Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:31:37,689 --> 00:31:40,319
Beaut�, vous �tes un de plus,
quelqu'un ne participera pas.
2
00:31:40,444 --> 00:31:42,669
On ne peut pas se retirer
de deux �preuves de suite.
3
00:31:42,794 --> 00:31:44,671
Julia et Anna doivent participer.
4
00:31:44,998 --> 00:31:46,309
Qui cela sera-t-il ?
5
00:31:46,434 --> 00:31:48,078
- Moi.
- Tai ne participera pas.
6
00:31:48,203 --> 00:31:50,629
Intelligence, une personne en plus.
Ce sera Joe.
7
00:31:50,754 --> 00:31:53,406
Prenez place sur le banc.
Les autres, une minute d'organisation.
8
00:31:53,531 --> 00:31:54,881
Et on commencera.
9
00:31:57,939 --> 00:31:59,052
Bien, on y va.
10
00:31:59,460 --> 00:32:01,855
Pour l'immunit�.
Survivants, pr�ts ?
11
00:32:03,746 --> 00:32:04,747
Go !
12
00:32:05,492 --> 00:32:09,095
D'abord, il faut foncer dans la jungle,
r�cup�rer les 3 premi�res pi�ces.
13
00:32:13,458 --> 00:32:14,868
Muscles est en t�te.
14
00:32:14,993 --> 00:32:17,143
Beaut� arrive, puis Intelligence.
15
00:32:19,205 --> 00:32:22,242
Trois pi�ces.
D�tachez-les, redescendez, repartez !
16
00:32:24,005 --> 00:32:25,466
Tout le monde est � �galit�.
17
00:32:25,591 --> 00:32:27,480
Debbie d�tache la 3e
pour Intelligence.
18
00:32:27,605 --> 00:32:30,050
- Cydney est sur la 3e.
- Vas-y, prends celle du dessous.
19
00:32:32,060 --> 00:32:33,628
Julia a la troisi�me pour Beaut�.
20
00:32:33,753 --> 00:32:36,450
Tout le monde a les trois.
Ramassez-les, et en route !
21
00:32:36,575 --> 00:32:39,390
- Deb, t'en as deux ?
- J'en ai une. Toi, t'en as deux.
22
00:32:39,515 --> 00:32:41,505
Intelligence a oubli� une pi�ce !
23
00:32:41,630 --> 00:32:42,980
Il faut revenir !
24
00:32:43,307 --> 00:32:44,964
Ils perdent un temps pr�cieux !
25
00:32:45,871 --> 00:32:47,721
Muscles revient en premier.
26
00:32:48,234 --> 00:32:49,970
Scot et Jason s'�lancent vers l'eau.
27
00:32:50,095 --> 00:32:51,275
Beaut� est de retour.
28
00:32:51,400 --> 00:32:52,772
Michele et Nick s'�lancent.
29
00:32:55,147 --> 00:32:57,452
Scot et Jason
sont les premiers dans l'eau.
30
00:32:57,939 --> 00:32:59,921
Beaut� est juste derri�re.
31
00:33:00,386 --> 00:33:02,823
Intelligence a eu du mal
� savoir qui portait quoi.
32
00:33:02,948 --> 00:33:04,116
Allez, on bouge !
33
00:33:04,241 --> 00:33:05,452
Intelligence s'�lance.
34
00:33:06,753 --> 00:33:09,043
Il y a trois autres pi�ces de puzzle
l�-dessous.
35
00:33:09,168 --> 00:33:11,191
Il faut d�faire les noeuds
pour les lib�rer.
36
00:33:14,586 --> 00:33:16,062
Voici Neal et Aubry.
37
00:33:16,187 --> 00:33:17,864
C'est Nick et Michele pour Beaut�.
38
00:33:20,033 --> 00:33:21,239
Vous manquez d'air.
39
00:33:21,364 --> 00:33:24,613
Il faut retenir sa respiration
en d�faisant les noeuds.
40
00:33:24,863 --> 00:33:26,339
Intelligence arrive.
41
00:33:26,706 --> 00:33:27,856
Aubry plonge.
42
00:33:31,250 --> 00:33:33,000
Jason et Scot reviennent.
43
00:33:33,983 --> 00:33:35,991
Nick et Michele reviennent.
44
00:33:37,080 --> 00:33:39,352
Intelligence
a un important retard � refaire.
45
00:33:41,554 --> 00:33:42,750
Allez, Beaut� !
46
00:33:42,875 --> 00:33:46,234
C'est le sprint final,
Nick remonte au pas de course.
