a lot,
627
00:37:15,453 --> 00:37:17,985
and we visited them as well.
628
00:37:18,013 --> 00:37:21,472
And-and Ger and Rolf
were friends.
629
00:37:21,501 --> 00:37:24,960
Both were the same kind of guys.
630
00:37:26,588 --> 00:37:29,316
When I met Rolf in 2003,
631
00:37:29,341 --> 00:37:33,989
I felt that I met a soul mate.
632
00:37:36,157 --> 00:37:40,958
In 2005, we went to K2 to try
to get to know the mountain.
633
00:37:42,908 --> 00:37:45,669
We were there for 93 days.
634
00:37:45,693 --> 00:37:48,639
We only got to a little higher
than Camp Three.
635
00:37:49,853 --> 00:37:52,068
So this time,
I don't think we really thought
636
00:37:52,093 --> 00:37:54,439
that we were gonna get
to the summit.
637
00:37:55,837 --> 00:37:58,270
Of course,
you have to want that.
638
00:37:58,301 --> 00:38:00,800
Otherwise, you won't make it.
639
00:38:03,197 --> 00:38:08,326
But it's so much that has to be
right for it to happen.
640
00:38:17,021 --> 00:38:19,748
What went wrong was the weather.
641
00:38:19,773 --> 00:38:23,046
For three weeks, it was snowing,
snowing, snowing.
642
00:38:23,069 --> 00:38:24,771
It was unbelievable.
643
00:38:24,796 --> 00:38:28,452
80% chance of snow today.
644
00:38:28,477 --> 00:38:32,198
Wind 8 kilometers
at 8,000 meters.
645
00:38:32,220 --> 00:38:34,239
He was ready to come home.
646
00:38:34,269 --> 00:38:35,873
He said to me,
647
00:38:35,901 --> 00:38:37,800
"I can't wait
to have a good meal"
648
00:38:37,821 --> 00:38:39,043
"and a glass of red wine."
649
00:38:39,069 --> 00:38:40,739
You know, he just...
he was kind of ready.
650
00:38:40,764 --> 00:38:44,321
It was 60-something days
by that point.
651
00:38:44,348 --> 00:38:46,978
But if you get a weather window,
you take it.
652
00:38:57,309 --> 00:39:00,549
The end of July,
the good weather came in,
653
00:39:00,572 --> 00:39:04,261
but then everybody
wants to use this window.
654
00:39:04,285 --> 00:39:06,052
So we says,
"Let's have a talk, you know,"
655
00:39:06,076 --> 00:39:08,292
"and let's try to work together."
656
00:39:08,317 --> 00:39:10,216
300 rope for it to make.
657
00:39:10,237 --> 00:39:12,419
If you want to, more 50.
658
00:39:12,444 --> 00:39:15,750
400 rope, we are fixing.
659
00:39:17,469 --> 00:39:19,204
We take 400 meters.
660
00:39:19,229 --> 00:39:21,826
Then the Italians got 200 meters
661
00:39:21,853 --> 00:39:23,358
for the traverse.
662
00:39:23,389 --> 00:39:26,150
So 600 meters is plenty enough.
663
00:39:26,173 --> 00:39:28,224
Maybe we need more.
664
00:39:28,252 --> 00:39:29,441
We don't need more.
665
00:39:29,468 --> 00:39:31,454
600 meters
is plenty enough, I think.
666
00:39:31,484 --> 00:39:32,990
No, 700 would be better.
667
00:39:33,021 --> 00:39:35,520
700? Okay, Kim says 700.
668
00:39:35,549 --> 00:39:37,218
We had a lot of meetings
669
00:39:37,244 --> 00:39:40,322
because if we are working
together, let's be clear.
670
00:39:40,349 --> 00:39:41,887
We are with a lot of people.
671
00:39:41,917 --> 00:39:43,684
We share all the workloads.
672
00:39:43,709 --> 00:39:45,957
And, you know, 80% chance
673
00:39:45,981 --> 00:39:49,156
that we will get to the summit
without any problem.
674
00:39:49,180 --> 00:39:51,941
First, leading,
second, help them,
675
00:39:51,965 --> 00:39:54,147
third, making the bamboos.
676
00:39:54,172 --> 00:39:55,427
The ice?
677
00:39:55,453 --> 00:39:57,220
- Ice screw.
- Ice crew?
678
00:39:57,245 --> 00:40:00,704
I always saw
the base camp meetings
679
00:40:00,733 --> 00:40:04,006
as a vital key to success.
680
00:40:04,028 --> 00:40:07,236
It was our chance
to get together
681
00:40:07,260 --> 00:40:09,409
and do this as one team.
682
00:40:09,436 --> 00:40:14,532
Not South Koreans, Americans,
Serbians, Dutch-
683
00:40:14,557 --> 00:40:16,673
as one team.
684
00:40:16,701 --> 00:40:18,469
There is only one summit team...
685
00:40:18,493 --> 00:40:19,452
Yeah.
686
00:40:19,453 --> 00:40:21,351
From every group.
687
00:40:21,373 --> 00:40:22,399
The question is also,
688
00:40:22,428 --> 00:40:24,993
who is climbing in front,
you know?
689
00:40:25,021 --> 00:40:26,079
We said, "Listen."
690
00:40:26,108 --> 00:40:29,469
"Every team gives
his strongest climber,"
691
00:40:29,500 --> 00:40:31,683
"and that's
the trail-breaking party."
692
00:40:31,709 --> 00:40:35,747
Two good climbers
and one, two porter...
693
00:40:35,772 --> 00:40:38,272
- Okay.
- Who carry this fixed rope.
694
00:40:38,301 --> 00:40:39,327
Fixed rope.
695
00:40:39,356 --> 00:40:41,790
These teams
start one or two hours
696
00:40:41,820 --> 00:40:45,126
before other member
from Camp Four.
697
00:40:45,149 --> 00:40:46,470
- Okay.
- Got it.
698
00:40:46,493 --> 00:40:48,293
We were thinking,
if the strongest team,
699
00:40:48,317 --> 00:40:49,822
you know, go into this part
700
00:40:49,852 --> 00:40:52,068
and fixing the ropes
through the bottleneck,
701
00:40:52,092 --> 00:40:54,592
we can just follow the ropes
and go to the summit.
702
00:40:54,621 --> 00:40:56,966
So it's very-
it's really safe plan.
703
00:40:56,988 --> 00:40:59,967
I don't know if you're going
with the summit party...
704
00:40:59,997 --> 00:41:01,699
It was obvious for me and Rolf
705
00:41:01,724 --> 00:41:06,754
that this was not gonna be
as smooth as it's planned.
706
00:41:06,780 --> 00:41:08,385
It seemed too easy for us.
707
00:41:08,412 --> 00:41:10,017
- There's nothing to do.
- Yeah, yeah, okay.
708
00:41:10,045 --> 00:41:11,877
600 meters at the peaks.
709
00:41:11,900 --> 00:41:13,024
Yes.
710
00:41:13,052 --> 00:41:15,235
Our team's thereto, uh, more...
711
00:41:17,373 --> 00:41:19,556
If you start
sharing responsibilities
712
00:41:19,580 --> 00:41:21,763
with other people,
713
00:41:21,788 --> 00:41:25,826
I think that in the end,
as humans we relax.
714
00:41:25,853 --> 00:41:30,403
We don't really do
what we should be doing.
715
00:41:30,428 --> 00:41:36,157
And K2 really demands
knowing how to do things,
716
00:41:36,188 --> 00:41:39,997
giving the right answer,
having an answer for everything.
717
00:41:45,180 --> 00:41:46,304
In a perfect world,
718
00:41:46,333 --> 00:41:50,206
everyone is responsible
for everyone.
719
00:41:50,236 --> 00:41:53,444
Only the mountain
attains perfection.
720
00:41:53,468 --> 00:41:56,414
That's why you come to climb it.
721
00:41:56,444 --> 00:41:59,871
They would never have tried K2
722
00:41:59,900 --> 00:42:03,938
without the knowledge
and expertise of the locals.
723
00:42:03,965 --> 00:42:07,075
My unlikely partner
was named Mahdi.
724
00:42:07,101 --> 00:42:10,723
He was the very best
of the Hunzas.
725
00:42:10,748 --> 00:42:13,247
On the eve of the summit push,
726
00:42:13,276 --> 00:42:16,768
we were to take the last
of the oxygen to the final camp
727
00:42:16,797 --> 00:42:18,913
and meet with the lead climbers,
728
00:42:18,940 --> 00:42:21,123
Lacedelli and Compagnoni.
729
00:42:21,149 --> 00:42:23,168
The names are legendary now,
730
00:42:23,196 --> 00:42:26,110
the two men
who ultimately conquered K2
731
00:42:26,141 --> 00:42:28,519
for the first time in history.
732
00:42:31,164 --> 00:42:34,656
It could have been us with them,
Mahdi and myself.
733
00:42:34,685 --> 00:42:37,315
We had agreed,
if we were strong,
734
00:42:37,340 --> 00:42:39,424
we would go too,
735
00:42:39,452 --> 00:42:42,147
but we never found them.
736
00:42:42,172 --> 00:42:44,966
We climbed
to the point of exhaustion
737
00:42:44,989 --> 00:42:47,172
to where they
were supposed to be
738
00:42:47,196 --> 00:42:50,524
and began crying out for them.
739
00:42:50,557 --> 00:42:51,845
As the sun disappeared,
740
00:42:51,869 --> 00:42:54,946
the thin air
began to eat away at us.
741
00:42:54,972 --> 00:42:57,155
As violent
as a slap in the face,
742
00:42:57,180 --> 00:43:00,802
the first gust of snow
hit us head-on.
