Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:30:28,621 --> 00:30:31,064
Alors il faut retenir ses coups
et avancer jour apr�s jour.
2
00:30:31,189 --> 00:30:34,509
Et � ce stade, je pense pr�f�rable
d'aller avec Intelligence,
3
00:30:34,759 --> 00:30:37,559
de sortir Julia
et de ne pas faire de vagues.
4
00:30:37,684 --> 00:30:40,177
On est un groupe.
Au final, on doit rester ensemble.
5
00:30:40,865 --> 00:30:42,031
Tu as ma parole.
6
00:30:42,156 --> 00:30:43,543
Ce sera Julia.
7
00:30:43,668 --> 00:30:45,670
Je peux l'assurer � Aubry, hein ?
8
00:30:53,255 --> 00:30:55,169
Quel est ton plan, docteur ?
9
00:30:55,294 --> 00:30:58,817
J'observe toute cette histoire.
10
00:31:01,185 --> 00:31:02,629
Tu veux discuter ou pas ?
11
00:31:04,502 --> 00:31:06,661
Je renonce � mon plan.
12
00:31:06,786 --> 00:31:09,511
Ma mutinerie a �chou�,
car Joe est sur les nerfs.
13
00:31:10,658 --> 00:31:13,173
Je veux garder Tai
� cause de son poulet.
14
00:31:13,502 --> 00:31:15,178
Alors on vote Julia.
15
00:31:15,967 --> 00:31:17,544
Peter vote avec Intelligence.
16
00:31:17,669 --> 00:31:20,146
Donc tout ce qu'il m'a dit,
c'est du flan.
17
00:31:20,705 --> 00:31:22,624
C'est un serpent.
18
00:31:22,749 --> 00:31:25,218
Je pense qu'il ne trompe personne.
19
00:31:25,343 --> 00:31:27,729
Mais ils vont quand m�me
rester ensemble,
20
00:31:27,854 --> 00:31:29,723
ce qui ne nous laisse
gu�re d'options.
21
00:31:30,356 --> 00:31:32,194
Il m'a dit qu'ils votaient ensemble.
22
00:31:32,634 --> 00:31:36,171
Joe et Aubry
sont stupides de garder Peter.
23
00:31:36,296 --> 00:31:38,231
Il va les �liminer.
24
00:31:38,356 --> 00:31:41,645
Ils veulent le garder, car ils pensent
que sinon, on les �liminera.
25
00:31:42,555 --> 00:31:44,404
Donc c'est une impasse.
26
00:31:44,686 --> 00:31:46,930
Le conseil de ce soir me pr�occupe.
27
00:31:47,055 --> 00:31:50,010
Je me sais en danger,
arriv�e en dernier dans le jeu.
28
00:31:50,620 --> 00:31:53,855
Alors si on ne fait rien,
je suis plus ou moins fichue.
29
00:31:54,105 --> 00:31:57,143
Si on sort l'un d'eux ce soir,
nous trois, on va � la fusion.
30
00:31:58,042 --> 00:31:59,719
On cible Peter ?
31
00:31:59,844 --> 00:32:01,054
C'est un malin.
32
00:32:01,179 --> 00:32:02,577
Il est aussi arrogant.
33
00:32:02,702 --> 00:32:04,724
- Il est aussi tr�s arrogant.
- Tr�s arrogant.
34
00:32:05,256 --> 00:32:07,027
En plus, Joe et Peter
35
00:32:07,342 --> 00:32:08,811
se sont engueul�s aujourd'hui.
36
00:32:09,177 --> 00:32:10,930
Ouais, mais Joe est loyal.
37
00:32:11,589 --> 00:32:12,930
Il ne changera pas d'avis.
38
00:32:14,716 --> 00:32:17,751
- On doit parler � Aubry.
- Ouais.
39
00:32:22,429 --> 00:32:24,611
Je n'essaye pas
de vous s�parer, mais...
40
00:32:24,736 --> 00:32:26,886
Dis � Aubry ce que t'a dit Peter.
41
00:32:27,132 --> 00:32:28,948
Peter m'a parl�, et il m'a fait :
42
00:32:29,073 --> 00:32:31,978
"Au d�part, j'ai parl� avec Tai
d'�liminer Joe."
