Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,531 --> 00:00:45,065
Mind if I split?
2
00:00:45,100 --> 00:00:46,366
Sure.
3
00:00:59,200 --> 00:01:04,200
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
4
00:01:24,606 --> 00:01:26,506
All yours.
5
00:01:33,982 --> 00:01:35,715
Hi.
6
00:01:35,751 --> 00:01:36,783
Hi.
7
00:01:36,818 --> 00:01:38,785
Oh, God.
8
00:01:38,820 --> 00:01:40,620
I'm sorry.
9
00:01:40,656 --> 00:01:41,788
That's okay.
10
00:01:41,823 --> 00:01:44,524
It was nice to meet you.
11
00:02:11,486 --> 00:02:13,253
Hello, friend.
12
00:02:13,288 --> 00:02:15,255
Hello, friend.
13
00:02:17,492 --> 00:02:20,827
Have you been swimming already?
14
00:02:20,862 --> 00:02:21,995
Mm-hmm.
15
00:02:22,030 --> 00:02:24,364
Oh, Jesus.
16
00:02:33,842 --> 00:02:36,276
I don't think we have time.
17
00:03:09,611 --> 00:03:11,010
Mom!
18
00:03:11,046 --> 00:03:12,812
Oh.
19
00:03:12,848 --> 00:03:14,314
Are you awake?
20
00:03:14,349 --> 00:03:16,316
- Oh.
- Mom.
21
00:03:18,553 --> 00:03:20,653
- When is she going to college?
- 12 years.
22
00:03:20,689 --> 00:03:22,722
Mom!
23
00:03:24,426 --> 00:03:26,426
Oh.
24
00:03:42,244 --> 00:03:43,676
Where's my shoe?
25
00:03:43,712 --> 00:03:45,445
Have fun loading the van.
26
00:03:53,588 --> 00:03:54,954
Nice ass.
27
00:04:12,073 --> 00:04:13,139
You packed?
28
00:04:13,175 --> 00:04:15,475
- Yep.
- You excited?
29
00:04:17,245 --> 00:04:19,446
You're hiding it well, but
I can tell that you are.
30
00:04:19,481 --> 00:04:21,080
I want to stay here for the summer.
31
00:04:21,116 --> 00:04:22,882
I know.
32
00:04:22,918 --> 00:04:24,384
I want to go to league camp.
33
00:04:24,419 --> 00:04:26,786
Well, next summer, if you get that GPA up,
34
00:04:26,822 --> 00:04:28,555
you can stay and go to league camp.
35
00:04:28,590 --> 00:04:29,956
That's ridiculous.
36
00:04:29,991 --> 00:04:31,758
Why is that ridiculous?
37
00:04:31,793 --> 00:04:33,493
You said I can go to league camp.
38
00:04:33,528 --> 00:04:35,595
If you get your grades up.
39
00:04:35,630 --> 00:04:37,897
You seem to have forgotten the
second clause of the contract.
40
00:04:37,933 --> 00:04:39,299
It sucks at grandpa's.
41
00:04:39,334 --> 00:04:42,101
- That's not true.
- It is true.
42
00:04:42,137 --> 00:04:44,237
Martin, your grandfather
has a swimming pool,
43
00:04:44,272 --> 00:04:46,406
two tennis courts, and
a sauna on his property.
44
00:04:46,441 --> 00:04:49,342
It categorically does not suck.
45
00:04:49,377 --> 00:04:51,611
You suck.
46
00:04:51,646 --> 00:04:54,013
That's a more defendable hypothesis.
47
00:04:54,049 --> 00:04:57,450
Oh, shit. I've been looking for that.
48
00:04:57,519 --> 00:04:58,518
No, wait!
49
00:05:02,224 --> 00:05:03,823
That was not my fault.
50
00:05:03,859 --> 00:05:07,126
I believe that it was.
51
00:05:10,866 --> 00:05:14,133
Trevor, come here a second.
52
00:05:15,537 --> 00:05:18,338
What are you gonna read this summer?
53
00:05:18,373 --> 00:05:20,006
Come on, man,
54
00:05:20,041 --> 00:05:22,041
you got three glorious,
uninhibited months ahead of you,
55
00:05:22,077 --> 00:05:24,110
and you got a whole
bookshelf in front of you.
56
00:05:24,145 --> 00:05:25,778
Pretty soon you're gonna be 9,
57
00:05:25,814 --> 00:05:27,480
then you'll be 10, then you'll get a job,
58
00:05:27,516 --> 00:05:29,182
then you meet a girl,
and then you'll have kids.
59
00:05:29,217 --> 00:05:31,284
You will never have the
chance to read for pleasure
60
00:05:31,353 --> 00:05:32,552
ever again.
61
00:05:32,587 --> 00:05:35,255
Seize this opportunity, little man.
62
00:05:35,290 --> 00:05:36,956
Oh, not that one.
63
00:05:36,992 --> 00:05:38,992
- Why not?
- 'Cause you're too young.
64
00:05:39,027 --> 00:05:40,360
But I want to read dad's book.
65
00:05:40,395 --> 00:05:41,828
Well, when you're older.
66
00:05:41,863 --> 00:05:45,031
Why? Is it dirty?
67
00:05:45,066 --> 00:05:47,500
No. It's derivative.
68
00:05:47,536 --> 00:05:49,836
Told you not to read the reviews.
69
00:05:49,871 --> 00:05:51,571
You were right.
70
00:05:53,675 --> 00:05:56,242
Mr. Solloway, hi.
71
00:05:56,278 --> 00:05:57,710
Thanks for coming in.
72
00:05:57,746 --> 00:06:01,047
Not like I had much of a choice.
73
00:06:01,082 --> 00:06:03,716
Well, we'll try not to take
up too much of your time.
74
00:06:03,752 --> 00:06:06,386
I'd like to begin by
asking you a few questions
75
00:06:06,421 --> 00:06:08,555
about how this whole mess got started.
76
00:06:08,590 --> 00:06:09,689
Morning, Daughter.
77
00:06:09,724 --> 00:06:11,991
Good morning, Father.
78
00:06:12,027 --> 00:06:14,460
Is that all right with you?
79
00:06:14,496 --> 00:06:18,431
It's a free country, pal. Ask away.
80
00:06:18,466 --> 00:06:20,199
You need your sunglasses in the car?
81
00:06:20,235 --> 00:06:22,669
I'm breaking them in.
82
00:06:22,704 --> 00:06:25,405
All right, you think we got everything?
83
00:06:25,440 --> 00:06:27,173
- Mm-hmm.
- Yeah?
84
00:06:27,208 --> 00:06:29,242
Okay.
85
00:06:29,277 --> 00:06:31,411
Here we go. Hop in.
86
00:06:33,081 --> 00:06:34,747
Where's Martin?
87
00:06:34,783 --> 00:06:36,382
He's still in the house, isn't he?
88
00:06:36,418 --> 00:06:37,850
I don't think so.
89
00:06:37,886 --> 00:06:40,420
Shoot. Here.
90
00:06:46,428 --> 00:06:48,227
Martin!
91
00:06:50,665 --> 00:06:52,432
Martin!
92
00:06:52,467 --> 00:06:56,736
So can you tell us a bit
about who you were back then...
93
00:06:56,771 --> 00:06:58,571
Mr. Solloway?
94
00:06:58,607 --> 00:07:00,807
I don't understand the question.
95
00:07:00,842 --> 00:07:02,809
What exactly do you want to know?
96
00:07:02,844 --> 00:07:05,645
Martin!
97
00:07:09,517 --> 00:07:11,851
Anything you think is relevant.
98
00:07:14,122 --> 00:07:16,556
How were you feeling about your life?
99
00:07:18,593 --> 00:07:21,828
Fine. Fine.
100
00:07:21,863 --> 00:07:23,830
Martin! Come on, dude! This isn't funny.
101
00:07:23,865 --> 00:07:26,065
Everyone's waitin' on you.
102
00:07:28,670 --> 00:07:30,837
Can you say a little more?
103
00:07:30,872 --> 00:07:33,773
Great. I was feeling great, you know?
104
00:07:33,808 --> 00:07:36,275
My children were healthy.
My wife was beautiful.
105
00:07:38,980 --> 00:07:41,280
My life was pretty fucking perfect.
106
00:07:44,119 --> 00:07:45,451
Jesus!
107
00:07:45,487 --> 00:07:48,821
Jesus!
108
00:07:50,959 --> 00:07:52,692
Christ.
109
00:07:58,566 --> 00:08:00,533
It's okay.
