Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,935 --> 00:01:11,034
[CHILDREN'S VOICES]
2
00:01:15,240 --> 00:01:17,642
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
3
00:01:20,278 --> 00:01:22,246
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
4
00:01:25,117 --> 00:01:27,317
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
5
00:01:29,955 --> 00:01:31,889
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
6
00:01:34,492 --> 00:01:36,661
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
7
00:01:39,831 --> 00:01:41,465
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
8
00:01:44,469 --> 00:01:46,070
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
9
00:01:48,573 --> 00:01:50,390
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE...
10
00:01:51,559 --> 00:01:52,993
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE...
11
00:01:53,061 --> 00:01:54,812
[LAUGHTER]
12
00:01:59,868 --> 00:02:01,985
RUN! I'M GOING TO CATCH YOU!
13
00:02:02,888 --> 00:02:04,154
[CHILDREN SHOUTING]
14
00:02:05,457 --> 00:02:07,241
[CHILDREN SHOUTING]
15
00:02:18,153 --> 00:02:19,754
[TELEPHONE RINGING]
16
00:02:21,322 --> 00:02:23,057
GOOD SHEPHERD ORPHANAGE. HELLO?
17
00:02:25,627 --> 00:02:27,845
IT'S ALL READY.
18
00:02:27,912 --> 00:02:30,731
SHE'S PLAYING.
WE HAVEN'T TOLD HER YET.
19
00:02:33,334 --> 00:02:37,939
LAURA WILL BE VERY HAPPY
IN HER NEW HOME. DON'T WORRY.
20
00:02:38,006 --> 00:02:39,773
SEE YOU IN THE AFTERNOON.
21
00:03:04,766 --> 00:03:07,234
YOUR FRIENDS
WILL MISS YOU A LOT, LAURA.
22
00:03:15,177 --> 00:03:16,143
GOT YOU!
23
00:04:13,785 --> 00:04:16,987
THE ORPHANAGE
24
00:04:25,997 --> 00:04:27,047
Boy: MOMMY!
25
00:04:28,183 --> 00:04:29,449
MOMMY!
26
00:04:30,135 --> 00:04:31,619
MOMMY!
27
00:04:35,223 --> 00:04:36,891
MOMMY!
28
00:04:36,958 --> 00:04:40,027
I'LL GO, IT'S MY TURN.
29
00:04:43,982 --> 00:04:45,266
Boy: MOMMY!
30
00:04:45,333 --> 00:04:46,767
I'M COMING!
31
00:05:06,838 --> 00:05:07,872
Woman: SIM�N!
32
00:05:09,023 --> 00:05:11,058
THEY'RE OUTSIDE. LISTEN.
33
00:05:15,430 --> 00:05:17,030
COME ON, GO TO SLEEP.
34
00:05:19,568 --> 00:05:21,102
SIM�N, DARLING.
35
00:05:22,937 --> 00:05:24,338
OH, I SEE!
36
00:05:24,406 --> 00:05:27,007
WATSON AND PEPE HAVE BEEN
PLAYING UNTIL VERY LATE...
37
00:05:27,075 --> 00:05:28,742
AND NOW THEY CAN'T GET IN,
RIGHT?
38
00:05:30,878 --> 00:05:32,296
COME ON, IN YOU GO.
39
00:05:35,167 --> 00:05:37,868
AREN'T YOU A BIT OLD FOR THIS?
40
00:05:38,003 --> 00:05:41,488
WEREN'T YOU SCARED HERE,
WHEN YOU WERE LITTLE?
41
00:05:41,556 --> 00:05:43,006
NO, DARLING.
YOU COULDN'T BE AFRAID.
42
00:05:43,074 --> 00:05:44,708
THERE WAS A GANG OF US...
43
00:05:44,776 --> 00:05:46,877
AND THE LIGHTHOUSE WAS ON
ALL NIGHT.
44
00:05:47,012 --> 00:05:48,862
LIGHTHOUSE?
IT'S STILL THERE...
45
00:05:48,930 --> 00:05:50,614
BUT IT DOESN'T WORK ANYMORE.
46
00:05:50,682 --> 00:05:52,583
I'LL SHOW YOU TOMORROW
WHEN WE GO TO THE BEACH.
47
00:05:52,651 --> 00:05:54,351
WHY DOESN'T IT WORK?
48
00:05:59,257 --> 00:06:00,223
CAN YOU KEEP A SECRET?
49
00:06:02,610 --> 00:06:05,445
ACTUALLY, IT DOES WORK.
50
00:06:05,513 --> 00:06:08,548
BUT THE LIGHT'S INVISIBLE, AND
IT PROTECTS US FROM DANGER.
51
00:06:08,616 --> 00:06:10,117
INVISIBLE LIGHT?
52
00:06:11,153 --> 00:06:13,086
OK, TRY THIS.
53
00:06:13,088 --> 00:06:15,455
LOOK AT THE WINDOW, YOU'LL SEE.
54
00:06:16,574 --> 00:06:17,807
OVER THERE. DON'T MOVE.
55
00:06:27,668 --> 00:06:28,819
CAN YOU SEE IT?
56
00:06:28,887 --> 00:06:31,939
[SIM�N LAUGHS]
57
00:06:32,007 --> 00:06:33,957
WHAT? DID YOU SEE IT?
58
00:06:34,025 --> 00:06:35,842
THOSE KIDS THAT ARE COMING...
59
00:06:35,927 --> 00:06:38,846
WHY CAN'T THEY STAY AT HOME?
60
00:06:38,913 --> 00:06:40,981
DARLING, BECAUSE THEY'RE
SPECIAL CHILDREN...
61
00:06:41,049 --> 00:06:44,084
AND THEY NEED
A LOT OF SPECIAL CARE.
62
00:06:44,152 --> 00:06:46,386
THEY CAN'T COME AND GO,
BECAUSE THEY'RE TOO FAR AWAY.
63
00:06:46,454 --> 00:06:47,271
DO YOU UNDERSTAND?
64
00:06:49,790 --> 00:06:51,575
CAN I SLEEP WITH YOU TONIGHT?
65
00:06:53,611 --> 00:06:55,679
[INHALES DEEPLY]
66
00:06:55,746 --> 00:06:57,514
YOU'RE PUSHING IT!
67
00:07:05,723 --> 00:07:08,358
[INDISTINCT CHATTER]
68
00:07:14,749 --> 00:07:18,351
[HAMMERING,
PIANO PLAYING IN THE DISTANCE]
69
00:07:20,639 --> 00:07:23,239
[� PLAYING SLOW TUNE]
70
00:07:32,299 --> 00:07:37,454
[� TUNE CONTINUES]
71
00:07:53,587 --> 00:07:55,873
DAD, ARE YOU NOT COMING
TO THE BEACH?
72
00:07:55,974 --> 00:07:57,958
AREN'T WATSON AND PEPE GOING?
73
00:07:58,026 --> 00:08:01,995
NO, THEY DIDN'T SLEEP
A WINK LAST NIGHT.
74
00:08:02,063 --> 00:08:05,365
YOU'RE SUCH A SMART-ASS!
YOU HAVE FRIENDS
ONLY WHEN IT SUITS.
75
00:08:05,433 --> 00:08:07,467
OK, WISE GUY, TAKE YOUR PILL.
76
00:08:09,738 --> 00:08:10,637
[MUSIC STOPS]
77
00:08:11,940 --> 00:08:13,791
[HAMMERING, DRILL WHIRRING]
78
00:08:13,858 --> 00:08:16,326
"S" FOR SIM�N!
MM.
79
00:08:17,595 --> 00:08:19,295
GO UPSTAIRS AND GET YOUR BAG.
80
00:08:19,363 --> 00:08:21,331
DAD WILL MEET US THERE
LATER, OK?
81
00:08:21,883 --> 00:08:22,999
Laura: HMM?
82
00:08:25,053 --> 00:08:26,903
ONE OF US SHOULD TALK TO SIM�N.
83
00:08:29,090 --> 00:08:30,841
ABOUT HIS INVISIBLE FRIENDS.
84
00:08:30,876 --> 00:08:34,527
IT'S NORMAL, DON'T WORRY.
HE'S LONELY, HE'S BORED.
85
00:08:34,595 --> 00:08:38,065
HE'LL FORGET THEM
AS SOON AS THE REAL KIDS ARRIVE.
86
00:08:41,535 --> 00:08:43,587
[THUMPING]
87
00:08:43,655 --> 00:08:45,989
[SHOUTING]
88
00:08:46,057 --> 00:08:48,325
Man: CALM DOWN!
Man 2: OK.
89
00:08:48,393 --> 00:08:50,227
EVERYTHING WILL WORK OUT.
90
00:08:50,294 --> 00:08:52,062
WE'LL HAVE A GREAT HOME.
91
00:08:54,533 --> 00:08:57,017
I'M SO GLAD WE'RE HERE TOGETHER.
92
00:08:57,602 --> 00:08:59,019
[SIGHS]
93
00:09:04,275 --> 00:09:06,577
[� TUNE CONTINUES]
94
00:09:06,644 --> 00:09:08,928
Sim�n: PIRATE.
Laura: PIRATE.
95
00:09:08,996 --> 00:09:11,198
CAVE.
CAVE.
96
00:09:11,266 --> 00:09:12,899
AND LIGHTHOUSE.
AND LIGHTHOUSE.
97
00:09:12,967 --> 00:09:14,301
LET'S SEE.
98
00:09:14,369 --> 00:09:17,171
ONCE UPON A TIME, THERE WAS
A VERY, VERY BAD PIRATE...
99
00:09:17,238 --> 00:09:20,840
WHO HID HIS TREASURES
IN A CAVE, NEAR A LIGHTHOUSE.
100
00:09:20,908 --> 00:09:23,577
AND WHAT TREASURES?
STOLEN TREASURES.
101
00:09:23,645 --> 00:09:24,645
BUT IT WASN'T EASY--
BUT...
102
00:09:24,712 --> 00:09:26,229
...TO GET INTO THE CAVE.
103
00:09:26,297 --> 00:09:28,365
Laura: THEY'D CLICK A STONE--
Sim�n: AND HOW DID THEY GET IN?
104
00:09:28,466 --> 00:09:32,018
Laura: IN A GAP IN THE ROCKS...
105
00:09:34,339 --> 00:09:36,407
...THAT BIG STONE INSIDE
THE OTHER STONE...
106
00:09:37,258 --> 00:09:40,177
...AND THE ROCK DID...LIKE THIS.
107
00:09:40,245 --> 00:09:43,680
AND THERE'S WHERE THEY USED
TO HIDE ALL OF THEIR TREASURES.
108
00:09:43,748 --> 00:09:46,783
[WAVES ECHOING]
109
00:09:46,851 --> 00:09:48,602
[INDISTINCT TALKING]
110
00:10:11,443 --> 00:10:12,993
[WATER TRICKLING]
111
00:10:37,184 --> 00:10:38,118
HELLO?
112
00:10:40,388 --> 00:10:41,889
HELLO?
113
00:10:43,191 --> 00:10:44,591
HELLO?
114
00:11:01,493 --> 00:11:03,042
SIM�N?
115
00:11:06,847 --> 00:11:09,116
[YELLS] SIM�N, LET'S GO!
116
00:11:21,129 --> 00:11:22,629
SIM�N?
117
00:11:25,166 --> 00:11:26,800
[WHISPERS] WHAT'S YOUR NAME?
118
00:11:27,969 --> 00:11:31,771
I'M SIM�N.
DO YOU WANT TO PLAY?
119
00:11:33,041 --> 00:11:34,641
WHY? CAN'T YOU PLAY?
120
00:11:37,429 --> 00:11:40,531
DO YOU WANT TO COME TO MY HOUSE
TO PLAY LATER?
121
00:11:41,632 --> 00:11:43,233
SIM�N...
122
00:11:43,300 --> 00:11:44,834
WHAT ARE YOU DOING THERE?
123
00:11:44,902 --> 00:11:46,070
WE ARE PLAYING.
124
00:11:46,137 --> 00:11:48,105
BUT WATSON AND PEPE
WEREN'T GOING TO COME.
125
00:11:48,173 --> 00:11:49,639
IT'S NOT THEM, IT'S ANOTHER BOY.
126
00:11:49,707 --> 00:11:52,376
THEN TELL HIM TO PLAY SOMEWHERE
ELSE. IT'S DANGEROUS HERE.
127
00:11:52,444 --> 00:11:53,710
COME ON, LET'S GO.
128
00:11:58,232 --> 00:12:00,250
CAN HE COME HOME TO PLAY?
129
00:12:01,953 --> 00:12:03,820
[AFFIRMATIVE GRUNT]
130
00:12:41,325 --> 00:12:43,060
Carlos: WHY ARE YOU DROPPING
SHELLS, SIM�N?
131
00:12:43,128 --> 00:12:45,963
Sim�n: IT'S A PATH
FOR MY FRIEND TO FOLLOW...
132
00:12:46,030 --> 00:12:47,998
SO HE CAN COME HOME AND PLAY.
133
00:12:48,066 --> 00:12:50,133
Laura: HE MADE A NEW FRIEND.
HOW'S THAT?
134
00:12:50,201 --> 00:12:51,335
Carlos: ANOTHER ONE?
135
00:12:51,402 --> 00:12:54,571
WE WON'T HAVE ROOM
FOR ALL THESE KIDS.