43
00:32:32,103 --> 00:32:34,462
Puis il a dit :
"Maintenant, je me dis...
44
00:32:35,017 --> 00:32:37,490
...qu'au lieu de Joe,
on devrait cibler Aubry."
45
00:32:38,011 --> 00:32:40,093
Peter se sert de toi.
46
00:32:40,218 --> 00:32:42,270
Tu es un pion pour le sauver.
47
00:32:42,786 --> 00:32:46,169
Je n'ai pas �t� surprise d'entendre
que Peter voulait sortir Joe.
48
00:32:46,294 --> 00:32:49,844
Mais apparemment,
il s'en est aussi pris � moi.
49
00:32:49,969 --> 00:32:53,173
Je me disais qu'il valait mieux
rester avec le diable familier.
50
00:32:53,632 --> 00:32:56,818
Mais � ce stade,
Peter est si impr�visible
51
00:32:57,068 --> 00:33:00,570
que je me dis : "Vas-tu vraiment
garder un gars qui pourrait te virer
52
00:33:00,695 --> 00:33:02,177
avant que tu le vires ?"
53
00:33:02,302 --> 00:33:03,616
On n'a pas besoin de lui,
54
00:33:03,741 --> 00:33:07,095
alors je serais content
de sortir Peter.
55
00:33:10,325 --> 00:33:11,725
Merci pour l'info.
56
00:33:12,350 --> 00:33:14,236
Aubry n'a pas dit grand-chose.
57
00:33:14,725 --> 00:33:17,034
Alors je ne sais pas
ce qu'elle pense.
58
00:33:17,159 --> 00:33:18,606
Mais ils ont la majorit�.
59
00:33:18,731 --> 00:33:21,634
Pourquoi feraient-ils autre chose
que la chose la plus �vidente,
60
00:33:21,911 --> 00:33:23,603
� savoir �liminer Julia ?
61
00:33:24,121 --> 00:33:25,939
Je ne crois pas qu'elle m'ait cru.
62
00:33:27,783 --> 00:33:29,767
Julia doit partir.
63
00:33:29,892 --> 00:33:31,311
Car ce sera une �galit�.
64
00:33:31,591 --> 00:33:35,081
Notre plan de base
�tait de convaincre Aubry
65
00:33:35,206 --> 00:33:37,092
d'�liminer Peter avec nous,
66
00:33:37,217 --> 00:33:40,230
mais la r�alit�, c'est qu'on ignore
ce qu'elle va faire.
67
00:33:40,355 --> 00:33:42,922
Alors il se pourrait
qu'on vote simplement Julia
68
00:33:43,047 --> 00:33:45,000
et qu'on continue � se battre.
69
00:33:45,125 --> 00:33:48,370
Je n'ai pas d'affinit�s avec Julia.
Si elle doit partir, elle doit partir.
70
00:33:48,495 --> 00:33:50,945
Je suis avec toi.
Quoi que tu d�cides.
71
00:33:52,390 --> 00:33:54,576
Peter dit � tout le monde
de me sortir.
72
00:33:54,701 --> 00:33:56,269
On devrait peut-�tre le virer.
73
00:33:56,394 --> 00:33:58,238
Tu en reviens vraiment � �a ?
74
00:33:58,363 --> 00:34:00,440
J'�tais d'accord
pour ce qu'on avait dit,
75
00:34:00,565 --> 00:34:02,851
et soudain, tu changes tout.
Tu ne peux pas faire �a.
76
00:34:02,976 --> 00:34:07,055
C'est quoi, une n�vrose,
ce genre de trucs t'inqui�te ?
77
00:34:07,615 --> 00:34:09,616
Je n'ai aucune id�e
de ce qui va se passer.
78
00:34:09,741 --> 00:34:11,818
Et �a me met en mauvaise position.
79
00:34:12,120 --> 00:34:14,162
Rester avec Intelligence
80
00:34:14,287 --> 00:34:16,721
ou changer de camp, sortir Peter
81
00:34:16,846 --> 00:34:19,022
et potentiellement
perdre la confiance de Joe ?
