Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,404 --> 00:01:03,404
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:05,708 --> 00:01:07,608
Dear Lewis:
4
00:01:07,610 --> 00:01:09,643
Enclosed, please find
one bus ticket
5
00:01:09,645 --> 00:01:12,780
and two silver dollars
for your trip to Michigan.
6
00:01:12,782 --> 00:01:16,517
I'm really sorry about the loss
of your parents.
7
00:01:16,519 --> 00:01:20,588
Your mom was my sister,
so that makes you family.
8
00:01:20,590 --> 00:01:23,691
And I'll do my best to make you
feel right at home.
9
00:01:23,693 --> 00:01:27,561
As Einstein said,
life is like a bicycle.
10
00:01:27,563 --> 00:01:30,764
To stay balanced,
you got to keep moving forward.
11
00:01:30,766 --> 00:01:32,566
And so will we.
12
00:01:32,568 --> 00:01:34,602
I look forward to meeting you.
13
00:01:34,604 --> 00:01:36,570
Your Uncle Jonathan.
14
00:01:36,572 --> 00:01:38,505
P.S. Sorry for the stain
on the letter.
15
00:01:38,507 --> 00:01:40,908
That's chocolate.
16
00:01:44,013 --> 00:01:47,047
Mom, Dad, are you there?
17
00:01:47,049 --> 00:01:49,385
Am I gonna be okay?
18
00:01:53,723 --> 00:01:55,689
"Cannot say."
19
00:02:04,667 --> 00:02:06,901
Gonna buy Charlie
a bike for his birthday.
20
00:02:06,903 --> 00:02:09,670
Oh, he's gonna love it.
21
00:02:09,672 --> 00:02:11,839
Emma Jean, bus is here.
22
00:02:15,645 --> 00:02:17,845
Last stop: New Zebedee.
23
00:02:46,575 --> 00:02:48,542
Oh, come on.
24
00:02:48,544 --> 00:02:50,811
Don't kill yourself before
I've had a chance to meet you.
25
00:02:50,813 --> 00:02:52,746
Lewis?
26
00:02:52,748 --> 00:02:54,583
I'm your Uncle Jonathan.
27
00:02:55,751 --> 00:02:57,718
Are you wearing a robe?
28
00:02:57,720 --> 00:02:59,553
It's a kimono.
29
00:02:59,555 --> 00:03:00,988
Oh.
30
00:03:00,990 --> 00:03:03,924
Here, let me help you
with that.
31
00:03:03,926 --> 00:03:06,927
Oh! Good Lord, what do you got
in this thing, encyclopedias?
32
00:03:06,929 --> 00:03:07,995
Dictionaries.
33
00:03:10,299 --> 00:03:12,533
Oh, you're serious.
34
00:03:12,535 --> 00:03:13,968
I like new words.
35
00:03:13,970 --> 00:03:15,736
I think they're very
pulchritudinous.
36
00:03:15,738 --> 00:03:17,604
Well, welcome to New Zebedee.
37
00:03:17,606 --> 00:03:19,073
Or should I say "salutations"?
38
00:03:19,075 --> 00:03:20,874
You can look that one up.
39
00:03:20,876 --> 00:03:22,743
I know what
"salutations" means.
40
00:03:22,745 --> 00:03:24,747
Oh. Smart kid.
41
00:03:26,316 --> 00:03:28,549
Uh, do you think
that we're gonna be home soon?
42
00:03:28,551 --> 00:03:30,318
'Cause the Captain Midnight
show's almost on.
43
00:03:30,320 --> 00:03:32,753
Uh, you don't have to worry
about that. I don't have a TV.
44
00:03:32,755 --> 00:03:35,155
But I do have a big poker game
tonight, if you want to join.
45
00:03:35,157 --> 00:03:36,690
Do you play?
46
00:03:36,692 --> 00:03:38,125
Uh, no. I'm ten.
47
00:03:38,127 --> 00:03:39,994
Duly noted.
48
00:03:58,714 --> 00:04:00,180
Ah. Here we are.
49
00:04:00,182 --> 00:04:02,649
Excuse me.
50
00:04:02,651 --> 00:04:04,918
The Muggins Simoon.
51
00:04:04,920 --> 00:04:06,920
Temperamental door handle.
52
00:04:06,922 --> 00:04:08,557
Hop in.
53
00:04:09,658 --> 00:04:10,791
Here we go.
54
00:04:10,793 --> 00:04:12,695
Watch your tootsies.
55
00:04:16,599 --> 00:04:18,567
All right, here we are.
56
00:04:20,069 --> 00:04:22,603
You can get out here.
57
00:04:22,605 --> 00:04:23,804
Here we go.
58
00:04:38,854 --> 00:04:40,687
Home, sweet home.
59
00:04:42,758 --> 00:04:44,191
Do you like...
60
00:04:44,193 --> 00:04:45,993
- Halloween?
- Hmm?
61
00:04:45,995 --> 00:04:47,895
Oh, no, I keep those up
year round.
62
00:04:47,897 --> 00:04:50,030
Mr. Barnavelt!
63
00:04:50,032 --> 00:04:51,698
Come on, darling.
64
00:04:51,700 --> 00:04:53,067
Yes. Good puppy.
65
00:04:53,069 --> 00:04:54,701
Mr. Barnavelt!
66
00:04:54,703 --> 00:04:56,103
Ah, Mrs. Hanchett.
67
00:04:56,105 --> 00:04:57,671
Marmalade.
68
00:04:57,673 --> 00:04:59,039
Is that a robe?
69
00:04:59,041 --> 00:05:00,841
It's a kimono.
70
00:05:00,843 --> 00:05:03,210
You've been playing
your saxophone again.
71
00:05:03,212 --> 00:05:05,813
Madame, not everyone
can appreciate the intricacies
72
00:05:05,815 --> 00:05:07,714
of a free-form jazz odyssey.
73
00:05:07,716 --> 00:05:09,083
I don't care what you play.
74
00:05:09,085 --> 00:05:10,884
You're playing at 3:00
in the morning,
75
00:05:10,886 --> 00:05:12,186
so I'm begging you...
Who is this?
76
00:05:12,188 --> 00:05:15,089
Oh, this is Lewis, my nephew.
77
00:05:15,091 --> 00:05:16,790
He'll be living with me.
78
00:05:16,792 --> 00:05:17,991
You're responsible
79
00:05:17,993 --> 00:05:19,993
for keeping
a human child alive?
80
00:05:19,995 --> 00:05:21,728
That's right.
81
00:05:21,730 --> 00:05:22,830
Good evening.
82
00:05:22,832 --> 00:05:24,231
This way, Lewis.
83
00:05:24,233 --> 00:05:26,066
I'll try to keep it down
84
00:05:26,068 --> 00:05:29,002
around 3:00 a.m., but, uh...
85
00:05:29,004 --> 00:05:32,007
them's my best jammin' hours.
86
00:05:35,244 --> 00:05:37,646
And here we are.
87
00:05:55,164 --> 00:05:56,999
Wow. You've...
88
00:05:58,868 --> 00:06:00,167
That's a lot of clocks.
89
00:06:00,169 --> 00:06:01,768
Well, what constitutes "a lot"
90
00:06:01,770 --> 00:06:03,270
is really a matter
of personal taste.
91
00:06:03,272 --> 00:06:05,172
For me, it's a perfect amount
of clocks.
92
00:06:07,209 --> 00:06:08,842
Oh, sorry.
93
00:06:08,844 --> 00:06:10,212
There's a deranged cuckoo
in there.
94
00:06:11,881 --> 00:06:13,280
Your ratchet wheel's shot,
95
00:06:13,282 --> 00:06:16,152
and the click spring's
not far behind.
96
00:06:17,753 --> 00:06:19,920
Hello. You're Lewis, I presume.
97
00:06:19,922 --> 00:06:21,755
How was your trip?
98
00:06:21,757 --> 00:06:23,123
This old hag
is my next-door neighbor,
99
00:06:23,125 --> 00:06:24,992
Mrs. Florence Zimmerman.
100
00:06:24,994 --> 00:06:27,794
I am relieved to see
you didn't inherit your uncle's
101
00:06:27,796 --> 00:06:30,197
- freakishly oversized head.
- Huh.
102
00:06:30,199 --> 00:06:32,199
Says the woman who literally
looks like a Q-tip.
103
00:06:32,201 --> 00:06:35,303
Oh, look,
the giant head is angry.
104
00:06:35,305 --> 00:06:37,204
My God, did that withered
105
00:06:37,206 --> 00:06:38,939
purple skeleton just speak?
106
00:06:38,941 --> 00:06:41,074
It's nice to meet you.
107
00:06:41,076 --> 00:06:42,876
- Lewis, are you hungry?
- Yes, please.
108
00:06:42,878 --> 00:06:44,811
Florence, I'm gonna
show Lewis to his room.
109
00:06:44,813 --> 00:06:46,079
For once in your life,
could you
110
00:06:46,081 --> 00:06:47,881
make yourself useful
and whip up a batch
111
00:06:47,883 --> 00:06:49,183
of those chocolate chip
cookies?
112
00:06:49,185 --> 00:06:50,817
And how would you
like them, sir?
113
00:06:50,819 --> 00:06:52,753
Stuffed down your throat
one by one
114
00:06:52,755 --> 00:06:55,055
or crumbled up
and shoved into your pants?
115
00:06:55,057 --> 00:06:57,124
Ignore her, Lewis. She thinks
she's smarter than me
116
00:06:57,126 --> 00:06:59,193
because she's got more
college degrees.
117
00:06:59,195 --> 00:07:00,827
No, I think I'm smarter
than you
118
00:07:00,829 --> 00:07:01,828
because I'm smarter than you.
119
00:07:03,132 --> 00:07:04,231
Shh!
120
00:07:04,233 --> 00:07:05,832
But, Uncle Jonathan?
121
00:07:05,834 --> 00:07:07,234
- Hmm?
- Don't I have to have dinner
122
00:07:07,236 --> 00:07:08,835
before I'm allowed
to have cookies?
123
00:07:08,837 --> 00:07:10,270
Well, why not just
eat cookies for dinner?
124
00:07:10,272 --> 00:07:12,039
They're far more delicious.
125
00:07:12,041 --> 00:07:14,174
I know. It's just,
we had these house rules.
126
00:07:14,176 --> 00:07:15,876
Well, not in this house.
127
00:07:15,878 --> 00:07:18,278
There's no bedtime,
bath time or mealtime.
128
00:07:18,280 --> 00:07:21,181
You can eat cookies till you
throw up, for all I care.
129
00:07:21,183 --> 00:07:24,117
You'll see... things are...
130
00:07:24,119 --> 00:07:25,854
quite different here.
131
00:07:50,347 --> 00:07:53,350
- All mine?
- All yours.
132
00:07:55,017 --> 00:07:57,217
Although, why this is yours,
I have no idea.
133
00:07:57,219 --> 00:07:58,986
You know it's about
the complete opposite
134
00:07:58,988 --> 00:08:00,421
of real magic.
135
00:08:00,423 --> 00:08:03,358
Well, it's the last thing
my parents gave to me
136
00:08:03,360 --> 00:08:05,926
before the...
137
00:08:05,928 --> 00:08:08,163
...the car crash.
138
00:08:09,898 --> 00:08:11,265
I'm... sorry.
139
00:08:11,267 --> 00:08:12,866
Uh, here.
140
00:08:12,868 --> 00:08:14,302
Yeah, take that back.
141
00:08:14,304 --> 00:08:17,170
Um, I have a tissue...
142
00:08:17,172 --> 00:08:19,172
around here somewhere.
143
00:08:19,174 --> 00:08:20,310
Ah.
144
00:08:23,413 --> 00:08:25,446
Here you go. No, hold on.
145
00:08:25,448 --> 00:08:28,416
Sorry. I didn't mean to, uh...
146
00:08:28,418 --> 00:08:32,919
I didn't realize the ball
was of emotional significance.
147
00:08:32,921 --> 00:08:34,322
Almost there.
148
00:08:36,125 --> 00:08:37,924
Feel free to grab
any color tissue.
149
00:08:37,926 --> 00:08:39,293
They're all the same.
150
00:08:39,295 --> 00:08:41,028
Hey, gorilla groin.
151
00:08:41,030 --> 00:08:43,096
Are we playing poker,
or am I playing solitaire?
152
00:08:43,098 --> 00:08:45,065
Hold your horses,
you scarecrow.
153
00:08:45,067 --> 00:08:47,102
Right?
154
00:08:51,474 --> 00:08:56,043
Calling that a poker face
is an insult to faces.
155
00:09:00,282 --> 00:09:01,817
Sore loser, frumpy.
156
00:09:05,422 --> 00:09:06,421
Well, beat that.
157
00:09:13,330 --> 00:09:15,663
Ugh.
158
00:09:15,665 --> 00:09:18,231
- He wins... again.
- You're hustling me.
159
00:09:18,233 --> 00:09:20,200
You've played before.
160
00:09:20,202 --> 00:09:21,968
I haven't.
161
00:09:21,970 --> 00:09:23,504
I swear.
162
00:09:23,506 --> 00:09:25,939
Beginner's luck, I guess?
163
00:09:25,941 --> 00:09:28,108
Well, I'm gonna drown
my sorrows in some hot cocoa.
164
00:09:28,110 --> 00:09:29,209
- You want some?
- Yes, please.
165
00:09:29,211 --> 00:09:30,378
- Florence?
- Delighted.
166
00:09:30,380 --> 00:09:32,315
- Get your own.
- Choke and die.
167
00:09:34,283 --> 00:09:37,184
So, how long have you lived
next door to Uncle Jonathan?
168
00:09:37,186 --> 00:09:39,387
Oh, we've been friends forever,
ever since I came here.
169
00:09:39,389 --> 00:09:41,389
Ran here, actually.
170
00:09:41,391 --> 00:09:43,391
From Paris.
171
00:09:43,393 --> 00:09:45,160
After the war.
172
00:09:48,498 --> 00:09:52,400
And no, to answer that look
you're giving me,
173
00:09:52,402 --> 00:09:55,202
your uncle and I
aren't anything kissy-faced.
174
00:09:55,204 --> 00:09:56,704
- Gross!
- Ugh.
175
00:09:56,706 --> 00:09:58,138
The word's "platonic."
176
00:09:58,140 --> 00:10:00,341
That's right.
177
00:10:00,343 --> 00:10:03,411
Look, your uncle
drives me nuts.
178
00:10:03,413 --> 00:10:05,346
And he doesn't always smell
so terrific,
179
00:10:05,348 --> 00:10:08,148
but he's gotten me out
of more tough scrapes
180
00:10:08,150 --> 00:10:09,983
than I care to mention.
181
00:10:09,985 --> 00:10:13,521
You know, I've found
that all one really needs
182
00:10:13,523 --> 00:10:16,258
in this world
is one good friend.
183
00:10:17,460 --> 00:10:20,127
Oh, but I'm sure
you've got lots.
184
00:10:20,129 --> 00:10:21,462
Yeah.
185
00:10:21,464 --> 00:10:23,263
Tons.
186
00:10:23,265 --> 00:10:26,032
All my friends are...
really great.
187
00:10:26,034 --> 00:10:27,903
Hmm.
188
00:10:31,741 --> 00:10:35,041
Good night, Mom.
Good night, Dad.
189
00:10:35,043 --> 00:10:37,978
I really miss you guys.
190
00:10:37,980 --> 00:10:39,447
Love you.
191
00:12:15,311 --> 00:12:17,547
Uh, Uncle Jonathan?
192
00:12:19,449 --> 00:12:22,249
You've got to go
into the wall.