136
00:12:56,140 --> 00:12:57,740
[THUNDER RUMBLING]
137
00:13:04,748 --> 00:13:06,199
[THUNDER CRASHING]
138
00:13:08,603 --> 00:13:10,904
[CAR APPROACHING]
139
00:13:17,862 --> 00:13:19,495
[KNOCKING]
140
00:13:23,868 --> 00:13:26,787
HELLO.
GOOD AFTERNOON.
141
00:13:26,854 --> 00:13:31,975
SORRY I DIDN'T CALL,
BUT I COULDN'T GET YOUR NUMBER.
142
00:13:33,310 --> 00:13:35,679
I'M BENIGNA ESCOBEDO.
143
00:13:35,747 --> 00:13:37,831
I'M A SOCIAL WORKER.
144
00:13:39,700 --> 00:13:41,368
I'M SORRY YOU'VE COME SO FAR...
145
00:13:41,436 --> 00:13:43,520
BUT I HADN'T ARRANGED
ANY INTERVIEWS FOR TODAY.
146
00:13:43,587 --> 00:13:48,157
INTERVIEWS?
NO, I'M HERE FOR SIM�N.
147
00:13:52,814 --> 00:13:54,781
WHAT A SITTING ROOM!
148
00:13:54,849 --> 00:13:57,183
IT'S A BEAUTIFUL HOUSE.
149
00:13:58,119 --> 00:14:00,553
HOW DID YOU FIND IT?
150
00:14:00,622 --> 00:14:03,490
I GREW UP HERE.
IT WAS AN ORPHANAGE.
151
00:14:03,557 --> 00:14:06,359
I ALWAYS WANTED TO RETURN,
SO WE THOUGHT OF THE HOME.
152
00:14:06,427 --> 00:14:07,861
HOME?
153
00:14:07,928 --> 00:14:11,014
FOR SPECIAL CHILDREN.
THAT'S NOT WHY YOU CAME?
154
00:14:11,082 --> 00:14:14,384
YOU'LL NEED A LOT OF PEOPLE
FOR THAT.
155
00:14:14,452 --> 00:14:16,386
IT'S NOT THAT KIND OF A HOME.
156
00:14:16,453 --> 00:14:19,906
WE'LL BE HAPPY
WITH FIVE OR SIX CHILDREN.
157
00:14:19,974 --> 00:14:22,676
MORE WOULD BE
TOO COMPLICATED, RIGHT?
158
00:14:25,997 --> 00:14:27,430
WHAT ABOUT SIM�N?
159
00:14:27,498 --> 00:14:29,566
YES, YES. OF COURSE.
160
00:14:31,469 --> 00:14:34,020
I RECEIVED HIS FILE YESTERDAY...
161
00:14:34,088 --> 00:14:36,940
AND THOUGHT,
"I SHOULD VISIT THEM
162
00:14:37,008 --> 00:14:39,576
"IN CASE THEY NEED ANYTHING."
163
00:14:39,643 --> 00:14:41,244
[THUNDER]
164
00:14:41,312 --> 00:14:43,496
WILL YOU MAKE MANY CHANGES
IN THE HOUSE?
165
00:14:43,564 --> 00:14:46,683
SORRY, BUT I DON'T UNDERSTAND
WHY YOU'RE HERE.
166
00:14:46,751 --> 00:14:49,369
[BELLS CHIMING]
167
00:14:56,194 --> 00:14:57,727
THIS INFORMATION IS OLD.
168
00:14:57,795 --> 00:15:00,530
I KNOW, BUT I RECEIVED IT ALL.
169
00:15:00,682 --> 00:15:04,067
THERE ARE NEW TREATMENTS,
AN EXPERIMENTAL PROGRAM...
170
00:15:04,135 --> 00:15:05,535
THAT REQUIRES AN APPLICATION,
171
00:15:05,602 --> 00:15:08,305
AND I THOUGHT YOU MIGHT BE
INTERESTED.
172
00:15:09,407 --> 00:15:10,923
AS YOU MIGHT KNOW,
MY HUSBAND IS A DOCTOR.
173
00:15:10,991 --> 00:15:14,978
WE'RE AWARE OF ALL TREATMENTS
FOR SIM�N'S DISEASE.
174
00:15:15,830 --> 00:15:17,914
NOW PLEASE LEAVE.
175
00:15:17,982 --> 00:15:21,284
SIM�N DOESN'T KNOW HE'S ADOPTED,
OR ABOUT HIS ILLNESS...
176
00:15:21,352 --> 00:15:22,919
AND I LIKE TO DEAL
WITH THESE ISSUES
177
00:15:22,987 --> 00:15:24,421
WHEN MY HUSBAND IS AT HOME.
178
00:15:26,090 --> 00:15:27,357
[DOOR SLAMS]
179
00:15:33,964 --> 00:15:38,067
CHANGE OF ADDRESS
180
00:15:38,669 --> 00:15:41,304
HIV POSITIVE
181
00:15:41,439 --> 00:15:42,789
[THUNDER RUMBLING]
182
00:16:25,666 --> 00:16:28,986
[FAINT BANGING]
183
00:16:33,741 --> 00:16:36,076
[FAINT CLINKING, BANGING]
184
00:16:37,461 --> 00:16:41,832
[CLINKING CONTINUES]
185
00:16:47,338 --> 00:16:49,039
CARLOS.
186
00:16:50,507 --> 00:16:52,809
I'LL GO. IT'S MY TURN.
187
00:16:55,713 --> 00:16:57,347
[BANGING]
188
00:16:59,634 --> 00:17:00,567
[CRICKETS CHIRPING]
189
00:17:00,635 --> 00:17:02,302
[BANGING]
190
00:17:04,454 --> 00:17:06,105
[BANGING AND CLINKING CONTINUE]
191
00:17:07,975 --> 00:17:11,261
[BANGING CONTINUES]
192
00:17:11,328 --> 00:17:13,663
WHO'S THERE?
193
00:17:15,666 --> 00:17:17,751
[SIGHS]
194
00:17:21,155 --> 00:17:22,906
[DOOR CREAKING]
195
00:17:25,859 --> 00:17:27,893
[CREAKING CONTINUES]
196
00:17:29,663 --> 00:17:31,897
[BREATHING HEAVILY]
197
00:17:33,834 --> 00:17:35,185
[CREAKING AND BANGING]
198
00:17:35,336 --> 00:17:36,969
[GASPS]
199
00:17:37,605 --> 00:17:38,871
[DOOR BANGING]
200
00:17:41,475 --> 00:17:42,575
[CREAKING AND BANGING]
201
00:17:43,994 --> 00:17:45,529
[LOUD BANG]
202
00:17:54,321 --> 00:17:55,922
[FAINT RATTLING]
203
00:18:06,734 --> 00:18:08,334
[DOOR CREAKING]
204
00:18:15,242 --> 00:18:18,878
[WIND WHISTLING]
205
00:18:20,313 --> 00:18:22,782
[CREAKING CONTINUES]
206
00:18:37,631 --> 00:18:39,216
[SMASHING]
[GASPS]
207
00:18:40,967 --> 00:18:43,035
WHAT ARE YOU DOING HERE?
208
00:18:58,369 --> 00:18:59,402
CARLOS! CARLOS!
209
00:19:01,172 --> 00:19:02,171
WHAT IS IT?
210
00:19:08,262 --> 00:19:11,430
PLANNING TO BASH
THE OLD LADY'S HEAD IN?
211
00:19:14,835 --> 00:19:17,503
[SNIFFS AND SIGHS]
212
00:19:22,877 --> 00:19:24,610
[SIGHS]
213
00:19:24,678 --> 00:19:26,279
[SHUSHING]
214
00:19:27,882 --> 00:19:30,250
SLEEP WITH SIM�N TONIGHT.
215
00:19:30,317 --> 00:19:33,486
IF SHE SHOWS UP AGAIN,
WE'LL CALL THE COPS.
216
00:19:42,996 --> 00:19:44,431
Sim�n: MOMMY!
217
00:19:45,165 --> 00:19:46,299
MOMMY!
218
00:19:46,366 --> 00:19:48,684
CAN I WAKE UP?
219
00:19:50,087 --> 00:19:51,654
CAN I WAKE UP?
220
00:19:53,641 --> 00:19:55,241
MOMMY...
221
00:19:56,677 --> 00:19:57,877
[SIGHS]
222
00:19:57,945 --> 00:20:01,580
CAN I WAKE UP?
SIM�N, PLEASE.
223
00:20:03,083 --> 00:20:05,518
YOU ARE ALREADY AWAKE.
224
00:20:05,585 --> 00:20:07,370
YOU CAN GET UP NOW, DARLING.
225
00:20:09,240 --> 00:20:11,490
[BLINDS OPENING]
226
00:20:47,344 --> 00:20:48,311
[DOOR CREAKING]
227
00:20:50,664 --> 00:20:51,881
[DOOR SLAMS]
228
00:20:53,884 --> 00:20:55,318
[CRICKETS CHIRPING]
229
00:20:56,354 --> 00:20:58,855
[CREAKING]
230
00:20:58,922 --> 00:21:00,990
[THUNDER RUMBLING]
231
00:21:09,115 --> 00:21:10,466
WENDY GREW UP
232
00:21:14,137 --> 00:21:16,172
WENDY GROWS OLD AND DIES?
233
00:21:16,239 --> 00:21:18,074
WENDY GROWS OLD, BUT PETER PAN
234
00:21:18,142 --> 00:21:20,727
TAKES HER DAUGHTER
TO NEVERLAND EVERY YEAR.
235
00:21:20,794 --> 00:21:22,695
WHY DOESN'T WENDY GO TOO?
236
00:21:24,448 --> 00:21:25,515
WELL...
237
00:21:25,582 --> 00:21:29,034
IF PETER PAN CAME TO GET ME,
WOULD YOU COME TOO?
238
00:21:29,153 --> 00:21:32,838
NO, I'M TOO OLD
TO GO TO NEVERLAND, DARLING.
239
00:21:32,907 --> 00:21:35,574
HOW OLD ARE YOU?
37.
240
00:21:37,627 --> 00:21:39,295
AT WHAT AGE WILL YOU DIE?
241
00:21:41,398 --> 00:21:43,666
WHAT SORT OF QUESTION IS THAT?
242
00:21:43,734 --> 00:21:47,604
NOT FOR A LONG TIME,
UNTIL YOU'RE VERY OLD.
243
00:21:47,672 --> 00:21:49,305
I WON'T GROW OLD.
244
00:21:50,558 --> 00:21:51,608
I'M NOT GOING TO GROW UP.
245
00:21:55,428 --> 00:21:57,280
WILL YOU BE LIKE PETER PAN?
246
00:21:57,347 --> 00:21:59,049
LIKE MY NEW FRIENDS.
247
00:22:01,969 --> 00:22:04,270
THERE'S MORE THAN ONE?
SIX.
248
00:22:04,337 --> 00:22:07,240
THEY WON'T GROW UP EITHER?
THEY CAN'T.
249
00:22:13,080 --> 00:22:15,248
[THUNDER RUMBLING]
250
00:22:17,968 --> 00:22:20,069
[THUNDER CRASHING]
251
00:22:42,726 --> 00:22:45,128
WHAT ARE THEY HOLDING?
252
00:22:45,196 --> 00:22:48,181
TREASURES. TO PLAY WITH.
253
00:22:48,248 --> 00:22:50,216
I SEE. YOUR INVISIBLE FRIENDS
PLAY TOGETHER?
254
00:22:50,284 --> 00:22:51,250
SURE.
255
00:22:51,318 --> 00:22:53,252
THEY STEAL YOUR TREASURE...
256
00:22:53,320 --> 00:22:56,588
SOMETHING YOU LOVE,
AND YOU HAVE TO FIND IT.
257
00:22:56,657 --> 00:22:59,225
THAT'S THE GAME?
FINDING WHAT THEY TOOK FROM YOU?
258
00:22:59,293 --> 00:23:01,694
YES, BUT FOLLOWING THE CLUES.
259
00:23:01,761 --> 00:23:04,813
IF YOU FIND IT,
THEY GRANT YOU A WISH.
260
00:23:04,881 --> 00:23:08,701
WELL, NOW.
AND YOU HAVE A TREASURE?
261
00:23:08,768 --> 00:23:10,352
SPECIAL COINS.
262
00:23:10,420 --> 00:23:13,823
AN OLD MAN LEFT THEM IN THE
PARK. I THINK THEY'RE GOLD...
263
00:23:13,891 --> 00:23:16,559
AND VERY VALUABLE.
264
00:23:16,644 --> 00:23:18,344
WANT TO SEE THEM?
265
00:23:18,429 --> 00:23:21,047
[HEAVY RAIN]
266
00:23:24,084 --> 00:23:25,451
[SHUSHING]
267
00:23:25,469 --> 00:23:27,069
DON'T LOOK YET.
268
00:23:29,656 --> 00:23:32,992
Laura: WHERE'D YOU GET ALL THIS?
Sim�n: I FOUND IT.
269
00:23:33,059 --> 00:23:34,343
WHAT'S THIS?
270
00:23:34,411 --> 00:23:38,748
THE FIRST ICE CREAM I HAD
AFTER MY TONSIL OPERATION.
271
00:23:41,385 --> 00:23:43,235
THE SPECIAL COINS.
272
00:23:45,205 --> 00:23:47,807
THEY'RE NOT COINS,
THEY'RE YOUR BABY TEETH.