743
00:43:11,636 --> 00:43:13,285
We were just thinking,
"it's just a matter"
744
00:43:13,308 --> 00:43:15,589
"of, you know, an hour,
and then the wind will drop."
745
00:43:15,613 --> 00:43:16,672
But it didn't drop.
746
00:43:16,700 --> 00:43:18,173
It actually... it went...
747
00:43:18,204 --> 00:43:19,874
it became stronger and stronger.
748
00:43:24,445 --> 00:43:25,983
That was like...
749
00:43:26,973 --> 00:43:28,708
Wind was go like that,
750
00:43:28,732 --> 00:43:30,882
and my tent in the moment
was go up
751
00:43:30,909 --> 00:43:32,895
and me with the tent.
752
00:43:50,908 --> 00:43:54,214
It's impossible to even look outside the tent.
753
00:43:55,388 --> 00:43:58,214
Quite critical situation.
754
00:43:58,236 --> 00:44:01,925
Oh, God. God. God.
755
00:44:01,949 --> 00:44:02,941
That's it. Come on.
756
00:44:04,284 --> 00:44:05,408
In you go.
757
00:44:09,180 --> 00:44:10,533
They put me
on the sleeping bag.
758
00:44:10,556 --> 00:44:12,029
I started shaking.
759
00:44:12,060 --> 00:44:14,046
I was in bad situation.
760
00:44:14,077 --> 00:44:15,397
You're okay.
761
00:44:15,420 --> 00:44:17,188
All right, Wilco!
762
00:44:17,212 --> 00:44:18,598
Wilco, this is Ger here!
763
00:44:18,621 --> 00:44:20,574
We got a situation here.
764
00:44:23,388 --> 00:44:25,636
I heard Gerard
talk with the Wilco
765
00:44:25,660 --> 00:44:27,428
by walkie-talkie.
766
00:44:27,453 --> 00:44:30,530
"Okay, Wilco, now we
are going to bring him"
767
00:44:30,556 --> 00:44:34,495
"inside your tent
because you have more space."
768
00:44:34,525 --> 00:44:36,030
This is no time
for bullshitting now.
769
00:44:37,436 --> 00:44:39,204
The Serbian guy...
I don't know...
770
00:44:39,229 --> 00:44:41,662
but if he would have knocked
on my tent,
771
00:44:41,692 --> 00:44:42,849
I would have say, "Listen."
772
00:44:42,877 --> 00:44:44,481
"Go down immediately,"
773
00:44:44,508 --> 00:44:46,657
"because I can't have you
in my tent now"
774
00:44:46,684 --> 00:44:47,743
"because I have to rest"
775
00:44:47,773 --> 00:44:49,442
"because I have to go
to the summit."
776
00:44:54,972 --> 00:44:57,438
We didn't sleep all night.
777
00:45:07,356 --> 00:45:10,532
Early in the morning,
Ger was a little angry.
778
00:45:10,557 --> 00:45:12,805
I was not sure
whether he was angry
779
00:45:12,829 --> 00:45:14,782
because of what happened with me
780
00:45:14,812 --> 00:45:20,093
or because of what happened
between two of them.
781
00:45:20,124 --> 00:45:21,412
I was really pissed,
782
00:45:21,436 --> 00:45:23,422
so I had to make clear
that this guy
783
00:45:23,452 --> 00:45:25,438
would not go with us.
784
00:45:25,469 --> 00:45:26,966
And I said, "Listen.
There is just one."
785
00:45:26,973 --> 00:45:28,227
"You have to go back,"
786
00:45:28,252 --> 00:45:30,208
"and I don't want to see you
in that camp," you know?
787
00:45:30,236 --> 00:45:31,906
For me, I don't know.
788
00:45:31,933 --> 00:45:34,846
I... myself, I feel...
I don't know
789
00:45:34,876 --> 00:45:37,276
how I will continue with my life
790
00:45:37,308 --> 00:45:41,575
till I know to-
somebody needed my help.
791
00:45:41,596 --> 00:45:45,634
Not too much-little help,
and I didn't want to give him.
792
00:45:54,109 --> 00:45:55,330
A lot of guys,
793
00:45:55,356 --> 00:45:56,993
they are thinking
they can climb K2
794
00:45:57,020 --> 00:45:58,853
without oxygen, without ropes,
795
00:45:58,876 --> 00:46:00,382
without bringing
the right stuff,
796
00:46:00,412 --> 00:46:02,147
bringing the right team.
797
00:46:02,172 --> 00:46:03,874
You can't climb
an 8,000-meter peak alone.
798
00:46:03,900 --> 00:46:06,978
You-you didn't bring any rope.
799
00:46:07,004 --> 00:46:09,503
How do you want to climb
this fucking mountain?
800
00:46:09,532 --> 00:46:10,918
Mm-hmm.
801
00:46:10,941 --> 00:46:14,694
- It's really irresponsible.
- How did you do it 2006?
802
00:46:14,716 --> 00:46:17,957
Wilco is very direct and blunt.
803
00:46:17,980 --> 00:46:19,333
He'd lay his cards on the table.
804
00:46:19,356 --> 00:46:21,921
There's no doubt about what
he was thinking, you know?
805
00:46:21,949 --> 00:46:24,480
So I think, you know, Ger
kind of liked that about him.
806
00:46:28,284 --> 00:46:30,532
Both Ger and Wilco,
807
00:46:30,556 --> 00:46:32,934
they really had the summit
in their eyes.
808
00:46:34,396 --> 00:46:35,902
You could see it.
809
00:46:45,308 --> 00:46:49,280
The 29th of July 2006,
I got a phone call from Ger.
810
00:46:49,308 --> 00:46:51,010
I can still hear him
saying it to me.
811
00:46:51,036 --> 00:46:54,015
He says, "Jeez, JJ,
this is so doable."
812
00:46:54,044 --> 00:46:55,397
And he said,
"I can't believe it."
813
00:46:55,420 --> 00:46:57,187
He said, "It's so doable."
814
00:47:00,060 --> 00:47:02,592
They were hiking up from...
815
00:47:02,620 --> 00:47:03,908
I think
it was advanced base camp,
816
00:47:03,932 --> 00:47:07,260
and they were gonna go up
to Camp Two on the Abruzzi.
817
00:47:07,292 --> 00:47:10,238
Ger was going up,
and what people say is,
818
00:47:10,268 --> 00:47:13,062
it was actually
a rock avalanche.
819
00:47:14,236 --> 00:47:15,557
The phone rang.
820
00:47:15,580 --> 00:47:19,618
She said to me, "There's been
an accident on K2."
821
00:47:19,644 --> 00:47:22,755
And I said, "How bad?"
And she said, "Look..."
822
00:47:26,364 --> 00:47:29,670
"You'll probably bring-bringing
him home in a body bag."
823
00:47:39,965 --> 00:47:42,398
It was just an act of God
as such,
824
00:47:42,428 --> 00:47:44,261
like, I mean, a rockfall
that caught him.
825
00:47:44,284 --> 00:47:46,238
And, I mean, the helmet
he had on him at the time
826
00:47:46,268 --> 00:47:48,036
probably, possibly saved
his life.
827
00:47:48,060 --> 00:47:50,144
But I knew-l always knew
from that-from that night on,
828
00:47:50,173 --> 00:47:51,842
I knew that he was gonna try
and do this again,
829
00:47:51,868 --> 00:47:52,861
like, you know.
830
00:48:03,004 --> 00:48:05,438
The bigger the dream,
the bigger the risks,
831
00:48:05,468 --> 00:48:08,447
but, you know,
the dream was there.
832
00:48:08,476 --> 00:48:10,495
From that moment,
833
00:48:10,524 --> 00:48:11,648
I knew we are coming back,
you know,
834
00:48:11,676 --> 00:48:13,825
and Ger would go with me again.
835
00:48:16,957 --> 00:48:19,554
That's why,
when we reach Camp Four,
836
00:48:19,581 --> 00:48:21,381
it was already a magic moment.
837
00:48:24,796 --> 00:48:28,102
Ah, so happy to be here.
838
00:48:28,124 --> 00:48:30,688
I could almost cry.
839
00:48:30,716 --> 00:48:34,076
When you love someone
and they love doing something,
840
00:48:34,108 --> 00:48:35,713
you're happy for them.
841
00:48:35,740 --> 00:48:38,305
Of course,
it's a dangerous mountain.
842
00:48:38,332 --> 00:48:39,772
Any mountain's
a dangerous mountain.
843
00:48:39,804 --> 00:48:41,310
But he knew he could climb it,
844
00:48:41,340 --> 00:48:43,741
and he knew
he could climb it safely.
845
00:48:43,772 --> 00:48:48,323
And I think
he wanted to go back.
846
00:49:06,716 --> 00:49:09,444
There are always things
you don't talk about
847
00:49:09,468 --> 00:49:11,203
and which you don't expect,
848
00:49:11,228 --> 00:49:13,574
and one thing
was that in this meeting,
849
00:49:13,597 --> 00:49:15,997
the leader
of the high-altitude porters
850
00:49:16,028 --> 00:49:18,177
who are making,
breaking trail,
851
00:49:18,204 --> 00:49:20,550
I trust this guy completely.
852
00:49:20,572 --> 00:49:21,793
Doing this...
853
00:49:21,820 --> 00:49:23,261
But what happened...
854
00:49:23,292 --> 00:49:24,678
He went ill.
855
00:49:24,700 --> 00:49:26,086
So no leader anymore.
