All language subtitles for Survivor.S31E14ab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:16:41,726 --> 00:16:43,076 avec la majorit�. 2 00:16:46,806 --> 00:16:47,956 Qu'y a-t-il ? 3 00:16:48,187 --> 00:16:49,642 C'est une tra�tresse. 4 00:16:49,767 --> 00:16:51,945 - Son plan... Tu le connais, non ? - Non. 5 00:16:52,070 --> 00:16:54,720 Je n'en suis pas certain, mais � mon avis, 6 00:16:55,015 --> 00:16:57,893 son plan est de nous faire diviser les votes, 7 00:16:58,018 --> 00:17:01,868 de s'associer � Wentworth et Keith et de sortir l'un de vous deux. 8 00:17:02,791 --> 00:17:04,657 Nous trois, on ne peut pas diviser. 9 00:17:04,962 --> 00:17:09,070 Diviser les votes c'est super, si vos alli�s sont fiables. 10 00:17:09,320 --> 00:17:11,595 - C'est bon ? Ils vont diviser ? - Ouaip. Ouaip. 11 00:17:11,720 --> 00:17:14,897 Si Kimmi trahit les quatre qui viennent de voter ensemble... 12 00:17:16,026 --> 00:17:17,270 O� est la majorit� ? 13 00:17:17,818 --> 00:17:19,110 Vous �tes parano�aques. 14 00:17:19,235 --> 00:17:21,441 Je ne crois pas qu'elle ait agit contre nous. 15 00:17:21,912 --> 00:17:22,913 Elle ment. 16 00:17:23,692 --> 00:17:25,612 Mon groupe de votes doute de Kimmi. 17 00:17:25,737 --> 00:17:28,354 Je doute qu'elle soit en train de tenter quelque chose. 18 00:17:28,479 --> 00:17:30,950 On est tous � cran, l�. 19 00:17:31,075 --> 00:17:32,786 As-tu dit quoi que ce soit � Keith ? 20 00:17:33,336 --> 00:17:35,889 Non, juste de voter pour Wentworth. 21 00:17:36,014 --> 00:17:37,892 Notre sort est en jeu. 22 00:17:38,017 --> 00:17:40,902 Si tu changes de camp, �a va mettre le foutoir. 23 00:17:41,027 --> 00:17:43,077 Non, je n'ai rien dit d'autre ! 24 00:17:43,730 --> 00:17:47,000 Je suis avec toi, je te l'ai montr� encore et encore. 25 00:17:47,335 --> 00:17:50,291 C'est nous quatre, comme on l'a toujours dit. 26 00:17:50,416 --> 00:17:52,085 Je te crois. Je te crois. 27 00:17:52,210 --> 00:17:53,356 Du calme. 28 00:17:53,481 --> 00:17:56,136 Je suis une femme, et c'est la fin du jeu, 29 00:17:56,261 --> 00:17:58,611 et c'est pr�cis�ment ce qui ne devrait pas arriver. 30 00:17:58,736 --> 00:18:00,947 �coute, je te crois, relax. Je te crois. 31 00:18:01,568 --> 00:18:04,526 Quinze ans sans jouer, et j'assure toujours. 32 00:18:04,950 --> 00:18:07,802 Oh, mon Dieu, je ne vous trahirais jamais ! 33 00:18:07,927 --> 00:18:08,988 On est ensemble ! 34 00:18:09,113 --> 00:18:10,206 S�rieux ! 35 00:18:10,331 --> 00:18:12,552 Je ne veux pas �tre la derni�re des quatre. 36 00:18:12,677 --> 00:18:16,469 Et c'est ce que je suis avec Spencer, Jeremy et Tasha. 37 00:18:16,594 --> 00:18:18,031 Je ne suis pas stupide ! 38 00:18:20,071 --> 00:18:22,509 Ce plan est crucial. 39 00:18:22,634 --> 00:18:25,260 - Je suis trop excit�e. - C'est un tournant dans le jeu, 40 00:18:25,385 --> 00:18:26,386 � six joueurs. 41 00:18:27,398 --> 00:18:30,289 Je pense que mon alliance est forte. 