Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:04,105
[ Tiger Roaring,
Elephant Trumpeting ]
2
00:00:04,138 --> 00:00:06,540
[ Birds Calling ]
3
00:02:18,272 --> 00:02:19,840
[ Tiger Roaring ]
4
00:02:22,543 --> 00:02:26,314
[ Man Narrating ]
LIFE IS A SPINNING WHEEL,
IT HAS BEEN SAID.
5
00:02:26,347 --> 00:02:29,783
WITH EACH SPOKE,
A TALE TO BE TOLD.
6
00:02:29,817 --> 00:02:31,952
SO KEEP SILENCE
ALONG THE BANKS,
7
00:02:31,985 --> 00:02:35,389
AND I WILL TELL YOU
ONE OF THESE TALES.
8
00:02:35,423 --> 00:02:39,627
A STORY AS ENCHANTING
AS THE JUNGLE ITSELF.
9
00:02:39,660 --> 00:02:43,264
IT IS ABOUT PRIDE
AND POWER AND TREASURE...
10
00:02:43,297 --> 00:02:46,700
AND ABOUT FANGS
AND CLAWS AND TALONS.
11
00:02:46,734 --> 00:02:50,938
BUT MOSTLY,
IT IS ABOUT LOVE.
12
00:03:06,354 --> 00:03:09,490
[ Women Speaking Hindi ]
13
00:03:12,260 --> 00:03:13,761
[ Elephant Trumpeting ]
14
00:03:17,831 --> 00:03:20,768
MY NEW COMMAND WAS
AT THE EDGE OF THE WORLD,
15
00:03:20,801 --> 00:03:24,405
SURROUNDED BY
A MILLION MILES OF JUNGLE.
16
00:03:26,240 --> 00:03:27,775
WITH ME
WAS MY DAUGHTER, KATHERINE,
17
00:03:27,808 --> 00:03:31,845
WHOM EVERYONE
CALLED KITTY.
18
00:03:31,879 --> 00:03:34,648
LEADING US
WAS AN INDIAN GUIDE...
19
00:03:34,682 --> 00:03:38,386
WHOSE SON
WAS CALLED MOWGLI.
20
00:03:39,553 --> 00:03:41,489
FROM THE MOMENT
THEY WERE BORN,
21
00:03:41,522 --> 00:03:43,724
MOWGLI AND KITTY
HAD A COMMON BOND,
22
00:03:43,757 --> 00:03:48,662
FOR BOTH OF THEIR MOTHERS
HAD LEFT THIS WORLD
WHILE BRINGING THEM INTO IT.
23
00:03:51,299 --> 00:03:55,603
ALSO WITH US
WAS MY GOOD FRIEND
DR. JULIUS PLUMFORD,
24
00:03:55,636 --> 00:03:57,838
WHO WAS TO BE OUR SURGEON.
25
00:03:57,871 --> 00:03:59,340
OH, LOOK AT THAT.
26
00:04:12,853 --> 00:04:14,488
[ Women Giggling ]
27
00:04:19,893 --> 00:04:22,996
[ Tiger Roaring ]
28
00:04:23,030 --> 00:04:26,767
[ Bellowing ]
DAMNED ELEPHANT!
PULL YOURSELF TOGETHER!
29
00:04:26,800 --> 00:04:28,869
[ Shouting ]
30
00:04:28,902 --> 00:04:30,604
SHERE KHAN.
31
00:04:30,638 --> 00:04:34,074
- [ Tiger Roaring ]
- [ Horse Whinnies ]
32
00:04:34,107 --> 00:04:37,945
- [ Bellowing ]
- ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH.
THAT'S ENOUGH!
33
00:04:37,978 --> 00:04:40,581
[ Shouting In Hindi ]
34
00:04:40,614 --> 00:04:44,117
I SAY, COULD SOMEBODY
POSSIBLY GRAB THIS ELEPHANT?
35
00:04:44,151 --> 00:04:46,119
SORRY TO BOTHER YOU.
36
00:04:46,153 --> 00:04:49,857
- [ Trumpeting ]
- [ Groaning ]
37
00:04:49,890 --> 00:04:51,925
[ Trumpeting ]
38
00:04:51,959 --> 00:04:54,261
TUT, TUT, TUT, TUT!
39
00:04:54,294 --> 00:04:58,566
[ Man ] AND AS SURELY AS
A TIGER NAMED SHERE KHAN...
[ Trumpeting ]
40
00:04:58,599 --> 00:05:00,834
WAS TO BE THE JUNGLE'S
ROYAL KEEPER,
41
00:05:00,868 --> 00:05:03,871
MOWGLI WAS DESTINED
TO BECOME ITS LORD.
42
00:05:03,904 --> 00:05:07,641
WELL DONE, MOWGLI.
[ Gunshots ]
43
00:05:07,675 --> 00:05:11,345
[ Man ] BULDEO, WHAT
ON EARTH'S GOING ON?
SHERE KHAN!
44
00:05:11,379 --> 00:05:13,013
HE'S RETURNING!
45
00:05:13,046 --> 00:05:16,550
SHERE? A TIGER?
SHERE KHAN,
KING OF TIGERS!
46
00:05:16,584 --> 00:05:19,653
HE'S ANGRY BECAUSE
THESE MEN WITH THEIR GUNS
HAVE GONE INTO HIS JUNGLE...
47
00:05:19,687 --> 00:05:21,622
AND KILLED MORE
THAN THEY CAN EAT.
48
00:05:21,655 --> 00:05:24,458
WHAT IS A TIGER CARING,
A FEW ANIMALS HERE OR THERE?
49
00:05:24,492 --> 00:05:27,428
WOULD YOU ALLOW SOMEONE
TO BREAK INTO YOUR HOUSE
AND STEAL YOUR FOOD?
50
00:05:27,461 --> 00:05:32,433
- [ Speaking Hindi ]
- THESE THREE BROKE THE JUNGLE
LAW. SHERE KHAN KNOWS IT.
51
00:05:34,001 --> 00:05:35,736
WE BEST BEWARE.
52
00:05:44,778 --> 00:05:48,616
[ Growling, Roaring ]
53
00:05:50,951 --> 00:05:53,821
[ Growling ]
54
00:05:53,854 --> 00:05:55,856
[ Roaring ]
55
00:06:14,408 --> 00:06:19,547
* [ "The Blue Danube Waltz" ]
56
00:06:30,624 --> 00:06:33,727
* [ Waltz Continues ]
57
00:07:04,391 --> 00:07:06,794
[ Gasps ]
58
00:07:23,043 --> 00:07:26,179
[ Sniffing ]
59
00:07:29,149 --> 00:07:32,085
AAAH!
60
00:07:32,119 --> 00:07:37,124
* [ Waltz Continues
On Phonograph ]
61
00:07:38,358 --> 00:07:39,960
PSST!
62
00:07:51,705 --> 00:07:54,742
[ Giggling ]
63
00:07:55,709 --> 00:07:57,911
ALL RIGHT.
64
00:07:59,647 --> 00:08:01,414
WHAT IS THIS?
65
00:08:01,448 --> 00:08:02,816
BALOO.
66
00:08:02,850 --> 00:08:04,885
AND IN
ENGLISH?
BEAR.
67
00:08:04,918 --> 00:08:06,319
GOOD.
68
00:08:06,353 --> 00:08:10,023
I'LL BET YOU CAN'T TELL ME
WHAT THIS IS?
69
00:08:10,057 --> 00:08:12,025
BAGHEERA.
70
00:08:12,059 --> 00:08:14,995
UH-HUH.
71
00:08:15,028 --> 00:08:16,997
PANTHER?
72
00:08:17,030 --> 00:08:20,200
VERY GOOD.
73
00:08:20,233 --> 00:08:22,836
AND WHO DO YOU THINK
THIS IS?
74
00:08:22,870 --> 00:08:25,405
- THAT'S ME!
- YOU? SHERE KHAN?
75
00:08:25,438 --> 00:08:28,542
THE HOLY MAN SAY
I'M HALF A TIGER.
76
00:08:28,576 --> 00:08:30,477
YOU ARE HALF A TIGER?
77
00:08:30,510 --> 00:08:34,314
HE SAY WHEN I SEE SHERE KHAN
AND SHOW NO FEAR,
78
00:08:34,347 --> 00:08:36,850
THEN I BE WHOLE TIGER.
79
00:08:36,884 --> 00:08:39,687
WHERE DID YOU SEE
THIS HOLY MAN, MOWGLI?
80
00:08:39,720 --> 00:08:42,089
IN MY DREAMS.
81
00:08:54,201 --> 00:08:58,672
[ Snarling ]
82
00:09:00,708 --> 00:09:03,711
[ Soldiers Talking,
Laughing ]
83
00:09:03,744 --> 00:09:07,480
[ Tiger Yowling ]
84
00:09:07,514 --> 00:09:10,083
[ Soldiers Laughing ]
85
00:09:11,518 --> 00:09:13,486
NO.
86
00:09:13,520 --> 00:09:16,590
[ Growling,
Snarling ]
87
00:09:16,624 --> 00:09:18,992
[ Screaming ]
HELP!
88
00:09:19,026 --> 00:09:21,995
[ Soldier ]
TIGER! TIGER ATTACK!
89
00:09:22,029 --> 00:09:25,265
[ Shouting,
Screaming ]
90
00:09:26,900 --> 00:09:28,936
GEOFFREY, WHAT IN GOD'S NAME
IS GOING ON?
91
00:09:28,969 --> 00:09:31,905
A TIGER! I THINK
IT GOT CLAIBOURNE!
92
00:09:31,939 --> 00:09:34,074
CLAIBOURNE? RIGHT.
I'LL SEE TO HIM.
93
00:09:34,107 --> 00:09:35,542
[ Cocks Rifle ]
94
00:09:35,575 --> 00:09:39,012
[ Screaming, Shouting ]
95
00:09:39,046 --> 00:09:41,248
[ Elephants Trumpeting ]
[ Gunshots ]
96
00:09:41,281 --> 00:09:43,751
STAY HERE, MOWGLI!
97
00:09:43,784 --> 00:09:47,020
[ Gunshots ]
[ Elephant Trumpeting ]
98
00:09:48,455 --> 00:09:51,659
[ Shouting,
Screaming ]
BAPU?
99
00:09:51,692 --> 00:09:54,394
[ Screaming ]
100
00:09:54,427 --> 00:09:57,264
[ Trumpeting ]
101
00:09:57,297 --> 00:10:01,101
[ Shere Khan Roaring ]
102
00:10:03,704 --> 00:10:05,005
DAMN!
103
00:10:05,038 --> 00:10:07,675
GET HIM OUT OF THE WAY!
104
00:10:14,214 --> 00:10:16,549
BAPU! BAPU!
105
00:10:16,583 --> 00:10:20,387
[ Trumpeting ]
106
00:10:20,420 --> 00:10:24,091
[ Growling ]
107
00:10:24,124 --> 00:10:26,326
SHERE KHAN!
[ Roaring ]
108
00:10:38,338 --> 00:10:41,174
HA! HA! HOO! HA!
109
00:10:41,208 --> 00:10:43,877
HA!
SHOOT HIM, BULDEO! HA!
110
00:10:43,911 --> 00:10:46,146
[ Roaring ]
111
00:10:46,179 --> 00:10:48,315
[ Horses Whinnying ]
112
00:10:54,387 --> 00:10:57,324
GOD! MOWGLI!
113
00:10:57,357 --> 00:10:59,392
MOWGLI!
114
00:11:03,030 --> 00:11:04,932
MOWGLI!
[ Snarling ]
115
00:11:04,965 --> 00:11:07,935
[ Shouting In Hindi ]
116
00:11:10,237 --> 00:11:12,973
GOT YOU!
[ Hammer Strikes Empty Chamber ]
117
00:11:13,006 --> 00:11:16,944
[ Strikes Empty Chamber ]
DAMN IT!
DAMN IT!
118
00:11:37,197 --> 00:11:40,400
[ Grunting ]
[ Snarling ]
119
00:11:40,433 --> 00:11:42,402
[ Growling ]
[ Screaming ]
120
00:11:42,435 --> 00:11:47,340
GET OUT OF MY WAY!
OUT OF MY WAY!
121
00:11:47,374 --> 00:11:49,877
[ Whinnying ]
122
00:11:52,145 --> 00:11:54,281
[ Wheel Scraping ]
123
00:12:11,264 --> 00:12:14,267
[ People Screaming ]
124
00:12:16,636 --> 00:12:18,571
OH, MY GOD! THE BOY!
125
00:12:28,816 --> 00:12:30,951
[ Grunting ]
126
00:12:35,055 --> 00:12:38,491
[ Grunting ]
127
00:12:38,525 --> 00:12:41,494
[ Screaming ]
128
00:12:41,528 --> 00:12:44,297
[ Log Creaking ]
129
00:12:45,565 --> 00:12:48,301
[ Screaming ]
130
00:12:49,702 --> 00:12:53,473
[ Screaming ]
131
00:13:14,427 --> 00:13:18,631
[ Sighs ]
132
00:13:22,769 --> 00:13:25,973
WHERE'S MOWGLI, FATHER?
133
00:13:28,041 --> 00:13:31,144
HE'S GONE, KITTY.
THE BOY IS GONE.
134
00:13:44,657 --> 00:13:47,194
BAPU?
135
00:13:47,227 --> 00:13:51,364
[ Monkeys Chattering,
Birds Screeching ]
136
00:13:51,398 --> 00:13:53,400
BAPU?
137
00:13:55,002 --> 00:13:57,137
BAPU?
138
00:13:59,039 --> 00:14:00,673
BAPU?
139
00:14:20,160 --> 00:14:25,298
BAPU?
BAPU?
140
00:14:31,838 --> 00:14:35,008
[ Whimpering ]
141
00:14:37,510 --> 00:14:41,014
[ Growling ]
142
00:14:46,019 --> 00:14:48,455
BAGHEERA.
143
00:14:51,724 --> 00:14:55,195
[ Sniffing ]
144
00:14:55,228 --> 00:15:00,300
[ Sniffing,
Soft Growling ]
145
00:15:01,401 --> 00:15:03,803
[ Tiger Roaring ]
146
00:15:03,836 --> 00:15:05,905
SHERE KHAN.
