All language subtitles for The Flash (2014) - 05x07 - O Come, All Ye Thankful.SVA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,184 --> 00:00:01,679 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,682 --> 00:00:03,937 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,940 --> 00:00:05,130 To the outside world, 4 00:00:05,133 --> 00:00:07,140 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,143 --> 00:00:09,223 But secretly, with the help of my friends 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,765 at S.T.A.R. Labs, I fight crime 7 00:00:10,768 --> 00:00:12,789 and find other meta-humans like me. 8 00:00:12,792 --> 00:00:15,209 But when my daughter came back from the future to help, 9 00:00:15,212 --> 00:00:17,598 she changed the present. 10 00:00:17,601 --> 00:00:20,195 And now our world is more dangerous than ever, 11 00:00:20,198 --> 00:00:22,770 and I'm the only one fast enough to save it. 12 00:00:22,773 --> 00:00:24,890 I am The Flash. 13 00:00:26,160 --> 00:00:27,859 Previously on "The Flash"... 14 00:00:27,862 --> 00:00:30,086 To be able to control the weather like that indoors. 15 00:00:30,089 --> 00:00:32,280 He'd have to be a weather wizard. 16 00:00:32,282 --> 00:00:34,616 - This is Sherloque. - He's the greatest detective 17 00:00:34,619 --> 00:00:36,459 in all the multiverse. 18 00:00:36,462 --> 00:00:37,786 I'm here to catch your killer. 19 00:00:37,789 --> 00:00:39,287 The only part of the satellite 20 00:00:39,289 --> 00:00:41,599 that would have dark matter levels that high... 21 00:00:41,601 --> 00:00:44,481 Is the core, which is where Cicada's dagger came from. 22 00:00:44,484 --> 00:00:45,829 We got a list from FEMA of everyone 23 00:00:45,831 --> 00:00:47,754 who reported injuries the night of the Enlightenment. 24 00:00:47,756 --> 00:00:49,940 Two of them are twins whose father is deceased, 25 00:00:49,942 --> 00:00:52,351 third is a ten-year-old girl by the name of Grace Gibbons. 26 00:00:52,353 --> 00:00:54,612 So if my dad's right and Cicada's a father, then... 27 00:00:54,614 --> 00:00:56,654 We may have just found his daughter. 28 00:01:11,964 --> 00:01:15,466 Excuse me, could you tell me where Grace Gibbons' room is? 29 00:01:15,468 --> 00:01:17,343 One sec, let me check. 30 00:01:23,057 --> 00:01:25,289 Actually, yeah, she's that first room 31 00:01:25,292 --> 00:01:27,132 - right on the right. - Great. 32 00:01:28,648 --> 00:01:30,338 Just where do you think you're going? 33 00:01:30,340 --> 00:01:32,179 Into my patient's room is what I looks like. 34 00:01:32,182 --> 00:01:34,601 I'm sorry. I am Barry Allen. 35 00:01:34,603 --> 00:01:36,594 I'm with the CCPD. 36 00:01:36,596 --> 00:01:39,642 I was hoping to speak with you, actually. 37 00:01:39,645 --> 00:01:41,695 I'm looking for Grace Gibbons' parents. 38 00:01:41,698 --> 00:01:43,309 Specifically her father. 39 00:01:43,311 --> 00:01:46,455 I'm sorry, but the girl's parents are deceased. 40 00:01:47,700 --> 00:01:49,691 Are you sure about that? 41 00:01:49,693 --> 00:01:52,461 I can show you her charts. 42 00:01:53,822 --> 00:01:57,032 See for yourself. 43 00:01:57,034 --> 00:01:59,159 She came in with a wave of new admissions. 44 00:01:59,161 --> 00:02:01,661 No legal guardian listed, no next of kin. 45 00:02:01,663 --> 00:02:03,538 The sad truth is, 46 00:02:03,540 --> 00:02:06,875 our staff is the only family this little girl has left. 47 00:02:06,877 --> 00:02:08,543 Okay. 48 00:02:08,545 --> 00:02:10,729 Thank you for your help. 49 00:02:22,776 --> 00:02:25,310 Orlin Dwyer, are you in there? 50 00:02:25,312 --> 00:02:28,372 It's CCPD. Open up. 51 00:02:28,374 --> 00:02:30,741 - Orlin Dwyer? - Hey, listen, man, 52 00:02:30,743 --> 00:02:32,525 I don't care what that guy says, 53 00:02:32,527 --> 00:02:34,211 he was drunk and I was defending... 54 00:02:34,213 --> 00:02:37,072 This is about your sister, Mr. Dwyer. 55 00:02:37,074 --> 00:02:40,050 There's been an accident, a meta attack. 56 00:02:49,622 --> 00:02:52,553 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57 00:02:52,556 --> 00:02:54,881 - Careful. - I know, I know. 58 00:02:54,883 --> 00:02:57,309 - This is a critical time. - Okay. 59 00:02:57,311 --> 00:02:59,319 - Steady hands. - Yeah. 60 00:03:03,058 --> 00:03:04,766 Call time of death. 61 00:03:04,768 --> 00:03:07,102 It's okay. It's a pie. 62 00:03:07,104 --> 00:03:09,395 It's not supposed to be a piece of cake. 63 00:03:09,397 --> 00:03:10,605 Wow. 64 00:03:12,275 --> 00:03:13,825 Hey, thanks for helping. 65 00:03:13,827 --> 00:03:15,327 With Cicada's trail running cold, 66 00:03:15,329 --> 00:03:17,088 at least we have the extra day to prepare 67 00:03:17,091 --> 00:03:18,997 for our first Thanksgiving at the loft. 68 00:03:18,999 --> 00:03:21,091 What about Joe and Cecile? 69 00:03:21,093 --> 00:03:23,668 They're celebrating with Cecile's family this year. 70 00:03:23,670 --> 00:03:26,163 So, yeah, this year it's just gonna be the five of us. 71 00:03:26,166 --> 00:03:28,319 - I'm down. - Six, actually. 72 00:03:28,322 --> 00:03:30,416 Killer Frost just RSVP'd. 73 00:03:30,418 --> 00:03:33,478 What... you guys can just talk to each other now, 74 00:03:33,481 --> 00:03:35,216 even without the mental activity dampener? 75 00:03:35,219 --> 00:03:36,845 Yeah, today's actually the first time. 76 00:03:36,848 --> 00:03:38,525 Wow. 77 00:03:38,528 --> 00:03:39,767 Oh, gosh. 78 00:03:39,770 --> 00:03:40,783 - Hi, guys. - Yo. 79 00:03:40,786 --> 00:03:42,202 Sorry we're late. It seems like 80 00:03:42,205 --> 00:03:44,012 everyone and their grandma is getting 81 00:03:44,015 --> 00:03:45,357 pre-holiday manis and pedis. 82 00:03:45,359 --> 00:03:47,692 Ooh, let's take photos and post them 83 00:03:47,694 --> 00:03:51,321 on that old-fashioned Insta thingy that you guys use. 84 00:03:53,441 --> 00:03:55,626 Those two seemed to have really patched things up. 85 00:03:55,628 --> 00:03:59,916 Yeah, Nora's getting closer to Iris than she is with me, 86 00:03:59,919 --> 00:04:01,741 and the timing couldn't have been better. 87 00:04:01,744 --> 00:04:03,116 What do you mean? 88 00:04:03,118 --> 00:04:05,326 I mean, Nora was so young 89 00:04:05,328 --> 00:04:06,970 when I disappeared in her future, 90 00:04:06,972 --> 00:04:09,664 so this would be her first memory of Thanksgiving 91 00:04:09,666 --> 00:04:10,966 with both her parents. 