42 00:18:30,414 --> 00:18:33,352 Le probl�me est qu'avec les idoles cach�es, 43 00:18:33,477 --> 00:18:35,156 �a bouleverse tout. 44 00:18:35,281 --> 00:18:37,411 On ne veut pas perdre �a. On a la majorit�. 45 00:18:37,536 --> 00:18:39,393 On peut �tre aux manettes jusqu'� la fin. 46 00:18:39,518 --> 00:18:42,149 Je sais que Kimmi est un peu toqu�e, 47 00:18:42,274 --> 00:18:44,111 mais je la crois vraiment avec nous. 48 00:18:44,236 --> 00:18:46,326 Et je ne veux pas utiliser mon idole 49 00:18:46,451 --> 00:18:47,899 et ne plus l'avoir demain. 50 00:18:48,024 --> 00:18:50,238 Donc le plus s�r serait de diviser les votes. 51 00:18:50,363 --> 00:18:53,266 Les gar�ons votent Wentworth, les filles votent Keith. 52 00:18:53,391 --> 00:18:56,102 �coute. Je ne sais pas si elle a une idole. 53 00:18:56,227 --> 00:18:58,988 Ni si Keith en a une. Mais je ne veux pas prendre le risque. 54 00:18:59,113 --> 00:19:00,678 On ne peut pas diviser les votes. 55 00:19:00,803 --> 00:19:04,403 Toi, moi et Tasha, on doit tous trois voter Kelley Wentworth. 56 00:19:05,904 --> 00:19:07,747 Je veux jouer la s�curit�. 57 00:19:08,533 --> 00:19:10,191 Wentworth n'a pas d'idole. 58 00:19:10,441 --> 00:19:12,318 Pourquoi pas ? Elle en a d�j� trouv� une. 59 00:19:12,970 --> 00:19:15,222 Plein de gens ont trouv�... Tu en as d�j� trouv� une. 60 00:19:15,347 --> 00:19:17,390 Je ne crois pas pour autant que tu en as une. 61 00:19:17,515 --> 00:19:19,002 Peu importe. Je veux dire... 62 00:19:19,127 --> 00:19:21,589 C'est une mauvaise raison de le penser. 63 00:19:21,714 --> 00:19:24,864 Je pense que Jeremy est taraud� par l'id�e 64 00:19:24,989 --> 00:19:27,101 que Kelley puisse avoir une idole. 65 00:19:27,226 --> 00:19:31,846 Mais diviser les votes peut avoir plus d'inconv�nients que d'avantages. 66 00:19:31,971 --> 00:19:34,874 Alors oui, je ne suis pas neutre. Je ne risque rien. 67 00:19:34,999 --> 00:19:37,777 Ta vie n'est pas en jeu. Les n�tres, si. 68 00:19:37,902 --> 00:19:40,413 Tu ne l�ches rien, tu dois l�cher un peu ! 69 00:19:40,538 --> 00:19:41,988 Mais toi non plus ! 70 00:19:42,582 --> 00:19:44,803 Cette d�cision est tr�s importante. 71 00:19:44,928 --> 00:19:46,261 Car � cinq personnes, 72 00:19:46,386 --> 00:19:47,914 trois peuvent contr�ler le jeu. 73 00:19:48,039 --> 00:19:50,999 Et on pourrait dicter nos choix pour le trio final. 74 00:19:53,458 --> 00:19:57,038 Si on prend la mauvaise d�cision, on dira peut-�tre longtemps : 75 00:19:57,288 --> 00:20:00,741 "On l'avait, � port�e de main. Le trio final. 76 00:20:00,866 --> 00:20:02,402 Et on a fait le mauvais choix." 77 00:20:22,756 --> 00:20:24,591 Voici maintenant les membres du jury. 78 00:20:27,615 --> 00:20:28,616 Kass, 79 00:20:28,901 --> 00:20:29,902 Savage, 80 00:20:30,131 --> 00:20:31,132 Wiglesworth, 81 00:20:31,406 --> 00:20:32,407 Ciera, 82 00:20:32,532 --> 00:20:33,533 Fishbach, 83 00:20:34,000 --> 00:20:35,001 Joe, 84 00:20:35,296 --> 00:20:37,795 et Abi, �limin�e au dernier conseil. 85 00:20:41,167 --> 00:20:42,942 Jeremy. Vous �tes all� loin, 86 00:20:43,067 --> 00:20:45,007 mais vous n'y �tes pas encore. 