147
00:15:05,939 --> 00:15:08,208
[ Yapping ]
148
00:15:41,274 --> 00:15:45,645
[ Howling ]
149
00:16:00,893 --> 00:16:05,465
[ Whining ]
150
00:16:34,361 --> 00:16:39,199
[ Growling, Whining ]
151
00:16:46,873 --> 00:16:50,877
[ Whimpering ]
152
00:17:04,224 --> 00:17:07,994
[ Purring ]
153
00:17:08,027 --> 00:17:12,232
[ Yowling ]
154
00:17:16,969 --> 00:17:20,640
[ Yowling ]
155
00:17:22,209 --> 00:17:26,746
[ Yowling ]
156
00:17:28,014 --> 00:17:31,484
- BALOO?
- [ Yowling ]
157
00:17:37,124 --> 00:17:40,059
[ Mowgli Grunting ]
158
00:17:40,093 --> 00:17:43,230
[ Yowling ]
[ Grunting ]
159
00:17:43,263 --> 00:17:45,398
[ Bellowing ]
160
00:17:53,005 --> 00:17:55,442
[ Whining ]
161
00:18:17,197 --> 00:18:22,302
[ Soft Growling ]
162
00:18:52,732 --> 00:18:57,770
[ Bellowing ]
[ Bees Buzzing ]
163
00:19:05,812 --> 00:19:07,880
[ Purring ]
164
00:19:26,666 --> 00:19:29,402
- [ Snarling ]
- [ Screeching ]
165
00:19:30,537 --> 00:19:35,375
[ Monkey Screeching ]
166
00:19:44,951 --> 00:19:48,421
[ Screeching ]
167
00:19:58,331 --> 00:20:01,468
[ Whining ]
168
00:20:14,113 --> 00:20:18,418
[ Hooting ]
169
00:20:18,451 --> 00:20:20,787
[ Grunting ]
170
00:20:20,820 --> 00:20:23,690
[ Chirping,
Raspberries, Snorts ]
171
00:21:07,967 --> 00:21:11,103
[ Screeching ]
172
00:21:11,137 --> 00:21:15,107
[ Hooting ]
173
00:21:36,062 --> 00:21:39,399
[ Jabbering ]
174
00:21:39,432 --> 00:21:41,968
[ Roaring ]
175
00:21:42,001 --> 00:21:45,004
[ Howling ]
176
00:23:10,790 --> 00:23:15,862
[ Hooting ]
177
00:23:26,839 --> 00:23:29,709
[ Jabbering ]
178
00:23:29,742 --> 00:23:32,912
[ Raspberries,
Screeching, Hooting ]
179
00:23:42,789 --> 00:23:45,992
- [ Grunting ]
- [ Roaring ]
180
00:23:59,371 --> 00:24:01,407
[ Screeching ]
181
00:24:05,311 --> 00:24:08,881
[ Excited Jabbering ]
182
00:24:16,623 --> 00:24:18,658
[ Hooting ]
183
00:24:18,691 --> 00:24:20,993
[ Hissing ]
184
00:24:27,366 --> 00:24:30,136
[ Jabbering Stops ]
185
00:24:34,907 --> 00:24:38,144
- [ Screeching ]
- [ Snarling, Hissing ]
186
00:25:29,261 --> 00:25:31,330
[ Screeching ]
187
00:25:38,037 --> 00:25:41,140
[ Snorting, Sighing ]
188
00:26:05,832 --> 00:26:10,136
- [ Grunting ]
- [ Jabbering ]
189
00:26:17,710 --> 00:26:19,846
[ Trumpeting ]
190
00:26:21,848 --> 00:26:24,050
KEEP UP, LADIES,
KEEP UP!
191
00:26:24,083 --> 00:26:28,420
NOW, WHO CAN TELL ME
WHAT KIND OF MONKEY
THAT IS OVER THERE?
192
00:26:30,389 --> 00:26:33,726
NEVER MIND,
NEVER MIND. UM--
193
00:26:33,760 --> 00:26:37,263
WHAT ABOUT THOSE OVER THERE?
WHO CAN NAME THOSE?
YOU SEE THEM?
194
00:26:39,431 --> 00:26:42,134
[ Dr. Plumford ]
ANYBODY?
195
00:26:42,168 --> 00:26:44,270
[ Sighs ]
KITTY!
196
00:26:45,938 --> 00:26:47,707
YES, DOCTOR?
197
00:26:47,740 --> 00:26:52,712
PERHAPS YOU CAN NAME
THE PRIMATES THAT WE
ARE ABOUT TO PAINT.
198
00:26:52,745 --> 00:26:55,748
THAT ONE THERE
IS A MACAQUE,
199
00:26:55,782 --> 00:26:58,350
THOSE TWO ARE RHESUS,
200
00:26:58,384 --> 00:27:02,121
AND THE BUNCH UP THERE
ARE LANGURS.
201
00:27:02,154 --> 00:27:05,692
WELL, AT LEAST I'VE TAUGHT
SOMEBODY SOMETHING.
202
00:27:05,725 --> 00:27:08,761
OH, MY GOODNESS!
THERE'S A SPIDER MONKEY
WITH A MUSTACHE!
203
00:27:08,795 --> 00:27:11,063
OH, WHERE?
WHERE?
204
00:27:11,097 --> 00:27:13,599
HE'S GOT A WHITE HAT ON
AND A LINEN SUIT.
205
00:27:13,632 --> 00:27:15,935
[ Laughing ]
206
00:27:23,676 --> 00:27:25,444
NOW, THIS BRIDGE...
207
00:27:25,477 --> 00:27:29,716
SEPARATES MANKIND
FROM THE ANIMAL KINGDOM.
208
00:27:29,749 --> 00:27:33,419
TO CROSS OVER THERE
IS TO TAKE YOUR LIFE
IN YOUR HANDS.
209
00:27:33,452 --> 00:27:36,622
YOU SEE THIS SIGN?
IT SAYS, "DANGER:
210
00:27:36,655 --> 00:27:40,893
"TO CROSS THIS BRIDGE
IS TO ENTER THE BLACK JUNGLE,
211
00:27:40,927 --> 00:27:43,362
THE JUNGLE OF DEATH."
212
00:27:43,395 --> 00:27:46,232
ACTUALLY, DOCTOR,
HMM?
213
00:27:46,265 --> 00:27:50,069
ALL THE SIGN SAYS IS,
"BEWARE, THIS BRIDGE IS OLD."
214
00:27:51,403 --> 00:27:54,306
IT'S A VERY LITERAL
TRANSLATION, KITTY.
215
00:27:54,340 --> 00:27:57,543
COME ON, LADIES. WE'LL DO
OUR PAINTING DOWN THERE.
216
00:27:59,678 --> 00:28:02,448
I DARE YOU
TO CROSS IT.
I WOULD NEVER.
217
00:28:02,481 --> 00:28:06,018
NEITHER WOULD I.
WELL, I CERTAINLY
WOULDN'T.
218
00:28:06,052 --> 00:28:08,154
[ Kitty ]
I WOULD.
219
00:28:09,989 --> 00:28:12,458
WHY AM I NOT
SURPRISED?
220
00:28:30,777 --> 00:28:33,179
[ Chattering ]
HELLO.
221
00:28:41,020 --> 00:28:43,089
[ Roaring ]
222
00:28:45,657 --> 00:28:47,526
HELLO?
223
00:28:47,559 --> 00:28:52,631
[ Hooting ]
[ Kitty ]
HELLO?
224
00:28:52,664 --> 00:28:55,734
[ Roaring ]
225
00:28:55,768 --> 00:28:57,336
[ Gasps ]
226
00:28:59,939 --> 00:29:02,441
[ Gasps ]
227
00:29:13,752 --> 00:29:16,355
[ Soft Growling ]
[ Gasps ]
228
00:29:33,072 --> 00:29:36,108
MM?
[ Chuckles ]
229
00:29:44,283 --> 00:29:47,319
[ Gasps ]
230
00:29:51,690 --> 00:29:54,260
[ Roaring ]
231
00:30:01,000 --> 00:30:03,970
[ Bellowing ]
232
00:30:04,003 --> 00:30:05,304
HE'LL KILL YOU.
233
00:30:09,208 --> 00:30:12,845
[ Growling ]
234
00:30:18,617 --> 00:30:20,386
[ Yelping ]
235
00:30:26,058 --> 00:30:28,427
[ Bellowing ]
236
00:30:36,002 --> 00:30:37,836
WHOA!
KATHERINE!
237
00:30:37,870 --> 00:30:40,506
HELLO, WILLIAM.
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
238
00:30:40,539 --> 00:30:42,441
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO CROSS THE BRIDGE.
YOU KNOW IT'S DANGEROUS.
239
00:30:42,474 --> 00:30:44,944
I KNOW, I KNOW.
YOU'RE A VERY
NAUGHTY GIRL.
240
00:30:44,977 --> 00:30:48,214
NOT IN PUBLIC, WILLIE.
PUBLIC?
241
00:30:48,247 --> 00:30:50,682
WHAT PUBLIC?
[ Snickers ]
242
00:30:50,716 --> 00:30:55,221
I SEEM TO REMEMBER
OUR LAST KISS
BEING QUITE PUBLIC.
243
00:30:55,254 --> 00:30:57,256
[ Chuckles ]
244
00:30:57,289 --> 00:31:00,893
HEAT OF THE MOMENT,
MY GOOD MAN.
HEAT OF THE MOMENT.
245
00:31:00,927 --> 00:31:04,230
NOW WE BEST GET BACK
ACROSS THE BRIDGE.
I SHOULD WARN YOU.
246
00:31:04,263 --> 00:31:07,566
[ Growling ]
[ William ] I'M FEELING
QUITE THE HUNTER TODAY.
247
00:31:07,599 --> 00:31:10,236
AND AM I TO BE
YOUR PREY?
248
00:31:11,938 --> 00:31:16,642
- GRRR!
- [ Snarling ]
249
00:31:16,675 --> 00:31:18,911
WHAT THE--
250
00:31:18,945 --> 00:31:20,679
WHY, YOU LITTLE SAVAGE!
251
00:31:22,949 --> 00:31:26,185
AND WHAT HAVE WE HERE?
252
00:31:26,218 --> 00:31:30,289
AN ANIMAL. AN ANIMAL THAT
NEEDS TO BE TAUGHT A LESSON
IN MANNERS, I THINK.
253
00:31:31,924 --> 00:31:34,226
COME ON!
PUT THEM UP!
PUT THEM UP!
254
00:31:34,260 --> 00:31:38,130
- BE CAREFUL, WILLIAM.
- DON'T WORRY, KATHERINE.
I'LL PROTECT YOU.
255
00:31:38,164 --> 00:31:42,068
ACTUALLY, WILLIAM, I THINK
THAT'S WHAT HE'S TRYING TO DO.
256
00:31:42,101 --> 00:31:44,403
COME ON.
PUT THEM UP.
257
00:31:44,436 --> 00:31:47,706
[ Grunting ]
258
00:31:50,442 --> 00:31:53,079
THRASH HIM! THRASH HIM GOOD,
BILLY BOY! COME ON!
259
00:31:53,112 --> 00:31:55,347
[ Grunting ]
260
00:31:56,315 --> 00:31:58,284
HOO-AHH!
261
00:32:00,786 --> 00:32:03,489
OH!
262
00:32:07,593 --> 00:32:10,029
YOU'RE A DEAD ONE,
YOU ARE.
263
00:32:11,863 --> 00:32:14,566
- YOU ALL RIGHT, BILLY?
- GET HIM!
264
00:32:15,734 --> 00:32:17,869
NOW YOU'LL GET YOURS,
SUNSHINE.
265
00:32:20,372 --> 00:32:22,841
WELL, GET HIM!
YES!
RAAH!
266
00:32:22,874 --> 00:32:25,978
[ Thudding ]
[ Screaming ]
267
00:32:34,420 --> 00:32:37,056
STAY EXACTLY
WHERE YOU ARE!
[ Kitty ]
PUT THE GUN AWAY!
268
00:32:37,089 --> 00:32:39,725
- WILLIAM, TELL HIM.
- KEEP OUT OF THIS, KATHERINE.
269
00:32:39,758 --> 00:32:42,728
- I'M WARNING YOU.
- SHOOT HIM!
270
00:32:42,761 --> 00:32:45,697
[ William ]
SHOOT HIM!
271
00:32:45,731 --> 00:32:48,167
- JUST-- JUST STAY BACK.
- I SAID SHOOT HIM, WILKINS!
THAT'S AN ORDER!
272
00:32:48,200 --> 00:32:50,836
- LEAVE HIM, WILKINS.
HE'S HARMLESS.
- [ Trigger Cocking ]
273
00:32:50,869 --> 00:32:53,372
- COME ON, MAN! SHOOT HIM!
- I'M WARNING YOU!
274
00:32:53,405 --> 00:32:56,475
- [ Roaring ]
- [ Yelping ]
275
00:32:58,510 --> 00:33:02,148
- [ Roaring ]
- [ Screaming ]
276
00:33:02,181 --> 00:33:05,084
[ Elephants Trumpeting ]
277
00:33:05,117 --> 00:33:07,719
AHH--
278
00:33:22,168 --> 00:33:24,603
[ Cooing ]
[ Bellowing ]
279
00:33:27,673 --> 00:33:31,009
[ Soft Growling ]
280
00:33:31,043 --> 00:33:34,913
[ Whimpering ]
281
00:33:44,290 --> 00:33:47,893
[ British Soldiers Talking
Indistinct ]
282
00:33:56,368 --> 00:34:00,206
[ Sergeant ]
283
00:34:00,239 --> 00:34:03,609
LEFT, RIGHT, LEFT, RIGHT,
LEFT, RIGHT.
284
00:34:03,642 --> 00:34:06,512
[ Indistinct Talking ]
[ Camel Bellowing ]
285
00:34:11,717 --> 00:34:14,120
[ Chattering, Laughing ]
286
00:34:16,522 --> 00:34:18,924
[ Trumpeting ]
287
00:34:27,866 --> 00:34:30,869
YOU HEARD FROM THEM
LATELY?
NOT A ONE.
288
00:34:46,084 --> 00:34:48,520
ATTEN-TION!
289
00:34:48,554 --> 00:34:53,259
[ Sergeant ]
OFFICER PRESENT!
290
00:34:53,292 --> 00:34:55,727
[ Camels Bellowing,
Elephants Trumpeting ]
STAND AT EASE!
291
00:34:55,761 --> 00:34:58,930
[ Sergeant Shouts
Indistinct Command ]
292
00:34:58,964 --> 00:35:03,502
- [ Elephant Call ]
- [ Trumpeting ]
293
00:35:03,535 --> 00:35:05,771
[ Confused Shouting ]
294
00:35:08,940 --> 00:35:10,509
AAAH!