193
00:12:22,251 --> 00:12:24,150
I am going in the wall.
194
00:12:24,152 --> 00:12:25,386
You did not go into the wall
yesterday.
195
00:12:25,388 --> 00:12:27,522
- I saw you. You did not go into...
- Hello?
196
00:12:27,524 --> 00:12:29,122
Lewis, didn't see you there.
197
00:12:29,124 --> 00:12:30,424
Big day. First day of school.
198
00:12:30,426 --> 00:12:32,493
- How'd you sleep?
- Uh... fine.
199
00:12:32,495 --> 00:12:33,861
How did you sleep?
200
00:12:33,863 --> 00:12:35,161
Peachy. Like a baby.
201
00:12:35,163 --> 00:12:36,430
Like a big, peachy baby.
202
00:12:36,432 --> 00:12:38,432
Okay, off you go.
Knock 'em dead.
203
00:12:39,669 --> 00:12:41,302
I played it perfect.
204
00:12:41,304 --> 00:12:43,538
He suspects nothing.
205
00:12:43,540 --> 00:12:46,543
43rd New
Zebedee Blue Ribbon Bake-Off...
206
00:13:00,390 --> 00:13:02,592
Hold the door!
207
00:13:08,598 --> 00:13:11,034
Clark, let's make a decision.
208
00:13:16,439 --> 00:13:18,541
Herman.
209
00:13:34,591 --> 00:13:36,222
Good hustle, Herman.
210
00:13:36,224 --> 00:13:37,658
Thanks, Coach.
211
00:13:41,397 --> 00:13:42,597
Woody.
212
00:13:42,599 --> 00:13:44,498
We're even teams now.
213
00:13:44,500 --> 00:13:46,334
Let's play ball.
214
00:13:46,336 --> 00:13:47,635
Maybe next time, ankle biter.
215
00:13:47,637 --> 00:13:49,169
Coach.
216
00:13:49,171 --> 00:13:50,404
Come on, just pick him.
217
00:13:50,406 --> 00:13:52,640
- No. No.
- Just pick him.
218
00:13:52,642 --> 00:13:54,174
Come on.
219
00:13:55,411 --> 00:13:56,444
Fine. All right.
220
00:13:56,446 --> 00:13:57,511
You're with us.
221
00:13:57,513 --> 00:13:58,615
You can play, right?
222
00:14:00,316 --> 00:14:02,284
S-Sure.
223
00:14:05,187 --> 00:14:06,587
I'm open! I'm...
224
00:14:06,589 --> 00:14:08,356
Goggles, get up!
Come on, guys!
225
00:14:08,358 --> 00:14:09,523
Down the court, down the court!
226
00:14:09,525 --> 00:14:10,758
You all right?
227
00:14:12,362 --> 00:14:13,661
- You good?
- Open your space up.
228
00:14:13,663 --> 00:14:15,396
Come on, guys.
Open the space.
229
00:14:15,398 --> 00:14:17,263
All right, get it.
Let's go, go, go!
230
00:14:17,265 --> 00:14:18,599
Pass the ball!
231
00:14:18,601 --> 00:14:20,434
- Goggles, what's going on?
- Come on!
232
00:14:20,436 --> 00:14:21,469
Come on, let's go!
233
00:14:21,471 --> 00:14:23,304
Defense, look alive!
Come on, look alive, guys!
234
00:14:23,306 --> 00:14:24,405
- Shoot it!
- Goggles, make the shot!
235
00:14:24,407 --> 00:14:25,673
- Come on! Make a shot!
- Oh!
236
00:14:25,675 --> 00:14:27,742
Make a...
Not at me. The basket.
237
00:14:27,744 --> 00:14:29,477
- Pass the ball!
- You gotta pass the ball, Goggles!
238
00:14:29,479 --> 00:14:30,645
Goggles! Goggles, I'm open!
239
00:14:30,647 --> 00:14:32,278
I'm sorry.
240
00:14:34,784 --> 00:14:36,417
Guard your guys.
Guard your guys. Let's go.
241
00:14:36,419 --> 00:14:37,652
- I'm open!
- Shoot!
242
00:14:37,654 --> 00:14:39,154
- Shoot!
- Shoot!
243
00:14:42,558 --> 00:14:44,725
- Nice shot, speedy.
- Thanks, Coach.
244
00:14:44,727 --> 00:14:46,327
Attention, students.
245
00:14:47,797 --> 00:14:49,730
Hi!
246
00:14:49,732 --> 00:14:52,433
There he is... star forward
for the Minneapolis Lakers.
247
00:14:52,435 --> 00:14:54,001
- How you doing, buddy?
- I'm good.
248
00:14:54,003 --> 00:14:56,269
A vote for Tarby Corrigan
is a vote for pop
249
00:14:56,271 --> 00:14:57,638
- in the drinking fountains.
- Thank you.
250
00:14:57,640 --> 00:14:59,840
Hey. A vote for Tarby Corrigan
is a vote for pop
251
00:14:59,842 --> 00:15:01,542
- in the drinking fountains.
- Please.
252
00:15:01,544 --> 00:15:03,411
How is he gonna carbonate
the drinking fountains?
253
00:15:15,525 --> 00:15:17,525
Whoa.
254
00:15:19,328 --> 00:15:20,861
Don't just stand there.
255
00:15:20,863 --> 00:15:23,296
- Can you pitch?
- Uh...
256
00:15:23,298 --> 00:15:25,533
no, not very well.
257
00:15:25,535 --> 00:15:27,835
I'll take what I can get.
258
00:15:27,837 --> 00:15:29,338
Come toss me one.
259
00:15:30,440 --> 00:15:31,808
Come on.
260
00:15:40,349 --> 00:15:42,049
What are you doing here?
261
00:15:42,051 --> 00:15:43,818
Where are all your friends?
262
00:15:43,820 --> 00:15:45,419
Football practice.
263
00:15:45,421 --> 00:15:47,621
Can't play.
Can't do anything.
264
00:15:47,623 --> 00:15:50,593
My butt is just
warming the bench.
265
00:15:52,762 --> 00:15:55,429
So, you're new in town.
266
00:15:55,431 --> 00:15:57,398
- Where do you live?
- Kind of this big,
267
00:15:57,400 --> 00:15:59,234
old place on the end
of High Street.
268
00:16:00,470 --> 00:16:01,769
Wait.
269
00:16:01,771 --> 00:16:03,871
You... you live
in the slaughterhouse?
270
00:16:03,873 --> 00:16:05,573
I'm sorry.
271
00:16:05,575 --> 00:16:06,774
The what?
272
00:16:06,776 --> 00:16:08,375
Some old guy died there.
273
00:16:08,377 --> 00:16:09,744
Now it's haunted.
274
00:16:09,746 --> 00:16:10,878
Well, everyone says so.
275
00:16:10,880 --> 00:16:12,413
Have you seen anything creepy?
276
00:16:12,415 --> 00:16:13,781
No.
277
00:16:13,783 --> 00:16:15,883
Well, last night,
I thought I heard something,
278
00:16:15,885 --> 00:16:18,452
but it wasn't anything;
it was just my uncle.
279
00:16:18,454 --> 00:16:19,453
What was he doing?
280
00:16:19,455 --> 00:16:21,722
I don't know.
Just sort of wandering around.
281
00:16:21,724 --> 00:16:23,624
I think he was looking
for something.
282
00:16:23,626 --> 00:16:25,593
Maybe he was looking for an ax.
283
00:16:25,595 --> 00:16:27,394
It's his house.
284
00:16:27,396 --> 00:16:29,396
Why wouldn't he know
where his own ax is?
285
00:16:29,398 --> 00:16:32,335
Maybe he hid it from the police
after the last murder.
286
00:16:33,836 --> 00:16:36,637
Look, I'm just trying
to help us both out.
287
00:16:36,639 --> 00:16:39,408
You can't vote for me
if you don't have arms.
288
00:16:40,676 --> 00:16:42,712
Come on.
289
00:16:54,690 --> 00:16:56,459
Lewis.
290
00:16:58,394 --> 00:16:59,729
Lewis.
291
00:17:03,633 --> 00:17:04,799
Lewis.
292
00:17:04,801 --> 00:17:06,667
Sweetheart.
293
00:17:08,471 --> 00:17:09,670
Hey, kiddo.
294
00:17:09,672 --> 00:17:11,707
I missed you so much.
295
00:17:13,843 --> 00:17:16,644
I miss you, too, Mom.
A lot.
296
00:17:16,646 --> 00:17:20,481
Your dad and I,
we'd give anything
297
00:17:20,483 --> 00:17:22,149
to be with you again.
298
00:17:22,151 --> 00:17:24,785
You know that, right?
299
00:17:24,787 --> 00:17:26,620
So...
300
00:17:26,622 --> 00:17:28,722
how are you making out?
301
00:17:28,724 --> 00:17:30,591
How do you like Uncle Jonathan?
302
00:17:30,593 --> 00:17:32,459
He seems nice.
303
00:17:32,461 --> 00:17:33,863
Just...
304
00:17:34,931 --> 00:17:36,597
What?
305
00:17:36,599 --> 00:17:37,965
Hey.
306
00:17:37,967 --> 00:17:40,501
It's okay. You can tell me.
307
00:17:40,503 --> 00:17:43,470
This house is scary.
And-and old and scary.
308
00:17:43,472 --> 00:17:45,739
And there's all these clocks,
and I see weird stuff
309
00:17:45,741 --> 00:17:47,608
out of the corner of my eye,
and...
310
00:17:47,610 --> 00:17:50,444
I feel like...
I almost feel like
311
00:17:50,446 --> 00:17:52,479
that Uncle Jonathan's
hiding something.
312
00:17:52,481 --> 00:17:55,482
That's because he is...
313
00:17:55,484 --> 00:17:57,453
hiding something.
314
00:17:58,521 --> 00:17:59,622
From you.
315
00:18:00,756 --> 00:18:02,857
I'm sorry, sweetheart,
316
00:18:02,859 --> 00:18:04,024
but you're in danger.
317
00:18:04,026 --> 00:18:05,993
Danger? Wh...
318
00:18:05,995 --> 00:18:07,595
What danger? What do you mean?
319
00:18:07,597 --> 00:18:10,197
You're gonna have to be brave.
320
00:18:10,199 --> 00:18:11,966
But I... But, Mom, this is me.
321
00:18:11,968 --> 00:18:13,467
I'm not brave.
322
00:18:19,008 --> 00:18:21,609
First, you get the book.
323
00:18:21,611 --> 00:18:23,577
Then you get the key.
324
00:18:23,579 --> 00:18:25,746
Book.
325
00:18:25,748 --> 00:18:27,650
K-Key...
What are you talking about?
326
00:18:31,854 --> 00:18:34,588
Do you hear the ticking?
327
00:19:06,923 --> 00:19:09,556
Brave.
328
00:19:09,558 --> 00:19:11,894
Brave. Brave.
329
00:20:33,843 --> 00:20:36,010
Come out, come out,
330
00:20:36,012 --> 00:20:37,813
wherever you are.
331
00:20:39,015 --> 00:20:41,749
You can't hide forever.
332
00:21:04,607 --> 00:21:05,806
Help!
333
00:22:01,263 --> 00:22:02,896
Help! Let me out!
334
00:22:02,898 --> 00:22:04,131
Help, please!
335
00:22:04,133 --> 00:22:05,732
Help me! Let me out!
336
00:22:05,734 --> 00:22:08,102
It's me.
337
00:22:08,104 --> 00:22:09,937
Down, boy!
338
00:22:09,939 --> 00:22:11,105
I said down.
339
00:22:11,107 --> 00:22:12,739
Go. Go on, go to your room.
340
00:22:12,741 --> 00:22:13,941
Go on, get.
341
00:22:15,678 --> 00:22:17,144
I'm sorry you had to see that.
342
00:22:17,146 --> 00:22:18,745
No. No.
343
00:22:18,747 --> 00:22:20,114
No, houses don't attack you.
344
00:22:20,116 --> 00:22:21,882
And if they do attack,
you're definitely not
345
00:22:21,884 --> 00:22:23,884
supposed to say,
"Sorry you had to see that."
346
00:22:23,886 --> 00:22:25,119
Is this place haunted?
347
00:22:25,121 --> 00:22:27,688
- Are you gonna ax-murder me?
- What? No.
348
00:22:27,690 --> 00:22:29,022
You're gonna ax-murder me,
aren't you?
349
00:22:29,024 --> 00:22:30,691
I'm not gonna ax-murder you.
350
00:22:30,693 --> 00:22:32,027
Then what is going on?
351
00:22:33,129 --> 00:22:34,728
Well, one thing's for sure.
352
00:22:34,730 --> 00:22:36,096
The house likes you.
353
00:22:36,098 --> 00:22:38,033
Houses don't like anything.
They're houses.
354
00:23:19,509 --> 00:23:21,808
Do you know what
a warlock is, Lewis?
355
00:23:21,810 --> 00:23:23,344
It's...
356
00:23:23,346 --> 00:23:25,212
a boy witch.
357
00:23:25,214 --> 00:23:27,080
Well...
358
00:23:27,082 --> 00:23:30,784
I think they're a little more
than boy witches.
359
00:23:30,786 --> 00:23:31,885
"Warlock.
360
00:23:31,887 --> 00:23:33,754
"Noun.
361
00:23:33,756 --> 00:23:36,223
A man who practices magic."
362
00:23:36,225 --> 00:23:37,927
A boy witch.
363
00:23:41,830 --> 00:23:45,132
Are you saying that...
you're a warlock?
364
00:23:45,134 --> 00:23:47,203
Would it scare you if I was?
365
00:23:50,072 --> 00:23:54,274
Well, are you a good warlock
or a bad one?
366
00:23:54,276 --> 00:23:57,110
Ah. Depends on what
you mean by "bad."
367
00:23:57,112 --> 00:24:00,247
I'm nice, but...
I'm not that good.
368
00:24:00,249 --> 00:24:02,849
I'm just a parlor magician,
really, but, uh,
369
00:24:02,851 --> 00:24:06,853
Mrs. Zimmerman, now,
she's nice and good.
370
00:24:06,855 --> 00:24:08,222
Damn good.
371
00:24:08,224 --> 00:24:10,023
Got a Doctor Magicorum degree
372
00:24:10,025 --> 00:24:12,092
from the University
of Göttingen.
373
00:24:12,094 --> 00:24:14,795
Why are you always
wandering around at night?
374
00:24:14,797 --> 00:24:16,230
What is that ticking
in the walls?
375
00:24:16,232 --> 00:24:17,900
You've heard that?
376
00:24:20,803 --> 00:24:24,271
This house used to be owned
by another warlock,
377
00:24:24,273 --> 00:24:28,141
Isaac Izard,
and his wife Selena.
378
00:24:28,143 --> 00:24:30,043
He, uh...
379
00:24:30,045 --> 00:24:31,379
passed away
380
00:24:31,381 --> 00:24:34,248
and left a magic clock
in the walls.
381
00:24:34,250 --> 00:24:35,350
Why?
382
00:24:35,352 --> 00:24:37,219
Because he's a terrible...
383
00:24:39,288 --> 00:24:40,887
Joker.
384
00:24:40,889 --> 00:24:42,889
He's a practical joker.
385
00:24:42,891 --> 00:24:45,225
Put a clock in the walls
to drive me nuts.
386
00:24:45,227 --> 00:24:47,428
I try to drown it out
with all those other clocks,
387
00:24:47,430 --> 00:24:49,162
but it doesn't really work,
388
00:24:49,164 --> 00:24:51,031
so at night, I...
389
00:24:51,033 --> 00:24:53,200
go around the house and...