273
00:23:47,825 --> 00:23:49,759
WHERE'D YOU FIND THEM?
CAN'T YOU SEE?
274
00:23:49,827 --> 00:23:52,929
THEY'RE THE FIRST CLUE.
THEY'VE GOT MY COINS.
275
00:23:54,564 --> 00:23:56,365
YOU WANT TO PLAY TREASURE HUNT?
276
00:23:56,433 --> 00:23:58,835
[SIM�N TUTS]
THE GAME'S STARTED.
277
00:23:58,902 --> 00:24:02,171
REMEMBER WHERE YOU KEPT
MY BABY TEETH.
278
00:24:02,239 --> 00:24:05,407
IF I FIND MY TREASURE,
I CAN MAKE A WISH.
279
00:24:17,237 --> 00:24:19,455
SAND.
WHERE DO YOU FIND SAND?
280
00:24:20,424 --> 00:24:22,057
YOU SET THIS UP, RIGHT?
281
00:24:24,928 --> 00:24:27,463
THE BEACH?
NO, NO, IT HAS
TO BE AT HOME.
282
00:24:27,498 --> 00:24:28,915
[THUNDER CRASHES]
283
00:24:28,982 --> 00:24:30,917
[SHOUTS]
284
00:24:42,329 --> 00:24:43,947
WHAT'S THIS?
285
00:24:45,716 --> 00:24:47,283
THE SEWING BOX!
286
00:24:49,353 --> 00:24:50,520
SIM�N, WAIT!
287
00:25:06,153 --> 00:25:07,636
COME ON, HURRY UP!
288
00:25:31,278 --> 00:25:32,911
THIS RINGS A BELL.
289
00:25:32,980 --> 00:25:34,714
I KNOW, THE KEY IN THE KITCHEN!
290
00:25:44,641 --> 00:25:45,791
MY TREASURE!
291
00:25:45,859 --> 00:25:46,859
THOSE ARE DADDY'S...
292
00:25:47,077 --> 00:25:48,427
I CAN MAKE A WISH!
I CAN MAKE A WISH!
293
00:25:48,495 --> 00:25:50,129
I CAN MAKE A WISH!
LEAVE THAT ALONE!
294
00:25:50,214 --> 00:25:52,331
I CAN MAKE A WISH!
[YELLS] SIM�N!
295
00:25:52,399 --> 00:25:55,101
THOSE ARE OUR THINGS,
YOU SHOULDN'T TOUCH THEM.
296
00:25:55,169 --> 00:25:58,688
IS THAT CLEAR?
I DIDN'T.
IT WAS THEM!
297
00:25:58,755 --> 00:26:01,106
DON'T LIE TO ME.
I'M NOT LYING.
298
00:26:01,141 --> 00:26:03,910
YOU'RE LYING!
YOU SAY YOU'RE MY MOTHER...
299
00:26:03,977 --> 00:26:05,645
AND YOU'RE NOT!
300
00:26:08,015 --> 00:26:10,849
WHAT?
YOU'RE NOT MY MOTHER.
301
00:26:10,917 --> 00:26:13,285
WHO TOLD YOU THAT?
MY FRIEND TOLD ME.
302
00:26:13,320 --> 00:26:14,653
WHAT FRIEND?
TOM�S.
303
00:26:14,721 --> 00:26:17,823
TOM�S TOLD ME THE TRUTH,
THAT I'M JUST LIKE THEM...
304
00:26:17,891 --> 00:26:20,643
I HAVE NO MOTHER OR FATHER!
AND I'M GOING TO DIE!
305
00:26:20,694 --> 00:26:23,929
YOU'RE NOT MY MOTHER,
YOU'RE A LIAR!
306
00:26:26,033 --> 00:26:27,717
[DOOR SLAMS]
307
00:26:37,077 --> 00:26:39,779
[SIGHING]
308
00:26:39,846 --> 00:26:44,884
WE WANTED YOU TO BE A BIT OLDER
TO TALK ABOUT CERTAIN THINGS.
309
00:26:44,951 --> 00:26:47,452
IF YOU WANT TO ASK US
ANYTHING...
310
00:26:49,490 --> 00:26:52,725
IS SANTA CLAUS A LIE TOO?
311
00:26:54,377 --> 00:26:56,012
LISTEN, SIM�N...
312
00:26:56,079 --> 00:26:57,713
YOU HEARD MOMMY AND THAT LADY
TALKING...
313
00:26:57,781 --> 00:27:00,549
SAW THE ENVELOPE
AND INVENTED THE GAME...
314
00:27:00,617 --> 00:27:02,985
BECAUSE YOU WERE AFRAID
TO ASK ABOUT IT.
315
00:27:05,289 --> 00:27:07,523
WHAT IF I DON'T TAKE THEM?
316
00:27:07,625 --> 00:27:09,008
NOTHING WOULD HAPPEN.
317
00:27:10,411 --> 00:27:14,446
IF I DON'T TAKE THEM,
HOW SOON WOULD I DIE?
318
00:27:14,514 --> 00:27:17,934
IT WOULD TAKE MANY DAYS,
MANY WEEKS, EVEN, RIGHT?
319
00:27:18,001 --> 00:27:21,938
DON'T WORRY, WE'LL TAKE CARE OF
YOU. YOU WON'T GET SICK OR DIE.
320
00:27:23,673 --> 00:27:24,957
Carlos: OK?
321
00:27:34,701 --> 00:27:36,302
[FAINT WHISPERING]
322
00:27:41,875 --> 00:27:43,359
[WHISPERING CONTINUES]
323
00:27:43,427 --> 00:27:45,494
Child whispers: YOU DON'T LOVE
ME! IT'S A LIE! IT'S A LIE!
324
00:27:46,580 --> 00:27:48,781
IT'S A LIE! IT'S A LIE!
325
00:27:50,099 --> 00:27:51,717
Laura: SIM�N, COME DOWN, SON!
326
00:27:51,719 --> 00:27:53,869
[BIRDSONG]
327
00:27:59,343 --> 00:28:00,843
[CAR HORN HONKING]
328
00:28:07,184 --> 00:28:08,634
Laura: SIM�N!
329
00:28:10,070 --> 00:28:11,270
SIM�N!
330
00:28:11,338 --> 00:28:13,656
HURRY, THE FIRST KIDS ARE HERE!
COME ON!
331
00:28:13,723 --> 00:28:16,908
WE CAN'T GO YET.
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
332
00:28:16,977 --> 00:28:19,711
REALLY? WHAT IS IT?
TOM�S' LITTLE HOUSE.
333
00:28:19,780 --> 00:28:21,947
NOT NOW. TOMORROW,
WHEN WE ARE ALONE.
334
00:28:22,015 --> 00:28:22,998
NO!
335
00:28:24,001 --> 00:28:26,536
NOT NOW, SIM�N.
NOW!
336
00:28:26,538 --> 00:28:28,054
GO DOWNSTAIRS RIGHT NOW!
337
00:28:28,121 --> 00:28:29,338
I DON'T WANT TO!
338
00:28:29,406 --> 00:28:30,523
GO DOWNSTAIRS!
339
00:28:30,591 --> 00:28:32,158
I SAID COME
AND SEE TOM�S' HOUSE!
340
00:28:37,548 --> 00:28:40,199
OK, IF YOU DON'T WANT
TO GO DOWNSTAIRS, DON'T.
341
00:28:41,451 --> 00:28:42,517
NO ONE IS FORCING YOU.
342
00:28:47,841 --> 00:28:50,008
WELCOME
343
00:28:50,076 --> 00:28:51,927
[LAUGHTER AND CHATTER]
344
00:28:51,995 --> 00:28:54,730
[GRUNTING]
345
00:28:54,798 --> 00:28:57,967
[� FAIRGROUND MUSIC PLAYING]
346
00:29:14,968 --> 00:29:17,169
[CLICKING]
347
00:29:17,237 --> 00:29:18,787
WHERE IS THE MASK?
348
00:29:32,936 --> 00:29:34,320
[CHILDREN LAUGHING]
349
00:29:44,347 --> 00:29:45,714
[CHILDREN SHOUTING]
350
00:29:52,923 --> 00:29:54,857
[CHILDREN YELLING]
351
00:29:59,412 --> 00:30:00,912
SIM�N?
352
00:30:02,249 --> 00:30:03,849
[CHILDREN LAUGHING]
353
00:30:04,884 --> 00:30:06,051
SIM�N!
354
00:30:09,456 --> 00:30:10,973
[CREAKING]
355
00:30:16,162 --> 00:30:17,229
SIM�N?
356
00:30:21,934 --> 00:30:23,435
DARLING!
357
00:30:28,642 --> 00:30:29,642
DARLING?
358
00:30:35,448 --> 00:30:37,115
SIM�N!
359
00:30:40,219 --> 00:30:41,537
[WHISTLE]
360
00:30:53,066 --> 00:30:54,817
[GROWLING]
361
00:30:55,886 --> 00:30:58,186
[WHEEZING, GRUNTING]
362
00:31:01,274 --> 00:31:04,393
[WHEEZING CONTINUES]
363
00:31:05,728 --> 00:31:07,696
[GRUNTS]
364
00:31:10,400 --> 00:31:12,134
[FLOORBOARDS CREAKING]
365
00:31:12,736 --> 00:31:17,540
[GROWLING]
366
00:31:17,624 --> 00:31:19,091
[WHEEZING]
367
00:31:19,826 --> 00:31:21,927
SIM�N?
368
00:31:21,995 --> 00:31:23,562
SIM�N, DARLING.
369
00:31:27,951 --> 00:31:29,585
[SCREECHING]
370
00:31:30,770 --> 00:31:31,570
[SCREAMING]
371
00:31:34,023 --> 00:31:35,607
[CLATTERING]
372
00:31:35,675 --> 00:31:37,026
[GASPS]
373
00:31:37,028 --> 00:31:38,861
[BREATHING HEAVILY]
374
00:31:38,929 --> 00:31:39,995
[DOOR CREAKING]
375
00:31:40,013 --> 00:31:41,580
[SLAMS]
376
00:31:45,902 --> 00:31:46,885
[SCREECHING]
377
00:31:51,892 --> 00:31:53,859
[GASPING]
378
00:31:56,947 --> 00:31:59,081
[CRYING OUT]
379
00:31:59,149 --> 00:32:00,583
[YELLS] CARLOS!
380
00:32:00,617 --> 00:32:01,517
[BANGING]
381
00:32:02,668 --> 00:32:04,703
[CREAKING]
382
00:32:08,341 --> 00:32:09,742
WHAT'S GOING ON?
383
00:32:09,809 --> 00:32:11,694
DARLING!
384
00:32:16,983 --> 00:32:18,500
Carlos: SIM�N?
385
00:32:18,568 --> 00:32:20,169
[CHILDREN LAUGHING]
386
00:32:22,772 --> 00:32:24,172
[INDISTINCT CONVERSATION]
387
00:32:24,974 --> 00:32:26,074
SIM�N!
388
00:32:28,745 --> 00:32:30,112
SIM�N!
389
00:32:33,817 --> 00:32:35,151
[LOUD CLATTERING]
390
00:32:44,360 --> 00:32:45,961
[CLATTERING AND THUMPING]
391
00:32:53,103 --> 00:32:56,621
[CONVERSATION AND LAUGHTER]
392
00:32:59,576 --> 00:33:00,543
SIM�N!
393
00:33:05,915 --> 00:33:07,015
SIM�N!
394
00:33:10,854 --> 00:33:12,454
SIM�N!
395
00:33:15,892 --> 00:33:18,043
SIM�N! SIMON!
396
00:33:20,813 --> 00:33:22,047
SIM�N!
397
00:33:23,049 --> 00:33:24,799
[YELLS] SIM�N!
398
00:33:28,221 --> 00:33:30,756
SIM�N! SIMON!
399
00:33:32,259 --> 00:33:35,244
[WAVES CRASHING]
400
00:33:35,312 --> 00:33:36,728
SIM�N!
401
00:33:36,796 --> 00:33:39,447
DARLING! SIM�N!
402
00:33:40,801 --> 00:33:41,750
SIM�N!
403
00:33:42,552 --> 00:33:43,652
LAURA!
404
00:33:44,688 --> 00:33:46,438
[SHOUTING]
405
00:33:47,974 --> 00:33:49,457
NO!
406
00:33:49,525 --> 00:33:51,310
Carlos: THE TIDE IS RISING!
407
00:33:51,378 --> 00:33:52,878
SIM�N!
408
00:33:55,832 --> 00:33:57,249
SIM�N!
409
00:33:58,819 --> 00:34:00,786
[SCREAMING]
410
00:34:00,904 --> 00:34:02,154
SIM�N!
411
00:34:03,156 --> 00:34:05,890
SIM�N!
LAURA!
412
00:34:05,992 --> 00:34:07,359
HE'S OVER THERE,
HE'S OVER THERE, CARLOS!
413
00:34:07,426 --> 00:34:09,394
THERE'S NO ONE, LAURA!
COME ON.
414
00:34:09,463 --> 00:34:10,762
THERE'S NO ONE!
WE CAN'T STAY HERE!
415
00:34:10,831 --> 00:34:13,148
HE'S THERE, CARLOS!