92 00:04:10,968 --> 00:04:12,667 Feel like it's my job to make it 93 00:04:12,669 --> 00:04:14,311 the most perfect Thanksgiving ever, 94 00:04:14,313 --> 00:04:17,893 And #HandModels. 95 00:04:17,896 --> 00:04:21,318 Wow, I feel famous already. 96 00:04:21,320 --> 00:04:22,677 Oh, man. 97 00:04:22,679 --> 00:04:24,488 Mom, um... 98 00:04:24,490 --> 00:04:25,823 I'm sorry. 99 00:04:25,825 --> 00:04:27,755 Sorry for what, Nora? 100 00:04:27,758 --> 00:04:31,811 For not giving you a chance to show me how great you are. 101 00:04:31,813 --> 00:04:35,315 This year I'm just really thankful to get to know you. 102 00:04:35,317 --> 00:04:37,543 The real you. 103 00:04:37,545 --> 00:04:39,360 I'm thankful too. 104 00:04:39,362 --> 00:04:42,673 You know, the West-Allens have never missed a Thanksgiving. 105 00:04:42,675 --> 00:04:45,174 No gorilla army, no evil speedster, 106 00:04:45,177 --> 00:04:47,368 no giant wormhole in the sky 107 00:04:47,370 --> 00:04:48,587 could break that streak. 108 00:04:48,589 --> 00:04:50,330 Yeah, the singularity. 109 00:04:50,332 --> 00:04:52,683 So the Flash Museum has a 3-D model of Dad 110 00:04:52,685 --> 00:04:55,727 just running straight into it to save the city. 111 00:04:55,729 --> 00:04:58,597 God, it must have been so epic to be there. 112 00:04:58,599 --> 00:05:01,507 Actually, it was... 113 00:05:01,509 --> 00:05:04,219 terrifying to be there. 114 00:05:04,221 --> 00:05:06,271 We didn't know if your dad was gonna come back. 115 00:05:09,559 --> 00:05:12,352 Ronnie didn't. 116 00:05:12,354 --> 00:05:15,396 What? 117 00:05:15,398 --> 00:05:19,692 The museum says that... That Dad just saved everybody. 118 00:05:19,694 --> 00:05:22,482 I guess there's things the museum left out. 119 00:05:22,485 --> 00:05:24,573 Like your Dad giving himself to the Speed Force 120 00:05:24,576 --> 00:05:25,907 to save the city. 121 00:05:25,909 --> 00:05:29,911 That was another time we said good-bye thinking... 122 00:05:29,913 --> 00:05:31,847 might be a one-way trip. 123 00:05:31,849 --> 00:05:35,967 Sounds a lot like what took him from us in the future. 124 00:05:35,969 --> 00:05:38,395 I didn't know Dad had so many close calls. 125 00:05:38,397 --> 00:05:39,971 Look, your dad is always gonna 126 00:05:39,973 --> 00:05:41,640 wanna put his life on the line for others. 127 00:05:41,642 --> 00:05:44,884 That is what I love most about him, 128 00:05:44,894 --> 00:05:48,955 but, yeah, it... it does keep me up at night. 129 00:05:54,104 --> 00:05:55,820 Did he come back? 130 00:05:55,822 --> 00:06:00,108 No, the records I falsified convinced him for now. 131 00:06:00,110 --> 00:06:02,735 So we're safe? 132 00:06:02,737 --> 00:06:06,114 Orlin, I think you need to stay away. 133 00:06:06,116 --> 00:06:07,832 Good idea. 134 00:06:07,834 --> 00:06:10,243 I won't visit till after the weekend. 135 00:06:10,245 --> 00:06:13,913 No, I think you need to stay away for good. 136 00:06:13,915 --> 00:06:16,225 It's getting too risky. 137 00:06:16,227 --> 00:06:19,127 You want me to give up Grace? 138 00:06:19,129 --> 00:06:20,753 No, no, no, listen, 139 00:06:20,755 --> 00:06:22,463 you can't put me on hold. 140 00:06:22,465 --> 00:06:25,425 I don't care about this next of kin crap. 141 00:06:25,427 --> 00:06:28,636 I don't want this kid. Hello? 142 00:06:28,638 --> 00:06:30,096 Hello? 143 00:06:30,098 --> 00:06:32,032 Damn it. 144 00:06:33,452 --> 00:06:35,527 Hey... 145 00:06:35,529 --> 00:06:37,103 what? 146 00:06:37,105 --> 00:06:39,706 It's breakfast. 147 00:06:41,318 --> 00:06:44,962 Yeah, it is. Um... 148 00:06:46,448 --> 00:06:48,340 Okay. 149 00:07:01,629 --> 00:07:03,171 Now look, it's only a few days old. 150 00:07:03,173 --> 00:07:04,889 It's still good, I swear. 151 00:07:30,009 --> 00:07:31,824 I don't understand. Explain again to me 152 00:07:31,826 --> 00:07:33,326 what the difference between this day 153 00:07:33,328 --> 00:07:35,026 and every other day in America? 154 00:07:35,029 --> 00:07:37,997 It's a holiday when we all get together 155 00:07:37,999 --> 00:07:40,309 and celebrate and eat a ton of food. 156 00:07:40,311 --> 00:07:42,088 Like, a gross amount. 157 00:07:42,091 --> 00:07:44,208 Again, what the difference between this day 158 00:07:44,211 --> 00:07:45,755 and every other day in America. 159 00:07:45,758 --> 00:07:46,990 - That's legit. - Hi, guys. 160 00:07:46,993 --> 00:07:48,725 - What's going on? - This guy, 161 00:07:48,727 --> 00:07:50,319 he try to explain the Thanksgiving holiday. 162 00:07:50,321 --> 00:07:52,720 He's failing miserably. What is this holiday? 163 00:07:52,722 --> 00:07:54,865 - Please explain. - It's very simple, actually. 164 00:07:54,867 --> 00:07:56,557 It's just about getting together to celebrate 165 00:07:56,559 --> 00:07:58,226 our loved ones and family. 166 00:07:58,228 --> 00:08:01,913 So simple, this is why I don't understand this holiday. 167 00:08:01,915 --> 00:08:03,940 - I don't have any family. - Didn't you have, like, 168 00:08:03,942 --> 00:08:06,951 - seven marriages? - I did have seven marriages. 169 00:08:06,953 --> 00:08:10,530 Five wives, seven marriages, but no family. 170 00:08:10,532 --> 00:08:13,467 This holiday is a cruel holiday. 171 00:08:22,227 --> 00:08:23,876 - What's going on? - I'm seeing a massive 172 00:08:23,878 --> 00:08:25,920 electrical surge at the downtown power station. 173 00:08:25,922 --> 00:08:27,547 Barry, Nora, you're up. 174 00:08:39,936 --> 00:08:42,821 Guys, what's the problem? 175 00:08:42,823 --> 00:08:44,897 Everything looks... 176 00:08:44,899 --> 00:08:46,566 I think we found it. 177 00:08:46,568 --> 00:08:48,335 - It's lightning. - Skies were clear 178 00:08:48,337 --> 00:08:50,278 a minute ago. That storm must have come out of nowhere. 179 00:08:50,280 --> 00:08:52,422 Uh, we got a bigger problem. 180 00:08:52,424 --> 00:08:54,374 There's an experimental cold fusion core 181 00:08:54,376 --> 00:08:56,668 from Mercury Labs in the plant, and if it blows... 182 00:08:56,670 --> 00:08:59,579 It could take out the whole block. 183 00:08:59,581 --> 00:09:00,955 I see it. 184 00:09:02,935 --> 00:09:06,111 Nora, you've got to evac all the workers to safety. Barry... 185 00:09:06,114 --> 00:09:07,628 Yeah, I know, I got to grab the core. 186 00:09:07,630 --> 00:09:09,848 No, no, no, something doesn't feel right. 187 00:09:09,850 --> 00:09:12,758 Just listen to Iris. Grab the workers from inside. 