Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,999 --> 00:01:16,973
Traduzione: ManuLiga
2
00:01:18,001 --> 00:01:22,963
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
3
00:02:20,600 --> 00:02:24,418
8 luglio 1986
4
00:03:36,909 --> 00:03:37,659
Ciao.
5
00:03:38,720 --> 00:03:39,970
Ho una domanda.
6
00:03:43,160 --> 00:03:44,410
Non aver paura.
7
00:04:48,644 --> 00:04:49,444
Scusa.
8
00:04:55,370 --> 00:04:56,270
Scusami.
9
00:05:18,796 --> 00:05:19,896
Oh, mio Dio.
10
00:05:20,720 --> 00:05:21,520
Merda!
11
00:05:22,336 --> 00:05:23,086
Timo.
12
00:05:25,545 --> 00:05:26,695
Merda, merda.
13
00:05:27,147 --> 00:05:27,947
Merda.
14
00:05:35,480 --> 00:05:36,580
Oh, Dio mio.
15
00:05:42,598 --> 00:05:43,498
Aiutami.
16
00:05:45,440 --> 00:05:46,340
Aiutami.
17
00:06:30,284 --> 00:06:32,234
Buttale fuori. Buttale fuori!
18
00:08:18,048 --> 00:08:20,760
23 anni dopo
19
00:09:05,880 --> 00:09:08,760
Venerdi'
20
00:09:09,253 --> 00:09:13,346
- Sinikka, apri la porta.
- Quante volte devo dirlo?
21
00:09:13,845 --> 00:09:16,514
- Non mentirci.
- Non ho marinato.
22
00:09:16,840 --> 00:09:19,390
- Si', e la lettera?
- Mentono a scuola.
23
00:09:19,720 --> 00:09:22,357
Oh, ora la scuola
sta mentendo? Apri.
24
00:09:28,640 --> 00:09:31,320
- Dove stai andando ora?
- A tennis.
25
00:09:31,440 --> 00:09:35,219
- Non esiste. Tu resti qui.
- Mi accompagni?
26
00:09:35,339 --> 00:09:37,039
- No, no.
- Perche' no?
27
00:09:37,727 --> 00:09:41,400
Ho ancora del lavoro da fare e non
abbiamo finito di parlare di questo.
28
00:09:41,520 --> 00:09:43,600
- Sono stronzate.
- Si', sono stronzate.
29
00:09:43,720 --> 00:09:44,770
Vaffanculo.
30
00:09:49,080 --> 00:09:50,780
Mi ha mandato affanculo.
31
00:10:20,960 --> 00:10:21,760
Marie?
32
00:10:23,080 --> 00:10:25,280
No, i miei
mi stanno assillando.
33
00:10:25,960 --> 00:10:27,910
Davvero? Viene anche Phillip?
34
00:10:40,760 --> 00:10:41,560
Forza.
35
00:10:56,400 --> 00:10:57,200
David!
36
00:11:01,480 --> 00:11:04,676
Quindi hai ricevuto
l'invito. Oh, buono.
37
00:11:06,080 --> 00:11:07,980
Tieni, ti ho porttao questo.
38
00:11:08,120 --> 00:11:09,370
Grazie, grazie.
39
00:11:14,146 --> 00:11:14,946
David.
40
00:11:17,056 --> 00:11:17,856
David.
41
00:11:19,160 --> 00:11:21,754
- E' bello averti qui. Ciao.
- Ciao.
42
00:11:22,869 --> 00:11:23,569
Si'.
43
00:11:25,327 --> 00:11:28,977
David, vieni con me. C'e'
un'insalata di patate disgustosa.
44
00:11:29,240 --> 00:11:30,040
Vieni.
45
00:11:33,557 --> 00:11:35,107
Cos'era tutto quello?
46
00:11:35,480 --> 00:11:38,530
E' David Jahn. Ha perso
sua moglie per il cancro.
47
00:11:41,600 --> 00:11:45,550
Bene, ragazzi. Prendiamone un altro.
Non saremo piu' cosi' giovani.
48
00:11:59,840 --> 00:12:03,790
Elena, vieni dentro. Grandioso.
Stiamo finendo il vino rosso. Entra.
49
00:12:23,911 --> 00:12:25,961
Sono io. Mi dispiace per prima.
50
00:12:26,324 --> 00:12:29,120
Dormo a casa di Marie.
Domani andremo al lago.
51
00:12:29,240 --> 00:12:31,800
Torno di pomeriggio.
Non preoccupatevi per me,
52
00:12:31,920 --> 00:12:34,770
e non siate arrabbiati con me.
Vi voglio bene.
53
00:12:39,094 --> 00:12:39,994
Basta...
54
00:12:40,676 --> 00:12:41,476
Basta.
55
00:12:50,295 --> 00:12:51,245
Discorso!
56
00:12:51,880 --> 00:12:55,110
No, sciocchezze. Sono
troppo ubriaco. Smettetela.
57
00:12:55,726 --> 00:12:58,526
Questa e' una scusa.
Devi farlo. Devi farlo.
58
00:12:59,280 --> 00:13:00,530
Dopo 44 anni...
59
00:13:02,800 --> 00:13:04,179
Dopo 44 anni
60
00:13:04,720 --> 00:13:08,360
e' arrivata la fine prima che
potesse davvero cominciare,
61
00:13:08,480 --> 00:13:11,030
ma e' cosi' che succede
nella polizia.
62
00:13:39,520 --> 00:13:42,370
- Sono felice di essere tornato...
- Che cosa?
63
00:13:42,880 --> 00:13:44,760
Sono felice di essere tornato.
64
00:13:44,880 --> 00:13:46,830
Sono pronto per ricominciare.
65
00:13:58,720 --> 00:14:02,020
Ho richiesto il nuovo sistema
da mettere nei computer.
66
00:14:02,920 --> 00:14:05,320
- E' un tale casino.
- Buona fortuna.
67
00:14:05,920 --> 00:14:09,093
- Ci ho provato l'anno scorso.
- Mi ascolteranno.
68
00:14:09,867 --> 00:14:12,517
Si', certo. Ascoltano
sempre gli stronzi.
69
00:14:15,120 --> 00:14:17,620
Ho sempre saputo
che la pensavi cosi'.
70
00:14:17,847 --> 00:14:20,297
So che non volevi
che venissi promosso.
71
00:14:22,240 --> 00:14:24,140
Allora ti lamenti di questo.
72
00:14:27,880 --> 00:14:29,030
Sai una cosa?
73
00:14:29,920 --> 00:14:34,120
Non mi meraviglia che tuo figlio sia
in manicomio, con un padre come te.
74
00:14:36,922 --> 00:14:38,172
Stupido idiota!
75
00:14:39,874 --> 00:14:40,774
Vattene!
76
00:14:42,680 --> 00:14:43,880
Vattene, tu...
77
00:14:46,120 --> 00:14:47,070
Coglione!
78
00:14:48,320 --> 00:14:49,770
Coglione del cazzo!
79
00:14:52,080 --> 00:14:55,400
Sta davvero iniziando a stupirmirmi.
Un giorno e' molto brava,
80
00:14:55,520 --> 00:14:57,970
il sucessivo e'
una spina nel fianco.
81
00:14:58,520 --> 00:15:01,200
Elke ha solo 11 anni.
Non eravamo cosi' diversi.
82
00:15:01,320 --> 00:15:03,840
Forse, ma non cambia il fatto
83
00:15:04,360 --> 00:15:07,410
che credo che nostra figlia
ora sia un una piaga.
84
00:15:08,480 --> 00:15:09,330
Salute.
85
00:15:10,600 --> 00:15:13,100
- Lei ha dei figli?
- Avevo una figlia.
86
00:15:15,320 --> 00:15:17,160
Mi dispiace. Non lo sapevo.
87
00:15:18,560 --> 00:15:19,860
E' stata uccisa.
88
00:15:21,040 --> 00:15:22,290
Molto tempo fa.
89
00:15:23,480 --> 00:15:27,560
Aveva 11 anni quando accadde,
ed era una vera spina nel fianco.
90
00:15:30,000 --> 00:15:32,500
- Non ci sono.
- Cosa le sta prendendo?
91
00:15:35,560 --> 00:15:37,960
Chiamero' Marie.
Qual e' il cognome?
92
00:15:38,717 --> 00:15:40,640
Oh, lasciala divertire un po'.
93
00:15:40,760 --> 00:15:41,720
Sciocchezze.
94
00:15:41,840 --> 00:15:44,940
Tu avresti odiato se
tuo padre ti avesse chiamato.
95
00:15:57,045 --> 00:15:59,495
Marie, chiamami.
Dove siete, ragazzi?
96
00:15:59,880 --> 00:16:03,452
Cavoli, qui fa schifo. Me ne
vado a casa. Fantastico.
97
00:16:25,705 --> 00:16:28,560
Merda, dev'essere qui
da qualche parte.
98
00:16:30,591 --> 00:16:33,920
Cavoli, volevo mostrartela
prima di andarmene.
99
00:16:35,940 --> 00:16:38,520
Quel dannato caso
mi costo' il mio matrimonio.
100
00:16:38,640 --> 00:16:40,190
Li hanno buttati via!
101
00:16:41,694 --> 00:16:42,744
Un porcile!
102
00:16:46,072 --> 00:16:47,072
E' questa?
103
00:16:50,320 --> 00:16:51,570
Si', e' quella.
104
00:16:54,160 --> 00:16:55,660
Si chiamava Pia.
105
00:16:56,120 --> 00:16:57,570
Aveva solo 11 anni.
106
00:16:58,806 --> 00:17:01,554
Fu violentata e assassinata
in un campo,
107
00:17:02,160 --> 00:17:03,710
vicino a dove abitava.
108
00:17:05,600 --> 00:17:07,950
Trovammo il corpo
molto piu' tardi,
109
00:17:08,120 --> 00:17:09,164
in un lago.
110
00:17:10,240 --> 00:17:12,540
Non prendemmo mai l'assassino.
111
00:17:13,916 --> 00:17:16,916
Un ragazzo vide una macchina
rossa, quel giorno,
112
00:17:17,676 --> 00:17:21,676
mai ritrovata, ovviamente. Nessuna
idea se ci fosse un collegamento.
113
00:17:22,320 --> 00:17:25,020
Il cadavere era rimasto
troppo nell'acqua,
114
00:17:26,920 --> 00:17:28,920
quando lo ritrovammo nel lago.
115
00:17:30,560 --> 00:17:32,610
Dovetti comunicarlo alla madre.
116
00:17:38,514 --> 00:17:39,464
8 luglio.
117
00:17:39,809 --> 00:17:40,509
Si'.
118
00:17:41,252 --> 00:17:42,352
Oggi e' l'8.
119
00:17:44,680 --> 00:17:45,780
Hai ragione.