390
00:24:53,202 --> 00:24:55,135
search for the damn thing.
391
00:24:55,137 --> 00:24:56,306
With an ax?
392
00:24:59,074 --> 00:25:01,277
Sometimes I get over-enthused.
I'll admit that.
393
00:25:06,383 --> 00:25:08,915
Do you have to be born
a boy wi...
394
00:25:08,917 --> 00:25:10,318
a warlock?
395
00:25:10,320 --> 00:25:12,252
No. Anyone can learn.
396
00:25:12,254 --> 00:25:14,288
If they study,
practice hard enough.
397
00:25:14,290 --> 00:25:16,391
- Can I learn?
- No.
398
00:25:16,393 --> 00:25:18,058
- But you just said "anyone."
- Grown-up anyone.
399
00:25:18,060 --> 00:25:19,460
There's charts and hieroglyphs
400
00:25:19,462 --> 00:25:21,362
and stuff that would stump
a Harvard professor,
401
00:25:21,364 --> 00:25:23,196
- and I don't have time to teach a...
- Please.
402
00:25:23,198 --> 00:25:26,301
Please, please teach me.
Please, please,
403
00:25:26,303 --> 00:25:28,135
please, please, please.
404
00:25:28,137 --> 00:25:30,873
Okay! Have it your way.
405
00:25:36,011 --> 00:25:37,944
Oh.
406
00:25:48,358 --> 00:25:51,224
Let me know
when you've read all those.
407
00:25:51,226 --> 00:25:52,928
Just for a start.
408
00:26:06,343 --> 00:26:08,275
- Jack-o-lanterns.
- They scare away evil.
409
00:26:08,277 --> 00:26:09,943
And iron does, too.
410
00:26:09,945 --> 00:26:11,446
Well, it repels evil,
like bug spray.
411
00:26:11,448 --> 00:26:13,348
And that is why we have
iron horseshoes,
412
00:26:13,350 --> 00:26:15,450
and that's why cemetery gates
are made of iron.
413
00:26:15,452 --> 00:26:17,385
Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm.
414
00:26:17,387 --> 00:26:20,253
And how does one become
a full-fledged warlock?
415
00:26:20,255 --> 00:26:22,089
You have to defeat
an evil spirit
416
00:26:22,091 --> 00:26:24,291
by using your own magic.
417
00:26:24,293 --> 00:26:26,396
That is absolutely right.
418
00:26:30,400 --> 00:26:32,435
What smells of rancid sulfur?
419
00:26:36,138 --> 00:26:37,338
Bad kitty!
420
00:26:39,108 --> 00:26:42,075
Am I gonna have to defeat
an evil spirit one day?
421
00:26:42,077 --> 00:26:44,277
Oh, don't worry.
Not for a long, long time.
422
00:26:44,279 --> 00:26:46,246
You're perfectly safe.
423
00:26:48,551 --> 00:26:50,016
That's safe?
424
00:26:53,088 --> 00:26:54,322
As long as it's fed.
425
00:26:56,024 --> 00:26:57,525
It used to be Florence's
pet garter snake,
426
00:26:57,527 --> 00:26:59,126
William Snakespeare.
427
00:26:59,128 --> 00:27:01,094
She tried to turn it purple.
428
00:27:01,096 --> 00:27:02,262
The spell backfired.
429
00:27:02,264 --> 00:27:03,498
Between you and me,
430
00:27:03,500 --> 00:27:05,433
most of her spells
backfire these days.
431
00:27:05,435 --> 00:27:07,134
- Why?
- Ah, you'll have to
432
00:27:07,136 --> 00:27:09,136
ask her that one yourself.
433
00:27:09,138 --> 00:27:11,104
What's all that?
434
00:27:11,106 --> 00:27:15,175
Charms, hexes, wards, spells.
435
00:27:15,177 --> 00:27:17,311
Evil can't come within 20 feet
of that cabinet,
436
00:27:17,313 --> 00:27:19,313
much less open it.
437
00:27:19,315 --> 00:27:21,116
What's in it?
438
00:27:22,485 --> 00:27:25,420
You know how I said
there were no rules?
439
00:27:25,422 --> 00:27:27,455
Actually, there's one rule.
440
00:27:27,457 --> 00:27:30,391
Don't open that cabinet. Ever.
441
00:27:30,393 --> 00:27:33,160
Or I'll toss you out
on your ear.
442
00:27:33,162 --> 00:27:34,227
You understand?
443
00:27:35,765 --> 00:27:37,398
This is pretty much
the only thing
444
00:27:37,400 --> 00:27:41,034
I'm serious about,
so I need to hear you say it.
445
00:27:41,036 --> 00:27:43,238
I understand.
446
00:28:02,525 --> 00:28:04,191
JONATHAN and FLORENCE
Isaac!
447
00:28:04,193 --> 00:28:06,226
Isaac!
448
00:28:06,228 --> 00:28:07,262
- Isaac, don't do this!
- Stop!
449
00:28:13,135 --> 00:28:14,635
Please! Isaac, don't do it!
450
00:28:14,637 --> 00:28:17,307
Isaac!
451
00:28:19,576 --> 00:28:21,274
Isaac, please!
452
00:28:29,552 --> 00:28:31,253
Isaac.
453
00:28:38,361 --> 00:28:40,293
The beginning...
454
00:28:40,295 --> 00:28:41,531
and the end.
455
00:28:43,600 --> 00:28:45,098
The alpha
456
00:28:45,100 --> 00:28:46,336
and the omega.
457
00:28:48,671 --> 00:28:50,538
Do you hear the ticking?
458
00:28:56,178 --> 00:28:59,179
Well, I have scoured
the crawl space.
459
00:28:59,181 --> 00:29:01,415
I found a dead mouse, but...
460
00:29:01,417 --> 00:29:03,252
no clock.
461
00:29:05,220 --> 00:29:07,187
You think reading that
for the millionth time
462
00:29:07,189 --> 00:29:09,089
will turn up something new?
463
00:29:09,091 --> 00:29:10,525
No, not really.
464
00:29:10,527 --> 00:29:12,158
So...
465
00:29:12,160 --> 00:29:14,194
you've told Lewis everything?
466
00:29:14,196 --> 00:29:16,096
Well, not everything.
467
00:29:16,098 --> 00:29:18,566
I think you should.
468
00:29:18,568 --> 00:29:21,435
Isaac may be dead,
but he is still dangerous.
469
00:29:21,437 --> 00:29:23,571
- If Lewis knew the truth...
- Well, we don't know the truth.
470
00:29:23,573 --> 00:29:25,306
We don't know
where the clock is
471
00:29:25,308 --> 00:29:28,342
or what it does,
except something horrible.
472
00:29:28,344 --> 00:29:31,111
No, we gotta do
the responsible thing:
473
00:29:31,113 --> 00:29:32,448
lie to the kid.
474
00:29:49,499 --> 00:29:50,731
Hey, Lewis.
475
00:29:50,733 --> 00:29:52,333
Hmm?
476
00:29:52,335 --> 00:29:53,701
Why do you wear those goggles?
477
00:29:53,703 --> 00:29:56,537
Captain Midnight wears a pair
just like these.
478
00:29:56,539 --> 00:29:58,171
You ever seen his show?
479
00:29:58,173 --> 00:29:59,373
He's indomitable.
480
00:29:59,375 --> 00:30:01,207
He's what?
481
00:30:01,209 --> 00:30:02,343
"Indomitable.
482
00:30:02,345 --> 00:30:05,145
Adjective.
Impossible to defeat."
483
00:30:05,147 --> 00:30:06,514
That's what they call him.
484
00:30:06,516 --> 00:30:08,484
The Indomitable
Captain Midnight.
485
00:30:10,152 --> 00:30:12,285
I just think it might be
easier for you if you...
486
00:30:12,287 --> 00:30:13,554
lost the goggles.
487
00:30:13,556 --> 00:30:16,924
Acted a little more...
488
00:30:16,926 --> 00:30:19,294
you know, normal.
489
00:30:20,496 --> 00:30:22,430
Oh.
490
00:30:22,432 --> 00:30:24,498
You think?
491
00:30:24,500 --> 00:30:27,070
I'm just telling you
as a friend.
492
00:30:29,171 --> 00:30:30,638
Right.
493
00:30:30,640 --> 00:30:33,374
Friends. We're friends.
494
00:30:34,644 --> 00:30:36,242
Lewis!
495
00:30:38,348 --> 00:30:39,680
Lewis!
496
00:30:39,682 --> 00:30:41,649
Can't you see me?
497
00:30:41,651 --> 00:30:43,517
Over here! Right here!
498
00:30:43,519 --> 00:30:44,652
Lewis!
499
00:30:44,654 --> 00:30:46,654
It's your Uncle Johnny!
500
00:30:46,656 --> 00:30:48,254
I should go.
501
00:30:48,256 --> 00:30:49,757
Probably.
502
00:30:49,759 --> 00:30:51,525
Come on! Let's go!
503
00:30:51,527 --> 00:30:53,361
Get in. Where's your goggles?
504
00:30:53,363 --> 00:30:54,629
What are you doing here?
505
00:30:54,631 --> 00:30:56,964
Oh, we gotta get some supplies.
506
00:30:56,966 --> 00:30:58,566
Got a harvest moon tonight.
507
00:30:58,568 --> 00:31:00,601
- It's perfect.
- Perfect for what?
508
00:31:00,603 --> 00:31:02,570
For your first big-time,
serious spell.
509
00:31:02,572 --> 00:31:04,237
Should I punch it?
510
00:31:04,239 --> 00:31:05,673
You won't believe
what this thing can do.
511
00:31:05,675 --> 00:31:07,273
Can we just go, please?
512
00:31:07,275 --> 00:31:08,676
Well, doggone, that moon
513
00:31:08,678 --> 00:31:10,711
will be gone next week
with the lunar eclipse coming.
514
00:31:10,713 --> 00:31:12,546
Till then, let's keep on rocking.
515
00:31:12,548 --> 00:31:15,650
"From Saturn to the sun,
516
00:31:15,652 --> 00:31:18,386
"from the base to noble one,
517
00:31:18,388 --> 00:31:20,554
"like the alchemist of old,
518
00:31:20,556 --> 00:31:24,625
turn this dross lead
into gold!"
519
00:31:24,627 --> 00:31:26,694
Wow.
520
00:31:26,696 --> 00:31:28,696
That was really,
521
00:31:28,698 --> 00:31:30,466
really...
522
00:31:31,668 --> 00:31:33,266
...terrible.
523
00:31:33,268 --> 00:31:35,436
I mean, just awful.
524
00:31:35,438 --> 00:31:36,437
Hey.
525
00:31:36,439 --> 00:31:38,572
You're reading it
like it's a Buick manual.
526
00:31:38,574 --> 00:31:41,342
It's not what you say, Lewis.
527
00:31:41,344 --> 00:31:43,444
It's how you say it.
528
00:31:43,446 --> 00:31:47,280
You're the only you
in the whole universe.
529
00:31:47,282 --> 00:31:48,816
That makes your style of magic
530
00:31:48,818 --> 00:31:50,751
just crazy unique.
531
00:31:50,753 --> 00:31:53,286
One in a hundred million
kajillion.
532
00:31:53,288 --> 00:31:55,288
So I can give you
the right books,
533
00:31:55,290 --> 00:31:58,025
teach you the right spells,
but that last one percent...
534
00:31:58,027 --> 00:31:59,395
that's up to you.
535
00:32:00,463 --> 00:32:02,463
So...
536
00:32:02,465 --> 00:32:05,666
how do I find my magic style
or whatever it is?
537
00:32:05,668 --> 00:32:07,702
It's in there somewhere.
538
00:32:07,704 --> 00:32:10,473
You just have to quiet down
and listen.
539
00:32:13,710 --> 00:32:16,510
Now it looks
like you're pooping.
540
00:32:16,512 --> 00:32:17,778
Well, I don't know!
541
00:32:17,780 --> 00:32:19,480
This all feels weird.
542
00:32:19,482 --> 00:32:21,382
What's wrong with weird?
543
00:32:21,384 --> 00:32:23,317
Weird's like the nuts
in my cookies.
544
00:32:23,319 --> 00:32:25,753
It's the nuts
that make things interesting.
545
00:32:25,755 --> 00:32:29,056
Let me show you
what a little weird can do.
546
00:32:40,770 --> 00:32:42,503
Be a dear.
547
00:32:42,505 --> 00:32:44,772
Fetch a knife
and stab me in the ears.
548
00:33:44,767 --> 00:33:46,801
Well, for a boy
who loves words,
549
00:33:46,803 --> 00:33:49,837
you're sure at a loss for them.
550
00:33:49,839 --> 00:33:51,872
Uncle Jonathan?
551
00:33:51,874 --> 00:33:55,444
You're way more than just
a parlor magician.
552
00:33:57,547 --> 00:33:59,446
Have a look around.
553
00:34:44,861 --> 00:34:46,026
Finally.
554
00:34:46,028 --> 00:34:47,628
A smile.
555
00:34:47,630 --> 00:34:50,499
I was starting to think
you were incapable.
556
00:34:54,904 --> 00:34:56,470
Bad kitty!
557
00:34:56,472 --> 00:34:57,738
You use the litter box!
558
00:34:59,508 --> 00:35:02,042
All right.
I'm going to bed.
559
00:35:02,044 --> 00:35:05,546
You're welcome to stay up
as long as you like, of course.
560
00:35:05,548 --> 00:35:06,614
Uncle Jonathan?
561
00:35:06,616 --> 00:35:08,515
- Hmm?
- Tonight,
562
00:35:08,517 --> 00:35:09,917
that was the most splendor...
563
00:35:09,919 --> 00:35:11,619
s-splendortas...
564
00:35:11,621 --> 00:35:14,655
splendorific...
565
00:35:14,657 --> 00:35:16,993
I don't know the word yet,
but thank you.
566
00:35:19,862 --> 00:35:22,897
I just wish that I met you
a long time ago.
567
00:35:22,899 --> 00:35:24,932
Yeah. Me, too.
568
00:35:24,934 --> 00:35:26,767
Good night.
569
00:35:26,769 --> 00:35:28,671
Why didn't I?
570
00:35:29,972 --> 00:35:31,906
How come you left home?
571
00:35:33,709 --> 00:35:35,542
Well...
572
00:35:35,544 --> 00:35:39,079
truth is, my father...
your grandpa...
573
00:35:39,081 --> 00:35:40,915
didn't like magic.
574
00:35:40,917 --> 00:35:43,617
And he sure didn't like me
messing around with it.
575
00:35:43,619 --> 00:35:47,821
We fought about it,
and we fought some more
576
00:35:47,823 --> 00:35:49,990
until finally I just...
577
00:35:49,992 --> 00:35:51,527
took off.
578
00:35:53,095 --> 00:35:55,631
I was the black swan
of the family.
579
00:35:57,033 --> 00:35:59,700
It's "black sheep."
580
00:35:59,702 --> 00:36:03,671
Mmm... pretty sure it's "swan."
581
00:36:03,673 --> 00:36:07,576
Is that why you didn't go
to Mom and Dad's funeral?
582
00:36:11,013 --> 00:36:13,749
I don't really think
she would have wanted me there.
583
00:36:16,519 --> 00:36:17,718
I don't know.
584
00:36:17,720 --> 00:36:18,788
She missed you.
585
00:36:20,022 --> 00:36:21,924
She talked about you
all the time.
586
00:36:26,862 --> 00:36:28,798
Uh, good night.
587
00:36:33,035 --> 00:36:34,804
Uncle Jonathan?
588
00:36:36,005 --> 00:36:37,671
I think...