47
00:33:46,359 --> 00:33:48,561
C'est un peu plus long
pour Jason et Scot.
48
00:33:50,454 --> 00:33:52,332
Neal et Aubry ont leurs trois pi�ces.
49
00:33:52,457 --> 00:33:53,608
Ils reviennent.
50
00:33:53,733 --> 00:33:55,033
Allez, Michele !
51
00:33:56,148 --> 00:33:57,445
En avant, Beaut� !
52
00:33:58,207 --> 00:34:00,248
Anna et Julia
vont s'occuper du puzzle.
53
00:34:01,441 --> 00:34:02,655
En avant, Muscles !
54
00:34:03,372 --> 00:34:06,039
Ce sera Cydney et Alecia
pour Muscles.
55
00:34:06,646 --> 00:34:08,715
Neal et Aubry
sont toujours dans l'eau.
56
00:34:09,405 --> 00:34:12,303
Julia et Anna progressent bien,
si c'est juste.
57
00:34:12,428 --> 00:34:14,287
Le petit va ici.
58
00:34:14,412 --> 00:34:16,197
Il n'y a qu'une solution possible,
59
00:34:16,322 --> 00:34:20,068
mais ce sera trompeur, des pi�ces
rentreront au mauvais endroit.
60
00:34:20,193 --> 00:34:21,583
Bon, �a marche pas, �a.
61
00:34:22,187 --> 00:34:24,898
Allez, ma ch�rie !
Vas-y, ma belle, tu y es !
62
00:34:25,113 --> 00:34:26,364
Aubry est de retour.
63
00:34:26,489 --> 00:34:28,710
Ce sont Neal et Debbie
pour Intelligence.
64
00:34:30,675 --> 00:34:33,442
Tout repose
sur votre capacit� � collaborer
65
00:34:33,567 --> 00:34:36,710
et � essayer de nombreuses options
sans perdre de vue l'ensemble.
66
00:34:36,835 --> 00:34:38,086
Comme �a ? Non.
67
00:34:38,211 --> 00:34:40,652
- Deb, je peux venir ?
- Peter meurt d'envie de participer.
68
00:34:40,777 --> 00:34:42,468
- Viens, Peter !
- Merci.
69
00:34:42,593 --> 00:34:44,194
Deb et Peter se passent le relais.
70
00:34:44,319 --> 00:34:47,887
Hippocampe, amygdales,
lobes frontaux, go !
71
00:34:48,777 --> 00:34:51,024
Muscles cherche � comprendre
ce qui ne va pas.
72
00:34:51,423 --> 00:34:53,668
- Alors on l'enl�ve.
- �a va mal pour Beaut�.
73
00:34:53,793 --> 00:34:55,167
D'accord, celui-l� ensuite.
74
00:34:55,292 --> 00:34:57,196
Intelligence
a regagn� beaucoup de temps.
75
00:34:57,321 --> 00:35:00,609
Vos neurones sont � plein r�gime.
Allez, les gar�ons !
76
00:35:01,085 --> 00:35:02,202
On a trouv�, Jeff !
77
00:35:02,838 --> 00:35:04,446
Intelligence pense avoir trouv�.
78
00:35:04,571 --> 00:35:05,647
Et c'est le cas !
79
00:35:05,772 --> 00:35:08,087
Intelligence gagne l'immunit�
et est � l'abri du vote !
80
00:35:08,212 --> 00:35:10,200
Peter est arriv� et c'�tait fini !
81
00:35:10,325 --> 00:35:12,078
On se dispute la 2e place � pr�sent.
82
00:35:12,634 --> 00:35:14,222
On �change ?
83
00:35:14,347 --> 00:35:15,517
Ouais, on �change.
84
00:35:15,642 --> 00:35:17,117
Beaut� effectue un changement.
85
00:35:17,242 --> 00:35:20,220
Nick fera-t-il pour Beaut�
ce que Peter a fait pour Intelligence ?
86
00:35:21,977 --> 00:35:23,289
Vous voulez pas essayer ?
87
00:35:23,414 --> 00:35:24,861
Alecia, concentre-toi.
88
00:35:25,424 --> 00:35:27,594
Nick est bien lanc�,
il a des id�es neuves.
89
00:35:28,932 --> 00:35:30,260
Beaut� a bien progress�.
90
00:35:30,385 --> 00:35:31,631
Il faut qu'on en sorte.
91
00:35:31,756 --> 00:35:34,910
C'est toujours laborieux
pour Muscles.
92
00:35:35,160 --> 00:35:37,579
Un autre ajustement pour Beaut�.
Est-ce fini ?