120
00:18:08,750 --> 00:18:09,500
Ciao.
121
00:19:04,188 --> 00:19:05,238
Tutto bene?
122
00:19:06,086 --> 00:19:07,786
Tutto bene. Mi dispiace.
123
00:19:08,200 --> 00:19:09,650
Continua a dormire.
124
00:19:11,360 --> 00:19:13,360
Ci hai messo molto tempo oggi.
125
00:19:16,634 --> 00:19:18,934
- Hai visitato la tua amante?
- No.
126
00:19:20,090 --> 00:19:20,990
Oggi no.
127
00:19:22,720 --> 00:19:24,520
Ho una sorpresa per Malte.
128
00:19:25,320 --> 00:19:26,370
Che cos'e'?
129
00:19:27,421 --> 00:19:28,771
Domani la vedrai.
130
00:19:37,600 --> 00:19:41,230
Sabato
131
00:19:53,160 --> 00:19:53,910
Jana.
132
00:19:56,560 --> 00:19:58,560
Non e' un problema. Cosa c'e'?
133
00:20:19,520 --> 00:20:23,240
Grazie per averci
contattati subito.
134
00:20:23,760 --> 00:20:26,400
Se ho altre domande,
la chiamero'.
135
00:20:26,798 --> 00:20:30,416
Vive proprio quassu', vero?
Passero'. Ecco il mio capo.
136
00:20:31,286 --> 00:20:32,436
Grazie tante.
137
00:20:35,920 --> 00:20:37,170
Cosa ci fa qui?
138
00:20:37,610 --> 00:20:40,910
- E' l'unico che ho potuto contattare.
- Oh, grandioso.
139
00:20:41,920 --> 00:20:43,370
Cos'abbiamo finora?
140
00:20:44,740 --> 00:20:46,760
Non molto. Un contadino
ha trovato una bicicletta.
141
00:20:46,880 --> 00:20:50,380
E' laggiu', vicino alla borsa
da ginnastica. Dove c'e' David,
142
00:20:51,200 --> 00:20:53,680
abbiamo trovato
una roccia insanguinata
143
00:20:53,800 --> 00:20:55,450
e un ciuffo di capelli.
144
00:21:00,423 --> 00:21:02,323
- Buongiorno.
- Buongiorno.
145
00:21:03,680 --> 00:21:07,050
Una volta qui fu assassinata
una ragazzina.
146
00:21:07,360 --> 00:21:08,660
Si', lo so gia'.
147
00:21:17,400 --> 00:21:18,700
Ok. Sciocchezze.
148
00:21:19,520 --> 00:21:21,170
Perche' la stessa cosa
149
00:21:21,380 --> 00:21:24,430
succede nello stesso punto
dopo cosi' tanti anni?
150
00:21:27,120 --> 00:21:28,970
Dev'essere una coincidenza.
151
00:21:37,400 --> 00:21:41,120
- Sinikka non risponde.
- Forse sta ancora dormendo.
152
00:21:43,680 --> 00:21:44,430
Karl.
153
00:21:44,998 --> 00:21:45,698
Si'?
154
00:21:48,780 --> 00:21:49,630
Niente.
155
00:22:07,391 --> 00:22:09,520
Agressione! Mi serve
aiuto! Aiuto!
156
00:22:09,640 --> 00:22:11,959
- Mettilo giu'.
- Mettilo giu'.
157
00:22:12,079 --> 00:22:12,729
No.
158
00:22:13,120 --> 00:22:14,720
- No.
- Mettilo giu'.
159
00:22:15,352 --> 00:22:16,502
Ok, ecco qui.
160
00:22:17,518 --> 00:22:21,037
- Allora, a quanto sono?
- Stanno giocando da schifo.
161
00:22:22,039 --> 00:22:23,689
Esattamente 23 anni fa,
162
00:22:23,880 --> 00:22:26,541
l'8 luglio 1986,
l'undicenne Pia
163
00:22:26,661 --> 00:22:29,461
fu violentata e assassinata
in questo campo.
164
00:22:29,613 --> 00:22:31,955
All'epoca, un ragazzo vide
una macchina rossa...
165
00:22:32,075 --> 00:22:33,852
ma l'assassino
non fu mai catturato.
166
00:22:33,972 --> 00:22:36,845
Oggi, la polizia ha trovato
una bicicletta da donna e una borsa
167
00:22:36,965 --> 00:22:41,313
da ginnastica nello stesso posto.
Le tracce di sangue indicano una violenza.
168
00:22:41,433 --> 00:22:44,280
I due casi sono
stranamente simili.
169
00:22:44,578 --> 00:22:46,571
Anche allora, inizialmente
non c'era il corpo.
170
00:22:46,691 --> 00:22:50,379
Solo settimane dopo l'omicidio,
il corpo fu ritrovato in un lago.
171
00:22:50,499 --> 00:22:52,449
L'assassino non fu mai preso.
172
00:22:52,680 --> 00:22:56,000
Per ora, per la polizia, e' ancora
un caso di persona scomparsa.
173
00:22:56,120 --> 00:22:57,920
Se avete delle informazioni,
174
00:22:58,040 --> 00:23:01,040
vi preghiamo di comunicarle
alla polizia locale.
175
00:23:04,601 --> 00:23:06,001
Mi serve un drink.
176
00:23:46,037 --> 00:23:47,387
Ti fa molto male?
177
00:23:53,240 --> 00:23:54,440
Arrivo subito.
178
00:23:55,360 --> 00:23:56,010
Ok.
179
00:24:12,800 --> 00:24:13,973
No, pensavo...
180
00:24:14,093 --> 00:24:16,493
che poteva aiutarci
in qualche modo.
181
00:24:17,320 --> 00:24:20,432
Si'. Forse ci aiutera'
ad identificare piu' in fretta.
182
00:24:22,720 --> 00:24:24,320
No, non ci ho pensato.
183
00:24:30,680 --> 00:24:31,480
Merda.
184
00:24:38,440 --> 00:24:40,640
Niente.
Non troviamo niente qui.
185
00:24:41,125 --> 00:24:43,425
Beh, allora continuate
a guardare.
186
00:24:43,875 --> 00:24:44,675
Merda.
187
00:24:49,120 --> 00:24:52,800
Cosa ci facciamo qui comunque?
Solo perche' annego' qui.
188
00:24:53,320 --> 00:24:57,120
Un gruppo di ragazzini scherzano
e ci ridono dietro alle spalle.
189
00:24:58,240 --> 00:25:00,190
Forse Krischan puo' aiutarci.
190
00:25:00,520 --> 00:25:02,320
Lascia stare quel fossile.
191
00:25:04,840 --> 00:25:06,600
L'abbiamo trovata!
192
00:25:07,380 --> 00:25:09,440
- Che cosa? Dove?
- Voglio dire,
193
00:25:09,560 --> 00:25:12,680
sappiamo chi e'.
Ci ha chiamato il padre,
194
00:25:12,800 --> 00:25:15,960
- e ha riconosciuto la bici.
- E come siete rimasti d'accordo?
195
00:25:16,080 --> 00:25:17,730
Che passate piu' tardi.
196
00:25:19,200 --> 00:25:21,000
Oh, merda, quello lo odio.
197
00:25:21,720 --> 00:25:22,870
Lo faccio io.
198
00:25:23,276 --> 00:25:24,577
Come si chiamava?
199
00:25:24,697 --> 00:25:25,997
Sinikka Weghamm.
200
00:25:26,240 --> 00:25:27,740
Ok. Ci vediamo dopo.
201
00:25:39,600 --> 00:25:42,154
- Ciao, Krischan.
- Ciao. Qualche novita'?
202
00:25:42,560 --> 00:25:43,710
Purtroppo no.
203
00:25:44,024 --> 00:25:45,074
Krischan...
204
00:25:45,843 --> 00:25:48,743
so che e' stupido, ma
non posso farti passare.
205
00:25:49,000 --> 00:25:50,800
- Niente civili.
- Smettila con le stronzate.
206
00:25:50,920 --> 00:25:51,820
Scusami.
207
00:25:52,480 --> 00:25:53,580
Mi dispiace.
208
00:25:54,280 --> 00:25:55,680
Ordini di Grimmer.
209
00:26:21,639 --> 00:26:23,989
Sono sicuro che e'
una sciocchezza.
210
00:26:24,160 --> 00:26:25,710
Succede molto spesso.
211
00:26:27,442 --> 00:26:28,892
Un minuto sono via,
212
00:26:29,380 --> 00:26:30,680
e il successivo
213
00:26:31,160 --> 00:26:33,910
li troviamo sulla porta
di casa al mattino.
214
00:26:37,200 --> 00:26:38,800
Litigate molto spesso?
215
00:26:43,958 --> 00:26:45,508
Aveva un fidanzatino?
216
00:26:45,760 --> 00:26:48,910
Qualcuno che non sapevate,
con cui poteva scappare?
217
00:26:51,494 --> 00:26:52,807
Si', beh...
218
00:26:53,251 --> 00:26:57,440
penso sia meglio che restiate
qui finche' non si fa sentire.
219
00:26:57,823 --> 00:27:00,523
- Tornera' a casa.
- Non ci prenda in giro!
220
00:27:02,349 --> 00:27:04,742
So che e' difficile per voi.
221
00:27:05,693 --> 00:27:09,390
Possiamo anche fornire
un supporto psicologico, se volete.
222
00:27:10,240 --> 00:27:12,490
E' importante
che restiate calmi.
223
00:28:19,720 --> 00:28:20,920
Va tutto bene?
224
00:28:21,920 --> 00:28:23,703
Si', va tutto bene.
225
00:28:27,301 --> 00:28:29,120
- Oggi e' stato bello.
- Si'.
226
00:28:32,080 --> 00:28:33,580
Ho un po' di nausea.
227
00:28:39,841 --> 00:28:41,391
Ti prendo dell'acqua.
228
00:29:11,399 --> 00:29:12,899
Fa molto caldo oggi.
229
00:29:19,757 --> 00:29:21,107
Studi matematica?
230
00:29:22,320 --> 00:29:23,770
Domani ho un esame.
231
00:29:24,385 --> 00:29:26,120
Io ero scarso in matematica.
232
00:29:26,240 --> 00:29:27,140
Anch'io.
233
00:29:40,080 --> 00:29:42,330
- Sei il custode qui, vero?
- Si'.
234
00:29:44,158 --> 00:29:46,000
Peer Sommer, come la stagione.
235
00:29:46,120 --> 00:29:47,920
- Ma chiamami Peer.
- Ok.
236
00:29:53,027 --> 00:29:56,280
- Non sei di queste parti.
- No, vengo dalla Danimarca.
237
00:29:56,400 --> 00:29:58,350
Mi sono trasferito 8 anni fa.
238
00:30:03,338 --> 00:30:05,188
Io mi chiamo Timo comunque.