589
00:36:37,673 --> 00:36:40,676
I think that I might be
a black swan, too.
590
00:36:43,012 --> 00:36:45,881
Well, then I guess
we're a flock of swans.
591
00:36:46,983 --> 00:36:48,582
A bevy.
592
00:36:48,584 --> 00:36:50,117
It's called "a bevy of swans."
593
00:36:50,119 --> 00:36:52,019
Right.
594
00:37:27,790 --> 00:37:29,089
Whoa!
595
00:37:29,091 --> 00:37:31,125
Guys! Guys! I'm floating.
596
00:37:31,127 --> 00:37:33,060
- Oh, uh, uh...
- I don't know.
597
00:37:33,062 --> 00:37:34,695
Levitaius dominungus!
598
00:37:34,697 --> 00:37:36,163
- Uh, um... No, just...
- Put me... Chair!
599
00:37:36,165 --> 00:37:38,198
- No, I...
- Chair! Guys!
600
00:37:38,200 --> 00:37:40,667
Uh, uh...
601
00:37:40,669 --> 00:37:42,803
- No, no, that's not right.
- Fiddlesticks.
602
00:37:42,805 --> 00:37:44,204
Just get the...
603
00:37:44,206 --> 00:37:45,873
Um, just one... just...
604
00:37:51,814 --> 00:37:53,847
Seriously, are you almost done?
605
00:37:53,849 --> 00:37:55,383
Please hurry up!
606
00:37:55,385 --> 00:37:57,718
Water to the face
at a very high-speed pace.
607
00:38:03,092 --> 00:38:05,225
Shut up. Shut up.
Stop laughing.
608
00:38:05,227 --> 00:38:06,760
It's not funny.
609
00:38:11,634 --> 00:38:14,134
You can control the energy
610
00:38:14,136 --> 00:38:16,937
if you focus and channel it.
611
00:38:16,939 --> 00:38:19,173
- Won't it kill me?
- Not if you focus.
612
00:38:19,175 --> 00:38:21,241
Then you are the conductor.
Watch.
613
00:38:25,415 --> 00:38:26,914
Show me what you got.
614
00:38:32,822 --> 00:38:34,121
Oh! Chair!
615
00:38:34,123 --> 00:38:36,023
Sorry, chair!
616
00:38:36,025 --> 00:38:38,725
Ooh.
617
00:38:38,727 --> 00:38:39,960
Not bad.
618
00:38:49,839 --> 00:38:51,105
Oh.
619
00:39:24,940 --> 00:39:26,740
Three gongs, Florence.
620
00:39:26,742 --> 00:39:28,809
Last time, it was four;
now it's three.
621
00:39:28,811 --> 00:39:31,011
What happens
when it gets down to one?
622
00:39:31,013 --> 00:39:32,779
We'll hide in the basement,
like sensible people.
623
00:39:32,781 --> 00:39:34,482
Okay, this is no time
for jokes.
624
00:39:34,484 --> 00:39:36,850
Things have changed.
625
00:39:36,852 --> 00:39:38,051
I know.
626
00:39:38,053 --> 00:39:41,889
Lewis.
627
00:39:41,891 --> 00:39:43,924
What happens if he's here
when it goes off?
628
00:39:43,926 --> 00:39:47,227
He won't be, because we
are going to find it.
629
00:39:47,229 --> 00:39:50,130
We just have to hold it
together.
630
00:39:51,233 --> 00:39:52,801
Okay.
631
00:39:57,072 --> 00:39:58,941
Sorry.
632
00:40:00,109 --> 00:40:01,944
Let me get some butter.
633
00:40:16,792 --> 00:40:19,295
Plaid button-down, please.
634
00:40:25,234 --> 00:40:27,234
And will the Indomitable
635
00:40:27,236 --> 00:40:28,802
Captain Midnight
636
00:40:28,804 --> 00:40:30,837
defeat the dastardly
Comrade Ivan?
637
00:40:30,839 --> 00:40:32,741
Maybe later, okay?
638
00:40:34,944 --> 00:40:37,911
Come on, I'm gonna be late!
639
00:40:37,913 --> 00:40:39,347
- See ya.
- Toodles.
640
00:40:39,349 --> 00:40:41,248
I'm getting out of here.
641
00:40:41,250 --> 00:40:43,183
No, stop!
Stop! You ain't going anywhere.
642
00:40:43,185 --> 00:40:45,252
I foolishly walked into a trap.
643
00:40:45,254 --> 00:40:46,787
Why, you double-crossing hound.
644
00:40:46,789 --> 00:40:47,888
Stay.
645
00:40:47,890 --> 00:40:50,057
I'll have your life for this!
646
00:40:56,899 --> 00:40:58,867
Yes!
647
00:41:00,869 --> 00:41:02,403
Chair!
648
00:41:02,405 --> 00:41:04,171
And the winner of the
649
00:41:04,173 --> 00:41:06,273
fourth grade
class president election is...
650
00:41:06,275 --> 00:41:08,141
- Tarby Corrigan!
- Yeah!
651
00:41:11,581 --> 00:41:13,080
Thank you.
652
00:41:14,417 --> 00:41:16,149
Tarby. Excuse me.
653
00:41:16,151 --> 00:41:18,051
Tarby. Congratulations, Tarby.
654
00:41:18,053 --> 00:41:20,020
- Thanks, Lewis.
- If you want,
655
00:41:20,022 --> 00:41:22,022
I can bring some cookies
tomorrow to celebrate.
656
00:41:22,024 --> 00:41:23,358
Yeah, Tarby.
Go have a cookie picnic
657
00:41:23,360 --> 00:41:25,025
here with the little runt.
658
00:41:25,027 --> 00:41:26,860
Woody.
659
00:41:26,862 --> 00:41:28,161
Just...
660
00:41:28,163 --> 00:41:29,898
I'll catch up later.
661
00:41:31,601 --> 00:41:33,401
Hey, you got your cast off.
662
00:41:33,403 --> 00:41:34,935
Do you want to go hit
some balls?
663
00:41:34,937 --> 00:41:36,304
Sorry.
664
00:41:36,306 --> 00:41:38,038
The boys and me...
665
00:41:38,040 --> 00:41:39,906
we're gonna explore
Wilder Creek.
666
00:41:39,908 --> 00:41:42,109
Maybe another time.
667
00:41:42,111 --> 00:41:44,213
I've got something
way better than that.
668
00:41:46,148 --> 00:41:47,848
Oh, yeah?
669
00:41:47,850 --> 00:41:49,016
My house.
670
00:41:49,018 --> 00:41:50,351
Everyone's wrong, you know.
671
00:41:50,353 --> 00:41:52,152
It's not haunted.
672
00:41:52,154 --> 00:41:53,889
It's magic.
673
00:41:56,892 --> 00:41:58,060
Magic?
674
00:41:59,028 --> 00:42:00,927
Magic's not real.
675
00:42:00,929 --> 00:42:02,195
It is real.
676
00:42:02,197 --> 00:42:04,131
My uncle...
677
00:42:04,133 --> 00:42:05,265
he's a warlock.
678
00:42:05,267 --> 00:42:06,900
That's a boy witch. And...
679
00:42:06,902 --> 00:42:09,404
I could teach you spells
to throw a curveball
680
00:42:09,406 --> 00:42:11,938
or-or hit a home run
681
00:42:11,940 --> 00:42:14,908
or throw a touchdown
every single time.
682
00:42:14,910 --> 00:42:16,311
Cross my heart.
683
00:42:16,313 --> 00:42:18,348
You can see for yourself.
684
00:42:55,984 --> 00:42:59,188
So, where is it already,
you evil old coot?
685
00:43:08,163 --> 00:43:10,065
The arm.
686
00:43:42,399 --> 00:43:44,299
Blasted pigeons.
687
00:44:34,417 --> 00:44:36,417
Got you.
688
00:44:36,419 --> 00:44:38,419
I'll find you
that curveball spell.
689
00:44:38,421 --> 00:44:40,356
Just give me a sec.
690
00:44:43,025 --> 00:44:44,226
Whoa. What's in there?
691
00:44:45,395 --> 00:44:47,062
Oh, I...
692
00:44:48,197 --> 00:44:50,096
We're not allowed to open it.
693
00:44:50,098 --> 00:44:52,232
Oh, yeah? Why not?
694
00:44:52,234 --> 00:44:54,502
I don't know,
but it's my uncle's only rule.
695
00:44:54,504 --> 00:44:56,539
Besides, it's locked.
696
00:45:00,108 --> 00:45:02,378
No... it's not.
697
00:45:07,249 --> 00:45:09,284
Tarby, I mean it. We can't.
698
00:45:11,387 --> 00:45:14,388
Don't be such a scaredy-cat.
699
00:45:14,390 --> 00:45:17,625
Maybe it's the spell
you're looking for.
700
00:45:17,627 --> 00:45:19,261
No!
701
00:45:37,447 --> 00:45:39,145
What's...
702
00:45:39,147 --> 00:45:40,548
necromancy?
703
00:45:40,550 --> 00:45:43,083
"Noun. The practice
of communicating with the dead
704
00:45:43,085 --> 00:45:44,452
or raising them to life."
705
00:45:44,454 --> 00:45:46,420
Put it back.
706
00:45:46,422 --> 00:45:48,121
Raising the dead?
707
00:45:48,123 --> 00:45:49,557
Now, that would be a trick.
708
00:45:56,466 --> 00:45:59,165
- Put it back! We have to put it back right now!
- Stop.
709
00:46:02,104 --> 00:46:03,236
Fine.
710
00:46:03,238 --> 00:46:04,505
None of it's real anyways.
711
00:46:04,507 --> 00:46:06,139
It's all just weird.
712
00:46:06,141 --> 00:46:07,443
You're just weird.
713
00:46:16,218 --> 00:46:17,552
Was that the Corrigan boy?
714
00:46:17,554 --> 00:46:19,353
He was just leaving.
715
00:46:19,355 --> 00:46:20,588
What were you two doing?
716
00:46:20,590 --> 00:46:22,188
Nothing.
717
00:46:22,190 --> 00:46:23,658
Uncle Jonathan, do you want to
718
00:46:23,660 --> 00:46:25,326
- play ball with me?
- I can't right now.
719
00:46:25,328 --> 00:46:28,194
There's something
I need to look into.
720
00:46:28,196 --> 00:46:29,597
- Later, okay?
- Okay.
721
00:46:36,339 --> 00:46:38,204
Isaac hid the room with a hex
722
00:46:38,206 --> 00:46:39,440
so no one would find these,
723
00:46:39,442 --> 00:46:41,409
but I can't make
heads or tails of this.
724
00:46:41,411 --> 00:46:43,578
I know about every
magic language there is...
725
00:46:43,580 --> 00:46:46,347
the Alberti cipher,
the Enochian glyphs...
726
00:46:46,349 --> 00:46:48,148
but this...
727
00:46:48,150 --> 00:46:49,750
Really?
728
00:46:49,752 --> 00:46:51,452
Well, at least I lived to see
729
00:46:51,454 --> 00:46:52,720
the purple pachyderm
get stumped.
730
00:46:52,722 --> 00:46:54,355
I don't know how much longer
731
00:46:54,357 --> 00:46:56,357
any of us will be living,
weird beard.
732
00:46:56,359 --> 00:46:57,658
- Cranky old crone.
- Mush brush.
733
00:46:57,660 --> 00:46:59,594
- Hag face.
- Oh, go braid your back hair.
734
00:46:59,596 --> 00:47:01,929
I'd give you a nasty look,
but you've already got one.
735
00:47:01,931 --> 00:47:03,764
Okay, okay.
736
00:47:03,766 --> 00:47:06,201
You old yeti. Now, look.
737
00:47:09,505 --> 00:47:11,472
What does this mean to you?
738
00:47:11,474 --> 00:47:12,940
The omega.
739
00:47:12,942 --> 00:47:15,376
Isaac talked about it
when he died.
740
00:47:15,378 --> 00:47:18,211
The last letter
of the Greek alphabet.
741
00:47:18,213 --> 00:47:21,384
And in early Christianity?
742
00:47:23,285 --> 00:47:25,521
It means Judgment Day.
743
00:47:39,369 --> 00:47:41,269
You all right, kiddo?
744
00:47:42,505 --> 00:47:44,172
I'm okay.
745
00:47:45,708 --> 00:47:48,143
You always were a lousy liar.
746
00:47:53,349 --> 00:47:55,983
You're lonely, huh?
747
00:47:55,985 --> 00:48:00,521
I just wish Jonathan
wasn't so busy.
748
00:48:00,523 --> 00:48:02,492
I wish he could spend
more time with you.
749
00:48:04,427 --> 00:48:06,496
It's okay.
750
00:48:08,296 --> 00:48:09,563
What about Tarby?
751
00:48:09,565 --> 00:48:11,432
Tarby hates me.
752
00:48:11,434 --> 00:48:13,834
Oh, you can fix that.
753
00:48:13,836 --> 00:48:15,670
Easy.
754
00:48:15,672 --> 00:48:17,571
Just show him some real magic.
755
00:48:17,573 --> 00:48:19,473
I can't do any real magic.
756
00:48:19,475 --> 00:48:20,775
Yes, you can.
757
00:48:20,777 --> 00:48:22,777
With the book, silly.
758
00:48:22,779 --> 00:48:25,680
The one I told you to find.
759
00:48:25,682 --> 00:48:28,382
Well, you found it, didn't you?
760
00:48:28,384 --> 00:48:29,650
Book?
761
00:48:29,652 --> 00:48:31,719
You mean the necromancy book
in the library?
762
00:48:31,721 --> 00:48:34,422
Uncle Jonathan told me
never to even touch it.
763
00:48:34,424 --> 00:48:36,457
Oh, he won't mind.
764
00:48:36,459 --> 00:48:38,594
He's too busy anyways.
765
00:48:40,530 --> 00:48:41,796
Take the book.
766
00:48:41,798 --> 00:48:44,565
Show Tarby a real trick.
767
00:48:44,567 --> 00:48:47,568
He's gonna be
your friend again.
768
00:48:47,570 --> 00:48:49,570
I know it.
769
00:48:55,277 --> 00:48:57,277
Tarby's a jerk, you know.
770
00:48:57,279 --> 00:48:58,746
He runs for president
every year,
771
00:48:58,748 --> 00:49:02,383
and he's always nice
until the election.
772
00:49:02,385 --> 00:49:03,818
- After that...
- Hey! Over here!
773
00:49:03,820 --> 00:49:07,354
...he goes back to being him.
774
00:49:07,356 --> 00:49:09,356
You don't need him.
775
00:49:09,358 --> 00:49:11,692
We could go look for spiders.
776
00:49:11,694 --> 00:49:13,694
If you want.
777
00:49:15,598 --> 00:49:17,767
Just leave me alone, okay?
778
00:49:24,607 --> 00:49:26,375
Tarby!
779
00:49:28,811 --> 00:49:31,445
Okay. You want to see
some real magic?
780
00:49:31,447 --> 00:49:32,646
I'll show you.
781
00:49:32,648 --> 00:49:33,781
Yeah?
782
00:49:33,783 --> 00:49:36,717
You gonna saw a lady in half?
783
00:49:36,719 --> 00:49:38,853
I'm gonna raise the dead.
784
00:49:38,855 --> 00:49:40,421
You're a liar.
785
00:49:40,423 --> 00:49:41,655
No one can raise the dead.
786
00:49:41,657 --> 00:49:42,890
Watch me.
787
00:49:42,892 --> 00:49:44,792
Unless...
788
00:49:44,794 --> 00:49:46,460
unless you're scared.