188 00:09:34,875 --> 00:09:36,450 Dad! 189 00:09:36,534 --> 00:09:37,783 Dad! 190 00:09:37,848 --> 00:09:39,553 Dad! 191 00:09:39,555 --> 00:09:41,517 You guys, he's not breathing. 192 00:09:41,520 --> 00:09:42,830 He's going into cardiac arrest. 193 00:09:42,832 --> 00:09:43,998 She needs to restart his heart. 194 00:09:44,000 --> 00:09:45,658 What... how do I do that? 195 00:09:45,661 --> 00:09:47,168 Rub your hands together to create lightning, 196 00:09:47,170 --> 00:09:48,720 and then give him a chest compression. 197 00:09:48,722 --> 00:09:50,682 Okay! Okay. 198 00:09:56,155 --> 00:09:58,052 Come on. Come on. Come on. 199 00:10:01,660 --> 00:10:04,703 It's not working! 200 00:10:08,024 --> 00:10:10,483 We lost him. 201 00:10:10,485 --> 00:10:12,911 No! No! 202 00:10:12,913 --> 00:10:15,530 No! 203 00:10:15,532 --> 00:10:17,532 Please. Please. Please. 204 00:10:27,468 --> 00:10:29,876 He's back. 205 00:10:41,175 --> 00:10:43,340 - I promise I'm okay. - Caitlin. 206 00:10:43,343 --> 00:10:45,560 His vitals are stable. Speed healing to the rescue. 207 00:10:45,563 --> 00:10:46,798 He shouldn't have needed rescuing. 208 00:10:46,800 --> 00:10:48,072 Nora, I know you're upset, 209 00:10:48,074 --> 00:10:49,108 but if that core would have exploded 210 00:10:49,110 --> 00:10:50,317 it would have caused a lot of damage. 211 00:10:50,319 --> 00:10:52,551 It did cause a lot of damage. Dad died. 212 00:10:52,554 --> 00:10:55,561 We made the best decision we could, given the circumstances. 213 00:10:55,564 --> 00:10:57,957 Maybe someone else should be making our decisions. 214 00:11:00,086 --> 00:11:01,660 Wow, all right, well, 215 00:11:01,662 --> 00:11:04,070 so much for mother-daughter holiday time. 216 00:11:04,072 --> 00:11:05,998 She did just have to bring me back to life. 217 00:11:06,000 --> 00:11:08,159 - Let's give her a minute. - Okay. 218 00:11:08,162 --> 00:11:10,928 In the meantime, where did that storm come from? 219 00:11:10,930 --> 00:11:12,630 A storm like that coming and going, 220 00:11:12,633 --> 00:11:14,338 disappearing in a matter of minutes, 221 00:11:14,341 --> 00:11:15,841 it shouldn't be possible. 222 00:11:15,843 --> 00:11:17,935 Unless someone was making it possible. 223 00:11:17,937 --> 00:11:19,437 I mean, we've seen that before. 224 00:11:19,439 --> 00:11:20,938 Weather Wizard. But Mark Mardon is serving 225 00:11:20,940 --> 00:11:22,464 a life sentence at Iron Heights. 226 00:11:22,466 --> 00:11:24,299 Let's make sure he's doing just that. 227 00:11:24,301 --> 00:11:25,967 Let us know if any other weather anomalies 228 00:11:25,969 --> 00:11:27,278 pop up on the radar. 229 00:11:27,280 --> 00:11:28,779 Okay. 230 00:11:28,781 --> 00:11:30,305 Will do. 231 00:11:35,646 --> 00:11:39,198 I think it's time for operation: Save the Turkey. 232 00:11:44,205 --> 00:11:45,654 What...? 233 00:11:45,656 --> 00:11:47,656 Art is therapy. 234 00:11:47,658 --> 00:11:48,737 So, Sherlock... 235 00:11:48,740 --> 00:11:50,866 Sherloque, simple pronunciation. 236 00:11:50,869 --> 00:11:53,870 We heard what you had to say about not having a family. 237 00:11:53,872 --> 00:11:56,474 - Right. - And we here at Team Flash are 238 00:11:56,476 --> 00:11:58,642 sort of a family, and you're becoming part of that family, 239 00:11:58,644 --> 00:12:01,345 so we would like to invite you 240 00:12:01,347 --> 00:12:04,172 to celebrate Thanksgiving with us. 241 00:12:04,174 --> 00:12:07,203 Caitlin, I'm afraid that I must decline, all right? 242 00:12:07,206 --> 00:12:08,969 Because I don't have a lot of reason to celebrate, 243 00:12:08,971 --> 00:12:11,155 and you of all people should sympathize with that. 244 00:12:11,157 --> 00:12:14,190 - Why should I sympathize? - You lost your father, right? 245 00:12:14,193 --> 00:12:16,410 And then you find him only to discover that his body 246 00:12:16,413 --> 00:12:18,329 is being possessed by a icicle demon 247 00:12:18,331 --> 00:12:19,813 who's trying to kill all of Team Flash, 248 00:12:19,815 --> 00:12:21,846 yourself included. Not great, right? 249 00:12:21,849 --> 00:12:23,357 Okay, that's enough, Debbie Downer. 250 00:12:23,360 --> 00:12:24,868 Don't listen. You know what? 251 00:12:24,870 --> 00:12:26,662 Maybe you should lay off the paint fumes. 252 00:12:26,664 --> 00:12:28,321 Do you know what, young Ralph Macchio? 253 00:12:28,323 --> 00:12:29,873 You have nothing to celebrate either, right? 254 00:12:29,875 --> 00:12:31,700 What your last year has been, huh? 255 00:12:31,702 --> 00:12:33,785 Let me recap for you. First, heartbreak. 256 00:12:35,414 --> 00:12:37,500 And then second, Cicada crushes your powers 257 00:12:37,503 --> 00:12:38,968 forcing you to fake your own death, 258 00:12:38,971 --> 00:12:41,260 also not great, and as for me, 259 00:12:41,262 --> 00:12:43,145 multiple divorces have left me 260 00:12:43,147 --> 00:12:45,564 with a mountain of debt that's insurmountable. 261 00:12:45,566 --> 00:12:49,801 So this past year, not been very kind to any of us. 262 00:12:49,803 --> 00:12:51,654 Pardon. 263 00:13:18,257 --> 00:13:19,968 She's had a few recent outbursts, 264 00:13:19,971 --> 00:13:21,583 and we don't allow cursing here. 265 00:13:21,585 --> 00:13:23,727 This type of behavior cannot continue. 266 00:13:23,729 --> 00:13:25,345 Anyway, that's the long and short of it. 267 00:13:25,347 --> 00:13:27,189 I'll give you two a moment. 268 00:13:35,891 --> 00:13:39,494 You called a kid a rat bastard? 269 00:13:39,497 --> 00:13:41,113 What's wrong with you? Don't you know 270 00:13:41,116 --> 00:13:43,080 you can't go around saying stuff like that? 271 00:13:43,082 --> 00:13:44,385 Why? 272 00:13:44,388 --> 00:13:46,555 Well, 'cause then I get a phone call. 273 00:13:46,558 --> 00:13:49,068 You know, I had to take off work to come down here. 274 00:13:49,071 --> 00:13:51,905 - You don't even like your job. - What? 275 00:13:51,907 --> 00:13:53,533 You stay on the couch all day, 276 00:13:53,536 --> 00:13:54,949 and then when work calls 277 00:13:54,952 --> 00:13:56,409 you curse and slam the door. 278 00:13:56,411 --> 00:13:59,430 "Rat bastards." 279 00:13:59,432 --> 00:14:02,341 Look, I get where you heard it. 280 00:14:02,343 --> 00:14:04,751 All right, but you can't say those words. 281 00:14:04,753 --> 00:14:06,127 - Rat bastard! - Hey, quit it. 282 00:14:06,129 --> 00:14:07,512 - Rat bastard! - Stop. 283 00:14:07,514 --> 00:14:08,922 - Rat bastards! - Hey, listen to me! 284 00:14:08,924 --> 00:14:10,632 I'm supposed to be the parent here. 285 00:14:10,634 --> 00:14:13,502 No, you're not a parent! 