856
00:49:26,108 --> 00:49:29,022
High-altitude porters
of the Sherpas,
857
00:49:29,052 --> 00:49:30,623
they're going to fix the rope,
858
00:49:30,652 --> 00:49:32,071
and the members
from the Koreans,
859
00:49:32,092 --> 00:49:34,591
they're going to countercheck
the rope,
860
00:49:34,620 --> 00:49:36,671
that it is affixed properly
on the mountain.
861
00:49:36,700 --> 00:49:40,006
The new plan
was that a Korean leader,
862
00:49:40,028 --> 00:49:41,501
you know,
he was the climbing leader
863
00:49:41,532 --> 00:49:43,682
of the big Korean team-
864
00:49:43,708 --> 00:49:47,069
he would check everything
in Camp Four,
865
00:49:47,100 --> 00:49:48,354
but he didn't.
866
00:50:01,052 --> 00:50:02,111
We have a plan.
867
00:50:02,140 --> 00:50:05,861
12:00,
the first party should move.
868
00:50:05,884 --> 00:50:09,212
But 11:00,
Korean climbing leader
869
00:50:09,244 --> 00:50:10,532
is still inside the tents,
870
00:50:10,556 --> 00:50:13,283
keep smoking and smoking and...
871
00:50:13,308 --> 00:50:17,095
Then finally I said, "No,
now we have to do it ourself."
872
00:50:21,052 --> 00:50:22,972
So this Sherpa, Pemba,
873
00:50:23,004 --> 00:50:28,613
his face, I remember
very clearly that night.
874
00:50:28,636 --> 00:50:31,397
He was the kind of person
875
00:50:31,420 --> 00:50:37,127
that transmitted
safety, security,
876
00:50:37,148 --> 00:50:39,297
wanting to know who I was,
877
00:50:39,324 --> 00:50:41,637
how I got there
in the middle of the night.
878
00:50:41,660 --> 00:50:44,672
I told him, "I am climbing solo",
879
00:50:44,700 --> 00:50:48,835
"and I am hoping
to go up with you."
880
00:50:59,964 --> 00:51:01,382
The summit bid was delayed
881
00:51:01,404 --> 00:51:04,263
because people
were wandering around like,
882
00:51:04,284 --> 00:51:06,204
"Hey, where's the gear?"
883
00:51:06,236 --> 00:51:07,195
"Where's the equipment?"
884
00:51:07,196 --> 00:51:08,450
"Where's the rope?"
885
00:51:08,476 --> 00:51:12,928
We are way back in time.
886
00:51:12,956 --> 00:51:14,560
We are really late.
887
00:51:14,588 --> 00:51:16,388
Very disappointing.
888
00:51:16,412 --> 00:51:17,700
The high-altitude porters,
889
00:51:17,724 --> 00:51:20,157
they're just starting
to fixing the ropes,
890
00:51:20,188 --> 00:51:22,621
and Pemba was not
that kind of leader
891
00:51:22,652 --> 00:51:23,808
who said, "Listen."
892
00:51:23,836 --> 00:51:26,019
"We are going to do it
like this," you know?
893
00:51:26,044 --> 00:51:27,997
I was surprised
894
00:51:28,028 --> 00:51:29,927
that they were putting
fixed ropes
895
00:51:29,948 --> 00:51:33,604
at areas which didn't need it.
896
00:51:33,628 --> 00:51:36,934
Just, like, 10 meters
from the tents or something.
897
00:51:36,956 --> 00:51:39,585
There were ropes
very, very early on.
898
00:51:41,532 --> 00:51:43,846
Suddenly,
there's no more progression,
899
00:51:43,868 --> 00:51:47,195
and people
are just standing there waiting.
900
00:51:47,228 --> 00:51:50,272
And they yelled back
that they'd run out of rope.
901
00:51:54,620 --> 00:51:56,159
We were thinking,
902
00:51:56,188 --> 00:51:58,108
"In God's sake,
how is this possible?"
903
00:51:59,388 --> 00:52:00,414
The only thing you can do
904
00:52:00,444 --> 00:52:02,430
is going back, cut the ropes,
905
00:52:02,460 --> 00:52:04,893
and bring it up,
and that's what we did.
906
00:52:07,676 --> 00:52:10,305
We were delayed with two hours,
907
00:52:10,332 --> 00:52:12,231
and that's too long.
908
00:52:12,252 --> 00:52:16,039
You can't catch up two hours
on a summit bid.
909
00:52:16,060 --> 00:52:18,941
Even though
there were perfect conditions,
910
00:52:18,972 --> 00:52:22,365
in the death zone,
you're just losing more energy.
911
00:52:28,731 --> 00:52:30,979
Those people,
they are too optimistic
912
00:52:31,003 --> 00:52:32,357
for the summit,
913
00:52:32,380 --> 00:52:35,424
and that's why they keep climb.
914
00:52:41,500 --> 00:52:46,879
They forget so many things
about safety.
915
00:52:48,156 --> 00:52:49,247
Aah!
916
00:52:59,740 --> 00:53:02,305
People think that we're mad.
917
00:53:02,331 --> 00:53:06,020
How can you continue
if someone died?
918
00:53:07,228 --> 00:53:09,793
But if you drive a car,
you see people crash.
919
00:53:09,820 --> 00:53:12,679
You see people die in traffic.
920
00:53:12,700 --> 00:53:15,744
You keep on driving,
'cause you-
921
00:53:15,771 --> 00:53:17,474
you think
it's not gonna happen to you.
922
00:53:17,500 --> 00:53:19,137
I see.
923
00:53:19,164 --> 00:53:20,801
Is he in the rock?
924
00:53:20,827 --> 00:53:22,049
- He's here.
- Yeah.
925
00:53:22,076 --> 00:53:23,035
- Yeah.
- The rock.
926
00:53:23,036 --> 00:53:24,706
Yeah, right there at the edge.
927
00:53:24,732 --> 00:53:25,791
If everybody turned back
928
00:53:25,820 --> 00:53:29,028
after the Serbian people
fell down,
929
00:53:29,052 --> 00:53:33,406
then I think there was only 1
casualties on the mountain
930
00:53:33,436 --> 00:53:35,335
instead of 11.
931
00:53:50,428 --> 00:53:51,421
How are you?
932
00:53:51,452 --> 00:53:53,154
Good.
933
00:53:53,180 --> 00:53:55,012
But not a great day today.
934
00:53:55,035 --> 00:53:56,836
A hard day for me today.
935
00:53:56,860 --> 00:53:57,886
Yes.
936
00:53:57,915 --> 00:54:00,032
It was not a good day.
937
00:54:00,060 --> 00:54:02,886
He said, "You go."
938
00:54:02,908 --> 00:54:05,407
"You feel strong.
You are strong."
939
00:54:05,436 --> 00:54:09,724
"You go to there...
to the top with Lars."
940
00:54:09,756 --> 00:54:12,964
And I looked back many times,
941
00:54:12,988 --> 00:54:14,374
and every time I looked back
942
00:54:14,396 --> 00:54:17,636
and if he was looking at me
at the same time,
943
00:54:17,660 --> 00:54:19,876
he was, like, thumbs up
944
00:54:19,900 --> 00:54:22,726
and like, "Keep on going."
945
00:54:28,348 --> 00:54:31,970
Rolf and me,
we talk several times.
946
00:54:31,996 --> 00:54:34,528
Then Rolf say,
"Now, Pemba, I want to go back"
947
00:54:34,556 --> 00:54:38,975
"because these guys
are very stupid"
948
00:54:39,004 --> 00:54:41,120
"because nobody
talking each other"
949
00:54:41,148 --> 00:54:42,436
"about the timing."
950
00:54:42,460 --> 00:54:46,116
"Really, I don't understand
the people."
951
00:54:50,780 --> 00:54:52,165
- It's so hard to turn around,
952
00:54:52,188 --> 00:54:55,014
and it's so easy
to just continue a little bit,
953
00:54:55,036 --> 00:54:56,869
just a half an hour to see.
954
00:55:00,667 --> 00:55:02,751
I could see Lars
on the summit.
955
00:55:04,988 --> 00:55:09,309
He took Rolf's rabbit hat on
and danced on the summit.
956
00:55:12,604 --> 00:55:15,648
We had just a few minutes-
took pictures.
957
00:55:18,172 --> 00:55:21,053
Even in our most crazy dreams,
958
00:55:21,083 --> 00:55:23,844
we wouldn't have dreamt it
to be that beautiful.
959
00:55:24,860 --> 00:55:28,865
With that shadow of K2
into China-
960
00:55:28,892 --> 00:55:31,653
absolutely beautiful.
961
00:55:31,676 --> 00:55:33,727
I enjoyed the view,
962
00:55:33,756 --> 00:55:36,069
but the only thing
that was in our head
963
00:55:36,091 --> 00:55:38,950
was that we're not gonna stay
here for very long.
964
00:55:38,971 --> 00:55:40,161
We're going back.
965
00:55:40,187 --> 00:55:44,771
We have to get back to the ropes
before it gets dark.
966
00:55:44,796 --> 00:55:45,952
We're on the summit of K2!
967
00:55:45,980 --> 00:55:46,939
Whoo-hoo!
968
00:55:46,940 --> 00:55:47,900
Yo, yo, yo.
969
00:55:49,627 --> 00:55:51,711
Time passes by
in a very strange fashion
970
00:55:51,740 --> 00:55:52,733
up there.
971
00:55:52,763 --> 00:55:55,590
What may feel
like a couple of seconds
972
00:55:55,612 --> 00:55:58,209
could actually be a minute
or vice versa.
973
00:55:58,236 --> 00:56:01,629
You know,
it's very hard to tell.