82
00:34:19,147 --> 00:34:21,394
Je ne changerai pas d'avis.
Je m'en tiendrai au plan.
83
00:34:21,519 --> 00:34:23,930
En changeant tout
� la derni�re minute, on se fait avoir.
84
00:34:24,424 --> 00:34:25,932
Je voterai Julia.
85
00:34:26,269 --> 00:34:28,669
- D'accord.
- D'accord. C'est r�gl�, alors.
86
00:34:28,794 --> 00:34:30,503
Je dois me d�cider.
87
00:34:30,628 --> 00:34:32,647
Et j'ai l'impression
que quoi que je fasse,
88
00:34:32,772 --> 00:34:34,874
�a me retombera sur la tronche.
89
00:34:54,463 --> 00:34:56,367
Julia, derri�re vous
se trouve une torche.
90
00:34:56,492 --> 00:34:58,965
Prenez-la et allumez-la dans le feu.
91
00:35:03,727 --> 00:35:05,673
Cela fait partie
du rituel du conseil,
92
00:35:05,798 --> 00:35:07,907
car dans ce jeu,
le feu repr�sente votre vie.
93
00:35:08,032 --> 00:35:10,143
S'il dispara�t, vous aussi.
94
00:35:10,780 --> 00:35:13,480
Julia. Vous �tes le plus r�cent
membre de cette tribu.
95
00:35:13,605 --> 00:35:15,493
Quelle est l'ambiance
dans ce groupe ?
96
00:35:15,618 --> 00:35:17,250
Eh bien, il y a trois Intelligence.
97
00:35:17,540 --> 00:35:21,146
�a a clairement contribu� � cr�er
cette tr�s int�ressante dynamique.
98
00:35:21,271 --> 00:35:23,363
Pour l'instant, on est tr�s divis�.
99
00:35:23,488 --> 00:35:26,121
Ce sera int�ressant de voir
ce qui se passera ce soir.
100
00:35:26,246 --> 00:35:29,371
Aubry, �tes-vous inqui�te
d'avoir une nouvelle dans la tribu
101
00:35:29,496 --> 00:35:30,966
qui regarde et dit :
102
00:35:31,091 --> 00:35:33,320
"Je vois une scission ici,
une faction l�." ?
103
00:35:33,445 --> 00:35:34,446
Absolument.
104
00:35:34,571 --> 00:35:36,311
Nous �tions dans d'autres tribus,
105
00:35:36,436 --> 00:35:38,424
et cet h�ritage perdure en partie,
106
00:35:38,549 --> 00:35:40,573
mais vous formez aussi
de nouvelles relations.
107
00:35:40,698 --> 00:35:42,520
Donc �a devient tr�s complexe.
108
00:35:42,645 --> 00:35:44,568
Scot, elle semble se demander :
109
00:35:44,693 --> 00:35:46,755
"Les trois Intelligence
restent-ils soud�s ?
110
00:35:46,880 --> 00:35:49,961
Ou cette tribu de six
est-elle la nouvelle tribu,
111
00:35:50,086 --> 00:35:52,012
et on trouvera
des divisions en son sein ?"
112
00:35:52,137 --> 00:35:54,600
C'est le stade de croissance
o� nous nous trouvons encore.
113
00:35:54,725 --> 00:35:56,356
Julia s'en est bien rendu compte.
114
00:35:56,481 --> 00:35:58,892
Va-t-on maintenir
les anciennes alliances
115
00:35:59,017 --> 00:36:01,961
ou en forger de nouvelles
et y placer notre confiance ?
116
00:36:02,519 --> 00:36:04,364
Peter, parlons de l'�preuve du jour.
117
00:36:04,741 --> 00:36:06,331
� votre retour au camp,
118
00:36:06,456 --> 00:36:08,248
des accusations
ont-elles �t� lanc�es ?
119
00:36:08,373 --> 00:36:10,670
S'il devait y en avoir,
ce serait dans ma direction.
120
00:36:10,795 --> 00:36:15,016
J'ai eu l'id�e de soulever la tour
plut�t que de b�tir par le haut.
121
00:36:15,141 --> 00:36:17,110
On �tait tout pr�s, � un bloc.