110
00:08:00,568 --> 00:08:03,770
You're fine.
111
00:08:03,805 --> 00:08:06,839
Martin, it's okay.
112
00:08:08,810 --> 00:08:09,809
Oh, Jesus.
113
00:08:09,844 --> 00:08:11,978
What the fuck?
114
00:08:12,013 --> 00:08:13,212
Jesus.
115
00:08:13,248 --> 00:08:14,947
- Get up!
- Ow, Dad!
116
00:08:14,983 --> 00:08:16,449
- What the fuck?!
- Come on, get out.
117
00:08:16,518 --> 00:08:18,685
Get in there. Get in there.
118
00:08:18,720 --> 00:08:21,154
- What is wrong with you?!
- It was a joke.
119
00:08:21,189 --> 00:08:22,622
Oh, you think that's funny.
You think killing yourself is...
120
00:08:22,657 --> 00:08:24,190
I didn't kill myself.
121
00:08:24,225 --> 00:08:25,958
I faked a hanging. It's totally different.
122
00:08:25,994 --> 00:08:27,460
It was really hard to figure out.
123
00:08:27,495 --> 00:08:28,561
I had to look it up online.
124
00:08:28,596 --> 00:08:30,129
Are you insane?
125
00:08:30,165 --> 00:08:31,798
- Take that off. Take it off.
- Ow.
126
00:08:31,833 --> 00:08:34,667
Take it off.
127
00:08:34,703 --> 00:08:36,803
Everyone's in the car waiting for you.
128
00:08:36,838 --> 00:08:38,671
Is it so much to ask that for one day,
129
00:08:38,707 --> 00:08:40,206
one day in your entire life,
130
00:08:40,241 --> 00:08:43,009
you think of somebody other than yourself?
131
00:08:43,044 --> 00:08:45,645
I thought you'd be proud of me.
132
00:08:54,689 --> 00:08:57,824
Dude.
133
00:08:57,859 --> 00:09:01,027
What is goin' on with you?
134
00:09:01,062 --> 00:09:02,895
Last summer you were this happy guy.
135
00:09:02,964 --> 00:09:04,964
What happened?
136
00:09:12,107 --> 00:09:13,740
Come on.
137
00:09:13,775 --> 00:09:17,510
Let's go before your mother comes up.
138
00:09:17,545 --> 00:09:19,345
I hate grandpa.
139
00:09:19,380 --> 00:09:21,647
I know, so do I.
140
00:09:21,683 --> 00:09:24,217
Look at it this way. At
least you stand to inherit
141
00:09:24,252 --> 00:09:26,052
some of his money when he dies.
142
00:09:26,087 --> 00:09:28,020
I won't take a penny of it.
143
00:09:28,056 --> 00:09:30,423
Martin, I'm a public school teacher.
144
00:09:30,458 --> 00:09:32,391
- So?
- Take the money.
145
00:09:38,166 --> 00:09:39,365
- Is everything okay?
- Ow!
146
00:09:39,400 --> 00:09:42,268
Hey, careful. Everything okay?
147
00:09:42,303 --> 00:09:43,703
It's fine.
148
00:09:47,842 --> 00:09:49,842
What happened?
149
00:09:49,878 --> 00:09:52,111
He couldn't find his bathing suit.
150
00:09:52,147 --> 00:09:53,913
Oh, I packed it for you, honey.
151
00:09:53,948 --> 00:09:56,282
One, two, three, four.
That's all of 'em, right?
152
00:09:56,317 --> 00:09:58,718
Yep, that I know of.
153
00:11:03,184 --> 00:11:05,484
Whit, can you please take those off inside?
154
00:11:05,520 --> 00:11:08,487
I'm sure I can.
155
00:11:08,523 --> 00:11:10,590
- Hey!
- Where were you last night?
156
00:11:10,625 --> 00:11:12,058
I was at Courtney's.
157
00:11:12,093 --> 00:11:13,426
What were you doing at Courtney's?
158
00:11:13,494 --> 00:11:15,027
Hey, what can I get you all?
159
00:11:15,096 --> 00:11:16,395
- We were studying.
- Really?
160
00:11:16,431 --> 00:11:17,763
- I'll have the burger.
- Really.
161
00:11:17,799 --> 00:11:19,632
- Studying for what?
- For the S.A.T.s.
162
00:11:19,667 --> 00:11:21,300
That test is in November.
163
00:11:21,336 --> 00:11:23,336
- Something to drink?
- Surprise me. Something stiff.
164
00:11:23,371 --> 00:11:25,304
You know, your father and I aren't morons.
165
00:11:25,340 --> 00:11:26,839
We know what it looks like
166
00:11:26,875 --> 00:11:28,374
when someone's been smoking pot.
167
00:11:28,409 --> 00:11:30,209
Oh, my God. First of all, no you don't.
168
00:11:30,245 --> 00:11:32,211
Because I've been high, like,
50 times in the past year,
169
00:11:32,247 --> 00:11:34,180
- and you have never noticed.
- Excuse me?
170
00:11:34,215 --> 00:11:36,082
And second of all, is
there anything on this menu
171
00:11:36,117 --> 00:11:39,185
- that's under 1,000 calories?
- Probably not, no.
172
00:11:39,220 --> 00:11:41,354
That's what I thought.
I'll just have a diet coke.
173
00:11:41,389 --> 00:11:43,322
Oh, for God's sake. Now, hold it.
174
00:11:43,358 --> 00:11:46,259
- Do you have a salad or...
- Forget it. I'm not hungry.
175
00:11:46,294 --> 00:11:47,793
- Well, you have to eat.
- Can I have blueberry pancakes,
176
00:11:47,829 --> 00:11:49,729
- please?
- Excellent choice.
177
00:11:49,764 --> 00:11:51,497
Look at it this way... if she's
not hungry, she's not high.
178
00:11:51,532 --> 00:11:53,165
Oh, my God.
179
00:11:53,201 --> 00:11:56,202
I could get the cooks to
make you an egg white omelet.
180
00:11:56,237 --> 00:11:58,738
Fine.
181
00:11:59,774 --> 00:12:01,340
Captain Hook!
182
00:12:01,376 --> 00:12:03,476
Oh, that's right.
183
00:12:03,544 --> 00:12:05,511
Yeah, we have those at home. Thank you.
184
00:12:05,546 --> 00:12:06,979
I'll have a lobster roll, please.
185
00:12:07,015 --> 00:12:08,948
- Okay.
- Noah?
186
00:12:08,983 --> 00:12:11,550
I... a lobster roll, too, please.
187
00:12:11,586 --> 00:12:13,352
- Thanks.
- You guys here on vacation?
188
00:12:13,388 --> 00:12:15,187
- Certainly are.
- For how long?
189
00:12:15,223 --> 00:12:16,689
All summer, actually.
190
00:12:16,758 --> 00:12:19,258
Well, welcome to the end of the world.
191
00:12:22,463 --> 00:12:24,463
I'll go get these drinks.
192
00:12:29,671 --> 00:12:33,239
Do you remember the first time you saw her?
193
00:12:33,274 --> 00:12:35,408
Like it was yesterday.
194
00:12:35,443 --> 00:12:37,610
What do you remember?
195
00:12:37,645 --> 00:12:39,879
I remember her face, asshole.
196
00:12:39,914 --> 00:12:41,314
What do you want me to remember?
197
00:12:41,349 --> 00:12:42,715
- Noah?
- That's the one
198
00:12:42,750 --> 00:12:44,050
- with the spikes.
- Noah. Noah!
199
00:12:44,085 --> 00:12:46,319
Is she choking?
200
00:12:46,354 --> 00:12:48,054
- Stacey.
- Shit. What did she eat?
201
00:12:49,624 --> 00:12:52,291
- All right, baby, come here.
- Oh, my God!
202
00:12:52,327 --> 00:12:54,293
Try and spit it out. Spit it out, Stacey.
203
00:12:54,329 --> 00:12:55,761
Good girl.
204
00:12:55,797 --> 00:12:57,430
Come on, honey. Can you cough it up?
205
00:12:57,465 --> 00:12:58,664
- Honey, look at me.
- Good girl, it's coming out.
206
00:12:58,700 --> 00:12:59,899
- Noah!
- It's all right, Helen.
207
00:12:59,934 --> 00:13:01,434
- All right.
- Spit it out.
208
00:13:01,469 --> 00:13:02,735
- Come on, good girl.
- Spit it out, Stacey.
209
00:13:02,804 --> 00:13:04,503
Good girl.
210
00:13:04,539 --> 00:13:06,172
- You're all right, honey.