974
00:56:08,796 --> 00:56:10,628
He phoned me,
and I was lucky enough
975
00:56:10,651 --> 00:56:12,997
that the connection was made.
976
00:56:15,484 --> 00:56:16,837
He was elated.
977
00:56:16,859 --> 00:56:18,943
He told me everybody
was feeling good,
978
00:56:18,972 --> 00:56:22,529
that there was no problem.
979
00:56:22,556 --> 00:56:24,705
And then...
980
00:56:24,732 --> 00:56:30,177
yeah, I was just hoping
to hear from him,
981
00:56:30,203 --> 00:56:33,182
you know,
five or six hours' time.
982
00:56:36,604 --> 00:56:40,031
When we ready to descend,
and he's saying,
983
00:56:40,059 --> 00:56:43,202
"Okay, now I don't want
to take the flags"
984
00:56:43,228 --> 00:56:46,687
"camera, sat phone,"
985
00:56:46,716 --> 00:56:49,149
"everything you have to carry."
986
00:56:49,180 --> 00:56:50,620
And I took everything.
987
00:57:09,596 --> 00:57:13,863
You know that almost all
the accidents in climbing
988
00:57:13,884 --> 00:57:16,317
happen on the way down,
on the descent.
989
00:57:16,348 --> 00:57:18,628
You get exhausted.
You relax.
990
00:57:18,651 --> 00:57:21,663
It gets dark.
991
00:57:21,691 --> 00:57:25,019
So that's a factor
that every climber know.
992
00:57:28,124 --> 00:57:29,826
We caught up with Rolf
further down.
993
00:57:31,195 --> 00:57:35,582
He was so happy
and congratulated us.
994
00:57:35,612 --> 00:57:38,722
And we decided to descend
together, of course,
995
00:57:38,748 --> 00:57:43,745
down to the fixed ropes,
slow, but efficient.
996
00:57:43,771 --> 00:57:49,860
It gets dark just 15 minutes
after we get to the fixed ropes,
997
00:57:49,883 --> 00:57:52,611
so we put on our head torches.
998
00:58:00,988 --> 00:58:03,814
When Rolf gets there, I ask him
if he wants to go first,
999
00:58:03,835 --> 00:58:05,341
or if he wants me to go first.
1000
00:58:05,372 --> 00:58:07,041
Do you want me to go first?
1001
00:58:07,067 --> 00:58:09,413
- He said, "Lars, I go first."
- No, I go first.
1002
00:58:09,435 --> 00:58:12,065
- "You look after my wife."
- You look after my wife.
1003
00:58:16,956 --> 00:58:17,915
Yeah.
1004
00:58:17,916 --> 00:58:19,389
That's the...
1005
00:58:22,075 --> 00:58:24,476
It's the last thing he said.
1006
00:58:37,723 --> 00:58:39,229
I don't know
if I heard anything,
1007
00:58:39,259 --> 00:58:40,351
but I felt it.
1008
00:58:41,563 --> 00:58:43,101
The ground
was shaking underneath me.
1009
00:58:52,476 --> 00:58:56,514
The last thing I saw
was Rolf's head torch moving.
1010
00:58:59,803 --> 00:59:02,236
And then it was dark.
1011
00:59:21,499 --> 00:59:23,419
You must think I'm crazy
saying this, but...
1012
00:59:24,411 --> 00:59:26,943
Suddenly,
I could hear his voice.
1013
00:59:26,972 --> 00:59:29,918
And it was so strong.
1014
00:59:29,948 --> 00:59:34,148
It was, like, saying,
1015
00:59:34,171 --> 00:59:36,866
"You have to get down."
1016
00:59:57,275 --> 00:59:59,010
You're going down thinking,
1017
00:59:59,035 --> 01:00:01,600
"Follow the lines,
and there is Camp Four."
1018
01:00:01,628 --> 01:00:03,581
And in a few days,
we would have big party
1019
01:00:03,612 --> 01:00:05,925
with all the teams
in the base camp.
1020
01:00:08,539 --> 01:00:10,689
The problem is,
you are so exhausted,
1021
01:00:10,715 --> 01:00:13,029
and you are not
that concentrated.
1022
01:00:13,052 --> 01:00:16,805
And everybody is going down
in his own speed.
1023
01:00:20,284 --> 01:00:23,808
We reached the Korean Sherpas
and Korean team.
1024
01:00:23,835 --> 01:00:24,794
Everybody,
1025
01:00:24,795 --> 01:00:26,715
they come together, regroup.
1026
01:00:30,875 --> 01:00:32,774
We have only one option.
1027
01:00:32,795 --> 01:00:36,069
We put all people together
on one rope,
1028
01:00:36,092 --> 01:00:40,358
then try to bring down together.
1029
01:01:15,163 --> 01:01:17,411
We were looking
up the mountain every hour,
1030
01:01:17,436 --> 01:01:21,636
and we were monitoring
our radios all the time.
1031
01:01:21,659 --> 01:01:23,940
And we were getting
more and more anxious
1032
01:01:23,963 --> 01:01:26,178
about their safety.
1033
01:01:26,203 --> 01:01:28,190
We see these headlamps
and thinking,
1034
01:01:28,219 --> 01:01:29,856
"Oh, my God.
Oh, my God."
1035
01:01:29,883 --> 01:01:31,105
"They're not moving very fast."
1036
01:01:31,131 --> 01:01:32,669
"What's going on?"
1037
01:01:34,204 --> 01:01:36,549
We started feeling...
1038
01:01:38,331 --> 01:01:40,579
Hopeless.
1039
01:01:48,315 --> 01:01:51,010
The Korean completely stopped.
1040
01:01:51,036 --> 01:01:53,219
It was impossible
to bring them down
1041
01:01:53,244 --> 01:01:55,262
with the same rope
1042
01:01:55,291 --> 01:01:56,709
because they sit down.
1043
01:02:02,757 --> 01:02:04,293
The whole thing
was a little bit stuck,
1044
01:02:04,316 --> 01:02:08,069
so it was not totally clear.
1045
01:02:08,091 --> 01:02:10,405
One moment, you are not walking
all together anymore,
1046
01:02:10,428 --> 01:02:12,294
so you are
a little bit separated,
1047
01:02:12,315 --> 01:02:14,748
a few meters between you.
1048
01:02:14,780 --> 01:02:17,475
Everybody is just descending.
1049
01:02:23,195 --> 01:02:27,331
We came at the point
where the fixed rope should be,
1050
01:02:27,356 --> 01:02:28,382
but it wasn't there.
1051
01:02:31,483 --> 01:02:32,640
Marco was looking.
1052
01:02:32,668 --> 01:02:34,108
I was searching.
1053
01:02:34,139 --> 01:02:36,671
But we couldn't find it.
1054
01:02:36,700 --> 01:02:39,264
I was convinced
that this was the right way,
1055
01:02:39,291 --> 01:02:41,691
but why wasn't the rope there?
1056
01:02:43,259 --> 01:02:45,158
The only thing you think is,
1057
01:02:45,179 --> 01:02:47,493
"We must be on the wrong side
of the mountain,
1058
01:02:47,516 --> 01:02:50,243
or we must have lost the way."
1059
01:02:55,356 --> 01:03:00,702
My soul said,
"Marco, stop yourself."
1060
01:03:00,731 --> 01:03:03,077
"Stop. Stop. Stop."
1061
01:03:03,099 --> 01:03:04,670
I called Ger.
1062
01:03:04,700 --> 01:03:07,810
I said, "Ger,
let's stay here for the night."
1063
01:03:07,836 --> 01:03:09,276
We must stay still
1064
01:03:09,307 --> 01:03:12,929
because it would be easy
for an avalanche to get us.
1065
01:03:19,867 --> 01:03:24,450
I expected by noon
at the latest to hear from them.
1066
01:03:24,475 --> 01:03:25,861
And the phone rang
when I was at lunch,
1067
01:03:25,883 --> 01:03:28,709
and I thought it was him,
but it was another friend.
1068
01:03:28,731 --> 01:03:30,336
She was like,
"Have you heard from Ger yet?"
1069
01:03:30,364 --> 01:03:32,863
And I said, "No.
I'm really worried."
1070
01:03:32,892 --> 01:03:36,285
And then I went home from lunch,
1071
01:03:36,315 --> 01:03:38,302
got immediately on the internet,
1072
01:03:38,331 --> 01:03:42,118
and the first thing
was "Trouble on K2."
1073
01:03:45,628 --> 01:03:47,101
First thing I thought of was,
1074
01:03:47,131 --> 01:03:50,372
"Okay, when does the sun
rise on K2?"
1075
01:03:50,395 --> 01:03:52,643
"Because that's when
they'll start moving again."
1076
01:03:52,667 --> 01:03:55,711
And, you know, "How many more
hours do they have out there?"
1077
01:04:01,179 --> 01:04:04,126
We were stranded
above the death zone.
1078
01:04:04,155 --> 01:04:05,760
Mahdi was out of his head.
1079
01:04:05,788 --> 01:04:09,214
I thought he was
going to kill us both.
1080
01:04:09,243 --> 01:04:12,321
By instinct,
I digged a hole into the slope
1081
01:04:12,347 --> 01:04:14,017
to get out of the storm.
1082
01:04:14,043 --> 01:04:16,127
I remember screaming
at the top of my lungs,
1083
01:04:16,155 --> 01:04:19,199
"I don't want to die!"
1084
01:04:19,228 --> 01:04:23,462
And that's when I heard them
above the howl of the wind.
1085
01:04:23,483 --> 01:04:27,171
I don't know whether
it was Compagnoni or Lacedelli,
1086
01:04:27,195 --> 01:04:28,636
but I heard a voice.