122
00:36:17,443 --> 00:36:19,721
Aubry, Peter dit :
"Tr�s bien, j'assume.
123
00:36:19,846 --> 00:36:21,387
J'ai pris la mauvaise d�cision."
124
00:36:21,512 --> 00:36:23,516
Est-ce suffisant en soi
pour l'�liminer ?
125
00:36:23,641 --> 00:36:24,642
Bien s�r.
126
00:36:24,767 --> 00:36:28,830
Mais nous avons aussi vu
d'autres aspects de Peter
127
00:36:28,955 --> 00:36:30,192
ces derniers jours.
128
00:36:30,317 --> 00:36:32,363
Notamment, les gens s'interrogent
129
00:36:32,488 --> 00:36:35,047
et doutent parfois de sa position.
130
00:36:35,495 --> 00:36:37,897
Il y a donc aussi
d'autres choses � consid�rer.
131
00:36:38,475 --> 00:36:40,533
Julia, en tant que membre
le plus r�cent,
132
00:36:40,658 --> 00:36:42,535
toute forme d'attention
envers un autre
133
00:36:42,660 --> 00:36:43,947
est une super nouvelle.
134
00:36:44,072 --> 00:36:45,613
Mais votre probl�me
135
00:36:45,738 --> 00:36:47,841
est que vous ne pouvez
vous fier � personne.
136
00:36:48,098 --> 00:36:49,099
Exactement.
137
00:36:49,224 --> 00:36:52,187
Et le premier � me parler jeu,
� mon arriv�e, a �t� Peter.
138
00:36:52,312 --> 00:36:54,756
Je me suis dit : "Ouais,
je suis toujours dans le coup !"
139
00:36:54,881 --> 00:36:57,110
Et bien s�r, tout le monde
a une autre chose � dire.
140
00:36:57,235 --> 00:37:00,050
C'est dur pour moi de saisir
ce qui se passe r�ellement.
141
00:37:00,175 --> 00:37:01,196
Peter.
142
00:37:01,321 --> 00:37:03,765
Avez-vous argument� :
"Julia est la nouvelle.
143
00:37:03,890 --> 00:37:06,009
On est un quintette solide,
ne changeons rien." ?
144
00:37:06,134 --> 00:37:08,928
Eh bien, cette tribu Gondol
est complexe.
145
00:37:09,207 --> 00:37:11,578
Tout repose sur la confiance,
et c'est flippant,
146
00:37:11,703 --> 00:37:15,053
car s'il y a des fissures,
c'est l� qu'elles se verront.
147
00:37:15,178 --> 00:37:17,345
Scot, est-ce l'�tat actuel du jeu ?
148
00:37:17,470 --> 00:37:20,549
Un jonglage permanent de :
"Que devrait-on faire ?"
149
00:37:20,966 --> 00:37:22,384
Je le crois,
150
00:37:22,509 --> 00:37:24,911
car certains dans la tribu
prennent une d�cision,
151
00:37:25,036 --> 00:37:27,347
et dix minutes apr�s,
ils ont besoin d'en rediscuter.
152
00:37:27,741 --> 00:37:30,892
�a g�n�re des dissensions
et de la m�fiance
153
00:37:31,017 --> 00:37:32,717
et �a inqui�te les gens.
154
00:37:33,153 --> 00:37:34,154
Aubry.
155
00:37:34,279 --> 00:37:35,955
Vous avez toutes ces informations,
156
00:37:36,080 --> 00:37:37,624
d'ici, de l�, de partout.
157
00:37:37,886 --> 00:37:39,359
Comment les traitez-vous ?
158
00:37:39,484 --> 00:37:42,437
J'essaye d'�tre le plus logique possible
s'agissant des effectifs.
159
00:37:42,562 --> 00:37:45,331
- Peter ?
- Le plan original.
160
00:37:45,687 --> 00:37:46,975
Le plan original.
161
00:37:47,100 --> 00:37:49,606
Mais tout cela est assombri
par l'intuition que g�n�re en moi
162
00:37:49,731 --> 00:37:52,180
ce que me disent les gens.
163
00:37:52,685 --> 00:37:53,782
Joe.