93
00:35:38,498 --> 00:35:39,606
On dirait bien.
94
00:35:39,731 --> 00:35:42,475
Eh oui ! Beaut� gagne !
95
00:35:42,757 --> 00:35:45,745
�vite le conseil
pour la quatri�me fois cons�cutive !
96
00:35:46,299 --> 00:35:48,844
Renvoyant Muscles au conseil
97
00:35:48,969 --> 00:35:51,326
o� quelqu'un sera �limin� du jeu.
98
00:35:51,672 --> 00:35:53,929
C'est l'abattement g�n�ral.
99
00:35:54,439 --> 00:35:56,690
- Comment vous sentez-vous, Alecia ?
- Pas tr�s bien.
100
00:35:57,789 --> 00:35:58,825
J'ai essay�.
101
00:35:58,950 --> 00:36:00,961
- On a essay�.
- On a essay�, ouais.
102
00:36:01,086 --> 00:36:02,949
Scot, cet �change r�sume-t-il tout ?
103
00:36:03,074 --> 00:36:05,807
Alecia dit : "j'ai essay�",
et Cydney dit : "on a essay�".
104
00:36:05,932 --> 00:36:09,255
Alecia pense toujours
devoir parler d'elle
105
00:36:09,380 --> 00:36:11,338
pour se valoriser � ses yeux.
106
00:36:11,568 --> 00:36:13,709
- Je pense que c'est faux.
- "J'ai essay�."
107
00:36:14,087 --> 00:36:16,469
- Le conseil sera marrant.
- En effet.
108
00:36:16,594 --> 00:36:18,802
Jeff pose une question � Alecia
109
00:36:18,927 --> 00:36:22,773
et Alecia r�pond
par ses mots fameux :
110
00:36:23,462 --> 00:36:25,051
"J'ai fait de mon mieux."
111
00:36:25,176 --> 00:36:27,286
C'est elle, elle, elle, elle.
112
00:36:31,388 --> 00:36:33,226
Tribu Intelligence, f�licitations !
113
00:36:33,351 --> 00:36:34,415
Merci, Jeff.
114
00:36:34,540 --> 00:36:36,953
L'immunit� � nouveau.
Personne ne s'en va.
115
00:36:38,132 --> 00:36:39,265
Tribu Beaut� !
116
00:36:39,592 --> 00:36:42,944
Vous �vitez encore
de venir me voir au conseil !
117
00:36:43,069 --> 00:36:44,738
Beaut�, � l'abri du vote.
118
00:36:45,223 --> 00:36:48,090
Intelligence, prenez vos affaires,
retournez au camp.
119
00:36:48,215 --> 00:36:50,897
Beaut�, prenez vos affaires,
retournez au camp.
120
00:36:51,022 --> 00:36:53,480
Ce qui nous ram�ne
� une histoire famili�re.
121
00:36:53,605 --> 00:36:54,848
La tribu Muscles.
122
00:36:57,789 --> 00:36:58,960
Alors, Muscles.
123
00:36:59,085 --> 00:37:01,663
Le langage corporel, � lui seul,
124
00:37:02,415 --> 00:37:03,440
dit tout.
125
00:37:03,565 --> 00:37:05,066
Cette tribu n'est pas heureuse.
126
00:37:05,191 --> 00:37:06,359
Pas en ce moment.
127
00:37:06,484 --> 00:37:09,660
Alecia, avez-vous l'impression
qu'on s'en prend beaucoup � vous ?
128
00:37:09,785 --> 00:37:12,266
Oui. Et quand j'ai r�pondu :
"j'ai essay�",
129
00:37:12,391 --> 00:37:14,668
je ne voulais pas dire
que j'avais essay� et pas elle.
130
00:37:14,793 --> 00:37:18,405
J'assume notre �chec sur le puzzle.
C'�tait de ma faute.
131
00:37:18,530 --> 00:37:21,675
Quelles sont vos chances
de survivre au vote de ce soir ?
132
00:37:22,834 --> 00:37:25,295
- Scot, vous formez un z�ro.
- Z�ro.
133
00:37:25,608 --> 00:37:27,923
- Alecia part ce soir.
- Si j'ai mon mot � dire.
134
00:37:28,048 --> 00:37:29,616
On ne refera pas cette erreur.
135
00:37:29,741 --> 00:37:31,049
On peut voter maintenant.
136
00:37:33,412 --> 00:37:35,822
- On peut faire le conseil maintenant.
- Je suis partant.
137
00:37:40,036 --> 00:37:41,561
Mais Alecia doit �tre d'accord.
138
00:37:41,686 --> 00:37:43,496
Je ne ferai pas
le conseil maintenant.