1087
01:04:28,667 --> 01:04:31,395
"Do you want us
to freeze for you?"
1088
01:04:31,419 --> 01:04:34,976
"Leave the oxygen
and go straight down."
1089
01:04:39,355 --> 01:04:42,399
For me, the descent
is not a really big problem.
1090
01:04:45,883 --> 01:04:47,683
I'm so much fixed
in the descending
1091
01:04:47,707 --> 01:04:49,890
that I don't really know
who is in front of me
1092
01:04:49,915 --> 01:04:51,421
or back of me.
1093
01:04:51,451 --> 01:04:54,212
So only thing is,
I know that I see light
1094
01:04:54,235 --> 01:04:55,840
and I was coming
close to the light.
1095
01:04:55,867 --> 01:04:59,839
Then I saw it was Hugues,
the Frenchman.
1096
01:04:59,867 --> 01:05:01,918
Hey, Hugues.
1097
01:05:01,947 --> 01:05:03,715
Hey, Gas.
1098
01:05:05,531 --> 01:05:07,909
Y... you go past.
1099
01:05:07,931 --> 01:05:10,081
You're quicker than me.
1100
01:05:11,803 --> 01:05:14,913
I pass him,
and I go on descending.
1101
01:05:14,939 --> 01:05:16,478
Take your time.
1102
01:05:16,507 --> 01:05:18,656
Go. Go.
1103
01:05:21,020 --> 01:05:23,398
And then I noticed something
is not okay with the rope.
1104
01:06:12,571 --> 01:06:15,648
If you sleep, you die.
1105
01:06:15,675 --> 01:06:19,068
I think Wilco heard our voices,
1106
01:06:19,099 --> 01:06:23,965
so he came in our direction.
1107
01:06:40,667 --> 01:06:41,693
We were not in a panic.
1108
01:06:41,723 --> 01:06:43,622
We were-
we were just sitting.
1109
01:06:43,643 --> 01:06:45,629
We were just, you know, yeah,
1110
01:06:45,659 --> 01:06:47,710
wondering why
we couldn't find the rope.
1111
01:06:47,739 --> 01:06:50,238
But we were convinced
that next morning,
1112
01:06:50,267 --> 01:06:52,220
with the first light,
1113
01:06:52,251 --> 01:06:54,466
we would find the rope again.
1114
01:07:29,115 --> 01:07:31,974
The Korean, they sit down.
1115
01:07:31,995 --> 01:07:34,340
I feel, it's very, very sad,
1116
01:07:34,363 --> 01:07:37,025
because I understand
many people,
1117
01:07:37,051 --> 01:07:40,608
they cannot reach
a high camp tonight.
1118
01:08:02,075 --> 01:08:03,581
4:00.
1119
01:08:07,867 --> 01:08:08,826
There is nothing,
1120
01:08:08,827 --> 01:08:11,042
no ice anchor, no length,
1121
01:08:11,067 --> 01:08:14,755
no rock anchor,
no fixed line, nothing.
1122
01:08:14,779 --> 01:08:17,158
Then I try to contact
with the Korean Sherpa,
1123
01:08:17,179 --> 01:08:21,980
but I couldn't get them on radio
1124
01:08:22,011 --> 01:08:25,633
because nobody
switched on the radio.
1125
01:08:25,659 --> 01:08:28,005
It was a big problem.
1126
01:08:28,027 --> 01:08:29,347
Hmm.
1127
01:08:29,371 --> 01:08:30,877
We could go.
1128
01:08:30,907 --> 01:08:31,933
We could go up and...
1129
01:08:31,962 --> 01:08:33,697
If we had people,
we could do this.
1130
01:08:33,723 --> 01:08:36,996
It was still nice and clear.
1131
01:08:37,019 --> 01:08:40,324
We could see
some of the climbers
1132
01:08:40,347 --> 01:08:41,766
on the top of the serac.
1133
01:09:12,923 --> 01:09:16,131
We were convinced that,
with the first light,
1134
01:09:16,155 --> 01:09:18,141
we would find the rope again.
1135
01:09:39,099 --> 01:09:41,150
And Gerard was going
to the right, you know,
1136
01:09:41,179 --> 01:09:42,652
to have a look over there.
1137
01:09:42,683 --> 01:09:44,418
I was going to the left
to have a look over there.
1138
01:09:44,443 --> 01:09:46,559
Marco was looking somewhere.
1139
01:09:48,027 --> 01:09:50,013
We couldn't find it.
1140
01:09:50,043 --> 01:09:52,291
And then I start to realize
1141
01:09:52,315 --> 01:09:56,188
that I got problems
with my view.
1142
01:09:56,219 --> 01:10:00,005
I was getting more in panic,
you know, because I knew-
1143
01:10:00,027 --> 01:10:05,756
fuck, getting snow-blind
at this altitude is finished.
1144
01:10:05,787 --> 01:10:07,140
No helicopter are coming.
1145
01:10:07,163 --> 01:10:09,857
The guys can't do something
with a body of 80 kilos.
1146
01:10:09,882 --> 01:10:11,323
It's finished.
- Guys!
1147
01:10:11,354 --> 01:10:12,446
So, I said, "Listen, guys."
1148
01:10:12,475 --> 01:10:14,013
"I have to go down.
I have to go down."
1149
01:10:14,043 --> 01:10:15,199
I have to go down!
1150
01:10:15,227 --> 01:10:16,613
So I started just going down
1151
01:10:16,635 --> 01:10:19,362
without thinking anymore
and just going down.
1152
01:10:25,051 --> 01:10:26,010
Just one question.
1153
01:10:26,011 --> 01:10:27,997
Here is base camp
Serbian calling.
1154
01:10:28,026 --> 01:10:31,354
Do you know some information
about Gerard, the Irish guide,
1155
01:10:31,387 --> 01:10:34,300
from Norit expedition?
1156
01:10:34,331 --> 01:10:35,488
What I was hearing is "Jimmy,"
1157
01:10:35,515 --> 01:10:38,276
but "Jumik and Pasang
in trouble."
1158
01:10:38,299 --> 01:10:39,652
They were the Korean Sherpas.
1159
01:10:39,675 --> 01:10:41,312
Yes.
1160
01:10:41,339 --> 01:10:45,344
And then Rolf
and then "Prenmaldic"?
1161
01:10:45,371 --> 01:10:50,783
I didn't even understand that
other people had died, really.
1162
01:10:50,810 --> 01:10:53,637
I was in shock.
1163
01:10:53,659 --> 01:10:57,664
I remember a phone call
I had to my father-in-law.
1164
01:10:58,683 --> 01:11:00,996
I was so scared
to make that phone call.
1165
01:11:01,018 --> 01:11:05,056
He was gonna be mad at me
for not looking after his son.
1166
01:11:09,851 --> 01:11:13,889
But instead, he said...
1167
01:11:16,667 --> 01:11:18,053
"You have to get
off the mountain."
1168
01:11:18,075 --> 01:11:19,613
"You have to come home."
1169
01:11:25,211 --> 01:11:26,979
Yeah.
1170
01:11:28,858 --> 01:11:30,757
I didn't want to lose
my husband,
1171
01:11:30,778 --> 01:11:33,659
but I lost, uh...
1172
01:11:35,963 --> 01:11:37,501
Of course, my best friend...
1173
01:11:40,475 --> 01:11:44,381
And my future
1174
01:11:44,411 --> 01:11:48,383
like I was hoping it would be.
1175
01:12:10,842 --> 01:12:13,537
I was just climbing down,
and then, suddenly,
1176
01:12:13,563 --> 01:12:15,811
those Koreans
were hanging over there.
1177
01:12:17,307 --> 01:12:18,878
I was just thinking,
1178
01:12:18,907 --> 01:12:20,991
"What the hell
are they doing here?"
1179
01:12:21,019 --> 01:12:23,484
I didn't understand
anything about it.
1180
01:12:45,755 --> 01:12:47,588
Gloves.
1181
01:12:47,611 --> 01:12:50,011
I had some spare gloves,
so I gave the gloves.
1182
01:12:50,043 --> 01:12:51,997
I didn't ask what happened.
1183
01:12:52,026 --> 01:12:53,980
Maybe they
were hanging all night long,
1184
01:12:54,011 --> 01:12:55,909
but at that time, I was...
1185
01:12:55,931 --> 01:12:58,309
I was just, you know,
shocked about it.
1186
01:13:00,507 --> 01:13:01,860
I said, "Listen."
1187
01:13:01,882 --> 01:13:03,006
"I have to go down"
1188
01:13:03,035 --> 01:13:04,803
"because I'm starting
to get snow-blind."
1189
01:13:04,827 --> 01:13:05,918
And he said, "Yeah, yeah,"
1190
01:13:05,947 --> 01:13:09,755
"but help is also on the way,
so go ahead."
1191
01:13:09,787 --> 01:13:11,806
I'll send help.
1192
01:13:29,210 --> 01:13:31,840
They are all up there
by themselves.
1193
01:13:31,867 --> 01:13:33,699
They're not moving anywhere.
1194
01:13:33,722 --> 01:13:38,240
They're just sitting still,
just waiting to get help.
1195
01:13:41,146 --> 01:13:43,711
The South Korean
expedition leader, Kim,
1196
01:13:43,739 --> 01:13:47,067
was arranging a rescue mission.
1197
01:13:47,098 --> 01:13:49,314
But I just said, "Hey, guys",
1198
01:13:49,339 --> 01:13:53,474
"they're not standing up,
moving one meter,"
1199
01:13:53,499 --> 01:13:56,412
"and you're telling me
that I should go up there"
1200
01:13:56,442 --> 01:13:58,461
"when the ice
is still falling down?"