- You're all right.
211
00:13:06,207 --> 00:13:07,974
- You're all right.
- Oh, my God.
212
00:13:08,009 --> 00:13:10,076
- It's okay.
- Dad.
213
00:13:10,111 --> 00:13:12,011
- Come here, honey.
- Oh, my God, dad.
214
00:13:12,046 --> 00:13:13,479
- All right.
- Come here. Let me see.
215
00:13:13,514 --> 00:13:15,014
- Whitney, please.
- No, you totally
216
00:13:15,049 --> 00:13:16,749
- just saved her life.
- No, I didn't.
217
00:13:16,784 --> 00:13:19,185
Yes, you did. No, she
was totally gonna die.
218
00:13:19,220 --> 00:13:21,087
- No, she wasn't.
- Yes, she was.
219
00:13:21,122 --> 00:13:22,922
- No, no, no, no, no.
- You don't always have to say
220
00:13:22,957 --> 00:13:24,323
everything that pops into your mouth.
221
00:13:24,359 --> 00:13:25,658
I have to go to the bathroom.
222
00:13:25,693 --> 00:13:27,126
- Let me out. I have to go now!
- Ow!
223
00:13:27,161 --> 00:13:28,627
- Come on.
- Trevor, get up.
224
00:13:28,663 --> 00:13:30,663
- But he hurt me.
- No, he didn't. Get up.
225
00:13:30,698 --> 00:13:32,598
- Come on, it's all right.
- He pushed me off of there
226
00:13:32,633 --> 00:13:34,834
- for no reason and he took...
- You're all right. Sit down.
227
00:13:34,869 --> 00:13:36,669
What is happening here?
228
00:13:36,704 --> 00:13:38,037
I have no idea.
229
00:13:39,173 --> 00:13:40,639
Martin, you in...
230
00:13:40,675 --> 00:13:41,941
- Oh, I'm sorry.
- Oh.
231
00:13:41,976 --> 00:13:44,543
I thought my son was...
232
00:13:44,579 --> 00:13:46,145
You all right?
233
00:13:46,180 --> 00:13:48,481
- What's the matter?
- Yeah, I am, I'm fine.
234
00:13:48,516 --> 00:13:50,716
Oh, it's just your...
235
00:13:50,752 --> 00:13:52,351
- your daughter, uh...
- Is that why you...
236
00:13:52,387 --> 00:13:54,320
- Yeah.
- Oh, please, she's a kid.
237
00:13:54,355 --> 00:13:57,656
You know, can't take your eyes off of them.
238
00:13:57,692 --> 00:13:59,525
- Hey, buddy.
- Hey.
239
00:13:59,560 --> 00:14:02,962
- What's goin' on?
- Nothing.
240
00:14:02,997 --> 00:14:05,464
- I was worried about you.
- Don't be.
241
00:14:07,168 --> 00:14:08,367
I'd better...
242
00:14:08,403 --> 00:14:11,070
Yeah. Your food will be up soon.
243
00:14:11,105 --> 00:14:12,972
I'm Noah, by the way.
244
00:14:13,007 --> 00:14:14,974
I'm Alison.
245
00:14:15,009 --> 00:14:17,676
You sure you're okay?
246
00:14:17,712 --> 00:14:19,378
Yeah. I'm fine.
247
00:14:22,917 --> 00:14:25,351
How are you feeling, sweetie? You okay?
248
00:14:25,386 --> 00:14:27,153
- Mm-hmm.
- Hmm?
249
00:14:27,188 --> 00:14:29,822
We'll be at grandma's soon,
and you can take a nap.
250
00:14:29,891 --> 00:14:31,690
No nap.
251
00:14:37,198 --> 00:14:38,998
Come here.
252
00:14:46,407 --> 00:14:48,941
She's okay.
253
00:14:48,976 --> 00:14:50,743
No, I know.
254
00:14:50,778 --> 00:14:53,245
I know.
255
00:14:53,281 --> 00:14:55,581
- Oh, shit.
- What?
256
00:14:55,616 --> 00:14:57,450
- I forgot to leave a tip.
- That's okay.
257
00:14:57,485 --> 00:14:59,285
No, no. They live on those tips.
258
00:14:59,320 --> 00:15:01,420
I'll be right back.
259
00:15:09,397 --> 00:15:10,863
Miss.
260
00:15:10,898 --> 00:15:13,032
I forgot to leave a tip. I'm so sorry.
261
00:15:13,067 --> 00:15:14,900
- Oh, no, no. That's okay.
- No, no, please.
262
00:15:14,936 --> 00:15:16,135
- Please.
- No.
263
00:15:19,373 --> 00:15:22,041
Okay. Thanks.
264
00:15:24,312 --> 00:15:26,245
Alison, right?
265
00:15:26,280 --> 00:15:28,848
Yeah, that's right.
266
00:15:45,833 --> 00:15:48,767
Well, here you are finally.
267
00:15:48,803 --> 00:15:51,570
- Whitney, let me look at you.
- Hi, Grandma.
268
00:15:51,606 --> 00:15:53,305
Oh, my God. You're so thin.
269
00:15:53,341 --> 00:15:55,341
Have you stopped eating or something?
270
00:15:55,376 --> 00:15:56,842
Practically, yes.
271
00:15:56,878 --> 00:15:58,744
Well, keep it up. You look fabulous.
272
00:15:58,779 --> 00:16:00,913
It's not a behavior pattern
we want to encourage, Mom.
273
00:16:00,948 --> 00:16:02,982
Don't listen to your mother.
She was always a doughnut.
274
00:16:03,017 --> 00:16:04,984
- Hi, honey.
- Hi, Grandma.
275
00:16:05,019 --> 00:16:07,686
Lose a couple more pounds,
and I'll take you to Paris.
276
00:16:07,722 --> 00:16:09,722
- Hi, Grandma.
- Hey, honey.
277
00:16:09,790 --> 00:16:13,459
Oh, thanks, Martin.
278
00:16:13,494 --> 00:16:15,194
Ow.
279
00:16:17,265 --> 00:16:19,798
Dad, who's your least
favorite member of this family?
280
00:16:21,869 --> 00:16:24,036
Uh, I don't really know
how to answer that question,
281
00:16:24,071 --> 00:16:25,671
little man.
282
00:16:25,706 --> 00:16:27,339
Let me put it to you another way.
283
00:16:27,375 --> 00:16:30,009
If we were on a plane and
it was going to go down,
284
00:16:30,044 --> 00:16:32,811
and the pilot said you had
to push one family member out
285
00:16:32,847 --> 00:16:34,947
in order to save the rest of us,
286
00:16:34,982 --> 00:16:37,116
who would it be?
287
00:16:37,151 --> 00:16:39,385
That's easy. I'd jump myself.
288
00:16:39,420 --> 00:16:40,686
Oh.
289
00:16:40,721 --> 00:16:42,888
I was hoping you'd say Martin.
290
00:16:45,993 --> 00:16:48,427
We're family, little
man. We're stuck together.
291
00:16:50,331 --> 00:16:52,231
Come on.
292
00:17:06,881 --> 00:17:09,815
I don't... I was a happy man back then.
293
00:17:09,850 --> 00:17:13,052
I was proud of my family. My
first book had just come out.
294
00:17:13,087 --> 00:17:15,588
I'd... Everything I'd promised myself
295
00:17:15,623 --> 00:17:19,191
I'd achieve when I was a young man, I...
296
00:17:19,227 --> 00:17:21,894
- I'd done it.
- But?
297
00:17:21,929 --> 00:17:25,197
Well, that's it. There is no "but."
298
00:17:25,266 --> 00:17:27,366
When I look back, I...
299
00:17:27,401 --> 00:17:30,069
I can't tell you what happened.
300
00:17:32,106 --> 00:17:33,839
Noah.
301
00:17:33,874 --> 00:17:37,376
I thought I might be able to
interest you in an aperitif.
302
00:17:37,411 --> 00:17:39,345
Oh, thanks, Bruce. I-I got a beer.
303
00:17:39,380 --> 00:17:41,213
Where in the world did you find that?
304
00:17:41,249 --> 00:17:43,549
- In the refrigerator.
- Huh.
305
00:17:43,584 --> 00:17:46,285
Must have been left by one of the Mexicans.
306
00:17:46,320 --> 00:17:49,955
A gift from Paramount.
307
00:17:49,991 --> 00:17:51,457
Oh, that's right.
308
00:17:51,492 --> 00:17:54,360
The new movie opens soon, doesn't it?