416
00:34:14,167 --> 00:34:17,169
[SOBBING]
417
00:34:23,943 --> 00:34:25,544
[SPLASH]
418
00:34:26,713 --> 00:34:28,313
[WATER DRIPPING]
419
00:34:31,317 --> 00:34:33,301
EMERGENCIES
420
00:34:37,140 --> 00:34:40,458
[PAPER RUSTLING]
421
00:34:50,170 --> 00:34:51,770
Doctor: CARLOS IS HERE.
422
00:34:51,838 --> 00:34:53,072
HE SPOKE TO THE POLICE...
423
00:34:53,139 --> 00:34:56,041
AND NOW HE WANTS TO TALK TO YOU
IF YOU FEEL BETTER.
424
00:34:56,109 --> 00:34:57,710
[BABY CRYING]
425
00:35:04,333 --> 00:35:05,383
HOW ARE YOU?
426
00:35:08,271 --> 00:35:10,606
HE'S NOT IN THE CAVE.
427
00:35:10,673 --> 00:35:13,308
BUT I SAW SOMEONE, CARLOS.
428
00:35:13,376 --> 00:35:17,062
YOU MUST HAVE IMAGINED IT
IN ALL THE CONFUSION.
429
00:35:17,130 --> 00:35:18,897
BELIEVE ME, HE WASN'T THERE.
430
00:35:21,067 --> 00:35:24,169
I'M PILAR.
431
00:35:24,237 --> 00:35:28,924
I KNOW IT'S HARD, BUT YOU MUST
KNOW WE'RE DOING ALL WE CAN...
432
00:35:28,992 --> 00:35:31,093
TO LOCATE YOUR SON
AS SOON AS POSSIBLE.
433
00:35:31,160 --> 00:35:32,394
PILAR IS A PSYCHOLOGIST.
434
00:35:32,462 --> 00:35:34,597
SHE WORKS WITH THE POLICE.
435
00:35:34,664 --> 00:35:37,132
THEY'RE WORKING HARD
TO FIND SIM�N.
436
00:35:37,200 --> 00:35:38,950
I HAVE A FEW QUESTIONS.
437
00:35:41,538 --> 00:35:44,907
YOUR HUSBAND TOLD ME
ABOUT THE ADOPTION...
438
00:35:44,975 --> 00:35:47,209
AND YOUR SON'S ILLNESS.
439
00:35:47,810 --> 00:35:49,762
AS HE WAS ADOPTED...
440
00:35:49,829 --> 00:35:52,030
THERE ARE POSSIBILITIES
WE MUST CONSIDER.
441
00:35:53,066 --> 00:35:54,266
WHAT POSSIBILITIES?
442
00:35:54,317 --> 00:35:57,920
HE COULD HAVE BEEN KIDNAPPED
BY A RELATIVE.
443
00:35:59,088 --> 00:36:01,256
I HEARD YOU RECENTLY FOUND...
444
00:36:01,324 --> 00:36:03,926
A WOMAN INTRUDER ON THE GROUNDS.
445
00:36:03,994 --> 00:36:08,130
BENIGNA ESCOBEDO, A SOCIAL
WORKER, CAME A FEW DAYS AGO.
446
00:36:08,198 --> 00:36:11,901
WE CAN'T FIND A SOCIAL WORKER
WITH THAT NAME.
447
00:36:13,003 --> 00:36:14,653
COULD YOU DESCRIBE HER?
448
00:36:16,656 --> 00:36:18,423
MM...
449
00:36:18,491 --> 00:36:23,195
SHE WAS ABOUT 70,
WITH WHITE HAIR...
450
00:36:23,262 --> 00:36:26,615
PALE EYES, VERY THICK GLASSES.
451
00:36:28,918 --> 00:36:31,720
DON'T WORRY, WE WILL FIND HER.
452
00:36:31,788 --> 00:36:33,605
YOU CAN BE SURE OF THAT.
453
00:36:36,209 --> 00:36:38,610
[POLICE RADIO]
454
00:36:44,884 --> 00:36:45,917
[CAR DOOR SLAMS]
455
00:36:45,952 --> 00:36:48,854
[DEEP BREATHING]
456
00:36:55,311 --> 00:36:58,046
[BOTH SIGH]
457
00:37:01,200 --> 00:37:04,435
HOW CAN THEY TRUST ME
WITH THEIR KIDS AFTER THIS?
458
00:37:04,504 --> 00:37:06,071
[SIGHS DEEPLY]
459
00:37:11,311 --> 00:37:12,878
LET'S DO SOMETHING.
460
00:37:12,946 --> 00:37:14,730
WEAR MY GRANDMOTHER'S
SAINT ANTHONY MEDAL,
461
00:37:14,797 --> 00:37:16,415
YOU KNOW I'M VERY FOND OF IT.
462
00:37:16,483 --> 00:37:18,267
TO BRING US GOOD LUCK.
463
00:37:20,803 --> 00:37:22,504
YOU DON'T BELIEVE THAT.
464
00:37:22,572 --> 00:37:24,706
EXACTLY. IT WILL WORK
IF YOU HAVE IT.
465
00:37:24,774 --> 00:37:27,559
BUT IT'S NOT A PRESENT,
I AM LENDING IT TO YOU.
466
00:37:27,626 --> 00:37:29,395
GIVE IT BACK WHEN WE FIND SIM�N.
467
00:37:52,551 --> 00:37:57,806
[RAGGED BREATHING]
468
00:38:09,001 --> 00:38:11,503
[WHISTLING]
469
00:38:15,641 --> 00:38:17,710
[DOOR SLAMS AND CREAKS]
470
00:38:26,636 --> 00:38:30,522
[DISTANT BANGING]
471
00:38:34,293 --> 00:38:35,560
[LOUD BANG]
472
00:38:36,329 --> 00:38:38,530
[CREAKING AND BANGING]
473
00:38:39,415 --> 00:38:41,734
[GLASS RATTLING, CREAKING ABOVE]
474
00:38:44,053 --> 00:38:45,971
[SMASHING AND CREAKING CONTINUE]
475
00:38:50,009 --> 00:38:51,643
CARLOS!
476
00:38:58,785 --> 00:38:59,885
[CRASHING]
477
00:39:00,920 --> 00:39:02,187
[YELLS] CARLOS!
478
00:39:21,808 --> 00:39:23,441
[SQUEAKS]
479
00:39:27,781 --> 00:39:29,381
[BIRDS CAWING]
480
00:39:36,072 --> 00:39:40,508
[CREAKING]
481
00:39:46,015 --> 00:39:50,119
[LOUD RUMBLING]
482
00:39:50,186 --> 00:39:53,188
[DOOR SLAMS]
483
00:39:53,255 --> 00:39:55,223
Woman on radio:
SIM�N S�NCHEZ'S PARENTS...
Carlos: THANK YOU.
484
00:39:55,291 --> 00:39:58,443
..FEEL MORE AND MORE FORSAKEN.
485
00:39:58,511 --> 00:40:01,112
THE SEVEN-YEAR-OLD BOY
486
00:40:01,181 --> 00:40:04,816
DISAPPEARED FROM HIS HOME
SIX MONTHS AGO.
487
00:40:04,884 --> 00:40:06,969
THE SITUATION
IS EVEN MORE DESPERATE...
488
00:40:07,036 --> 00:40:11,506
BECAUSE SIM�N IS ILL AND NEEDS
DAILY MEDICATION. HIS PARENTS...
489
00:40:11,524 --> 00:40:13,525
Laura: MY SON DISAPPEARED
SIX MONTHS AGO.
490
00:40:14,644 --> 00:40:16,711
HIS NAME IS SIM�N.
491
00:40:21,284 --> 00:40:24,819
THERE ARE POSTERS EVERYWHERE.
YOU MAY HAVE SEEN THEM.
492
00:40:25,839 --> 00:40:27,723
WE'VE TRIED EVERYTHING...
493
00:40:28,474 --> 00:40:30,058
BUT NOT ONE CLUE...
494
00:40:31,310 --> 00:40:33,278
NOT EVEN A TRACE.
495
00:40:42,271 --> 00:40:45,190
MY SON HAD IMAGINARY FRIENDS.
496
00:40:51,046 --> 00:40:53,014
WE NEVER PAID MUCH ATTENTION...
497
00:40:59,388 --> 00:41:01,189
BUT I HAVE THE FEELING
THEY'RE IN THE HOUSE.
498
00:41:07,596 --> 00:41:08,697
Woman: I SAW MY DAUGHTER.
499
00:41:11,968 --> 00:41:13,935
A YEAR AFTER HER DEATH.
500
00:41:19,475 --> 00:41:21,843
IT WAS AT NIGHT, WE WERE ASLEEP.
501
00:41:24,981 --> 00:41:27,649
I WOKE UP...
502
00:41:27,717 --> 00:41:30,585
AND WITHOUT KNOWING WHY,
I WENT TO HER ROOM.
503
00:41:37,493 --> 00:41:39,561
AND THERE SHE WAS.
504
00:41:43,866 --> 00:41:46,568
SMILING. CALM.
505
00:41:50,940 --> 00:41:53,408
I THINK THAT WAS HER WAY
OF TELLING ME...
506
00:41:54,977 --> 00:41:57,746
"I'M FINE, I'M SAFE.
507
00:41:59,715 --> 00:42:01,716
"DON'T SUFFER FOR ME."
508
00:42:03,536 --> 00:42:07,155
IT IS NOT UNUSUAL TO FEEL,
IN SOME WAY...
509
00:42:08,641 --> 00:42:11,943
THE PRESENCE OF A LOVED ONE
AFTER THEIR DEATH.
510
00:42:12,011 --> 00:42:13,929
ALL OF US
IN THIS BEREAVEMENT GROUP
511
00:42:13,997 --> 00:42:16,465
COULD TELL YOU SIMILAR STORIES.
512
00:42:30,279 --> 00:42:31,780
YOU DON'T UNDERSTAND.
513
00:42:33,449 --> 00:42:36,451
MY SON IS NOT DEAD.
514
00:42:36,519 --> 00:42:38,219
HIS FRIENDS TOOK HIM.
I SAW ONE OF THEM
515
00:42:38,287 --> 00:42:39,721
THE SAME DAY HE VANISHED.
516
00:42:40,640 --> 00:42:43,107
HE WAS AT HOME.
517
00:42:43,226 --> 00:42:45,961
I'LL DO WHATEVER IT TAKES
TO RECOVER MY SON.
518
00:42:47,563 --> 00:42:48,697
I'M NOT CRAZY...
519
00:42:49,515 --> 00:42:50,632
BELIEVE ME.
520
00:42:53,085 --> 00:42:54,418
I KNOW WHAT I'M SAYING.
521
00:43:01,043 --> 00:43:02,410
Woman on radio: ...CITIES
ON STATE OF ALERT
522
00:43:02,478 --> 00:43:03,812
DUE TO GALES, RAIN AND SNOW.
523
00:43:03,880 --> 00:43:08,016
THE HEAVIEST SNOWFALLS
WILL BE RECORDED IN THE NORTH.
524
00:43:08,084 --> 00:43:10,952
Man on radio: NORTH OF ASTURIAS.
TONIGHT, IN SOME CITIES...
525
00:43:11,020 --> 00:43:12,587
20 CM OF SNOW ARE EXPECTED
526
00:43:12,655 --> 00:43:14,756
IN THE CANTABRIAN MOUNTAINS
REGION...
527
00:43:14,824 --> 00:43:16,558
CITIES THAT USUALLY END UP
528
00:43:16,626 --> 00:43:18,894
ISOLATED DURING
THESE STORMS. AND...
529
00:43:38,915 --> 00:43:40,381
[� MUSIC PLAYING]
530
00:43:42,118 --> 00:43:43,468
[FAINT ECHOING LAUGHTER]
531
00:43:45,321 --> 00:43:47,972
[INDICATOR TICKING]
532
00:43:51,844 --> 00:43:54,462
[CAR HORN HONKING]
533
00:43:55,030 --> 00:43:56,832
[BRAKES SCREECHING]
534
00:44:00,286 --> 00:44:01,502
IT'S HER.
535
00:44:01,570 --> 00:44:02,753
THE WOMAN WHO CAME TO THE HOUSE.
536
00:44:05,541 --> 00:44:07,158
BENIGNA?
537
00:44:10,480 --> 00:44:11,629
[SCREAMING]
538
00:44:16,451 --> 00:44:19,704
[SCREAMING AND SHOUTING]
539
00:44:30,282 --> 00:44:32,216
SIM�N!
540
00:44:53,455 --> 00:44:55,824
[GASPING]
541
00:45:24,920 --> 00:45:27,088
Woman: HE DESTROYED HER.
HE DESTROYED HER.
542
00:45:29,125 --> 00:45:31,376
Second woman: SHE'S DEAD.
543
00:45:53,366 --> 00:45:56,968
Pilar: WE WENT TO BENIGNA'S
HOUSE. WE FOUND SOME PICTURES...
544
00:45:57,036 --> 00:45:59,187
AND OLD SUPER-8 FILMS.
545
00:45:59,189 --> 00:46:00,872
I'D LIKE YOU TO SEE THEM.
546
00:46:03,426 --> 00:46:04,776
ARE ANY OF THE FACES FAMILIAR?
547
00:46:07,279 --> 00:46:08,647
ANTONIA, THE PRINCIPAL,
548
00:46:08,798 --> 00:46:11,550
AND THESE ARE THE ORPHANS.
MY FRIENDS.
549
00:46:13,018 --> 00:46:15,387
THIS IS MART�N.