87 00:20:45,132 --> 00:20:47,848 Sentez-vous que cela se resserre autour de vous, 88 00:20:47,973 --> 00:20:51,050 tandis que chaque d�cision gagne en importance ? 89 00:20:51,175 --> 00:20:53,828 Oui. Tout ce jeu a march� avec des groupes de votes, 90 00:20:53,953 --> 00:20:57,090 et il se resserre dans ce qui est davantage des alliances. 91 00:20:57,215 --> 00:21:00,060 Wentworth, je crois que c'est la premi�re fois 92 00:21:00,185 --> 00:21:03,157 que quelqu'un dit : "Oui, il y a des alliances." 93 00:21:03,282 --> 00:21:05,106 Oui. Il est clair depuis le dernier vote 94 00:21:05,231 --> 00:21:07,375 que Keith et moi sommes isol�s 95 00:21:07,500 --> 00:21:11,379 et que Tasha, Jeremy, Spencer et Kimmi sont soud�s. 96 00:21:11,629 --> 00:21:13,249 Tasha, vous approuvez ? 97 00:21:13,374 --> 00:21:15,784 Kelley le voit peut-�tre ainsi, 98 00:21:15,909 --> 00:21:18,778 mais je ne suis pas s�re que ce soit mon cas. 99 00:21:19,799 --> 00:21:22,822 Kimmi, croyez-vous que c'est quatre contre deux 100 00:21:22,947 --> 00:21:25,126 et que c'est entre Wentworth et Keith ce soir ? 101 00:21:25,376 --> 00:21:26,528 Je le crois. 102 00:21:28,634 --> 00:21:29,989 Bon, bah �a, c'est clair ! 103 00:21:31,873 --> 00:21:35,704 Keith, que faites-vous alors, si c'est Wentworth ou vous ? 104 00:21:35,829 --> 00:21:38,318 Je ne dirai pas "mentir, tricher et voler", mais... 105 00:21:39,013 --> 00:21:40,324 Mentir, tricher et voler. 106 00:21:40,449 --> 00:21:42,604 Tout ce qui peut vous faire gagner un jour. 107 00:21:43,236 --> 00:21:45,280 Jeremy, o� en sont les d�bats sur les idoles ? 108 00:21:45,405 --> 00:21:47,374 �a d�bat beaucoup sur les idoles. 109 00:21:47,969 --> 00:21:51,978 Spencer, une part du choix de qui �liminer 110 00:21:52,103 --> 00:21:54,122 repose-t-elle sur : "Si quelqu'un a une idole, 111 00:21:54,247 --> 00:21:55,782 essayons de la faire sauter." ? 112 00:21:57,817 --> 00:22:00,250 Les quatre qui ont vot� ensemble au dernier conseil 113 00:22:00,375 --> 00:22:02,589 ont pr�vu de diviser les votes ce soir. 114 00:22:03,513 --> 00:22:05,125 Apr�s les derni�res 24 heures, 115 00:22:05,250 --> 00:22:07,450 Tasha, Jeremy et moi 116 00:22:07,575 --> 00:22:09,362 n'allons plus diviser les votes. 117 00:22:12,144 --> 00:22:14,709 - Et vous excluez Kimmi expr�s ? - Oui. 118 00:22:15,452 --> 00:22:17,037 Tasha, Jeremy et moi 119 00:22:17,162 --> 00:22:19,788 votons soud�s, contre une personne, 120 00:22:19,913 --> 00:22:22,125 et ce sera nous rejoindre 121 00:22:22,250 --> 00:22:24,177 ou tirer les pierres et, peut-�tre, partir. 122 00:22:26,905 --> 00:22:29,658 D'accord. Kimmi. Spencer l�che cette bombe. 123 00:22:29,783 --> 00:22:32,452 Et il vous exclut sp�cifiquement. 124 00:22:32,829 --> 00:22:34,629 Comment vous sentez-vous ? 125 00:22:37,585 --> 00:22:40,368 Apparemment, j'ai parl� � quelqu'un hors de l'alliance, 126 00:22:40,493 --> 00:22:41,952 et alors, la parano�a, 127 00:22:42,077 --> 00:22:45,606 et l�, on me menace presque pour contraindre mon vote... 128 00:22:45,731 --> 00:22:48,238 Je n'arrive m�me pas � assimiler... 