295
00:35:10,542 --> 00:35:13,712
[ Elephants Trumpeting,
Soldiers Shouting ]
296
00:35:25,824 --> 00:35:27,793
BLOODY ELEPHANTS.
297
00:35:41,640 --> 00:35:44,743
INTRUDER!
INTRUDER!
298
00:35:46,212 --> 00:35:50,549
DON'T JUST STAND THERE!
AFTER HIM!
SOUND THE ALARM!
299
00:35:52,918 --> 00:35:56,722
[ Whistle Blowing ]
300
00:35:56,755 --> 00:35:59,591
[ Guard ]
INTRUDER AT THE MAIN GATE!
301
00:35:59,625 --> 00:36:04,129
[ Whistle Continues ]
302
00:36:06,798 --> 00:36:09,201
[ Whistle Continues ]
303
00:36:15,441 --> 00:36:17,476
[ Gasps ]
304
00:36:17,509 --> 00:36:20,346
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
305
00:36:20,379 --> 00:36:24,850
PLEASE LEAVE.
IF I SCREAM,
THEY'LL HEAR ME.
306
00:36:24,883 --> 00:36:27,018
PLEASE, YOU MUST GO.
[ Gasps ]
307
00:36:31,823 --> 00:36:35,160
ALL RIGHT,
I'LL TAKE IT, BUT ONLY
IF YOU PROMISE TO LEAVE.
308
00:36:38,096 --> 00:36:39,931
THERE. GO NOW.
309
00:36:41,733 --> 00:36:44,803
WHAT IS IT WITH YOU
AND FLOWERS AND KISSING?
310
00:36:46,004 --> 00:36:50,008
- BILLY! BILLY!
- [ Whistle Blowing ]
311
00:36:50,041 --> 00:36:53,345
IT'S THE SAVAGE WE FOUGHT
IN THE JUNGLE. HE'S HERE.
312
00:36:53,379 --> 00:36:55,414
WHAT?
313
00:36:55,447 --> 00:36:58,784
[ Chirping ]
[ Squawking ]
314
00:36:59,785 --> 00:37:02,187
WHO ARE YOU?
315
00:37:03,922 --> 00:37:07,158
- DO YOU SPEAK ENGLISH?
- [ Sniffing, Grunting ]
316
00:37:07,192 --> 00:37:09,461
NO. HINDI?
317
00:37:09,495 --> 00:37:11,830
[ Speaking Hindi ]
318
00:37:11,863 --> 00:37:14,400
DO YOU SPEAK
ANYTHING?
319
00:37:14,433 --> 00:37:16,835
DON'T TOUCH THAT.
320
00:37:16,868 --> 00:37:19,204
OH. I TOLD YOU.
321
00:37:20,272 --> 00:37:21,373
HERE.
322
00:37:27,813 --> 00:37:30,015
[ Whimpers ]
IT'S ALL RIGHT.
323
00:37:32,183 --> 00:37:34,085
IT'S ALL RIGHT.
324
00:37:58,510 --> 00:38:02,213
WHERE DID YOU GET THIS?
325
00:38:02,247 --> 00:38:07,085
WHERE DID YOU GET THIS?
THIS USED TO BE MINE.
326
00:38:10,422 --> 00:38:14,092
MOWGLI.
MOWGLI.
327
00:38:15,461 --> 00:38:18,196
I'M KITTY.
328
00:38:18,229 --> 00:38:20,799
KITTY BRYDON.
329
00:38:20,832 --> 00:38:23,969
[ Pounding At Door ]
OH, GOD! YOU'VE GOT
TO LEAVE QUICKLY.
330
00:38:24,002 --> 00:38:25,971
GO! THEY'LL
KILL YOU. GO!
GET HIM!
331
00:38:26,004 --> 00:38:27,406
NO! WILLIAM.
ARE YOU ALL RIGHT?
332
00:38:27,439 --> 00:38:29,441
YES. I'M FINE.
ARE YOU SURE?
333
00:38:29,475 --> 00:38:31,643
DID HE TOUCH YOU?
NO, NO, NO.
HE'S HARMLESS.
334
00:38:31,677 --> 00:38:33,412
WILKINS!
GONE!
JUST LISTEN TO ME.
335
00:38:33,445 --> 00:38:35,381
ALL RIGHT, STAY HERE
AND LOCK THE DOOR.
336
00:38:35,414 --> 00:38:38,216
NO, PLEASE.
YOU DON'T UNDERSTAND.
WILLIAM!
337
00:38:40,786 --> 00:38:42,253
[ Gunshot ]
338
00:38:42,287 --> 00:38:45,056
THERE HE IS!
ON THE WALL!
339
00:38:48,994 --> 00:38:52,163
[ People Murmuring ]
340
00:38:54,366 --> 00:38:56,735
[ Shouting ]
341
00:39:03,875 --> 00:39:07,345
PATROL, ON THE DOUBLE!
342
00:39:17,756 --> 00:39:20,058
OUT OF THE WAY!
OUT OF THE WAY!
343
00:39:22,494 --> 00:39:25,096
OUT OF THE WAY.
GET OUT OF HERE,
YOU SWINE!
344
00:39:26,398 --> 00:39:28,934
[ People Shouting,
Laughing ]
345
00:39:33,038 --> 00:39:37,042
[ Speaking Hindi,
Laughing ]
346
00:39:37,075 --> 00:39:40,512
[ People Shouting,
Gasping ]
347
00:39:42,681 --> 00:39:45,050
THERE HE IS!
348
00:39:47,218 --> 00:39:49,387
OOH! AHH!
349
00:39:49,421 --> 00:39:51,990
[ People Shouting,
Laughing ]
350
00:39:52,023 --> 00:39:56,261
* [ Tooting ]
351
00:40:02,434 --> 00:40:04,670
OUT OF THE WAY!
352
00:40:04,703 --> 00:40:09,074
* [ Tooting ]
353
00:40:09,107 --> 00:40:13,845
[ Crowd Applauding,
Cheering ]
354
00:40:20,619 --> 00:40:23,254
WE'VE GOT HIM!
355
00:40:28,627 --> 00:40:32,163
[ Protesting In Hindi ]
356
00:40:35,467 --> 00:40:39,170
AAAH!
357
00:40:40,706 --> 00:40:44,543
COME DOWN HERE!
GET DOWN HERE!
DOWN, DOWN, DOWN!
358
00:40:44,576 --> 00:40:45,877
COME DOWN HERE!
359
00:40:47,579 --> 00:40:51,750
* [ Tooting Continues ]
GO AHEAD.
YOU'VE GOT HIM!
360
00:40:51,783 --> 00:40:53,952
*
361
00:41:01,159 --> 00:41:05,664
HUH?
[ Screaming ]
362
00:41:05,697 --> 00:41:09,100
ARE YOU ALL RIGHT?
[ People Chattering ]
363
00:41:39,865 --> 00:41:42,534
HUNAMAN.
364
00:41:47,205 --> 00:41:50,408
THANK YOU, BULDEO.
THAT'S QUEEN'S EVIDENCE NOW.
365
00:41:51,843 --> 00:41:54,279
YES, CAPTAIN, SAHIB.
366
00:41:58,416 --> 00:42:00,986
STOLEN FROM SOME
RICH MAHARAJA, NO DOUBT.
367
00:42:01,019 --> 00:42:02,854
NO DOUBT.
368
00:42:02,888 --> 00:42:04,723
[ Buldeo ]
CAPTAIN, SAHIB!
369
00:42:04,756 --> 00:42:09,327
THAT DAGGER... IS HAVING
VERY IMPORTANT FAMILY.
370
00:42:09,360 --> 00:42:12,664
COME ON.
[ Horses Whinny ]
371
00:42:30,816 --> 00:42:34,285
AH, MY FAVORITE OFFICERS.
EVENIN', GENTS.
372
00:42:34,319 --> 00:42:36,254
HARLEY.
EVENING,
HARLEY.
373
00:42:36,287 --> 00:42:38,423
AND WHAT HAVE WE
GOT HERE, THEN?
374
00:42:38,456 --> 00:42:41,559
CAUGHT THIS ONE ATTEMPTING
TO KILL THE COLONEL'S DAUGHTER.
375
00:42:41,593 --> 00:42:44,129
WELL, WE CAN'T BE HAVING
ANY OF THAT NOW, CAN WE?
376
00:42:44,162 --> 00:42:46,164
AND... WE FOUND THIS
ON HIM.
377
00:42:46,197 --> 00:42:48,066
MAY HAVE A BROTHER
AND SISTER.
378
00:42:48,099 --> 00:42:52,537
WELL, WE CAN'T BE SEPARATIN'
NO FAMILY NOW, CAN WE?
379
00:42:52,570 --> 00:42:56,074
NO, WE MOST CERTAINLY
CANNOT.
RIGHT.
380
00:42:57,108 --> 00:42:59,577
COME ON, MY LITTLE
BROWN BROTHER.
381
00:42:59,611 --> 00:43:04,349
TIME TO WAKE UP.
TELL UNCLE HARLEY
WHERE YOU GOT THE DAGGER.
382
00:43:04,382 --> 00:43:07,786
COME ON!
383
00:43:07,819 --> 00:43:09,554
[ Groaning ]
YOU LITTLE--
384
00:43:09,587 --> 00:43:12,523
HOLD HIM! HOLD HIM!
PUSH HIM IN! PUSH HIM IN!
385
00:43:12,557 --> 00:43:15,026
SERGEANT HARLEY!
COME TO ORDER, IF YOU PLEASE!
386
00:43:15,060 --> 00:43:17,395
[ Mowgli Snarls ]
387
00:43:17,428 --> 00:43:19,965
[ Colonel Brydon ]
WHAT IS GOING ON HERE?
388
00:43:19,998 --> 00:43:22,801
[ William ]
THIS IS THE, UH,
INTRUDER WE CAUGHT.
389
00:43:22,834 --> 00:43:26,838
I'M AWARE OF THAT, BUT DOES
DETAINING A PRISONER MEAN YOU
HAVE TO BEAT HIM HALF TO DEATH?
390
00:43:26,872 --> 00:43:29,107
[ Harley ]
HE KICKED ME
IN THE SWEETS, SIR.
391
00:43:29,140 --> 00:43:32,043
YOUR SWEETS, EH, HARLEY?
SIR!
392
00:43:32,077 --> 00:43:34,746
- WHAT'S HIS NAME?
- [ Harley ] DON'T KNOW, SIR.
393
00:43:34,780 --> 00:43:37,082
WHAT IS YOUR NAME?
394
00:43:39,951 --> 00:43:42,988
[ Speaking Hindi ]
395
00:43:43,021 --> 00:43:45,190
[ Hindi ]
396
00:43:45,223 --> 00:43:49,260
IF I MAY SAY SO, SIR,
CONGRATULATIONS ON YOUR
PERFECT HINDI, SIR.
397
00:43:49,294 --> 00:43:53,064
- SHUT UP, WILKINS.
- SORRY, SIR. STUPID--
398
00:43:53,098 --> 00:43:55,533
HE, UM,
HASN'T SAID A WORD.
399
00:43:55,566 --> 00:43:57,969
[ William ]
NOT YET, ANYWAY.
400
00:43:58,003 --> 00:43:59,771
BUT I CAN
ASSURE YOU, SIR,
401
00:43:59,805 --> 00:44:04,309
I INTEND TO INVESTIGATE
THIS BUSINESS PERSONALLY.
402
00:44:06,177 --> 00:44:10,081
ALL RIGHT, BOONE.
YOU'RE A GOOD MAN. I WILL
ENTRUST HIM TO YOUR CARE.
403
00:44:10,115 --> 00:44:12,483
KINDLY SHOW THE BOY
SOME CHARITY.
404
00:44:12,517 --> 00:44:15,286
CARRY ON.
VERY GOOD, SIR.
405
00:44:22,694 --> 00:44:24,963
YOU HEARD THE MAN,
SERGEANT.
406
00:44:24,996 --> 00:44:28,133
SHOW THE BOY
SOME... CHARITY.
407
00:44:29,801 --> 00:44:32,470
[ Howling ]
[ Townspeople
Murmuring ]
408
00:44:35,506 --> 00:44:37,876
[ Animals Howling ]
409
00:44:45,683 --> 00:44:47,552
STUPID JUNGLY!
410
00:44:47,585 --> 00:44:50,722
[ Howling Continues ]
411
00:45:11,309 --> 00:45:13,711
FATHER?
KATHERINE,
HOW ARE YOU?
412
00:45:13,745 --> 00:45:15,947
FINE. WHAT IS THAT BOY
DOING IN THE DUNGEON?
413
00:45:15,981 --> 00:45:19,284
WELL, IT'S SELF-EVIDENT.
HE STOLE INTO THE PALACE
AND BROKE INTO YOUR BEDROOM.
414
00:45:19,317 --> 00:45:21,352
HE'S GENTLE
AND HARMLESS.
415
00:45:21,386 --> 00:45:23,621
WELL, TELL THAT TO
SGT. HARLEY'S SWEETS.
416
00:45:23,654 --> 00:45:25,656
I'M SORRY.
NEVER MIND.
NEVER MIND.
417
00:45:25,690 --> 00:45:29,494
- ANYWAY, HE'S
CAPTAIN BOONE'S CONCERN NOW.
- FATHER, PLEASE, LISTEN.
418
00:45:29,527 --> 00:45:32,230
SPEAKING OF CAPTAIN BOONE,
NO NEWS FOR YOUR OLD FATHER?
419
00:45:32,263 --> 00:45:34,365
FATHER, PLEASE.
HELLO, GEOFFREY!
420
00:45:34,399 --> 00:45:37,068
ISN'T IT ALL VERY,
VERY EXCITING?
421
00:45:37,102 --> 00:45:39,270
EXCITING? WHAT?
422
00:45:40,371 --> 00:45:43,942
THE BOY, FATHER.
HE'S MOWGLI.
423
00:45:45,143 --> 00:45:47,813
MOWGLI?
MOWGLI, THE BOY--
424
00:45:47,846 --> 00:45:49,214
YOUR LITTLE FRIEND?
425
00:45:52,450 --> 00:45:54,185
NO, IT COULDN'T POSSIBLY BE.
426
00:45:54,219 --> 00:45:56,221
HE'S WAS FIVE YEARS OLD.
NO CHILD COULD SURVIVE
IN THE JUNGLE.