SHE LIKED TO BE CALLED MART�N.
550
00:46:16,088 --> 00:46:17,805
RITA.
551
00:46:17,873 --> 00:46:20,642
V�CTOR...
I THINK HIS NAME WAS GUILLERMO.
552
00:46:20,709 --> 00:46:23,645
THAT'S ALICIA, SHE WAS BLIND.
553
00:46:23,712 --> 00:46:25,313
AND THIS IS ME.
554
00:46:31,153 --> 00:46:32,337
BENIGNA?
555
00:46:32,488 --> 00:46:34,021
THE WOMAN THAT WENT
TO YOUR HOUSE...
556
00:46:34,089 --> 00:46:36,208
WORKED AT THE ORPHANAGE.
557
00:46:42,598 --> 00:46:44,866
Laura: THAT'S IMPOSSIBLE.
I'D REMEMBER.
558
00:46:45,051 --> 00:46:47,602
Pilar: SHE WASN'T THERE
VERY LONG.
559
00:46:51,056 --> 00:46:54,024
SHE HAD A SON. TOM�S.
560
00:46:54,260 --> 00:46:57,712
IT SEEMS THAT THE CHILD
WAS BORN DEFORMED...
561
00:46:57,780 --> 00:47:00,598
HE WAS KEPT AWAY
FROM THE OTHERS.
562
00:47:00,666 --> 00:47:02,316
NO ONE KNEW ABOUT HIM.
563
00:47:04,286 --> 00:47:05,887
IT WAS A TOTAL SHOCK
FOR THE VILLAGE
564
00:47:05,955 --> 00:47:07,488
WHEN THEY FOUND THE BODY.
565
00:47:08,674 --> 00:47:10,341
WHAT DO YOU MEAN?
566
00:47:10,409 --> 00:47:14,428
IT SEEMS HE DISAPPEARED
WHILE PLAYING.
567
00:47:14,496 --> 00:47:16,497
CHILD'S BODY FOUND ON BEACH
568
00:47:16,565 --> 00:47:19,200
SHORTLY AFTER YOUR ADOPTION.
569
00:47:19,268 --> 00:47:22,019
ONE OF THE ORPHANS
LATER CONFESSED...
570
00:47:22,171 --> 00:47:24,388
THAT THEY HAD PLAYED
A TRICK ON HIM.
571
00:47:24,456 --> 00:47:27,158
THEY WENT INTO THE CAVES
WITH TOM�S...
572
00:47:27,226 --> 00:47:29,927
AND TOOK HIS MASK OFF
TO SEE IF HE'D COME OUT.
573
00:47:31,229 --> 00:47:34,082
BUT HE NEVER EMERGED.
HE DROWNED.
574
00:47:34,150 --> 00:47:36,718
THEY FOUND HIS BODY AT LOW TIDE.
575
00:47:38,221 --> 00:47:42,257
THE CHILDREN WEREN'T BLAMED.
THEY WERE ONLY PLAYING.
576
00:47:45,444 --> 00:47:47,379
THAT BOY WAS IN MY HOUSE.
577
00:47:47,446 --> 00:47:50,565
WE ASKED EVERYONE
AT THE OPENING PARTY.
578
00:47:50,633 --> 00:47:54,085
NO ONE REMEMBERS A CHILD
WITH A SACK OVER HIS HEAD.
579
00:48:33,659 --> 00:48:35,393
[TICKING]
580
00:48:35,460 --> 00:48:37,695
[� PLAYS SINGLE NOTE]
581
00:48:40,549 --> 00:48:42,951
[SOBBING]
582
00:48:46,254 --> 00:48:48,740
[PLAYS NOTE]
583
00:48:55,514 --> 00:48:59,250
[TICKING]
584
00:49:02,271 --> 00:49:03,871
[DISTANT SQUEAKING]
585
00:49:06,741 --> 00:49:09,510
[DISTANT CREAKING]
586
00:49:14,399 --> 00:49:18,119
[CREAKING]
587
00:49:27,129 --> 00:49:28,729
[SIGHS]
588
00:49:30,366 --> 00:49:33,635
I CAN'T REMEMBER WHAT IT'S LIKE
TO SLEEP THROUGH THE NIGHT.
589
00:49:36,938 --> 00:49:38,673
I CAN'T STOP THINKING.
590
00:49:47,015 --> 00:49:49,917
REMEMBER WHAT WE CALLED SIM�N
WHEN WE MET HIM?
591
00:49:49,985 --> 00:49:51,686
"TWO LITTLE KILOS".
592
00:49:54,723 --> 00:49:56,724
YOU USED TO SAY,
"MY TWO LITTLE EXTRA KILOS."
593
00:49:56,792 --> 00:49:58,226
THAT'S ALL HE WEIGHED.
594
00:50:02,931 --> 00:50:05,533
THE DOCTORS SAID
IT WASN'T ENOUGH.
595
00:50:07,903 --> 00:50:10,838
BUT IT WAS PLENTY FOR US.
596
00:50:15,711 --> 00:50:18,813
ALTHOUGH WE KNEW THAT...
597
00:50:18,880 --> 00:50:22,650
THERE WAS LITTLE CHANCE
HE COULD EVER BE NORMAL.
598
00:50:25,721 --> 00:50:27,988
BUT WHEN WE SAW HIM...
599
00:50:30,792 --> 00:50:34,562
SAW HIS SMILE
FOR THE FIRST TIME...
600
00:50:34,630 --> 00:50:37,732
HIS EYES, HIS BRIGHT EYES...
601
00:50:41,337 --> 00:50:43,771
SIM�N MADE US STRONG, CARLOS.
602
00:50:47,142 --> 00:50:49,244
TOGETHER, WE'RE STRONG.
603
00:50:50,613 --> 00:50:51,979
TOGETHER.
604
00:50:53,716 --> 00:50:57,552
FORGIVE ME IF I GET UPSET,
BUT IT'S HARD.
605
00:51:11,032 --> 00:51:13,818
CARLOS,
SOMEONE'S IN THE BATHROOM.
606
00:51:18,824 --> 00:51:20,608
[CREAKING]
607
00:51:33,872 --> 00:51:35,990
Carlos: WHAT IS IT?
SOMEONE WAS HERE.
608
00:51:40,695 --> 00:51:43,198
CARLOS, DON'T GIVE ME THAT LOOK.
FEEL, IT'S STILL WARM.
609
00:51:43,265 --> 00:51:44,916
SURE, I JUST GOT UP.
610
00:51:47,136 --> 00:51:48,969
SOMEONE GOT INTO THE BED.
611
00:51:49,037 --> 00:51:50,838
I'M CONVINCED.
612
00:51:55,277 --> 00:51:57,011
[CLOCK TICKING]
613
00:51:57,078 --> 00:52:00,198
Man: THAT'S WHAT JUNG
MEANS WHEN HE SAYS...
614
00:52:00,266 --> 00:52:02,834
IT'S IN THE SUBCONSCIOUS THAT
615
00:52:02,935 --> 00:52:06,904
THE LIVING COEXIST
WITH THE DEAD.
616
00:52:06,972 --> 00:52:11,042
THE GERMANS HAVE ANOTHER NAME
FOR "THE HERALD OF DEATH".
617
00:52:11,110 --> 00:52:13,160
DOPPELGANGER.
618
00:52:13,228 --> 00:52:16,397
A BEING THAT APPEARS
IN ONE'S OWN IMAGE.
619
00:52:18,033 --> 00:52:19,934
A DOUBLE.
620
00:52:20,002 --> 00:52:21,619
TO GLANCE AT HIM...
621
00:52:21,687 --> 00:52:26,391
OR AT ANY OF THE OTHERS
I'VE SHOWN YOU...
622
00:52:26,458 --> 00:52:30,144
MEANS, WITHOUT
THE SLIGHTEST DOUBT...
623
00:52:30,212 --> 00:52:33,498
A PASSPORT TO THE OTHER WORLD.
624
00:52:35,100 --> 00:52:37,802
HOW LONG HAS YOUR SON
BEEN MISSING?
625
00:52:37,870 --> 00:52:39,320
NINE MONTHS.
626
00:52:42,257 --> 00:52:44,425
STRANGE THINGS ARE HAPPENING.
627
00:52:44,493 --> 00:52:47,061
THINGS LINKED
TO HIS DISAPPEARANCE.
628
00:52:48,930 --> 00:52:50,765
I DON'T KNOW WHO TO TURN TO.
629
00:52:50,832 --> 00:52:52,400
IT'S NOT THAT SIMPLE.
630
00:52:52,467 --> 00:52:56,137
YOU WON'T FIND AN EXORCIST
IN THE YELLOW PAGES.
631
00:53:02,894 --> 00:53:04,595
I TORE IT FROM MY SON'S
KIDNAPPER'S CLOTHES.
632
00:53:06,531 --> 00:53:09,517
THE POLICE SAY HE'S BEEN DEAD
FOR OVER 30 YEARS.
633
00:53:11,737 --> 00:53:13,370
SOMEONE HAS MY SON.
634
00:53:13,372 --> 00:53:16,491
I DON'T KNOW WHY. BUT
I WON'T SIT AT HOME AND WAIT.
635
00:53:17,493 --> 00:53:18,660
UM...
636
00:53:18,727 --> 00:53:22,430
THERE'S SOMEONE IN THIS FIELD,
SOMEONE I TRUST.
637
00:53:23,632 --> 00:53:26,067
I'M TALKING FROM THE HEART.
638
00:53:27,436 --> 00:53:30,538
WOULD YOU ALLOW A MEDIUM
TO VISIT YOUR HOME?
639
00:53:57,466 --> 00:54:00,568
THIS WASN'T A CHILDREN'S ROOM
IN THE ORPHANAGE, RIGHT?
640
00:54:00,636 --> 00:54:03,387
NO, THE BEDROOM WAS BACK THERE.
641
00:54:05,991 --> 00:54:08,458
THEN WE SHOULD START HERE.
642
00:54:08,526 --> 00:54:09,960
ENRIQUE.
643
00:54:10,028 --> 00:54:12,280
PERFECT, GIVE ME AN HOUR.
644
00:54:14,098 --> 00:54:16,850
I WANT AN OLD OBJECT
FROM THIS HOUSE...
645
00:54:16,919 --> 00:54:21,155
SOMETHING RELATED TO
ITS HISTORY, AND, IF POSSIBLE...
646
00:54:21,223 --> 00:54:23,490
SOME CLOTHING FROM THE PAST.
647
00:54:23,558 --> 00:54:25,293
[FOOTSTEPS]
648
00:54:27,129 --> 00:54:28,796
WE'RE NOT ALONE.
649
00:54:29,965 --> 00:54:32,166
[DOORBELL]
650
00:54:34,252 --> 00:54:37,638
THERE'S A POLICE PSYCHOLOGIST,
PILAR...
651
00:54:37,706 --> 00:54:40,891
WHO WOULD REALLY LIKE
TO ATTEND THE SESSION.
652
00:54:40,943 --> 00:54:42,860
IF YOU DON'T MIND.
653
00:54:44,295 --> 00:54:45,495
PERFECT. PERFECT.
654
00:54:45,563 --> 00:54:46,581
COPS ARE COOL!
655
00:54:58,026 --> 00:55:00,194
[WHIRRING]
656
00:55:02,798 --> 00:55:04,281
[CRACKLE]
657
00:55:04,349 --> 00:55:07,384
Pilar: WHAT DOES SHE NEED
THAT DOLL FOR?
658
00:55:07,503 --> 00:55:10,554
AURORA NEEDS AN OBJECT
TO FACILITATE HER TRANCE.
659
00:55:10,622 --> 00:55:13,424
CLOTHING AND OBJECTS
GET HER INTO IT...
660
00:55:13,491 --> 00:55:15,376
AND BEGIN THE REGRESSION.
661
00:55:15,444 --> 00:55:17,978
Pilar: REGRESSION?
Man: A PSYCHIC SUMMONING.
662
00:55:18,046 --> 00:55:21,815
PAST, PRESENT AND FUTURE
ARE SUPERIMPOSED, AND CROSS.
663
00:55:21,883 --> 00:55:23,617
LIKE A SORT OF TIME TRAVEL.
664
00:55:25,287 --> 00:55:27,388
Man: IT MAY SOUND
LIKE WITCHCRAFT...
665
00:55:27,455 --> 00:55:30,524
BUT YOU MUSTN'T FEAR
PARALLEL PERCEPTION.
666
00:55:30,592 --> 00:55:33,410
IF THERE'S ANYTHING,
AURORA WILL SEE IT.
667
00:55:33,478 --> 00:55:35,947
IF THERE'S ANYTHING,
I HOPE WE'LL ALL SEE IT.
668
00:55:38,450 --> 00:55:40,117
Man: EVERYTHING'S
READY, ENRIQUE.
669
00:55:43,789 --> 00:55:44,822
[CRACKLING]
670
00:55:44,890 --> 00:55:46,290
READY, WHENEVER YOU WANT.
671
00:55:46,357 --> 00:55:47,741
[WHIRRING]
672
00:55:55,601 --> 00:55:58,735
[CREAKING]
673
00:55:58,771 --> 00:56:00,204
[FEEDBACK WHISTLING]
674
00:56:06,928 --> 00:56:09,714
AURORA, CAN YOU HEAR ME?
PERFECTLY. I'M READY.