239
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
- Ciao, Timo.
- Ciao.
240
00:30:23,768 --> 00:30:26,694
Domenica
241
00:30:59,908 --> 00:31:00,708
Fermi!
242
00:31:01,480 --> 00:31:02,280
Basta!
243
00:31:02,612 --> 00:31:03,412
Papa'!
244
00:31:04,816 --> 00:31:06,316
Basta! Basta! Basta!
245
00:31:24,920 --> 00:31:27,995
Casa
246
00:31:34,660 --> 00:31:35,560
Vado io.
247
00:31:58,880 --> 00:32:00,630
Si', ciao Georg. Sono io.
248
00:32:01,158 --> 00:32:02,808
Sono un po' indisposto.
249
00:32:03,400 --> 00:32:05,100
No, ho un po' di febbre.
250
00:32:05,860 --> 00:32:06,710
No, no.
251
00:32:07,720 --> 00:32:09,970
Penso che restero'
a casa domani.
252
00:32:10,600 --> 00:32:12,722
Si', grazie. Ok. A presto.
253
00:32:20,760 --> 00:32:23,433
Era Georg. Ci son problemi
al cantiere. Devo andare.
254
00:32:23,553 --> 00:32:26,273
Papa', avevi promesso
che avremmo giocato stasera.
255
00:32:26,393 --> 00:32:28,793
Mi dipiace. Non ci vorra'
molto. Lo prometto.
256
00:32:28,913 --> 00:32:30,660
- Giochiamo un'altra volta.
- No!
257
00:32:30,780 --> 00:32:32,160
Malte, mi dispiace.
258
00:32:32,280 --> 00:32:33,230
Vai pure.
259
00:32:35,599 --> 00:32:36,249
Ok.
260
00:32:38,240 --> 00:32:40,490
- Ciao, tesoro.
- Non cosi' forte.
261
00:32:41,440 --> 00:32:43,290
Tornero' al massimo domani.
262
00:32:48,046 --> 00:32:50,896
- Va tutto bene.
- Giocheremo a qualcos'altro.
263
00:32:55,520 --> 00:32:59,585
Signora Lange, ci siamo conosciuti
per il caso di sua figlia.
264
00:32:59,920 --> 00:33:02,820
Mi chiamo Krischan Mittich.
Ero il commissario.
265
00:33:03,240 --> 00:33:05,090
Possiamo parlare un attimo?
266
00:33:23,720 --> 00:33:25,470
Potrei entrare un attimo?
267
00:33:34,400 --> 00:33:35,250
Grazie.
268
00:34:01,160 --> 00:34:04,116
Va tutto bene. C'era...
C'era un ragno.
269
00:34:06,479 --> 00:34:08,229
Non lo so, certe volte...
270
00:34:08,720 --> 00:34:12,020
- A volte prende il sopravvento...
- Mi dispiace. Io...
271
00:34:12,160 --> 00:34:14,680
Non sono bravo con queste cose.
272
00:34:15,560 --> 00:34:17,360
Sono la persona sbagliata.
273
00:34:18,440 --> 00:34:22,240
Forse dovresti cercare qualcuno
che ti aiuti. Un professionista.
274
00:34:24,400 --> 00:34:26,450
Questa era sulla mia scrivania.
275
00:34:27,160 --> 00:34:29,760
Forse potresti dargli
un'altra occhiata.
276
00:34:38,240 --> 00:34:41,336
Forse... potresti
staccare prima oggi.
277
00:35:02,640 --> 00:35:03,790
Dicono che...
278
00:35:05,095 --> 00:35:06,795
Sinikka tornera' a casa.
279
00:35:08,400 --> 00:35:09,500
Sciocchezze.
280
00:35:14,320 --> 00:35:16,670
E' esattamente
com'e' stato allora.
281
00:35:17,742 --> 00:35:19,392
- Tutto quanto.
- Si'.
282
00:35:22,120 --> 00:35:23,170
Ma perche'?
283
00:35:31,200 --> 00:35:34,900
Si'. Sono Karl Weghamm. Volevo
sapere se c'e' qualche novita'.
284
00:35:36,760 --> 00:35:39,160
Posso parlare col signor
Grimmer, per favore?
285
00:35:39,280 --> 00:35:40,680
O col signor Jahn?
286
00:35:43,040 --> 00:35:43,740
Si'.
287
00:35:44,270 --> 00:35:45,070
Grazie.
288
00:35:46,897 --> 00:35:47,797
Stronzi.
289
00:36:02,223 --> 00:36:03,923
Accidenti, lascia stare.
290
00:36:04,804 --> 00:36:08,004
Sinikka ha l'appuntamento
dalla parrucchiera domani.
291
00:36:08,520 --> 00:36:10,620
Spero si possa
ancora disdire.
292
00:36:22,640 --> 00:36:24,240
Dove stai andando ora?
293
00:36:27,160 --> 00:36:29,710
Hanno detto che
dobbiamo aspettare qui.
294
00:36:35,834 --> 00:36:36,934
Ciao, David.
295
00:36:38,360 --> 00:36:39,210
Allora?
296
00:36:39,740 --> 00:36:41,040
Qualche novita'?
297
00:36:42,119 --> 00:36:42,769
No.
298
00:36:44,200 --> 00:36:46,650
Va bene, signora
Lange. Grazie tante.
299
00:36:47,880 --> 00:36:48,980
Ci sentiamo.
300
00:36:51,530 --> 00:36:54,630
Levatevi dalle palle, stronzi,
o chiamo la polizia!
301
00:36:56,995 --> 00:36:58,045
Andate via!
302
00:36:58,680 --> 00:37:02,310
Mi chiamo David Jahn.
Sono... Sono della polizia.
303
00:37:03,400 --> 00:37:05,257
Ha un minuto? Grazie.
304
00:37:32,981 --> 00:37:35,331
Sa perche' Pia
stava ridendo cosi'?
305
00:37:37,880 --> 00:37:38,980
Non ho idea.
306
00:37:39,100 --> 00:37:41,150
L'aveva fatta il mio ex marito.
307
00:37:44,920 --> 00:37:47,220
Nessuno l'aveva
mai chiesto prima.
308
00:37:50,440 --> 00:37:54,252
In TV la chiamano solo Sinikka.
309
00:37:55,603 --> 00:37:57,853
E' stato lo stesso
anche con Pia.
310
00:37:59,120 --> 00:38:00,020
Weghamm.
311
00:38:00,822 --> 00:38:02,680
Si chiama Sinikka Weghamm.
312
00:38:07,160 --> 00:38:09,438
Lo prenderete... questa volta,
313
00:38:10,263 --> 00:38:11,813
o sfuggera' di nuovo?
314
00:38:13,040 --> 00:38:15,790
Ho sempre voluto sapere
che aspetto avesse.
315
00:38:25,440 --> 00:38:26,690
Ho una domanda.
316
00:38:27,760 --> 00:38:30,760
Non sono sicuro se sia
appropriato adesso, ma...
317
00:38:34,120 --> 00:38:38,640
Sua figlia adesso
e' morta da 23 anni.
318
00:38:41,240 --> 00:38:43,490
E lei vive sempre
in questa casa,
319
00:38:46,000 --> 00:38:48,600
in questa stanza,
con tutte le sue cose,
320
00:38:49,000 --> 00:38:50,750
come se fosse stato ieri.
321
00:38:51,723 --> 00:38:53,443
Non so cosa sto...
322
00:38:59,400 --> 00:39:01,839
Mia moglie e' morta
da 5 mesi...
323
00:39:06,560 --> 00:39:08,110
non piango da allora.
324
00:39:09,160 --> 00:39:10,710
Non e' normale, vero?
325
00:39:20,400 --> 00:39:21,650
Vuole sapere...
326
00:39:23,040 --> 00:39:25,390
perche'... vivo
ancora qui, giusto?
327
00:39:26,076 --> 00:39:26,876
Cosi'.
328
00:39:30,680 --> 00:39:31,680
Non lo so.
329
00:40:06,196 --> 00:40:07,296
Non ci sono.
330
00:40:10,498 --> 00:40:11,398
Sinikka!
331
00:40:13,320 --> 00:40:15,320
Quando senti questo, chiamami!
332
00:40:16,954 --> 00:40:18,654
Siamo cosi' preoccupati.
333
00:40:20,420 --> 00:40:22,770
Se sei arrabbiata
con me, allora...
334
00:40:23,138 --> 00:40:24,238
mi dispiace.
335
00:40:26,137 --> 00:40:27,187
Per favore.
336
00:40:28,422 --> 00:40:30,172
Per favore, torna a casa.
337
00:41:09,840 --> 00:41:10,690
Pronto?
338
00:41:12,040 --> 00:41:12,890
Pronto?
339
00:41:14,640 --> 00:41:15,490
Pronto?
340
00:41:16,800 --> 00:41:17,950
Di' qualcosa.
341
00:41:18,839 --> 00:41:20,263
Parla con me!
342
00:41:21,320 --> 00:41:22,370
Per favore!
343
00:44:03,975 --> 00:44:04,775
David!
344
00:44:08,550 --> 00:44:10,309
Dai, apri! David!
345
00:44:17,840 --> 00:44:19,580
- David!
- Si'.
346
00:44:23,160 --> 00:44:24,210
Finalmente.
347
00:44:26,800 --> 00:44:28,250
Ho qualcosa per te.
348
00:44:29,017 --> 00:44:33,425
Ecco. L'avevo portata
con me, da allora.
349
00:44:34,439 --> 00:44:35,289
Questa.
350
00:44:38,520 --> 00:44:40,970
Ma all'epoca, ho tralasciato
qualcosa.
351
00:44:42,160 --> 00:44:43,260
Non so cosa.
352
00:44:45,200 --> 00:44:48,294
Ma ho tralasciato qualcosa.
353
00:44:51,560 --> 00:44:52,960
E' la stessa persona.
354
00:44:54,080 --> 00:44:55,330
Ne sono sicuro.
355
00:45:00,000 --> 00:45:01,200
Devi aiutarmi.
356
00:45:03,040 --> 00:45:05,280
Krischan, non abbiamo
ancora un cadavere.
357
00:45:05,400 --> 00:45:07,360
Non illuderti. E' morta!
358
00:45:08,840 --> 00:45:10,240
E' solo scomparsa.
359
00:45:11,560 --> 00:45:13,610
Tu l'hai gia' cancellata, vero?
360
00:45:13,960 --> 00:45:15,200
E se fosse viva?
361
00:45:15,320 --> 00:45:18,170
Anche allora, dicemmo
che era solo scomparsa!
362
00:45:18,520 --> 00:45:19,720
Sinikka e' morta!
363
00:45:19,840 --> 00:45:24,640
Il suo corpo e' la' fuori da qualche parte.
Trovarlo e' solo una questione di tempo!
364
00:45:25,720 --> 00:45:26,420
Dai.