139
00:37:43,621 --> 00:37:45,598
Ce serait abandonner.
Absolument pas.
140
00:37:45,723 --> 00:37:48,210
Bien, prenez vos affaires.
On se verra ce soir,
141
00:37:48,335 --> 00:37:50,985
au conseil,
qu'il soit long ou tr�s court.
142
00:38:19,632 --> 00:38:20,633
Jason,
143
00:38:20,758 --> 00:38:24,379
quelque chose a-t-il chang�
depuis l'�preuve ?
144
00:38:25,403 --> 00:38:26,982
Pas que je sache.
145
00:38:27,393 --> 00:38:28,975
Scot, vous pensez la m�me chose ?
146
00:38:29,100 --> 00:38:31,019
- Oui.
- Cydney ?
147
00:38:33,279 --> 00:38:35,879
Alors, Alecia, vous avez
trois personnes disant la m�me chose.
148
00:38:36,449 --> 00:38:38,834
Vous �tes dans une situation
tr�s int�ressante.
149
00:38:38,959 --> 00:38:42,163
Car vous n'�tes pas chez Muscles
� cause de votre physique.
150
00:38:42,540 --> 00:38:43,815
Allez, Jeff !
151
00:38:43,940 --> 00:38:48,336
Vous y �tes, car vous ne vous
en laissez pas compter, jamais.
152
00:38:48,842 --> 00:38:50,463
- �tes-vous d'accord ?
- Oui.
153
00:38:52,226 --> 00:38:53,733
Autrement dit, je suis ent�t�e.
154
00:38:53,858 --> 00:38:55,458
Mais par ailleurs,
155
00:38:55,583 --> 00:38:58,304
je n'ai jamais senti
de bon contact avec Scot et Jason,
156
00:38:58,429 --> 00:39:02,183
alors souvent, quand ils me parlent,
je choisis de ne pas �couter.
157
00:39:02,433 --> 00:39:04,633
Je n'ai gu�re de respect pour eux.
158
00:39:05,904 --> 00:39:07,022
Scot, Alecia dit
159
00:39:07,147 --> 00:39:09,756
qu'il faut gagner son respect
pour qu'elle vous �coute.
160
00:39:09,881 --> 00:39:11,484
Et vous ne l'avez pas gagn�.
161
00:39:11,609 --> 00:39:13,186
Alors personne ne le peut.
162
00:39:13,311 --> 00:39:15,822
Elle trouve un truc
qu'elle a fait bien, une fois,
163
00:39:15,947 --> 00:39:18,892
et elle le remet sur le tapis
jusqu'� ce que quelqu'un disjoncte.
164
00:39:19,017 --> 00:39:22,137
Et je l'ai vue faire,
et j'ai vu Jason disjoncter.
165
00:39:22,262 --> 00:39:23,371
�a me montre
166
00:39:23,496 --> 00:39:24,945
qu'elle a besoin d'attention.
167
00:39:25,070 --> 00:39:27,275
Positive ou n�gative, peu importe.
168
00:39:27,400 --> 00:39:28,743
J'ai piti� d'elle.
169
00:39:30,449 --> 00:39:31,450
Alecia...
170
00:39:32,846 --> 00:39:34,874
Je pense que vous allez �tre
�limin�e ce soir.
171
00:39:34,999 --> 00:39:37,376
Je ne pense pas qu'il y ait
une chance qu'un autre sorte.
172
00:39:37,501 --> 00:39:40,021
Je ne crois pas avoir d�j� vu
un conseil aussi �vident.
173
00:39:40,146 --> 00:39:41,147
Oui.
174
00:39:41,272 --> 00:39:43,069
Et pourtant,
je vous soutiens toujours.
175
00:39:43,535 --> 00:39:46,152
J'ai �videmment envie de rester.
176
00:39:46,452 --> 00:39:49,097
Je crois avoir ce qu'il faut
pour aller au bout.
177
00:39:49,347 --> 00:39:50,651
Si je pars ce soir,
178
00:39:50,776 --> 00:39:53,675
je pourrais le prendre n�gativement
ou retenir ce que j'ai appris,
179
00:39:53,800 --> 00:39:56,511
que je suis reconnaissante
d'avoir ce que j'ai.
180
00:39:56,636 --> 00:39:59,698
Parfois, une telle exp�rience
a plus de valeur que de l'argent.
181
00:40:01,568 --> 00:40:03,937
Ai-je rat� quelque chose,
avant qu'on vote ?
182
00:40:05,105 --> 00:40:06,723
Bien, il est temps de voter.