675
00:56:09,781 --> 00:56:11,381
Man: HERE WE GO.
676
00:56:19,057 --> 00:56:23,694
Man: EVERYTHING AROUND YOU
IS BEGINNING TO FADE.
677
00:56:23,762 --> 00:56:28,115
DARKNESS IS FORMING
A CIRCLE AROUND YOU...
678
00:56:28,183 --> 00:56:31,619
IT'S CLOSING IN ON YOU.
679
00:56:31,686 --> 00:56:35,906
EVERYTHING IS FADING.
WE'RE NO LONGER HERE.
680
00:56:35,974 --> 00:56:39,643
NOW YOU'RE ALONE
IN THE DARKNESS...
681
00:56:41,029 --> 00:56:44,465
AND THE DARKNESS
BEGINS TO DISAPPEAR.
682
00:56:45,801 --> 00:56:48,068
I'M GOING TO COUNT DOWN...
683
00:56:48,503 --> 00:56:50,321
FROM TEN...
684
00:56:50,389 --> 00:56:52,656
AND ONCE I'VE FINISHED...
685
00:56:52,724 --> 00:56:56,426
YOU CAN GO
WHEREVER YOU WANT...
686
00:56:56,561 --> 00:56:58,679
AND WILL BE ABLE TO SEE...
687
00:56:58,747 --> 00:57:02,817
ANYONE WHO IS HIDING
IN THIS HOUSE.
688
00:57:04,586 --> 00:57:05,853
TEN...
689
00:57:07,222 --> 00:57:08,772
NINE...
690
00:57:09,574 --> 00:57:11,024
EIGHT...
691
00:57:11,593 --> 00:57:13,060
SEVEN...
692
00:57:13,762 --> 00:57:15,712
SIX...
693
00:57:16,481 --> 00:57:17,598
FIVE...
694
00:57:18,049 --> 00:57:19,333
FOUR...
695
00:57:19,884 --> 00:57:21,035
THREE...
696
00:57:22,203 --> 00:57:23,888
TWO...
697
00:57:24,389 --> 00:57:25,789
ONE.
698
00:57:27,792 --> 00:57:29,293
YOU CAN OPEN YOUR EYES.
699
00:57:34,283 --> 00:57:37,334
[INHALES SHARPLY]
700
00:57:39,704 --> 00:57:41,638
Aurora: IT'S COLD...
701
00:57:43,424 --> 00:57:45,509
THE WINDOW IS OPEN.
702
00:57:47,979 --> 00:57:50,397
[SIGHING]
703
00:57:50,465 --> 00:57:51,999
[SHIVERING]
704
00:57:55,236 --> 00:57:56,487
AURORA...
705
00:57:56,555 --> 00:57:58,522
I WANT YOU TO LOOK AROUND YOU.
706
00:57:58,557 --> 00:58:00,624
IS THERE ANYONE WITH YOU
IN THE ROOM?
707
00:58:02,894 --> 00:58:04,261
I CAN HEAR SOMEONE.
708
00:58:07,165 --> 00:58:08,716
I CAN HEAR...
709
00:58:08,783 --> 00:58:11,785
[FOOTSTEPS THUMPING]
710
00:58:23,248 --> 00:58:24,848
[CRACKLING]
711
00:58:30,455 --> 00:58:32,389
I CAN HEAR SOMETHING.
712
00:58:39,731 --> 00:58:41,916
I CAN HEAR SOMETHING.
713
00:58:44,402 --> 00:58:45,970
THE SOUND COMES AND GOES.
714
00:58:49,591 --> 00:58:51,058
[WHIRRING]
715
00:58:56,415 --> 00:58:57,982
I CAN'T HEAR IT ANYMORE.
716
00:59:01,002 --> 00:59:02,069
I THINK I'VE LOST THEM.
717
00:59:13,015 --> 00:59:15,482
I CAN HEAR SOMETHING.
718
00:59:15,550 --> 00:59:18,368
[CRACKLING, FAINT VOICES]
719
00:59:20,171 --> 00:59:21,622
Child's voice: ALL ALONE.
720
00:59:21,990 --> 00:59:23,341
...ALL ALONE.
721
00:59:24,175 --> 00:59:25,726
Aurora: CHILDREN...
722
00:59:25,811 --> 00:59:27,844
I'M SURE IT'S CHILDREN.
723
00:59:30,948 --> 00:59:34,468
AT THE END OF THE HALL.
I THINK IT'S THEM.
724
00:59:39,157 --> 00:59:40,457
[FEEDBACK WHISTLING]
725
00:59:43,228 --> 00:59:47,031
[CRACKLING, FAINT VOICES]
726
00:59:49,284 --> 00:59:51,385
[RADIO STATIC]
727
00:59:52,387 --> 00:59:53,720
I CAN'T OPEN IT.
728
00:59:54,539 --> 00:59:55,906
IT'S CLOSED.
729
00:59:57,759 --> 00:59:59,460
[CRACKLING]
730
00:59:59,527 --> 01:00:00,962
BUT THERE'S SOMEONE.
731
01:00:01,629 --> 01:00:03,764
[FAINT CRIES]
732
01:00:03,832 --> 01:00:06,533
WHY ARE YOU CRYING?
733
01:00:06,601 --> 01:00:09,536
Child: WE'RE SICK!
WHO'S SICK?
734
01:00:10,639 --> 01:00:12,089
I WON'T HURT YOU.
735
01:00:12,157 --> 01:00:13,723
DON'T BE AFRAID.
OPEN THE DOOR.
736
01:00:13,791 --> 01:00:14,758
[FAINT SHOUTS]
737
01:00:14,825 --> 01:00:16,293
DON'T BE AFRAID.
738
01:00:17,161 --> 01:00:18,545
OPEN THE DOOR.
739
01:00:18,613 --> 01:00:22,349
Child: WE WANT YOU
TO OPEN THE DOOR!
740
01:00:22,417 --> 01:00:25,352
[ECHOING VOICES]
741
01:00:25,419 --> 01:00:28,539
[DISTORTED SCREAMS]
742
01:00:32,460 --> 01:00:34,612
[SCREAMS CONTINUE]
743
01:00:37,482 --> 01:00:40,301
WHAT HAVE THEY DONE TO YOU?
744
01:00:40,368 --> 01:00:41,802
[CRYING AND SCREAMING]
745
01:00:42,320 --> 01:00:44,038
WHAT HAVE THEY DONE?
746
01:00:44,105 --> 01:00:46,006
[SCREAMING CONTINUES]
747
01:00:48,526 --> 01:00:49,643
Man: AURORA...
748
01:00:49,711 --> 01:00:52,479
TELL ME WHAT YOU SEE.
749
01:00:52,547 --> 01:00:54,281
FIVE CHILDREN.
750
01:00:54,348 --> 01:00:57,868
THEY'RE VERY SICK.
THEY'RE CRYING.
751
01:00:57,936 --> 01:00:59,720
WHAT HAPPENED?
752
01:00:59,787 --> 01:01:01,889
WHAT HAPPENED?
753
01:01:01,957 --> 01:01:04,758
[CRYING AND SCREAMING]
754
01:01:05,944 --> 01:01:07,661
THEY'RE DYING.
755
01:01:07,729 --> 01:01:09,780
WHO WOULD WANT TO POISON YOU?
756
01:01:09,831 --> 01:01:11,215
[SCREAMING CONTINUES]
757
01:01:13,118 --> 01:01:15,619
Child: SOMEONE'S GOING
TO KILL US.
758
01:01:15,686 --> 01:01:18,238
SOMEONE'S GOING TO KILL US.
759
01:01:18,306 --> 01:01:19,172
IS MY SON THERE?
760
01:01:20,308 --> 01:01:23,059
AURORA, IS SIM�N WITH YOU?
761
01:01:25,029 --> 01:01:27,882
IS SIM�N HERE?
762
01:01:27,949 --> 01:01:30,533
[DISTORTED SCREAMS]
763
01:01:33,287 --> 01:01:35,172
[STATIC]
764
01:01:38,009 --> 01:01:40,394
[CRACKLING, INDISTINCT NOISES]
765
01:01:40,462 --> 01:01:41,678
[FAINT VOICES, SOBBING]
766
01:01:41,746 --> 01:01:43,814
[CRACKLING DROWNS VOICES]
767
01:01:45,367 --> 01:01:47,434
Man: AURORA?
AURORA, CAN YOU HEAR ME?
768
01:01:48,403 --> 01:01:49,603
LET'S GET HER.
769
01:01:49,671 --> 01:01:53,139
AURORA, STAY IN
THE MIDDLE OF THE ROOM.
770
01:01:53,141 --> 01:01:54,324
I'LL COUNT FROM TEN.
771
01:01:55,259 --> 01:01:57,161
TEN...
772
01:01:57,228 --> 01:01:58,645
NINE...
773
01:01:58,713 --> 01:01:59,729
EIGHT...
774
01:01:59,797 --> 01:02:01,281
SEVEN...
775
01:02:01,349 --> 01:02:02,415
SIX...
776
01:02:02,483 --> 01:02:04,067
FIVE...
777
01:02:04,135 --> 01:02:05,186
FOUR...
778
01:02:05,253 --> 01:02:06,703
THREE...
779
01:02:06,771 --> 01:02:07,904
TWO...
780
01:02:08,006 --> 01:02:09,123
ONE.
781
01:02:16,297 --> 01:02:20,634
[BREATHING HEAVILY]
782
01:02:23,087 --> 01:02:26,490
Aurora: I WAS
IN THIS HOUSE, BUT...
783
01:02:26,608 --> 01:02:28,025
EVERYTHING WAS DIFFERENT.
784
01:02:28,093 --> 01:02:32,363
THE BEDS, THE TOYS, THE D�COR,
EVERYTHING WAS MUCH OLDER.
785
01:02:34,099 --> 01:02:38,535
THE LIGHT FROM THE LIGHTHOUSE
CAME THROUGH THE WINDOWS.
786
01:02:41,106 --> 01:02:43,323
ARE YOU SURE
YOU DIDN'T SEE SIM�N?
787
01:02:44,793 --> 01:02:46,760
IT WAS TOO DARK, I'M SORRY.
788
01:02:46,828 --> 01:02:49,179
I COULDN'T RECOGNIZE ANYONE.
789
01:02:49,247 --> 01:02:50,748
BUT THE CHILDREN WERE THERE.
790
01:02:50,815 --> 01:02:53,250
YOU SAW THE CHILDREN.
IS THAT RIGHT?
791
01:02:53,317 --> 01:02:56,136
THAT'S RIGHT.
YOU'RE TALKING ABOUT GHOSTS.
792
01:02:56,204 --> 01:02:58,839
Man: AND WHAT IS A GHOST,
CARLOS?
793
01:02:58,907 --> 01:03:01,575
THERE'S SOMETHING HERE,
AND WE ALL SAW IT.
794
01:03:03,294 --> 01:03:06,430
WHEN SOMETHING TERRIBLE
HAPPENS...
795
01:03:06,498 --> 01:03:09,816
SOMETIMES IT LEAVES A TRACE...
796
01:03:09,884 --> 01:03:13,120
A WOUND THAT ACTS...
797
01:03:13,188 --> 01:03:15,122
AS A KNOT BETWEEN
TWO TIME LINES.
798
01:03:15,957 --> 01:03:18,959
IT'S LIKE AN ECHO...
799
01:03:19,044 --> 01:03:23,213
REPEATED OVER AND OVER,
WAITING TO BE HEARD.
800
01:03:23,281 --> 01:03:25,315
LIKE A SCAR...
801
01:03:25,383 --> 01:03:26,984
OH, I'M SORRY.
802
01:03:27,051 --> 01:03:30,020
LIKE A SCAR OR A PINCH...
803
01:03:30,088 --> 01:03:33,023
THAT BEGS FOR
A CARESS TO RELIEVE IT.
804
01:03:36,427 --> 01:03:37,694
LAURA...
805
01:03:40,882 --> 01:03:44,768
WE WHO ARE CLOSE TO DEATH...
806
01:03:44,820 --> 01:03:48,105
WE ARE MORE RECEPTIVE
TO THESE MESSAGES.
807
01:03:49,324 --> 01:03:51,058
HMM?
808
01:03:51,125 --> 01:03:55,062
YOU MEAN MY SON
COULD SEE THOSE CHILDREN...
809
01:03:58,332 --> 01:03:59,499
BECAUSE...
810
01:03:59,567 --> 01:04:02,419
WELL, LAURA...
I THINK THAT'S ENOUGH.
811
01:04:02,486 --> 01:04:05,255
PLEASE TAKE YOUR THINGS
AND LEAVE.
812
01:04:05,323 --> 01:04:07,241
CARLOS, WE CAN'T LET THEM
GO LIKE THIS.
813
01:04:07,309 --> 01:04:09,609
Pilar: LAURA, THIS IS A FARCE...
814
01:04:10,211 --> 01:04:11,462
A SIDESHOW TRICK.
815
01:04:11,529 --> 01:04:14,180
I CAN'T BELIEVE THIS. WHY?
816
01:04:14,248 --> 01:04:17,250
FOR WHAT REASON?
THEY'RE RIGHT, AREN'T THEY?
817
01:04:17,318 --> 01:04:19,369
THEY DON'T WANT MONEY.
NOT YET.
818
01:04:20,438 --> 01:04:21,871
Laura: WHAT SHOULD I DO?