286 00:14:13,505 --> 00:14:16,262 Parents are supposed to me the world better for their kids. 287 00:14:16,264 --> 00:14:19,140 You make everything worse. I hate you, 288 00:14:19,142 --> 00:14:20,809 and you hate you too. 289 00:14:26,858 --> 00:14:28,700 You have to excuse our dim lighting. 290 00:14:28,702 --> 00:14:30,151 Today's storm out at the power plant 291 00:14:30,153 --> 00:14:31,870 knocked out our main generator, 292 00:14:31,872 --> 00:14:34,039 So we're working off a backup for the time being. 293 00:14:34,041 --> 00:14:35,466 So does that mean you can't dampen 294 00:14:35,468 --> 00:14:37,450 the meta prisoner's powers? 295 00:14:37,452 --> 00:14:39,494 Prison-wide dampeners are down, 296 00:14:39,503 --> 00:14:43,356 but we got every inmate into meta cuffs incident free. 297 00:14:45,127 --> 00:14:48,080 I hope you include that in your article about our readiness. 298 00:14:48,083 --> 00:14:49,796 After the corruption of the last warden, 299 00:14:49,798 --> 00:14:51,390 I am eager to assure the public 300 00:14:51,392 --> 00:14:53,591 that their safety is in good hands. 301 00:14:53,593 --> 00:14:56,820 Now, our CSI's, which inmate did you need to see? 302 00:14:58,658 --> 00:15:00,348 And he's been here all day? 303 00:15:00,350 --> 00:15:02,159 Never once out of our sight. 304 00:15:02,161 --> 00:15:03,577 There was a crime committed today 305 00:15:03,579 --> 00:15:05,145 with an MO similar to Mardon's. 306 00:15:05,147 --> 00:15:07,022 Can I take a look at the security tapes? 307 00:15:07,024 --> 00:15:09,346 Anything for our friends in the press. 308 00:15:11,403 --> 00:15:13,412 Well, this is a bust. 309 00:15:13,414 --> 00:15:16,531 Yeah, looks like you died for nothing. 310 00:15:16,533 --> 00:15:19,009 Nora, hey, hey, look. 311 00:15:19,011 --> 00:15:20,994 This has been a rough day for you, 312 00:15:20,996 --> 00:15:23,255 but you can't blame Iris for what happened. 313 00:15:23,257 --> 00:15:24,713 She's doing the best she can. 314 00:15:24,716 --> 00:15:27,000 Besides, we both decided on the plan. 315 00:15:27,002 --> 00:15:28,686 Oh, I know. 316 00:15:31,381 --> 00:15:33,148 What the...? 317 00:15:42,726 --> 00:15:44,184 Hey, don't mind me. 318 00:15:44,186 --> 00:15:46,662 I'm just here to pick up my dad. 319 00:15:48,374 --> 00:15:50,356 Did she say "dad"? 320 00:15:50,358 --> 00:15:51,524 Joslyn? 321 00:15:51,526 --> 00:15:53,877 It's Joss. 322 00:16:00,386 --> 00:16:02,961 Bring me my father! Now! 323 00:16:02,963 --> 00:16:05,338 Yeah, that's not gonna happen. 324 00:16:05,340 --> 00:16:06,915 We'll see about that. 325 00:16:06,917 --> 00:16:09,560 Bring my dad to Porter Plaza in one hour, 326 00:16:09,562 --> 00:16:12,378 or Central City is gonna get wrecked. 327 00:16:21,854 --> 00:16:24,392 I didn't know that Joslyn was busting me out. 328 00:16:24,395 --> 00:16:27,049 I didn't know she'd do half the things she does. 329 00:16:27,052 --> 00:16:28,971 I haven't spoken to her in years. 330 00:16:28,974 --> 00:16:30,814 And you expect me to believe she woke up 331 00:16:30,817 --> 00:16:32,242 this morning and was like, "You know what? 332 00:16:32,244 --> 00:16:34,101 I wanna break my dad out of Iron Heights." 333 00:16:34,104 --> 00:16:37,748 I get it, but it's the truth. 334 00:16:37,751 --> 00:16:41,694 Joss was born when me and her mom were still in high school. 335 00:16:41,697 --> 00:16:45,166 I never could work out how to be with that woman. 336 00:16:45,169 --> 00:16:48,275 Then was Joss came I thought the best thing to do 337 00:16:48,278 --> 00:16:51,645 was to focus on my career. 338 00:16:51,648 --> 00:16:54,041 Your criminal career? 339 00:16:54,044 --> 00:16:55,877 That's why I left her with her mom. 340 00:16:55,880 --> 00:16:58,818 Least until she ran away because some of falling out. 341 00:16:58,821 --> 00:17:00,779 What happened with Joss and her mom? 342 00:17:00,782 --> 00:17:02,706 The last time I spoke to her 343 00:17:02,708 --> 00:17:05,900 she told me that her and Joss are broken. 344 00:17:05,902 --> 00:17:07,443 You know how it is. 345 00:17:07,445 --> 00:17:09,087 Sometimes mothers and daughters break 346 00:17:09,089 --> 00:17:11,756 and there ain't no fixing 'em. 347 00:17:26,422 --> 00:17:30,025 Okay, watch your step. 348 00:17:30,027 --> 00:17:34,279 And open your eyes. 349 00:17:35,932 --> 00:17:37,690 Whose house is this? 350 00:17:37,692 --> 00:17:39,809 It's my cousin Robbie's. 351 00:17:39,811 --> 00:17:42,269 He doesn't live here anymore, but he said 352 00:17:42,271 --> 00:17:45,040 if I fix it up, we could stay here. 353 00:17:46,734 --> 00:17:48,150 What's this? 354 00:17:48,152 --> 00:17:52,038 That is a dollhouse. 355 00:17:52,040 --> 00:17:54,874 Or it can be 356 00:17:54,876 --> 00:17:58,929 once we build it, and, you know, you can... 357 00:18:00,581 --> 00:18:03,958 Pick out furniture, and colors, 358 00:18:03,960 --> 00:18:08,605 or wall paper, decorate it how you want. 359 00:18:10,174 --> 00:18:12,225 Hey... 360 00:18:12,227 --> 00:18:14,319 I know we didn't get off to the greatest start 361 00:18:14,321 --> 00:18:16,387 these past few months. 362 00:18:16,389 --> 00:18:18,731 Okay... 363 00:18:18,733 --> 00:18:20,659 it was a lousy start. 364 00:18:20,661 --> 00:18:23,403 But I want to fix all that. 365 00:18:23,405 --> 00:18:28,408 Well, I was thinking that while I work on this place, 366 00:18:28,410 --> 00:18:34,339 we could work on this one too... together. 367 00:18:35,749 --> 00:18:39,367 Listen, you were right, kid. 368 00:18:39,370 --> 00:18:41,328 I do hate me. 369 00:18:41,330 --> 00:18:43,998 I don't really know any other way to be, 370 00:18:44,000 --> 00:18:48,520 but I want to do right by you, Gracie. 371 00:18:48,523 --> 00:18:53,734 I want to keep you safe, and warm, fed... 372 00:18:55,529 --> 00:18:58,104 You know, just... 373 00:18:58,106 --> 00:19:01,324 give you all the things a kid should have. 374 00:19:08,709 --> 00:19:10,875 Let's start with the dollhouse. 375 00:19:15,048 --> 00:19:16,631 Okay. 376 00:19:20,745 --> 00:19:22,303 Okay. 377 00:19:24,391 --> 00:19:26,832 How's Dad's interrogation going? 378 00:19:26,834 --> 00:19:29,043 Well, we'll know in a minute. Hopefully, he'll find something 379 00:19:29,045 --> 00:19:30,811 that'll help us profile Mardon's daughter. 