129 00:22:48,363 --> 00:22:50,270 Wentworth, vous semblez perplexe. 130 00:22:50,611 --> 00:22:51,746 Tr�s perplexe. 131 00:22:51,871 --> 00:22:55,041 Je veux dire... Pourquoi dit-il �a ? Je l'ignore ! 132 00:22:55,166 --> 00:22:58,153 Spence peut s'agiter tant qu'il veut, il est prot�g�. 133 00:22:58,403 --> 00:22:59,962 Il nous interpelle. 134 00:23:00,087 --> 00:23:02,749 Je crois qu'on sait quoi faire, quelle est la bonne chose � faire. 135 00:23:02,874 --> 00:23:06,286 Sugg�rez-vous que �a va �tre une confrontation ? 136 00:23:06,411 --> 00:23:08,623 Tout � fait. Exactement. 137 00:23:09,380 --> 00:23:10,724 Tu ne risques rien. 138 00:23:11,596 --> 00:23:14,136 Wentworth, et maintenant, un murmure ! Que se passe-t-il ? 139 00:23:14,261 --> 00:23:16,104 J'ai la t�te qui tourne. 140 00:23:16,229 --> 00:23:18,529 Spencer me regarde et me dit que je ne risque rien. 141 00:23:18,654 --> 00:23:21,167 Mais je lui ai fait confiance la derni�re fois, et � tort. 142 00:23:21,441 --> 00:23:22,635 Tu as raison. 143 00:23:22,760 --> 00:23:26,014 Mais quiconque nous rejoint ne risque rien. 144 00:23:26,139 --> 00:23:29,191 Car on ira jusqu'aux pierres. S'il le faut, on ira jusqu'aux pierres. 145 00:23:29,316 --> 00:23:30,343 Allons-y ! 146 00:23:34,849 --> 00:23:39,372 Jeremy, est-ce la facture des groupes de votes sans alliances ? 147 00:23:39,497 --> 00:23:41,863 Oui, mais c'est inutile. 148 00:23:41,988 --> 00:23:44,057 Ces groupes de votes pourraient prendre fin 149 00:23:44,182 --> 00:23:47,035 et on pourrait prendre le chemin du trio final. 150 00:23:47,160 --> 00:23:48,261 Mince ! 151 00:23:48,770 --> 00:23:49,771 Kimmi. 152 00:23:49,896 --> 00:23:51,398 Vous �tes sur une �le, l�. 153 00:23:51,724 --> 00:23:53,571 Quelle est votre r�action ? 154 00:23:54,242 --> 00:23:57,045 Je ne suis pas dans le top trois. 155 00:23:57,170 --> 00:23:58,606 Apparemment, je suis un pion. 156 00:23:58,731 --> 00:24:01,449 Personne n'a dit �a ni ne t'a qualifi�e de pion. 157 00:24:01,574 --> 00:24:04,152 - Si tu votes comme on l'a dit... - Tu ne risques rien. 158 00:24:04,277 --> 00:24:06,204 - Tu seras quatri�me. - Tu ne risques rien. 159 00:24:06,329 --> 00:24:08,214 Kimmi, tu ne seras pas quatri�me. 160 00:24:08,339 --> 00:24:10,316 Tu devrais me faire confiance. Relax ! 161 00:24:10,441 --> 00:24:12,579 - Keith, vous dites : "Votons !" - Votons ! 162 00:24:12,704 --> 00:24:14,690 - Savez-vous ce que vous allez faire ? - Oui. 163 00:24:14,815 --> 00:24:16,159 - Et vous, Tasha ? - Oui. 164 00:24:16,284 --> 00:24:17,372 - Jeremy ? - Oui. 165 00:24:17,497 --> 00:24:18,892 - Wentworth ? - Oui. 166 00:24:19,017 --> 00:24:20,402 - Spencer ? - Ouais. 167 00:24:20,527 --> 00:24:21,795 - Kimmi ? - Oui. 168 00:24:22,729 --> 00:24:24,564 Bien. Il est temps de voter. 169 00:24:25,016 --> 00:24:26,318 Spencer, � vous. 170 00:24:53,625 --> 00:24:54,669 Mon Dieu ! 