427
00:45:56,254 --> 00:45:58,389
NOT FOR TEN MINUTES,
MUCH LESS--
428
00:46:01,726 --> 00:46:04,295
IT'S YOUR MOTHER'S BRACELET.
429
00:46:04,329 --> 00:46:06,531
I GAVE THIS TO YOU
WHEN YOU WERE--
430
00:46:06,564 --> 00:46:10,001
YES, AND I
GAVE IT TO A SMALL BOY
NAMED MOWGLI. REMEMBER?
431
00:46:10,035 --> 00:46:12,437
COULD IT BE HIM?
432
00:46:15,573 --> 00:46:17,843
WELL, IT'S OUR DUTY
TO HELP HIM.
433
00:46:17,876 --> 00:46:20,011
BE A FASCINATING
CASE STUDY, GEOFFREY.
434
00:46:20,045 --> 00:46:23,381
YOU KNOW, CHART HIS DEVELOPMENT,
HIS ABILITY TO LEARN LANGUAGE,
TO REASON.
435
00:46:23,414 --> 00:46:27,385
FIND OUT THE EFFECTS
OF GROWING UP AWAY
FROM CIVILIZATION. IT'S--
436
00:46:27,418 --> 00:46:29,420
A UNIQUE SCIENTIFIC--
OPPORTUNITY!
437
00:46:29,454 --> 00:46:31,122
EXACTLY.
EXACTLY.
438
00:46:31,156 --> 00:46:33,224
THOUGHT THIS OUT,
HAVEN'T YOU?
JUST CAME TO US.
439
00:46:33,258 --> 00:46:37,095
SPONTANEOUSLY.
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
INVITE HIM FOR THE WEEKEND?
440
00:46:37,128 --> 00:46:40,465
WELL, WE'VE BEEN PREPARING
A PLACE FOR HIM OUTSIDE
IN THE GARDEN SHED.
441
00:46:40,498 --> 00:46:42,733
SO HE WON'T FEEL
SO CONFINED.
442
00:46:42,767 --> 00:46:45,803
OF COURSE.
JUST CAME TO YOU.
443
00:46:45,837 --> 00:46:47,505
SPLENDID!
444
00:46:47,538 --> 00:46:51,242
[ Yelping ]
WHERE DID YOU GET THE DAGGER?
445
00:46:51,276 --> 00:46:54,946
[ Yelping ]
[ Shouting In Hindi ]
446
00:46:54,980 --> 00:46:56,948
[ Whimpering ]
447
00:46:56,982 --> 00:46:58,984
AAAH!
448
00:46:59,017 --> 00:47:02,888
HARLEY, MY DULL FRIEND,
YOUR HINDI IS WORSE
THAN YOUR BREATH.
449
00:47:02,921 --> 00:47:04,455
HE'S REALLY SOMETHING,
THIS ONE, ISN'T HE?
450
00:47:04,489 --> 00:47:05,957
HE'S AN ANIMAL,
ISN'T HE?
451
00:47:05,991 --> 00:47:07,959
HELLO, WILLIAM,
JOHN, SGT. HARLEY.
452
00:47:07,993 --> 00:47:11,829
MISS KATHERINE!
KATHERINE.
WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE?
453
00:47:11,863 --> 00:47:16,234
DR. PLUMFORD AND I BELIEVE YOUR
NEW PRISONER'S THE JUNGLE BOY
THE VILLAGERS ALL TALK ABOUT.
454
00:47:16,267 --> 00:47:18,069
THE ONE RAISED
BY THE ANIMALS?
YES.
455
00:47:18,103 --> 00:47:21,172
WE WANT TO HELP HIM
REENTER MAN'S WORLD,
TEACH HIM TO SPEAK.
456
00:47:21,206 --> 00:47:23,574
[ William ]
BUT HE'S VICIOUS
AND UNCIVILIZED.
457
00:47:23,608 --> 00:47:25,743
THEN WE'LL
MAKE HIM CIVILIZED.
458
00:47:29,514 --> 00:47:31,983
WHAT DID YOU DO TO HIM?
459
00:47:32,017 --> 00:47:34,986
HE DID IT TO HIMSELF.
WE TRIED TO STOP HIM.
460
00:47:35,020 --> 00:47:38,456
[ Harley ] HE HAS, MISS.
HE'S DONE IT TO HIMSELF.
HE'S MAD, YOU SEE.
461
00:47:38,489 --> 00:47:41,026
[ Harley ]
MISS. HE'LL BITE THEM OFF.
462
00:47:47,198 --> 00:47:49,034
MOWGLI.
463
00:47:54,339 --> 00:47:56,807
K-KITTY?
464
00:48:09,787 --> 00:48:12,290
SHH. BILLY.
465
00:48:12,323 --> 00:48:17,362
IF HE CAN BE TAUGHT TO SPEAK,
THEN HE CAN BE MADE TO TALK.
466
00:48:19,464 --> 00:48:21,499
[ Dr. Plumford ]
COME ON, MOWGLI.
467
00:48:23,201 --> 00:48:27,939
COME ON. GOOD.
NICE HOT ENGLISH BATH FOR YOU.
YOU'LL ENJOY IT.
468
00:48:27,973 --> 00:48:30,141
THERE'S NOTHING
TO BE SCARED ABOUT.
469
00:48:30,175 --> 00:48:33,544
SPLENDID.
470
00:48:33,578 --> 00:48:35,613
ALL RIGHT, THEN.
471
00:48:35,646 --> 00:48:39,017
[ Splashing ]
472
00:48:41,486 --> 00:48:44,622
ALL RIGHT, THEN.
473
00:48:47,025 --> 00:48:49,794
THANK YOU.
474
00:48:49,827 --> 00:48:51,796
HEY!
475
00:48:51,829 --> 00:48:54,832
HEY!
476
00:48:54,865 --> 00:48:57,002
[ Giggling ]
477
00:48:57,035 --> 00:49:00,571
[ Cursing In Hindi ]
478
00:49:04,675 --> 00:49:07,445
AH, LOOK.
[ Gasps, Snarls ]
479
00:49:07,478 --> 00:49:08,779
AHHH!
480
00:49:08,813 --> 00:49:10,681
- "A."
- "A."
481
00:49:10,715 --> 00:49:12,984
- "B."
- "B."
482
00:49:13,018 --> 00:49:16,621
- "C."
- [ Hissing ] "C."
483
00:49:16,654 --> 00:49:21,726
O, P, Q, RRR,
SSS, T, U, V.
484
00:49:30,868 --> 00:49:33,938
NO, NO, NO!
CLOCKWISE.
CLOCKWISE.
485
00:49:33,971 --> 00:49:35,773
CLOCKWISE.
486
00:49:35,806 --> 00:49:38,209
- ENGINE.
- EN-GINE.
487
00:49:38,243 --> 00:49:40,245
- FIRE.
- FIRE.
488
00:49:40,278 --> 00:49:43,648
- PASS.
- [ Heavy British Accent ]
PASS.
489
00:49:43,681 --> 00:49:46,217
[ Dr. Plumford ]
ROAD, PEOPLE, ROOF,
490
00:49:46,251 --> 00:49:49,520
WINDOW AND DOOR.
491
00:49:49,554 --> 00:49:53,724
NEXT. AH.
LOTS OF WATER.
492
00:49:53,758 --> 00:49:56,661
BOAT. BOAT.
493
00:49:56,694 --> 00:49:59,264
BOAT.
GOOD, MOWGLI.
WELL DONE.
494
00:49:59,297 --> 00:50:02,433
LAKE. R--
MOWGLI!
495
00:50:02,467 --> 00:50:04,835
NEXT.
496
00:50:04,869 --> 00:50:07,472
- PRINCE ALBERT.
- PRINCE ALBERT.
497
00:50:07,505 --> 00:50:10,775
- AL-BERT.
- ALBERT.
498
00:50:10,808 --> 00:50:13,644
ALBERT.
ALBERT!
499
00:50:13,678 --> 00:50:17,282
THESE ARE ANIMALS.
THESE ARE ANIMALS.
500
00:50:17,315 --> 00:50:19,750
ANIMALS ARE
OUR FRIENDS.
501
00:50:19,784 --> 00:50:22,920
ANIMALS ARE OUR FRIEN--
502
00:50:24,122 --> 00:50:25,956
WHAT FRIEND?
503
00:50:25,990 --> 00:50:30,961
I'M YOUR FRIEND AND, UH,
DR. PLUMFORD'S YOUR FRIEND.
504
00:50:30,995 --> 00:50:32,963
TONGUE DEPRESSOR.
ALSO FRIEND.
505
00:50:32,997 --> 00:50:35,133
[ Kitty ]
BIRDS ARE BEAUTIFUL.
506
00:50:35,166 --> 00:50:36,734
BIRDS ARE B-FUL.
507
00:50:36,767 --> 00:50:40,004
- DR. PLUMFORD, PLEASE.
- KITTY, I'M TRYING TO
EXAMINE HIM.
508
00:50:40,037 --> 00:50:42,039
KITTY IS PEST.
PEST.
509
00:50:42,073 --> 00:50:44,142
YOU SEE?
HE UNDERSTANDS.
YOU IS PEST.
510
00:50:44,175 --> 00:50:47,212
NO, NO.
YOU ARE PEST.
YOU ARE PEST.
511
00:50:47,245 --> 00:50:50,248
ARE, ARE, ARE.
AHHH.
ARE, ARE, ARE.
512
00:50:50,281 --> 00:50:52,250
AH-AHH-AHHH-AH.
513
00:50:52,283 --> 00:50:54,319
GOOD.
514
00:50:56,687 --> 00:50:59,324
BIRDS ARE BEAUTIFUL.
515
00:50:59,357 --> 00:51:02,893
BIRDS ARE BEAUTIFUL.
516
00:51:04,362 --> 00:51:06,697
SO IS YOU.
517
00:51:06,731 --> 00:51:08,666
SO ARE YOU.
518
00:51:08,699 --> 00:51:12,303
YES. YOU ARE.
519
00:51:13,504 --> 00:51:14,839
THANK YOU.
520
00:51:16,641 --> 00:51:18,909
PICKING UP FAST,
ISN'T HE?
521
00:51:20,545 --> 00:51:23,748
[ Birds Squawking,
Chirping ]
WHERE ARE WE GOING?
522
00:51:23,781 --> 00:51:26,317
[ Chuckles ]
[ Baloo Bellows ]
523
00:51:28,519 --> 00:51:31,122
[ Purring ]
524
00:51:33,124 --> 00:51:35,059
[ Bellowing ]
525
00:51:37,395 --> 00:51:40,298
- ANIMALS ARE FRIENDS.
- [ Nervous Sigh ]
526
00:51:40,331 --> 00:51:44,469
[ Bellowing ]
ISN'T THAT THE SAME BEAR
YOU FOUGHT?
527
00:51:44,502 --> 00:51:46,504
SAVING MY LIFE?
528
00:51:46,537 --> 00:51:48,206
BALOO?
529
00:51:48,239 --> 00:51:50,675
YES, BALOO.
530
00:51:50,708 --> 00:51:54,845
* [ "The Blue Danube Waltz"
Plays On Phonograph ]
531
00:51:58,082 --> 00:52:00,651
RIGHT HAND
GOES HERE.
532
00:52:00,685 --> 00:52:05,256
* [ Waltz Continues ]
533
00:52:07,592 --> 00:52:10,361
ONE, TWO, THREE,
FOUR, FIVE, SIX.
534
00:52:10,395 --> 00:52:14,532
ONE, TWO, THREE,
[ Chuckles ]
FOUR, FIVE, SIX.
535
00:52:14,565 --> 00:52:16,133
[ Gasps ]
OW!
536
00:52:16,167 --> 00:52:19,003
- [ Growls ]
- IT'S ALL RIGHT.
537
00:52:19,036 --> 00:52:21,339
* [ Waltz ]
AH!
538
00:52:21,372 --> 00:52:23,708
[ Laughing ]
[ Mowgli ]
OH!
539
00:52:23,741 --> 00:52:26,411
[ Laughing ]
540
00:52:26,444 --> 00:52:30,548
[ Purring ]
541
00:52:30,581 --> 00:52:34,552
[ Whining ]
542
00:52:34,585 --> 00:52:37,121
[ Dr. Plumford ]
MAN, WOMAN,
543
00:52:37,154 --> 00:52:39,424
WOMAN.
544
00:52:39,457 --> 00:52:42,293
ONE MAN, TWO WOMEN.
545
00:52:42,327 --> 00:52:44,562
LUCKY MAN.
546
00:52:44,595 --> 00:52:48,132
GOOD.
[ Laughing ]
547
00:52:52,303 --> 00:52:55,340
ONE, TWO, THREE.
ONE, TWO, THREE.
[ Kitty Giggles ]
548
00:52:55,373 --> 00:52:59,244
HORSE, SADDLE,
TEMPLE, RIVER-- DOCTOR!
549
00:53:00,611 --> 00:53:03,448
THIS BIG TREE--
550
00:53:05,850 --> 00:53:08,253
[ Elephant Trumpeting ]
551
00:53:08,286 --> 00:53:12,022
NO, THAT'S NOT A BOAT.
THAT'S QUEEN VICTORIA.
552
00:53:13,391 --> 00:53:15,326
[ Mowgli ]
HOUSE, IRON, JUMP, KING.
553
00:53:15,360 --> 00:53:18,763
LAMP, MAIL,
QUICK, ROYAL, VICTORY.
554
00:53:18,796 --> 00:53:21,666
EXTRA, YELLOW, ZEBRA!
VERY GOOD!
555
00:53:21,699 --> 00:53:24,201
[ Elephant Trumpeting ]
556
00:53:26,136 --> 00:53:28,739
SO, CAN YOU SPEAK
WITH THE ANIMALS?
557
00:53:28,773 --> 00:53:30,741
YES, BUT THEY SPEAK
NOT AS MEN SPEAK.
558
00:53:30,775 --> 00:53:34,812
WITH ANIMALS,
EVERY MOVE, EVERY LOOK,
EVERY SOUND HAS A MEANING.
559
00:53:34,845 --> 00:53:38,449
AHA.
THE JUNGLE
SPEAKS TO ME.
560
00:53:38,483 --> 00:53:41,519
BECAUSE I'VE LEARNED
HOW TO LISTEN.
561
00:53:41,552 --> 00:53:44,355
IF YOU COULD HAVE SPOKEN
TO ME THE FIRST TIME
IN THE JUNGLE,
562
00:53:44,389 --> 00:53:46,857
WHAT WOULD YOU
HAVE SAID? OH!