789
00:49:47,930 --> 00:49:49,597
You need a babysitter?
790
00:49:49,599 --> 00:49:51,532
Fine, but this whole thing
791
00:49:51,534 --> 00:49:53,803
is just gonna be
a big waste of time.
792
00:49:55,404 --> 00:49:56,937
When?
793
00:50:26,569 --> 00:50:28,736
Tarby!
794
00:50:28,738 --> 00:50:30,673
Tarby?
795
00:50:46,589 --> 00:50:47,888
Boo!
796
00:50:49,158 --> 00:50:51,826
Tarby, that's not funny.
797
00:50:51,828 --> 00:50:53,729
It is from here.
798
00:50:54,964 --> 00:50:57,667
Well, come on, smart guy.
799
00:51:00,636 --> 00:51:03,504
Who are we gonna wake up?
800
00:51:03,506 --> 00:51:05,573
How about this one?
801
00:51:05,575 --> 00:51:07,474
The lamb means
that it's a kid's grave,
802
00:51:07,476 --> 00:51:10,411
and I don't want
to raise up a kid.
803
00:51:10,413 --> 00:51:12,782
It's creepy that you know that.
804
00:51:17,720 --> 00:51:20,456
This way, I think.
805
00:51:23,726 --> 00:51:25,659
Nice trick
with the book, Lewis.
806
00:51:25,661 --> 00:51:27,962
- I know that's you.
- No, it's not.
807
00:51:29,932 --> 00:51:31,832
Is that it?
808
00:51:31,834 --> 00:51:33,701
Yeah.
809
00:51:33,703 --> 00:51:35,471
I think so.
810
00:51:36,906 --> 00:51:38,708
Come on.
811
00:52:12,074 --> 00:52:14,241
Okay.
812
00:52:17,947 --> 00:52:21,815
"For thou who sleeps
in stone and clay,
813
00:52:21,817 --> 00:52:24,919
"heed this call...
rise up and obey.
814
00:52:24,921 --> 00:52:27,554
"Trek on through
the mortal door.
815
00:52:27,556 --> 00:52:30,891
Assemble flesh
and walk once more."
816
00:52:34,630 --> 00:52:36,964
So, what now?
817
00:52:36,966 --> 00:52:38,699
That's it.
818
00:52:38,701 --> 00:52:40,634
That's all it says.
819
00:52:41,637 --> 00:52:43,570
See, I told you all this was...
820
00:52:51,747 --> 00:52:52,848
Tarby?
821
00:52:53,916 --> 00:52:55,751
Tarby!
822
00:54:08,057 --> 00:54:10,526
Could you put those back,
please?
823
00:54:14,797 --> 00:54:16,663
He's coming home!
824
00:54:16,665 --> 00:54:19,033
- He's free.
- He's back!
825
00:54:19,035 --> 00:54:21,802
He's awake.
826
00:54:21,804 --> 00:54:23,737
He's coming home!
827
00:54:26,108 --> 00:54:28,042
Coming home!
828
00:54:28,044 --> 00:54:29,710
- He's coming home.
- He's awake.
829
00:54:29,712 --> 00:54:31,078
Coming home. He's coming home.
830
00:54:31,080 --> 00:54:33,113
- He's coming home.
- Coming home.
831
00:54:33,115 --> 00:54:34,915
- He's back!
- He's coming home.
832
00:54:34,917 --> 00:54:37,684
- He's awake.
- He's back!
833
00:54:37,686 --> 00:54:40,854
He's coming home.
He's coming home.
834
00:54:43,092 --> 00:54:45,127
That's not creepy.
835
00:54:58,240 --> 00:54:59,973
Who'd be crazy enough
836
00:54:59,975 --> 00:55:01,775
to bring Isaac Izard back?
837
00:55:01,777 --> 00:55:03,644
Someone suicidal.
838
00:55:07,016 --> 00:55:08,682
The house knows he's back.
839
00:55:08,684 --> 00:55:10,117
Can you feel that?
840
00:55:10,119 --> 00:55:12,119
Like a dog with rabies.
841
00:55:12,121 --> 00:55:14,688
Knows his master's coming home.
842
00:55:14,690 --> 00:55:16,924
I'm gonna need your help
on this one, Florence.
843
00:55:16,926 --> 00:55:18,092
My magic won't be enough.
844
00:55:18,094 --> 00:55:19,760
I'm barely qualified as it is.
845
00:55:19,762 --> 00:55:22,062
I can't.
I'll-I'll just mess it up.
846
00:55:22,064 --> 00:55:24,098
- I can't do this alone.
- Well, you won't have to.
847
00:55:24,100 --> 00:55:25,732
- Lewis.
- What about Lewis?
848
00:55:25,734 --> 00:55:27,101
He's stronger than you know.
849
00:55:27,103 --> 00:55:29,269
And one and a half warlocks
is better than nothing.
850
00:55:29,271 --> 00:55:31,805
- Just tell him the truth.
- No! He's just a boy.
851
00:55:31,807 --> 00:55:33,140
You're the smartest witch
I've ever known.
852
00:55:33,142 --> 00:55:34,942
You can cast spells
I can't even pronounce.
853
00:55:34,944 --> 00:55:36,645
I said I can't.
854
00:55:40,883 --> 00:55:42,618
I can't.
855
00:55:44,120 --> 00:55:46,019
I'm sorry.
856
00:55:46,021 --> 00:55:47,688
Look...
857
00:55:47,690 --> 00:55:48,989
Isaac is coming back,
858
00:55:48,991 --> 00:55:50,893
and we can't let him
get inside.
859
00:55:52,228 --> 00:55:54,027
Well...
860
00:55:54,029 --> 00:55:57,264
if your magic is off-limits,
then what's the plan?
861
00:55:57,266 --> 00:56:00,069
I can still swing a hammer.
862
00:56:16,785 --> 00:56:19,253
These are crazy people,
Marmalade.
863
00:56:19,255 --> 00:56:20,923
Crazy people.
864
00:56:23,259 --> 00:56:25,292
Do you think these are enough
to keep Isaac out?
865
00:56:25,294 --> 00:56:27,294
Oh, yes.
866
00:56:27,296 --> 00:56:28,896
Maybe.
867
00:56:28,898 --> 00:56:30,666
I'm gonna get some more.
868
00:56:51,187 --> 00:56:52,953
Uncle Jonathan?
869
00:56:52,955 --> 00:56:54,888
Don't come up! I'm, uh...
870
00:56:54,890 --> 00:56:56,959
I'm coming down.
871
00:57:02,532 --> 00:57:03,931
Listen.
872
00:57:03,933 --> 00:57:05,366
I-I need to talk to you.
873
00:57:05,368 --> 00:57:07,100
Not a great time, Lewis.
874
00:57:07,102 --> 00:57:09,136
I'm working
on a heavy-duty spell.
875
00:57:09,138 --> 00:57:10,938
I want you to stay at Mrs. Z's
876
00:57:10,940 --> 00:57:12,373
- for a few days.
- Come on.
877
00:57:12,375 --> 00:57:14,841
I see the horseshoes.
I know something's wrong.
878
00:57:14,843 --> 00:57:16,243
What are you talking about?
There... Everything's fine.
879
00:57:16,245 --> 00:57:17,545
No, it's not.
880
00:57:17,547 --> 00:57:19,179
You're right, Lewis.
881
00:57:19,181 --> 00:57:21,148
Something is wrong.
882
00:57:21,150 --> 00:57:23,016
- Something is very wrong.
- Florence.
883
00:57:23,018 --> 00:57:25,152
He's got eyes, Jonathan.
884
00:57:25,154 --> 00:57:27,287
It's our friend, Isaac Izard.
885
00:57:27,289 --> 00:57:29,022
Except he's not our friend.
886
00:57:29,024 --> 00:57:30,791
He's very wicked,
very powerful,
887
00:57:30,793 --> 00:57:33,361
and I'm afraid he's back
from the great beyond.
888
00:57:33,363 --> 00:57:36,063
Yeah, uh, that's what
I wanted to talk...
889
00:57:36,065 --> 00:57:38,799
And when we find out
who's raised him from the dead,
890
00:57:38,801 --> 00:57:41,969
they are going to be sorry...
very sorry.
891
00:57:41,971 --> 00:57:43,404
Oh. Mmm.
892
00:57:43,406 --> 00:57:45,872
Yeah, they... they sure will.
893
00:57:45,874 --> 00:57:47,140
Look.
894
00:57:47,142 --> 00:57:49,009
The truth is,
895
00:57:49,011 --> 00:57:50,877
it's not safe for you here.
896
00:57:50,879 --> 00:57:52,112
At least not now.
897
00:57:52,114 --> 00:57:55,215
So go next door
with Florence, okay?
898
00:57:55,217 --> 00:57:57,851
Everything's gonna be fine.
899
00:58:13,869 --> 00:58:15,269
Come on.
900
00:58:15,271 --> 00:58:16,437
Mrs. Zimmerman?
901
00:58:16,439 --> 00:58:18,905
Uh, I'm sorry, dear?
902
00:58:18,907 --> 00:58:20,308
What are you doing?
903
00:58:20,310 --> 00:58:23,143
I'm just trying...
904
00:58:26,915 --> 00:58:28,284
Nothing.
905
00:58:34,324 --> 00:58:35,924
Wait.
906
00:58:37,327 --> 00:58:39,893
Isaac and Uncle Jonathan
used to perform together?
907
00:58:39,895 --> 00:58:42,365
They did everything together.
908
00:58:43,966 --> 00:58:45,932
They were best friends.
909
00:58:45,934 --> 00:58:46,969
They were?
910
00:58:48,103 --> 00:58:50,039
Once.
911
00:58:55,312 --> 00:58:58,145
Isaac was an orphan,
912
00:58:58,147 --> 00:59:00,881
and Jonathan a runaway.
913
00:59:00,883 --> 00:59:03,917
Neither of them had family.
914
00:59:03,919 --> 00:59:06,356
All they had was magic.
915
00:59:09,492 --> 00:59:11,426
And each other.
916
00:59:11,428 --> 00:59:15,095
Then Isaac went away to war.
917
00:59:15,097 --> 00:59:17,998
He was fighting in Germany,
when he went M.I.A.
918
00:59:18,000 --> 00:59:19,667
Months passed.
919
00:59:19,669 --> 00:59:22,838
Then, suddenly,
Isaac came back home.
920
00:59:23,972 --> 00:59:26,376
But it wasn't the same Isaac.
921
00:59:28,243 --> 00:59:30,977
He was different.
922
00:59:30,979 --> 00:59:33,046
And angry.
923
00:59:33,048 --> 00:59:37,117
And more powerful than any
warlock had the right to be.
924
00:59:37,119 --> 00:59:38,388
How?
925
00:59:39,489 --> 00:59:41,422
What happened to him?
926
00:59:41,424 --> 00:59:43,290
We don't know.
927
00:59:43,292 --> 00:59:47,528
All he said was he was lost
in the Black Forest.
928
00:59:47,530 --> 00:59:51,231
Now, that is a very old place
929
00:59:51,233 --> 00:59:53,501
with very old magic.
930
00:59:53,503 --> 00:59:56,169
It's where the Brothers Grimm
wrote their histories.
931
00:59:56,171 --> 00:59:57,474
You mean their fairy tales.
932
00:59:59,409 --> 01:00:02,175
Now, we think that Isaac
933
01:00:02,177 --> 01:00:04,512
met a dark warlock
in those woods,
934
01:00:04,514 --> 01:00:07,013
a teacher who gave him
935
01:00:07,015 --> 01:00:10,150
some terrifying,
forbidden books.
936
01:00:10,152 --> 01:00:12,487
One of which is so dangerous
937
01:00:12,489 --> 01:00:16,156
that your uncle keeps it
locked up in his cabinet.
938
01:00:16,158 --> 01:00:20,395
Then Isaac abandoned
poor Jonathan.
939
01:00:20,397 --> 01:00:21,729
No explanation.
940
01:00:21,731 --> 01:00:25,232
And he found himself
a witch, Selena.
941
01:00:25,234 --> 01:00:28,569
So spiteful and mean,
he married her.
942
01:00:28,571 --> 01:00:31,140
And they locked themselves away
in the house.
943
01:00:32,308 --> 01:00:34,742
Until one night last year...
944
01:00:34,744 --> 01:00:37,545
Isaac performed
a blood magic ritual
945
01:00:37,547 --> 01:00:39,246
that killed him.
946
01:00:39,248 --> 01:00:40,548
What was the ritual for?
947
01:00:40,550 --> 01:00:43,049
To make a key.
948
01:00:43,051 --> 01:00:45,051
A clock key.
949
01:00:45,053 --> 01:00:46,456
Of human bone.
950
01:00:47,557 --> 01:00:50,360
We think his wife's bones.
951
01:00:52,060 --> 01:00:55,297
We think Isaac killed Selena
to make it.
952
01:00:59,134 --> 01:01:01,602
Uncle Jonathan said that you
were a really good witch...
953
01:01:01,604 --> 01:01:03,604
even better than him.
954
01:01:03,606 --> 01:01:05,475
I was.
955
01:01:06,576 --> 01:01:08,210
Once.
956
01:01:10,313 --> 01:01:12,547
My magic was the toast
of Paris.
957
01:01:12,549 --> 01:01:16,016
You should have seen me
before the war.
958
01:01:16,018 --> 01:01:18,218
I melted Salvador DalĂ's watch
one time,
959
01:01:18,220 --> 01:01:19,489
right off his wrist.
960
01:01:21,123 --> 01:01:22,459
Then why can't you help us?
961
01:01:29,164 --> 01:01:32,368
You know how magic comes
from the inside?
962
01:01:33,470 --> 01:01:35,135
Well...
963
01:01:35,137 --> 01:01:37,638
I got hurt one time.
964
01:01:37,640 --> 01:01:39,640
Pretty badly.
965
01:01:39,642 --> 01:01:43,511
And even though my outsides
got better,
966
01:01:43,513 --> 01:01:46,614
my insides never did.
967
01:01:46,616 --> 01:01:51,652
And so now, every time I try
to work any real magic,
968
01:01:51,654 --> 01:01:54,555
it just comes out...
969
01:01:54,557 --> 01:01:56,426
broken.
970
01:01:59,662 --> 01:02:01,562
Now...
971
01:02:03,232 --> 01:02:06,467
There's very few problems
in the world
972
01:02:06,469 --> 01:02:08,669
that can't at least be helped
973
01:02:08,671 --> 01:02:12,040
by a good
chocolate chip cookie.
974
01:02:17,580 --> 01:02:20,314
Tarby. Tarby!
975
01:02:20,316 --> 01:02:22,115
Not now, Lewis.
I'm late for gym.
976
01:02:22,117 --> 01:02:23,684
- No, now. We gotta talk now.
- What?
977
01:02:23,686 --> 01:02:25,419
- Let go!
- Where do you think you're going, huh?
978
01:02:25,421 --> 01:02:27,622
The other night,
what we did in the cemetery,
979
01:02:27,624 --> 01:02:29,323
we did something awful.
980
01:02:29,325 --> 01:02:31,459
My uncle's in trouble.
We all are, and...
981
01:02:31,461 --> 01:02:32,493
See, see, there's this clock.
982
01:02:32,495 --> 01:02:35,630
Lewis, just stop.
983
01:02:35,632 --> 01:02:37,665
Nothing happened
in that cemetery.
984
01:02:37,667 --> 01:02:39,165
Look, I get it... you're scared.
985
01:02:39,167 --> 01:02:40,301
I am, too. We're...
986
01:02:40,303 --> 01:02:42,168
Woody!