309
00:17:54,395 --> 00:17:56,462
Mm. Next month.
310
00:17:56,497 --> 00:17:57,963
- You seen it?
- Couldn't bear to
311
00:17:57,999 --> 00:18:00,733
after the mess they made of my last book.
312
00:18:00,768 --> 00:18:02,768
Nobody out there listens
to me. They say they will.
313
00:18:02,803 --> 00:18:06,272
They ask for my input,
but it's all bullshit.
314
00:18:06,307 --> 00:18:08,507
They really just want me to cash the check
315
00:18:08,542 --> 00:18:10,109
and show up at the premiere.
316
00:18:10,144 --> 00:18:12,611
So that's what I do.
317
00:18:12,647 --> 00:18:15,281
And I feel like a bit
of a whore, of course,
318
00:18:15,316 --> 00:18:17,950
but then I come home and I look around,
319
00:18:17,985 --> 00:18:20,319
and I feel better.
320
00:18:20,354 --> 00:18:22,621
Sit.
321
00:18:30,631 --> 00:18:33,265
So I read your book.
322
00:18:33,334 --> 00:18:36,135
I enjoyed most of it very much.
323
00:18:36,170 --> 00:18:40,606
Of course, you could
have used a decent editor.
324
00:18:40,641 --> 00:18:44,443
But first novel by an unknown writer...
325
00:18:44,478 --> 00:18:47,079
I'm sure you didn't get to pick.
326
00:18:47,114 --> 00:18:49,581
No.
327
00:18:49,617 --> 00:18:51,817
Helen says it did rather well.
328
00:18:51,852 --> 00:18:54,086
Well, not really.
329
00:18:54,121 --> 00:18:56,755
But I did secure an advance
for a second book, though.
330
00:18:56,791 --> 00:19:00,125
Well, congratulations, Son.
331
00:19:00,161 --> 00:19:03,395
Now you can finally quit
that horrible job of yours.
332
00:19:03,431 --> 00:19:05,097
Actually, I-I like teaching, Bruce,
333
00:19:05,132 --> 00:19:07,099
and I wouldn't quit it even if I could.
334
00:19:13,341 --> 00:19:15,107
Everyone has one book in them.
335
00:19:15,176 --> 00:19:18,577
Almost nobody has two.
336
00:19:20,381 --> 00:19:22,514
Thanks for the reminder.
337
00:19:22,583 --> 00:19:25,050
Any time.
338
00:19:25,086 --> 00:19:26,885
Say, how's the brownstone?
339
00:19:29,390 --> 00:19:30,689
- It's good.
- Turns out
340
00:19:30,725 --> 00:19:32,391
you got in at the bottom of the market.
341
00:19:32,426 --> 00:19:34,993
Yes.
342
00:19:36,664 --> 00:19:38,597
We appreciate the loan.
343
00:19:40,434 --> 00:19:44,269
It was my pleasure.
344
00:19:44,305 --> 00:19:46,605
Got to spend the money somehow.
345
00:20:09,663 --> 00:20:11,363
Look at me.
346
00:20:11,432 --> 00:20:13,832
Open your eyes. Look at me.
347
00:20:19,940 --> 00:20:21,340
What?
348
00:20:21,375 --> 00:20:22,841
- What?
- Nothing.
349
00:20:22,877 --> 00:20:24,843
- Why are you laughing?
- It's...
350
00:20:24,879 --> 00:20:26,345
- What?
- Nothing.
351
00:20:26,380 --> 00:20:27,913
What are you laughing at?
352
00:20:27,948 --> 00:20:30,215
Your face is a little funny, that's all.
353
00:20:30,251 --> 00:20:32,718
Sorry.
354
00:20:32,753 --> 00:20:34,353
I'm sorry.
355
00:20:34,388 --> 00:20:36,188
- No, you're not.
- Come on. I am.
356
00:20:36,223 --> 00:20:38,424
Oh, come on!
357
00:20:38,459 --> 00:20:40,159
Don't.
358
00:20:40,194 --> 00:20:42,728
- Are you pissed?
- A little.
359
00:20:42,763 --> 00:20:44,863
Don't be pissed.
360
00:20:44,899 --> 00:20:47,399
Come on.
361
00:20:47,435 --> 00:20:49,368
Shh.
362
00:20:49,403 --> 00:20:51,270
- You can't laugh.
- I know.
363
00:20:51,305 --> 00:20:53,939
I won't laugh anymore. I won't laugh.
364
00:20:53,974 --> 00:20:56,708
Come on.
365
00:20:56,744 --> 00:20:59,778
Oh.
366
00:20:59,814 --> 00:21:01,747
Mom! Dad!
367
00:21:01,782 --> 00:21:03,115
What is it?
368
00:21:03,150 --> 00:21:06,285
- Mom!
- What's up, honey?
369
00:21:06,320 --> 00:21:08,086
I had a bad dream.
370
00:21:08,122 --> 00:21:09,888
Oh, no. You all right, baby?
371
00:21:09,924 --> 00:21:12,491
Yeah. Can I sleep with you?
372
00:21:14,161 --> 00:21:15,427
Yeah, sure, honey. Come on.
373
00:21:19,333 --> 00:21:21,500
Here, lay down. You're okay.
374
00:21:24,171 --> 00:21:27,506
Come on. There we go.
375
00:21:36,584 --> 00:21:38,584
Aah.
376
00:22:18,592 --> 00:22:21,560
I was restless, sure,
but all men are restless.
377
00:22:26,267 --> 00:22:30,235
But you... give up
certain personal liberties
378
00:22:30,271 --> 00:22:32,538
to live in a secure state,
379
00:22:32,573 --> 00:22:34,172
on all levels...
380
00:22:34,208 --> 00:22:36,475
national, municipal,
381
00:22:36,510 --> 00:22:38,677
marital.
382
00:22:42,550 --> 00:22:43,916
I never had any problem with that.
383
00:22:43,951 --> 00:22:45,517
I enjoyed being married.
384
00:22:45,553 --> 00:22:47,786
When other men used to
complain about their wives,
385
00:22:47,821 --> 00:22:50,789
I'd just think the poor
sucker made a bad choice.
386
00:23:02,202 --> 00:23:04,903
- Yeah, right?
- No way.
387
00:23:14,615 --> 00:23:16,582
Alison?
388
00:23:16,617 --> 00:23:18,617
Hi.
389
00:23:19,954 --> 00:23:21,520
You found me.
390
00:23:23,223 --> 00:23:25,490
No, no. I-I was...
391
00:23:25,526 --> 00:23:27,359
I was just out on a walk.
392
00:23:27,394 --> 00:23:29,761
I'm kidding. It's a tiny town.
393
00:23:29,830 --> 00:23:32,197
Oh, right. Sorry.
394
00:23:32,232 --> 00:23:33,398
How's your daughter?
395
00:23:33,434 --> 00:23:34,766
She's fine.
396
00:23:34,835 --> 00:23:37,069
She's, uh, she's completely fine.
397
00:23:37,104 --> 00:23:39,137
She's already forgotten
all about this afternoon.
398
00:23:39,173 --> 00:23:41,974
You going to the party?
399
00:23:42,009 --> 00:23:43,575
The surfers are throwing a bonfire.
400
00:23:43,611 --> 00:23:46,812
Uh, I'm not really a surfer.
401
00:23:46,847 --> 00:23:48,947
No, me neither.
402
00:23:50,918 --> 00:23:53,852
Walk me home, then?
403
00:23:55,689 --> 00:23:58,190
Uh...
404
00:23:58,258 --> 00:24:00,859
I'm just up over that dune.
405
00:24:02,463 --> 00:24:04,262
Okay.
406
00:24:06,500 --> 00:24:08,066
- Oh.
- Sorry.
407
00:24:08,102 --> 00:24:10,469
Oh,
408
00:24:10,504 --> 00:24:11,870
God damn, I'm sandy.
409
00:24:18,779 --> 00:24:20,445
Want one?
410
00:24:20,481 --> 00:24:23,649
- No.
- Ah.
411
00:24:23,684 --> 00:24:25,150
Yeah, I'd love one.
412
00:24:25,185 --> 00:24:27,419
- You're a writer?
- Mm-hmm.
413
00:24:27,454 --> 00:24:29,588
God, I could never write a book.
414
00:24:29,623 --> 00:24:33,125
I love reading, though.
415
00:24:33,160 --> 00:24:35,427
Guess what my favorite book is.
416
00:24:35,462 --> 00:24:36,928
Anna Karenina.