365
00:45:27,958 --> 00:45:29,658
Non posso farlo da solo.
366
00:45:31,320 --> 00:45:32,370
Per favore.
367
00:45:36,200 --> 00:45:37,550
Ho bisogno di te.
368
00:45:44,520 --> 00:45:46,720
Questa volta
non puo' sfuggirci.
369
00:45:48,400 --> 00:45:49,750
Non questa volta.
370
00:46:22,280 --> 00:46:24,520
A proposito,
com'e' andato l'esame?
371
00:46:24,640 --> 00:46:26,190
Un fallimento totale.
372
00:46:26,938 --> 00:46:29,388
La prossima volta
avrai piu' fortuna.
373
00:46:30,440 --> 00:46:32,340
La matematica non fa per me.
374
00:46:32,880 --> 00:46:34,480
Te l'ho detto anch'io.
375
00:46:40,960 --> 00:46:43,560
Ti piace la ragazzina
del settimo piano?
376
00:46:45,800 --> 00:46:47,000
Che ragazzina?
377
00:46:48,880 --> 00:46:52,730
L'unica col costume verde. Quella
che stavi guardando in piscina.
378
00:46:55,600 --> 00:46:56,700
Non e' vero.
379
00:46:57,448 --> 00:46:58,698
Oh, capisco...
380
00:46:58,951 --> 00:47:00,301
Ho pensato che...
381
00:47:04,680 --> 00:47:06,480
Da quanto tempo sei cosi'?
382
00:47:08,880 --> 00:47:09,930
Cosi' come?
383
00:47:11,120 --> 00:47:13,170
Lo vedo da come guardi a volte.
384
00:47:14,080 --> 00:47:16,430
Pensavo di conoscere
quello sguardo.
385
00:47:22,983 --> 00:47:25,333
Ho dei filmini,
se li vuoi guardare.
386
00:47:28,640 --> 00:47:30,082
Ehi, sei impazzito?
387
00:47:31,461 --> 00:47:32,661
Timo, scusami.
388
00:48:15,429 --> 00:48:18,394
Lunedi'
389
00:48:48,164 --> 00:48:50,764
Perche' non l'hai
accompagnata a tennis?
390
00:50:09,021 --> 00:50:10,271
Signor Mittich.
391
00:50:11,560 --> 00:50:13,060
No, non mi disturba.
392
00:50:14,240 --> 00:50:15,190
Che cosa?
393
00:50:17,680 --> 00:50:19,425
Cosa... Cos'ha detto?
394
00:50:21,160 --> 00:50:23,953
No. No, niente affatto.
Non voglio questo.
395
00:50:24,362 --> 00:50:25,962
No, non voglio questo.
396
00:50:27,880 --> 00:50:28,730
Quando?
397
00:50:49,938 --> 00:50:53,738
Non capisco. Non puo' essere
cosi'. Dev'essere da qualche parte.
398
00:50:54,500 --> 00:50:56,250
Cosa diciamo ai genitori?
399
00:50:57,400 --> 00:50:59,680
Che facciamo
progressi a rilento.
400
00:51:00,240 --> 00:51:03,890
Ufficialmente, e' ancora scomparsa
perche' non c'e' il corpo.
401
00:51:04,040 --> 00:51:07,540
Ci atteniamo severamente
al protocollo. E non impazziremo.
402
00:51:07,880 --> 00:51:09,580
Dovranno avere pazienza.
403
00:51:10,040 --> 00:51:14,579
Beh, forse abbiamo qualcosa.
Non so se aiutera', ma...
404
00:51:15,139 --> 00:51:17,539
Martina Beneck
scomparse l'8 maggio
405
00:51:17,659 --> 00:51:21,480
1982, al ritorno da scuola.
406
00:51:21,960 --> 00:51:27,287
E anche in questo caso, qualcuno
vide una macchina rossa sulla scena.
407
00:51:27,579 --> 00:51:29,677
Il testimone non si ricorda
piu' il fatto.
408
00:51:29,797 --> 00:51:31,480
Grandioso. Come puo' aiutarmi?
409
00:51:31,600 --> 00:51:36,047
All'epoca fecero una lista
delle macchine rosse. Erano 500.
410
00:51:37,640 --> 00:51:39,890
- 500?
- Si', forse anche di piu'.
411
00:51:40,284 --> 00:51:41,284
Aspetta...
412
00:51:42,894 --> 00:51:43,744
Ecco...
413
00:51:44,560 --> 00:51:46,600
Ho una lista del 1986.
414
00:51:47,120 --> 00:51:48,770
Quella del caso di Pia.
415
00:51:49,081 --> 00:51:51,360
Interrogarono tutti
i proprietari. Niente.
416
00:51:51,480 --> 00:51:52,630
Erano troppi.
417
00:51:53,320 --> 00:51:56,080
Se confrontiamo i nomi
da entrambe le liste,
418
00:51:56,200 --> 00:51:59,750
e segnamo tutte le macchine
che sono su entrambe, allora...
419
00:52:00,081 --> 00:52:02,281
Scusa, ma dove
hai preso quella?
420
00:52:03,314 --> 00:52:04,414
Da Krischan.
421
00:52:05,760 --> 00:52:07,810
Come mai hai questa da Krischan?
422
00:52:12,439 --> 00:52:13,889
Devo iniziare o no?
423
00:52:16,120 --> 00:52:18,620
Non e' altro che
una perdita di tempo.
424
00:52:21,160 --> 00:52:23,110
Si', va bene. Inizia, allora.
425
00:52:23,240 --> 00:52:26,790
Divertiti. Ti terra' occupato
fino alla settimana prossima.
426
00:52:41,040 --> 00:52:41,790
Ciao.
427
00:52:50,592 --> 00:52:51,342
Timo.
428
00:53:00,135 --> 00:53:00,885
Ciao.
429
00:53:04,360 --> 00:53:05,360
Accidenti.
430
00:53:10,040 --> 00:53:11,940
Wow, e' passato tanto tempo.
431
00:53:18,120 --> 00:53:19,270
Stavo solo...
432
00:53:20,440 --> 00:53:21,890
Che bella sorpresa.
433
00:53:26,440 --> 00:53:28,040
Vuoi qualcosa da bere?
434
00:53:29,040 --> 00:53:29,740
Si'?
435
00:53:30,646 --> 00:53:31,446
Vieni.
436
00:53:32,288 --> 00:53:34,138
Andiamo a prendere da bere.
437
00:53:34,360 --> 00:53:35,160
Vieni.
438
00:53:41,199 --> 00:53:42,199
Ecco a te.
439
00:53:54,200 --> 00:53:54,950
Bene,
440
00:53:56,320 --> 00:53:57,820
proprio come sempre.
441
00:54:04,360 --> 00:54:06,410
E' davvero bello rivederti.
442
00:54:09,000 --> 00:54:10,000
Come stai?
443
00:54:14,320 --> 00:54:15,820
Perche' l'hai fatto?
444
00:54:17,440 --> 00:54:19,040
Perche' ho fatto cosa?
445
00:54:19,440 --> 00:54:20,790
Con la ragazzina.
446
00:54:21,535 --> 00:54:23,235
Quella che e' scomparsa.
447
00:54:26,054 --> 00:54:26,954
Capisco.
448
00:54:27,960 --> 00:54:29,360
Non sono stato io.
449
00:54:31,800 --> 00:54:32,700
Davvero.
450
00:54:34,520 --> 00:54:36,020
Proprio come allora.
451
00:54:36,520 --> 00:54:38,370
Dev'essere una coincidenza.
452
00:54:42,878 --> 00:54:44,828
Quante ragazzine da allora...
453
00:54:45,132 --> 00:54:48,132
- Lasciasti la Danimarca per quello?
- Ehi, Timo.
454
00:54:49,640 --> 00:54:50,940
Che sciocchezze.
455
00:54:51,066 --> 00:54:53,666
Fu una cosa di una volta
sola all'epoca.
456
00:54:54,480 --> 00:54:56,380
Perche' dovrei farlo ancora?
457
00:55:09,240 --> 00:55:10,640
Penso spesso a te.
458
00:55:12,240 --> 00:55:12,940
Sai,
459
00:55:14,800 --> 00:55:16,600
sei sparito completamente.
460
00:55:17,290 --> 00:55:20,390
Ero preoccupato per te.
Ti ho cercato dappertutto.
461
00:55:21,360 --> 00:55:24,210
Non eri nell'elenco
del telefono, ne' niente.
462
00:55:26,240 --> 00:55:27,590
Ho sempre sperato
463
00:55:28,680 --> 00:55:30,818
che saresti passato un giorno.
464
00:55:34,280 --> 00:55:35,680
Ehi, di' qualcosa.
465
00:55:37,960 --> 00:55:39,510
Hai una famiglia ora?
466
00:55:41,680 --> 00:55:42,730
Me ne vado.
467
00:55:43,618 --> 00:55:44,918
Perche'? Rimani.
468
00:55:45,360 --> 00:55:46,110
Timo.
469
00:55:46,880 --> 00:55:47,765
Aspetta!
470
00:55:51,400 --> 00:55:52,850
Ho qualcosa per te.
471
00:56:00,160 --> 00:56:01,910
Il tuo filmino preferito.
472
00:56:02,230 --> 00:56:03,530
L'ho registrato.
473
00:56:05,240 --> 00:56:07,290
La ragazzina coi capelli scuri.
474
00:56:12,422 --> 00:56:14,022
Passa di nuovo domani.
475
00:56:29,860 --> 00:56:32,210
Non lo so piu'.
Ve l'ho gia' detto.
476
00:56:32,515 --> 00:56:34,215
Era intorno alle 10 p.m.
477
00:56:34,596 --> 00:56:37,283
Dobbiamo esserne assolutamente
certi. Ecco perche' lo chiediamo.
478
00:56:37,403 --> 00:56:38,841
Dopo 4 mesi
479
00:56:39,174 --> 00:56:40,824
le cose si dimenticano!
480
00:56:41,040 --> 00:56:45,440
Non reggo piu' tutte le vostre domande.
Dite che nostra figlia e' scomparsa!
481
00:56:45,560 --> 00:56:48,460
Ma nessuno dice cosa
sta succedendo realmente!
482
00:56:49,146 --> 00:56:51,800
Diteci dov'e'!
483
00:56:52,287 --> 00:56:55,352
E la macchina rossa?
Perche' non la trovate?
484
00:56:55,720 --> 00:56:57,000
Date il benvenuto
485
00:56:57,120 --> 00:57:00,920
alla madre della giovane Pia,
che fu assassinata 23 anni fa,
486
00:57:01,040 --> 00:57:04,232
e al poliziotto che
era a capo dell'indagine.
487
00:57:08,520 --> 00:57:09,320
Salve.