171 00:24:59,499 --> 00:25:01,201 Je vais d�compter les votes. 172 00:25:10,937 --> 00:25:13,667 Si quelqu'un a une idole d'immunit� et souhaite la jouer, 173 00:25:13,792 --> 00:25:15,624 c'est le moment de le faire. 174 00:25:22,380 --> 00:25:23,623 Vous savez quoi, Jeff ? 175 00:25:25,325 --> 00:25:27,533 Je n'ai aucune id�e de ce qui se passe ce soir, 176 00:25:27,658 --> 00:25:29,738 mais je n'ai confiance en personne, alors... 177 00:25:30,263 --> 00:25:31,264 J'adore �a. 178 00:25:31,389 --> 00:25:32,834 Je te l'avais dit. 179 00:25:35,703 --> 00:25:38,505 Je ne sais pas si Spencer me ment ou ce qui se passe, 180 00:25:38,630 --> 00:25:40,974 mais je la joue pour moi, au cas o�. 181 00:25:41,437 --> 00:25:42,442 D'accord. 182 00:25:45,366 --> 00:25:47,293 Ceci est une idole d'immunit� cach�e. 183 00:25:47,877 --> 00:25:50,417 Les votes contre Wentworth ne compteront pas. 184 00:25:55,022 --> 00:25:56,572 Un instant, Jeffrey ! 185 00:25:58,159 --> 00:25:59,379 De partout ! 186 00:26:08,134 --> 00:26:11,892 Ceci est aussi une idole d'immunit� cach�e. 187 00:26:12,017 --> 00:26:13,715 Les votes contre Jeremy 188 00:26:13,840 --> 00:26:15,116 ne compteront pas. 189 00:26:15,241 --> 00:26:16,576 Je vais lire les votes. 190 00:26:19,410 --> 00:26:20,647 T'es pas croyable ! 191 00:26:27,360 --> 00:26:28,387 Premier vote : 192 00:26:28,512 --> 00:26:29,956 Wentworth. �a ne compte pas. 193 00:26:31,704 --> 00:26:33,301 Jeremy. �a ne compte pas. 194 00:26:34,845 --> 00:26:36,963 Kelley Wentworth. �a ne compte pas. 195 00:26:38,331 --> 00:26:39,332 Jeremy. 196 00:26:39,705 --> 00:26:41,101 �a ne compte pas. 197 00:26:43,423 --> 00:26:44,576 Kelley Wentworth. 198 00:26:44,701 --> 00:26:46,214 �a ne compte pas. 199 00:26:46,339 --> 00:26:47,393 Il reste un vote. 200 00:26:53,880 --> 00:26:54,881 Jeremy. 201 00:26:55,006 --> 00:26:57,492 - �a ne compte pas. - Alors �a ! C'est pas vrai ! 202 00:26:57,617 --> 00:26:59,452 Aucun vote. C'est une premi�re. 203 00:27:01,306 --> 00:27:03,719 Bien. Pour la premi�re fois en 31 saisons, 204 00:27:03,844 --> 00:27:07,869 nous n'avons pas de votes contre quiconque au conseil. 205 00:27:08,395 --> 00:27:09,396 Ouah ! 206 00:27:20,508 --> 00:27:22,931 Bien. Pour la premi�re fois en 31 saisons, 207 00:27:23,056 --> 00:27:27,188 nous n'avons pas de votes contre quiconque au conseil. 208 00:27:28,581 --> 00:27:30,016 Voil� ce qui va se passer. 209 00:27:30,141 --> 00:27:31,691 Nous allons revoter. 210 00:27:31,816 --> 00:27:33,339 Spencer reste immunis�. 211 00:27:33,464 --> 00:27:35,846 Wentworth et Jeremy ont tous deux jou� une idole. 212 00:27:35,971 --> 00:27:37,671 Ils sont aussi prot�g�s. 213 00:27:38,135 --> 00:27:41,656 Vous ne pouvez voter que contre Kimmi, Tasha ou Keith, 214 00:27:41,781 --> 00:27:43,609 et tout le monde vote. 215 00:27:43,734 --> 00:27:45,331 Comme c'est sans pr�c�dent, 216 00:27:45,456 --> 00:27:48,001 je vous laisse discuter une minute avant de revoter. 217 00:27:48,126 --> 00:27:49,305 Qui a vot� pour moi ? 