164
00:37:53,907 --> 00:37:56,518
Y a-t-il un plan �tabli qui,
quoi qu'il arrive ce soir,
165
00:37:56,643 --> 00:37:57,887
devrait �tre appliqu� ?
166
00:37:58,012 --> 00:37:59,554
Tout d'abord, Jeff,
167
00:37:59,679 --> 00:38:01,815
vous avez obtenu
quelques r�ponses int�ressantes
168
00:38:01,940 --> 00:38:04,893
que les gens ne veulent pas
d�velopper, j'imagine.
169
00:38:05,018 --> 00:38:08,096
- Mais j'ignore o� va aller ce vote.
- Vraiment ?
170
00:38:08,221 --> 00:38:10,690
Je croyais le savoir.
Mais d'autres choses ont �t� �voqu�es.
171
00:38:10,815 --> 00:38:12,367
- Elle ou Peter ?
- Peter.
172
00:38:12,492 --> 00:38:13,880
Ce sera int�ressant � voir.
173
00:38:14,005 --> 00:38:15,795
Et, Peter, �a discute beaucoup.
174
00:38:15,920 --> 00:38:18,597
Je pose mes questions
et il y a 3 ou 4 conversations.
175
00:38:18,722 --> 00:38:20,834
Ouais, mais je ne sais pas
lire sur les l�vres.
176
00:38:20,959 --> 00:38:25,038
On dirait des piranhas d�cha�n�s,
ils se d�cident tr�s rapidement.
177
00:38:25,437 --> 00:38:27,938
Je vais t�cher
de m'adapter � leur vitesse.
178
00:38:28,063 --> 00:38:31,901
�tes-vous aussi s�r de vous
qu'au d�but du conseil ?
179
00:38:32,026 --> 00:38:34,489
C'est compl�tement vivant,
c'est dynamique.
180
00:38:34,614 --> 00:38:36,349
Et c'est l� que �a devient flippant.
181
00:38:38,316 --> 00:38:39,419
Julia.
182
00:38:39,544 --> 00:38:40,620
Plan original.
183
00:38:44,205 --> 00:38:46,192
- Scot, c'�tait quoi, �a ?
- "Plan original."
184
00:38:47,467 --> 00:38:49,379
- C'est r�ellement vivant.
- C'est Julia ?
185
00:38:49,504 --> 00:38:50,505
Ouais.
186
00:38:50,630 --> 00:38:53,266
Joe regarde Aubry, se demandant
ce que "plan original" veut dire.
187
00:38:53,391 --> 00:38:55,844
Julia, sans pr�venir,
un seul commentaire !
188
00:38:55,969 --> 00:38:57,245
Ce jeu est vivant !
189
00:38:57,370 --> 00:38:58,538
Oui, clairement.
190
00:38:58,663 --> 00:39:01,908
Y a-t-il autre chose � discuter
ou r�gle-t-on �a par le vote ?
191
00:39:02,393 --> 00:39:04,110
- On devrait voter.
- Votons !
192
00:39:04,331 --> 00:39:06,383
- C'est elle ?
- Aubry et Joe parlent toujours.
193
00:39:06,508 --> 00:39:07,681
Mmh.
194
00:39:08,748 --> 00:39:10,111
- Pr�ts � voter ?
- Oui.
195
00:39:10,236 --> 00:39:11,469
Bon, allons-y.
196
00:39:11,594 --> 00:39:13,019
Il est temps de voter.
197
00:39:13,144 --> 00:39:14,540
Julia, � vous.
198
00:39:31,588 --> 00:39:33,306
C'est le plan, pour ce que j'en sais.
199
00:39:33,431 --> 00:39:36,231
Tant qu'on n'�crit pas mon nom,
pas de souci.
200
00:40:12,178 --> 00:40:13,646
Je vais d�compter les votes.
201
00:40:22,836 --> 00:40:25,492
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
202
00:40:25,617 --> 00:40:27,469
c'est le moment de le faire.
203
00:40:30,278 --> 00:40:32,493
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
204
00:40:32,618 --> 00:40:34,930
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
205
00:40:35,055 --> 00:40:36,302
Je vais lire les votes.