488
00:57:11,640 --> 00:57:14,415
23 anni fa, l'undicenne Pia
489
00:57:14,535 --> 00:57:17,526
fu brutalmente assassinata
di ritorno a casa.
490
00:57:17,646 --> 00:57:20,946
No, ho visto solo la macchina.
Si e' fermata un attimo.
491
00:57:21,600 --> 00:57:24,720
Poi e' ripartita, e ha buttato
qualcosa dal finestrino.
492
00:57:24,840 --> 00:57:26,342
Si', le cuffiette.
493
00:57:27,640 --> 00:57:30,090
Sei sicuro che
non hai visto chi era?
494
00:57:30,480 --> 00:57:35,000
Puoi dirmi almeno di che marca
era? Una Mercedes, una BMW?
495
00:57:35,120 --> 00:57:37,018
Com'era fatta?
496
00:57:37,138 --> 00:57:39,160
- David! David!
- Era rossa.
497
00:57:39,757 --> 00:57:41,720
- Si', l'hai gia' detto.
- C'e' Krischan alla TV.
498
00:57:41,840 --> 00:57:45,190
Lo devi vedere. Insieme
a lei. Vieni, sbrigati! Svelto!
499
00:57:45,600 --> 00:57:49,120
Un paio di giorni dopo,
trovarono il suo corpo in un lago.
500
00:57:49,240 --> 00:57:52,790
Ed ora, un'altra ragazzina,
quasi un quarto di secolo dopo.
501
00:58:12,440 --> 00:58:16,240
- E' una coincidenza?
- No. E' lo stesso autore.
502
00:58:16,360 --> 00:58:17,644
E' lo stesso schema.
503
00:58:17,764 --> 00:58:21,640
- Cosa sta pensando questo idiota?
- L'autore credeva...
504
00:58:21,760 --> 00:58:26,424
Sta interferendo con un'indagine!
Mai sentito dire di proteggere i parenti?
505
00:58:27,668 --> 00:58:31,518
- Quell'idiota! Lo sapevate?
- Si parla di una ragazza scomparsa.
506
00:58:35,040 --> 00:58:39,360
Mentono ai genitori e alimentano
le speranze dicendo che e' scomparsa.
507
00:58:39,480 --> 00:58:41,530
- Ma...
- La ragazza e' morta!
508
00:58:41,920 --> 00:58:44,120
Nessuno ha il coraggio
di dirlo.
509
00:58:46,618 --> 00:58:50,018
Signora Lange, come si rapporta
alla perdita come madre?
510
00:58:50,355 --> 00:58:51,655
Non posso farlo.
511
00:58:51,880 --> 00:58:53,830
- Signora Lange.
- Mi scusi.
512
00:58:54,280 --> 00:58:55,580
Non posso farlo.
513
00:58:55,774 --> 00:58:57,824
Se il colpevole sta guardando,
514
00:58:57,944 --> 00:58:59,960
vorrei dirgli: Confessa,
515
00:59:00,080 --> 00:59:03,453
- e consegnati.
- Stronzo! Non abbiamo il corpo!
516
00:59:04,360 --> 00:59:05,960
Spegnete questa merda!
517
00:59:07,040 --> 00:59:09,376
Cari ospiti,
cari telespettatori,
518
00:59:11,000 --> 00:59:14,200
chiunque abbia un figlio
puo' sicuramente immaginare
519
00:59:14,480 --> 00:59:18,030
quanto dev'essere terribile
vivere con questa incertezza...
520
00:59:36,595 --> 00:59:37,795
Ciao, sono io.
521
00:59:37,915 --> 00:59:40,920
Stavo guardando la TV, e c'era qualcosa
su quella ragazzina scomparsa.
522
00:59:41,040 --> 00:59:44,340
Questa donna mi ha fatto
rattristare, in qualche modo.
523
00:59:45,718 --> 00:59:49,768
Ho provato a chiamarti tutto il giorno.
Richiamami, anche se e' tardi.
524
01:01:32,952 --> 01:01:33,852
Scusami.
525
01:01:34,720 --> 01:01:35,920
Mi dispiace...
526
01:01:37,200 --> 01:01:38,150
Ma che...
527
01:01:38,583 --> 01:01:40,633
E' stata una sua idea, stronzo?
528
01:01:40,840 --> 01:01:44,560
Stiamo seduti tutto il giorno aspettando
qualcuno che ci chiami. Niente!
529
01:01:44,680 --> 01:01:46,520
Nessuna cazzo di informazione!
530
01:01:46,640 --> 01:01:49,383
Fa finta di cercarla,
ma non fa niente!
531
01:01:49,877 --> 01:01:54,404
Sentiamo alla TV che nostra figlia
e' morta. Lo sa come ci si sente?
532
01:01:54,524 --> 01:01:56,689
- Si calmi.
- Non voglio calmarmi piu'!
533
01:01:56,809 --> 01:01:59,359
- Ehi, signor Weghamm.
- Signorr Weghamm.
534
01:02:00,801 --> 01:02:02,651
Signor Weghamm, e' stato...
535
01:03:24,691 --> 01:03:27,814
Martedi'
536
01:03:35,342 --> 01:03:36,642
Vado in ufficio.
537
01:04:07,840 --> 01:04:08,840
Abiti qui?
538
01:04:13,040 --> 01:04:14,140
Abitavo qui.
539
01:04:14,962 --> 01:04:15,862
Laggiu'.
540
01:04:16,040 --> 01:04:17,190
Io abito la'.
541
01:04:20,120 --> 01:04:22,020
Vediamo chi va piu' in alto?
542
01:04:31,720 --> 01:04:33,070
Dai, piu' veloce.
543
01:04:43,941 --> 01:04:45,141
Signor Sommer.
544
01:04:45,580 --> 01:04:47,890
Per favore,
puo' occuparsi finalmente
545
01:04:48,010 --> 01:04:50,960
di quella altalena cigolante?
E' una seccatura.
546
01:04:52,691 --> 01:04:53,791
Ci penso io.
547
01:04:54,158 --> 01:04:55,408
Buona giornata.
548
01:05:02,171 --> 01:05:03,221
Ciao, Timo.
549
01:05:12,280 --> 01:05:13,730
E' bello rivederti.
550
01:05:15,337 --> 01:05:16,987
Sono andato al negozio.
551
01:05:17,107 --> 01:05:18,757
Vuoi mangiare qualcosa?
552
01:05:19,161 --> 01:05:21,211
Potremmo guardare un film dopo,
553
01:05:21,360 --> 01:05:23,288
o fare quello che vuoi.
554
01:05:23,408 --> 01:05:25,608
Anch'io voglio
guardare un film.
555
01:05:26,716 --> 01:05:28,716
Aspetta di essere piu' grande.
556
01:05:31,238 --> 01:05:32,138
Andiamo.
557
01:06:03,200 --> 01:06:04,000
Entra.
558
01:06:07,346 --> 01:06:08,196
Avanti.
559
01:06:12,368 --> 01:06:13,168
Entra.
560
01:06:26,840 --> 01:06:27,590
Timo.
561
01:06:29,072 --> 01:06:29,972
Aspetta!
562
01:06:35,240 --> 01:06:35,990
Timo!
563
01:06:46,320 --> 01:06:48,020
So che e' un azzardo, ma
564
01:06:48,960 --> 01:06:52,610
non voglio scoprire dopo che
l'assassino era su queste liste.
565
01:06:53,040 --> 01:06:55,940
Abbiamo messo una X
prima di tutte le macchine
566
01:06:56,320 --> 01:06:59,320
che sono su entrambe
le liste dell'82 e dell'86.
567
01:07:00,080 --> 01:07:01,780
Rimangono solo 104 nomi,
568
01:07:02,564 --> 01:07:05,120
e solo 78 sono uomini.
569
01:07:05,600 --> 01:07:07,640
12 sono morti, grazie a Dio.
570
01:07:08,200 --> 01:07:10,480
Ne rimangono solo 66.
571
01:07:11,245 --> 01:07:13,995
Voglio dei risultati
per questo pomeriggio.
572
01:07:19,800 --> 01:07:21,750
Possiamo farcela senza di te.
573
01:07:23,360 --> 01:07:25,360
Vai a casa e fatti una doccia.
574
01:07:26,000 --> 01:07:27,700
Non ti si puo' guardare.
575
01:07:33,640 --> 01:07:34,840
Buona fortuna.
576
01:07:47,040 --> 01:07:49,790
Al diavolo Grimmer.
Possiamo andare insieme.
577
01:07:50,560 --> 01:07:51,360
Vieni.
578
01:07:52,560 --> 01:07:54,260
Dovrei farmi una doccia.
579
01:08:00,040 --> 01:08:00,940
Andiamo.
580
01:08:31,169 --> 01:08:32,069
Andiamo.
581
01:08:58,078 --> 01:09:00,128
Sono io. Mi dispiace per prima.
582
01:09:00,442 --> 01:09:03,242
Dormo a casa di Marie.
Domani andremo al lago.
583
01:09:03,362 --> 01:09:06,066
Torno di pomeriggio.
Non preoccupatevi per me,
584
01:09:06,186 --> 01:09:09,036
e non siate arrabbiati con me.
Vi voglio bene.
585
01:09:35,160 --> 01:09:36,210
Buongiorno.
586
01:09:39,680 --> 01:09:41,230
Lei e' della polizia?
587
01:09:45,520 --> 01:09:47,520
Avete gia' trovato la ragazza?
588
01:09:48,640 --> 01:09:50,390
Hanno rimosso tutto da qui.
589
01:09:51,360 --> 01:09:55,560
I suoi colleghi ci hanno gia'
interrogato, ma non abbiamo notato niente.
590
01:09:56,320 --> 01:09:58,200
Abitiamo laggiu'.
591
01:09:58,760 --> 01:10:01,110
- Accanto alla signora Lange.
- Si'.
592
01:10:02,440 --> 01:10:03,740
La madre di Pia.
593
01:10:05,200 --> 01:10:07,541
Quella povera
deve rivivere tutto.
594
01:10:07,661 --> 01:10:08,911
Vieni. Andiamo.
595
01:10:09,320 --> 01:10:10,570
Buona giornata.
596
01:10:36,240 --> 01:10:38,590
Buongiono. Mi scusi
se la disturbo.
597
01:10:40,245 --> 01:10:43,389
Per caso sa se la casa
accanto e' in vendita?
598
01:10:46,376 --> 01:10:47,726
Stavo pensando...
599
01:10:48,195 --> 01:10:50,020
Sembra vuota da fuori.
600
01:10:51,478 --> 01:10:52,928
Abita qui da molto?
601
01:10:53,409 --> 01:10:54,109
Si'.
602
01:10:54,694 --> 01:10:57,344
Io e mia moglie vogliamo
trasferirci qui.
603
01:10:57,840 --> 01:11:00,990
Ma non eravamo sicuri se
andasse bene per i bambini.