218 00:27:49,430 --> 00:27:52,005 - Qui a vot� pour moi ? C'est toi ? - Jeremy ! 219 00:27:52,130 --> 00:27:54,089 - Tu le sais bien. - Tu as vot� pour moi ? 220 00:27:54,214 --> 00:27:55,942 Keith, Wentworth et Kimmi. 221 00:27:56,067 --> 00:27:58,494 - C'est Keith qui... - Vous aviez un plan contre Jeremy. 222 00:27:58,619 --> 00:28:00,914 Vous trois aviez pr�vu de sortir Jeremy. 223 00:28:02,308 --> 00:28:03,309 Boum. 224 00:28:04,309 --> 00:28:06,886 D'un coup, vous jouez une idole, et voyez ce qui se passe ! 225 00:28:07,299 --> 00:28:09,456 - Est-ce que c'est bon ? - C'est bon. 226 00:28:09,581 --> 00:28:10,665 Bien. 227 00:28:11,214 --> 00:28:12,936 Bien. Kimmi, � vous. 228 00:28:13,061 --> 00:28:14,394 Kimmi, Kimmi, Kimmi ! 229 00:28:17,138 --> 00:28:18,673 Je suis tr�s, tr�s d��u. 230 00:28:18,798 --> 00:28:19,966 Tr�s d��u. 231 00:28:20,258 --> 00:28:21,634 Vraiment ?! 232 00:28:40,524 --> 00:28:41,525 Dingue ! 233 00:28:52,790 --> 00:28:54,200 Je vais d�compter les votes. 234 00:29:02,874 --> 00:29:05,057 Une fois les votes lus, la d�cision est d�finitive. 235 00:29:05,182 --> 00:29:07,489 La personne �limin�e quittera le conseil imm�diatement. 236 00:29:07,614 --> 00:29:08,859 Je vais lire les votes. 237 00:29:12,646 --> 00:29:13,695 Premier vote : 238 00:29:13,945 --> 00:29:14,946 Tasha. 239 00:29:17,015 --> 00:29:18,016 Kimmi. 240 00:29:20,060 --> 00:29:21,770 Tasha. Deux votes Tasha. 241 00:29:24,130 --> 00:29:27,033 Kimmi. Nouvelle �galit�. Deux votes Tasha, deux votes Kimmi. 242 00:29:29,102 --> 00:29:30,704 Tasha. �a fait trois votes Tasha, 243 00:29:30,829 --> 00:29:31,890 deux votes Kimmi, 244 00:29:32,015 --> 00:29:33,381 il reste un vote. 245 00:29:37,001 --> 00:29:38,416 Kimmi. Nouvelle �galit�. 246 00:29:42,467 --> 00:29:43,892 Alors, selon les r�gles, 247 00:29:44,017 --> 00:29:47,153 puisque c'est un nouveau vote, vous avez le droit de revoter, 248 00:29:47,278 --> 00:29:49,550 au cas o� quelqu'un souhaiterait changer son vote. 249 00:29:49,675 --> 00:29:51,553 Nous ne revoterons pas uniquement 250 00:29:51,678 --> 00:29:55,530 si Spencer, Wentworth, Jeremy et Keith 251 00:29:55,655 --> 00:29:58,264 me disent qu'ils ne changeront pas leurs votes. 252 00:29:58,389 --> 00:30:00,527 - Je garde mon vote. - Je ne change pas mon vote. 253 00:30:00,652 --> 00:30:01,701 Je garde le mien. 254 00:30:07,674 --> 00:30:08,675 Allons-y. 255 00:30:10,706 --> 00:30:12,545 Cela signifie que c'est une impasse. 256 00:30:13,947 --> 00:30:18,460 Spencer, Wentworth, Jeremy et Keith doivent maintenant discuter. 257 00:30:18,710 --> 00:30:22,368 Si vous quatre parvenez � d�cider � l'unanimit� 258 00:30:22,493 --> 00:30:26,393 de sortir soit Tasha, soit Kimmi, cette personne sera �limin�e. 259 00:30:26,518 --> 00:30:29,310 En l'absence d'une d�cision unanime 260 00:30:29,435 --> 00:30:31,052 entre vous quatre, 261 00:30:31,177 --> 00:30:33,905 alors Kimmi et Tasha seront prot�g�es, 262 00:30:34,030 --> 00:30:37,879 et rejoindront Spencer, Wentworth et Jeremy, �galement immunis�s. 263 00:30:38,129 --> 00:30:41,141 Autrement dit, Keith, par d�faut, vous seriez �limin�. 