417
00:24:36,964 --> 00:24:40,666
No. Peter Pan.
418
00:24:40,701 --> 00:24:43,235
All children grow up except one.
419
00:24:43,303 --> 00:24:45,203
You know it.
420
00:24:45,239 --> 00:24:47,939
Of course. I read it to my kids.
421
00:24:47,975 --> 00:24:50,208
You know, that's so funny, I...
422
00:24:50,244 --> 00:24:52,010
- Why?
- Well, look.
423
00:24:52,046 --> 00:24:53,812
I know it's supposed
to be a children's book,
424
00:24:53,847 --> 00:24:55,614
- but...
- Right,
425
00:24:55,649 --> 00:24:58,850
all the stuff about children
disappearing, dying, and...
426
00:24:58,886 --> 00:25:00,786
- Yeah, that's terrifying.
- Terrifying.
427
00:25:03,390 --> 00:25:05,891
Uh, well, here I am.
428
00:25:05,926 --> 00:25:07,626
Wow.
429
00:25:07,661 --> 00:25:10,062
What a great house.
430
00:25:10,097 --> 00:25:12,230
- Thanks.
- You own it?
431
00:25:12,266 --> 00:25:15,133
Oh, my grandparents
moved out here years ago
432
00:25:15,169 --> 00:25:17,035
when land was cheap.
433
00:25:17,071 --> 00:25:19,538
My, uh, my granddad was a fisherman.
434
00:25:19,573 --> 00:25:21,907
- You change it much?
- No, not really.
435
00:25:21,942 --> 00:25:24,242
I mean, I put in indoor
plumbing, but I, um...
436
00:25:26,046 --> 00:25:28,980
I, uh, I kept their outdoor shower.
437
00:25:29,016 --> 00:25:31,149
Oh, I love outdoor showers.
438
00:25:33,253 --> 00:25:35,587
You wanna see it?
439
00:25:35,622 --> 00:25:37,155
Uh, no, I'm okay. No, it's... Thanks.
440
00:25:37,191 --> 00:25:38,690
I should really get...
441
00:25:38,726 --> 00:25:41,393
What, past your bedtime?
442
00:25:41,428 --> 00:25:44,262
Right.
443
00:25:44,298 --> 00:25:46,398
Come on.
444
00:25:46,433 --> 00:25:49,367
I think you wanna see this.
445
00:26:04,451 --> 00:26:06,752
Wow, Alison, this is incredible.
446
00:26:06,787 --> 00:26:10,188
You wanna try it?
447
00:26:13,627 --> 00:26:15,527
Now?
448
00:26:15,596 --> 00:26:17,028
Uh, no thanks.
449
00:26:17,064 --> 00:26:19,798
Why not?
450
00:26:23,237 --> 00:26:24,603
I'm, uh...
451
00:26:24,638 --> 00:26:27,539
I'm not dirty.
452
00:26:29,576 --> 00:26:31,409
Are you sure?
453
00:26:46,126 --> 00:26:48,660
I gotta go. It's late.
454
00:26:48,695 --> 00:26:50,662
I don't know what I'm doin' here.
455
00:26:50,697 --> 00:26:52,430
I gotta go.
456
00:26:55,335 --> 00:26:57,335
So go.
457
00:27:23,297 --> 00:27:25,463
Alison, stop! No!
458
00:27:25,499 --> 00:27:27,432
- Leave me alone.
- No!
459
00:27:27,467 --> 00:27:30,435
Come on, Alison. Let's go inside.
460
00:27:30,470 --> 00:27:33,171
Get away from me.
461
00:27:34,908 --> 00:27:37,175
Right now!
462
00:28:09,843 --> 00:28:11,910
Mr. Solloway.
463
00:28:16,083 --> 00:28:18,216
Mr. Solloway.
464
00:28:21,021 --> 00:28:23,521
Mr. Solloway.
465
00:28:25,058 --> 00:28:28,426
Then what happened?
466
00:28:36,686 --> 00:28:39,971
_
467
00:29:24,151 --> 00:29:25,984
Oh.
468
00:29:53,480 --> 00:29:55,814
Where'd you go?
469
00:29:57,217 --> 00:29:59,985
Nowhere.
470
00:30:00,020 --> 00:30:03,922
Oh, come back to bed.
471
00:30:07,027 --> 00:30:09,627
Okay.
472
00:30:55,909 --> 00:30:57,776
Oh!
473
00:30:57,811 --> 00:30:59,677
Oh, Jesus.
474
00:31:16,329 --> 00:31:19,764
How many times do you think we've had sex?
475
00:31:21,368 --> 00:31:23,401
I have no fucking idea.
476
00:31:26,173 --> 00:31:28,840
Ten thousand?
477
00:31:28,875 --> 00:31:31,409
Yeah, maybe.
478
00:31:53,500 --> 00:31:56,234
- How about you?
- Just...
479
00:31:56,269 --> 00:31:59,337
Just hold my hand, please.
480
00:32:17,157 --> 00:32:19,924
My mom asked us to drop by tonight.
481
00:32:19,960 --> 00:32:23,094
Oh.
482
00:32:23,130 --> 00:32:26,164
She wanted to do something.
I told her it was all right.
483
00:32:28,168 --> 00:32:30,335
She's gonna cook lasagna.
484
00:32:30,370 --> 00:32:33,338
Everybody's gonna be there.
485
00:32:33,373 --> 00:32:35,773
Great.
486
00:32:37,477 --> 00:32:39,878
Alison.
487
00:32:42,616 --> 00:32:45,783
Let's try to have a good day today.
488
00:33:08,241 --> 00:33:10,074
Cole.
489
00:33:10,110 --> 00:33:12,010
Cole!
490
00:33:13,680 --> 00:33:15,480
Yeah?
491
00:33:15,515 --> 00:33:18,349
Be careful.
492
00:33:18,385 --> 00:33:20,818
I always am.
493
00:33:44,211 --> 00:33:46,444
Why don't you tell me how it began?
494
00:33:49,883 --> 00:33:52,250
Oh, it was so long ago, who remembers?
495
00:33:55,088 --> 00:33:57,555
We're hoping that you do, Ms. Bailey.
496
00:34:09,903 --> 00:34:11,669
It all began
497
00:34:11,705 --> 00:34:14,439
on a dark and stormy night.
498
00:34:14,474 --> 00:34:16,808
Oh, God, no. I'm kidding.
499
00:34:16,876 --> 00:34:19,577
Please, don't write that down.
500
00:34:30,590 --> 00:34:32,357
Alison, ÿqué pasa?
501
00:34:34,961 --> 00:34:37,028
Mm-mm.
502
00:34:42,035 --> 00:34:43,368
Hey, good morning.
503
00:34:43,403 --> 00:34:45,637
Oscar, what are you doing here?
504
00:34:45,672 --> 00:34:48,706
I own the place.
505
00:34:48,742 --> 00:34:50,575
Isn't it your bedtime?
506
00:34:56,483 --> 00:34:58,650
So what's going on, Ali?
507
00:34:58,685 --> 00:35:01,119
You know, just dying slowly.
508
00:35:01,154 --> 00:35:03,254
Hey, you know what I
was just thinking about?
509
00:35:03,290 --> 00:35:07,058
That first summer you came to work for us.
510
00:35:07,127 --> 00:35:08,626
How old were you, hmm?
511
00:35:08,662 --> 00:35:10,595
16?
512
00:35:10,630 --> 00:35:12,430
My father still owned the place.
513
00:35:12,465 --> 00:35:13,865
I was working behind the counter.
514
00:35:13,933 --> 00:35:16,067
Remember that?
515
00:35:16,102 --> 00:35:18,436
Not well.
516
00:35:18,471 --> 00:35:21,105
You were the prettiest
piece of ass back then
517
00:35:21,141 --> 00:35:24,175
in your little candy stripes.
518
00:35:24,210 --> 00:35:26,344
Not that there's anything
wrong with you now, huh?
519
00:35:26,379 --> 00:35:28,146
But 15 years ago,
520
00:35:28,181 --> 00:35:29,981
Jesus.
521
00:35:30,016 --> 00:35:32,650
I thought, if I could just
put my dick inside that girl
522
00:35:32,686 --> 00:35:36,421
before I turn 18...
523
00:35:36,456 --> 00:35:38,523
And I did.
524
00:35:38,558 --> 00:35:40,591
The end.
525
00:35:40,627 --> 00:35:42,560
God, I love that story.
526
00:35:47,801 --> 00:35:49,767
So how's Cole?
527
00:35:49,803 --> 00:35:52,003
Oh, he's incredible.