563
00:53:49,159 --> 00:53:52,930
DID YOU, UH--
DID YOU FEEL ANYTHING?
564
00:53:55,866 --> 00:53:57,835
FIRE.
565
00:53:57,868 --> 00:53:59,236
FIRE?
566
00:54:00,338 --> 00:54:02,840
A GREAT FIRE.
567
00:54:02,873 --> 00:54:05,976
OH.
[ Nervous Chuckle ]
568
00:54:06,010 --> 00:54:08,379
IT'S LATE.
WE'D BETTER GO.
569
00:54:08,413 --> 00:54:11,449
PLEASE, STAY HERE.
570
00:54:11,482 --> 00:54:12,950
WITH ME.
571
00:54:14,919 --> 00:54:17,388
I CAN'T.
572
00:54:17,422 --> 00:54:20,190
THERE ARE CONVENTIONS,
FORMALITIES,
573
00:54:20,224 --> 00:54:22,259
THINGS THAT ARE
JUST NOT DONE.
574
00:54:22,293 --> 00:54:25,596
I MUST DO
WHAT'S CIVILIZED.
575
00:54:27,765 --> 00:54:30,134
WHAT MUST I DO?
576
00:54:41,846 --> 00:54:44,749
KATHERINE!
HELLO, FATHER.
577
00:54:44,782 --> 00:54:46,651
DON'T YOU "HELLO, FATHER" ME!
578
00:54:46,684 --> 00:54:48,786
I'VE HAD MEN COMBING
THE WHOLE BLOODY DISTRICT
LOOKING FOR YOU.
579
00:54:48,819 --> 00:54:52,122
WHERE WERE YOU?
YOU WERE WITH THAT JUNGLE BOY,
WEREN'T YOU?
580
00:54:52,156 --> 00:54:54,191
MOWGLI, FATHER.
HIS NAME IS MOWGLI.
581
00:54:54,224 --> 00:54:57,227
SAVAGE!
HE'S BRED IN THE JUNGLE,
RAISED BY ANIMALS.
582
00:54:57,261 --> 00:55:00,831
IT'S NOT RIGHT FOR A GIRL
OF YOUR STANDING,
OF YOUR BACKGROUND.
583
00:55:00,865 --> 00:55:04,402
IT'S-- IT'S NOT DONE.
DO YOU HEAR?
IT'S JUST NOT DONE!
584
00:55:04,435 --> 00:55:06,904
WHAT'S NOT DONE?
I HAVEN'T DONE ANYTHING.
585
00:55:06,937 --> 00:55:10,875
- PEOPLE ARE BEGINNING TO TALK.
- WELL, PEOPLE ALWAYS TALK,
FATHER.
586
00:55:10,908 --> 00:55:13,143
I JUST WANT WHAT'S
BEST FOR YOU.
587
00:55:13,177 --> 00:55:16,280
WELL, I THINK YOU WANT
WHAT'S BEST FOR YOU.
588
00:55:18,282 --> 00:55:20,217
OH.
589
00:55:28,058 --> 00:55:29,660
I'M SORRY, FATHER.
590
00:55:31,095 --> 00:55:33,197
YES, WELL, SO AM I.
591
00:55:33,230 --> 00:55:36,601
IT'S MY FAULT, DRAGGING YOU
HALFWAY AROUND THE WORLD.
592
00:55:36,634 --> 00:55:41,772
WELL, I'M THINKING...
PERHAPS IT'S IN
YOUR BEST INTEREST IF I...
593
00:55:41,806 --> 00:55:43,741
SEND YOU HOME.
594
00:55:43,774 --> 00:55:46,777
TO ENGLAND?
BUT INDIA'S MY HOME.
I LOVE IT HERE.
595
00:55:46,811 --> 00:55:49,880
IN ENGLAND YOU'D HAVE DOZENS
OF HANDSOME YOUNG SUITORS.
596
00:55:49,914 --> 00:55:53,484
IT'S TIME YOU TURNED
YOUR MIND TO...
SETTLING DOWN.
597
00:55:53,518 --> 00:55:57,221
I'VE PLENTY OF TIME FOR THAT.
NO, NO. THERE'S NO GOOD REASON
FOR YOU TO STAY ON.
598
00:55:57,254 --> 00:56:00,357
UNLESS--
[ Sighs ]
599
00:56:00,391 --> 00:56:03,994
UNLESS, OF COURSE,
THERE'S A BETTER OFFER.
[ Sighs ]
600
00:56:04,028 --> 00:56:06,997
HMM?
YES, FATHER.
601
00:56:07,031 --> 00:56:11,402
* [ Native ]
602
00:56:14,972 --> 00:56:18,409
* [ People Chanting ]
603
00:56:38,563 --> 00:56:40,631
ALL RIGHT,
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
604
00:56:41,999 --> 00:56:45,870
WHAT IT IS ALL ABOUT,
MY GOOD CAPTAIN, SAHIB,
605
00:56:45,903 --> 00:56:48,038
IS THE LOST CITY OF HUNAMAN.
606
00:56:48,072 --> 00:56:50,040
YEAH, YES,
I KNOW THE LEGEND.
607
00:56:50,074 --> 00:56:54,712
IT IS NOT A LEGEND!
OH, NO, SAHIB.
MOST CERTAINLY IT IS NOT.
608
00:56:54,745 --> 00:56:59,550
MANY THOUSAND YEARS AGO
IN THE TIME OF HUNAMAN,
609
00:56:59,584 --> 00:57:02,319
DEEP IN THE HEART
OF BLACK JUNGLE,
610
00:57:02,352 --> 00:57:04,655
THERE WAS A MOST
MAGNIFICENT CITY.
611
00:57:04,689 --> 00:57:09,627
ALL PEOPLE IN ASIA
TRAVELING THERE FOR A CHANCE
TO SAVE THEIR SOULS.
612
00:57:09,660 --> 00:57:13,598
BOUGHT THEIR WAY INTO HEAVEN,
DID THEY?
AH, YES.
613
00:57:13,631 --> 00:57:16,967
AND THE TREASURES,
THEY'RE PILING HIGHER
AND HIGHER.
614
00:57:17,001 --> 00:57:21,906
'TIL ONE DAY BLACK JUNGLE
IS BECOMING VERY ANGRY...
615
00:57:21,939 --> 00:57:24,008
AND IS SWALLOWING
THE WHOLE CITY.
616
00:57:24,041 --> 00:57:26,276
AND IT WAS LOST
FOREVER?
617
00:57:26,310 --> 00:57:31,849
AND ALL THESE CENTURIES,
IT'S BEEN WAITING FOR THE
RIGHT MAN TO COME AND FIND HER.
618
00:57:31,882 --> 00:57:33,618
MEN LIKE US.
619
00:57:33,651 --> 00:57:37,622
LOTS OF MEN HAVE GONE
IN SEARCH OF LOST CITY,
620
00:57:37,655 --> 00:57:40,024
BUT NO ONE
IS EVER RETURNING.
621
00:57:40,057 --> 00:57:43,794
TO GO INTO THE BLACK JUNGLE IS
TO INVITE DEATH. UNDERSTAND?
622
00:57:43,828 --> 00:57:46,864
UNLESS, OF COURSE,
ONE KNOWS THE WAY.
623
00:57:46,897 --> 00:57:49,233
THE JUNGLE BOY!
PRECISELY.
624
00:57:49,266 --> 00:57:53,437
BUT, UH, GETTING
HIS COOPERATION...
625
00:57:53,470 --> 00:57:56,574
MAY TAKE SOME...
PERSUASION.
626
00:57:58,275 --> 00:58:00,177
[ Elephant Trumpeting ]
627
00:58:02,680 --> 00:58:05,182
[ Katherine ]
WHAT YOU LOOKING AT?
628
00:58:05,215 --> 00:58:10,521
I HAVE SEEN THAT HAT.
THAT'S KING LOUIS
OF FRANCE.
629
00:58:10,555 --> 00:58:13,658
KING LOUIS.
IF YOU SEE HIM,
630
00:58:13,691 --> 00:58:16,260
TELL HIM I KNOW
WHO TOOK HIS HAT.
631
00:58:16,293 --> 00:58:18,228
I'LL DO THAT.
632
00:58:18,262 --> 00:58:20,931
CAPTAIN WILLIAM BOONE.
633
00:58:20,965 --> 00:58:24,569
[ Growls ]
MIND YOUR MANNERS,
MOWGLI. HELLO, WILLIAM.
634
00:58:24,602 --> 00:58:28,939
HELLO, MY DEAR.
I THOUGHT I'D PAY YOU
A SURPRISE VISIT...
635
00:58:28,973 --> 00:58:33,678
SEEING AS WE'VE BEEN,
UH, TOO BUSY TO
SEE EACH OTHER OF LATE.
636
00:58:33,711 --> 00:58:36,781
I BROUGHT YOU THESE.
I KNOW THEY'RE YOUR FAVORITE.
637
00:58:36,814 --> 00:58:39,216
THANK YOU.
638
00:58:39,249 --> 00:58:42,352
YOU'RE VERY SWEET.
639
00:58:42,386 --> 00:58:46,256
SO... LESSONS
GOING WELL I HOPE?
640
00:58:46,290 --> 00:58:49,426
VERY WELL.
GOOD, GOOD.
641
00:58:54,832 --> 00:58:58,703
[ Chuckles ]
ATTENTIVE FELLOW, ISN'T HE?
YES, VERY.
642
00:58:58,736 --> 00:59:03,440
I'VE BEEN DOING A LOT
OF THINKING... ABOUT YOU AND I.
643
00:59:03,473 --> 00:59:05,676
- YOU HAVE?
- YES.
644
00:59:05,710 --> 00:59:08,478
AND, UH, WELL--
645
00:59:11,381 --> 00:59:15,052
KATHERINE ANN BRYDON,
WILL YOU MARRY ME?
646
00:59:15,085 --> 00:59:18,723
WILLIAM,
I'M FLATTERED.
GOOD. THEN IT'S SETTLED.
647
00:59:18,756 --> 00:59:21,458
BUT MY FATHER'S PLANNING ON
SENDING ME BACK TO ENGLAND--
SHH.
648
00:59:21,491 --> 00:59:25,395
I'VE ALREADY SPOKEN TO
YOUR FATHER, AND HE FEELS
THIS IS THE BETTER OFFER.
649
00:59:25,429 --> 00:59:29,066
OH, I DON'T KNOW WHAT TO SAY.
650
00:59:29,099 --> 00:59:31,201
THEN DON'T SAY ANYTHING.
651
00:59:33,270 --> 00:59:37,742
OH, KATHERINE,
WE SHALL BE THE MOST PERFECT
COUPLE IN ALL INDIA.
652
00:59:37,775 --> 00:59:42,346
WE'LL HAVE SUCCESS,
WEALTH, POWER.
LOVE?
653
00:59:42,379 --> 00:59:44,214
YES, YES, THAT TOO,
OF COURSE.
654
00:59:46,416 --> 00:59:51,656
YOU KNOW, I FEEL AWFUL. I'VE
BEEN QUITE REMISS IN MY DUTIES
TO YOU OF LATE, HAVEN'T I?
655
00:59:51,689 --> 00:59:56,093
I'LL TELL YOU WHAT.
WHY DON'T I TAKE YOUR FRIEND--
WHAT'S HIS NAME?
656
00:59:56,126 --> 00:59:58,929
MOWGLI.
MOWGLI. MOWGLI.
YES.
657
00:59:58,963 --> 01:00:04,168
WHY DON'T I TAKE HIM
FOR A TOUR OF THE PALACE.
YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU?
658
01:00:04,201 --> 01:00:08,472
YOU KNOW, WILLIAM,
YOU CAN BE QUITE SWEET
WHEN YOU PUT YOUR MIND TO IT.
659
01:00:08,505 --> 01:00:12,142
THIS ONE IS A PERSONAL
FAVORITE OF MINE.
660
01:00:12,176 --> 01:00:16,513
YOU, UM-- YOU THRUST IT
INTO YOUR OPPONENT'S BELLY,
LIKE THAT, YOU SEE?
661
01:00:16,546 --> 01:00:19,583
AND THEN YOU
TWIST IT A LITTLE...
662
01:00:19,616 --> 01:00:23,387
AND YOU RIP OUT
HIS STOMACH.
[ Chuckles ]
663
01:00:23,420 --> 01:00:25,455
THEN DO YOU... EAT HIM?
664
01:00:25,489 --> 01:00:29,193
NO, OF COURSE NOT.
DOES HE WANT TO EAT YOU?
665
01:00:29,226 --> 01:00:32,129
WHY, NO.
666
01:00:32,162 --> 01:00:35,532
THEN WHY KILL HIM?
667
01:00:35,565 --> 01:00:38,268
BECAUSE HE'S YOUR ENEMY.
668
01:00:38,302 --> 01:00:40,270
WHAT IS ENEMY?
669
01:00:40,304 --> 01:00:42,940
SOMEONE YOU HATE.
670
01:00:44,374 --> 01:00:46,711
WHAT IS HATE?
671
01:00:49,213 --> 01:00:51,415
[ Clears Throat ]
672
01:00:51,448 --> 01:00:55,986
FIFTEENTH CENTURY.
SMART LITTLE BUGGERS
BACK THEN, WEREN'T THEY?
673
01:00:58,923 --> 01:01:00,891
AND THIS ONE.
674
01:01:00,925 --> 01:01:04,128
THIS ONE BELONGS
TO YOU, DOESN'T IT?
MM.
675
01:01:04,161 --> 01:01:06,864
WHERE DID YOU GET IT?
676
01:01:06,897 --> 01:01:10,034
FROM MONKEY CITY.
MONKEY CITY?
677
01:01:11,601 --> 01:01:16,106
WAS THERE
MORE TREASURE THERE?
MORE LIKE THIS?
678
01:01:16,140 --> 01:01:20,477
IN MONKEY CITY,
THERE'S MOUNTAINS OF TREASURE.
679
01:01:23,080 --> 01:01:25,015
MOUNTAINS, YOU SAY?
680
01:01:30,387 --> 01:01:33,523
[ Animal Noises ]
681
01:01:38,362 --> 01:01:41,866
[ Gunshots ]
682
01:01:41,899 --> 01:01:46,636
[ Animals Growling,
Gunshots Continue ]
683
01:01:46,670 --> 01:01:50,841
- [ Elephant Trumpeting ]
- [ Roaring ]
684
01:01:57,447 --> 01:02:02,286
I WANT YOU TO TAKE ME
TO THIS, UM,
685
01:02:02,319 --> 01:02:04,621
MONKEY CITY OF YOURS.