1201
01:13:58,491 --> 01:14:00,291
There's no fixed lines.
1202
01:14:00,315 --> 01:14:01,788
There's no ropes.
1203
01:14:01,819 --> 01:14:04,994
I mean, that is just insane.
1204
01:14:05,019 --> 01:14:07,332
This is not a guided tour.
1205
01:14:07,355 --> 01:14:10,301
We cannot physically pluck
people off this mountain.
1206
01:14:12,987 --> 01:14:14,525
Then American team, they said,
1207
01:14:14,555 --> 01:14:17,086
"Because we
don't have enough manpower,"
1208
01:14:17,114 --> 01:14:19,013
"we cannot go ourself,
a rescue,"
1209
01:14:19,034 --> 01:14:22,242
"because physically
we are all so weak."
1210
01:14:22,266 --> 01:14:25,245
"Is still bottleneck,
is very dangerous."
1211
01:14:25,275 --> 01:14:27,904
"Then, now we have to go down."
1212
01:14:34,107 --> 01:14:35,547
Copy that.
Copy that.
1213
01:14:35,579 --> 01:14:37,478
Most of the people,
they are moving from-
1214
01:14:38,459 --> 01:14:40,358
Down from Camp Four,
1215
01:14:40,379 --> 01:14:42,114
moving down.
1216
01:14:42,138 --> 01:14:43,776
Then, uh...
1217
01:14:43,802 --> 01:14:45,341
In our group,
1218
01:14:45,370 --> 01:14:49,506
Mr. Kim insisted that we
go for a rescue.
1219
01:14:55,387 --> 01:14:58,148
We had no choice.
1220
01:14:58,171 --> 01:15:01,695
We had to follow
their instructions.
1221
01:15:01,722 --> 01:15:06,654
They paid us,
1222
01:15:06,682 --> 01:15:12,989
and they acted
like they owned our lives.
1223
01:15:34,043 --> 01:15:35,745
I was so thirsty, you know,
1224
01:15:35,771 --> 01:15:39,263
and I knew I'm getting crazy
in a few hours,
1225
01:15:39,291 --> 01:15:41,571
because when you don't have
water at that altitude
1226
01:15:41,594 --> 01:15:44,388
for such a long time,
you won't survive it.
1227
01:16:12,762 --> 01:16:15,228
I looked up, and I saw
that Marco and Gerard
1228
01:16:15,258 --> 01:16:17,724
were with those Korean guys.
1229
01:16:17,755 --> 01:16:19,490
Which way?
1230
01:16:22,618 --> 01:16:23,840
That's it.
1231
01:16:23,867 --> 01:16:26,594
It was the Korean climbing leader.
1232
01:16:26,618 --> 01:16:29,891
But everything was smashed up
1233
01:16:29,914 --> 01:16:36,833
with lots of blood everywhere.
1234
01:16:36,859 --> 01:16:43,068
I have worked for 15 years
in mountain rescue,
1235
01:16:43,098 --> 01:16:47,452
and I have seen many things
and many people.
1236
01:16:49,050 --> 01:16:52,542
I knew this was a bad situation.
1237
01:16:54,618 --> 01:16:56,189
Okay. Okay.
1238
01:16:56,218 --> 01:16:57,178
You're all right.
1239
01:17:10,043 --> 01:17:13,153
You have to save yourself on K2.
1240
01:17:13,179 --> 01:17:15,711
It's the only way.
1241
01:17:19,834 --> 01:17:22,628
I've never attempted
to take the credit
1242
01:17:22,650 --> 01:17:27,877
from Lacedelli and Compagnoni
of conquering K2,
1243
01:17:27,898 --> 01:17:29,087
nor would I.
1244
01:17:30,715 --> 01:17:35,363
Yet Mahdi and I
were written out of the story.
1245
01:17:36,731 --> 01:17:39,230
Our sacrifice
was completely omitted
1246
01:17:39,259 --> 01:17:41,823
in the official records.
1247
01:17:41,850 --> 01:17:46,172
Then it was lied about
behind my back for decades.
1248
01:17:46,202 --> 01:17:49,858
They said we used the oxygen
to save ourselves.
1249
01:17:49,882 --> 01:17:51,901
This is the oxygen, mind you,
1250
01:17:51,931 --> 01:17:55,772
that Lino and Achille
used to reach the summit.
1251
01:17:57,114 --> 01:18:00,126
For 30 years,
I have been attacked,
1252
01:18:00,154 --> 01:18:03,330
accused, provoked, and slandered
1253
01:18:03,355 --> 01:18:06,181
all because I volunteered
my own life
1254
01:18:06,202 --> 01:18:09,443
in the service of my people
and my country.
1255
01:18:10,683 --> 01:18:15,396
Without Mahdi and I,
K2 would have remained a dream.
1256
01:18:20,250 --> 01:18:22,334
We worked together.
1257
01:18:22,362 --> 01:18:26,716
I found a walkie-talkie
under the Sherpa.
1258
01:18:26,747 --> 01:18:28,514
I spoke with someone.
1259
01:18:28,538 --> 01:18:30,240
I don't know who it was
who was listening.
1260
01:18:30,266 --> 01:18:31,259
I spoke.
1261
01:18:31,291 --> 01:18:34,979
I said,
"I don't speak English."
1262
01:18:35,002 --> 01:18:37,348
"I speak Tarzan English."
1263
01:18:37,370 --> 01:18:40,763
I said, "I am Marco.
I am at the serac."
1264
01:18:40,795 --> 01:18:41,821
"There is a problem."
1265
01:18:41,851 --> 01:18:46,051
"Somebody has to come up.
I am tired."
1266
01:18:46,074 --> 01:18:49,118
But then Ger,
he went back up a bit.
1267
01:18:49,146 --> 01:18:51,492
I didn't understand why.
1268
01:18:51,515 --> 01:18:54,974
I didn't know if he wanted
to pull down the Koreans still.
1269
01:18:55,002 --> 01:19:00,512
I spoke on the radio,
and then I started to descend.
1270
01:19:06,619 --> 01:19:11,452
All I could think about
was leaving, surviving.
1271
01:19:12,538 --> 01:19:14,109
I had to survive.
1272
01:19:24,507 --> 01:19:26,045
Called a friend.
1273
01:19:26,075 --> 01:19:27,875
Just asked her
if she'd come over
1274
01:19:27,898 --> 01:19:31,008
so I wouldn't have to be alone.
1275
01:19:31,034 --> 01:19:33,467
She came to the door,
1276
01:19:33,499 --> 01:19:35,365
and she grabbed me,
and she said,
1277
01:19:35,386 --> 01:19:38,659
"We are gonna will him
off that mountain."
1278
01:20:01,306 --> 01:20:03,521
Okay, you must bring him down.
1279
01:20:03,546 --> 01:20:05,630
Mr. Kim says
we must keep climbing higher
1280
01:20:05,658 --> 01:20:07,612
and find the Korean team.
1281
01:20:12,378 --> 01:20:14,659
He's alive,
1282
01:20:14,682 --> 01:20:17,409
but nobody's-
want to come with me.
1283
01:20:17,434 --> 01:20:20,413
But everybody say,
"No, it's still dangerous."
1284
01:20:20,442 --> 01:20:24,828
Then finally, I...
I start climb again.
1285
01:20:35,802 --> 01:20:38,431
He wearing a green down suit.
1286
01:20:38,458 --> 01:20:40,924
I knew that is Marco.
1287
01:20:47,802 --> 01:20:51,491
If I don't have oxygen,
I cannot bring him down
1288
01:20:51,515 --> 01:20:54,559
because I cannot carry him.
1289
01:21:02,938 --> 01:21:04,989
After ten minutes,
1290
01:21:05,018 --> 01:21:10,365
Marco is trying to move
and trying to talk with me.
1291
01:21:23,514 --> 01:21:25,914
Go ahead, Pasang.
1292
01:21:25,946 --> 01:21:30,976
I am here with the Korean team.
1293
01:21:31,002 --> 01:21:33,086
They said,
"We see Korean Sherpas"
1294
01:21:33,114 --> 01:21:34,173
"and Korean team."
1295
01:21:34,202 --> 01:21:37,662
"Now we are trying
to descend together."
1296
01:21:37,691 --> 01:21:40,702
Is there anyone else there?
1297
01:21:40,730 --> 01:21:43,327
There was one other climber,
1298
01:21:43,355 --> 01:21:47,196
but he was hit by ice and fell.
1299
01:21:47,226 --> 01:21:50,849
What was
the color of his down suit?
1300
01:21:50,874 --> 01:21:52,861
Red and black.
1301
01:21:55,866 --> 01:22:00,547
When they said,
then I think that could be Ger.
1302
01:22:28,794 --> 01:22:31,456
I don't know who is the person
rolling down.
1303
01:22:31,482 --> 01:22:36,316
Then I reach there,
and I saw two Korean body
1304
01:22:36,346 --> 01:22:42,173
is ten meters far
from two other Sherpas' body.
1305
01:22:42,202 --> 01:22:47,516
I know the rucksack
and boots and down suit.
1306
01:23:49,434 --> 01:23:50,940
Everybody wants to survive...
1307
01:23:50,970 --> 01:23:53,916
doesn't matter if you have
a child or... or a wife at home.
1308
01:23:53,946 --> 01:23:56,576
Yeah, there was
the last moment I saw Gerard
1309
01:23:56,602 --> 01:23:58,206
and these other Koreans,
1310
01:23:58,234 --> 01:24:00,253
but I don't know
what happened with them.