819
01:04:21,939 --> 01:04:23,623
TELL ME, WHAT SHOULD I DO?
820
01:04:23,642 --> 01:04:25,776
IT'S BEEN A LONG TIME,
AND THE POLICE STILL
HAVEN'T FOUND A SINGLE CLUE...
821
01:04:25,894 --> 01:04:26,877
NOT A SINGLE CLUE...
822
01:04:26,944 --> 01:04:29,513
AS TO WHERE MY SON CAN BE,
WHETHER DEAD OR ALIVE.
823
01:04:29,581 --> 01:04:31,582
WHAT DO I DO, JUST SIT AND WAIT?
824
01:04:31,650 --> 01:04:33,000
CAN IT HURT TO LISTEN?
825
01:04:33,067 --> 01:04:34,868
LAURA, STOP!
NO, YOU STOP!
826
01:04:35,904 --> 01:04:37,338
TELL ME, PILAR...
827
01:04:37,405 --> 01:04:40,941
HOW MANY SIMILAR CASES HAVE YOU
HAD IN THIS DAMNED VILLAGE?
828
01:04:42,677 --> 01:04:45,612
GET ANOTHER DISTRACTION,
I DIDN'T INVITE YOU HERE.
829
01:04:50,568 --> 01:04:52,920
[ENGINE STARTS]
830
01:04:52,987 --> 01:04:54,421
WHAT SHOULD I DO?
831
01:04:54,488 --> 01:04:56,056
MY DEAR...
832
01:04:56,124 --> 01:04:58,192
YOU ARE A GOOD MOTHER.
833
01:04:58,259 --> 01:05:01,594
YOUR PAIN GIVES YOU STRENGTH,
IT WILL GUIDE YOU.
834
01:05:01,662 --> 01:05:07,317
BUT ONLY YOU KNOW
HOW FAR YOU ARE WILLING TO GO...
835
01:05:07,385 --> 01:05:09,503
TO FIND YOUR SON.
836
01:05:09,571 --> 01:05:11,105
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
837
01:05:11,172 --> 01:05:14,408
YOU HEAR, BUT DON'T LISTEN.
838
01:05:14,559 --> 01:05:17,660
SEEING IS NOT BELIEVING.
IT'S THE OTHER WAY AROUND.
839
01:05:20,381 --> 01:05:21,815
BELIEVE...
840
01:05:22,984 --> 01:05:24,551
AND YOU WILL SEE.
841
01:05:27,956 --> 01:05:30,039
THE SEARCH FOR SIM�N CONTINUES
842
01:05:41,519 --> 01:05:43,186
WHAT ARE YOU DOING?
843
01:05:53,565 --> 01:05:55,899
WE CAN'T STAY HERE ANY LONGER.
844
01:05:56,935 --> 01:05:59,486
WE SHOULD GO,
AT LEAST FOR A WHILE.
845
01:06:02,057 --> 01:06:05,625
THE CHILDREN ARE HERE.
AURORA SAW THEM. I CAN'T LEAVE.
846
01:06:05,693 --> 01:06:07,110
YOU HEARD THE VOICES.
847
01:06:07,295 --> 01:06:09,046
ENRIQUE WAS UPSTAIRS
FOR ONE HOUR,
848
01:06:09,113 --> 01:06:10,180
PLAYING AROUND WITH THE CABLES.
849
01:06:10,247 --> 01:06:13,016
CAN'T YOU SEE
IT COULD BE A SET-UP?
850
01:06:13,084 --> 01:06:15,519
THAT'S PILAR'S THEORY, A SET-UP?
851
01:06:15,587 --> 01:06:18,272
HER RATIONAL THEORY?
PILAR IS PROTECTING US.
852
01:06:19,641 --> 01:06:21,141
FROM WHAT?
853
01:06:21,226 --> 01:06:22,593
THINGS LIKE THIS EVENING.
854
01:06:22,660 --> 01:06:26,897
PEOPLE ENTERING OUR HOME AND
FUCKING UP OUR LIVES EVEN MORE.
855
01:06:26,965 --> 01:06:29,516
THEY JUST WANT TO HELP.
HELP?
856
01:06:29,584 --> 01:06:31,835
DIDN'T YOU HEAR THEM?
857
01:06:31,903 --> 01:06:34,571
DID THEY MENTION FINDING SIM�N?
858
01:06:34,689 --> 01:06:37,674
NO. THEY JUST WANT
TO CONTACT THE DEAD, LAURA.
859
01:06:43,197 --> 01:06:46,799
IF SIM�N'S ALIVE, I CAN'T SEE
HOW THEY CAN HELP US.
860
01:06:50,038 --> 01:06:52,739
IF HE'S NOT,
THEY WON'T RECOVER HIM.
861
01:06:52,841 --> 01:06:55,458
I'M NEITHER WILLING NOR ABLE
TO KEEP TAKING THIS SHIT.
862
01:06:55,543 --> 01:06:57,494
PLEASE, LAURA,
LET'S LEAVE THIS HOUSE.
863
01:07:00,932 --> 01:07:04,468
CARLOS, YOU CAN'T ASK ME TO GIVE
UP. NEITHER YOU NOR PILAR.
864
01:07:06,888 --> 01:07:08,071
LAURA, WE CAN SURVIVE THIS.
865
01:07:08,139 --> 01:07:10,340
MANY COUPLES LOSE A CHILD
AND PULL THROUGH.
866
01:07:10,407 --> 01:07:13,960
I JUST WANT TO BE WITH SIM�N,
DON'T YOU UNDERSTAND?
867
01:07:14,028 --> 01:07:15,863
IF YOU WANT TO GO,
I CAN'T STOP YOU.
868
01:07:15,930 --> 01:07:17,330
I JUST WANT TO SEE HIM,
CARLOS...
869
01:07:17,399 --> 01:07:20,066
THAT'S ALL I WANT!
870
01:07:48,145 --> 01:07:50,631
[BOUNCING SOUND]
871
01:07:55,369 --> 01:07:56,970
[CREAKING]
872
01:08:03,578 --> 01:08:07,280
[FLOORBOARDS CREAKING]
873
01:08:15,856 --> 01:08:18,091
[LOUD CREAK]
874
01:08:26,567 --> 01:08:28,101
WHERE ARE YOU?
875
01:08:29,370 --> 01:08:31,838
I'M NOT AFRAID.
876
01:08:31,905 --> 01:08:33,840
[CRASHING, GLASS SHATTERING]
877
01:08:33,907 --> 01:08:35,341
[BIRD CAWING]
878
01:08:41,249 --> 01:08:44,585
[CLATTERING]
879
01:09:19,837 --> 01:09:21,254
[BREATHING HEAVILY]
880
01:09:39,189 --> 01:09:40,740
YOU WANT TO PLAY?
881
01:09:42,810 --> 01:09:44,744
ARE YOU PLAYING WITH ME?
882
01:09:45,380 --> 01:09:49,316
[CREAKING]
883
01:09:50,851 --> 01:09:54,688
[SQUEAKING]
884
01:10:04,332 --> 01:10:06,499
[DISTANT SQUEAKING]
885
01:10:13,257 --> 01:10:15,525
[SQUEAKING CONTINUES]
886
01:10:39,166 --> 01:10:40,667
[DOORS SLAM]
887
01:10:59,504 --> 01:11:02,806
[CREAKING]
888
01:11:07,194 --> 01:11:09,195
[GASPING]
889
01:11:11,382 --> 01:11:12,983
[BELLS CHIMING]
890
01:11:21,392 --> 01:11:24,177
[CHIMING CONTINUES]
891
01:11:36,974 --> 01:11:39,776
[CLINKING]
892
01:11:39,843 --> 01:11:41,644
[GASPING]
893
01:11:57,211 --> 01:11:58,978
[CREAKING]
894
01:12:02,300 --> 01:12:04,401
[FAINT CLATTERING]
895
01:12:09,256 --> 01:12:10,941
BENIGNA?
896
01:12:16,664 --> 01:12:19,666
[DISTANT CREAKING]
897
01:13:00,958 --> 01:13:02,525
[COUGHS]
898
01:13:03,527 --> 01:13:04,760
[MATCH STRIKING]
899
01:13:20,477 --> 01:13:23,263
[RATTLING]
900
01:13:29,320 --> 01:13:32,022
[GASPING]
901
01:13:47,955 --> 01:13:50,724
[BREATHING HEAVILY]
902
01:13:58,966 --> 01:14:01,484
[GASPING FOR BREATH]
903
01:14:16,434 --> 01:14:18,585
GOD, DON'T LET IT BE HIM.
904
01:14:18,587 --> 01:14:22,038
PLEASE. PLEASE,
DON'T LET IT BE SIM�N. PLEASE.
905
01:15:07,201 --> 01:15:10,653
[INAUDIBLE CONVERSATION]
906
01:15:44,488 --> 01:15:47,006
THERE ARE FIVE, RIGHT?
Carlos: YES.
907
01:15:47,074 --> 01:15:49,008
ALL MY FRIENDS.
908
01:15:49,076 --> 01:15:53,379
MART�N, RITA, ALICIA,
GUILLERMO, V�CTOR.
909
01:15:54,532 --> 01:15:56,182
BENIGNA KILLED THEM.
910
01:15:56,184 --> 01:15:59,902
THAT'S WHY SHE WENT BACK TO THE
SHED, TO RECOVER THEIR BODIES.
911
01:15:59,970 --> 01:16:01,538
I'VE THOUGHT IT OUT.
912
01:16:01,605 --> 01:16:04,056
THEIR GAME KILLED TOM�S...
913
01:16:04,124 --> 01:16:07,810
AND NOW THEY'RE PLAYING WITH
SIM�N AND ME, DON'T YOU GET IT?
[FILM STOPS]
914
01:16:09,346 --> 01:16:12,632
SIM�N'S IN DANGER
AND I DON'T KNOW HOW TO PLAY.
915
01:16:12,699 --> 01:16:14,283
I DON'T KNOW HOW TO PLAY.
916
01:16:14,351 --> 01:16:18,288
LAURA, YOU'RE MAKING IT UP.
CARLOS, I SAW IT MYSELF.
917
01:16:18,322 --> 01:16:21,357
AND THIS AFTERNOON?
WHO LAID OUT THE CLUES?
918
01:16:21,424 --> 01:16:23,509
SIM�N MADE IT ALL UP
TO GET YOUR ATTENTION.
919
01:16:23,511 --> 01:16:24,361
WHO?
920
01:16:24,428 --> 01:16:27,080
TELL ME! COME ON, WHO?
921
01:16:28,715 --> 01:16:31,184
I'VE PACKED.
I DON'T WANT US TO STAY HERE.
922
01:16:33,254 --> 01:16:34,453
I CAN'T LEAVE YET.
923
01:16:34,589 --> 01:16:36,206
I WON'T LIVE HERE...
924
01:16:38,008 --> 01:16:40,293
AND YOU'RE NOT STAYING ALONE.
925
01:16:40,360 --> 01:16:44,297
I CAN'T JUST LEAVE, THERE ARE
TOO MANY MEMORIES, CARLOS.
926
01:16:44,364 --> 01:16:46,299
I HAVE TO SAY GOODBYE.
927
01:16:52,106 --> 01:16:53,739
TWO DAYS.
928
01:16:53,808 --> 01:16:55,008
ALONE.
929
01:16:57,061 --> 01:16:58,661
PLEASE, I NEED THIS.
930
01:17:01,065 --> 01:17:02,665
PLEASE.
931
01:17:30,411 --> 01:17:32,012
[STARTS ENGINE]
932
01:18:01,825 --> 01:18:03,159
[COUGHS]
933
01:18:39,179 --> 01:18:40,613
[HAMMERING]
934
01:18:56,980 --> 01:18:58,564
[BIRDS CAWING]
935
01:19:24,542 --> 01:19:26,909
[THUNDER RUMBLING]
936
01:20:28,455 --> 01:20:30,056
[CLATTER]
937
01:20:41,452 --> 01:20:43,486
[BELL RINGING]
938
01:20:48,342 --> 01:20:51,160
[RINGING CONTINUES]
939
01:20:53,747 --> 01:20:56,916
[RINGING CONTINUES]
940
01:21:17,004 --> 01:21:19,072
[WHISPERS] PLEASE BLESS
WHAT YOU HAVE GIVEN US.
941
01:21:23,610 --> 01:21:27,947
THANK YOU FOR LETTING US
GATHER ONCE AGAIN...
942
01:21:29,116 --> 01:21:31,717
AND BE TOGETHER.
943
01:21:41,111 --> 01:21:43,495
[DISTANT BELLS]
944
01:21:52,156 --> 01:21:55,591
[SCRAPING]
945
01:21:58,829 --> 01:22:02,065
WHAT ELSE DO YOU WANT FROM ME?
946
01:22:02,132 --> 01:22:04,366
WHAT MORE MUST I DO?
WHAT MORE MUST I DO?
947
01:22:05,619 --> 01:22:08,320
I HAVE NO TIME,
I HAVE NO TIME.
948
01:22:08,388 --> 01:22:11,490
I HAVE NO TIME,
I HAVE NO TIME, I HAVE NO TIME.
949
01:22:11,558 --> 01:22:13,559
[SIGHS DEEPLY]
950
01:22:20,734 --> 01:22:24,103
YOU WANT TO KEEP PLAYING?
IS THAT IT?