380 00:19:30,814 --> 00:19:32,731 Okay, well, let me know. 381 00:19:32,733 --> 00:19:35,400 Nora, look, listen, I know you're upset with me 382 00:19:35,402 --> 00:19:37,702 for sending your dad into that situation earlier, 383 00:19:37,705 --> 00:19:39,386 and I just... 384 00:19:39,388 --> 00:19:41,639 - I wanted to say that I... - Mom, it's okay. 385 00:19:41,641 --> 00:19:43,224 I'm not upset with you. 386 00:19:43,226 --> 00:19:45,017 - You're not? - No, we're good. 387 00:19:45,019 --> 00:19:46,852 I-I promise. 388 00:19:46,854 --> 00:19:49,155 Okay, cool. 389 00:19:49,157 --> 00:19:51,565 That's the other thing, celebrating the decimation 390 00:19:51,567 --> 00:19:54,577 of an indigenous culture so a bunch of greedy colonizers 391 00:19:54,580 --> 00:19:56,254 can get their turkey-lurkey on. 392 00:19:56,256 --> 00:19:58,006 Do you know about this? Do you know about the sham? 393 00:19:58,008 --> 00:19:59,994 The sham we call "Thanksgiving." 394 00:19:59,997 --> 00:20:02,093 Okay, I'm sorry, am I missing something? 395 00:20:02,096 --> 00:20:04,596 Since when did you guys become anti-Thanksgiving? 396 00:20:04,598 --> 00:20:07,139 Since a bunch of guys wearing hat-buckles 397 00:20:07,142 --> 00:20:10,042 fed us some old bull, wrapped in lies, 398 00:20:10,044 --> 00:20:12,345 stuffed in propaganda. 399 00:20:12,347 --> 00:20:14,439 It's a deception Turducken. 400 00:20:14,441 --> 00:20:16,107 Actually, I think the hat-buckles 401 00:20:16,109 --> 00:20:18,592 - weren't real either. - Don't encourage him. 402 00:20:18,594 --> 00:20:20,603 - You get it. - Okay. 403 00:20:20,605 --> 00:20:22,138 Did you get anything from Mardon? 404 00:20:22,140 --> 00:20:24,624 No, nothing that'll help us find his daughter. 405 00:20:24,627 --> 00:20:25,933 What about you guys? What'd you dig up? 406 00:20:25,935 --> 00:20:27,601 Meet Joss Jackam. 407 00:20:27,603 --> 00:20:30,104 She is a delinquent teen turned amateur storm chaser. 408 00:20:30,106 --> 00:20:32,573 A self-taught expert in theoretical meteorology. 409 00:20:32,575 --> 00:20:34,158 How do we know she's a storm chaser? 410 00:20:34,160 --> 00:20:36,110 'Cause Helen Hunt here has a blog. 411 00:20:36,112 --> 00:20:38,538 Mm-hmm. She lost her grant from the Science Center 412 00:20:38,540 --> 00:20:40,948 for doing too many dangerous experiments on the weather. 413 00:20:40,950 --> 00:20:44,752 Well, look like she's way beyond the experimental phase. 414 00:20:44,754 --> 00:20:46,888 Ooh, Weather Witch? 415 00:20:46,890 --> 00:20:48,330 I'll allow it. 416 00:20:48,332 --> 00:20:50,538 Dad, that weathervane, 417 00:20:50,541 --> 00:20:52,459 doesn't it look a lot like... 418 00:20:52,461 --> 00:20:54,213 The staff she was carrying, yeah. 419 00:20:54,216 --> 00:20:55,999 Cisco, can you pull up the security footage 420 00:20:56,002 --> 00:20:57,390 from her attack on Iron Heights? 421 00:20:57,392 --> 00:20:59,800 Sure can. 422 00:20:59,802 --> 00:21:02,845 It's infected with a satellite shard. 423 00:21:02,847 --> 00:21:05,398 She's got meta-tech. Like Spencer Young's phone. 424 00:21:05,400 --> 00:21:07,567 Look, she has instant lightning on command. 425 00:21:07,569 --> 00:21:08,809 There's no way you're gonna be able 426 00:21:08,811 --> 00:21:10,144 to get that staff from her. 427 00:21:10,146 --> 00:21:11,496 She's gonna have to give it up willingly. 428 00:21:11,498 --> 00:21:12,956 Okay, listen, we got 20 minutes 429 00:21:12,958 --> 00:21:14,332 before she destroys the entire city, 430 00:21:14,334 --> 00:21:16,233 so what is the plan? 431 00:21:16,235 --> 00:21:18,736 We only have one choice. 432 00:21:18,738 --> 00:21:20,947 We give her what she wants. 433 00:21:23,049 --> 00:21:24,766 No Weather Witch in sight. 434 00:21:24,769 --> 00:21:26,218 Okay, Singh cleared the perimeter, 435 00:21:26,221 --> 00:21:27,512 so it's free of civilians. 436 00:21:27,514 --> 00:21:29,830 And our satellites are on weather watch 437 00:21:29,832 --> 00:21:31,832 for our Weather Witch. Nothing yet. 438 00:21:31,834 --> 00:21:33,500 What? 439 00:21:33,502 --> 00:21:35,353 I wouldn't say nothing. 440 00:21:35,355 --> 00:21:37,181 My data leaves me to conclude 441 00:21:37,184 --> 00:21:38,964 that there is artificially-created 442 00:21:38,966 --> 00:21:40,633 pressure system of uncertain origin 443 00:21:40,635 --> 00:21:43,219 headed rapidement toward the downtown core. 444 00:21:43,221 --> 00:21:45,083 Listen, Galileo, you can lick your finger 445 00:21:45,086 --> 00:21:46,604 and stick it in the wind all you want. 446 00:21:46,606 --> 00:21:48,522 Why don't you leave the actual calculations 447 00:21:48,525 --> 00:21:51,777 to actual compu... Oh, for Christ's sake. 448 00:21:51,779 --> 00:21:54,521 And your exasperation leads me also to conclude 449 00:21:54,523 --> 00:21:56,374 that you have realized, although late, 450 00:21:56,376 --> 00:21:59,127 that once again I'm right. I'm right. I'm right. 451 00:21:59,130 --> 00:22:01,481 I'm right. I'm right... 452 00:22:03,741 --> 00:22:04,957 That's enough out of you. 453 00:22:08,129 --> 00:22:10,996 She's here. 454 00:22:10,998 --> 00:22:15,042 So the rotten apple doesn't fall far from the tree. 455 00:22:15,044 --> 00:22:18,212 You're a poet. Awesome. 456 00:22:18,214 --> 00:22:19,639 Where's my dad? 457 00:22:22,426 --> 00:22:25,061 All right, Joss, we held up our end of the bargain. 458 00:22:25,063 --> 00:22:26,428 You got your dad. 459 00:22:26,430 --> 00:22:27,930 There's no reason to hurt anybody... 460 00:22:27,932 --> 00:22:29,482 Ah, so boring. Come on. 461 00:22:29,484 --> 00:22:31,558 We'll handle it from here. 462 00:22:31,560 --> 00:22:33,060 Hey, baby girl. 463 00:22:33,062 --> 00:22:34,579 Dad. 464 00:22:34,581 --> 00:22:36,272 That's a pretty cool staff. 465 00:22:36,274 --> 00:22:37,940 Would you just... how about you just power 466 00:22:37,942 --> 00:22:40,999 that thing off for a sec and let your dad try. 467 00:22:41,002 --> 00:22:42,194 Try this. 468 00:22:46,617 --> 00:22:47,892 Oh, no. 469 00:22:50,046 --> 00:22:51,671 Oh. 470 00:22:55,875 --> 00:22:58,733 Oh, oh, don't feel bad. He was a selfish dick 471 00:22:58,736 --> 00:23:00,754 who abandoned his family. 472 00:23:00,756 --> 00:23:04,776 Anyway, thanks for helping me drop a truck on my dad. 473 00:23:15,479 --> 00:23:17,789 Uh... guys? 474 00:23:19,984 --> 00:23:22,001 What now? 475 00:23:26,874 --> 00:23:29,133 I didn't see the hummer coming. 