987
01:02:43,439 --> 01:02:45,406
- Let's get out of here!
- Let's go!
988
01:02:49,211 --> 01:02:50,578
- Good morning, Miss Fisher.
- Woody.
989
01:02:50,580 --> 01:02:52,245
I'm not scared.
990
01:02:52,247 --> 01:02:54,214
And if you tell anyone
I was there,
991
01:02:54,216 --> 01:02:56,184
I'll break both your arms.
992
01:03:01,457 --> 01:03:03,256
You're just a weirdo.
993
01:03:15,137 --> 01:03:16,539
"Indomitable."
994
01:03:37,427 --> 01:03:39,225
Uncle Jonathan?
995
01:03:39,227 --> 01:03:41,196
You in here?
996
01:03:54,377 --> 01:03:55,578
No way.
997
01:04:20,803 --> 01:04:23,269
Help me! Help, please!
998
01:04:23,271 --> 01:04:25,573
Help! Uncle Jonathan!
999
01:04:25,575 --> 01:04:27,408
Uncle Jonathan! Help!
1000
01:04:27,410 --> 01:04:29,977
Help me, please!
1001
01:04:31,681 --> 01:04:33,583
Get those papers!
1002
01:04:37,420 --> 01:04:39,587
Get, get, get. Get!
1003
01:04:39,589 --> 01:04:41,522
Are you all right?
1004
01:04:41,524 --> 01:04:42,690
What are you doing here?
1005
01:04:42,692 --> 01:04:45,326
I told you it's not safe.
1006
01:04:45,328 --> 01:04:47,162
I was being indomitable.
1007
01:04:48,564 --> 01:04:50,665
I suppose you were,
weren't you?
1008
01:04:50,667 --> 01:04:52,299
You can't do this alone.
1009
01:04:52,301 --> 01:04:53,534
You need help,
1010
01:04:53,536 --> 01:04:55,268
- and I can help you.
- No, you can't.
1011
01:04:55,270 --> 01:04:57,774
Actually, I can,
'cause I know how to read this.
1012
01:05:00,343 --> 01:05:03,276
But I'm gonna need
some Ovaltine.
1013
01:05:03,278 --> 01:05:04,578
Wait, I-I don't understand.
1014
01:05:04,580 --> 01:05:06,380
- You've seen this code before?
- Yes.
1015
01:05:06,382 --> 01:05:08,281
Comrade Ivan uses one
just like it
1016
01:05:08,283 --> 01:05:09,717
to send commands
to his Red Brigade.
1017
01:05:09,719 --> 01:05:12,319
- Comrade who?
- Comrade Ivan from the TV show.
1018
01:05:12,321 --> 01:05:15,589
But Captain Midnight always
stops him and decodes it...
1019
01:05:15,591 --> 01:05:17,758
with, uh...
1020
01:05:17,760 --> 01:05:20,262
this, the Captain Midnight
Secret Decoder Pin.
1021
01:05:21,330 --> 01:05:22,730
I don't believe it.
1022
01:05:22,732 --> 01:05:24,398
I don't
believe it.
1023
01:05:24,400 --> 01:05:26,669
Three Ovaltine shakes, please.
1024
01:05:36,746 --> 01:05:38,813
"With this clock, Selena and I
1025
01:05:38,815 --> 01:05:41,317
shall wipe
this filthy world clean."
1026
01:05:43,553 --> 01:05:45,722
It's a doomsday clock.
1027
01:05:47,657 --> 01:05:50,357
In a way,
it destroys everything,
1028
01:05:50,359 --> 01:05:52,626
but not by ending the world,
but sending it back
1029
01:05:52,628 --> 01:05:54,294
to the beginning.
1030
01:05:54,296 --> 01:05:55,863
If the planet
is one giant clock,
1031
01:05:55,865 --> 01:05:57,631
then this damn thing
is the winder.
1032
01:05:58,801 --> 01:06:00,501
He's winding it back
1033
01:06:00,503 --> 01:06:01,435
to the very beginning of time!
1034
01:06:01,437 --> 01:06:02,903
So everything goes
1035
01:06:02,905 --> 01:06:04,638
in reverse...
we grow younger and younger
1036
01:06:04,640 --> 01:06:06,674
until we vanish,
until there's no one left.
1037
01:06:08,478 --> 01:06:11,812
I knew Isaac was strong,
but this goes beyond anything
1038
01:06:11,814 --> 01:06:14,515
I ever thought
he was capable of.
1039
01:06:14,517 --> 01:06:15,651
When's it happen?
1040
01:06:16,753 --> 01:06:19,920
"When night's at its blackest."
1041
01:06:19,922 --> 01:06:22,590
The total lunar eclipse...
tonight.
1042
01:06:22,592 --> 01:06:24,925
All those moons painted
in my bedroom...
1043
01:06:24,927 --> 01:06:26,460
what if Isaac was studying them
1044
01:06:26,462 --> 01:06:27,928
and waiting
for the right moment?
1045
01:06:27,930 --> 01:06:29,766
That's what the gongs
are counting down to.
1046
01:06:39,509 --> 01:06:41,711
We'll take the gumballs, too.
1047
01:06:50,620 --> 01:06:52,686
Isaac's been here.
1048
01:06:54,557 --> 01:06:56,690
Isaac pulled all
the horseshoes off?
1049
01:06:56,692 --> 01:06:58,926
Burned 'em off, one by one.
1050
01:06:58,928 --> 01:07:01,695
Like ants
with a magnifying glass.
1051
01:07:01,697 --> 01:07:03,964
Ooh, just how powerful
is he now?
1052
01:07:03,966 --> 01:07:05,866
Death's been good to him.
1053
01:07:05,868 --> 01:07:07,403
Wait here.
1054
01:07:20,449 --> 01:07:22,683
Chair! It's okay, it's okay.
1055
01:07:22,685 --> 01:07:24,985
I'm here. I'm here to help.
1056
01:07:24,987 --> 01:07:27,454
It's okay.
1057
01:07:27,456 --> 01:07:28,722
You're okay.
1058
01:07:28,724 --> 01:07:31,725
He's torn the place to pieces.
1059
01:07:31,727 --> 01:07:34,528
He must have been looking
for something.
1060
01:07:34,530 --> 01:07:36,632
And I think I know what.
1061
01:07:38,734 --> 01:07:40,634
Well, what are we waiting for?
1062
01:07:40,636 --> 01:07:41,904
Let's get rid of it.
1063
01:07:46,943 --> 01:07:49,610
Uh, shouldn't this
be melting right now?
1064
01:07:49,612 --> 01:07:51,946
Too much
John the Conqueror root?
1065
01:07:51,948 --> 01:07:53,547
No.
1066
01:07:53,549 --> 01:07:55,482
Not enough goofer dust.
1067
01:07:55,484 --> 01:07:56,684
Oh.
1068
01:07:56,686 --> 01:07:57,685
Grains of paradise.
1069
01:07:57,687 --> 01:07:59,453
We don't have
any grains of paradise.
1070
01:07:59,455 --> 01:08:00,454
You know what?
1071
01:08:00,456 --> 01:08:01,755
- Maybe a pinch of motherwort.
- Uncle Jonathan?
1072
01:08:01,757 --> 01:08:02,957
How about some lotus root?
1073
01:08:02,959 --> 01:08:04,191
Yeah, yeah, more lotus root.
1074
01:08:04,193 --> 01:08:06,727
- Uncle Jonathan.
- Hmm?
1075
01:08:06,729 --> 01:08:08,562
This is my fault.
1076
01:08:08,564 --> 01:08:10,631
Lewis, you helped us.
1077
01:08:10,633 --> 01:08:12,666
You're the one
who decoded the blueprints.
1078
01:08:12,668 --> 01:08:13,703
No.
1079
01:08:15,438 --> 01:08:17,840
I mean I'm the one
who brought Isaac back.
1080
01:08:18,908 --> 01:08:20,040
Lewis?
1081
01:08:20,042 --> 01:08:22,645
What are you talking about?
1082
01:08:24,580 --> 01:08:25,846
I opened the cabinet.
1083
01:08:25,848 --> 01:08:27,448
I used your book.
1084
01:08:27,450 --> 01:08:29,850
I-I'm so, so, so sorry.
1085
01:08:29,852 --> 01:08:31,785
No, you couldn't have.
You don't know enough magic
1086
01:08:31,787 --> 01:08:33,220
to pull off a spell like that.
1087
01:08:33,222 --> 01:08:36,523
I just followed the directions.
1088
01:08:36,525 --> 01:08:38,058
I bled onto the book.
1089
01:08:38,060 --> 01:08:40,663
Oh, Lewis.
1090
01:08:41,797 --> 01:08:43,831
Blood magic?
1091
01:08:43,833 --> 01:08:46,767
That was my one rule.
1092
01:08:46,769 --> 01:08:48,903
I-I know. I'm sorry.
1093
01:08:48,905 --> 01:08:50,838
- And you broke it?
- I didn't mean to.
1094
01:08:50,840 --> 01:08:53,574
So you opened
a forbidden cabinet
1095
01:08:53,576 --> 01:08:55,743
and performed an unholy ritual
1096
01:08:55,745 --> 01:08:57,511
- on accident?
- Jonathan.
1097
01:08:57,513 --> 01:08:58,679
I didn't know Isaac was evil.
1098
01:08:58,681 --> 01:08:59,813
You never told me.
1099
01:08:59,815 --> 01:09:00,848
Oh, so this is my fault?
1100
01:09:00,850 --> 01:09:01,849
I didn't say that.
1101
01:09:01,851 --> 01:09:03,083
Then what are you saying?!
1102
01:09:04,553 --> 01:09:05,753
What the hell
were you thinking?!
1103
01:09:05,755 --> 01:09:09,623
I just wanted Tarby
to be my friend again.
1104
01:09:09,625 --> 01:09:10,925
And I want my parents back.
1105
01:09:10,927 --> 01:09:12,559
And I figured,
if it worked here,
1106
01:09:12,561 --> 01:09:14,261
I could go home
and try it on them.
1107
01:09:16,732 --> 01:09:17,833
I just want my mom.
1108
01:09:21,704 --> 01:09:23,837
I'm sorry.
1109
01:09:23,839 --> 01:09:25,873
It was a mistake.
1110
01:09:25,875 --> 01:09:27,808
You coming here.
1111
01:09:27,810 --> 01:09:30,544
Now, hold on, Jonathan.
1112
01:09:30,546 --> 01:09:31,812
No. No, please, please.
1113
01:09:31,814 --> 01:09:33,013
I'll-I'll make it up to you.
1114
01:09:33,015 --> 01:09:34,982
Please.
1115
01:09:34,984 --> 01:09:38,118
No. This is no place for a kid.
1116
01:09:38,120 --> 01:09:40,754
It's not safe for you here.
1117
01:09:40,756 --> 01:09:42,856
I was wrong to ever think
that it was.
1118
01:09:42,858 --> 01:09:44,058
But...
1119
01:09:44,060 --> 01:09:46,727
we're a bevy of swans.
1120
01:09:46,729 --> 01:09:48,030
I'm sorry.
1121
01:09:50,733 --> 01:09:52,833
You stay here.
1122
01:09:52,835 --> 01:09:54,637
Let me talk to him.
1123
01:10:04,146 --> 01:10:06,613
I know I've got
a Malleus Maleficarum
1124
01:10:06,615 --> 01:10:08,549
around here somewhere.
1125
01:10:08,551 --> 01:10:10,486
Should help with the key.
1126
01:10:11,988 --> 01:10:13,587
Go ahead, yell at me.
1127
01:10:13,589 --> 01:10:14,888
Call me some names.
1128
01:10:14,890 --> 01:10:16,092
No names.
1129
01:10:17,593 --> 01:10:19,095
Not this time.
1130
01:10:20,730 --> 01:10:22,029
Jonathan.
1131
01:10:22,031 --> 01:10:24,631
That little boy needs you.
1132
01:10:24,633 --> 01:10:25,899
But what he did...
1133
01:10:25,901 --> 01:10:27,768
He's a child.
1134
01:10:27,770 --> 01:10:30,137
Children make mistakes.
They get in trouble.
1135
01:10:30,139 --> 01:10:31,772
That's why they're children.
1136
01:10:31,774 --> 01:10:34,775
No, this is not swiping
a comic book, Florence.
1137
01:10:34,777 --> 01:10:36,777
This is... I-I...
1138
01:10:36,779 --> 01:10:38,679
I-I... I don't have
a choice here.
1139
01:10:38,681 --> 01:10:40,348
Of course you do.
1140
01:10:40,350 --> 01:10:42,783
You could stick it out.
1141
01:10:42,785 --> 01:10:45,085
No, no, when the going
gets tough,
1142
01:10:45,087 --> 01:10:47,788
you get going
right for the exit.
1143
01:10:47,790 --> 01:10:50,157
Like how you ran away
from your family.
1144
01:10:50,159 --> 01:10:52,026
Ran away? My dad threw me out!
1145
01:10:52,028 --> 01:10:53,927
And what about
your little sister?
1146
01:10:53,929 --> 01:10:55,662
She looked up to you.
1147
01:10:55,664 --> 01:10:57,965
She needed you,
and now she's gone.
1148
01:10:57,967 --> 01:11:00,000
And you're going to abandon
her only child.
1149
01:11:00,002 --> 01:11:02,202
Look, I don't know
how to take care of a kid.
1150
01:11:02,204 --> 01:11:04,605
How to talk to him,
how to keep him safe.
1151
01:11:04,607 --> 01:11:05,939
Especially now.
1152
01:11:05,941 --> 01:11:07,674
- I'm just...
- You're scared.
1153
01:11:07,676 --> 01:11:08,942
Yes, all right?
1154
01:11:08,944 --> 01:11:10,811
I'm scared... for Lewis.
1155
01:11:10,813 --> 01:11:12,046
Scared he'll get hurt.
1156
01:11:12,048 --> 01:11:13,549
Well, guess what, genius.
1157
01:11:14,617 --> 01:11:16,083
That is the whole point.
1158
01:11:16,085 --> 01:11:19,787
Having a child means
being scared for them 24-7
1159
01:11:19,789 --> 01:11:21,755
and doing it anyway.
1160
01:11:21,757 --> 01:11:24,992
It's the whole damn
job description.
1161
01:11:24,994 --> 01:11:27,961
And I would give everything
to have that job again.
1162
01:11:27,963 --> 01:11:30,666
To have my little girl
back to...
1163
01:11:33,769 --> 01:11:35,769
You know what?
1164
01:11:35,771 --> 01:11:38,138
I do have a name for you.
1165
01:11:38,140 --> 01:11:41,610
Jonathan Barnavelt,
you're a coward.
1166
01:12:04,867 --> 01:12:07,803
Mrs. Hanchett! Mrs. Hanchett!
1167
01:12:09,038 --> 01:12:10,737
- Lewis.
- He's free.
1168
01:12:10,739 --> 01:12:12,039
He's in there.
We gotta go now!
1169
01:12:12,041 --> 01:12:13,273
Well, who?
What are we talking about?
1170
01:12:13,275 --> 01:12:14,274
There is someone in your house!
1171
01:12:14,276 --> 01:12:15,776
- Please hurry!
- Who?
1172
01:12:15,778 --> 01:12:17,111
- Come on!
- Oh, take Marmalade.
1173
01:12:17,113 --> 01:12:18,712
Wait.
1174
01:12:18,714 --> 01:12:19,847
- Come on! Hurry! Please!
- Hold on.
1175
01:12:19,849 --> 01:12:21,882
- We don't care about the door!
- What? Lewis, it's cold.
1176
01:12:21,884 --> 01:12:23,250
- He's upstairs! I saw him!