206
00:40:39,731 --> 00:40:40,982
Premier vote :
207
00:40:41,349 --> 00:40:42,350
Peter.
208
00:40:44,541 --> 00:40:45,542
Julia.
209
00:40:47,981 --> 00:40:49,549
Peter.
Deux votes Peter.
210
00:40:51,654 --> 00:40:53,228
Julia.
Deux votes Peter,
211
00:40:53,353 --> 00:40:54,796
deux votes Julia.
212
00:40:56,723 --> 00:40:58,326
Peter.
�a fait trois votes Peter,
213
00:40:58,451 --> 00:40:59,568
deux votes Julia,
214
00:40:59,693 --> 00:41:00,994
il reste un vote.
215
00:41:05,671 --> 00:41:07,571
Sixi�me personne �limin�e...
216
00:41:08,310 --> 00:41:09,102
Peter.
217
00:41:09,472 --> 00:41:10,937
Apportez-moi votre torche.
218
00:41:27,009 --> 00:41:28,421
Peter, la tribu a parl�.
219
00:41:32,258 --> 00:41:33,526
Il est temps de partir.
220
00:41:40,557 --> 00:41:41,735
Il y avait clairement
221
00:41:41,860 --> 00:41:44,704
beaucoup d'incertitude
quant � ce vote.
222
00:41:44,829 --> 00:41:46,539
La seule chose qui compte pour vous :
223
00:41:46,664 --> 00:41:49,109
vous avez surv�cu,
vous vivrez un autre jour ici,
224
00:41:49,234 --> 00:41:51,953
o� l'incertitude de ce jeu
225
00:41:52,078 --> 00:41:53,989
ne manquera pas de faire son retour.
226
00:41:54,114 --> 00:41:55,882
Prenez vos torches,
retournez au camp.
227
00:41:56,007 --> 00:41:57,008
Bonne nuit.
228
00:41:57,133 --> 00:42:00,133
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
229
00:42:00,258 --> 00:42:02,258
Traduction : Jack Bauer
230
00:42:02,383 --> 00:42:05,333
Relecture : L�ny, lshomie
Synchro : L�ny
231
00:42:05,458 --> 00:42:08,461
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
232
00:42:11,523 --> 00:42:13,601
La prochaine fois, dans Survivor...
233
00:42:13,726 --> 00:42:14,727
Oh� !
234
00:42:14,852 --> 00:42:15,869
C'est la fusion.
235
00:42:15,994 --> 00:42:17,212
Oh, mon Dieu !
236
00:42:18,630 --> 00:42:21,547
Avec la fusion, tout le monde
manigance pour le pouvoir.
237
00:42:21,672 --> 00:42:23,242
Tout le monde est dans l'attente.
238
00:42:23,367 --> 00:42:24,970
Qui s'�l�vera au sommet ?
239
00:42:25,095 --> 00:42:27,164
Merde aux autres.
Ce jeu est � nous.
240
00:42:27,593 --> 00:42:29,149
On est inarr�table.
241
00:42:29,274 --> 00:42:31,293
On fourre les intellos
dans leurs casiers, l�.
242
00:42:31,418 --> 00:42:33,382
�a craint,
c'est d�chirant d'�tre �limin�.
243
00:42:33,507 --> 00:42:35,394
Je comprends le pourquoi.
244
00:42:35,519 --> 00:42:37,014
Mais la vie continue.
245
00:42:37,139 --> 00:42:39,004
Je suis d��u par Joe et Aubry.
246
00:42:39,129 --> 00:42:41,819
Ma dignit� et ma parole
ne valent pas un million de dollars.
247
00:42:41,944 --> 00:42:43,221
Je suis f�ch�, bien s�r,
248
00:42:43,346 --> 00:42:45,245
mais personne n'ira loin
dans cette tribu.
249
00:42:45,370 --> 00:42:47,219
Je me r�jouis
de les voir tout bient�t.
250
00:42:47,344 --> 00:42:49,437
Si tout se r�sume
� empiler des blocs,
251
00:42:49,562 --> 00:42:51,438
je n'ai pas fini
d'en entendre parler.
20860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.