686
01:02:04,654 --> 01:02:07,557
- NO!
- NO?
687
01:02:07,591 --> 01:02:10,194
FOR HEAVEN'S SAKE,
WHY NOT?
688
01:02:10,227 --> 01:02:12,930
ONLY THOSE WHO KEEP
THE JUNGLE LAW MAY GO.
689
01:02:12,963 --> 01:02:17,768
MY DEAR BOY,
I'M A BRITISH OFFICER.
MY JOB IS TO KEEP THE LAW.
690
01:02:17,802 --> 01:02:21,371
- YOU KEEP NOT THE JUNGLE LAW.
- LOOK HERE.
691
01:02:22,840 --> 01:02:26,243
[ Inhales ]
I DON'T KNOW ABOUT
ANY JUNGLE LAW,
692
01:02:26,276 --> 01:02:28,813
BUT I DO KEEP MAN'S LAW.
693
01:02:28,846 --> 01:02:31,615
AND MAN'S LAW RULES
AROUND HERE.
694
01:02:31,648 --> 01:02:34,518
MAN HAS MANY LAWS.
695
01:02:34,551 --> 01:02:37,154
MOST ABOUT KILLING.
696
01:02:37,187 --> 01:02:39,389
YOU KILL FOR SPORT...
697
01:02:39,423 --> 01:02:42,392
AND ANGER
AND TREASURE.
698
01:02:43,894 --> 01:02:47,865
THE JUNGLE LAW SAY
WE MAY ONLY KILL TO EAT...
699
01:02:48,866 --> 01:02:51,335
OR TO KEEP
FROM BEING EATEN.
700
01:02:51,368 --> 01:02:55,172
YOU KNOW, YOU ALMOST
SOUND LIKE A MAN,
701
01:02:55,205 --> 01:02:58,608
INSTEAD OF AN ANIMAL
THAT'S BEEN TRAINED
TO SOUND LIKE ONE.
702
01:03:00,310 --> 01:03:03,547
THE MORE I LEARN
WHAT IS A MAN,
703
01:03:05,749 --> 01:03:08,585
THE MORE I WANT TO BE
AN ANIMAL.
704
01:03:08,618 --> 01:03:11,121
I HUNT ANIMALS,
YOU KNOW?
705
01:03:13,290 --> 01:03:15,292
MAYBE SOMEDAY...
706
01:03:15,325 --> 01:03:17,427
YOU HUNT ME.
707
01:03:17,461 --> 01:03:18,896
[ Chuckles ]
708
01:03:21,665 --> 01:03:24,234
[ Champagne Cork Popping ]
[ Mowgli ] THANK YOU FOR
INVITING ME, DR. PLUMFORD.
709
01:03:24,268 --> 01:03:27,704
OH, THINK NOTHING OF IT,
MY BOY. NOW, LOOK AT THAT.
710
01:03:27,737 --> 01:03:30,074
THE COLOR AND MAJESTY
OF INDIA.
711
01:03:30,107 --> 01:03:33,443
THE EXQUISITE MANNERS
AND FOOD OF ENGLAND.
712
01:03:33,477 --> 01:03:36,313
ALL THE BARE
NECESSITIES OF LIFE.
713
01:03:36,346 --> 01:03:40,217
OH, INCIDENTALLY,
I WAS JOKING ABOUT THE FOOD.
714
01:03:40,250 --> 01:03:42,219
ADRIAN.
715
01:03:42,252 --> 01:03:45,622
[ People Chattering ]
716
01:03:51,328 --> 01:03:55,165
MY, MY, MY, BUT DON'T WE
LOOK DANDY TONIGHT?
717
01:03:55,199 --> 01:03:59,769
WHAT DOES HE THINK
HE LOOKS LIKE?
I'M NOT ENTIRELY SURE, BILLY.
718
01:03:59,803 --> 01:04:02,772
BUT PERHAPS
HE COULD TEACH US HOW
THE APES DANCE, HMM?
719
01:04:02,806 --> 01:04:04,975
THAT WOULD BE FASCINATING.
[ Chuckles ]
720
01:04:07,744 --> 01:04:10,680
AND THEN WE WERE SUPPOSED
TO NAME THESE MONKEYS AND
I COULDN'T REMEMBER THE NAMES--
721
01:04:16,120 --> 01:04:20,324
[ Insect Buzzing ]
722
01:04:20,357 --> 01:04:23,093
[ Buzzing Stops ]
723
01:04:27,364 --> 01:04:30,700
[ Gasps ]
COME ON.
724
01:04:30,734 --> 01:04:33,337
* [ Stops ]
[ People Applauding ]
725
01:04:33,370 --> 01:04:36,506
[ Buzzing Continues ]
726
01:04:38,842 --> 01:04:42,079
* [ The Blue Danube Waltz ]
727
01:05:03,233 --> 01:05:05,769
MAY I?
728
01:05:19,183 --> 01:05:21,718
[ Laughing ]
729
01:06:03,060 --> 01:06:06,096
[ Music Stops ]
[ Applause ]
730
01:06:07,097 --> 01:06:10,267
FASCINATING.
COME, KATHERINE.
731
01:06:10,300 --> 01:06:13,670
YOUR FATHER HAS A LITTLE
ANNOUNCEMENT HE'D LIKE TO MAKE.
THANK YOU.
732
01:06:13,703 --> 01:06:16,673
[ Brydon ]
ALL RIGHT,
LADIES AND GENTLEMEN.
733
01:06:16,706 --> 01:06:20,810
HAVE YOUR ATTENTION PLEASE.
734
01:06:20,844 --> 01:06:23,080
I HAVE AN ANNOUNCEMENT
TO MAKE.
735
01:06:23,113 --> 01:06:26,383
THIS EVENING,
TO MY GREAT SURPRISE
AND DELIGHT,
736
01:06:26,416 --> 01:06:30,954
ONE OF THE FINEST YOUNG MEN
THAT I'VE EVER HAD THE PRIVILEGE
TO KNOW,
737
01:06:30,987 --> 01:06:34,424
HAS SOUGHT MY CONSENT
TO MARRY MY DAUGHTER,
738
01:06:34,458 --> 01:06:38,095
SHE HAVING ACCEPTED
HIS PROPOSAL.
[ Sighing ]
739
01:06:38,128 --> 01:06:41,565
NOWADAYS, OF COURSE,
PARENTS ARE THE LAST
TO KNOW THESE THINGS.
740
01:06:41,598 --> 01:06:45,769
STILL, NEVER HAVING BEEN ONE
TO STAND IN THE WAY OF PROGRESS
OR TRUE LOVE,
741
01:06:45,802 --> 01:06:48,838
I AM GLAD
TO GIVE THAT CONSENT.
742
01:06:48,872 --> 01:06:52,909
AND SO IT IS WITH THE GREATEST
PLEASURE, THAT I ANNOUNCE
THE ENGAGEMENT...
743
01:06:52,942 --> 01:06:56,813
OF KATHERINE ANN BRYDON
TO CAPTAIN WILLIAM BOONE.
744
01:06:56,846 --> 01:06:59,049
A TOAST...
745
01:06:59,083 --> 01:07:01,585
TO KATHERINE
AND WILLIAM.
746
01:07:01,618 --> 01:07:03,720
[ Crowd ]
KATHERINE AND WILLIAM!
747
01:07:19,136 --> 01:07:21,037
WHAT DOES THIS MEAN,
DOCTOR?
748
01:07:23,140 --> 01:07:26,410
IT MEANS, MOWGLI,
THAT THEY ARE TO WED.
749
01:07:29,379 --> 01:07:31,815
IT MEANS...
750
01:07:31,848 --> 01:07:34,384
SHE BELONGS TO HIM.
751
01:07:43,993 --> 01:07:46,796
EXCUSE ME, DOCTOR.
752
01:07:54,904 --> 01:07:56,840
DREADFULLY SORRY,
OLD BEAN.
753
01:07:56,873 --> 01:07:59,176
PARDON ME, OLD CHAP.
754
01:08:07,651 --> 01:08:11,155
[ Laughing, Humming ]
755
01:08:12,322 --> 01:08:15,024
[ Laughing ]
756
01:08:18,728 --> 01:08:21,298
[ Woman ]
THE POOR THING.
757
01:08:35,512 --> 01:08:37,881
LET HIM GO.
758
01:08:37,914 --> 01:08:39,849
KATHERINE!
759
01:08:47,857 --> 01:08:52,262
MOWGLI! MOWGLI,
WHERE ARE YOU GOING?
760
01:08:52,296 --> 01:08:54,498
TO MY HOME.
YOU CAN'T GO BACK.
761
01:08:54,531 --> 01:08:57,834
YOU'RE NOT AN ANIMAL.
YOU'RE A MAN.
I AM NOT A MAN!
762
01:09:02,739 --> 01:09:05,442
AND I AM NOT AN ANIMAL.
763
01:09:06,876 --> 01:09:09,246
PLEASE DON'T LEAVE.
764
01:09:10,747 --> 01:09:13,016
WHY SHOULD I STAY?
765
01:09:18,822 --> 01:09:22,226
I RUN WITH THE WOLF PACK.
766
01:09:22,259 --> 01:09:24,694
YOU...
767
01:09:24,728 --> 01:09:27,864
MUST RUN WITH THE MAN PACK.
768
01:09:28,865 --> 01:09:31,034
IT IS THE PROPER THING.
769
01:09:43,280 --> 01:09:47,150
I WILL SHAME
YOUR HOUSE NO MORE.
770
01:10:11,107 --> 01:10:14,077
YOU KNOW, I THINK YOU
OWE ME AN APOLOGY.
771
01:10:14,110 --> 01:10:18,348
THERE'S BEEN A
MISTAKE, WILLIAM.
MISTAKE?
772
01:10:18,382 --> 01:10:21,718
I CAN'T MARRY YOU.
I WON'T MARRY YOU.
773
01:10:21,751 --> 01:10:25,989
NO, KATHERINE!
I THINK IT IS YOU
WHO IS MISTAKEN.
774
01:10:26,022 --> 01:10:30,960
I REALIZE THIS ADOLESCENT
INFATUATION YOU HAVE WITH THIS
SAVAGE HAS ADDLED YOUR BRAIN,
775
01:10:30,994 --> 01:10:36,333
BUT I CAN'T ALLOW YOU TO MAKE
A FOOL OF ME AND I WILL NOT LOSE
YOU TO SOME PUERILE JUNGLE BOY!
776
01:10:51,848 --> 01:10:56,720
YOU SURE YOU WON'T RECONSIDER?
AFTER ALL, CAPTAIN BOONE IS--
NO, FATHER.
777
01:10:56,753 --> 01:11:00,857
AH, WELL. SURE YOU'LL
BE VERY HAPPY IN ENGLAND.
778
01:11:00,890 --> 01:11:03,793
YES, I'M SURE
I WILL BE.
779
01:11:03,827 --> 01:11:06,330
I SHALL MISS YOU
DREADFULLY.
780
01:11:13,036 --> 01:11:16,440
[ Elephant Trumpeting ]
781
01:11:19,208 --> 01:11:21,277
WE'RE READY.
782
01:11:28,985 --> 01:11:32,055
[ Birds All Shrieking ]
783
01:11:54,143 --> 01:11:58,047
MY LITTLE BROWN BROTHER
HAS GOT TO?
784
01:12:00,249 --> 01:12:02,285
OH, NOTHIN' PERSONAL.
785
01:12:07,791 --> 01:12:12,362
KEEP YOUR EYES OPEN, LADDIES.
A BOB FOR THE MAN
THAT SPOTS HIM.
786
01:12:26,610 --> 01:12:29,479
[ Grunting ]
787
01:12:31,347 --> 01:12:34,784
AHHH!
ME SWEETS!
788
01:12:41,958 --> 01:12:44,127
- [ Gasping ]
- [ Growling ]
789
01:12:53,737 --> 01:12:55,972
[ Gunshots ]
790
01:12:56,005 --> 01:12:58,508
[ Birds Shrieking ]
791
01:13:02,679 --> 01:13:06,382
[ Moaning ]
792
01:13:07,851 --> 01:13:11,655
BALOO?
793
01:13:11,688 --> 01:13:13,623
BALOO?
794
01:14:07,243 --> 01:14:09,779
DR. PLUMFORD!
DR. PLUMFORD!
795
01:14:09,813 --> 01:14:12,649
[ Gasps ]
WHERE'S THE DOCTOR?
796
01:14:12,682 --> 01:14:16,285
THEY JUST LEFT
TO BRING MISS KATHERINE
TO THE SHIP TO ENGLAND.
797
01:14:16,319 --> 01:14:19,188
WHERE?
THEY'RE ON THE ROAD
TO JAIPUR.
798
01:14:21,658 --> 01:14:23,259
GO ON.
799
01:14:25,094 --> 01:14:26,930
HYAH!
800
01:14:26,963 --> 01:14:31,601
YOU'LL ABSOLUTELY
LOVE THEIR HOUSE.
RIGHT ACROSS FROM HOLLAND PARK.
801
01:14:31,635 --> 01:14:34,270
[ Gunshots ]
[ Katherine Screams ]
802
01:14:34,303 --> 01:14:37,306
BLOODY HELL!
BANDITS.
GET DOWN.
803
01:14:46,449 --> 01:14:48,885
MAKE ROOM!
RETURN FIRE!
804
01:14:58,995 --> 01:15:00,964
- [ Gunshot ]
- [ Screams ]
805
01:15:00,997 --> 01:15:03,767
[ Kitty ] FATHER!
DOCTOR, HELP HIM!
GEOFFREY?
806
01:15:11,274 --> 01:15:14,410
FAREWELL, SAHIB!
807
01:15:17,213 --> 01:15:20,617
- YOU!
- [ Growling ]
808
01:15:21,818 --> 01:15:24,821
[ Screaming ]
809
01:15:28,024 --> 01:15:30,359
[ Shouting To Horses ]
810
01:15:36,099 --> 01:15:38,034
MOWGLI!
811
01:15:43,372 --> 01:15:45,474
[ Screams ]
812
01:15:47,777 --> 01:15:51,748
[ Men Shouting In Distance ]
813
01:15:54,183 --> 01:15:56,753
WHY DID THEY DO THIS?