476 00:23:29,135 --> 00:23:31,660 I'm so pissed! 477 00:23:31,662 --> 00:23:34,547 This city will drown, 478 00:23:34,549 --> 00:23:38,125 crumble, burn, because of you! 479 00:23:44,633 --> 00:23:46,225 Thanks. 480 00:23:46,227 --> 00:23:48,189 I'm gonna follow her. 481 00:23:48,192 --> 00:23:49,950 Wait, are you serious right now? 482 00:23:49,953 --> 00:23:51,679 - What? - You almost just died. 483 00:23:51,682 --> 00:23:53,733 Again, and you don't seem to care. 484 00:23:53,735 --> 00:23:54,909 Where is this coming from? 485 00:23:54,911 --> 00:23:56,338 You know how dangerous our job is. 486 00:23:56,341 --> 00:23:58,007 Yeah, but I don't want to lose you again, 487 00:23:58,010 --> 00:24:00,497 but you don't seem to give a damn if you lose me, 488 00:24:00,500 --> 00:24:02,266 and... and all for your job. 489 00:24:02,269 --> 00:24:03,769 Nora. 490 00:24:21,338 --> 00:24:24,381 How long you been holding that one in? 491 00:24:24,383 --> 00:24:26,692 My best guess... 492 00:24:26,694 --> 00:24:28,444 my whole life. 493 00:24:31,056 --> 00:24:35,350 Growing up without you, I was so angry... 494 00:24:35,352 --> 00:24:39,896 but you were my hero, so... 495 00:24:39,898 --> 00:24:43,525 it was easier to put my anger for you not being around 496 00:24:43,527 --> 00:24:49,197 on criminals and meta-villains... 497 00:24:49,199 --> 00:24:51,175 a lot of times on Mom. 498 00:24:52,494 --> 00:24:55,054 But when I saw you die today 499 00:24:55,056 --> 00:24:58,724 it reminded me that 500 00:24:58,726 --> 00:25:04,087 I'm mad at someone else about losing you... 501 00:25:04,089 --> 00:25:06,640 you. 502 00:25:08,510 --> 00:25:10,152 I get it. 503 00:25:12,647 --> 00:25:14,388 It's not easy having a parent 504 00:25:14,391 --> 00:25:16,433 who puts their life on the line for others. 505 00:25:16,435 --> 00:25:18,893 I remember feeling the same way about Joe 506 00:25:18,895 --> 00:25:23,323 - being a cop when I was a kid. - No, it's not the same thing. 507 00:25:23,325 --> 00:25:25,733 Did he ever have to say good-bye to you knowing 508 00:25:25,736 --> 00:25:28,736 that he wasn't coming back? 509 00:25:28,738 --> 00:25:30,738 You did... 510 00:25:30,740 --> 00:25:32,822 and you're gonna do it again. 511 00:25:32,825 --> 00:25:34,742 Nora, you got to remember you're talking about 512 00:25:34,744 --> 00:25:36,461 a future that we might be able to avoid. 513 00:25:36,463 --> 00:25:38,621 We still have time to find our way to a solution, 514 00:25:38,623 --> 00:25:40,248 and we will. 515 00:25:40,250 --> 00:25:42,959 But there is a solution. 516 00:25:42,961 --> 00:25:45,813 It's just one that you don't want. 517 00:25:47,674 --> 00:25:50,517 Give up being The Flash. 518 00:25:50,519 --> 00:25:52,611 Come on. It's the only way to guarantee 519 00:25:52,613 --> 00:25:54,554 that you won't disappear again in the future, 520 00:25:54,556 --> 00:25:55,930 or any other time. 521 00:25:55,932 --> 00:25:58,475 - Nora. - Come on. Think about it. 522 00:25:58,477 --> 00:26:00,452 You're not the only hero. 523 00:26:00,454 --> 00:26:03,813 Let the others protect the world. 524 00:26:03,815 --> 00:26:07,108 You don't have to keep sacrificing yourself. 525 00:26:07,110 --> 00:26:09,461 You give your life again and again. 526 00:26:09,463 --> 00:26:12,005 How many times does it have to be you? 527 00:26:13,658 --> 00:26:17,160 It hurt so much 528 00:26:17,162 --> 00:26:20,046 losing you when I didn't even know you, 529 00:26:20,048 --> 00:26:23,142 but now after all of these months 530 00:26:23,144 --> 00:26:25,144 getting to know you I just... 531 00:26:25,146 --> 00:26:27,220 Please, Dad, don't make me go through it again. 532 00:26:27,222 --> 00:26:29,940 I don't want to go through it again. 533 00:26:36,473 --> 00:26:39,658 Nora, people need The Flash. 534 00:26:52,080 --> 00:26:54,197 I need my dad. 535 00:27:10,382 --> 00:27:13,675 This is the third ice cream of the day, you know? 536 00:27:13,677 --> 00:27:17,437 Something fishy's going on here. 537 00:27:17,439 --> 00:27:20,390 Okay, you got me. 538 00:27:20,392 --> 00:27:21,775 We're celebrating 539 00:27:21,777 --> 00:27:25,779 because this is a very special day. 540 00:27:25,781 --> 00:27:27,655 One year ago today, 541 00:27:27,658 --> 00:27:29,282 I made you a promise 542 00:27:29,284 --> 00:27:31,234 that I would turn my life around 543 00:27:31,236 --> 00:27:33,361 and make things better for you. 544 00:27:33,363 --> 00:27:36,215 I can honestly say that my life 545 00:27:36,217 --> 00:27:39,885 is a million times better than what it was. 546 00:27:39,887 --> 00:27:42,662 And it's all because of you, Gracie. 547 00:27:42,664 --> 00:27:44,455 So I got you something. 548 00:27:48,712 --> 00:27:50,670 It's the set I wanted. 549 00:27:50,672 --> 00:27:54,149 I thought your little dollhouse could use a family. 550 00:27:58,072 --> 00:28:00,647 I already have one. 551 00:28:00,650 --> 00:28:02,867 I love you, kiddo. 552 00:28:04,203 --> 00:28:07,320 - Purple. - You know, I think four 553 00:28:07,322 --> 00:28:10,440 ice creams in a day would be the... 554 00:28:50,291 --> 00:28:52,023 Gracie, run. 555 00:28:52,025 --> 00:28:54,126 Run. Run. Come on! 556 00:28:56,797 --> 00:28:59,322 Go this way! Go this way! 557 00:29:19,987 --> 00:29:21,695 Help me! 558 00:29:21,697 --> 00:29:23,304 Help me, please! 559 00:29:23,306 --> 00:29:26,307 - Sir. - Somebody! 560 00:29:29,163 --> 00:29:31,688 Save her, please. 561 00:29:31,690 --> 00:29:35,292 Get him on a table. 562 00:29:36,820 --> 00:29:39,379 Move! 563 00:29:41,249 --> 00:29:43,991 Gracie... 564 00:29:46,538 --> 00:29:48,329 Help her... 565 00:29:48,331 --> 00:29:49,997 On the eve of Thanksgiving, 566 00:29:49,999 --> 00:29:52,517 reports of devastating weather phenomena 567 00:29:52,519 --> 00:29:54,783 are streaming in from all over the city. 568 00:29:54,786 --> 00:29:58,299 The exact cause of these disturbances remains unknown. 569 00:29:58,302 --> 00:29:59,766 I can't believe she's actually willing 570 00:29:59,768 --> 00:30:02,194 to level the city to kill one man. 571 00:30:02,196 --> 00:30:04,029 She doesn't know where Mardon is. 572 00:30:04,031 --> 00:30:06,222 It's overkill, but it's the only option we've left her. 573 00:30:06,224 --> 00:30:07,941 Well, Caitlin's on radar, 574 00:30:07,943 --> 00:30:09,517 and Cisco's trying to juice the satellites, 575 00:30:09,519 --> 00:30:12,579 but there's interference. We can't locate Joss. 576 00:30:13,824 --> 00:30:15,332 You okay? 577 00:30:17,068 --> 00:30:20,120 Look, babe, you're gonna find the words 578 00:30:20,122 --> 00:30:22,047 to make her understand. I know it. 579 00:30:22,049 --> 00:30:25,199 Not sure I have the words to make myself understand. 