1311
01:24:01,658 --> 01:24:04,898
Why are... me surviving?
1312
01:24:04,922 --> 01:24:08,479
Yeah, it's... it's just a matter
of... of stupid...
1313
01:24:08,506 --> 01:24:10,623
yeah, be unlucky
on the wrong time
1314
01:24:10,650 --> 01:24:12,352
and the wrong place.
1315
01:24:16,442 --> 01:24:18,428
Wilco, our expedition leader,
1316
01:24:18,458 --> 01:24:21,764
is back up with the helicopter
because he's frozen his feet.
1317
01:24:21,786 --> 01:24:23,935
And there's a second helicopter
for Marco.
1318
01:24:23,962 --> 01:24:26,559
He froze his hands really badly,
1319
01:24:26,586 --> 01:24:29,183
so he can't use his hands
to get the ropes anymore.
1320
01:24:37,754 --> 01:24:39,424
Helicopter carries
the last survivor
1321
01:24:39,450 --> 01:24:40,770
of a doomed mission to climb
1322
01:24:40,794 --> 01:24:43,522
one of world's
most challenging mountains.
1323
01:24:43,546 --> 01:24:46,689
Italian Marco Confortola
was rescued from K2
1324
01:24:46,714 --> 01:24:48,449
nearly five days
after an avalanche
1325
01:24:48,474 --> 01:24:50,853
swept some climbers away
and stranded others.
1326
01:24:50,874 --> 01:24:52,740
And badly frostbitten
1327
01:24:52,762 --> 01:24:55,163
from trying to help
save others in the group.
1328
01:24:55,194 --> 01:24:57,955
Instinct, he says,
makes you want to do that.
1329
01:24:57,978 --> 01:24:59,397
Confortola says the expedition
1330
01:24:59,418 --> 01:25:02,528
was plagued by inexperience
and poor equipment.
1331
01:25:02,554 --> 01:25:05,533
He says some ropes and spikes
easily broke.
1332
01:25:05,561 --> 01:25:08,442
Different people
were saying different things.
1333
01:25:09,786 --> 01:25:11,652
There was a lot of confusion.
1334
01:25:11,674 --> 01:25:13,541
There was a lot of stories,
1335
01:25:13,562 --> 01:25:17,315
but the Marco story
became the story.
1336
01:25:17,338 --> 01:25:19,618
We were all prepared,
1337
01:25:19,642 --> 01:25:21,562
all alpine climbers.
1338
01:25:21,594 --> 01:25:26,362
We were people who knew
what we were doing,
1339
01:25:26,394 --> 01:25:29,155
but it was K2,
the most difficult of mountains.
1340
01:25:30,586 --> 01:25:34,339
This guy had had
a horrific experience up there.
1341
01:25:35,770 --> 01:25:39,262
He was in pretty bad shape,
both mentally and physically.
1342
01:25:41,018 --> 01:25:43,070
I said, "Look, I need to..."
1343
01:25:43,098 --> 01:25:44,931
"Find out for sure, you know,"
1344
01:25:44,954 --> 01:25:46,559
"what went down up here,
like, you know?"
1345
01:25:46,586 --> 01:25:48,506
"I have to go to Pakistan."
1346
01:25:57,043 --> 01:25:58,884
It was really frightening,
because we didn't know
1347
01:25:58,906 --> 01:25:59,844
what we were going in for.
1348
01:25:59,866 --> 01:26:03,358
And, I mean, I guess half of me
1349
01:26:03,386 --> 01:26:04,772
kind of still believed Ger
was alive,
1350
01:26:04,794 --> 01:26:07,194
and the other half
didn't believe it.
1351
01:26:07,226 --> 01:26:09,212
Following day,
we got to meet Wilco and Cas.
1352
01:26:13,146 --> 01:26:16,092
I'm sorry. I'm just hoping he's alive.
1353
01:26:16,122 --> 01:26:18,522
But he's saying he saw
Ger fall, and his story...
1354
01:26:20,058 --> 01:26:21,891
And in my heart, there's still hope.
1355
01:26:21,914 --> 01:26:24,096
- I know it's ridiculous.
- Yes, I understand.
1356
01:26:24,122 --> 01:26:26,687
- So he's-he is dead?
- Yes, for sure.
1357
01:26:26,714 --> 01:26:30,686
Absolutely, because that was
what Marco told us directly.
1358
01:26:30,714 --> 01:26:31,870
Wilco and Cas,
1359
01:26:31,898 --> 01:26:33,503
they were obviously nervous
1360
01:26:33,529 --> 01:26:37,697
because our brother
had died, you know,
1361
01:26:37,721 --> 01:26:39,140
and they were alive.
1362
01:26:39,162 --> 01:26:40,929
Why did we split up?
1363
01:26:40,954 --> 01:26:42,973
Why didn't we look
to each other?
1364
01:26:43,002 --> 01:26:45,534
The only explanation
is because we were too-
1365
01:26:45,562 --> 01:26:47,199
too long at high altitude.
1366
01:26:47,225 --> 01:26:49,855
Marco's account was,
he was sitting there with Ger,
1367
01:26:49,882 --> 01:26:51,901
and then there were three people
ahead of them.
1368
01:26:51,930 --> 01:26:54,178
And all of a sudden,
those people disappeared.
1369
01:26:54,202 --> 01:26:55,772
And so they took such a fright,
1370
01:26:55,802 --> 01:26:57,439
they decided,
"Let's just sit here
1371
01:26:57,466 --> 01:26:59,965
"and wait until daylight," right?
1372
01:26:59,994 --> 01:27:01,794
And then he says you came along,
1373
01:27:01,818 --> 01:27:03,040
but then... then...
1374
01:27:03,066 --> 01:27:04,637
No, no, no, that's not correct,
1375
01:27:04,666 --> 01:27:06,139
because we started together.
1376
01:27:06,169 --> 01:27:07,969
So you were all...
you bivouacked all together?
1377
01:27:07,993 --> 01:27:09,347
- Yeah.
- You never came along later?
1378
01:27:09,370 --> 01:27:10,428
No.
1379
01:27:10,458 --> 01:27:11,877
One thing that always took
hold in my head
1380
01:27:11,898 --> 01:27:14,331
and still does to this day
was...
1381
01:27:14,362 --> 01:27:15,628
how so many people
on the mountain
1382
01:27:15,642 --> 01:27:18,020
could have different stories
about the same event.
1383
01:27:18,041 --> 01:27:20,125
And then we come back
in the night,
1384
01:27:20,154 --> 01:27:22,500
and then after-
and then the next morning,
1385
01:27:22,522 --> 01:27:24,289
everything happens.
1386
01:27:24,313 --> 01:27:26,529
They had their information
1387
01:27:26,554 --> 01:27:29,598
about the little bit
Wilco could remember
1388
01:27:29,626 --> 01:27:32,452
and the little bit
Cas could remember
1389
01:27:32,474 --> 01:27:34,558
and what they heard
Marco could remember.
1390
01:27:34,586 --> 01:27:36,539
And they drew a map for us,
1391
01:27:36,570 --> 01:27:37,923
you know, the terrain
1392
01:27:37,946 --> 01:27:40,543
where they thought
things occurred.
1393
01:27:40,570 --> 01:27:43,069
Marco's a very emotional boy.
1394
01:27:43,098 --> 01:27:44,124
He's...
1395
01:27:44,154 --> 01:27:45,114
Yes, and he's totally...
1396
01:27:45,146 --> 01:27:48,768
He was... at the end of...
he was so tired.
1397
01:27:51,002 --> 01:27:53,315
They didn't know any more.
1398
01:27:53,338 --> 01:27:58,750
Cas and Wilco had been airlifted
off the mountain.
1399
01:27:58,778 --> 01:28:03,742
There was no debriefing
with the remainder of the team,
1400
01:28:03,769 --> 01:28:05,723
and they actually didn't know.
1401
01:28:07,738 --> 01:28:12,670
He was just getting
more and more confused.
1402
01:28:12,698 --> 01:28:13,724
We needed more.
1403
01:28:13,754 --> 01:28:14,845
You know what I mean?
1404
01:28:14,874 --> 01:28:17,155
It wasn't enough.
1405
01:28:17,178 --> 01:28:20,767
For some reason, we felt
we needed to talk to Pemba.
1406
01:28:23,833 --> 01:28:26,365
Marco had left
by the time we got there,
1407
01:28:26,394 --> 01:28:28,795
but Pemba
and the rest of the Norit team
1408
01:28:28,826 --> 01:28:31,805
were hiking out,
and that takes two days.
1409
01:28:32,890 --> 01:28:34,722
Also, mentally,
psychologically,
1410
01:28:34,745 --> 01:28:37,888
Marco was almost mad.
1411
01:28:37,914 --> 01:28:38,874
- Yeah.
- Yeah.
1412
01:28:38,906 --> 01:28:42,878
Because when I trying
to give oxygen,
1413
01:28:42,906 --> 01:28:45,601
he's angry with me.
1414
01:28:45,626 --> 01:28:47,808
"Why you came here
to pick up me?"
1415
01:28:47,833 --> 01:28:50,528
He is always talking
negative, negative,
1416
01:28:50,554 --> 01:28:51,940
always crying.
1417
01:28:51,962 --> 01:28:54,079
And he's saying,
1418
01:28:54,105 --> 01:28:55,098
"You fucking guys,"
1419
01:28:55,130 --> 01:28:57,956
"why you come here
to pick up me?"
1420
01:28:57,978 --> 01:28:59,069
- Yeah.
- Yeah.
1421
01:28:59,097 --> 01:29:00,287
- That is...