264 00:30:42,967 --> 00:30:43,985 C'est fou ! 265 00:30:44,110 --> 00:30:45,111 Ouah ! 266 00:30:45,582 --> 00:30:47,889 Une discussion d'importance va se tenir maintenant. 267 00:30:48,447 --> 00:30:50,933 Pr�f�rerais-tu voir partir Keith ou Kimmi ? 268 00:30:51,058 --> 00:30:53,110 C'est la seule alternative ? 269 00:30:53,235 --> 00:30:54,621 Tasha n'est pas concern�e ? 270 00:30:54,746 --> 00:30:56,890 - Tasha ne part pas. - Tasha ne part pas. 271 00:30:57,015 --> 00:31:00,201 C'est entre toi et Kimmi. 272 00:31:00,326 --> 00:31:02,875 - J'aimerais rester. Je veux �tre ici. - Je sais. 273 00:31:03,000 --> 00:31:04,539 �a ne me pla�t pas du tout. 274 00:31:04,664 --> 00:31:06,666 - � moi non plus. - Apr�s plus de 30 jours... 275 00:31:06,791 --> 00:31:08,034 Mais �videmment, Keith, 276 00:31:08,159 --> 00:31:09,926 - je veux rester... - Je le sais bien. 277 00:31:10,051 --> 00:31:12,072 ...je sais que toi aussi, mais j'aimerais... 278 00:31:12,197 --> 00:31:14,173 J'ai �t� longtemps absente, 279 00:31:14,298 --> 00:31:16,507 - j'aimerais rester. - Bon, �coutez. 280 00:31:16,632 --> 00:31:18,282 Elle est maman, elle... 281 00:31:18,407 --> 00:31:19,921 Tu vas lui laisser ta place ? 282 00:31:20,046 --> 00:31:21,047 Oui. 283 00:31:21,172 --> 00:31:23,571 C'est une m�re c�libataire de deux petits. Virez-moi. 284 00:31:23,696 --> 00:31:25,330 - Tu es s�rieux ? - �a me va. 285 00:31:25,455 --> 00:31:26,456 Non. 286 00:31:26,829 --> 00:31:29,255 Si c'est pas ce soir, c'est demain ou apr�s-demain. 287 00:31:30,046 --> 00:31:32,954 Keith, vous dites volontairement : "Je suis au bout..." 288 00:31:33,079 --> 00:31:35,228 Non, pas volontairement, mais une place de plus... 289 00:31:35,353 --> 00:31:37,053 - Attends. - Ne fais pas �a. 290 00:31:37,178 --> 00:31:39,899 - Tu ne peux pas juste renoncer. - Je ne renonce pas. 291 00:31:40,024 --> 00:31:42,402 Je ne veux pas non plus que Kimmi s'en aille. 292 00:31:44,103 --> 00:31:46,548 Laissez-moi �claircir tout �a. 293 00:31:46,798 --> 00:31:49,974 Spencer et Jeremy, vous dites tous deux : "Pour nous, c'est Kimmi. 294 00:31:50,099 --> 00:31:52,019 - Nous ne ferons rien d'autre." - Correct. 295 00:31:52,144 --> 00:31:53,356 La question est donc : 296 00:31:53,481 --> 00:31:56,358 Wentworth et Keith voteront-ils aussi Kimmi, 297 00:31:56,483 --> 00:31:58,418 ou alors c'est Keith, par d�faut ? 298 00:31:58,797 --> 00:32:00,720 Wentworth, que dites-vous ? 299 00:32:01,108 --> 00:32:02,458 Qui suivez-vous ? 300 00:32:02,866 --> 00:32:04,124 Veux-tu rester ? 301 00:32:04,249 --> 00:32:06,722 C'est... Pour partir demain ? 302 00:32:06,847 --> 00:32:09,095 - Oui, mais tu n'en sais rien. - C'est vrai. 303 00:32:09,646 --> 00:32:12,374 - Je pense que tu dois rester. - Ouaip, d'accord. Je reste. 304 00:32:12,499 --> 00:32:13,566 Bien. 305 00:32:13,691 --> 00:32:15,268 Alors, je veux que Keith reste. 