951
01:22:24,170 --> 01:22:26,538
LET'S MAKE A DEAL.
I'LL PLAY A WHILE...
952
01:22:26,607 --> 01:22:28,708
THEN YOU TELL ME
WHERE SIM�N IS, OK?
953
01:22:31,478 --> 01:22:32,678
OK?
954
01:22:33,630 --> 01:22:34,897
[YELLS] OK?
955
01:23:01,759 --> 01:23:04,627
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL!
956
01:23:14,704 --> 01:23:17,673
[SOBS] ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL.
957
01:23:25,299 --> 01:23:27,216
[BANG]
ONE--
958
01:23:32,756 --> 01:23:35,124
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL.
959
01:23:50,207 --> 01:23:53,442
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL.
960
01:24:04,922 --> 01:24:08,257
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL.
961
01:24:20,503 --> 01:24:23,105
ONE, TWO, THREE,
KNOCK ON THE WALL.
962
01:24:35,585 --> 01:24:37,686
ONE, TWO, THREE--
963
01:24:37,754 --> 01:24:38,754
[PATS]
964
01:24:50,334 --> 01:24:52,034
WAIT, WAIT, WAIT! NO.
965
01:24:52,101 --> 01:24:54,821
WAIT, I WON'T HURT YOU.
I JUST WANT TO FIND SIM�N.
966
01:25:13,957 --> 01:25:15,607
[CLATTERING]
967
01:25:21,532 --> 01:25:24,433
[DOOR CREAKING]
968
01:25:27,537 --> 01:25:29,404
[DOOR CLOSES SOFTLY]
969
01:25:30,373 --> 01:25:32,875
[CREAKING]
970
01:25:49,158 --> 01:25:51,694
[DOOR CREAKING]
971
01:25:56,450 --> 01:25:59,585
[CREAKING CONTINUES]
972
01:26:03,807 --> 01:26:05,408
[DOOR SLAMS]
973
01:26:06,410 --> 01:26:09,711
[BANGING]
974
01:26:10,580 --> 01:26:12,314
[BANGING CONTINUES]
975
01:26:12,382 --> 01:26:13,983
[BELL CHIMING]
976
01:26:15,152 --> 01:26:19,021
[CREAKING AND BANGING]
977
01:26:19,472 --> 01:26:20,939
[GASPING]
978
01:26:25,545 --> 01:26:26,812
[BANGING]
979
01:26:27,781 --> 01:26:29,448
[BANGING]
980
01:26:40,961 --> 01:26:42,694
[CLATTERING]
981
01:26:46,332 --> 01:26:48,067
[CLATTERING]
982
01:26:50,286 --> 01:26:52,521
[GASPING]
983
01:27:08,688 --> 01:27:11,390
[BREATHING HEAVILY]
984
01:27:29,059 --> 01:27:30,743
[CREAKING]
985
01:27:32,312 --> 01:27:34,079
[BELL CHIMING]
986
01:27:35,882 --> 01:27:37,783
[CLATTERING]
987
01:27:59,322 --> 01:28:00,922
[CREAKING]
988
01:28:02,976 --> 01:28:04,610
[CRACKLING]
989
01:28:39,829 --> 01:28:42,064
[CREAKING]
990
01:28:43,599 --> 01:28:45,901
[CREAKING CONTINUES]
991
01:29:08,007 --> 01:29:09,375
SIM�N?
992
01:29:15,799 --> 01:29:17,299
MOMMY, WHY ARE YOU CRYING?
993
01:29:18,685 --> 01:29:20,886
OH, MY DARLING!
994
01:29:22,956 --> 01:29:25,608
ARE YOU OK?
YOU'RE FREEZING.
995
01:29:27,010 --> 01:29:28,861
DON'T WORRY ABOUT A THING.
996
01:29:28,929 --> 01:29:31,680
[THUMPING]
DON'T BE AFRAID,
I'LL GET YOU OUT.
997
01:29:31,865 --> 01:29:33,415
[CLANGING]
998
01:29:35,402 --> 01:29:37,552
[CHILDREN LAUGHING]
999
01:29:37,621 --> 01:29:39,054
[CREAKING]
1000
01:29:40,790 --> 01:29:42,724
STAY AND PLAY WITH US.
1001
01:29:42,793 --> 01:29:43,642
[BANGING]
1002
01:29:43,710 --> 01:29:45,010
NO, DARLING,
WE CAN'T STAY TO PLAY.
1003
01:29:45,128 --> 01:29:47,295
[CHILDREN LAUGHING]
1004
01:29:48,464 --> 01:29:50,932
[BANGING AND LAUGHTER CONTINUE]
1005
01:29:51,000 --> 01:29:51,967
[GASPING]
1006
01:29:52,035 --> 01:29:54,036
LISTEN TO ME, SIM�N.
1007
01:29:54,104 --> 01:29:58,641
IMAGINE IT'S JUST YOU
AND ME HERE. OK?
1008
01:29:58,708 --> 01:30:01,644
THINK ABOUT BEFORE
WE CAME TO THIS HOUSE.
1009
01:30:01,711 --> 01:30:03,279
REMEMBER, DARLING?
1010
01:30:03,346 --> 01:30:05,781
THINK ONLY ABOUT THAT, OK?
1011
01:30:05,848 --> 01:30:08,417
THINK ONLY ABOUT THAT...
1012
01:30:08,485 --> 01:30:09,751
THINK ABOUT DADDY...
1013
01:30:09,819 --> 01:30:11,787
THINK ABOUT NEXT CHRISTMAS...
1014
01:30:11,854 --> 01:30:15,057
AND ALL THE THINGS
WE'LL DO TOGETHER.
1015
01:30:15,124 --> 01:30:16,491
SO MANY THINGS, DARLING!
1016
01:30:16,559 --> 01:30:18,026
CLOSE YOUR EYES.
CLOSE YOUR EYES,
1017
01:30:18,094 --> 01:30:20,396
TIGHT, TIGHT, TIGHT, TIGHT.
1018
01:30:20,463 --> 01:30:23,199
THAT'S IT, REALLY TIGHT...
1019
01:30:23,266 --> 01:30:26,802
AND THINK ABOUT WHAT YOU'LL BE
WHEN YOU GROW UP.
1020
01:30:26,870 --> 01:30:27,953
[CHILDREN'S VOICES CALLING]
1021
01:30:28,021 --> 01:30:29,538
WHAT WOULD YOU LIKE TO BE,
DARLING?
1022
01:30:29,606 --> 01:30:33,309
THINK ABOUT THE SCHOOLS YOU'LL
GO TO, THE FRIENDS YOU'LL MAKE.
1023
01:30:33,376 --> 01:30:35,077
[THUMPING SPEEDS UP]
1024
01:30:35,144 --> 01:30:37,162
AND JUST BELIEVE
FOR A MOMENT THAT...
1025
01:30:38,915 --> 01:30:43,152
THAT TOM�S AND THE OTHER
CHILDREN AREN'T REAL.
1026
01:30:44,688 --> 01:30:46,288
THIS IS A FANTASY, MY DARLING...
1027
01:30:46,356 --> 01:30:48,456
LIKE A NIGHTMARE.
1028
01:30:49,625 --> 01:30:51,893
[POUNDING INTENSIFIES]
1029
01:30:52,696 --> 01:30:55,564
DO IT FOR ME, SIM�N, OK?
1030
01:30:55,632 --> 01:30:58,834
WHEN YOU OPEN YOUR EYES...
1031
01:30:58,901 --> 01:31:00,002
MAKE THEM GO AWAY.
1032
01:31:00,153 --> 01:31:01,169
[CHILDREN LAUGHING]
1033
01:31:01,237 --> 01:31:02,971
PLEASE. PLEASE,
MAKE THEM GO AWAY.
1034
01:31:03,039 --> 01:31:04,239
PLEASE.
1035
01:31:14,184 --> 01:31:15,384
[POUNDING STOPS]
1036
01:31:15,452 --> 01:31:17,052
[EXHALES]
1037
01:31:21,991 --> 01:31:24,326
[BREATHING HEAVILY]
1038
01:31:25,495 --> 01:31:27,529
CLOSE YOUR EYES, DARLING...
1039
01:31:27,597 --> 01:31:30,198
AND KEEP ON PLAYING WITH ME, OK?
1040
01:31:32,569 --> 01:31:35,170
KEEP ON PLAYING, DARLING, OK?
1041
01:32:04,901 --> 01:32:06,502
[COUGHS]
1042
01:32:10,840 --> 01:32:13,909
[BREATHING HEAVILY]
1043
01:32:19,699 --> 01:32:21,934
WHAT IS IT?
TOM�S' LITTLE HOUSE.
1044
01:32:33,113 --> 01:32:35,631
[CLATTERING]
1045
01:32:49,779 --> 01:32:52,197
[DISTANT THUMPING]
1046
01:32:52,315 --> 01:32:53,916
[CRASH]
1047
01:33:02,225 --> 01:33:05,127
[FLIES BUZZING]
1048
01:33:19,675 --> 01:33:22,044
NOOO!
1049
01:33:22,112 --> 01:33:23,712
NO!
1050
01:33:31,754 --> 01:33:35,223
[SOBS]
1051
01:33:38,627 --> 01:33:40,479
NOOOOO!
1052
01:33:43,532 --> 01:33:48,286
NOOOOO!
1053
01:34:24,573 --> 01:34:27,008
I FOUND YOU.
THIS ISN'T FAIR.
1054
01:34:32,081 --> 01:34:33,765
I FOUND YOU.
1055
01:34:49,982 --> 01:34:51,583
[� HUMS]
1056
01:34:54,187 --> 01:34:55,353
[COUGHS]
1057
01:35:03,262 --> 01:35:04,930
[COUGHS]
1058
01:35:21,047 --> 01:35:22,847
[CLATTER]
1059
01:35:31,424 --> 01:35:33,074
[WIND WHISTLING]
1060
01:35:33,142 --> 01:35:36,778
[CREAKING]
1061
01:35:39,215 --> 01:35:41,333
[CREAKING]
1062
01:35:45,054 --> 01:35:47,239
[CREAKING CONTINUES]
1063
01:35:47,307 --> 01:35:50,042
[BANGING]
1064
01:35:58,568 --> 01:36:00,869
[CREAKING GROWS LOUDER]
1065
01:36:08,945 --> 01:36:11,880
[CREAKING CONTINUES]
1066
01:36:18,287 --> 01:36:20,255
I WANT SIM�N BACK.
1067
01:36:20,323 --> 01:36:21,789
[CREAKING STOPS]
1068
01:37:22,101 --> 01:37:23,868
MOMMY, MOMMY, CAN I WAKE UP?
1069
01:37:27,523 --> 01:37:31,109
OF COURSE YOU CAN, DARLING.
OF COURSE YOU CAN.
1070
01:37:35,214 --> 01:37:37,799
MOMMY, MOMMY...
1071
01:37:37,866 --> 01:37:39,967
I FOUND THE SPECIAL COINS.
1072
01:37:40,035 --> 01:37:41,870
NOW I JUST HAVE TO MAKE A WISH.
1073
01:37:43,456 --> 01:37:46,591
I WISH YOU'D STAY
AND LOOK AFTER ALL OF US.
1074
01:38:04,160 --> 01:38:05,560
[DOOR OPENS]
1075
01:38:43,416 --> 01:38:44,632
IT'S LAURA!
1076
01:38:44,700 --> 01:38:48,019
[CHILDREN LAUGHING
AND CHATTERING]
1077
01:38:48,037 --> 01:38:49,571
IT'S LAURA!
1078
01:38:49,638 --> 01:38:50,839
LAURA!
1079
01:38:58,298 --> 01:39:01,466
SHE'S GROWN OLD,
LIKE WENDY IN THE STORY.
1080
01:39:05,905 --> 01:39:07,406
IT'S LAURA.
1081
01:39:08,240 --> 01:39:10,175
LAURA.
1082
01:39:10,226 --> 01:39:11,459
IT'S LAURA.
1083
01:39:14,280 --> 01:39:16,063
COME, DON'T BE AFRAID.
1084
01:39:18,318 --> 01:39:22,955
THE HOUSE. THE BEACH.
THE LOST CHILDREN.
1085
01:39:25,058 --> 01:39:26,825
[AFFIRMATIVE HUM]
1086
01:39:28,494 --> 01:39:29,944
ONCE UPON A TIME...
1087
01:39:30,012 --> 01:39:32,747
THERE WAS A HOUSE
NEAR THE BEACH...
1088
01:39:32,799 --> 01:39:35,450
WHERE THE LOST CHILDREN LIVED...
1089
01:39:37,386 --> 01:39:40,355
[CONTINUES TELLING STORY]
1090
01:40:09,985 --> 01:40:11,586
[BIRDS CALLING]
1091
01:40:15,208 --> 01:40:16,925
IN MEMORY OF LAURA AND SIM�N...
1092
01:40:16,992 --> 01:40:18,960
AND OF THE ORPHANS...
1093
01:40:19,027 --> 01:40:22,897
MART�N, RITA, GUILLERMO,
ALICIA, V�CTOR, AND TOM�S.
1094
01:40:22,965 --> 01:40:24,566
[SQUEAKING]
1095
01:41:00,369 --> 01:41:01,836
[SIGHS]
1096
01:41:22,575 --> 01:41:25,776
[CREAKING]
1097
01:41:40,810 --> 01:41:44,946
THE ORPHANAGE
71429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.