- Oh, my God.
1177
01:12:23,252 --> 01:12:24,985
- He's in your house right now!
- Lewis!
1178
01:12:24,987 --> 01:12:28,021
- Please! Hurry! Hurry!
- Lewis! Lewis!
1179
01:12:28,023 --> 01:12:29,022
- Come on!
- Wait, hold on, Lewis.
1180
01:12:29,024 --> 01:12:30,791
- It's slippery, Lewis!
- Come on, run! Hurry!
1181
01:12:30,793 --> 01:12:31,925
- Mrs. Hanchett, hurry!
- Hold on!
1182
01:12:31,927 --> 01:12:33,794
It's slippery, Lewis! Stop!
1183
01:12:33,796 --> 01:12:35,195
You're not making any sense.
1184
01:12:35,197 --> 01:12:37,231
- What bad man?
- His name is Isaac.
1185
01:12:37,233 --> 01:12:38,299
- Isaac Izard.
- Isaac Izard?
1186
01:12:38,301 --> 01:12:39,900
Lewis, he's dead.
1187
01:12:39,902 --> 01:12:41,770
He died last year.
1188
01:12:42,838 --> 01:12:44,071
Stay here.
1189
01:12:44,073 --> 01:12:46,874
Uncle Jonathan! Mrs. Zimmerman!
1190
01:12:50,112 --> 01:12:51,647
It's locked.
1191
01:12:54,049 --> 01:12:55,849
It must be Isaac.
Out of the way.
1192
01:13:02,191 --> 01:13:04,258
Mrs. Hanchett,
get away from the door.
1193
01:13:04,260 --> 01:13:06,662
- Don't be ridiculous.
- No!
1194
01:13:22,878 --> 01:13:25,279
Hello, Lewis.
1195
01:13:31,820 --> 01:13:32,986
Mmm.
1196
01:13:32,988 --> 01:13:35,090
Stay away from her.
1197
01:13:37,092 --> 01:13:39,527
Why should I stay away
1198
01:13:39,529 --> 01:13:43,766
from my beautiful wife?
1199
01:13:52,174 --> 01:13:54,143
You're Selena Izard?
1200
01:14:31,013 --> 01:14:33,847
In the flesh.
1201
01:14:33,849 --> 01:14:35,015
Uncle Jonathan!
1202
01:14:35,017 --> 01:14:36,351
Lewis!
1203
01:14:36,353 --> 01:14:38,319
But... but you died.
1204
01:14:38,321 --> 01:14:40,854
Whoever said I died?
1205
01:14:40,856 --> 01:14:42,923
- Isaac!
- Isaac!
1206
01:14:42,925 --> 01:14:44,191
Isaac?
1207
01:14:45,362 --> 01:14:47,160
Isaac!
1208
01:14:55,338 --> 01:14:57,338
Is that bone?
1209
01:14:57,340 --> 01:14:59,374
Human.
1210
01:14:59,376 --> 01:15:02,943
He killed her
to make some sort of key.
1211
01:15:02,945 --> 01:15:04,412
I thought it was made from...
1212
01:15:04,414 --> 01:15:06,880
Not my bone, no.
1213
01:15:06,882 --> 01:15:09,883
That was a chunk
from the real Mrs. Hanchett.
1214
01:15:09,885 --> 01:15:11,251
Lovely woman.
1215
01:15:11,253 --> 01:15:13,287
That is, before I killed her
and took her place.
1216
01:15:13,289 --> 01:15:15,224
My wife.
1217
01:15:16,959 --> 01:15:19,293
She has a talent for disguises.
1218
01:15:20,929 --> 01:15:22,996
- I learned from the best.
- Aw.
1219
01:15:34,209 --> 01:15:36,109
Come give your mommy a kiss.
1220
01:15:36,111 --> 01:15:37,277
You.
1221
01:15:37,279 --> 01:15:39,647
It was you in my dreams.
1222
01:15:39,649 --> 01:15:42,082
I couldn't get near
that locked cabinet.
1223
01:15:42,084 --> 01:15:43,950
The charms were too strong.
1224
01:15:43,952 --> 01:15:48,255
But you... you could get
that nasty old book for me.
1225
01:15:48,257 --> 01:15:50,223
Raise Isaac for me.
1226
01:15:50,225 --> 01:15:53,126
You could do everything
I wanted.
1227
01:15:53,128 --> 01:15:55,396
And now...
1228
01:15:55,398 --> 01:15:59,667
you are going to get us
that clock key.
1229
01:16:09,078 --> 01:16:10,977
No, no, not... ah, not there!
1230
01:16:18,253 --> 01:16:19,986
Hmm.
1231
01:16:22,392 --> 01:16:25,225
Well, come on!
1232
01:16:25,227 --> 01:16:27,528
- Now you're just showing off.
- Lewis!
1233
01:16:29,031 --> 01:16:30,999
- Lewis!
- Lewis, where are you?
1234
01:16:34,103 --> 01:16:36,136
- Isaac took him.
- Yes, but where?
1235
01:16:36,138 --> 01:16:38,138
I think I know.
1236
01:16:53,490 --> 01:16:55,021
Uncle Jonathan!
1237
01:16:55,023 --> 01:16:56,990
- Lewis!
- We're coming.
1238
01:16:56,992 --> 01:16:58,293
Mrs. Zimmerman,
I'm over here! I'm over here!
1239
01:17:01,263 --> 01:17:03,364
Uncle Jonathan, over here!
1240
01:17:03,366 --> 01:17:05,299
Here! No, over here!
1241
01:17:05,301 --> 01:17:06,501
Help me!
1242
01:17:12,274 --> 01:17:16,176
Barnavelt and Izard,
masters of prestidigitation,
1243
01:17:16,178 --> 01:17:19,313
beloved by the crown heads
of Europe,
1244
01:17:19,315 --> 01:17:21,181
together again.
1245
01:17:21,183 --> 01:17:25,986
I'm sure you'll remember
my next trick.
1246
01:17:29,592 --> 01:17:31,426
- No! -FLORENCE: No!
- Uncle Jonathan!
1247
01:17:31,428 --> 01:17:34,094
Isaac, don't do this.
1248
01:17:34,096 --> 01:17:36,464
I like the boy.
1249
01:17:36,466 --> 01:17:38,466
An orphan with a love
for Captain Midnight?
1250
01:17:38,468 --> 01:17:40,033
Mmm.
1251
01:17:40,035 --> 01:17:42,070
Warms my dead heart.
1252
01:17:43,339 --> 01:17:46,206
Please don't make me
butcher him.
1253
01:17:46,208 --> 01:17:48,074
Give me the key.
1254
01:17:48,076 --> 01:17:49,510
You don't have to hurt anyone.
1255
01:17:49,512 --> 01:17:52,179
Just tell us...
where is the clock?
1256
01:17:52,181 --> 01:17:55,081
The clock is under
a witch's hex.
1257
01:17:55,083 --> 01:17:56,451
You'll never find it.
1258
01:17:56,453 --> 01:17:59,320
- This is over.
- Isaac, please.
1259
01:17:59,322 --> 01:18:01,789
There must be some part of you
that doesn't want this,
1260
01:18:01,791 --> 01:18:04,525
that isn't completely dead.
1261
01:18:04,527 --> 01:18:07,093
I was dead long before I died.
1262
01:18:07,095 --> 01:18:09,029
We know you went through
1263
01:18:09,031 --> 01:18:10,498
something awful during the war.
1264
01:18:10,500 --> 01:18:11,799
We all did.
1265
01:18:11,801 --> 01:18:14,067
Oh, on the contrary.
1266
01:18:16,238 --> 01:18:19,105
It's where I met my teacher.
1267
01:18:19,107 --> 01:18:21,509
My unit had been caught
in an ambush.
1268
01:18:21,511 --> 01:18:23,078
Everyone slaughtered.
1269
01:18:24,112 --> 01:18:25,446
I'd been left for dead.
1270
01:18:25,448 --> 01:18:28,483
I stumbled through
the Black Forest for days.
1271
01:18:28,485 --> 01:18:32,487
I chanted every spell I knew,
with one thought only:
1272
01:18:32,489 --> 01:18:36,557
"Make me powerful enough
to end this."
1273
01:18:36,559 --> 01:18:40,128
To erase the horrors
I had witnessed.
1274
01:18:42,465 --> 01:18:45,133
When I opened my eyes...
1275
01:18:46,235 --> 01:18:47,202
I saw him.
1276
01:18:49,472 --> 01:18:51,572
He offered me
something to drink.
1277
01:18:53,376 --> 01:18:56,078
For a small price, of course.
1278
01:19:02,552 --> 01:19:05,622
Suddenly, I had it.
1279
01:19:07,089 --> 01:19:09,089
The blueprints for the clock.
1280
01:19:10,158 --> 01:19:12,194
In my mind.
1281
01:19:16,198 --> 01:19:18,568
Clear as day.
1282
01:19:19,636 --> 01:19:21,268
That wasn't a warlock.
1283
01:19:21,270 --> 01:19:22,570
It wasn't even a human.
1284
01:19:22,572 --> 01:19:24,338
It was a demon,
you reckless idiot!
1285
01:19:24,340 --> 01:19:25,473
You summoned a demon!
1286
01:19:25,475 --> 01:19:27,642
Yes, yes.
1287
01:19:27,644 --> 01:19:30,444
Azazel, to be exact.
1288
01:19:30,446 --> 01:19:32,212
The fourth prince of hell.
1289
01:19:32,214 --> 01:19:34,382
Oh, he gave me
a wonderful gift.
1290
01:19:35,885 --> 01:19:38,452
The greatest magic trick ever.
1291
01:19:38,454 --> 01:19:41,589
I'm going to make people
disappear.
1292
01:19:41,591 --> 01:19:45,326
Spin the world back
until the dawn of time.
1293
01:19:45,328 --> 01:19:48,295
All that will be left...
1294
01:19:48,297 --> 01:19:50,398
- Selena and I.
- But...
1295
01:19:50,400 --> 01:19:52,600
if you go back
to the beginning,
1296
01:19:52,602 --> 01:19:55,336
history, humans, it will all
just start over again.
1297
01:19:55,338 --> 01:19:56,904
No.
1298
01:19:56,906 --> 01:19:59,740
I'll make sure people
are never born this time.
1299
01:19:59,742 --> 01:20:03,143
With the help of a friend.
1300
01:20:03,145 --> 01:20:06,581
Lewis's parents won't die
in that awful crash.
1301
01:20:06,583 --> 01:20:09,483
Your husband and sweet
little girl won't be killed.
1302
01:20:09,485 --> 01:20:11,919
They'll never have existed.
1303
01:20:11,921 --> 01:20:15,188
No people, no war.
1304
01:20:15,190 --> 01:20:16,392
Now, Jonathan...
1305
01:20:17,694 --> 01:20:19,627
The key.
1306
01:20:21,731 --> 01:20:23,598
Florence?
1307
01:20:23,600 --> 01:20:25,666
Now would be a good time...
1308
01:20:25,668 --> 01:20:27,437
for a little... magic.
1309
01:20:29,237 --> 01:20:30,671
Of all people, Florence,
1310
01:20:30,673 --> 01:20:32,473
I thought you'd want this.
1311
01:20:32,475 --> 01:20:35,241
I know what losing
your family did to you.
1312
01:20:35,243 --> 01:20:37,545
You're too sad and broken...
1313
01:20:37,547 --> 01:20:40,383
...to work any real magic.
1314
01:20:42,619 --> 01:20:44,387
Maybe I was.
1315
01:20:45,755 --> 01:20:48,188
But now...
1316
01:20:48,190 --> 01:20:50,791
I'm indomitable.
1317
01:21:01,471 --> 01:21:04,270
Marmalade, now!
1318
01:21:32,402 --> 01:21:34,735
- Where are they?
- They're gone.
1319
01:21:34,737 --> 01:21:37,237
Mind your step.
There's a tongue.
1320
01:21:37,239 --> 01:21:38,708
- I've got it.
- There's a big tongue.
1321
01:21:54,590 --> 01:21:57,493
So... creepy.
1322
01:22:03,733 --> 01:22:05,399
Oh, oh!
1323
01:22:09,706 --> 01:22:10,805
Uncle Jonathan!
Uncle Jonathan!
1324
01:22:11,774 --> 01:22:14,742
Lewis, don't freak them out!
1325
01:22:14,744 --> 01:22:17,311
Unhand me.
Let me go!
1326
01:22:17,313 --> 01:22:19,547
- Mommy. Mommy.
- Put me down! Stop!
1327
01:22:29,358 --> 01:22:30,858
Why won't you talk to me?
1328
01:22:30,860 --> 01:22:32,626
Why won't you talk to me?
1329
01:22:34,464 --> 01:22:35,830
Oh, my God! Oh, my God!
1330
01:22:37,700 --> 01:22:39,734
Hey, wait! Help us!
1331
01:22:39,736 --> 01:22:41,902
Jonathan!
1332
01:22:41,904 --> 01:22:44,505
- Let me go!
- Let go of me! Let go of me!
1333
01:22:44,507 --> 01:22:46,375
- Jonathan!
- Jonathan! Jonathan!
1334
01:22:50,446 --> 01:22:51,912
- Lewis, you okay?
- I'm okay.
1335
01:22:51,914 --> 01:22:53,881
Would you look at that?
1336
01:22:53,883 --> 01:22:55,716
Okay, let's get back in there.
1337
01:22:55,718 --> 01:22:57,585
What, with those
creepy metal monsters inside?
1338
01:22:57,587 --> 01:22:59,587
- They'll tear us to shreds.
- Florence, we have to find
1339
01:22:59,589 --> 01:23:00,654
Isaac and Selena.
1340
01:23:05,094 --> 01:23:06,927
You heard Isaac.
He's using a witch's hex!
1341
01:23:06,929 --> 01:23:08,529
I understand that.
So, should we just
1342
01:23:08,531 --> 01:23:09,864
sit around and try
to figure out the hex?
1343
01:23:09,866 --> 01:23:11,532
- No. We need a plan!
- We don't have time!
1344
01:23:11,534 --> 01:23:13,334
Guys!
1345
01:23:20,777 --> 01:23:23,410
Oh, my giddy aunt.
1346
01:23:23,412 --> 01:23:24,779
Don't worry. Their teeth
are made of pumpkin.
1347
01:23:24,781 --> 01:23:25,913
They can't really hurt us.
1348
01:23:32,355 --> 01:23:34,488
Okay, I made that up.
1349
01:23:41,697 --> 01:23:43,831
Some kind of ungodly adhesive.
1350
01:23:43,833 --> 01:23:46,367
I'm stuck!
1351
01:23:46,369 --> 01:23:47,701
Me, too.
1352
01:23:47,703 --> 01:23:48,869
You know, I didn't think
1353
01:23:48,871 --> 01:23:50,604
this is how I was gonna die.
1354
01:23:52,441 --> 01:23:53,941
Look! Mrs. Zimmerman,
grab my shirt.
1355
01:23:53,943 --> 01:23:55,376
I got you.
1356
01:23:56,846 --> 01:23:58,145
- Just chop!
- Lewis, hurry!
1357
01:23:58,147 --> 01:23:59,747
Chop! Chop!
1358
01:24:05,721 --> 01:24:06,856
God, I hate pumpkins.
1359
01:24:12,595 --> 01:24:14,495
Did you see that, Florence?
1360
01:24:14,497 --> 01:24:16,864
I exploded it with a psychic
energy blast. It worked!
1361
01:24:16,866 --> 01:24:19,600
Yes, Jonathan.
We're all very proud of you.