580 00:30:25,201 --> 00:30:27,034 She's got a point. 581 00:30:32,393 --> 00:30:33,767 We got a hit on Joss. 582 00:30:33,769 --> 00:30:35,468 She's at Sheldon County Airport. 583 00:30:35,470 --> 00:30:37,514 Barry, you got to move. 584 00:30:49,603 --> 00:30:51,802 - You're good? - Barry, do you have eyes 585 00:30:51,804 --> 00:30:53,429 - on Joss? - No, she's damaged 586 00:30:53,431 --> 00:30:54,663 the terminal so badly 587 00:30:54,666 --> 00:30:56,291 the hangar's the only safe place. 588 00:30:56,294 --> 00:30:58,860 I'm evacuating everyone trapped on the tarmac. 589 00:30:58,862 --> 00:31:00,194 I think I can bring Frost out. 590 00:31:00,196 --> 00:31:02,146 - What can we do? - Flood control 591 00:31:02,148 --> 00:31:03,606 down at the Marina. 592 00:31:03,608 --> 00:31:06,376 Guys, how do we fight weather? 593 00:31:08,613 --> 00:31:11,280 We fight weather with weather. 594 00:31:11,282 --> 00:31:12,966 Nora. 595 00:31:12,969 --> 00:31:14,493 We still have Mardon's weather wand. 596 00:31:14,496 --> 00:31:15,805 I need you to get it from the archives 597 00:31:15,807 --> 00:31:17,331 and take it to Barry, okay? 598 00:31:17,334 --> 00:31:19,264 Okay. 599 00:31:21,667 --> 00:31:23,476 - Hey. - Hey. 600 00:31:24,637 --> 00:31:26,587 - Mardon's wand? - Cisco says you can use it 601 00:31:26,589 --> 00:31:28,389 to counteract Joss's weather. 602 00:31:28,391 --> 00:31:29,840 Where is she? 603 00:31:32,896 --> 00:31:36,180 Last chance. Where's my Dad? 604 00:31:36,182 --> 00:31:37,753 Joss, you know we can't give him up. 605 00:31:37,756 --> 00:31:40,902 Then you know what happens next. 606 00:31:40,904 --> 00:31:44,071 Joss, I deceived you, okay? Not them. 607 00:31:44,073 --> 00:31:45,893 You want make someone pay, it's me. 608 00:31:45,896 --> 00:31:49,243 This is how you make heroes pay! 609 00:31:59,205 --> 00:32:01,330 By the beard of Zeus, she's making 610 00:32:01,332 --> 00:32:04,392 a tornado out of lightning. 611 00:32:05,228 --> 00:32:07,353 Cisco, how do I use this wand to stop this? 612 00:32:07,355 --> 00:32:09,229 You can attract all the lightning to the wand. 613 00:32:09,232 --> 00:32:11,858 That'll take down the tornado, but all that energy 614 00:32:11,860 --> 00:32:13,217 will go through your body. 615 00:32:13,219 --> 00:32:15,139 You'll be a human lightning rod. 616 00:32:26,857 --> 00:32:29,400 It's okay. 617 00:32:29,402 --> 00:32:31,619 I know you have to go. 618 00:32:31,621 --> 00:32:33,195 Run, Dad. 619 00:32:33,197 --> 00:32:34,914 Run! 620 00:32:53,401 --> 00:32:55,498 Back. Everybody, back. 621 00:33:48,197 --> 00:33:50,790 Barry? Nora, do you see him? 622 00:33:53,986 --> 00:33:55,819 I, uh... 623 00:33:55,821 --> 00:33:58,089 I... 624 00:34:05,223 --> 00:34:07,475 I see him. He's still here. 625 00:34:26,035 --> 00:34:27,776 We live in a world full of meta-phones 626 00:34:27,778 --> 00:34:29,289 and meta-weathervanes. 627 00:34:29,292 --> 00:34:31,030 What's next? My electric toothbrush? 628 00:34:31,032 --> 00:34:33,299 Till we figure out how to remove those shards, 629 00:34:33,301 --> 00:34:35,951 - better safe than sorry. - Yeah. 630 00:34:35,953 --> 00:34:37,637 Well, now that Mardon and his daughter 631 00:34:37,639 --> 00:34:39,973 are all tucked away in Iron Heights. 632 00:34:39,975 --> 00:34:42,976 What do you say we spend some time with our own family? 633 00:34:42,978 --> 00:34:46,003 Well, might just be us and Nora this year. 634 00:34:46,010 --> 00:34:48,338 Caitlin and Cisco are skipping Thanksgiving. 635 00:34:48,341 --> 00:34:49,692 What? Why? 636 00:34:49,695 --> 00:34:52,561 - Don't even ask. - What? 637 00:34:52,564 --> 00:34:55,471 - A toast to... - Mm-hmm. 638 00:34:55,473 --> 00:34:57,640 The thankless. 639 00:34:57,642 --> 00:34:59,517 - The thankless! - The thankless! 640 00:34:59,519 --> 00:35:00,994 The thankless! 641 00:35:00,996 --> 00:35:02,403 Allez-oop. 642 00:35:02,405 --> 00:35:04,164 - Mm. - Mm. 643 00:35:04,166 --> 00:35:06,908 Aw. 644 00:35:09,171 --> 00:35:11,579 All right, boys, I'm tapping in. 645 00:35:11,581 --> 00:35:13,052 Okay, let me get this straight. 646 00:35:13,055 --> 00:35:15,340 You two losers are sitting here 647 00:35:15,343 --> 00:35:18,807 in what I can only assume is the cantina of a starship, 648 00:35:18,810 --> 00:35:21,872 drinking and eating terrible food 649 00:35:21,874 --> 00:35:24,592 when you could be drinking and eating amazing food 650 00:35:24,594 --> 00:35:27,187 with people who actually care about you. 651 00:35:28,899 --> 00:35:30,523 All right, all right, look. 652 00:35:30,525 --> 00:35:32,208 When you put it like that... 653 00:35:32,211 --> 00:35:34,360 - She has a good point. - You have a good point, yeah. 654 00:35:34,362 --> 00:35:37,179 And, by the way, I have the least to celebrate this year 655 00:35:37,181 --> 00:35:40,775 because I spent most of it unconscious. 656 00:35:40,777 --> 00:35:43,060 You nerds come to Thanksgiving, or what? 657 00:35:49,258 --> 00:35:53,237 So it wasn't so much the taste as it was the crunch. 658 00:35:53,239 --> 00:35:54,547 Wait, are you actually saying... 659 00:35:54,549 --> 00:35:56,574 Yes, that was the year I found out 660 00:35:56,576 --> 00:35:59,356 why Grandma Esther's yams tasted so good, 661 00:35:59,359 --> 00:36:01,620 because she never cleaned her favorite skillet. 662 00:36:03,266 --> 00:36:06,559 I take it this was also the year 663 00:36:06,561 --> 00:36:09,303 you stopped eating Grandma Esther's yams? 664 00:36:09,305 --> 00:36:12,214 Uh-uh, I didn't say all that. 665 00:36:13,836 --> 00:36:16,217 Allow me to propose a toast. 666 00:36:16,220 --> 00:36:19,763 Well, first to clean dishware, 667 00:36:19,765 --> 00:36:23,150 and also to... to family, all right, 668 00:36:23,152 --> 00:36:26,454 and to friends, old and new. 669 00:36:28,866 --> 00:36:31,576 And to the colonizers who conquered this land... 670 00:36:31,578 --> 00:36:33,505 - What? - And... 671 00:36:33,508 --> 00:36:35,997 - the colonizers who grabbed... - Remember... no... 672 00:36:35,999 --> 00:36:37,757 What they want, they just take what they want. 673 00:36:37,759 --> 00:36:39,667 - Yes, I know, but our... - To taking what you... 674 00:36:39,669 --> 00:36:41,577 That's not... you know what? Let's go. 675 00:36:41,579 --> 00:36:43,096 - Right now. - Okay, you know what? 676 00:36:43,098 --> 00:36:46,457 I think that it's time to go carve a turkey. 