528
00:35:52,038 --> 00:35:53,538
Sorry I'm late.
529
00:35:53,573 --> 00:35:56,140
What the hell are you doing here?
530
00:35:56,176 --> 00:35:58,676
I own this place. Why does
everyone keep asking me that?
531
00:35:58,712 --> 00:36:01,979
- How are you?
- Fine.
532
00:36:02,015 --> 00:36:03,781
- Isn't today...
- Yes.
533
00:36:13,893 --> 00:36:15,393
Did he call?
534
00:36:15,428 --> 00:36:17,195
Yeah, twice last night.
535
00:36:17,230 --> 00:36:19,997
I don't know what to do. He is so hot.
536
00:36:20,033 --> 00:36:21,833
You can't fuck him. He's married.
537
00:36:21,868 --> 00:36:24,402
- How do I stop myself?
- I don't know.
538
00:36:26,005 --> 00:36:27,872
Pretend he's gay.
539
00:36:27,907 --> 00:36:30,241
I've fucked a gay guy.
540
00:36:30,276 --> 00:36:32,043
No.
541
00:36:32,078 --> 00:36:35,346
Did you?
542
00:36:37,083 --> 00:36:39,517
Six-top. Awesome.
543
00:36:41,621 --> 00:36:43,721
Do you remember seeing
him for the first time?
544
00:36:43,757 --> 00:36:45,223
Yeah.
545
00:36:45,258 --> 00:36:47,225
Do you remember what you thought?
546
00:36:50,797 --> 00:36:52,263
Ms. Bailey?
547
00:36:52,298 --> 00:36:54,565
No.
548
00:36:54,601 --> 00:36:56,434
But I remember he was holding his daughter.
549
00:36:58,071 --> 00:36:59,237
I'll take 'em.
550
00:36:59,272 --> 00:37:01,305
Are you sure?
551
00:37:01,341 --> 00:37:03,441
Okay.
552
00:37:05,712 --> 00:37:07,111
No, that's not how you play.
553
00:37:07,147 --> 00:37:09,247
You're playing it wrong.
554
00:37:09,282 --> 00:37:11,849
I'm sorry, did you say coffee?
555
00:37:11,885 --> 00:37:13,484
A cappuccino with skim.
556
00:37:13,520 --> 00:37:15,753
We don't serve cappuccino.
557
00:37:15,789 --> 00:37:17,722
- Oh, then an espresso.
- It's a diner, Whitney...
558
00:37:17,757 --> 00:37:19,924
- Trevor, Martin.
- So they have coffee.
559
00:37:19,959 --> 00:37:22,260
- That's gross.
- Trevor, get back here.
560
00:37:22,295 --> 00:37:23,961
I'll see what the kitchen can do.
561
00:37:23,997 --> 00:37:25,763
Maybe just put it in a
fancy cup or something.
562
00:37:25,799 --> 00:37:27,565
I'll have a diet coke, please,
563
00:37:27,600 --> 00:37:30,134
and this little girl will have some milk.
564
00:37:30,170 --> 00:37:31,736
- And what do you guys want?
- Ow, Martin.
565
00:37:31,771 --> 00:37:33,070
Move.
566
00:37:38,845 --> 00:37:42,580
Stacey, what is it? What is it, Stacey?
567
00:37:42,615 --> 00:37:44,115
- She's choking.
- Oh, my God.
568
00:37:44,150 --> 00:37:45,650
I think she just swallowed
one of my marbles.
569
00:37:45,685 --> 00:37:46,984
- You think?
- What do you mean, you think?
570
00:37:47,020 --> 00:37:48,419
Spit it out, Stacey. Spit it out.
571
00:37:48,455 --> 00:37:49,954
- Oh, my God.
- Spit it out, Stacey.
572
00:37:49,989 --> 00:37:52,123
- Noah, that's not working!
- Spit it out.
573
00:37:52,158 --> 00:37:53,891
- Spit it out.
- It's not working!
574
00:37:55,695 --> 00:37:57,595
Turn her over. Turn her over.
575
00:37:57,630 --> 00:37:59,397
What are you gonna do?!
576
00:37:59,432 --> 00:38:01,232
- I'll hold her. You hit her.
- She's turning blue.
577
00:38:01,267 --> 00:38:02,600
You hit her on the back.
578
00:38:02,635 --> 00:38:04,235
Oh, my God, she's turning blue.
579
00:38:04,270 --> 00:38:05,636
- Hit her hard.
- Do something.
580
00:38:05,672 --> 00:38:07,805
Hit her on the back. I need your help!
581
00:38:07,841 --> 00:38:09,240
Helen, I need your help!
582
00:38:09,275 --> 00:38:11,075
Do something! Do something!
583
00:38:11,110 --> 00:38:12,477
Good girl.
584
00:38:12,512 --> 00:38:14,111
- Oh, my God.
- Oh, thank God.
585
00:38:14,147 --> 00:38:17,315
She's all right. She's all right.
586
00:38:17,350 --> 00:38:21,085
Mommy's got you. All right.
587
00:38:21,120 --> 00:38:23,120
She's all right.
588
00:38:25,625 --> 00:38:27,959
Oh, my God.
589
00:38:27,994 --> 00:38:29,227
Oh.
590
00:38:32,866 --> 00:38:34,131
All right.
591
00:38:42,609 --> 00:38:45,476
Oh. One second.
592
00:38:49,148 --> 00:38:51,249
I'll be out in a moment.
593
00:38:53,019 --> 00:38:55,052
I just wanted to say thank you.
594
00:39:11,004 --> 00:39:13,471
I don't know what to
say. You saved her life.
595
00:39:13,506 --> 00:39:15,172
Oh, it's all right.
596
00:39:15,208 --> 00:39:17,842
Can I offer you some money or...
597
00:39:17,877 --> 00:39:21,012
Oh, God, no. No. Please.
598
00:39:21,047 --> 00:39:23,014
You sure you're all right?
599
00:39:23,049 --> 00:39:26,484
Yeah, I'm fine.
600
00:39:26,519 --> 00:39:30,488
Well, you gonna come back and
take the rest of our order?
601
00:39:35,361 --> 00:39:37,862
Uh, yes. Yes, I will. Just...
602
00:39:37,897 --> 00:39:40,565
give me a minute.
603
00:39:40,600 --> 00:39:42,433
Okay.
604
00:39:42,468 --> 00:39:44,402
- I'm Noah, by the way.
- Alison.
605
00:39:49,075 --> 00:39:50,107
What?
606
00:39:50,143 --> 00:39:52,009
Uh, nothing.
607
00:40:19,906 --> 00:40:22,640
Look, I can't really tell
you what I was thinking.
608
00:40:24,611 --> 00:40:27,044
That first year, everything
was still such a blur.
609
00:40:32,251 --> 00:40:35,052
But I do remember the
sun was really bright...
610
00:40:37,156 --> 00:40:39,423
like, unusually strong
611
00:40:39,459 --> 00:40:41,559
for so early in the season.
612
00:40:43,429 --> 00:40:46,397
There was no place to hide.
613
00:40:46,432 --> 00:40:50,167
I liked this one spot by the lighthouse,
614
00:40:50,203 --> 00:40:52,169
because the waves out there
615
00:40:52,205 --> 00:40:54,271
seemed even angrier than I was.
616
00:41:43,889 --> 00:41:45,957
_
617
00:42:08,309 --> 00:42:12,207
_
618
00:42:26,599 --> 00:42:28,165
Hello, munchkin.
619
00:42:36,609 --> 00:42:38,676
Do you know what today is?
620
00:42:40,646 --> 00:42:42,780
It's your birthday.
621
00:43:05,638 --> 00:43:08,205
So where were we?
622
00:43:16,115 --> 00:43:19,316
"His sobs woke Wendy,
623
00:43:19,352 --> 00:43:23,420
"and she sat up in bed.
624
00:43:23,456 --> 00:43:25,723
"She wasn't alarmed to
see a stranger crying
625
00:43:25,758 --> 00:43:27,825
"on the nursery floor.
626
00:43:29,862 --> 00:43:33,030
She was only pleasantly interested."
627
00:43:36,169 --> 00:43:39,837
"'Boy,' she said courteously...
628
00:43:42,308 --> 00:43:44,642
'Why are you crying?'"
629
00:44:25,044 --> 00:44:32,354
_
630
00:44:43,603 --> 00:44:45,302
And done!
631
00:44:45,338 --> 00:44:47,071
He can pick it up tomorrow.
We can hang out tonight.