814
01:15:56,786 --> 01:16:00,289
[ Panting ]
THEY WANT ME TO COME FOR HER.
815
01:16:00,323 --> 01:16:03,259
THEY KNOW I'LL COME FOR HER.
816
01:16:03,292 --> 01:16:06,129
YOU SAVED MY LIFE, MOWGLI.
817
01:16:06,162 --> 01:16:08,965
YES, DOCTOR.
818
01:16:11,801 --> 01:16:16,239
NOW I NEED YOU...
TO SAVE THE LIFE OF ANOTHER.
819
01:16:16,272 --> 01:16:19,843
[ Horses Whinnying ]
820
01:16:20,944 --> 01:16:23,446
HO! HO! HO!
821
01:16:26,315 --> 01:16:28,618
[ Shouting In Hindi ]
822
01:16:28,652 --> 01:16:32,388
YOU BLOODY SWINE!
LEAVE HER ALONE!
823
01:16:32,421 --> 01:16:35,959
[ Shouting ]
OW!
GET OFF ME!
824
01:16:38,027 --> 01:16:41,097
REMEMBER ME,
COLONEL, SAHIB?
[ Katherine ] LET ME GO!
825
01:16:41,130 --> 01:16:44,801
YES, I REMEMBER YOU.
BULDEO, YOU BLOODY COWARD!
826
01:16:44,834 --> 01:16:47,804
LET ME GO!
827
01:16:47,837 --> 01:16:50,273
HELLO, DARLIN'.
SERGEANT HARLEY.
828
01:16:50,306 --> 01:16:53,142
AYE.
LOOK WHO'S HERE, LAD.
829
01:16:53,176 --> 01:16:55,178
HELLO, KATHERINE.
830
01:16:55,211 --> 01:16:58,815
LOOKS LIKE THE LAST DANCE
BELONGS TO ME.
WILL YOU SH--
831
01:16:58,848 --> 01:17:01,450
CAPTAIN BOONE, THANK GOD!
832
01:17:01,484 --> 01:17:03,252
WHAT IS HE DOING HERE?
833
01:17:03,286 --> 01:17:06,856
THAT WASN'T PART OF THE PLAN,
NOW WAS IT, BULDEO?
834
01:17:06,890 --> 01:17:10,093
IT WAS A MISTAKE.
CAPTAIN BOONE.
835
01:17:10,126 --> 01:17:13,296
AM I TO UNDERSTAND
YOU'RE WITH THIS SCUM?
836
01:17:13,329 --> 01:17:15,498
MUCH TO MY SURPRISE, SIR.
837
01:17:15,531 --> 01:17:19,135
I HAVE MANY FRIENDS
IN LOW PLACES.
838
01:17:19,168 --> 01:17:21,237
SGT. HARLEY?
839
01:17:21,270 --> 01:17:25,975
I'VE HAD 25 YEARS
OF THE LIKES OF YOU WITHOUT
MAKING A PENNY FROM IT,
840
01:17:26,009 --> 01:17:30,613
SO DON'T YOU SGT. HARLEY ME,
YOU SILLY WEE MAN!
841
01:17:30,646 --> 01:17:35,852
MY GOD! I'VE NEVER HEARD
SUCH INSUBORDINATION!
LIEUTENANT WILKS?
842
01:17:35,885 --> 01:17:40,523
IT'S WILKINS, SIR. LOOK,
I KNOW THIS LOOKS BAD, SIR.
843
01:17:40,556 --> 01:17:42,992
OH, SHUT UP, WILKINS.
844
01:17:43,026 --> 01:17:45,094
LOOK HERE.
845
01:17:45,128 --> 01:17:49,098
YOU'RE ALL SOLDIERS
IN THE BRITISH ARMY.
846
01:17:49,132 --> 01:17:53,737
YOU'RE UNDER MY COMMAND,
AND I ORDER YOU TO RETURN
TO THE FORT IMMEDIATELY!
847
01:17:53,770 --> 01:17:57,774
TO BE HUNG, DRAWN OR QUARTERED?
NO, NO, I'M AFRAID THAT
WON'T DO AT ALL.
848
01:17:57,807 --> 01:18:00,209
THIS IS TREASON!
[ Katherine ] NO!
849
01:18:00,243 --> 01:18:02,078
OH, GOD, NOW WE'RE IN IT.
850
01:18:02,111 --> 01:18:05,348
AH! YOU WOMAN, YOU!
HOW COULD YOU DO THIS?
851
01:18:05,381 --> 01:18:09,218
BUT YOU DON'T KNOW WHAT'S
AT THE END OF THE RAINBOW,
MY SWEET.
852
01:18:09,252 --> 01:18:12,621
WHY HAVE YOU
BROUGHT US HERE?
I WILL ANSWER THAT!
853
01:18:12,655 --> 01:18:15,691
AH... RIGHT ON TIME.
854
01:18:15,725 --> 01:18:17,827
COME DOWN HERE.
855
01:18:17,861 --> 01:18:21,430
OR ELSE
UNPLEASANTRIES MAY OCCUR.
856
01:18:21,464 --> 01:18:23,366
TABAQUI! SCHULA!
857
01:18:23,399 --> 01:18:25,634
[ Gasps ]
858
01:18:25,668 --> 01:18:30,974
- THIS IS GOOD!
- TAKE US TO THE TREASURE
AND SHE'LL LIVE.
859
01:18:35,178 --> 01:18:39,615
I WILL TAKE YOU THERE,
AND WE WILL SEE WHO LIVES.
860
01:19:01,204 --> 01:19:04,007
[ Chittering ]
861
01:19:08,744 --> 01:19:11,014
[ Growling ]
862
01:19:32,735 --> 01:19:35,939
[ Growling ]
863
01:19:45,448 --> 01:19:49,185
WHY DO YOU SUPPOSE
HE STARES AT US LIKE THAT?
864
01:19:49,218 --> 01:19:53,622
BECAUSE TO HIM...
YOU ARE FOOD.
865
01:19:55,791 --> 01:19:57,260
OH, GOOD.
866
01:19:59,628 --> 01:20:03,266
[ Shrieking ]
867
01:20:03,299 --> 01:20:06,235
[ Chittering ]
868
01:20:06,269 --> 01:20:08,872
[ Animals Howling ]
869
01:20:13,776 --> 01:20:16,312
[ Howling Continues ]
870
01:20:23,319 --> 01:20:25,488
MY GOD!
LISTEN TO THAT.
871
01:20:25,521 --> 01:20:29,758
AW, ARE THE NOISES
BOTHERIN' YOU, SONNY?
872
01:20:32,128 --> 01:20:34,097
CAN'T YOU GET 'EM
TO SHUT UP?
873
01:20:34,130 --> 01:20:39,102
A MAN TALKING TO ANIMALS?
IS THIS DONE?
874
01:20:41,037 --> 01:20:44,340
IF WE DON'T GET MY FATHER
TO A DOCTOR, HE'LL DIE.
875
01:20:44,373 --> 01:20:47,810
HE'S A BRITISH OFFICER.
HE CAN MAKE DO.
876
01:20:47,843 --> 01:20:51,780
- [ Groans ]
- SO, MY JUNGLE FRIEND,
877
01:20:51,814 --> 01:20:54,817
WHERE DO WE GO
FROM HERE?
878
01:20:54,850 --> 01:20:57,220
FOLLOW THE MOUNTAINS.
879
01:20:57,253 --> 01:21:01,757
- AND THEN?
- AND THEN, IF YOU
ARE STILL ALIVE,
880
01:21:01,790 --> 01:21:03,792
I WILL TELL YOU MORE.
881
01:21:03,826 --> 01:21:05,728
[ Chuckles ]
[ Wilkins ]
SHUT UP.
882
01:21:05,761 --> 01:21:10,099
[ Animal Noises Continue ]
SHUT UP.
883
01:21:10,133 --> 01:21:12,969
SHUT UP!
AYE. SHUT UP.
884
01:21:13,002 --> 01:21:16,039
CALM YOURSELF, WILKINS.
885
01:21:17,640 --> 01:21:21,777
[ Howling ]
886
01:21:26,049 --> 01:21:29,152
[ Animals Fall Silent ]
887
01:21:37,260 --> 01:21:39,128
[ Both Sigh ]
888
01:21:45,468 --> 01:21:47,703
- [ Ferocious Growling ]
- WHAT'S THAT?
889
01:21:47,736 --> 01:21:51,774
HOW THE HELL SHOULD I KNOW?
NEVER HEARD ANYTHING
LIKE THAT IN MY LIFE.
890
01:21:51,807 --> 01:21:55,778
[ Tabaqui ]
IT IS SHERE KHAN.
HE'S RETURNING.
891
01:21:55,811 --> 01:21:58,547
GOOD. I'D LIKE TO
BAG ME A TIGER.
892
01:21:58,581 --> 01:22:03,987
DO NOT BE WISHING
FOR THIS TIGER, SAHIB.
HE'S THE DEVIL.
893
01:22:04,020 --> 01:22:05,955
[ Growling ]
894
01:22:05,989 --> 01:22:08,191
SHERE KHAN HUNTS US.
895
01:22:08,224 --> 01:22:12,228
I MUST PROTECT YOU FROM HIM.
I MUST ESCAPE.
896
01:22:12,261 --> 01:22:14,263
WE'RE GOING WITH YOU.
NO.
897
01:22:14,297 --> 01:22:18,434
IT'S SAFER WITH THESE MEN
AND THEIR GUNS.
898
01:22:20,736 --> 01:22:22,105
BE CAREFUL.
899
01:22:23,973 --> 01:22:25,808
I WILL COME BACK FOR YOU.
900
01:22:27,743 --> 01:22:29,845
I KNOW.
901
01:22:35,318 --> 01:22:37,553
[ Sighing ]
902
01:22:40,289 --> 01:22:42,691
[ Chuckles ]
903
01:22:42,725 --> 01:22:44,927
[ Wilkins ]
OH, STOP.
904
01:22:44,960 --> 01:22:47,530
[ Groaning ]
905
01:22:50,733 --> 01:22:54,137
[ Rope Ripping ]
906
01:23:07,750 --> 01:23:11,020
AH!
HE'S ESCAPED!
907
01:23:11,054 --> 01:23:13,189
WAKE UP!
HE'S ESCAPED!
908
01:23:16,525 --> 01:23:20,363
[ Screams, Groans ]
909
01:23:20,396 --> 01:23:23,066
NO, NO.
NO, NO!
910
01:23:24,433 --> 01:23:27,403
BOONE, HELP ME!
BOONE! WILKINS!
911
01:23:27,436 --> 01:23:31,540
SOMEBODY HELP ME!
HARLEY, WHAT ARE YOU
DOING IN THERE?
912
01:23:31,574 --> 01:23:35,578
IT'S QUICKSAND, WILKINS!
IT'S SUCKING ME DOWN.
913
01:23:35,611 --> 01:23:38,847
- IT'S GOT MY LEGS!
IT'S SUCKING ME UNDER!
- GIMME YOUR HAND!
914
01:23:38,881 --> 01:23:42,218
- [ Gasping ]
- GET-- GIMME YOUR HAND!
915
01:23:42,251 --> 01:23:45,921
- STRETCH TO ME. COME ON.
- GIMME YOUR HAND, WILKINS!
916
01:23:45,954 --> 01:23:49,858
COME ON, REACH!
I CAN'T.
917
01:23:49,892 --> 01:23:52,027
- COME ON.
- THAT'S A BOY.
918
01:23:52,061 --> 01:23:53,862
[ Gasping ]
919
01:23:53,896 --> 01:23:57,100
- COME HERE. HARLEY, YOU'RE
PULLING ME. HARLEY!
- DON'T!
920
01:23:57,133 --> 01:24:00,603
DON'T LET GO!
YOU'RE PULLING ME IN!
921
01:24:00,636 --> 01:24:02,105
DAMN YOU, WILKINS!
922
01:24:06,809 --> 01:24:08,911
[ Gasping ]
923
01:24:08,944 --> 01:24:11,580
[ Groans ]
924
01:24:11,614 --> 01:24:14,450
[ Crying ]
925
01:24:24,059 --> 01:24:26,629
HARLEY.
WELL,
926
01:24:26,662 --> 01:24:30,633
LET'S NOT BE DISCOURAGED
BY EVERY LITTLE THING.
927
01:24:30,666 --> 01:24:33,902
- [ Elephant Trumpeting ]
- LET'S GO.
928
01:24:33,936 --> 01:24:36,405
GO ON.
BUT MY FATHER.
929
01:24:36,439 --> 01:24:38,574
YOU CAN'T LEAVE MY FATHER!
HE'LL DIE!
930
01:24:40,509 --> 01:24:43,279
SUCH IS LIFE.
931
01:24:45,948 --> 01:24:49,252
[ Grunting ]
932
01:24:57,126 --> 01:25:00,263
[ Ferocious Growling ]
933
01:25:08,837 --> 01:25:12,175
[ Panting ]
934
01:25:12,208 --> 01:25:14,443
[ Growling ]
[ Gasps ]
935
01:25:17,146 --> 01:25:19,348
[ Sighs ]
GOD!
936
01:25:21,750 --> 01:25:23,652
COME. WE MUST GO,
QUICKLY.
[ Groans ]
937
01:25:26,889 --> 01:25:29,525
HEY.
938
01:25:29,558 --> 01:25:33,796
MY FRIEND WILL TAKE YOU
BACK TO THE VILLAGE.
FRIEND?
939
01:25:33,829 --> 01:25:35,531
[ Groans ]
940
01:25:38,667 --> 01:25:42,638
[ Trumpeting ]
941
01:25:42,671 --> 01:25:44,740
AN ELEPHANT.
942
01:25:44,773 --> 01:25:46,175
IT HAD TO BE AN ELEPHANT.
943
01:25:51,247 --> 01:25:55,651
BRING HER BACK FOR ME.
944
01:25:55,684 --> 01:25:57,186
PLEASE.
945
01:25:59,555 --> 01:26:01,056
MOWGLI.
946
01:26:03,392 --> 01:26:08,364
I THINK A MAN LUCKY
WHO CAN COUNT YOU AS A FRIEND.
947
01:26:12,901 --> 01:26:15,204
TUT, TUT, TUT, TUT.
948
01:26:19,842 --> 01:26:21,710
TUT, TUT, TUT, TUT?
949
01:26:21,744 --> 01:26:24,713
[ Trumpets ]
WHOA!
BLOODY ELEPHANTS!