306 00:32:16,903 --> 00:32:18,679 Vous dites donc : Kimmi ? 307 00:32:18,804 --> 00:32:20,222 - Tu votes Kimmi ? - Oui. 308 00:32:20,347 --> 00:32:22,042 - Spencer, que dites-vous ? - Kimmi. 309 00:32:22,809 --> 00:32:23,810 Kimmi. 310 00:32:23,935 --> 00:32:25,453 - Keith ? - Kimmi. 311 00:32:26,125 --> 00:32:28,043 Kimmi, apr�s 36 jours, 312 00:32:28,168 --> 00:32:31,451 vous devenez la 14e personne �limin�e et le 8e membre du jury. 313 00:32:40,373 --> 00:32:41,593 J'ai essay�. 314 00:32:41,874 --> 00:32:43,430 Kimmi, la tribu a parl�. 315 00:32:43,700 --> 00:32:44,701 Merci. 316 00:32:45,756 --> 00:32:47,375 Merci pour ce beau jeu. 317 00:32:47,500 --> 00:32:49,202 - Salut. - Au revoir. D�sol�e. 318 00:32:56,353 --> 00:32:58,278 Quel conseil dingue ! 319 00:33:03,883 --> 00:33:06,653 Prenez vos torches, retournez au camp. Bonne nuit. 320 00:33:09,207 --> 00:33:10,657 Reste fort. 321 00:33:15,855 --> 00:33:17,290 On donne son maximum. 322 00:33:17,415 --> 00:33:18,718 C'est tout ce que j'ai. 323 00:33:18,843 --> 00:33:20,812 Et je n'ai jamais renonc�. 324 00:33:20,937 --> 00:33:23,535 Alors, je suis fi�re de moi. 325 00:33:23,660 --> 00:33:27,306 Apr�s 15 ans, avoir cette deuxi�me chance... 326 00:33:27,431 --> 00:33:29,330 Je crois avoir plut�t bien tenu. 327 00:33:47,445 --> 00:33:50,735 J'ai failli m'endormir. C'�tait ennuyeux. 328 00:33:51,043 --> 00:33:52,372 C'�tait bien tar� ! 329 00:33:52,497 --> 00:33:54,947 On peut probablement mettre �a dans le livre des records. 330 00:33:55,072 --> 00:33:56,236 C'�tait in�dit. 331 00:33:56,621 --> 00:33:59,015 Aucun vote valide ! 332 00:33:59,140 --> 00:34:02,317 Je n'avais jamais vu un tel conseil, alors y participer ! 333 00:34:02,567 --> 00:34:04,088 Au bout du compte, 334 00:34:04,213 --> 00:34:08,256 apr�s les �galit�s, les votes, les histoires d'unanimit�, 335 00:34:08,381 --> 00:34:10,187 les idoles, Kimmi est partie. 336 00:34:10,312 --> 00:34:11,818 Mais j'�tais en danger. 337 00:34:12,110 --> 00:34:13,895 Allez comprendre ! 338 00:34:14,149 --> 00:34:15,355 C'�tait fou. 339 00:34:15,480 --> 00:34:17,683 - C'�tait tar�. - Hallucinant. 340 00:34:17,808 --> 00:34:19,461 J'ai perdu le fil. 341 00:34:19,586 --> 00:34:22,228 On est cinq maintenant, dont trois bien soud�s. 342 00:34:22,353 --> 00:34:24,706 Ce qui nous laisse, Kelley et moi, � l'�cart. 343 00:34:24,831 --> 00:34:25,832 Wentworth... 344 00:34:26,401 --> 00:34:28,401 Comment trouves-tu ces idoles ? 345 00:34:28,526 --> 00:34:30,428 - Je ne sais pas. - Elle est dou�e, hein ! 346 00:34:30,893 --> 00:34:33,613 On devrait d�j� commencer � chercher. 347 00:34:33,912 --> 00:34:36,218 Passez-moi une lampe de poche ! 348 00:34:37,107 --> 00:34:40,455 J'ai surv�cu � un autre conseil en jouant une idole, c'est fantastique. 349 00:34:40,580 --> 00:34:44,017 Mais le conseil n'a pas tourn� comme je le voulais. 350 00:34:44,558 --> 00:34:49,456 Je me retrouve avec quatre personnes, dont une seule en qui j'ai confiance. 27005

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.