632
00:44:47,106 --> 00:44:48,739
I'm free tonight.
633
00:44:48,774 --> 00:44:50,374
When he's doing something wrong, he's mine.
634
00:44:50,409 --> 00:44:52,910
- All talk, that... that...
- How'd it go there?
635
00:45:05,524 --> 00:45:07,524
There she is.
636
00:45:07,560 --> 00:45:10,561
Right on time.
637
00:45:10,596 --> 00:45:13,564
- Oh.
- I'm sorry I'm late.
638
00:45:13,599 --> 00:45:14,999
No, no, no, no.
639
00:45:21,908 --> 00:45:23,540
- Mink oil.
- Mink oil?
640
00:45:23,576 --> 00:45:25,509
He won't stop talking about the mink oil.
641
00:45:25,544 --> 00:45:28,145
It's not good... It's
not good quality, then.
642
00:45:28,180 --> 00:45:31,348
I said... I said that a couple of...
643
00:45:44,597 --> 00:45:46,563
I learned it from a gypsy
644
00:45:46,599 --> 00:45:48,933
that came into the fish store last month.
645
00:45:48,968 --> 00:45:52,102
I've been practicing. It's really hard.
646
00:45:52,138 --> 00:45:54,705
Okay, let me see.
647
00:45:54,740 --> 00:45:57,441
- Lucifer.
- Oh.
648
00:45:57,476 --> 00:45:59,443
- That's worrisome.
- Oh, no.
649
00:45:59,478 --> 00:46:01,612
Am I going to hell?
650
00:46:01,647 --> 00:46:05,049
I'm not sure.
651
00:46:05,084 --> 00:46:07,584
Uh, let me look it up.
652
00:46:10,423 --> 00:46:13,724
It says here, "Lucifer
is the card of temptation.
653
00:46:13,759 --> 00:46:17,962
"Something is coming,
something powerful, wild.
654
00:46:17,997 --> 00:46:22,199
It may be a very good thing
or he may enslave you."
655
00:46:22,234 --> 00:46:24,568
Hmm.
656
00:46:24,603 --> 00:46:25,869
That's strange.
657
00:46:25,905 --> 00:46:27,905
What could that be?
658
00:46:29,875 --> 00:46:32,710
Okay.
659
00:46:32,745 --> 00:46:34,311
What about this one?
660
00:46:34,347 --> 00:46:37,014
That's the Page of Cups.
661
00:46:44,223 --> 00:46:46,824
What is he? Is he a child?
662
00:46:48,361 --> 00:46:50,761
No, not necessarily.
663
00:46:50,796 --> 00:46:52,329
He's a messenger.
664
00:46:52,365 --> 00:46:56,033
Who, um...
665
00:46:56,068 --> 00:46:58,068
Let me see.
666
00:46:58,104 --> 00:47:00,938
He is like a child, this messenger.
667
00:47:00,973 --> 00:47:03,474
He is very sensitive.
668
00:47:03,509 --> 00:47:06,343
You must be clear with him
or he may misunderstand you.
669
00:47:09,815 --> 00:47:11,615
There you are.
670
00:47:11,650 --> 00:47:13,951
I've been lookin' everywhere for you.
671
00:47:15,888 --> 00:47:19,056
I'm headed down to the
bonfire. You wanna come?
672
00:47:19,091 --> 00:47:22,960
Can I meet you there in a bit?
673
00:47:22,995 --> 00:47:24,962
Sure, Ali.
674
00:47:24,997 --> 00:47:27,464
You do whatever you want.
675
00:47:32,371 --> 00:47:34,238
Are you guys okay?
676
00:47:34,273 --> 00:47:36,673
Yeah, we're fine.
677
00:47:38,044 --> 00:47:40,210
God, you know,
678
00:47:40,246 --> 00:47:43,680
he never gives up, though.
679
00:47:43,716 --> 00:47:45,883
I gotta give him that.
680
00:47:45,918 --> 00:47:47,885
Yeah.
681
00:47:52,191 --> 00:47:54,691
How old were you when it began?
682
00:47:56,429 --> 00:47:59,530
I was 31 years old.
683
00:47:59,565 --> 00:48:02,766
I remember promising myself I'd get to 35.
684
00:48:02,802 --> 00:48:05,502
I'd make it through till then.
685
00:48:06,939 --> 00:48:10,240
And if nothing had changed,
686
00:48:10,276 --> 00:48:12,309
well, then, I had tried hard enough.
687
00:48:14,947 --> 00:48:16,680
And Cole, Cole was getting better.
688
00:48:16,715 --> 00:48:18,882
He was recovering.
689
00:48:18,918 --> 00:48:20,884
It was impossible for me.
690
00:48:20,920 --> 00:48:23,220
And I was so angry at him.
691
00:48:23,255 --> 00:48:26,323
I thought it seemed
almost evil to be happy.
692
00:48:34,867 --> 00:48:36,266
Hello.
693
00:48:36,335 --> 00:48:37,935
Oh, hi.
694
00:48:37,970 --> 00:48:39,903
I found you.
695
00:48:39,939 --> 00:48:42,239
Were you looking for me?
696
00:48:42,274 --> 00:48:43,941
- I'm kidding.
- Oh.
697
00:48:43,976 --> 00:48:47,811
I was just on my way to check
out that bonfire over there.
698
00:48:47,847 --> 00:48:49,546
Oh, wow.
699
00:48:49,582 --> 00:48:51,615
You coming from there, or you...
700
00:48:51,650 --> 00:48:55,319
I, um... No, I, uh...
701
00:48:55,354 --> 00:48:58,889
Well, too bad. I could've
used an introduction.
702
00:48:58,924 --> 00:49:00,891
You live around here?
703
00:49:00,926 --> 00:49:04,495
Uh, yeah, a little
farther up. Ditch plains.
704
00:49:04,530 --> 00:49:05,829
What about you?
705
00:49:05,865 --> 00:49:08,165
Just right over there, actually.
706
00:49:08,200 --> 00:49:10,334
Really?
707
00:49:10,369 --> 00:49:12,669
Oh, it's not my house. It
belongs to my father-in-law.
708
00:49:12,705 --> 00:49:15,672
Your father-in-law's
Bruce Butler?
709
00:49:15,708 --> 00:49:17,574
Yeah. You know him?
710
00:49:17,610 --> 00:49:19,643
- Yeah. Well, who doesn't?
- Oh, right.
711
00:49:19,678 --> 00:49:22,479
Yeah, yeah, I guess
he's... he's pretty famous.
712
00:49:24,650 --> 00:49:26,416
Well, you know, I-I
don't want to keep you.
713
00:49:26,452 --> 00:49:28,352
No, no, no, please. No, please, it's okay.
714
00:49:28,387 --> 00:49:30,821
I would probably feel kind
of weird going over there.
715
00:49:30,856 --> 00:49:32,823
Those people look way too cool.
716
00:49:32,858 --> 00:49:34,791
No, they're not, really.
717
00:49:34,827 --> 00:49:38,695
Well, maybe not for you,
but I get easily intimidated.
718
00:49:38,731 --> 00:49:41,698
You wanna smoke?
719
00:49:41,734 --> 00:49:44,935
- No, I-I don't smoke.
- Neither do I.
720
00:49:44,970 --> 00:49:46,970
You were offering me a cigarette.
721
00:49:47,006 --> 00:49:48,805
Yeah, I know. I should amend that.
722
00:49:48,841 --> 00:49:50,807
I don't smoke except when I'm on vacation.
723
00:49:50,843 --> 00:49:53,343
And even then, I only let
myself smoke French cigarettes.
724
00:49:53,379 --> 00:49:55,279
Why?
725
00:49:55,314 --> 00:49:57,014
It's a self-regulatory mechanism
726
00:49:57,049 --> 00:49:59,316
I've developed over many years.
727
00:49:59,351 --> 00:50:01,185
'Cause they're so impossible to come by,
728
00:50:01,220 --> 00:50:03,754
I usually give up before I find one.
729
00:50:06,525 --> 00:50:08,292
Come on.
730
00:50:08,327 --> 00:50:10,427
They're Gauloises.
731
00:50:13,332 --> 00:50:15,432
Okay.
732
00:50:20,673 --> 00:50:23,073
- I'm Noah, in case you were...
- I remember.
733
00:50:23,108 --> 00:50:26,243
I'm Alison.
734
00:50:26,278 --> 00:50:28,579
I'm really sorry about today.
735
00:50:28,614 --> 00:50:30,581
I've been wondering how I
could possibly ever repay you.