1362
01:24:19,602 --> 01:24:21,535
Did you see that I now
have the power?
1363
01:24:21,537 --> 01:24:23,470
Yes, I understand. Gold star.
1364
01:24:28,444 --> 01:24:29,543
Uncle Jonathan.
1365
01:24:29,545 --> 01:24:31,412
Uncle Jonathan, it's me.
Please wake up!
1366
01:24:31,414 --> 01:24:32,713
- Jonathan.
- Uncle Jonathan.
1367
01:24:32,715 --> 01:24:33,881
Jonathan, you've got to get up.
1368
01:24:33,883 --> 01:24:35,449
You've got to get up right now!
1369
01:24:35,451 --> 01:24:36,951
Uncle Jonathan!
1370
01:24:36,953 --> 01:24:39,787
What are you looking at,
you shriveled old prune?
1371
01:24:39,789 --> 01:24:43,023
I'm looking at you,
you dumb baby orangutan.
1372
01:24:43,025 --> 01:24:44,992
Aw, Lewis.
1373
01:24:44,994 --> 01:24:46,760
Oh, Florence,
you missed a spot.
1374
01:24:46,762 --> 01:24:48,963
Lewis...
1375
01:24:48,965 --> 01:24:51,632
I'm sorry, Lewis.
I'm sorry about everything.
1376
01:24:51,634 --> 01:24:53,000
It's okay.
1377
01:24:53,002 --> 01:24:55,469
- Me, too.
- Don't get me wrong.
1378
01:24:55,471 --> 01:24:57,905
Uh, this is lovely,
but there's only 18 minutes
1379
01:24:57,907 --> 01:24:59,640
till the eclipse.
1380
01:24:59,642 --> 01:25:00,908
And they've got the key.
1381
01:25:00,910 --> 01:25:02,710
How do we find the clock?
1382
01:25:02,712 --> 01:25:04,211
We can't.
1383
01:25:04,213 --> 01:25:05,880
It's got a witch's hex on it.
1384
01:25:05,882 --> 01:25:07,915
That means it's hidden
from every witch or warlock,
1385
01:25:07,917 --> 01:25:09,450
no matter how powerful.
1386
01:25:09,452 --> 01:25:10,651
Not even Florence
could find it.
1387
01:25:10,653 --> 01:25:12,519
There must be something
1388
01:25:12,521 --> 01:25:14,521
we're not thinking of.
1389
01:25:18,928 --> 01:25:20,596
Maybe I could find it.
1390
01:25:21,664 --> 01:25:23,664
I'm not a witch or warlock.
1391
01:25:23,666 --> 01:25:25,599
Well, not-not yet anyways,
but...
1392
01:25:25,601 --> 01:25:27,835
maybe if I tried some magic,
1393
01:25:27,837 --> 01:25:29,572
would that work?
1394
01:25:34,911 --> 01:25:36,076
Okay.
1395
01:25:36,078 --> 01:25:37,711
I'm ready.
1396
01:25:37,713 --> 01:25:40,047
Lewis, I don't know
about that 8 Ball.
1397
01:25:40,049 --> 01:25:42,082
Hey, this is my magic,
not yours.
1398
01:25:44,654 --> 01:25:46,055
Let's go.
1399
01:25:49,959 --> 01:25:51,825
"Locate. Verb.
1400
01:25:51,827 --> 01:25:55,262
To discover the exact place
and position of."
1401
01:25:55,264 --> 01:25:56,964
"Secret. Adjective.
1402
01:25:56,966 --> 01:25:58,966
Something that is kept
unknown or unseen."
1403
01:25:58,968 --> 01:26:01,268
"Clock. Noun.
1404
01:26:01,270 --> 01:26:03,737
"A mechanical device used
for measuring time.
1405
01:26:03,739 --> 01:26:04,905
"A timepiece.
1406
01:26:04,907 --> 01:26:07,708
A horologe!"
1407
01:26:07,710 --> 01:26:09,543
Wow.
1408
01:26:09,545 --> 01:26:11,645
- He is weird.
- Isn't he, though?
1409
01:26:11,647 --> 01:26:13,847
Locate the secret clock.
1410
01:26:14,917 --> 01:26:17,853
Locate the secret clock!
1411
01:26:19,922 --> 01:26:22,022
Please, Mom and Dad.
1412
01:26:22,024 --> 01:26:25,594
Tell me where the clock is,
please.
1413
01:26:35,738 --> 01:26:37,071
"Under the boiler."
1414
01:26:37,073 --> 01:26:39,875
Lewis, you genius.
1415
01:26:52,054 --> 01:26:53,620
Shall we?
1416
01:27:17,847 --> 01:27:19,749
Trick or treat!
1417
01:27:35,031 --> 01:27:37,698
- Mrs. Zimmerman?
- Hmm?
1418
01:27:37,700 --> 01:27:38,899
What is that?
1419
01:27:41,170 --> 01:27:43,070
Jonathan.
1420
01:27:43,072 --> 01:27:44,938
Open the door.
1421
01:27:44,940 --> 01:27:46,073
Working on it.
1422
01:27:46,075 --> 01:27:48,208
Jonathan.
1423
01:27:50,079 --> 01:27:51,712
Jonathan!
1424
01:27:51,714 --> 01:27:52,813
That's not helping.
1425
01:28:04,927 --> 01:28:05,995
Lewis.
1426
01:28:07,096 --> 01:28:08,929
Crack it open.
1427
01:28:22,711 --> 01:28:27,748
Even in death, so creepy.
1428
01:29:14,029 --> 01:29:16,029
Florence, I really have to pee.
1429
01:29:16,031 --> 01:29:18,000
Not the time, Jonathan.
1430
01:29:47,229 --> 01:29:48,795
Snakespeare!
1431
01:29:48,797 --> 01:29:50,898
- Mrs. Zimmerman!
- Florence!
1432
01:29:50,900 --> 01:29:53,267
Go! Go!
1433
01:29:53,269 --> 01:29:55,903
It's okay. She knows how
to handle Snakespeare.
1434
01:29:55,905 --> 01:29:58,073
Come here. Quickly.
1435
01:29:59,141 --> 01:30:00,176
Isaac!
1436
01:30:01,944 --> 01:30:03,143
Stop!
1437
01:30:08,217 --> 01:30:10,217
Please.
1438
01:30:10,219 --> 01:30:13,820
I taught you everything
you know, Jonathan.
1439
01:30:13,822 --> 01:30:16,225
I didn't teach you
everything I know.
1440
01:30:37,947 --> 01:30:40,149
My darling.
1441
01:30:42,117 --> 01:30:44,851
No!
1442
01:30:55,297 --> 01:30:57,197
Wait there, Lewis.
1443
01:30:57,199 --> 01:30:58,999
- No, I have to come with you.
- No!
1444
01:30:59,001 --> 01:31:00,301
There may be traps.
1445
01:31:00,303 --> 01:31:02,271
I have protection.
1446
01:31:18,153 --> 01:31:19,253
I feel something.
1447
01:31:19,255 --> 01:31:21,188
I got it!
1448
01:31:25,894 --> 01:31:27,830
Uncle Jonathan!
1449
01:31:45,382 --> 01:31:47,382
Uncle Jonathan?
1450
01:31:47,384 --> 01:31:48,982
Uncle Jonathan!
1451
01:31:51,186 --> 01:31:52,387
Shh, shh. It's okay.
1452
01:31:52,389 --> 01:31:54,054
It's okay. It's okay.
1453
01:31:54,056 --> 01:31:55,922
Shh. It's me, Lewis,
your nephew.
1454
01:31:55,924 --> 01:31:57,325
Shh, shh.
1455
01:31:57,327 --> 01:31:58,992
Lewis!
1456
01:31:58,994 --> 01:32:01,194
Come with us to the turret.
1457
01:32:01,196 --> 01:32:03,196
It's a special turret.
1458
01:32:03,198 --> 01:32:04,965
It'll protect us.
1459
01:32:04,967 --> 01:32:06,266
I like you, Lewis.
1460
01:32:06,268 --> 01:32:08,068
I like being your mom.
1461
01:32:08,070 --> 01:32:09,470
Forget about your uncle.
1462
01:32:09,472 --> 01:32:11,104
Soon, he'll be gone.
1463
01:32:11,106 --> 01:32:13,408
Like everyone else.
1464
01:32:13,410 --> 01:32:14,975
Uncle Jonathan?
1465
01:32:14,977 --> 01:32:16,477
Uncle Jonathan!
1466
01:32:23,085 --> 01:32:24,086
Huh?
1467
01:32:25,154 --> 01:32:26,354
Hey. I got you.
1468
01:32:59,489 --> 01:33:01,322
What?
1469
01:33:08,365 --> 01:33:10,433
Mom, Dad, what should I do?
1470
01:33:14,269 --> 01:33:15,703
"Say good-bye."
1471
01:33:15,705 --> 01:33:17,270
Say good-bye? I don't get it!
1472
01:33:17,272 --> 01:33:18,972
What do you mean?
1473
01:33:25,315 --> 01:33:27,147
Okay. Good-bye, guys.
1474
01:33:28,217 --> 01:33:29,486
I love you.
1475
01:33:37,560 --> 01:33:39,259
Look, my darling.
1476
01:33:39,261 --> 01:33:41,061
It's beginning.
1477
01:33:43,232 --> 01:33:46,467
The sands of time are shifting.
1478
01:34:13,396 --> 01:34:15,195
Quickly!
1479
01:34:15,197 --> 01:34:17,498
- Something is wrong.
- What is it?
1480
01:34:17,500 --> 01:34:18,999
Help me.
1481
01:34:22,338 --> 01:34:23,337
No.
1482
01:34:27,410 --> 01:34:29,211
Yes!
1483
01:34:41,591 --> 01:34:45,326
I'm gonna show you
what a little weird can do.
1484
01:35:12,622 --> 01:35:15,288
What?
1485
01:35:23,366 --> 01:35:25,366
Uncle Jonathan.
1486
01:35:25,368 --> 01:35:27,502
I'm back.
1487
01:35:27,504 --> 01:35:29,169
You did it.
1488
01:35:29,171 --> 01:35:32,138
You stopped the clock!
1489
01:35:32,140 --> 01:35:35,108
Do not tell Florence
about the baby body.
1490
01:35:35,110 --> 01:35:36,611
She'll never let me
live it down.
1491
01:35:36,613 --> 01:35:38,579
- I won't.
- You promise?
1492
01:35:38,581 --> 01:35:39,647
I swear.
1493
01:35:39,649 --> 01:35:41,516
- No baby body.
- Warlock secret?
1494
01:35:41,518 --> 01:35:43,384
Never happened.
1495
01:35:43,386 --> 01:35:44,585
You're the best.
1496
01:35:44,587 --> 01:35:46,320
You did it.
1497
01:35:46,322 --> 01:35:48,090
Toss me my trousers.
1498
01:35:50,493 --> 01:35:52,225
Not a word to Florence.
I'm serious.
1499
01:35:52,227 --> 01:35:54,160
Well, well, well.
1500
01:35:54,162 --> 01:35:56,263
Look what the cat threw up.
1501
01:36:00,135 --> 01:36:01,502
Whew!
1502
01:36:01,504 --> 01:36:03,203
Oh, you fixed Snakespeare!
1503
01:36:03,205 --> 01:36:05,238
Well, you stopped the clock?
1504
01:36:05,240 --> 01:36:07,207
Nah, I just wet my pants.
1505
01:36:07,209 --> 01:36:08,476
Literally.
1506
01:36:08,478 --> 01:36:10,645
Lewis stopped the clock.
1507
01:36:10,647 --> 01:36:12,713
Lewis.
1508
01:36:12,715 --> 01:36:15,451
You are indomitable.
1509
01:36:18,354 --> 01:36:19,556
Mrs. Zimmerman...
1510
01:36:21,324 --> 01:36:23,189
I'm sorry you lost your family.
1511
01:36:23,191 --> 01:36:25,495
I'm sorry you lost yours.
1512
01:36:27,330 --> 01:36:30,165
But maybe, would you want to be
a black swan with us?
1513
01:36:36,171 --> 01:36:37,705
Can I be a purple one?
1514
01:36:37,707 --> 01:36:39,540
Deal.
1515
01:36:39,542 --> 01:36:42,345
I would like that very much.
1516
01:36:50,587 --> 01:36:52,620
I don't want
the creepy little runt.
1517
01:36:52,622 --> 01:36:54,322
Think I want him?
1518
01:36:54,324 --> 01:36:55,656
You know what, fellas?
1519
01:36:55,658 --> 01:36:58,361
I don't really want to play
anyways.
1520
01:36:59,495 --> 01:37:00,695
Ball to the face
1521
01:37:00,697 --> 01:37:02,498
at a very high-speed pace.
1522
01:37:04,934 --> 01:37:06,634
What?!
1523
01:37:09,339 --> 01:37:10,404
Lucky shot.
1524
01:37:10,406 --> 01:37:12,340
We want Lewis on our team.
1525
01:37:12,342 --> 01:37:14,240
- No, we want him.
- No!
1526
01:37:23,519 --> 01:37:24,785
Rose Rita, right?
1527
01:37:24,787 --> 01:37:26,252
Mm-hmm.
1528
01:37:26,254 --> 01:37:27,955
Can I see your bug book?
1529
01:37:27,957 --> 01:37:29,657
I've seen you
with your dictionary.
1530
01:37:29,659 --> 01:37:32,326
You know the word is "insect."
1531
01:37:32,328 --> 01:37:34,162
But sure.
1532
01:37:38,768 --> 01:37:40,534
Wow.
1533
01:37:40,536 --> 01:37:42,202
You drew these?
1534
01:37:42,204 --> 01:37:43,439
These are really good.
1535
01:37:46,476 --> 01:37:48,476
You look like an insect.
1536
01:37:48,478 --> 01:37:50,580
I mean that as
the highest compliment.
1537
01:37:53,683 --> 01:37:55,451
That's how I take it.
1538
01:38:02,290 --> 01:38:04,257
- Bye.
- Bye.
1539
01:38:04,259 --> 01:38:05,493
Who was that?
1540
01:38:05,495 --> 01:38:07,395
Rose Rita Pottinger.
She's a friend.
1541
01:38:07,397 --> 01:38:08,562
She is?
1542
01:38:08,564 --> 01:38:10,431
- Is it kissy-faced?
- No, platonic.
1543
01:38:10,433 --> 01:38:13,434
Look at him playing it cool...
James Dean all of a sudden.
1544
01:38:17,540 --> 01:38:19,507
Uncle Jonathan, punch it.
1545
01:38:19,509 --> 01:38:21,509
Let's see
what this baby can do.
1546
01:38:35,257 --> 01:38:36,757
- Hi! We're home!
- Oh!
1547
01:38:39,696 --> 01:38:41,429
- You ready?
- Oh, yeah.
1548
01:38:41,431 --> 01:38:43,664
Stay.
1549
01:38:43,666 --> 01:38:46,333
You know, Jonathan,
you drive like an old grandma.
1550
01:38:46,335 --> 01:38:47,768
Oh, that's funny.
You look like one.
1551
01:38:47,770 --> 01:38:50,471
Guys, stop.
You're both super old.
1552
01:38:50,473 --> 01:38:52,272
Nice one, Lewis.
1553
01:38:52,274 --> 01:38:53,710
Gold star.
1554
01:38:59,882 --> 01:39:01,682
Bad kitty!
1555
01:39:01,684 --> 01:39:03,551
Use the litter box!
1556
01:44:49,700 --> 01:44:54,700
Subtitles by explosiveskull
1556
01:44:55,305 --> 01:45:01,563
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
102853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.