- Not very understanding.
1422
01:29:00,313 --> 01:29:02,016
- We say a head case.
- Yeah.
1423
01:29:03,897 --> 01:29:06,145
By the time Pemba
got to Islamabad,
1424
01:29:06,169 --> 01:29:07,261
Marco was gone,
1425
01:29:07,289 --> 01:29:10,400
and all the major news people
left too.
1426
01:29:10,425 --> 01:29:11,517
It never occurred to them
1427
01:29:11,546 --> 01:29:14,459
that maybe he'd have something
to say.
1428
01:29:14,490 --> 01:29:16,606
What happened on K2,
1429
01:29:16,633 --> 01:29:18,139
the story of the rescue,
1430
01:29:18,170 --> 01:29:23,964
is that I tried
for three or four hours
1431
01:29:23,994 --> 01:29:26,558
to give help to those boys.
1432
01:29:26,585 --> 01:29:30,590
It's something that just came
1433
01:29:30,618 --> 01:29:35,681
from my heart.
1434
01:29:35,706 --> 01:29:40,835
It was after that
that I paid the consequences.
1435
01:29:40,858 --> 01:29:42,527
What Marco did on the mountain...
1436
01:29:42,553 --> 01:29:43,743
nobody can take that
away from him.
1437
01:29:43,769 --> 01:29:45,057
He was a hero on the mountain.
1438
01:29:45,081 --> 01:29:46,303
I mean, the family always-
to this day,
1439
01:29:46,330 --> 01:29:47,836
the family have said,
"Marco did what he could do."
1440
01:29:47,865 --> 01:29:48,824
"He was a hero."
1441
01:29:51,578 --> 01:29:53,313
But the stories
were changing from Marco
1442
01:29:53,338 --> 01:29:55,870
from what he
originally came outwith.
1443
01:29:55,897 --> 01:29:57,567
He said
that Ger was always ahead,
1444
01:29:57,594 --> 01:29:59,875
that Ger abandoned him.
1445
01:29:59,898 --> 01:30:02,876
Within a day or two, the stories
were-were rife in the papers.
1446
01:30:08,954 --> 01:30:11,518
Marco was
the last living witness
1447
01:30:11,546 --> 01:30:13,084
to have seen Ger.
1448
01:30:13,114 --> 01:30:15,493
So for to hear these stories
that Ger was always ahead,
1449
01:30:15,514 --> 01:30:17,151
he was hallucinating,
1450
01:30:17,178 --> 01:30:19,905
his body was splattered
all over the mountain-
1451
01:30:19,930 --> 01:30:21,348
this was heartbreaking
for us, like.
1452
01:30:24,250 --> 01:30:25,887
He changed his story
several times,
1453
01:30:25,913 --> 01:30:31,489
which certainly didn't help
make things clear.
1454
01:30:33,498 --> 01:30:38,015
And... and, you know, his story
had a lot of clout
1455
01:30:38,041 --> 01:30:40,671
because everyone else was gone,
1456
01:30:40,698 --> 01:30:42,815
everyone else had perished.
1457
01:30:42,841 --> 01:30:45,919
So you can say
whatever you want.
1458
01:30:45,946 --> 01:30:51,457
There's no one there
to contradict what you say,
1459
01:30:51,481 --> 01:30:52,474
except for Pemba.
1460
01:30:54,457 --> 01:30:56,738
See, all we have is a story
to cling onto,
1461
01:30:56,762 --> 01:30:58,661
and-and now all the stories
are different.
1462
01:30:58,682 --> 01:31:01,115
And it's very hard, do you know?
1463
01:31:01,146 --> 01:31:02,651
Every story's different,
1464
01:31:02,681 --> 01:31:03,641
and that's all we have.
1465
01:31:03,674 --> 01:31:05,147
We've no body.
1466
01:31:05,177 --> 01:31:06,465
But why we are asking...
1467
01:31:06,489 --> 01:31:09,316
because now I,
what your story says
1468
01:31:09,338 --> 01:31:12,099
is that you were
a little bit lower
1469
01:31:12,122 --> 01:31:13,889
than the body of Gerard, so...
1470
01:31:13,913 --> 01:31:17,340
Two fresh Sherpas
forcing by Korean leader
1471
01:31:17,370 --> 01:31:19,389
reach Korean,
1472
01:31:19,417 --> 01:31:23,585
just top section of the couloir.
1473
01:31:23,609 --> 01:31:27,418
And then they
are descending together.
1474
01:31:27,449 --> 01:31:29,086
I thought
they were already dead,
1475
01:31:29,113 --> 01:31:30,172
the three who were hanging,
1476
01:31:30,202 --> 01:31:31,620
but probably
they had been moving then.
1477
01:31:31,641 --> 01:31:36,442
Yeah, then same time,
1478
01:31:36,474 --> 01:31:38,907
three, four times,
the serac fell down.
1479
01:31:38,938 --> 01:31:40,062
Multi times serac...
1480
01:31:40,089 --> 01:31:42,370
Pemba was the missing piece
of the jigsaw.
1481
01:31:42,394 --> 01:31:44,511
He held the key
to a lot of people's questions.
1482
01:31:46,330 --> 01:31:49,473
Ger had given his camera
to Pemba at the summit,
1483
01:31:49,498 --> 01:31:52,542
so Pemba had (Bar's camera
coming down and all.
1484
01:31:52,569 --> 01:31:55,134
And he continued to take
pictures of what was happening.
1485
01:31:59,641 --> 01:32:01,027
It was obvious, then,
why Ger refused
1486
01:32:01,049 --> 01:32:02,402
to come down the mountain.
1487
01:32:02,425 --> 01:32:03,549
There was people in trouble.
1488
01:32:05,370 --> 01:32:07,716
Ger was never going to,
1489
01:32:07,738 --> 01:32:08,965
never going to leave them after.
1490
01:32:11,769 --> 01:32:15,523
It would have destroyed him
to just leave the Koreans.
1491
01:32:15,545 --> 01:32:16,866
It would have ate away,
1492
01:32:16,890 --> 01:32:22,782
and it would've haunted him day
and night, I think.
1493
01:32:24,953 --> 01:32:27,616
At first, we weren't told
that Ger had gone back up.
1494
01:32:27,642 --> 01:32:29,562
That came out
a little bit later.
1495
01:32:35,001 --> 01:32:36,736
When we met,
Pemba knew something
1496
01:32:36,761 --> 01:32:39,675
that we didn't know
at that point-
1497
01:32:39,705 --> 01:32:42,237
that second radio call.
1498
01:32:42,266 --> 01:32:43,488
Go ahead, Pasang.
1499
01:32:43,514 --> 01:32:47,235
I am here with the Korean team.
1500
01:32:48,570 --> 01:32:51,331
They met the Koreans
at the top of the bottleneck.
1501
01:32:54,873 --> 01:32:58,463
That means they traveled
from where they were stuck,
1502
01:32:58,489 --> 01:33:00,704
all the way across the traverse.
1503
01:33:03,161 --> 01:33:04,449
Ger freed them.
1504
01:33:04,473 --> 01:33:06,525
There was no one else
there to do it.
1505
01:33:10,138 --> 01:33:11,327
In our own team,
1506
01:33:11,354 --> 01:33:13,602
we would have done everything
for each other.
1507
01:33:13,626 --> 01:33:14,914
But what did Gerard-
1508
01:33:14,938 --> 01:33:16,770
not only in his own team...
he... he...
1509
01:33:16,793 --> 01:33:18,528
he fight for his life
1510
01:33:18,553 --> 01:33:20,954
and even for the life
of the Koreans.
1511
01:33:24,825 --> 01:33:27,073
Had they made it down
to Camp Four safely,
1512
01:33:27,097 --> 01:33:30,109
it would be
one of the most amazing stories
1513
01:33:30,137 --> 01:33:33,443
in mountaineering history,
you know?
1514
01:33:33,465 --> 01:33:36,128
But instead,
because they got hit by ice,
1515
01:33:36,153 --> 01:33:37,113
it's a tragedy,
1516
01:33:37,145 --> 01:33:39,099
and then it
becomes a controversy.
1517
01:33:47,769 --> 01:33:51,097
Ger was true to his nature
to the very end.
1518
01:33:52,825 --> 01:33:54,364
That's who he-
that's who he was.
1519
01:34:15,001 --> 01:34:17,467
If it takes 100 years,
1520
01:34:17,498 --> 01:34:19,451
the truth
will have to be recognized
1521
01:34:19,481 --> 01:34:23,649
by those to Whom the verdict
of history belongs.
1522
01:34:25,657 --> 01:34:28,058
Oftentimes,
when somebody does lose a life,
1523
01:34:28,089 --> 01:34:31,898
what went down is held,
you know,
1524
01:34:31,929 --> 01:34:33,599
up under the microscope.
1525
01:34:33,626 --> 01:34:35,393
And some people might say,
"They should have done this,
1526
01:34:35,417 --> 01:34:37,982
and they
shouldn't have done that."
1527
01:34:38,010 --> 01:34:39,744
Just because you survive
the mountain
1528
01:34:39,769 --> 01:34:41,439
doesn't make you an expert,
and it doesn't-
1529
01:34:41,465 --> 01:34:43,898
I don't think that it
gives you any right to-
1530
01:34:43,930 --> 01:34:45,981
to say that somebody
made a mistake, you know,
1531
01:34:46,009 --> 01:34:47,263
because you just-
you know,
1532
01:34:47,289 --> 01:34:50,170
when you Weren't there,
you don't know.
1533
01:34:50,201 --> 01:34:53,409
Only the mountain knows.
111643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.