736
00:50:30,616 --> 00:50:32,316
No, you don't have to do anything. I...
737
00:50:32,351 --> 00:50:34,051
No, you don't understand
the way my brain works.
738
00:50:34,086 --> 00:50:36,386
I'm totally neurotic. This
is gonna haunt me for years
739
00:50:36,422 --> 00:50:38,722
unless I buy you a pony or something.
740
00:50:38,757 --> 00:50:41,024
I don't want a pony.
741
00:50:41,060 --> 00:50:42,359
You see, now you're making it worse.
742
00:50:46,365 --> 00:50:48,665
Listen, could I...
743
00:50:48,701 --> 00:50:50,367
walk you home? I mean,
744
00:50:50,402 --> 00:50:52,669
would you let me do that?
745
00:50:56,609 --> 00:50:58,575
Okay.
746
00:51:05,084 --> 00:51:07,084
This is where you live?
747
00:51:07,119 --> 00:51:09,019
Mm, yeah.
748
00:51:09,054 --> 00:51:10,754
Wow, this place is great.
749
00:51:10,789 --> 00:51:12,589
Thanks.
750
00:51:12,625 --> 00:51:14,758
Is that an outdoor shower?
751
00:51:14,793 --> 00:51:17,194
- Uh, yeah.
- Oh, man.
752
00:51:17,229 --> 00:51:20,097
I've always wanted one of
those. Can I check it out?
753
00:51:20,132 --> 00:51:22,099
Sure. Yeah.
754
00:51:29,275 --> 00:51:31,108
Wow.
755
00:51:32,311 --> 00:51:34,244
Wow.
756
00:51:34,280 --> 00:51:38,048
This is my idea of happiness.
757
00:51:38,117 --> 00:51:41,618
Uh, do you want to try it?
758
00:51:47,359 --> 00:51:50,661
No, I should...
759
00:51:50,696 --> 00:51:52,929
I should go home.
760
00:51:54,933 --> 00:51:57,234
Okay.
761
00:51:57,269 --> 00:51:59,936
Well, thanks for the walk.
762
00:52:08,247 --> 00:52:11,415
Oh. No.
763
00:52:11,450 --> 00:52:13,450
I... Sorry, that was...
764
00:52:13,485 --> 00:52:15,652
I don't know... I don't
know why I did that.
765
00:52:17,823 --> 00:52:19,623
I'd say it was 'cause I'm French,
766
00:52:19,658 --> 00:52:21,858
but I'd clearly be lying.
767
00:52:24,396 --> 00:52:27,197
Well...
768
00:52:27,232 --> 00:52:28,999
I guess I'll see you around town?
769
00:52:29,034 --> 00:52:32,869
Yeah, there's no real way to avoid it.
770
00:53:13,879 --> 00:53:15,979
No way.
771
00:53:18,450 --> 00:53:19,483
All right.
772
00:53:19,518 --> 00:53:20,817
Thanks for the ride.
773
00:53:20,853 --> 00:53:23,220
You're welcome. It was fun.
774
00:53:23,255 --> 00:53:24,688
Yeah, it was fun.
775
00:53:24,723 --> 00:53:26,823
We'll do it again.
776
00:53:29,628 --> 00:53:32,162
- Hey.
- Hey.
777
00:53:32,231 --> 00:53:34,398
Hi, Jocelyn.
778
00:53:34,433 --> 00:53:36,266
Hey, Alison. We missed you at the bonfire.
779
00:53:36,301 --> 00:53:37,768
Yeah, I bet you did.
780
00:53:37,803 --> 00:53:42,172
Okay. Well, it was nice to see you.
781
00:53:42,241 --> 00:53:43,373
See you tomorrow, Cole.
782
00:53:43,409 --> 00:53:45,442
See you tomorrow, Joce.
783
00:53:45,477 --> 00:53:47,210
Joce?
784
00:53:47,246 --> 00:53:49,880
Fuck her if you want, but
just don't make me watch.
785
00:53:49,915 --> 00:53:51,047
Cole!
786
00:53:51,083 --> 00:53:53,216
- What?!
- Don't do that.
787
00:53:53,252 --> 00:53:55,185
- Why?
- Because you're scaring me,
788
00:53:55,220 --> 00:53:56,453
that's why.
789
00:53:56,488 --> 00:53:58,455
- I'm scaring you?
- Yes.
790
00:53:58,490 --> 00:54:00,524
I'm scaring you?!
791
00:54:00,559 --> 00:54:02,526
I've done every fucking
thing you've asked me, Alison!
792
00:54:02,561 --> 00:54:05,395
I read all of the books. We
went to see the therapist.
793
00:54:05,464 --> 00:54:07,197
- I went to see a fucking priest.
- I know.
794
00:54:07,232 --> 00:54:08,932
- I know!
- I'm trying!
795
00:54:08,967 --> 00:54:11,067
I wake up every morning with
his face in my mind, too.
796
00:54:11,103 --> 00:54:13,069
You're not the only one
who lost a child here!
797
00:54:13,105 --> 00:54:15,372
I know. I know. Please.
798
00:54:19,845 --> 00:54:22,779
I'm sorry.
799
00:54:22,815 --> 00:54:25,315
Like, I just...
800
00:54:25,350 --> 00:54:28,218
It just hurts so much.
801
00:54:28,253 --> 00:54:30,587
Like...
802
00:54:36,595 --> 00:54:39,196
I know it does, baby.
803
00:54:40,799 --> 00:54:44,201
Just... make it stop.
804
00:54:50,609 --> 00:54:53,210
I don't know how.
805
00:55:19,671 --> 00:55:21,204
Let's go inside.
806
00:55:21,240 --> 00:55:25,041
No. No.
807
00:55:25,077 --> 00:55:26,943
Alison.
808
00:55:40,726 --> 00:55:43,326
- Is this what you want?
- Yes.
809
00:55:45,264 --> 00:55:47,564
Is it?
810
00:55:59,244 --> 00:56:00,577
Oh.
811
00:56:13,892 --> 00:56:15,592
Oh, fuck me.
812
00:56:17,429 --> 00:56:19,396
Fuck me.
813
00:56:21,533 --> 00:56:24,901
Oh. Oh.
814
00:56:24,937 --> 00:56:26,503
Oh!
815
00:56:33,045 --> 00:56:35,111
Oh! Oh.
816
00:56:47,826 --> 00:56:51,127
Oh, my God. Oh, my God.
817
00:57:00,939 --> 00:57:03,340
Ms. Bailey.
818
00:57:06,511 --> 00:57:09,045
Ms. Bailey.
819
00:57:16,588 --> 00:57:19,222
How much longer is this gonna take?
820
00:57:19,257 --> 00:57:22,592
Am I keeping you from something?
821
00:57:22,628 --> 00:57:26,463
I have to pick up my kid.
822
00:57:26,498 --> 00:57:28,565
I just have a few more questions.
823
00:57:37,800 --> 00:57:42,800
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
824
00:57:45,784 --> 00:57:49,386
♪ We got married in a fever ♪
825
00:57:49,421 --> 00:57:53,289
♪ Hotter than a pepper sprout ♪
826
00:57:53,325 --> 00:57:56,926
♪ We've been talkin' 'bout Jackson ♪
827
00:57:56,962 --> 00:57:59,796
♪ Ever since the fire went out ♪
828
00:57:59,831 --> 00:58:02,999
♪ I'm goin' to Jackson ♪
829
00:58:03,035 --> 00:58:06,970
♪ I'm gonna mess around ♪
830
00:58:07,005 --> 00:58:10,273
♪ Yeah, I'm goin' to Jackson ♪
831
00:58:10,308 --> 00:58:13,376
♪ Look out Jackson town ♪
832
00:58:13,412 --> 00:58:17,347
♪ Well, go on down to Jackson ♪
833
00:58:17,382 --> 00:58:20,950
♪ Go ahead and wreck your health ♪
834
00:58:20,986 --> 00:58:24,487
♪ Go play your hand,
you big-talkin' man ♪
835
00:58:24,523 --> 00:58:27,891
♪ Make a big fool of yourself ♪
836
00:58:27,926 --> 00:58:29,959
♪ Yeah, go to Jackson ♪
837
00:58:29,995 --> 00:58:31,122
♪ Mm-hmm ♪
838
00:58:31,147 --> 00:58:33,147
♪ Go comb your hair ♪
839
00:58:33,572 --> 00:58:36,616
♪ Honey, I'm gonna snowball Jackson ♪
840
00:58:37,210 --> 00:58:40,150
♪ See if I care ♪
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.