604
01:11:04,200 --> 01:11:05,950
Vuole entrare un momento?
605
01:11:08,680 --> 01:11:09,480
Certo.
606
01:11:09,928 --> 01:11:10,728
Prego.
607
01:11:45,117 --> 01:11:45,917
Posso?
608
01:11:47,177 --> 01:11:48,127
Ecco qui.
609
01:11:55,478 --> 01:11:56,678
Molto gentile.
610
01:12:08,800 --> 01:12:10,350
Quella e' sua figlia?
611
01:12:17,000 --> 01:12:18,700
Anche io ho due bambini.
612
01:12:19,640 --> 01:12:22,760
I miei hanno 6 e 13 anni.
Un maschio e una femmina.
613
01:12:22,880 --> 01:12:24,080
Malte e Laura.
614
01:12:31,080 --> 01:12:32,880
Come si chiama sua figlia?
615
01:12:34,698 --> 01:12:35,398
Pia.
616
01:12:40,360 --> 01:12:41,910
E' un nome bellissimo.
617
01:12:46,440 --> 01:12:49,396
Quindi sta cercando
una casa nel quartiere?
618
01:12:51,880 --> 01:12:54,640
Si'. Sto cambiando lavoro.
619
01:12:56,040 --> 01:12:58,740
Sa se qualcuno ha
in mente di trasferirsi?
620
01:13:00,316 --> 01:13:00,966
No.
621
01:13:02,960 --> 01:13:04,860
Ma posso chiedere, se vuole.
622
01:13:06,120 --> 01:13:07,970
Si', sarebbe molto gentile.
623
01:13:16,760 --> 01:13:18,410
La torta e' fantastica.
624
01:13:19,455 --> 01:13:20,305
Grazie.
625
01:13:26,520 --> 01:13:28,970
Le lascio il mio biglietto
da visita.
626
01:13:29,800 --> 01:13:33,154
Se scopre qualcosa, c'e'
anche il mio indirizzo.
627
01:13:42,915 --> 01:13:44,065
Sua figlia...
628
01:13:44,600 --> 01:13:45,950
Stavo pensando...
629
01:13:47,880 --> 01:13:50,680
che mio figlio potrebbe
avere la stessa eta'
630
01:13:51,400 --> 01:13:53,200
dei bambini di sua figlia?
631
01:13:56,840 --> 01:13:58,640
Mia figlia non ha bambini.
632
01:14:03,576 --> 01:14:04,526
E' morta.
633
01:14:09,160 --> 01:14:10,560
Mi dispiace molto.
634
01:14:14,360 --> 01:14:15,720
E' stato tanto tempo fa.
635
01:14:15,840 --> 01:14:17,740
Mi dispiace lo stesso. Io...
636
01:14:18,200 --> 01:14:19,350
Non volevo...
637
01:14:23,600 --> 01:14:25,100
Ha il mio biglietto.
638
01:14:25,600 --> 01:14:27,300
Forse dovrei andare via.
639
01:14:30,240 --> 01:14:32,490
Mi dispiace molto
per sua figlia.
640
01:14:34,878 --> 01:14:36,628
La accompagno alla porta.
641
01:14:56,720 --> 01:14:59,070
Speriamo di avere
piu' fortuna qui.
642
01:15:04,560 --> 01:15:06,612
Jana, a proposito di ieri...
643
01:15:06,732 --> 01:15:08,732
Perche'? Cos'e' successo ieri?
644
01:15:16,427 --> 01:15:19,175
Non posso crederci.
Dev'essere uno scherzo.
645
01:15:26,878 --> 01:15:28,328
Chi e' il prossimo?
646
01:15:32,240 --> 01:15:33,964
Sommer, Peer Sommer.
647
01:15:56,840 --> 01:15:58,090
Oh, eccoti qui.
648
01:16:08,200 --> 01:16:09,600
Dove stai andando?
649
01:16:13,120 --> 01:16:14,270
Di' qualcosa.
650
01:16:20,160 --> 01:16:21,260
Mi dispiace.
651
01:16:37,909 --> 01:16:40,637
Scusa. In citta'
c'era un manicomio.
652
01:16:46,897 --> 01:16:48,097
Avevi ragione.
653
01:16:54,520 --> 01:16:55,670
E' stato qui.
654
01:16:57,160 --> 01:17:00,253
E se non e' a casa neanche
lui, diventero' pazza.
655
01:17:00,373 --> 01:17:01,073
Si'?
656
01:17:03,016 --> 01:17:03,966
Che cosa?
657
01:17:09,520 --> 01:17:12,600
No. Aspetta. Passo
a prenderti. No, passo io. Ok?
658
01:17:13,080 --> 01:17:14,620
Si'. A presto. Ciao.
659
01:17:15,000 --> 01:17:16,300
Cos'e' successo?
660
01:17:16,840 --> 01:17:18,601
Devo andare. Devo andare.
661
01:17:19,440 --> 01:17:20,690
E per la lista?
662
01:17:22,520 --> 01:17:24,800
E come torno io a casa?
663
01:17:25,360 --> 01:17:27,960
Prendi il bus. C'e'
una fermata laggiu'!
664
01:17:29,040 --> 01:17:29,840
Merda!
665
01:17:45,914 --> 01:17:46,714
Merda!
666
01:17:50,697 --> 01:17:51,847
Fammi vedere.
667
01:17:52,360 --> 01:17:53,660
Ti porto dentro.
668
01:18:18,579 --> 01:18:20,360
Buongiorno. Signor Sommer?
669
01:18:21,394 --> 01:18:24,944
- Il signor Peer Sommer?
- Sono io. Sommer come la stagione.
670
01:18:26,000 --> 01:18:29,120
Grandioso. Sono Jana
Gl�ser della polizia.
671
01:18:29,680 --> 01:18:31,630
Vorrei farle qualche domanda.
672
01:18:31,840 --> 01:18:33,540
Posso entrare un minuto?
673
01:18:34,480 --> 01:18:36,530
- Si', certo. Entri.
- Grazie.
674
01:18:38,960 --> 01:18:40,360
- Salve.
- Salve.
675
01:18:53,920 --> 01:18:54,625
Si'?
676
01:18:54,745 --> 01:18:58,695
Finalmente! Sto provando a chiamarti
da due giorni. Dove sei stato?
677
01:18:59,960 --> 01:19:01,810
Problemi con le fondamenta.
678
01:19:03,877 --> 01:19:05,635
- Ci vorra' un po'.
- Un po'?
679
01:19:05,755 --> 01:19:08,530
Non capisco. Cosa
ti sta succedendo?
680
01:19:09,831 --> 01:19:11,804
Se ti interessa,
Malte si e' fatto male.
681
01:19:11,924 --> 01:19:14,060
Quel dannato trampolino
si e' rotto.
682
01:19:14,180 --> 01:19:16,948
L'avevo detto dall'inizio
che era un'idea stupida.
683
01:19:17,068 --> 01:19:19,318
Non importa.
Quando torni a casa?
684
01:19:22,720 --> 01:19:23,720
Non lo so.
685
01:19:25,720 --> 01:19:28,120
- Stanotte.
- Perche' non prima?
686
01:19:28,240 --> 01:19:30,912
- Dove sei?
- Sono a un lago.
687
01:19:31,200 --> 01:19:33,872
A un lago? Pensavo fossi
al cantiere.
688
01:19:36,040 --> 01:19:38,279
Posso parlare con Laura
e Malte, per favore?
689
01:19:38,399 --> 01:19:40,277
Laura non c'e', e Malte
sta giocando fuori.
690
01:19:50,809 --> 01:19:54,659
C'e' qualcuno alla porta. Devo
andare. Ci vediamo stanotte o no.
691
01:19:59,746 --> 01:20:02,800
- Buongiorno, signora Friedrich.
- Io sono David Jahn.
692
01:20:02,920 --> 01:20:05,560
Lui e' Krischan Mittich,
siamo della polizia.
693
01:20:05,680 --> 01:20:07,760
- E' successo qualcosa a mia figlia?
- No.
694
01:20:07,880 --> 01:20:11,360
Stiamo indagando su una persona
scomparsa e cerchiamo qualche indizio.
695
01:20:11,480 --> 01:20:12,380
Entrate.
696
01:20:18,300 --> 01:20:20,000
- Ecco a lei.
- Grazie.
697
01:20:29,951 --> 01:20:31,151
Si serva pure.
698
01:20:33,200 --> 01:20:34,650
Sono fatti in casa.
699
01:20:40,555 --> 01:20:41,355
Buoni.
700
01:20:43,280 --> 01:20:45,130
Le devo fare delle domande,
701
01:20:45,400 --> 01:20:48,200
- se va bene.
- Beh, se posso essere d'aiuto.
702
01:20:48,440 --> 01:20:52,040
Stiamo indagando su indizi che
portano a una macchina rossa.
703
01:20:52,385 --> 01:20:55,323
E lei ne aveva una negli anni
704
01:20:55,640 --> 01:20:57,946
dall'82 all'86. E' corretto?
705
01:20:58,066 --> 01:21:00,416
Si', avevo un'Audi
rossa all'epoca.
706
01:21:01,400 --> 01:21:05,169
La comprai nel '78, quando
mi trasferii dalla Danimarca.
707
01:21:06,320 --> 01:21:08,680
Sfortunatamente,
ho dovuto rottamarla.
708
01:21:08,800 --> 01:21:09,650
Quando?
709
01:21:11,560 --> 01:21:13,582
Si', quando? Era nel...
710
01:21:14,760 --> 01:21:17,615
nell'estate dell'86.
711
01:21:20,360 --> 01:21:22,120
Che tipo di macchina ha ora?
712
01:21:22,240 --> 01:21:24,400
Non ho una macchina.
Troppo costosa.
713
01:21:24,520 --> 01:21:27,280
Guido la bicicletta.
E' piu' salutare.
714
01:21:29,240 --> 01:21:31,090
Se posso chiedere, perche'?
715
01:21:31,280 --> 01:21:32,761
Perche', cosa pensa?
716
01:21:34,262 --> 01:21:36,062
Perche'... Non ne ho idea.
717
01:21:39,080 --> 01:21:40,623
Che lavoro fa?
718
01:21:41,600 --> 01:21:45,192
Sono stato il custode qui
per piu' di 30 anni.
719
01:21:48,520 --> 01:21:52,720
Bene. Quindi avra' sentito del caso
di quella ragazzina scomparsa.
720
01:21:52,840 --> 01:21:54,240
- Sinikka.
- Si'.
721
01:21:55,520 --> 01:21:56,970
Una cosa terribile.
722
01:21:59,240 --> 01:22:00,240
Terribile.
723
01:22:03,440 --> 01:22:06,760
Puo' dirmi dove si trovava
venerdi' scorso?
724
01:22:06,880 --> 01:22:08,830
Tra mezzogiorno e mezzanotte?