950
01:26:24,747 --> 01:26:26,982
BANE OF MY EXISTENCE.
951
01:26:27,015 --> 01:26:31,086
THIS'D BE A DAMN FINE COUNTRY
IF IT WASN'T FOR ALL
THE BLOODY ELEPHANTS!
952
01:26:31,119 --> 01:26:34,523
[ Wilkins ]
NOW THIS IS JUST GREAT.
[ Chopping ]
953
01:26:34,557 --> 01:26:36,492
GREAT!
954
01:26:40,128 --> 01:26:42,698
[ Groaning ]
955
01:26:42,731 --> 01:26:45,768
JUST-- JUST BE CAREFUL
WITH THAT THING, WILL YOU?
956
01:26:45,801 --> 01:26:48,971
[ Speaking Hindi ]
BLOODY OAF!
"JOIN THE ARMY," THEY SAY.
957
01:26:49,004 --> 01:26:53,876
"SEE THE WORLD," THEY SAY.
THIS IS SINGLY THE MOST
RIDICULOUS THING...
958
01:26:53,909 --> 01:26:56,279
I'VE EVER DONE IN MY LIFE!
959
01:26:56,312 --> 01:26:59,515
ONCE I GET BACK TO SOCI--
OW! [ Grunts ]
960
01:26:59,548 --> 01:27:03,319
BLOODY MOSQUITOES!
BLOODY JUNGLE!
961
01:27:03,352 --> 01:27:05,754
[ Yelling ]
BLOODY JUNGLE!
962
01:27:28,176 --> 01:27:30,313
MY FATHER LIVES.
963
01:27:48,531 --> 01:27:50,366
[ Animal Howling ]
964
01:28:40,749 --> 01:28:42,485
[ Moaning ]
965
01:29:00,903 --> 01:29:03,305
[ Screaming ]
966
01:29:05,441 --> 01:29:07,075
[ Loud Thud ]
967
01:29:09,412 --> 01:29:11,914
WHAT A SHAME.
968
01:29:14,450 --> 01:29:16,852
WELL, SHALL WE CONTINUE?
969
01:29:22,458 --> 01:29:23,926
KILL HIM.
970
01:29:26,862 --> 01:29:30,365
- [ Gunshots ]
- [ Katherine ] MOWGLI!
971
01:29:30,399 --> 01:29:33,335
- NO!
- [ Gunshots Continue ]
972
01:29:53,288 --> 01:29:55,458
COME ON.
973
01:30:04,199 --> 01:30:06,502
MY GOD!
974
01:30:16,111 --> 01:30:20,649
- WHAT IS THAT?
- [ Katherine ]
SOUNDS LIKE MONKEYS.
975
01:30:20,683 --> 01:30:23,486
MONKEY CITY.
[ Ferocious Growling ]
976
01:30:23,519 --> 01:30:25,488
SHERE KHAN!
977
01:30:25,521 --> 01:30:28,857
[ Ferocious Chittering ]
978
01:30:28,891 --> 01:30:32,795
- MY GOD, WHAT ARE THEY DOING?
- THEY RUN FROM SHERE KHAN!
979
01:30:36,499 --> 01:30:39,668
[ Growling ]
980
01:31:02,457 --> 01:31:03,959
BOONE?
981
01:31:06,028 --> 01:31:08,230
BOONE!
982
01:31:08,263 --> 01:31:11,800
[ Panting ]
BOONE!
983
01:31:11,834 --> 01:31:14,903
- [ Ferocious Growling ]
- [ Gasps ]
984
01:31:17,005 --> 01:31:19,207
BOONE!
985
01:31:19,241 --> 01:31:22,377
[ Heavy Panting ]
986
01:31:23,579 --> 01:31:26,615
- [ Growling ]
- [ Moans ]
987
01:31:26,649 --> 01:31:30,886
WILKINS!
YOU BLOODY SHOT ME!
988
01:31:30,919 --> 01:31:35,190
- OOPS.
- WILKINS! I AM GOING
TO BE KILLING YOU!
989
01:31:35,223 --> 01:31:38,460
[ Nervous Laughter ]
STUPID.
990
01:31:38,493 --> 01:31:40,829
OH, MY GOD,
I'VE BEEN SHOT!
991
01:31:40,863 --> 01:31:42,665
STUPID.
992
01:31:42,698 --> 01:31:45,133
[ Growling ]
993
01:31:45,167 --> 01:31:47,936
[ Gasps ]
994
01:31:51,306 --> 01:31:54,910
[ Mutters, Screams ]
[ Growls ]
995
01:31:58,480 --> 01:32:02,585
[ Panting ]
996
01:32:02,618 --> 01:32:05,253
[ Heavy Panting ]
997
01:32:05,287 --> 01:32:08,691
[ Growling ]
998
01:32:10,325 --> 01:32:12,527
[ Screaming ]
999
01:32:23,005 --> 01:32:25,373
[ Gasping ]
1000
01:32:25,407 --> 01:32:28,476
[ Screaming ]
1001
01:32:28,510 --> 01:32:29,812
WILKINS!
1002
01:32:31,513 --> 01:32:34,082
WILKINS!
1003
01:32:37,452 --> 01:32:39,922
[ Chuckles ]
1004
01:32:42,658 --> 01:32:45,460
YOU COULD DIE TOO,
YOU KNOW?
1005
01:32:45,493 --> 01:32:48,363
HE WON'T LET ME DIE.
1006
01:32:48,396 --> 01:32:51,199
[ Monkeys Chittering ]
1007
01:32:53,702 --> 01:32:55,403
[ Moans ]
1008
01:32:55,437 --> 01:32:59,274
YOU'RE HURTING ME.
BEHAVE YOURSELF
AND I WON'T.
1009
01:32:59,307 --> 01:33:02,110
[ Hooting ]
1010
01:33:03,178 --> 01:33:05,547
[ Panting ]
1011
01:33:10,886 --> 01:33:13,956
FOLLOW HIM!
FOLLOW KING LOUIS
TO YOUR TREASURE.
1012
01:33:16,258 --> 01:33:17,559
DAMN.
1013
01:33:22,164 --> 01:33:25,267
[ King Louis Howling ]
1014
01:33:34,076 --> 01:33:37,079
SEE, KATHERINE?
1015
01:33:37,112 --> 01:33:39,281
IT'S NOT ALL THAT
DISGUSTING.
1016
01:33:39,314 --> 01:33:43,018
IT'S NOT THE PLACE, WILLIAM;
IT'S THE COMPANY.
1017
01:33:44,619 --> 01:33:47,589
[ Dripping ]
1018
01:34:07,710 --> 01:34:10,879
[ Monkey Screeching ]
1019
01:34:10,913 --> 01:34:13,115
[ Elephant Trumpeting ]
1020
01:34:18,520 --> 01:34:21,089
IT'S BEAUTIFUL.
1021
01:34:21,123 --> 01:34:23,291
BRILLIANT.
1022
01:34:47,649 --> 01:34:49,985
- [ Gunshot ]
- [ Panting ]
1023
01:34:53,756 --> 01:34:56,324
MOWGLI!
COME ON!
1024
01:35:04,399 --> 01:35:07,335
[ Moaning ]
1025
01:35:16,478 --> 01:35:19,614
- [ Gunshot ]
- OH!
1026
01:35:19,647 --> 01:35:22,785
[ Moaning ]
1027
01:35:23,718 --> 01:35:26,054
OH!
1028
01:35:27,255 --> 01:35:29,657
[ Foot Dragging ]
1029
01:35:37,232 --> 01:35:39,501
I'M KNOWING
YOU ARE DOWN HERE,
1030
01:35:39,534 --> 01:35:41,303
MY LITTLE MAN CUB!
1031
01:35:52,247 --> 01:35:54,049
[ Gasps ]
1032
01:35:56,484 --> 01:35:59,087
[ Gasps ]
1033
01:36:05,794 --> 01:36:08,997
[ Screaming ]
1034
01:36:12,567 --> 01:36:13,902
HUH?
1035
01:36:15,403 --> 01:36:16,538
[ Screaming ]
1036
01:36:19,641 --> 01:36:22,811
MY LEG!
[ Groans ]
1037
01:36:25,881 --> 01:36:29,317
[ Banging,
Stones Scraping ]
1038
01:36:34,689 --> 01:36:36,558
[ Screaming ]
1039
01:36:42,831 --> 01:36:45,100
[ Screaming Continues ]
1040
01:36:47,302 --> 01:36:49,337
NO!
1041
01:36:51,306 --> 01:36:53,976
[ Grunts ]
1042
01:37:04,086 --> 01:37:06,521
[ Screaming ]
1043
01:37:10,192 --> 01:37:13,862
HELP ME!
1044
01:37:16,731 --> 01:37:19,201
[ Boone ]
BULDEO?
1045
01:37:23,605 --> 01:37:25,740
BULDEO?
1046
01:37:25,773 --> 01:37:28,276
[ Groans ]
1047
01:37:39,854 --> 01:37:41,456
[ Panting ]
1048
01:37:43,625 --> 01:37:45,860
NO!
[ Gunshot ]
1049
01:37:45,894 --> 01:37:48,596
[ Boone Screaming ]
1050
01:37:56,771 --> 01:37:59,107
[ Groans ]
1051
01:38:13,555 --> 01:38:15,457
OH!
1052
01:38:46,454 --> 01:38:49,958
[ Laughing ]
1053
01:38:57,065 --> 01:39:00,468
[ Chittering ]
1054
01:39:08,743 --> 01:39:12,614
SO, YOU'VE RETURNED
TO SEAL YOUR FATE,
HAVE YOU?
1055
01:39:15,817 --> 01:39:19,021
[ King Louis Howling ]
1056
01:39:19,054 --> 01:39:21,523
[ Chittering ]
1057
01:39:21,556 --> 01:39:23,258
FRIEND OF YOURS?
1058
01:39:29,998 --> 01:39:32,667
[ Chittering ]
1059
01:39:41,476 --> 01:39:43,378
[ Chuckles ]
1060
01:39:48,750 --> 01:39:50,685
AHA.
1061
01:39:57,159 --> 01:39:59,327
OH, DEAR.
1062
01:40:32,627 --> 01:40:35,463
WHAT DO YOU THINK YOU HAVE
THAT I DON'T, HUH?
1063
01:40:40,368 --> 01:40:42,604
STRENGTH OF A BEAR.
1064
01:40:42,637 --> 01:40:46,308
- SPEED OF A PANTHER.
- NO!
1065
01:40:46,341 --> 01:40:50,178
- NO!
- HEART OF A WOLF!
1066
01:40:50,212 --> 01:40:52,680
[ Moans ]
1067
01:40:54,349 --> 01:40:56,618
AND VERY SHARP TEETH.
1068
01:40:59,154 --> 01:41:01,289
OH.
1069
01:41:01,323 --> 01:41:04,126
[ Clapping ]
1070
01:41:08,730 --> 01:41:10,698
[ Grunts ]
1071
01:41:10,732 --> 01:41:13,901
[ Panting ]
1072
01:41:13,935 --> 01:41:15,737
[ Shrieking ]
1073
01:41:20,308 --> 01:41:22,810
KITTY, COME!
WE MUST GO QUICKLY!
1074
01:41:22,844 --> 01:41:25,880
WE HAVE TO TAKE SOME
WITH US.
THIS TREASURE
ONLY BRING DEATH!
1075
01:41:28,950 --> 01:41:31,119
[ Grunts, Laughs ]
1076
01:41:31,153 --> 01:41:33,388
JUST ONE THING.
PLEASE.
KATHERINE!
1077
01:41:33,421 --> 01:41:36,624
LOOK WHAT WE CAN
HAVE TOGETHER.
[ Chuckles ]
1078
01:41:39,060 --> 01:41:42,597
[ Monkeys Continue Chittering ]
KATHERINE, COME BACK!
1079
01:41:43,698 --> 01:41:46,768
ALL RIGHT, GO THEN!
GO!
1080
01:41:46,801 --> 01:41:50,272
GO WITH YOUR JUNGLE BOY!
1081
01:41:50,305 --> 01:41:52,474
I GOT WHAT I CAME FOR!
1082
01:41:52,507 --> 01:41:55,977
I DON'T NEED YOU.
[ Chuckles ]
1083
01:41:56,010 --> 01:41:58,513
[ Chittering Stops ]
1084
01:42:10,925 --> 01:42:14,662
[ Hissing ]
1085
01:42:14,696 --> 01:42:16,731
[ Screaming ]
1086
01:42:45,827 --> 01:42:47,862
[ Screaming ]
1087
01:42:53,835 --> 01:42:57,905
[ Chittering ]
1088
01:43:46,020 --> 01:43:48,823
[ Ferocious Growling ]
1089
01:43:48,856 --> 01:43:52,327
[ Roaring ]
1090
01:43:52,360 --> 01:43:55,263
[ Growling Stops ]
1091
01:44:20,422 --> 01:44:21,756
WHAT'S HAPPENING?
1092
01:44:26,894 --> 01:44:29,797
SHERE KHAN SEES ME
NOT AS A MAN,
1093
01:44:31,466 --> 01:44:34,035
BUT AS A CREATURE
OF THE JUNGLE.
1094
01:44:41,943 --> 01:44:45,713
[ Men Chattering ]
1095
01:45:17,011 --> 01:45:20,382
[ Sighs ]
1096
01:45:20,415 --> 01:45:22,517
HELLO.
1097
01:45:22,550 --> 01:45:25,853
LOOK WHO'S HERE.
1098
01:45:25,887 --> 01:45:29,757
BALOO.
1099
01:45:29,791 --> 01:45:33,728
HE WAS A VERY GOOD PATIENT.
HMM? YES, YOU ARE.
1100
01:45:33,761 --> 01:45:35,930
LOOK!
1101
01:46:06,561 --> 01:46:10,498
[ Brydon ]
SO THAT IS HOW IT CAME TO PASS,
1102
01:46:10,532 --> 01:46:16,270
THAT MOWGLI, KEEPER
OF THE JUNGLE LAW, PROTECTOR
OF CREATURES GREAT AND SMALL,
1103
01:46:16,303 --> 01:46:19,407
BECAME LORD OF THE JUNGLE.
1104
01:46:19,441 --> 01:46:22,343
SO LISTEN WELL
AND HEAR THE CALL...
1105
01:46:22,376 --> 01:46:26,748
AND LONG LIFE
TO THOSE THAT KEEP
THE JUNGLE LAW.
76281
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.