183
00:40:06,848 --> 00:40:08,098
Cydney, � vous.
184
00:40:21,817 --> 00:40:24,317
J'esp�re que tu regarderas �a
en boucle
185
00:40:24,442 --> 00:40:27,102
et comprendras
qu'on essayait vraiment de t'aider.
186
00:40:32,624 --> 00:40:34,134
Je vais d�compter les votes.
187
00:40:41,427 --> 00:40:43,810
Si quelqu'un a une idole d'immunit�
et souhaite la jouer,
188
00:40:43,935 --> 00:40:45,512
c'est le moment de le faire.
189
00:40:48,980 --> 00:40:51,220
Une fois les votes lus,
la d�cision est d�finitive.
190
00:40:51,345 --> 00:40:53,653
La personne �limin�e
quittera le conseil imm�diatement.
191
00:40:53,778 --> 00:40:55,055
Je vais lire les votes.
192
00:40:56,488 --> 00:40:57,789
Premier vote :
193
00:40:57,914 --> 00:40:58,915
Alecia.
194
00:41:01,686 --> 00:41:02,687
Scot.
195
00:41:04,115 --> 00:41:05,807
Alecia.
�a fait deux votes Alecia,
196
00:41:05,932 --> 00:41:07,982
un vote Scot, il reste un vote.
197
00:41:08,681 --> 00:41:10,601
Quatri�me personne �limin�e :
198
00:41:10,726 --> 00:41:12,614
Alecia.
Apportez-moi votre torche.
199
00:41:22,879 --> 00:41:24,960
Alecia, la tribu a parl�.
200
00:41:29,801 --> 00:41:31,024
Bonne chance, Cydney !
201
00:41:31,149 --> 00:41:32,567
Merci, ma ch�rie.
202
00:41:40,286 --> 00:41:43,445
Si une chose a �t� constante
dans cette tribu,
203
00:41:43,695 --> 00:41:44,804
c'est votre trio.
204
00:41:45,209 --> 00:41:49,031
Ce lien est-il suffisant
pour vous amener � la fin ?
205
00:41:49,843 --> 00:41:52,320
Prenez vos torches,
retournez au camp. Bonne nuit.
206
00:41:57,476 --> 00:41:59,474
Je n'avais jamais �t� ainsi
dans la nature,
207
00:41:59,599 --> 00:42:02,231
� devoir vivre
sans abri ni nourriture.
208
00:42:02,356 --> 00:42:03,850
�a m'a chang� en profondeur.
209
00:42:03,975 --> 00:42:06,801
En fin de compte, je suis fi�re de moi.
Je ne crois pas avoir renonc�.
210
00:42:06,926 --> 00:42:09,426
Team Survivor ST
http://survivor-st.forumgratuit.org/
211
00:42:09,551 --> 00:42:11,551
Traduction : Jack Bauer
212
00:42:11,676 --> 00:42:13,833
Relecture : L�ny, flosm92
Synchro : L�ny
213
00:42:13,958 --> 00:42:16,836
Restez avec nous, pour voir
un extrait du prochain �pisode.
214
00:42:19,130 --> 00:42:21,182
La prochaine fois, dans Survivor...
215
00:42:22,002 --> 00:42:24,886
Cette saison, les lignes de pouvoir
ont �t� trac�es.
216
00:42:25,413 --> 00:42:27,188
Je tire les ficelles en coulisses.
217
00:42:27,313 --> 00:42:29,115
On est en tr�s bonne position.
218
00:42:29,240 --> 00:42:30,717
On a tout le pouvoir.
219
00:42:31,250 --> 00:42:33,461
Mais elles sont sur le point
d'�tre effac�es.
220
00:42:33,586 --> 00:42:35,730
Que chacun jette son bandana !
221
00:42:36,769 --> 00:42:38,833
Nous changeons les choses.
222
00:42:39,083 --> 00:42:42,314
Mon exp�rience de Survivor
n'a ressembl� � rien que j'aie connu.
223
00:42:42,439 --> 00:42:45,589
� ceux qui pensent que c'est facile,
je dis : "Essayez !"
224
00:42:45,714 --> 00:42:47,175
C'est du s�rieux.
225
00:42:47,300 --> 00:42:50,614
Je ne pensais pas
que ce serait aussi rude.
226
00:42:50,739 --> 00:42:53,673
C'�tait marrant, �a a pouss� mon corps
dans ses limites,
227
00:42:53,798 --> 00:42:55,301
les docteurs ont �t� super.
228
00:42:55,426 --> 00:42:58,853
C'est une exp�rience que je referais.
18084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.