725
01:22:10,280 --> 01:22:11,330
Certamente.
726
01:22:14,240 --> 01:22:15,890
Devo prendere una cosa.
727
01:22:24,120 --> 01:22:26,820
Signora Friedrich, volevamo
fare delle domande a suo marito.
728
01:22:26,940 --> 01:22:28,490
Suo marito e' a casa?
729
01:22:28,852 --> 01:22:32,034
No. E' fuori per lavoro.
E' un architetto.
730
01:22:32,735 --> 01:22:35,659
Ha delle cose da seguire
in uno dei suoi cantieri.
731
01:22:35,779 --> 01:22:36,920
In un hotel?
732
01:22:37,040 --> 01:22:38,290
Ha l'indirizzo?
733
01:22:38,985 --> 01:22:41,435
Si', e' in hotel,
ma non so in quale.
734
01:22:42,547 --> 01:22:44,997
- Quando dovrebbe tornare?
- Stanotte.
735
01:22:45,360 --> 01:22:46,310
Per cena.
736
01:22:46,967 --> 01:22:50,017
Non si preoccupi. Ci servono
solo poche risposte.
737
01:22:50,137 --> 01:22:52,338
Le dispiace se uso
il suo bagno?
738
01:22:53,742 --> 01:22:56,492
- A sinistra, vicino all'ingresso.
- Grazie.
739
01:23:05,459 --> 01:23:08,409
Quello e' il biglietto
da visita di mio marito.
740
01:23:10,600 --> 01:23:12,280
Dove l'ha preso? Cioe'...
741
01:23:12,400 --> 01:23:14,300
di... di che cosa si tratta?
742
01:23:22,960 --> 01:23:24,710
E' difficile da spiegare.
743
01:23:59,996 --> 01:24:00,946
Mi scusi.
744
01:24:12,480 --> 01:24:16,580
Ho falciato il prato dalle 10 alle
12.30. Ci vuole sempre cosi' tanto.
745
01:24:18,589 --> 01:24:22,340
Alle 13 ero da Maria e
le ho aggiustato la TV.
746
01:24:22,460 --> 01:24:24,960
Non e' compito mio,
ma mi piace farlo.
747
01:24:26,440 --> 01:24:28,226
Poi ho oliato un'altalena,
748
01:24:28,346 --> 01:24:30,846
sono andato a fare la spesa,
ho cucinato.
749
01:24:31,371 --> 01:24:34,712
Ero occupato tutto
il giorno fino alle 19,
750
01:24:35,040 --> 01:24:39,286
poi ho cenato qui da solo e ho
guardato un DVD fino a mezzanotte.
751
01:24:39,861 --> 01:24:41,011
Posso vedere?
752
01:24:44,180 --> 01:24:45,800
- Si'.
- Grazie.
753
01:24:55,360 --> 01:24:56,410
Suo marito
754
01:25:00,000 --> 01:25:03,240
viveva a Walsen
tempo fa, per caso?
755
01:25:03,720 --> 01:25:05,170
Tipo negli anni '80?
756
01:25:05,652 --> 01:25:07,903
Si', ha studiato
qui. Matematica.
757
01:25:08,400 --> 01:25:11,450
Poi ha lasciato la scuola
e si e' trasferito qui.
758
01:25:13,592 --> 01:25:16,192
Il suo cognome
non era Friedrich allora.
759
01:25:16,840 --> 01:25:20,290
Mio marito h preso il mio cognome
perche' suonava meglio.
760
01:25:20,422 --> 01:25:22,822
Non ha voluto tenere
il suo cognome.
761
01:25:29,760 --> 01:25:31,638
Sa quando si e' traferito qui?
762
01:25:32,600 --> 01:25:34,400
Si', nell'estate dell'86.
763
01:25:34,960 --> 01:25:37,446
Ci siamo conosciuti
e sposati subito.
764
01:25:47,400 --> 01:25:49,000
Dov'e' il suo collega?
765
01:26:03,744 --> 01:26:06,320
Oh, lo faccio da anni,
766
01:26:06,800 --> 01:26:09,816
per sapere dov'ero
e cosa stavo facendo.
767
01:26:14,770 --> 01:26:15,620
Grazie.
768
01:26:22,816 --> 01:26:23,716
Va bene.
769
01:26:24,241 --> 01:26:26,160
Me ne vado.
770
01:26:27,160 --> 01:26:27,810
Ok.
771
01:26:56,080 --> 01:26:57,330
Cosa ci fa qui?
772
01:26:57,640 --> 01:27:00,685
Questo dev'essere
l'ufficio del paparino, eh?
773
01:27:01,240 --> 01:27:02,040
Prego?
774
01:27:02,826 --> 01:27:05,226
Il computer e' pieno
di questa roba.
775
01:27:12,244 --> 01:27:13,194
Spegnilo.
776
01:27:15,824 --> 01:27:16,774
Spegnilo.
777
01:27:21,400 --> 01:27:23,850
Dov'e' suo marito?
Dov'e' suo marito?
778
01:27:24,206 --> 01:27:27,354
Non lo so.
In qualche lago. Non...
779
01:27:29,320 --> 01:27:32,320
Nessuno deve toccare
questo computer. E' chiaro?
780
01:27:40,800 --> 01:27:41,900
Mi dispiace.
781
01:29:42,400 --> 01:29:46,000
E grazie tante per il te' freddo.
Mi ha salvato la giornata.
782
01:29:46,440 --> 01:29:47,390
Ma certo.
783
01:29:47,745 --> 01:29:50,611
Se ho altre domande,
la chiamo. La trovo qui?
784
01:29:50,731 --> 01:29:52,981
- Si', si', certo.
- Bene. Allora,
785
01:29:53,120 --> 01:29:55,120
- arrivederci.
- Arrivederci.
786
01:30:15,731 --> 01:30:16,831
Si', Gl�ser.
787
01:30:19,520 --> 01:30:21,220
Cosa? L'abbiamo trovato?
788
01:30:22,720 --> 01:30:25,158
Dove? Ok, bene. Sto arrivando.
789
01:30:26,150 --> 01:30:29,300
Oh, no, merda! Devi venire
a prendermi, per favore.
790
01:30:30,920 --> 01:30:32,370
Ok, prendo un taxi.
791
01:30:33,385 --> 01:30:34,735
Molto divertente.
792
01:30:59,636 --> 01:31:00,436
David!
793
01:31:36,590 --> 01:31:40,190
La polizia crede che il presunto
assassino si sia suicidato.
794
01:31:40,310 --> 01:31:45,639
Il suo DNA fu trovato sulle cuffie
di Pia, assassinata nel 1986.
795
01:31:45,960 --> 01:31:52,480
La polizia crede che, oltre a Pia e
Sinikka, abbia ucciso un'altra ragazza.
796
01:31:52,600 --> 01:31:56,520
La dodicenne Martina B.
e' scomparsa dal 1982.
797
01:31:56,640 --> 01:31:59,140
Sinikka non e' stata
ancora ritrovata.
798
01:32:58,960 --> 01:33:02,100
Mercoledi'
799
01:33:47,080 --> 01:33:50,000
Stanno esaminando i filmini
trovati sul suo computer adesso.
800
01:33:50,120 --> 01:33:51,820
Il laptop e' da buttare.
801
01:33:52,720 --> 01:33:55,270
Non ha importanza.
Per me basta il DVD.
802
01:33:56,960 --> 01:33:59,160
E le liste
delle macchine rosse?
803
01:34:00,200 --> 01:34:01,227
Niente.
804
01:34:04,600 --> 01:34:06,850
L'ho visto
nel nostro parcheggio.
805
01:34:06,975 --> 01:34:07,925
Che cosa?
806
01:34:09,771 --> 01:34:11,071
Timo Friedrich.
807
01:34:12,183 --> 01:34:13,083
Era qui.
808
01:34:14,903 --> 01:34:16,653
Forse voleva costituirsi.
809
01:34:19,995 --> 01:34:24,395
Alle 11 abbiamo una conferenza stampa
per informare il pubblico. Sii felice!
810
01:34:24,720 --> 01:34:26,470
- Signor Grimmer!
- Si'!
811
01:34:26,776 --> 01:34:28,026
Signor Grimmer.
812
01:34:32,162 --> 01:34:34,412
- Sputa il rospo, Lenz.
- Sinikka.
813
01:34:35,705 --> 01:34:37,755
Qualcuno ha ritrovato il corpo.
814
01:35:13,280 --> 01:35:14,480
Niko e' morto.
815
01:35:15,344 --> 01:35:17,044
Penso sia morto di sete.
816
01:35:18,280 --> 01:35:19,430
Vuoi del te'?
817
01:35:56,520 --> 01:35:59,620
Se vuoi, possiamo andar via
per un paio di giorni.
818
01:36:02,120 --> 01:36:03,970
Ho amici sul lago di Garda.
819
01:36:04,840 --> 01:36:06,290
Hanno una casa la'.
820
01:36:07,380 --> 01:36:09,430
Potrei chiamarli. Cosa ne pensi?
821
01:36:15,680 --> 01:36:16,580
Scusami.
822
01:36:19,120 --> 01:36:20,420
Non intendevo...
823
01:36:26,880 --> 01:36:29,180
Possiamo anche
stare qui. Cioe'...
824
01:36:30,960 --> 01:36:33,559
Parlo troppo, fin troppo.
825
01:36:46,280 --> 01:36:47,230
Questo...
826
01:36:50,240 --> 01:36:51,390
Non funziona.
827
01:38:06,428 --> 01:38:09,967
...il 13 agosto 1986.
828
01:38:11,516 --> 01:38:14,243
...e ha buttato
qualcosa dal finestrino.
829
01:38:14,363 --> 01:38:15,767
Si', le cuffiette.
830
01:38:17,140 --> 01:38:19,540
Sei sicuro che
non hai visto chi era?
831
01:38:22,290 --> 01:38:23,929
... e ha buttato
qualcosa dal finestrino.
832
01:38:24,049 --> 01:38:25,449
Si', le cuffiette.
833
01:38:26,824 --> 01:38:29,224
Sei sicuro che
non hai visto chi era?
834
01:38:29,720 --> 01:38:34,180
Puoi dirmi almeno di che marca
era? Una Mercedes, una BMW?
835
01:38:33,546 --> 01:38:36,433
{\an8}Cuffiette.
836
01:38:34,300 --> 01:38:36,294
Com'era fatta?
837
01:38:37,467 --> 01:38:40,353
- Era rossa.
- Si', l'hai gia' detto.
838
01:38:53,299 --> 01:38:54,449
Erano in due!
839
01:38:57,120 --> 01:39:00,040
- Sei ancora qui?
- Ci sbagliavamo. Erano in due.
840
01:39:00,160 --> 01:39:02,510
- Cosa vuoi dire?