677 00:36:46,459 --> 00:36:47,767 Great. 678 00:36:47,769 --> 00:36:50,085 Nora. 679 00:36:50,087 --> 00:36:53,631 Um, we didn't have a chance to talk since the airport. 680 00:36:53,633 --> 00:36:55,016 Oh, Dad, I know what you're gonna say, 681 00:36:55,018 --> 00:36:56,442 and you don't have to. 682 00:36:56,444 --> 00:36:58,028 I saw what it was like 683 00:36:58,031 --> 00:37:00,113 when you hesitated to save those people 684 00:37:00,115 --> 00:37:04,284 because of me, and I felt... 685 00:37:04,286 --> 00:37:06,977 - Horrible? - Yeah. 686 00:37:06,979 --> 00:37:09,530 And I never want to feel like that again. 687 00:37:09,532 --> 00:37:11,791 I get it. 688 00:37:11,793 --> 00:37:17,505 Sometimes you have to sacrifice yourself to save others. 689 00:37:17,507 --> 00:37:19,966 Even if it means leaving your family behind. 690 00:37:19,968 --> 00:37:22,209 Not exactly. 691 00:37:22,211 --> 00:37:26,472 Look, when I ran into that storm I was thinking 692 00:37:26,474 --> 00:37:29,475 I want to save everyone, but... 693 00:37:29,477 --> 00:37:33,646 the person I was thinking about the most was you. 694 00:37:33,648 --> 00:37:37,150 - Me? - Yeah. 695 00:37:37,152 --> 00:37:41,988 I don't choose being The Flash over being with my family. 696 00:37:41,990 --> 00:37:44,544 I'm The Flash for my family, 697 00:37:44,547 --> 00:37:46,422 and I don't have to run to the future 698 00:37:46,425 --> 00:37:49,450 to understand why I sacrificed myself. 699 00:37:49,453 --> 00:37:53,982 I'd do it to save you, and your mom, 700 00:37:53,984 --> 00:37:56,193 all the people I love. 701 00:37:56,195 --> 00:37:59,172 You know, maybe one day if I train enough, 702 00:37:59,174 --> 00:38:01,198 I'll be able to save you. 703 00:38:01,200 --> 00:38:03,384 I don't doubt it. 704 00:38:06,014 --> 00:38:08,514 - All right, come on. - Okay. 705 00:38:08,516 --> 00:38:10,091 - Ah, yes. - All right. 706 00:38:10,093 --> 00:38:11,667 - Hey, thank, God. - Carve the turkey. 707 00:38:11,669 --> 00:38:13,505 - Yeah, baby. - Here we are. 708 00:38:13,508 --> 00:38:15,295 - Each person gets a turkey. - No. 709 00:38:15,297 --> 00:38:17,005 - Oh. - We have the one for everyone. 710 00:38:17,007 --> 00:38:18,599 - You all right? - Just Dad with a knife, 711 00:38:18,601 --> 00:38:20,267 it's a little... It's the most fun part. 712 00:38:21,887 --> 00:38:23,479 Oh, you're very good at that. 713 00:38:23,481 --> 00:38:24,847 Am I? 714 00:38:34,784 --> 00:38:36,250 Orlin. 715 00:38:38,863 --> 00:38:41,122 I told you it's too risky. 716 00:38:41,124 --> 00:38:44,833 CCPD's already looking for you. What are you doing here? 717 00:38:44,836 --> 00:38:49,482 It's Thanksgiving, Doc. I'm here to be with my family. 718 00:39:00,735 --> 00:39:02,575 I want you to be optimistic, 719 00:39:02,578 --> 00:39:04,086 but I'm not gonna lie to you. 720 00:39:04,089 --> 00:39:06,018 As far as how long, 721 00:39:06,021 --> 00:39:08,390 with all the brain hemorrhaging she suffered, 722 00:39:08,392 --> 00:39:10,601 you have to prepare yourself for the possibility 723 00:39:10,603 --> 00:39:13,621 that she may never wake. 724 00:39:13,623 --> 00:39:18,159 This is all my fault. 725 00:39:18,161 --> 00:39:21,328 No, it's these metas. 726 00:39:21,330 --> 00:39:23,447 Wreaking havoc unchecked. 727 00:39:23,449 --> 00:39:26,700 She didn't deserve this, Mr. Dwyer, 728 00:39:26,702 --> 00:39:28,335 and neither did you. 729 00:39:37,588 --> 00:39:40,130 This was the scene Tuesday night as, once again, 730 00:39:40,132 --> 00:39:43,425 The Flash saved Central City from certain destruction. 731 00:39:43,427 --> 00:39:45,278 After a world-wide power outage 732 00:39:45,280 --> 00:39:47,471 blanketed every country in darkness, 733 00:39:47,473 --> 00:39:50,974 a bizarre purple... 734 00:39:50,976 --> 00:39:53,268 The destructive phenomenon emanated 735 00:39:53,270 --> 00:39:54,978 from a satellite that had fallen 736 00:39:54,980 --> 00:39:56,939 into a decaying orbit. 737 00:39:56,941 --> 00:39:59,283 Thankfully, before the satellite could strike 738 00:39:59,285 --> 00:40:01,536 the city and create what scientists believe 739 00:40:01,539 --> 00:40:04,037 would have been "a catastrophic event," 740 00:40:04,040 --> 00:40:06,966 The Flash was able to destroy it. 741 00:40:06,968 --> 00:40:09,827 Once again, residents of our proud city, 742 00:40:09,829 --> 00:40:12,853 and perhaps the entire world owe The Flash 743 00:40:12,856 --> 00:40:15,975 and his allies... 744 00:40:19,630 --> 00:40:22,521 A new meta was last seen jumping off a building 745 00:40:22,524 --> 00:40:25,508 in order to evade capture after stealing jewels... 746 00:40:27,271 --> 00:40:30,013 It was reported that he escaped Flash's grasp 747 00:40:30,015 --> 00:40:33,493 after hijacking an armored vehicle. 748 00:40:47,658 --> 00:40:50,751 I'm gonna make this right, Gracie. 749 00:40:50,753 --> 00:40:54,755 Every meta... 750 00:40:54,757 --> 00:40:57,258 will die. 751 00:41:04,517 --> 00:41:06,383 Guys, this better be good. 752 00:41:06,385 --> 00:41:08,269 Yeah, we've got an after-Thanksgiving tradition 753 00:41:08,271 --> 00:41:11,272 called sleeping, so what's up? 754 00:41:11,274 --> 00:41:13,616 It's good. Trust us. Detective. 755 00:41:13,618 --> 00:41:15,641 Well, it occurred to me that if you, 756 00:41:15,644 --> 00:41:17,259 monsieur and madam West-Allen, 757 00:41:17,262 --> 00:41:20,438 you want to spend this holiday with your family. 758 00:41:20,441 --> 00:41:23,284 Well, perhaps your meta-killer does as well. 759 00:41:23,286 --> 00:41:26,069 So I had monsieur Cisco hack into the CCTV footage 760 00:41:26,071 --> 00:41:30,073 of the hospital and this what we got. 761 00:41:30,075 --> 00:41:32,576 Ever since Grace arrived, 762 00:41:32,578 --> 00:41:35,871 only one man has come to visit her. 763 00:41:35,873 --> 00:41:37,711 Every day. 764 00:41:37,714 --> 00:41:39,867 Including tonight. 765 00:41:39,870 --> 00:41:43,044 Team Flash, I give you... 766 00:41:43,047 --> 00:41:46,381 Orlin Dwyer, also known as... 767 00:41:46,383 --> 00:41:47,817 Cicada. 768 00:41:49,590 --> 00:41:55,346 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.