- Il ragazzo disse
841
01:39:02,760 --> 01:39:05,920
che l'assassino butto'
qualcosa fuori dal finestrino.
842
01:39:06,400 --> 01:39:08,400
- Si', si', le cuffie.
- Si'.
843
01:39:08,880 --> 01:39:11,530
Vide la macchina
da questo lato, da nord.
844
01:39:11,800 --> 01:39:14,640
Ma le cuffie erano qui,
sul lato destro.
845
01:39:15,120 --> 01:39:16,070
E quindi?
846
01:39:16,760 --> 01:39:20,560
Se l'assassino guidava a
nord, allora era seduto qui.
847
01:39:21,040 --> 01:39:23,808
Sulla sinistra. Avrebbe
tirato le cuffie a sinistra.
848
01:39:23,928 --> 01:39:27,628
Ma era il lato del passeggero.
C'era qualcuno da quella parte.
849
01:39:28,200 --> 01:39:32,707
La polvere dalla macchina avra'
fatto volare le cuffie dall'altro lato.
850
01:39:33,760 --> 01:39:35,660
- Cioe', la polvere?
- Si'.
851
01:39:36,169 --> 01:39:38,421
Hanno acceso la macchina.
Non c'era polvere.
852
01:39:38,541 --> 01:39:39,840
Non e' niente, ma...
853
01:39:39,960 --> 01:39:43,880
Il ragazzo era qui. Avrebbe
potuto vedere solo il passeggero.
854
01:39:44,000 --> 01:39:46,200
C'era un altro uomo
in macchina!
855
01:39:46,840 --> 01:39:49,390
Scusami, ma e' solo
una teoria stupida.
856
01:39:50,200 --> 01:39:54,880
Il tipo aveva un DVD di Martina in macchina
e chili di filmini pedopornografici nel suo PC.
857
01:39:55,000 --> 01:39:56,563
Fai due piu' due.
858
01:39:56,683 --> 01:39:59,383
Erano in due? Si', forse
erano anche in 5.
859
01:39:59,520 --> 01:40:02,652
- Tanti da starci in macchina.
- Lo so e basta.
860
01:40:03,120 --> 01:40:05,793
Erano in due.
Uno e' ancora la' fuori.
861
01:40:05,913 --> 01:40:09,307
Dai, David. E' ridicolo.
Abbiamo gia' chiuso il caso.
862
01:40:10,040 --> 01:40:12,663
Il signor Vogt dalla centrale
lo sta esaminando.
863
01:40:12,783 --> 01:40:14,792
Arrivera' alla mia
stessa conclusione.
864
01:40:14,912 --> 01:40:18,784
Lo stronzo cambio' nome,
subito dopo l'omicidio di Pia,
865
01:40:19,320 --> 01:40:21,620
cosi' da non poter
essere trovato.
866
01:40:21,740 --> 01:40:24,360
- E le tracce di sperma su Sinikka?
- Nessuna.
867
01:40:24,480 --> 01:40:26,280
Nessuna traccia di stupro.
868
01:40:27,640 --> 01:40:29,181
Nessuna traccia di...
869
01:40:29,800 --> 01:40:32,350
Niente stupro?
Questo mi dice qualcosa.
870
01:40:32,760 --> 01:40:35,143
Perche' un pedofilo
uccide una ragazzina
871
01:40:35,263 --> 01:40:36,920
senza violentarla prima?
872
01:40:37,040 --> 01:40:38,190
Non ha senso!
873
01:40:39,200 --> 01:40:42,673
A meno che... non volesse
mandare un messaggio.
874
01:40:43,680 --> 01:40:47,280
E se... se questo crimine,
il nostro omicidio,
875
01:40:47,400 --> 01:40:51,600
non e' stato fatto da un pedofilo,
ma da una persona sola e disperata?
876
01:40:52,141 --> 01:40:53,791
E i pedofili sono soli.
877
01:40:55,160 --> 01:40:57,760
Hanno commesso il crimine
insieme nel 1986.
878
01:40:57,880 --> 01:41:00,697
Ma poi Timo Friedrich e'
sparito, senza una traccia.
879
01:41:00,817 --> 01:41:02,267
Ha lasciato Walsen.
880
01:41:02,600 --> 01:41:06,160
Si e' sposato, ha fatto una famiglia
e ha cambiato anche il suo nome.
881
01:41:06,280 --> 01:41:10,120
Quindi questo tipo lo stava
cercando disperatamente.
882
01:41:10,240 --> 01:41:13,888
Per 23 anni, senza
successo. Che cosa fa?
883
01:41:14,280 --> 01:41:18,034
Ricrea il crimine fino
al piu' piccolo dettaglio.
884
01:41:19,520 --> 01:41:22,992
L'unica persona che puo'
interpretare questo messaggio
885
01:41:23,880 --> 01:41:25,280
e' Timo Friedrich.
886
01:41:26,440 --> 01:41:29,740
Lo vede in TV, sale in macchina
e segue le sue tracce.
887
01:41:30,080 --> 01:41:33,473
Sono stronzate. Timo
Friedrich l'ha fatto da solo.
888
01:41:34,360 --> 01:41:38,360
Abbiamo trovato il suo DNA
sulle cazzo di cuffie! Stronzate!
889
01:41:38,920 --> 01:41:43,160
Certo che le avete trovate!
Le ha buttate dal finestrino!
890
01:41:43,280 --> 01:41:45,730
Era seduto sul sedile
del passeggero!
891
01:41:46,400 --> 01:41:48,920
Inoltre, Timo Friedrich
non aveva un'auto rossa!
892
01:41:49,040 --> 01:41:52,120
E allora? E' irrilevante.
893
01:41:52,240 --> 01:41:56,140
Forse l'ha presa in prestito! Forse
non era neanche un'auto rossa!
894
01:41:56,640 --> 01:42:00,350
Accidenti, un ragazzo fece
la dichiarazione 23 anni fa!
895
01:42:01,040 --> 01:42:03,290
Forse ha confuso
il nord col sud!
896
01:42:05,040 --> 01:42:08,317
Allora perche' Timo
Friedrich si e' suicidato?
897
01:42:09,760 --> 01:42:11,010
Per il rimorso.
898
01:42:11,480 --> 01:42:14,320
Per il rimorso. Per una volta
siamo d'accordo.
899
01:42:14,440 --> 01:42:16,558
Ma dopo 23 anni?
900
01:42:17,200 --> 01:42:20,240
E prima di farlo uccide
una ragazzina? E perche'?
901
01:42:20,800 --> 01:42:25,480
E ricrea tutto quanto? Chi
stava cercando di raggiungere?
902
01:42:25,600 --> 01:42:27,850
David, stai
interpretando troppo.
903
01:42:28,000 --> 01:42:32,005
Quale messaggio? Vuoi che
ti dica che cazzo di messaggio e'?
904
01:42:32,320 --> 01:42:34,628
Voleva ucciderla.
Niente di piu'.
905
01:42:34,748 --> 01:42:36,840
Sono cazzate!
906
01:42:42,480 --> 01:42:44,480
David. David, sei solo stanco.
907
01:42:44,960 --> 01:42:47,210
Credimi. So come
ti senti adesso.
908
01:42:50,200 --> 01:42:51,550
Tappati la bocca.
909
01:42:52,108 --> 01:42:54,108
Tappati quella cazzo di bocca.
910
01:42:56,360 --> 01:43:00,240
Ora tappatela tu, si da' il caso
che sia il tuo cazzo di capo!
911
01:43:00,720 --> 01:43:04,870
E abbiamo appena fatto una conferenza
stampa. Il caso e' chiuso. Punto!
912
01:43:06,320 --> 01:43:09,280
Stronzo presuntuoso!
913
01:43:09,840 --> 01:43:13,354
- Smettila! David!
- Mi volete lasciare in pace!
914
01:43:14,980 --> 01:43:16,730
Lasciatemi tutti in pace!
915
01:43:19,480 --> 01:43:22,711
Va bene, vai a casa e finisci
di piangere tua moglie.
916
01:43:23,280 --> 01:43:25,880
Fino ad allora, non sei
utile a nessuno.
917
01:43:27,600 --> 01:43:30,453
- Sei sospeso. Ok?
- Va bene.
918
01:43:49,520 --> 01:43:50,920
Andra' tutto bene.
919
01:43:52,681 --> 01:43:54,681
Abbiamo trovato quello giusto.
920
01:44:07,720 --> 01:44:09,070
Erano due uomini.
921
01:44:13,942 --> 01:44:15,092
Erano in due.
922
01:44:58,560 --> 01:45:00,260
Abbiamo trovato Sinikka.
923
01:45:03,200 --> 01:45:05,100
Ho dovuto dirlo ai genitori.
924
01:45:19,160 --> 01:45:20,310
Mia moglie...
925
01:45:22,520 --> 01:45:23,720
Ogni attimo...
926
01:45:25,227 --> 01:45:27,422
Ogni ora, sempre, veramente...
927
01:45:29,119 --> 01:45:30,369
Quando finisce?
928
01:45:35,080 --> 01:45:35,780
Mai.
929
01:45:45,920 --> 01:45:47,070
E' stato lui?
930
01:47:41,600 --> 01:47:42,800
Signor Sommer,
931
01:47:43,284 --> 01:47:47,955
sono felice che abbia oliato
l'altalena. Ora e' molto silenziosa.
932
01:47:48,075 --> 01:47:49,175
Piacere mio.
933
01:47:49,600 --> 01:47:52,108
Le chiavi della macchina.
Grazie ancora.
934
01:47:52,228 --> 01:47:53,480
Non lo dica neanche.
935
01:47:53,600 --> 01:47:56,100
- Le serve la settimana prossima?
- No.
936
01:47:57,442 --> 01:47:59,320
Il principale sospettato
si suicida
937
01:47:59,880 --> 01:48:01,380
L'uomo si e' ucciso.
938
01:48:01,530 --> 01:48:03,980
Un padre di famiglia
con due bambini.
939
01:48:07,480 --> 01:48:08,680
Va tutto bene?
940
01:48:13,720 --> 01:48:17,233
C'era un uomo con lei
da poco. Era un suo parente?
941
01:48:23,080 --> 01:48:24,230
Era un amico.
942
01:48:26,199 --> 01:48:27,761
Non lo vedevo da anni.
943
01:48:28,726 --> 01:48:30,776
Gli avevo mandato un messaggio.
944
01:48:31,889 --> 01:48:33,089
L'ha ricevuto?
945
01:50:00,492 --> 01:50:03,477
SubPassion ha tradotto per voi:
946
01:50:04,386 --> 01:50:07,886
Il silenzio
947
01:50:08,993 --> 01:50:12,976
Traduzione: ManuLiga
948
01:50:14,004 --> 01:50:18,986
Seguiteci su Facebook:
www.facebook.com/SubPassion
66390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.